Dell PowerEdge 2850 server Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
172 Des pages
Dell PowerEdge 2850 server Manuel utilisateur | Fixfr
Systèmes Dell™ PowerEdge™ 2850
Guide d'installation
et de dépannage
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Remarques et avertissements
REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui vous permettent de mieux utiliser
votre ordinateur.
AVIS : un AVIS vous avertit d'un dommage ou d'une perte de données potentiels et vous indique comment éviter
ce problème.
ATTENTION : le message ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
peut provoquer une détérioration du matériel ou des blessures pouvant entraîner la mort.
Abréviations et sigles
Pour obtenir une liste complète des abréviations et des acronymes, reportez-vous au glossaire
du Manuel de l'utilisateur.
____________________
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
© 2009 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL, Inspiron, Dell Precision, Dimension, OptiPlex, PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect, PowerVault, DellNet, Axim et Latitude sont des marques de Dell Inc. ; Microsoft, MS-DOS et Windows sont des marques
déposées de Microsoft Corporation.
Tous les autres noms de marques et marques commerciales utilisés dans ce document se rapportent aux sociétés propriétaires des marques
et des noms de ces produits. Dell Inc. décline tout intérêt dans l'utilisation des marques déposées et des noms de marques ne lui appartenant pas.
Septembre 2009
P/N M1993
Rev. A02
Sommaire
1 Introduction
Autres documents utiles
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
Obtention d'une assistance technique
2 Voyants, messages et codes
Voyants du cadre en option.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
Éléments et voyants du panneau avant
Voyants des disques durs SCSI .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
Éléments et voyants du panneau arrière
Voyants d'alimentation .
. . . . . . . . . . . .
20
21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
Voyant du bouton d'alimentation . . . . . . . .
Voyants des modules d'alimentation redondants
Codes des voyants de cartes réseau
Messages d'état de l'écran LCD
. . . . . . . . . . . .
Résolution des problèmes décrits par les messages
d'état de l'écran LCD . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression des messages d'état de l'écran LCD . .
Messages du système
. . . . . . . . . .
29
29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
Codes sonores du système
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
Messages d'avertissement .
Messages de diagnostic .
Messages d'alerte .
. . . . . . . . . .
3 Recherche de solutions logicielles
Avant de commencer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
46
47
Dépannage des erreurs et des conflits
Erreurs de saisie . . . . . .
Conflits entre les applications
Conflits d'attribution d'IRQ . .
46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sommaire
3
4 Exécution des diagnostics du système
Utilisation des diagnostics de Server Administrator .
. . . . . . . . . . . .
49
. . . . . . . . . . . . . . . .
49
. . . . . . . . . . . . . . . . .
50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
Fonctionnalités des diagnostics du système
Quand utiliser les diagnostics du système
Exécution des diagnostics du système
À partir de la partition d'utilitaires . .
À partir des disquettes de diagnostic .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Options de test des diagnostics du système .
. . . . . . . . . . . . . . . .
51
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52
Utilisation des options de test avancées
Messages d'erreur .
50
50
5 Dépannage du système
La sécurité d'abord, pour vous et pour le système
. . . . . . . . . . . . . .
53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54
Procédure de démarrage .
Vérification du matériel
Dépannage des connexions externes .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
54
55
55
Dépannage des fonctions d'E/S de base
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
56
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
56
57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
58
Dépannage d'un périphérique d'E/S série
Dépannage d'un périphérique USB. . . .
Dépannage d'une carte réseau .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . .
58
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
59
Réponse à un message d'alerte du logiciel de gestion de systèmes
À l'intérieur du système
Retrait du cache . . . . .
Remise en place du cache .
Ouverture du système . . .
Fermeture du système . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage d'un système mouillé .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage d'un système endommagé
4
54
Dépannage du sous-système vidéo
Dépannage du clavier . . . . . . .
Dépannage de la souris . . . . . .
Sommaire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
60
60
61
62
62
63
Dépannage de la pile du système .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage des modules d'alimentation
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
66
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
66
Dépannage de la mémoire système .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage d'un lecteur de disquette .
Dépannage d'un lecteur optique
65
. . . . . . . . .
Dépannage des problèmes de refroidissement du système.
Dépannage d'un ventilateur
64
67
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
69
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
70
Dépannage d'un lecteur de bande SCSI externe .
Dépannage des disques durs SCSI
. . . . . . . . . . . . . .
71
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
72
Dépannage d'un disque dur SCSI (système équipé d'une carte
de fond de panier SCSI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . .
72
Dépannage d'un contrôleur RAID intégré
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
74
Dépannage d'une carte contrôleur RAID
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
75
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
76
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
77
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
79
Dépannage des cartes d'extension .
Dépannage des microprocesseurs
6 Installation des options
Ventilateurs du système
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
79
80
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
80
Retrait d'un ventilateur . . . .
Remplacement d'un ventilateur
Tiroir de ventilateur arrière
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
80
82
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
83
Dépose du tiroir de ventilateur arrière
Repose du tiroir de ventilateur arrière
Modules d'alimentation
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
83
84
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
84
Retrait d'un module d'alimentation . . . . .
Remise en place d'un module d'alimentation
Boîtier des cartes d'extension
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
84
85
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
86
Retrait du boîtier de cartes d'extension. . . . . .
Remise en place du boîtier de cartes d'extension .
Carte de montage de cartes d'extension
. . . . . . . . . . .
Dépose de la carte de montage de cartes d'extension
Repose de la carte de montage de cartes d'extension.
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
86
87
Sommaire
5
Cartes d'extension .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
System Memory (Mémoire système)
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
91
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . .
92
92
93
94
96
96
96
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
97
Consignes générales d'installation des modules de mémoire
Prise en charge des bancs de réserve . . . . . . . . . . .
Prise en charge de la mise en miroir de la mémoire . . . . .
Installation de modules de mémoire . . . . . . . . . . . .
Retrait de modules de mémoire . . . . . . . . . . . . . .
Dépose du carénage de module de mémoire . . . . . . . .
Repose du carénage de module de mémoire . . . . . . . .
Processeurs .
88
88
89
91
Consignes d'installation des cartes d'extension.
Installation d'une carte d'extension . . . . . .
Retrait d'une carte d'extension . . . . . . . .
Remplacement du processeur .
Pile du système
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement de la pile du système .
Panneau de commande complet
101
. . . . . . . . . . . . . . . .
101
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
102
. . . . . . . . . . .
102
104
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
104
Dépose du panneau de commande complet . .
Installation du panneau de commande complet .
Carte RAC en option
97
. . . . . . . . . . .
Installation d'une carte d'accès distant en option .
Dépose d'une carte RAC en option . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
104
107
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
109
. . . . . . . . . .
7 Installation de lecteurs
Câbles d'interface SCSI
Informations sur la configuration SCSI
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
109
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
109
109
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
110
ID SCSI . . . . . . . . . . . .
Terminaison des périphériques
Lecteur de bande SCSI externe .
Installation d'un lecteur de bande SCSI externe
Installation d'un lecteur de bande SCSI interne .
6
Sommaire
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
110
110
Disques durs SCSI .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecteurs optiques et lecteurs de disquette
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
115
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
Retrait du plateau du lecteur optique ou du lecteur
de disquette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du plateau du lecteur optique ou du lecteur
de disquette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation du contrôleur RAID intégré
. . . . . . .
115
. . . . . . .
116
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
118
Installation d'une carte contrôleur RAID
Carte fille de fond de panier SCSI.
111
111
112
112
113
113
113
114
115
Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de la carte de fond de panier SCSI .
Dépose d'un obturateur de disque dur . . . . . .
Installation d'un obturateur de disque dur . . . .
Dépose d'un disque dur de son support . . . . .
Installation d'un disque dur SCSI dans son support
Installation d'un disque dur SCSI . . . . . . . . .
Retrait d'un lecteur de disque dur SCSI. . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
121
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
122
. . . . . . . . . .
122
124
. . . . . . . . . . . . . . . .
125
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
127
Installation de la carte fille de fond de panier SCSI
Dépose de la carte fille de fond de panier SCSI . .
Configuration du périphérique d'amorçage
. . . . . . . . . .
8 Obtention d'aide
Assistance technique
Services en ligne . . . . . . . . . . . . .
Service AutoTech . . . . . . . . . . . . .
Service d'état des commandes automatisé .
Service de support technique . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
Service Dell de formation et de certification pour les entreprises
. . . . .
129
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
129
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
130
Problèmes liés à votre commande
Informations sur les produits .
Renvoi d'articles pour une réparation sous garantie ou un
remboursement sous forme de crédit . . . . . . . . . . .
Avant d'appeler
128
129
129
129
. . . . . . . .
130
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
130
Numéros de contact Dell .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
132
Sommaire
7
A Cavaliers et connecteurs
Cavaliers : explication générale
Cavaliers
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
151
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
151
Cavaliers de la carte système
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecteurs de la carte système
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composants et bus PCI de la carte adaptatrice
. . . . . . . . . . . . . .
Connecteurs de la carte de fond de panier SCSI .
152
154
156
. . . . . . . . . . . . .
157
. . . . . . . . . . . . . . . . .
158
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
160
Désactivation d'un mot de passe oublié.
B Connecteurs d'E/S
Connecteur série
. . . . . . . . . . .
160
. . . . . . . . . . . .
161
Connecteur vidéo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
161
Connecteurs USB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
162
Configuration automatique du connecteur série
Connecteurs de clavier et souris compatibles PS/2
Connecteurs de cartes réseau intégrées
. . . . . . . . . . . . . . . . .
163
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
163
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
165
Câblage réseau requis .
Index
Figures
8
Sommaire
Figure 2-1.
Caractéristiques du panneau avant
Figure 2-2.
Voyants du disque dur SCSI
Figure 2-3.
Caractéristiques du panneau arrière
. . . . . . . .
19
Figure 2-4.
Voyants des modules d'alimentation
redondants . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
21
. . . . . . . . . . . .
22
. . . . . . . . . . . . . .
59
Figure 2-5.
Voyants des cartes réseau
Figure 5-1.
À l'intérieur du système
. . . . . . . .
16
. . . . . . . . . . . .
18
Figure 5-2.
Retrait du cache
. . . . . . . . . . . . . . . . .
60
Figure 5-3.
Retrait du capot
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
61
Figure 6-1.
Retrait et installation d'un ventilateur .
. . . . . . .
80
Figure 6-2.
Dépose du tiroir de ventilateur arrière
. . . . . . .
81
Figure 6-3.
Repose du tiroir de ventilateur arrière
. . . . . . .
82
Figure 6-4.
Retrait et installation d'un module
d'alimentation . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
83
Retrait et installation du boîtier
de cartes d'extension . . . . .
. . . . . . . . . .
85
Dépose de la carte de montage
de cartes d'extension . . . . .
. . . . . . . . . .
87
Figure 6-5.
Figure 6-6.
Figure 6-7.
Installation d'une carte d'extension
Figure 6-8.
Installation et retrait d'un module
de mémoire . . . . . . . . . .
Figure 6-9.
. . . . . . . .
90
. . . . . . . . .
95
Installation et retrait du dissipateur
thermique . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
98
Figure 6-10.
Installation et retrait du processeur
. . . . . . . .
99
Figure 6-11.
Dépose du panneau de commande
complet . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .
103
Figure 6-12.
Retrait du plateau du ventilateur arrière
. . . . .
105
Figure 6-13.
Installation d'une carte d'accès distant
. . . . .
106
Figure 6-14.
Installation du plateau du ventilateur
arrière . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .
107
. . . . . . . .
114
Figure 7-1.
Installation d'un disque dur SCSI .
Figure 7-2.
Retrait et installation du plateau du lecteur
optique/du lecteur de disquette . . . . .
Figure 7-3.
Installation du module de mémoire du
contrôleur RAID . . . . . . . . . .
. . . .
116
. . . . . .
119
Figure 7-4.
Installation de la clé matérielle RAID
. . . . . . .
119
Figure 7-5.
Retrait et installation de la pile RAID
. . . . . . .
120
Figure 7-6.
Installation d'une carte secondaire de fond
de panier SCSI . . . . . . . . . . . . . .
. . .
123
Sommaire
9
Figure A-1.
Exemple de cavalier
Figure A-2.
Cavaliers de la carte système
Figure A-3.
Connecteurs de la carte système
Figure A-4.
Composants de la carte adaptatrice PCI-X
Figure A-5.
Composants de la carte adaptatrice PCI-X/PCIe
en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure A-6.
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . .
151
152
154
156
.
156
. . . . . . . . .
157
. . . . . . . . . . . . . . .
159
Composants de la carte de fond
de panier SCSI . . . . . . . .
Figure B-1.
Connecteurs d'E/S
Figure B-2.
Numéros des broches du connecteur série .
Figure B-3.
. . .
160
Numéros des broches des connecteurs
de clavier et de souris compatibles PS/2
. . . . .
161
Figure B-4.
Numéros des broches du connecteur vidéo
. . . . .
161
Figure B-5.
Numéros des broches du connecteur USB
. . . . .
162
Figure B-6.
Connecteur réseau
. . . . . . . . . . . . . . .
163
Tableaux
10
Sommaire
Tableau 2-1.
Codes des voyants d'état du système
Tableau 2-2.
Voyants, boutons et connecteurs
du panneau avant . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . . . .
15
16
Tableau 2-3.
Codes des voyants des disques durs
. . . . . . .
19
Tableau 2-4.
Caractéristiques du panneau arrière
. . . . . . .
20
Tableau 2-5.
Codes du voyant du bouton d'alimentation
Tableau 2-6.
Codes des voyants des modules
d'alimentation . . . . . . . .
. . . . .
. . . . . . . . . .
20
21
. . . . . . .
22
. . . . . . . . .
23
. . . . . . . . . . . . .
30
Tableau 2-7.
Codes des voyants de cartes réseau
Tableau 2-8.
Messages d'état de l'écran LCD
Tableau 2-9.
Messages du système .
Tableau 2-10.
Codes sonores du système
Tableau 3-1.
Affectations par défaut des IRQ
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
40
47
Tableau 4-1.
Options de test des diagnostics du système
Tableau 5-1.
Tableau 6-1.
Tableau 6-2.
. . . . .
51
Indications fournies par la procédure
de démarrage . . . . . . . . . . .
. . . . . . .
53
Vitesse des emplacements de la carte
adaptatrice PCI-X . . . . . . . . . .
. . . . . . .
88
Vitesse des emplacements de la carte
adaptatrice PCI-X/PCIe en option . .
. . . . . . .
89
93
Tableau 6-3.
Exemples de configurations de mémoire
Tableau 6-4.
Configurations prises en charge - Modules
de mémoire à simple et à double rangée
de connexions . . . . . . . . . . . . .
. . . . .
94
Tableau A-1.
Réglages des cavaliers de la carte système
. . .
153
Tableau A-2.
Connecteurs de la carte système
. . . . . . . .
155
Tableau B-1.
Icônes des connecteurs d'E/S
. . . . . . . . . .
159
Tableau B-2.
Affectation des broches du connecteur
série . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau B-3.
Tableau B-4.
Tableau B-5.
Tableau B-6.
. . . . .
. . . . .
Affectation des broches des connecteurs
de clavier et de souris . . . . . . . . .
160
. . . .
161
Affectation des broches
du connecteur vidéo .
. . . . . . . . . . . . .
162
Affectation des broches
du connecteur USB . .
. . . . . . . . . . . . .
162
Affectation des broches
du connecteur réseau
. . . . . . . . . . . . .
163
Sommaire
11
12
Sommaire
Introduction
Votre système ultraperformant inclut d'importantes fonctions de maintenance et de mise à niveau.
Les fonctionnalités suivantes facilitent le dépannage et la réparation :
•
Matériel intégré d'accès distant : ce matériel assure la surveillance de la température
et de la tension sur tout le système et émet des alertes en cas de surchauffe, de mauvais
fonctionnement d'un ventilateur de refroidissement ou de panne d'un module d'alimentation
•
Ventilateurs de refroidissement redondants, enfichables à chaud
•
Modules d'alimentation redondants, enfichables à chaud
•
Les diagnostics du système, qui recherchent les problèmes matériels
(si le système peut démarrer)
Diverses options de mise à niveau sont disponibles :
•
Microprocesseur supplémentaire
•
Mémoire système supplémentaire
•
Diverses cartes d'extension en option : PCI, PCI Express (PCIe) et PCI-X
(dont des cartes contrôleur RAID)
•
Contrôleur RAID intégré pouvant être activé à l'aide d'un module de mémoire
supplémentaire, une clé et une pile
Introduction
13
www.dell.com | support.dell.com
Autres documents utiles
Le Guide d'informations sur le produit fournit d'importantes informations se rapportant
à la sécurité et aux réglementations. Les informations sur la garantie se trouvent soit
dans ce document, soit à part.
•
Le Guide d'installation du rack ou les Instructions d'installation du rack fournis
avec la solution rack décrivent l'installation du système dans le rack.
•
Le Guide de mise en route présente la procédure d'installation initiale du système.
•
Le Guide d'utilisation du système fournit des informations sur les fonctions du système
et les spécifications techniques.
•
Le Guide d'installation et de dépannage du système décrit la manière de dépanner le système
et d'installer ou remplacer des composants.
•
La documentation du logiciel de gestion de systèmes comprend des renseignements sur
les fonctionnalités, les spécifications, l'installation et le fonctionnement de base du logiciel.
•
La documentation du système d'exploitation décrit comment installer (au besoin),
configurer et utiliser le système d'exploitation.
•
La documentation d'accompagnement des composants achetés séparément indique
comment installer et configurer ces options.
•
Des mises à jour sont parfois fournies avec le système pour décrire les modifications
apportées au système, aux logiciels ou à la documentation.
REMARQUE : lisez toujours les mises à jour en premier car elles remplacent souvent
les informations contenues dans les autres documents.
•
Des notes de version ou des fichiers lisez-moi (readme) sont parfois fournis ; ils contiennent
des mises à jour de dernière minute apportées au système ou à la documentation, ou
des documents de référence technique avancés destinés aux utilisateurs expérimentés
ou aux techniciens.
Obtention d'une assistance technique
Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce document ou si le système ne réagit
pas comme prévu, un certain nombre d'outils sont disponibles pour vous aider. Pour plus
d'informations sur ces outils d'aide, consultez la section “Obtention d'aide”.
14
Introduction
Voyants, messages et codes
Le système, les applications et les systèmes d'exploitation sont capables d'identifier des problèmes
et de vous alerter. Les éléments suivants peuvent indiquer que le système ne fonctionne
pas correctement :
•
•
•
•
•
•
Voyants du système
Les messages du système
Codes sonores
Les messages d'avertissement
Les messages des diagnostics
Les messages d’alerte
Cette section décrit chaque type de message, répertorie les causes possibles et les mesures
à prendre pour résoudre les problèmes indiqués. Les voyants du système et les éléments
des panneaux avant et arrière sont illustrés dans cette section.
Voyants du cadre en option
Le cache en option du système comprend des indicateurs d'état (bleu et orange).
Le voyant bleu est allumé si le système fonctionne normalement. Le voyant orange est allumé
si un incident lié à un module d'alimentation, un ventilateur, un disque dur ou à la température
s'est produit et requiert une intervention de l'utilisateur. Le connecteur du panneau arrière permet
de brancher un voyant qui fonctionnera de la même manière que celui du cache. Consultez
la figure 2-3.
Le tableau 2-1 répertorie les codes correspondant au comportement des voyants du système.
Des codes différents apparaissent en fonction des événements qui surviennent sur le système.
Tableau 2-1. Codes des voyants d'état du système
Voyant bleu
Voyant orange Description
Éteint
Éteint
Le système n'est pas alimenté en électricité.
Éteint
Clignotant
Le système a détecté une erreur.
Allumé
Éteint
Le système est allumé et fonctionnel.
Clignotant
Éteint
Le voyant a été activé afin d'identifier le système dans un rack.
REMARQUE : lorsque le système est en cours d'identification, le voyant bleu clignote même si une erreur
a été détectée. Une fois le système identifié, le voyant bleu arrête de clignoter et le voyant orange
recommence à clignoter.
Voyants, messages et codes
15
www.dell.com | support.dell.com
Éléments et voyants du panneau avant
D'autres voyants se trouvent derrière le cache. L'écran LCD du panneau avant affiche
des informations d'état sous forme de caractères alphanumériques. Consultez la section “Messages
d'état de l'écran LCD”.
La figure 2-1 présente les voyants et les caractéristiques du panneau avant du système,
et le tableau 2-2 répertorie ces caractéristiques.
Figure 2-1.
Caractéristiques du panneau avant
Connecteurs USB (2)
Voyant d'état orange
Voyant d'état bleu
Lecteur de disquette (en option)
Lecteur optique (en option)
Connecteur vidéo
Écran LCD
Bouton NMI
Bouton d'alimentation
Disques durs (6)
Bouton d'identification du système
REMARQUE : les baies de disque dur sont numérotées de 0 à 5, en commençant par la baie située
en bas à gauche.
Tableau 2-2. Voyants, boutons et connecteurs du panneau avant
Voyant, bouton
ou connecteur
16
Icône
Description
Voyant d'état
du système, bleu
Ne fonctionne pas lorsque le cache en option est retiré. L'état est affiché
sur l'écran LCD.
Voyant d'état
du système, orange
Ne fonctionne pas lorsque le cache en option est retiré. L'état est affiché
sur l'écran LCD.
Voyants, messages et codes
Tableau 2-2.
Voyants, boutons et connecteurs du panneau avant (suite)
Voyant, bouton
ou connecteur
Écran LCD
Icône
Description
Affiche l'ID du système, des informations sur son état et les messages
d'erreur du système.
L'écran LCD s'allume lorsque le système fonctionne normalement.
Les logiciels de gestion de systèmes, tout comme les boutons
d'identification situés à l'avant et à l'arrière du système, peuvent faire
clignoter l'écran LCD en bleu pour identifier un système spécifique.
L'écran LCD clignote en orange si un incident lié à un module
d'alimentation, un ventilateur, un disque dur ou à la température
s'est produit et requiert une intervention de l'utilisateur.
REMARQUE : si le système est connecté à l'alimentation en CA et qu'une
erreur a été détectée, l'écran LCD clignote en orange, que le système soit
allumé ou non.
Voyant de mise
sous tension,
bouton
d'alimentation
Le voyant d'alimentation est fixe quand le système est allumé. Il clignote
lorsque le système est alimenté en électricité mais qu'il n'est pas allumé.
Le bouton d'alimentation contrôle la sortie du module d'alimentation
en CC qui alimente le système.
REMARQUE : si vous éteignez le système à l'aide du bouton d'alimentation
et que le système fonctionne sous un système d'exploitation conforme ACPI,
le système peut effectuer un arrêt normal avant que l'alimentation ne soit
coupée. Si le système ne fonctionne pas sous un système d'exploitation
conforme ACPI, l'alimentation est éteinte dès que vous appuyez sur le
bouton d'alimentation.
Bouton
d'identification
du système
Les boutons d'identification des panneaux avant et arrière peuvent servir
à identifier un système spécifique au sein d'un rack. Si on appuie sur
un de ces boutons, les voyants bleus d'état du système avant et arrière
clignotent jusqu'à ce que l'utilisateur appuie de nouveau sur l'un
des boutons.
Connecteurs USB
Connectent des périphériques compatibles USB 2.0 au système.
Bouton NMI
Utilisé pour la résolution de certains problèmes liés aux logiciels
et aux pilotes de périphériques avec certains systèmes d'exploitation.
Ce bouton peut être activé en appuyant dessus avec la pointe
d'un trombone.
n'utilisez ce bouton que si un technicien de support qualifié vous
demande de le faire, ou si cela est préconisé par la documentation
du système d'exploitation.
Connecteur vidéo
Connecte un moniteur au système.
Voyants, messages et codes
17
www.dell.com | support.dell.com
Voyants des disques durs SCSI
Si la fonction RAID est activée, deux voyants situés sur chaque support de disque dur donnent
des informations d'état. Le support RAID peut être activé en intégrant la fonction ROMB à la carte
adaptatrice en option ou en connectant une carte RAID sur le fond de panier. Voir la figure 2-2 et le
tableau 2-3. Le microcode du fond de panier SCSI contrôle le voyant de marche/panne du lecteur.
Figure 2-2.
Voyants du disque dur SCSI
Indicateur d'activité vert
Voyants de
marche/panne
du lecteur
(vert et orange)
Le tableau 2-3 répertorie les codes des voyants des disques durs. Des codes différents apparaissent
si des événements surviennent sur les lecteurs du système. Par exemple, si un disque dur tombe
en panne, le code “lecteur en panne” apparaît. Lorsque vous avez sélectionné le lecteur à retirer,
le code “préparation du lecteur pour le retrait” apparaît, suivi du code “lecteur prêt à être inséré
ou retiré”. Une fois le lecteur de rechange installé, le code “préparation du lecteur pour utilisation”
apparaît, suivi du code “lecteur en ligne”.
REMARQUE : si le support RAID n'est pas activé, seul le voyant “lecteur en ligne” apparaît. Le voyant
d'activité du lecteur clignote aussi pendant l'accès au lecteur.
18
Voyants, messages et codes
Tableau 2-3.
Codes des voyants des disques durs
Condition
État des voyants lumineux
Identification du lecteur
Le voyant de marche/panne vert clignote quatre fois par seconde.
Préparation du lecteur pour le retrait
Le voyant de marche/panne vert clignote deux fois par seconde.
Lecteur prêt à être inséré ou retiré
Les deux voyants du lecteur sont éteints.
Préparation du lecteur
pour utilisation
Le voyant de marche/panne vert est allumé.
Panne anticipée du lecteur
Le voyant de marche/panne clignote lentement en vert
puis en orange, puis s'éteint.
Lecteur en panne
Le voyant de marche/panne orange clignote quatre fois
par seconde.
Reconstruction du lecteur
Le voyant de marche/panne vert clignote lentement.
Lecteur en ligne
Le voyant de marche/panne vert est allumé.
Éléments et voyants du panneau arrière
La figure 2-3 présente les caractéristiques du panneau arrière et le tableau 2-4 répertorie
ces caractéristiques.
Figure 2-3. Caractéristiques du panneau arrière
Connecteur vidéo
Connecteurs du voyant d'état du système
Connecteur série
Voyant d'état du système
Module d'alimentation 2
Connecteur NIC2
Connecteur NIC1
Module d'alimentation 1
Contrôleur d'accès à
distance (en option)
Connecteur de clavier
Connecteur de souris
Connecteurs
USB (2)
Bouton d'identification du système
Voyants, messages et codes
19
www.dell.com | support.dell.com
Tableau 2-4. Caractéristiques du panneau arrière
Composant
Description
Voyants des modules
d'alimentation
Fournissent des informations sur l'état de l'alimentation.
Consultez la section “Voyants d'alimentation”.
Voyants des cartes réseau
(NIC)
Donnent des informations sur l'état des cartes réseau.
Consultez la section “Codes des voyants de cartes réseau”.
Connecteur du voyant
d'état du système
Permet d'installer un voyant indiquant si le système fonctionne
correctement ou si un incident requiert une intervention de
l'utilisateur. Consultez la section “Voyants du cadre en option”.
Voyant d'identification
du système
Indique si le système fonctionne correctement ou si un incident
requiert une intervention de l'utilisateur, et permet d'identifier
le système.
Bouton d'identification
du système
Permet d'identifier le système.
Voyants d'alimentation
Les voyants situés sur le panneau avant du système et sur les modules d'alimentation indiquent
l'état de l'alimentation.
Voyant du bouton d'alimentation
Le bouton d'alimentation du panneau avant contrôle la mise sous tension des modules
d'alimentation du système. Le voyant correspondant fournit des informations sur l'état de
l'alimentation (voir la figure 2-1). Le tableau 2-5 répertorie les codes du voyant d'alimentation.
Tableau 2-5. Codes du voyant du bouton d'alimentation
20
Voyant
Code des voyants
Allumé
Indique que le système est sous tension et opérationnel.
Éteint
Indique que le système n'est pas alimenté.
Clignotant
Indique que le système est alimenté, mais en état de veille.
Pour des informations supplémentaires sur les états de veille,
consultez la documentation du système d'exploitation.
Voyants, messages et codes
Voyants des modules d'alimentation redondants
Les voyants des modules d'alimentation redondants en option indiquent si le système
est alimenté, et permettent de détecter une panne d'alimentation (voir la figure 2-4).
Le tableau 2-6 répertorie les codes des voyants des modules d'alimentation.
Figure 2-4. Voyants des modules d'alimentation redondants
Voyant d'état du module d'alimentation
Voyant de panne du module d'alimentation
Voyant d'état de l'alimentation en CA
Tableau 2-6.
Codes des voyants des modules d'alimentation
Voyant
Code des voyants
Mise sous tension
Un voyant vert indique que le module d'alimentation fonctionne
normalement.
Panne
Le rouge indique un problème d'alimentation
(panne du ventilateur, problème de tension, etc.).
Système alimenté
Le vert indique que le module d'alimentation est alimenté et que le système
est connecté à une source d'alimentation.
Voyants, messages et codes
21
www.dell.com | support.dell.com
Codes des voyants de cartes réseau
Chaque carte réseau du panneau arrière est équipée d'un voyant qui fournit des informations
sur l'activité du réseau et l'état de la liaison (voir la figure 2-5). Le tableau 2-7 répertorie les codes
des voyants de cartes réseau situés sur le panneau arrière.
Figure 2-5.
Voyants des cartes réseau
Voyant d'activité
Voyant de lien
Tableau 2-7. Codes des voyants de cartes réseau
Voyant
Code des voyants
Les voyants de lien et d'activité
sont éteints.
La carte réseau n'est pas connectée au réseau.
Le voyant de lien est vert.
La carte réseau est connectée à un périphérique valide
sur le réseau.
Le voyant d'activité clignote
en orange.
Des données sont en cours d'envoi ou de réception
sur le réseau.
Messages d'état de l'écran LCD
Le voyant du cache du système indique si le système fonctionne correctement ou si un incident
requiert une intervention de l'utilisateur. Si tel est le cas, retirez le cache pour lire les
informations affichées sur l'écran LCD.
L'écran LCD peut afficher jusqu'à deux lignes de caractères alphanumériques. Les codes
d'affichage se présentent selon deux combinaisons de couleurs :
•
Caractères blancs sur arrière-plan de couleur bleue : informations uniquement ;
aucune intervention requise.
•
Caractères orange sur arrière-plan de couleur bleue : le système requiert une intervention.
Le tableau 2-8 répertorie les messages d'état qui peuvent s'afficher sur l'écran LCD et indique
leur cause probable. Ces messages se rapportent aux informations enregistrées dans le journal
des événements du système. Pour plus d'informations sur ce journal et sur la configuration
des paramètres de gestion du système, consultez la documentation du logiciel de gestion
de systèmes.
22
Voyants, messages et codes
ATTENTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du
système et à accéder aux composants du système. Consultez le Guide d'informations sur le produit
pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans
l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.
Tableau 2-8.
Messages d'état de l'écran LCD
Message
sur la ligne 1
Message
sur la ligne 2
Causes
Actions correctrices
SYSTEM ID
SYSTEM NAME
ID DU SYSTÈME est un nom unique,
contenant un maximum de
cinq caractères définis par l'utilisateur.
Ce message est affiché uniquement
pour information.
Vous pouvez modifier l'identificateur
NOM DU SYSTÈME est un nom unique, et le nom du système dans le programme
contenant un maximum de 16 caractères de configuration du système. Consultez
définis par l'utilisateur.
le Manuel de l'utilisateur pour obtenir
des instructions.
L'ID et le nom du système s'affichent
dans les cas suivants :
• Le système est sous tension.
• Le système est hors tension et
des erreurs POST sont affichées.
E0000
OVRFLW
CHECK LOG
Les messages à afficher dépassent
la capacité de l'écran LCD.
Vérifiez le journal des événements
du système pour plus de détails.
L'écran LCD ne peut afficher que
trois messages d'erreur séquentiels.
Le quatrième message indique que la
capacité de l'écran est à son maximum.
E0119
TEMP AMBIENT La température ambiante du système
est en dehors des limites autorisées.
Consultez la section “Dépannage des
problèmes de refroidissement du système”
dans le chapitre “Dépannage du système”.
E0119
TEMP BP
La température de la carte de fond
de panier est en dehors des limites
autorisées.
E0119
TEMP CPU n
La température du microprocesseur
spécifié est en dehors des limites
autorisées.
Consultez la section “Dépannage des
problèmes de refroidissement du système”
dans le chapitre “Dépannage du système”.
Si l'incident persiste, assurez-vous
que les dissipateurs thermiques du
microprocesseur sont correctement
installés (consultez la section
“Processeurs” du chapitre “Installation
des options”).
E0119
TEMP SYSTEM
La température de la carte système
est en dehors des limites autorisées.
Consultez la section “Dépannage des
problèmes de refroidissement du système”
dans le chapitre “Dépannage du système”.
Voyants, messages et codes
23
www.dell.com | support.dell.com
Tableau 2-8.
Messages d'état de l'écran LCD (suite)
Message
sur la ligne 1
Message
sur la ligne 2
Causes
E0212
VOLT 3.3
E0212
VOLT 5
L'alimentation du système a dépassé la Consultez la section “Dépannage des
plage de tension acceptable ; installation modules d'alimentation” dans le chapitre
incorrecte ou panne d'alimentation.
“Dépannage du système”.
E0212
VOLT 12
E0212
VOLT BATT
Panne de la pile ou de la carte système.
E0212
VOLT BP 12
E0212
VOLT BP 3.3
E0212
VOLT BP 5
La tension de la carte de fond de panier Assurez-vous que les câbles d'alimentation
est en dehors des limites autorisées.
sont correctement connectés à la carte
de fond de panier (consultez la section
“Installation de lecteurs”). Si l'incident
persiste, consultez la section “Dépannage
des modules d'alimentation” du chapitre
“Dépannage du système”.
E0212
VOLT
CPU VRM
La tension du module VRM
du microprocesseur a dépassé la plage
acceptable ; installation incorrecte
ou panne du module VRM
du microprocesseur ; panne
de la carte système.
Ce message ne s'applique pas
à ce système.
E0212
VOLT NIC
1.8V
E0212
VOLT NIC
2.5V
La tension du connecteur de carte
réseau a dépassé la plage acceptable ;
installation incorrecte ou panne
de l'alimentation ; panne de
la carte système.
Consultez la section “Dépannage des
modules d'alimentation” dans le chapitre
“Dépannage du système”.
E0212
VOLT
PLANAR REG
La carte système est défectueuse
ou mal installée, ou bien sa tension
est en dehors des limites autorisées.
E0276
CPU VRM n
E0276
MISMATCH
VRM n
Le VRM du microprocesseur spécifié
est en panne / n'est pas pris en charge /
n'a pas été installé correctement /
est manquant.
Ces messages ne s'appliquent
pas à ce système.
E0280
MISSING
VRM n
E0319
PCI OVER
CURRENT
Carte d'extension défectueuse
ou mal installée.
Consultez la section “Dépannage
des cartes d'extension” dans le chapitre
“Dépannage du système”.
24
Voyants, messages et codes
Actions correctrices
Consultez la section “Dépannage
de la pile du système” dans le chapitre
“Dépannage du système”.
Tableau 2-8.
Messages d'état de l'écran LCD (suite)
Message
sur la ligne 1
Message
sur la ligne 2
Causes
Actions correctrices
E0412
RPM FAN n
Le ventilateur spécifié est défectueux
ou manquant, ou bien il est installé
de façon incorrecte.
Consultez la section “Dépannage
d'un ventilateur” dans le chapitre
“Dépannage du système”.
E0780
MISSING
CPU 1
Le microprocesseur n'est pas installé
dans l'emplacement PROC_1.
Installez un microprocesseur dans
l'emplacement PROC_1 (consultez
la section “Processeurs” du chapitre
“Installation des options”). Pour identifier
cet emplacement, consultez la figure A-3.
E07F0
CPU IERR
Le microprocesseur est défectueux
ou mal installé.
Consultez la section “Dépannage
des microprocesseurs” dans le chapitre
“Dépannage du système”.
E07F1
TEMP CPU
n HOT
La température du microprocesseur
spécifié est en dehors de limites
autorisées et celui-ci s'est arrêté.
Consultez la section “Dépannage des
problèmes de refroidissement du système”
dans le chapitre “Dépannage du système”.
Si l'incident persiste, assurez-vous
que les dissipateurs thermiques du
microprocesseur sont correctement
installés (consultez la section
“Processeurs” du chapitre “Installation
des options”).
E07F4
POST CACHE
E07F4
POST
CPU REG
Le microprocesseur est défectueux
ou mal installé.
Consultez la section “Dépannage
des microprocesseurs” dans le chapitre
“Dépannage du système”.
E07F4
POST
CPU SMI
Panne d'initialisation de la gestion
de l'alimentation SMI ; panne
de la carte système.
Consultez la section “Obtention d'aide”.
E07FA
TEMP CPU
n THERM
La température du microprocesseur
spécifié est en dehors des limites
autorisées et celui-ci fonctionne
à vitesse ou à fréquence réduite.
Consultez la section “Dépannage des
problèmes de refroidissement du système”
dans le chapitre “Dépannage du système”.
Si l'incident persiste, assurez-vous
que les dissipateurs thermiques du
microprocesseur sont correctement
installés (consultez la section
“Processeurs” du chapitre
“Installation des options”).
E0876
POWER PS n
La source d'alimentation spécifiée
n'est pas disponible, ou bien le module
d'alimentation est défectueux
ou mal installé.
Consultez la section “Dépannage des
modules d'alimentation” dans le chapitre
“Dépannage du système”.
Voyants, messages et codes
25
www.dell.com | support.dell.com
Tableau 2-8.
Messages d'état de l'écran LCD (suite)
Message
sur la ligne 1
Message
sur la ligne 2
E0880
INSUFFICIENT L'alimentation du système est
Consultez la section “Dépannage des
PS
insuffisante ; les modules d'alimentation modules d'alimentation” dans le chapitre
sont mal installés, défectueux
“Dépannage du système”.
ou manquants.
E0CB2
MEM SPARE
ROW
Un banc de mémoire a atteint le seuil
d'erreurs pouvant être corrigées :
les erreurs ont été réadressées vers
le banc de réserve.
Consultez la section “Dépannage
de la mémoire système” dans le chapitre
“Dépannage du système”.
E0CF1
MBE DIMM
Bank n
Les modules de mémoire installés
dans le banc de mémoire spécifié ne sont
pas du même type et de la même taille ;
un ou plusieurs modules de mémoire
sont défectueux.
Vérifiez que tous les bancs de mémoire
contiennent des modules de mémoire
du même type et de la même taille et
qu'ils sont bien installés. Si l'incident
persiste, consultez la section “Dépannage
de la mémoire système” du chapitre
“Dépannage du système”.
E0CF1
POST
MEM 64K
Échec de parité dans les 64 premiers Ko Consultez la section “Dépannage
de mémoire principale.
de la mémoire système” dans le chapitre
“Dépannage du système”.
E0CF1
POST NO
MEMORY
Échec de vérification de la réactualisation de la mémoire principale.
Vérifiez que tous les bancs de mémoire
contiennent des modules de mémoire
du même type et de la même taille et
qu'ils sont bien installés. Si l'incident
persiste, consultez la section “Dépannage
de la mémoire système” du chapitre
“Dépannage du système”.
E0CF5
LOG
DISABLE SBE
Plusieurs erreurs portant sur un seul bit
se sont produites sur un seul module
mémoire.
Consultez la section “Dépannage
de la mémoire système” dans le chapitre
“Dépannage du système”.
E0D76
DRIVE FAIL
Disque dur ou contrôleur RAID
défectueux ou mal installé.
Consultez les sections “Dépannage
des disques durs SCSI” et “Dépannage
d'une carte contrôleur RAID” du chapitre
“Dépannage du système”.
E0F04
POST CMOS
Échec de lecture/écriture du CMOS ;
panne de la carte système.
Consultez la section “Obtention d'aide”.
E0F04
POST CPU
SPEED
Échec de séquence de contrôle
de la vitesse du microprocesseur.
Consultez la section “Obtention d'aide”.
26
Causes
Voyants, messages et codes
Actions correctrices
Tableau 2-8.
Messages d'état de l'écran LCD (suite)
Message
sur la ligne 1
Message
sur la ligne 2
Causes
Actions correctrices
E0F04
POST DMA
INIT
Échec d'initialisation de l'accès DMA ;
échec de lecture/écriture pour
l'enregistrement de la page
d'accès DMA.
Consultez la section “Dépannage
de la mémoire système” dans le chapitre
“Dépannage du système”.
E0F04
POST DMA REG Carte système défectueuse.
E0F04
POST KYB
CNTRL
Contrôleur du clavier défectueux ;
carte système défectueuse.
Consultez la section “Obtention d'aide”.
E0F04
POST
MEM RFSH
Échec de vérification de la réactualisation de la mémoire principale.
Consultez la section “Dépannage
de la mémoire système” dans le chapitre
“Dépannage du système”.
E0F04
POST
PIC REG
Échec du test d'enregistrement
du PIC maître ou esclave.
Consultez la section “Obtention d'aide”.
E0F04
POST SHADOW
Échec de la prise de contrôle
à distance du BIOS.
E0F04
POST SHD
TEST
Échec du test d'arrêt.
Consultez la section “Dépannage
de la mémoire système” dans le chapitre
“Dépannage du système”.
E0F04
POST SIO
Panne de la puce Super E/S ;
panne de la carte système.
Consultez la section “Obtention d'aide”.
E0F04
POST TIMER
Échec du test du minuteur
à intervalles programmables ;
panne de la carte système.
Consultez la section “Obtention d'aide”.
E0F0B
POST ROM
CHKSUM
Carte d'extension défectueuse
ou mal installée.
Consultez la section “Dépannage
des cartes d'extension” dans le chapitre
“Dépannage du système”.
E0F0C
VID MATCH
CPU n
Le microprocesseur spécifié a subi
une panne, n'est pas pris en charge,
n'a pas été installé correctement
ou est manquant.
Consultez la section “Dépannage
des microprocesseurs” dans le chapitre
“Dépannage du système”.
E10F3
LOG DISABLE
BIOS
Erreurs de journalisation désactivée
du BIOS.
Vérifiez le journal des événements
pour consulter le détail des erreurs.
E13F2
IO CHANNEL
CHECK
E13F4
PCI PARITY
Installation incorrecte ou panne
de la carte d'extension ; panne
de la carte système.
Consultez la section “Dépannage
des cartes d'extension” dans le chapitre
“Dépannage du système”.
E13F5
PCI SYSTEM
Consultez la section “Obtention d'aide”.
Voyants, messages et codes
27
www.dell.com | support.dell.com
Tableau 2-8.
Messages d'état de l'écran LCD (suite)
Message
sur la ligne 1
Message
sur la ligne 2
Causes
Actions correctrices
E13F8
CPU BUS INIT Microprocesseur ou carte système
défectueux ou mal installés.
E13F8
CPU BUS
PARITY
Carte système défectueuse.
Consultez la section “Obtention d'aide”.
E13F8
CPU MCKERR
Erreur de vérification de la machine ;
installation incorrecte ou panne
du microprocesseur; panne de la carte
système.
Consultez la section “Dépannage
des microprocesseurs” dans le chapitre
“Dépannage du système”.
E13F8
HOST BUS
Carte système défectueuse.
Consultez la section “Obtention d'aide”.
E13F8
HOST TO PCI
BUS
E13F8
MEM
CONTROLLER
Module de mémoire défectueux ou mal Consultez la section “Dépannage
installé, ou carte système défectueuse. de la mémoire système” dans le chapitre
“Dépannage du système”.
E1580
POWER
CONTROL
Carte système défectueuse.
E20F1
OS HANG
Le minuteur de surveillance du système Redémarrez le système. Si l'incident
d'exploitation est arrivé à expiration.
persiste, consultez la documentation
du système d'exploitation.
EFFF0
RAC ERROR
Échec du microcode du contrôleur
d'accès distant ou carte système
défectueuse.
Consultez la section “Obtention d'aide”.
EFFF1
POST ERROR
Erreur du BIOS.
Mettez à jour le microcode du BIOS
(consultez le chapitre “Obtention
d'aide”).
EFFF2
BP ERROR
La carte de fond de panier est
défectueuse ou mal installée.
Assurez-vous que les câbles d'interface
sont correctement connectés à la carte
de fond de panier (consultez la section
“Installation de lecteurs”). Si l'incident
persiste, consultez la section “Obtention
d'aide”.
Consultez la section “Dépannage
des microprocesseurs” dans le chapitre
“Dépannage du système”. Si l'incident
persiste, consultez la section “Obtention
d'aide”.
Consultez la section “Obtention d'aide”.
REMARQUE : pour obtenir le nom complet d'une abréviation ou d'un acronyme utilisé dans ce tableau, reportez-vous
au “glossaire” du Manuel de l'utilisateur.
28
Voyants, messages et codes
Résolution des problèmes décrits par les messages d'état de l'écran LCD
Si l'écran LCD affiche un seul message, recherchez le code correspondant dans le tableau 2-8
et suivez la procédure décrite. Le code affiché sur l'écran LCD permet souvent d'identifier
une panne précise pouvant facilement être corrigée. Par exemple, si le code E0780 MISSING
CPU 1 s'affiche, cela signifie qu'aucun microprocesseur n'est installé dans l'emplacement 1.
En outre, il est possible de déterminer la cause du problème si plusieurs erreurs de même type
surviennent. Par exemple, si vous recevez une série de messages indiquant plusieurs incidents
liés à la tension, le problème peut être lié à une défaillance d'un module d'alimentation.
Suppression des messages d'état de l'écran LCD
Pour les pannes associées aux capteurs, tels que les capteurs de température, de tension,
des ventilateurs, etc., le message de l'écran LCD est supprimé automatiquement lorsque
ce capteur revient à un état normal. Par exemple, l'écran LCD affiche un message indiquant
que la température d'un composant n'est pas conforme aux limites acceptables, puis
supprime ce message lorsque la température redevient normale. Pour les messages suivants,
une intervention de l'utilisateur est requise :
•
Clear the SEL (Effacer le journal des événements du système) : cette tâche peut être
effectuée à distance. Elle supprime l'historique des événements du système.
•
Chassis intrusion (Intrusion dans le châssis) : lorsque vous retirez le capot, le système
suppose que vous intervenez sur le composant défectueux ; l'écran LCD s'efface lorsque
vous remettez le capot en place.
•
Power cycle (Cycle d'alimentation) : mettez le système hors tension et débranchez-le de
la prise électrique. Attendez environ 10 secondes, puis rebranchez le câble d'alimentation
et redémarrez le système.
Ces interventions permettent d'effacer les messages d'erreur. Les voyants d'état et l'écran LCD
reviennent à l'état normal. Les messages réapparaîtront dans les conditions suivantes :
•
Le capteur est revenu à l'état normal mais a de nouveau subi une panne, ayant pour effet
de créer une nouvelle entrée dans le journal.
•
Le système a été réinitialisé et de nouvelles erreurs ont été détectées.
•
Une panne a été enregistrée à partir d'une source associée au même message de l'écran.
Voyants, messages et codes
29
www.dell.com | support.dell.com
Messages du système
Le système affiche des messages d'erreur pour informer l'utilisateur qu'un incident s'est produit.
Le tableau 2-9 répertorie les messages qui peuvent s'afficher et indique leur cause probable
et les mesures correctives appropriées.
REMARQUE : si vous recevez un message du système qui n'est pas répertorié dans le tableau 2-9,
vérifiez la documentation d'accompagnement de l'application que vous utilisiez au moment où le
message est apparu. Vous pouvez aussi vous reporter à la documentation du système d'exploitation
pour obtenir une explication du message et l'action conseillée.
ATTENTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot
du système et à accéder aux composants du système. Consultez le Guide d'informations sur le
produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions
dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.
Tableau 2-9.
Messages du système
Message
Causes
Actions correctrices
Address mark not found
Sous-système du lecteur optique,
de disquette ou de disque dur
défectueux ; carte système
défectueuse.
Consultez les sections “Dépannage
d'un lecteur de disquette,” “Dépannage
d'un lecteur optique” et “Dépannage
des disques durs SCSI” du chapitre
“Dépannage du système”.
Alert! Current
configuration does not
support redundant memory.
Redundant memory
is disabled.
Les modules de mémoire installés ne
sont pas du même type ni de la même
taille dans tous les bancs de mémoire ;
un ou plusieurs modules de mémoire
sont défectueux.
Vérifiez que tous les bancs de mémoire
contiennent des modules de mémoire
du même type et de la même taille
et qu'ils sont bien installés. Si
l'incident persiste, consultez la section
“Dépannage de la mémoire système”
du chapitre “Dépannage du système”.
Amount of available memory L'option OS Install Mode
limited to 256 MB!
(Mode d'installation du système
d'exploitation) est activée dans
le programme de configuration
du système.
Désactivez OS Install Mode (Mode
d'installation du système d'exploitation)
dans le programme de configuration
du système. Consultez la section
“Utilisation du programme
de configuration du système”
dans le Manuel de l'utilisateur.
Auxiliary device failure
Câble de la souris ou du clavier
desserré ou mal raccordé ;
clavier ou souris défectueux.
BIOS Update
Attempt Failed!
La tentative de mise à jour à distance Réessayez de mettre le BIOS à jour.
du BIOS a échoué.
Si l'incident persiste, consultez
le chapitre “Obtention d'aide”.
30
Voyants, messages et codes
Consultez les sections “Dépannage
de la souris” et “Dépannage du clavier”
du chapitre “Dépannage du système”.
Tableau 2-9.
Messages du système (suite)
Message
Causes
Actions correctrices
CD-ROM drive not found
L'option IDE CD-ROM Controller
(Contrôleur du lecteur de CD-ROM
IDE) est activée dans le programme
de configuration du système, mais
le lecteur optique n'a pas été détecté.
Si le système n'est pas équipé d'un
lecteur optique, désactivez l'option
IDE CD-ROM Controller
(Contrôleur du lecteur de
CD-ROM IDE) dans le programme
de configuration du système. Consultez
la section “Utilisation du programme
de configuration du système”
dans le Manuel de l'utilisateur.
Si le système est équipé d'un lecteur
optique, assurez-vous qu'il est
correctement connecté. Consultez
la section “Dépannage d'un lecteur
optique” du chapitre “Dépannage
du système”.
CPUs with different
cache sizes detected
Des microprocesseurs possédant
des tailles de mémoire cache
différentes sont installés.
Vérifiez que tous les microprocesseurs
ont une taille de mémoire cache
identique et qu'ils sont correctement
installés. Consultez la section
“Processeurs” du chapitre
“Installation de composants”.
Decreasing
available memory
Modules de mémoire défectueux
ou mal installés.
Consultez la section “Dépannage
de la mémoire système” dans le
chapitre “Dépannage du système”.
Diskette drive
n seek failure
Mauvais paramètres de configuration Lancez le programme de configuration
dans le programme de configuration du système pour corriger les paramètres.
du système.
Consultez la section “Utilisation
du programme de configuration du
système” dans le Manuel de l'utilisateur.
Lecteur de disquette défectueux
ou mal installé.
Consultez la section “Dépannage
d'un lecteur de disquette” dans le
chapitre “Dépannage du système”.
Diskette read failure
Disquette défectueuse ou mal insérée. Remplacez la disquette.
Diskette subsystem
reset failed
Lecteur de disquette défectueux
ou mal installé.
Consultez la section “Dépannage
d'un lecteur de disquette” dans le
chapitre “Dépannage du système”.
ECC memory error
Modules de mémoire défectueux
ou mal installés.
Consultez la section “Dépannage
de la mémoire système” dans le chapitre
“Dépannage du système”.
Voyants, messages et codes
31
www.dell.com | support.dell.com
Tableau 2-9.
Messages du système (suite)
Message
Causes
Actions correctrices
Embedded RAID error
Le microcode RAID intégré affiche
une erreur.
Consultez la section “Obtention d'aide”.
Embedded RAID Firmware
is not present
Le microcode RAID intégré
ne répond pas.
Consultez la section “Obtention d'aide”.
Error: Incorrect memory
configuration.
Plusieurs paires de modules DIMM
incompatibles ont été détectées.
Les modules de mémoire doivent
être installés par paires identiques.
Consultez la section “Consignes
générales d'installation des modules
de mémoire” dans le chapitre
“Installation des composants
du système”.
Des modules de mémoire à double
rangée de connexions ont été installés
dans les emplacements DIMM3_A
et DIMM3_B alors que ceux-ci
ne les prennent pas en charge.
Retirez les modules des emplacements
DIMM3_A et DIMM3_B. Consultez
la section “Consignes générales
d'installation des modules de mémoire”
du chapitre “Installation des options”.
Si vous installez des modules
de mémoire DIMM à double rangée
de connexions dans les emplacements
DIMM2_A et DIMM2_B,
les emplacements DIMM3_A
et DIMM3_B doivent rester vides.
Retirez les modules des emplacements
DIMM3_A et DIMM3_B.
Consultez la section “Consignes
générales d'installation des modules
de mémoire” du chapitre
“Installation des options”.
Ensure memory in slots
DIMM1_A and DIMM1_B,
DIMM2_A and DIMM2_B,
DIMM3_A and DIMM3_B
match identically in
size, speed, and rank.
Error: Incorrect memory
configuration.
Memory slots DIMM3_A
and DIMM3_B only support
single rank DIMMs. Remove
the dual rank DIMMs from
slots DIMM3_A and DIMM3_B.
Error: Incorrect
memory configuration.
Memory slots DIMM3_A
and DIMM3_B must be empty
if Dual Rank memory DIMMs
are in slots DIMM2_A
and DIMM2_B.
Error: Incorrect memory
configuration.
Move DIMM3_A and DIMM3_B
into DIMM2_A and DIMM2_B.
Error: Incorrect memory
configuration.
Swap the DIMMs in slots
DIMM1_A and DIMM1_B with
DIMMs in slots DIMM2_A
and DIMM2_B.
32
Voyants, messages et codes
Les modules de mémoire n'ont pas été Transférez les modules installés
installés dans le bon ordre (du plus
dans les emplacements DIMM3_A
petit au plus grand numéro de banc). et DIMM3_B vers les emplacements
DIMM2_A et DIMM2_B. Consultez
la section “Consignes générales
d'installation des modules de mémoire”
du chapitre “Installation des options”.
Si vous installez des modules
de mémoire DIMM à double
rangée de connexions, placez-les
dans les emplacements DIMM1_A
et DIMM1_B.
Échangez les modules installés dans
les emplacements DIMM2_A et
DIMM2_B avec ceux des emplacements
DIMM1_A et DIMM1_B. Consultez
la section “Consignes générales
d'installation des modules de mémoire”
du chapitre “Installation des options”.
Tableau 2-9.
Messages du système (suite)
Message
Causes
Actions correctrices
Error: Maximum PCI option
ROM count exceeded!
La ROM d'un trop grand nombre
de cartes d'extension est activée
dans le programme de configuration
du système.
Désactivez la ROM de certaines cartes
d'extension. Consultez la section
“Utilisation du programme
de configuration du système”
dans le Manuel de l'utilisateur.
Gate A20 failure
Contrôleur du clavier défectueux ;
carte système défectueuse.
Consultez la section “Obtention d'aide”.
Hard disk controller
failure
Paramètres incorrects dans
le programme de configuration
du système ; lecteur de disque
dur mal installé ; câble d'interface
ou d'alimentation déconnecté ;
sous-système du contrôleur
de disque dur défectueux.
Exécutez le programme de configuration
du système pour corriger le type de
lecteur. Consultez la section “Utilisation
du programme de configuration du
système” dans le Manuel de l'utilisateur.
Si l'incident persiste, consultez la section
“Dépannage des disques durs SCSI”
du chapitre “Dépannage du système”.
I/O parity interrupt
at address
Carte d'extension défectueuse
ou mal installée.
Consultez la section “Dépannage
des cartes d'extension” dans le chapitre
“Dépannage du système”.
Invalid configuration
information - please
run SETUP program
Mauvais paramètres dans
la configuration du système ;
le cavalier NVRAM_CLR est installé ;
la pile du système est défectueuse.
Vérifiez les paramètres du programme
de configuration du système. Consultez
la section “Utilisation du programme
de configuration du système” dans le
Manuel de l'utilisateur. Retirez le cavalier
NVRAM_CLR Consultez la figure A-2
pour trouver l'emplacement du cavalier.
Si l'incident persiste, consultez la section
“Dépannage de la pile du système”
du chapitre “Dépannage du système”.
Invalid NVRAM
configuration,
resource re-allocated
Les données de configuration
du système ont été ignorées.
Vérifiez les paramètres du programme
de configuration du système. Consultez
la section “Utilisation du programme
de configuration du système”
dans le Manuel de l'utilisateur.
Hard disk read failure
Invalid SCSI configuration Un câble SCSI est connecté au
canal B de la carte de fond de panier
SCSI cable detected
SCSI. Aucune carte de fond de panier
on connector SCSIB
secondaire n'est installée.
of the SCSI backplane,
daughter card not present
Si vous branchez un câble au connecteur
SCSIB de la carte de fond de panier,
vous devez installer la carte de fond
de panier SCSI secondaire. Pour ce faire,
consultez la section “Installation de la
carte fille de fond de panier SCSI” du
chapitre “Installation de lecteurs”.
Voyants, messages et codes
33
www.dell.com | support.dell.com
Tableau 2-9.
Messages du système (suite)
Message
Causes
Actions correctrices
Keyboard controller
failure
Contrôleur du clavier défectueux ;
carte système défectueuse.
Consultez la section “Obtention d'aide”.
Keyboard clock line
failure
Câble du clavier desserré ou mal
raccordé ; clavier défectueux ;
contrôleur de clavier défectueux.
Consultez la section “Dépannage du
clavier” dans le chapitre “Dépannage
du système”.
Keyboard data line failure
Keyboard failure
Keyboard stuck key failure
Memory address line
Modules de mémoire défectueux
failure at address,
ou mal installés.
read value expecting value
Consultez la section “Dépannage
de la mémoire système” dans le chapitre
“Dépannage du système”.
Memory double word logic
failure at address,
read value expecting value
Memory high address line
failure at start address
to end address
Memory high data line
failure at start address
to end address
Memory odd/even logic
failure at start address
to end address
Memory write/read failure
at address, read value
expecting value
Memory parity failure
at start address to
end address
Modules de mémoire défectueux
ou mal installés.
Consultez la section “Dépannage
de la mémoire système” dans le
chapitre “Dépannage du système”.
Sous-système du lecteur optique, de
disquette ou de disque dur défectueux
ou manquant ; disque dur défectueux
ou manquant.
Utilisez une disquette, un CD ou un
disque dur d'amorçage. Si l'incident
persiste, consultez les sections
“Dépannage d'un lecteur de disquette”,
“Dépannage d'un lecteur optique”
et “Dépannage des disques durs SCSI”
du chapitre “Dépannage du système”.
Memory parity error
at address
No boot device available
34
Voyants, messages et codes
Tableau 2-9.
Messages du système (suite)
Message
Causes
Actions correctrices
No boot sector
on hard-disk
Pas de système d'exploitation
sur le disque dur.
Vérifiez les paramètres de configuration
du disque dur dans le programme
de configuration du système.
Consultez la section “Utilisation
du programme de configuration du
système” dans le Manuel de l'utilisateur.
No PXE-capable
device available
Vous avez appuyé sur <F12>
pendant le POST mais aucun
périphérique PXE n'a été détecté.
Vérifiez les paramètres de configuration
des cartes réseau dans le programme
de configuration du système. Consultez
la section “Utilisation du programme
de configuration du système”
dans le Manuel de l'utilisateur.
Si l'incident persiste, consultez la section
“Dépannage d'une carte réseau”
du chapitre “Dépannage du système”.
No timer tick interrupt
Carte système défectueuse.
Consultez la section “Obtention d'aide”.
Not a boot diskette
Pas de système d'exploitation
sur la disquette.
Utilisez une disquette amorçable.
PCI BIOS failed
to install
Câbles de carte(s) d'extension
mal branchés ; carte d’extension
défectueuse ou mal installée.
Vérifiez que tous les câbles sont
fermement raccordés aux cartes
d'extension. Si l'incident persiste,
consultez la section “Dépannage
des cartes d'extension” du chapitre
“Dépannage du système”.
PCIe Degraded Link Width
Error: Embedded
Bus#nn/Dev#nn/Funcn
Carte PCIe ou logement de carte
d'extension défectueux ou
mal installé.
Réinstallez les cartes PCIe et
les logements de cartes d'extension.
Consultez les sections “Boîtier des cartes
d'extension” et “Cartes d'extension”.
Si l'incident persiste, consultez la section
“Obtention d'aide”.
Carte PCIe défectueuse ou
mal installée dans le numéro
de support spécifié.
Réinstallez la carte PCIe dans le numéro
de support spécifié. Consultez la section
“Cartes d'extension”. Si l'incident
persiste, consultez la section
“Obtention d'aide”.
Carte PCIe ou logement de carte
d'extension défectueux ou
mal installé.
Réinstallez les cartes PCIe et les
logements de cartes d'extension.
Consultez les sections “Boîtier des cartes
d'extension” et “Cartes d'extension”.
Si l'incident persiste, consultez
la section “Obtention d'aide”.
Expected Link Width is n
Actual Link Width is n
PCIe Degraded Link Width
Error: Slot n
Expected Link Width is n
Actual Link Width is n
PCIe Training Error:
Embedded
Bus#nn/Dev#nn/Funcn
Voyants, messages et codes
35
www.dell.com | support.dell.com
Tableau 2-9.
Messages du système (suite)
Message
Causes
Actions correctrices
PCIe Training Error:
Slot n
Carte PCIe défectueuse ou
mal installée dans le numéro
de support spécifié.
Réinstallez la carte PCIe dans le numéro
de support spécifié. Consultez la section
“Cartes d'extension”. Si l'incident
persiste, consultez la section
“Obtention d'aide”.
Plug & Play Configuration
Error Embedded xxx
Erreur d’initialisation
d’un périphérique PCI ;
carte système défectueuse.
Plug & Play Configuration
Error PCI_n
Erreur d'initialisation
de la carte PCI.
Installez la fiche du cavalier
NVRAM_CLR et redémarrez le système
Consultez la figure A-2 pour trouver
l'emplacement du cavalier. Si l'incident
persiste, consultez la section
“Dépannage des cartes d'extension”
du chapitre “Dépannage du système”.
Primary backplane
is not present
La carte de fond de panier SCSI
est défectueuse ou mal installée.
Processor n internal error Panne du microprocesseur
ou de la carte système.
Processor bus parity error
Consultez la section “Obtention d'aide”.
Consultez la section “Dépannage
des microprocesseurs” dans le chapitre
“Dépannage du système”.
Processor in socket
1 not installed!
Aucun microprocesseur n'est installé
dans le support principal.
Installez un microprocesseur
dans ce support. Consultez la section
“Processeurs” du chapitre “Installation
de composants”.
Remote access controller
error
La mémoire temporaire intégrée
d'accès distant est peut-être altérée.
Pour effacer celle-ci, arrêtez le système,
débranchez les câbles d'alimentation,
patientez environ 30 secondes, puis
rebranchez les câbles d'alimentation
et redémarrez le système. Si l'incident
persiste, consultez la section
“Obtention d'aide”.
SCSI cable not present
on connector A or B
of the primary backplane
Le câble SCSI est débranché,
mal connecté ou défectueux.
Vérifiez la connexion du câble SCSI.
Si l'incident persiste, remplacez ce câble.
Consultez la section “Obtention d'aide”.
Shutdown failure
Échec du test d'arrêt.
Consultez la section “Dépannage
de la mémoire système” dans le chapitre
“Dépannage du système”.
Remote access controller
is not present
36
Voyants, messages et codes
Tableau 2-9.
Messages du système (suite)
Message
Causes
Actions correctrices
Spare bank enabled
Le banc de réserve est activé
dans la mémoire.
L'utilisation d'un banc de réserve peut
être activée à l'aide du programme
de configuration du système (si la
mémoire est configurée de telle sorte
que cela est possible). Pour plus
d'informations, consultez les sections
“Consignes générales d'installation des
modules de mémoire” dans le chapitre
“Installation des options” et “Utilisation
du programme de configuration du
système” dans le Manuel de l'utilisateur.
System backplane error
La carte de fond de panier SCSI
est défectueuse ou mal installée.
Consultez la section “Obtention d'aide”.
System halted!
Must power down
Un mot de passe incorrect
a été saisi trop de fois.
Ce message s'affiche uniquement
à titre d'information.
The amount of system
memory has changed
Ajout ou suppression de mémoire,
ou module de mémoire défectueux.
Si vous venez d'ajouter ou de supprimer
de la mémoire, ce message s'affiche
uniquement pour information et peut
être ignoré. Dans le cas contraire, vérifiez
le journal des événements du système
pour identifier les erreurs détectées
et remplacez le module de mémoire
défectueux. Consultez la section
“Dépannage de la mémoire système”
dans le chapitre “Dépannage
du système”.
Time-of-day clock stopped
Pile défectueuse.
Consultez la section “Dépannage
de la pile du système” dans le chapitre
“Dépannage du système”.
Time-of-day not set please run SETUP program
Mauvais paramètres d'heure ou de
date ; pile du système défectueuse.
Vérifiez les paramètres de l'heure
et de la date. Consultez la section
“Utilisation du programme
de configuration du système”
dans le Manuel de l'utilisateur.
Si l'incident persiste, remplacez la
pile du système. Consultez la section
“Remplacement de la pile du système”
du chapitre “Installation
de composants”.
Timer chip counter
2 failed
Carte système défectueuse.
Consultez la section “Obtention d'aide”.
Voyants, messages et codes
37
www.dell.com | support.dell.com
Tableau 2-9.
Messages du système (suite)
Message
Causes
Actions correctrices
Unsupported CPU
combination
Le ou les microprocesseurs ne sont
pas pris en charge par le système.
Installez une combinaison
de microprocesseurs prise en charge.
Consultez la section “Processeurs” du
chapitre “Installation de composants”.
Unsupported DIMM detected
in the RAID DIMM slot!
Le module de mémoire RAID n'est
pas pris en charge par le système.
Installez une version correcte du module
de mémoire RAID. Consultez la section
“Activation du contrôleur RAID intégré”
dans le chapitre “Installation de
lecteurs”.
Unsupported RAID key
detected!
La clé matérielle RAID n'est pas prise Installez une clé matérielle RAID
en charge par le système.
adaptée. Consultez la section
“Activation du contrôleur RAID intégré”
dans le chapitre “Installation de
lecteurs”.
Utility partition
not available
Vous avez appuyé sur la touche
<F10> pendant le POST, mais
il n'y a pas de partition d'utilitaires
sur le disque dur d'amorçage.
The VRM for the processor
in socket n is not
installed.
Le VRM du microprocesseur spécifié Ce message ne s'applique
est en panne / n'est pas pris en charge / pas à ce système.
n'a pas été installé correctement /
est manquant.
Warning: Detected mode
change from RAID to
SCSI x of the embedded
RAID subsystem.
Le type de contrôleur est passé
de RAID (en option) à SCSI
au dernier démarrage du système.
Sauvegardez les informations des
disques durs avant de modifier le type
de contrôleur utilisé avec les lecteurs.
Warning: Detected mode
change from SCSI to
RAID x of the embedded
RAID subsystem.
Le type de contrôleur est passé
de SCSI à RAID (en option)
au dernier démarrage du système.
Sauvegardez les informations
des disques durs avant de modifier
le type de contrôleur utilisé avec
les lecteurs.
Unsupported CPU
stepping detected
38
Voyants, messages et codes
Créez une partition d'utilitaires
sur le disque dur d'amorçage.
Consultez la section “Utilisation du CD
Dell OpenManage Server Assistant”
dans le Manuel de l'utilisateur.
Tableau 2-9.
Messages du système (suite)
Message
Causes
Warning: Detected missing
RAID hardware for the
embedded RAID subsystem.
Data loss will occur!
Press Y to switch mode
to SCSI, press any other
key to disable both
channels. Press Y to
confirm the change; press
any other key to cancel.
Le type de contrôleur a changé depuis Sauvegardez les informations des
le démarrage du système précédent.
disques durs avant de modifier le type
de contrôleur utilisé avec les lecteurs.
Warning: Firmware is outof-date, please update.
Erreur liée au microcode.
Mettez le microcode à jour. Consultez
la section “Obtention d'aide”.
Warning! No microcode
update loaded
for processor X
Erreur du BIOS.
Mettez le BIOS à jour. Consultez
la section “Obtention d'aide”.
Write fault
Disquette ou disque dur défectueux ; Consultez les sections “Dépannage
défaillance du sous-système du lecteur d'un lecteur de disquette,” “Dépannage
optique/de disquette/de disque dur.
d'un lecteur optique” et “Dépannage
des disques durs SCSI” du chapitre
“Dépannage du système”.
Write fault on
selected drive
Actions correctrices
REMARQUE : pour obtenir le nom complet d'une abréviation ou d'un acronyme utilisé dans ce tableau, reportez-vous
au “glossaire” du Manuel de l'utilisateur.
Voyants, messages et codes
39
www.dell.com | support.dell.com
Codes sonores du système
Quand une erreur en cours de POST ne peut pas être affichée, le système peut émettre une série
de bips pour identifier le problème.
REMARQUE : si le système démarre sans clavier, souris ou moniteur connecté, le système n'émet
pas de codes sonores associés à ces périphériques.
Si un code sonore est émis, prenez-en note et recherchez sa signification dans le tableau 2-10.
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en consultant l'explication du code sonore, utilisez les
diagnostics du système pour identifier une cause possible. Si vous ne pouvez toujours pas résoudre
l'incident, consultez la section “Obtention d'aide”.
ATTENTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot
du système et à accéder aux composants du système. Consultez le Guide d'informations sur le
produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions
dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.
Tableau 2-10. Codes sonores du système
40
Code
Cause
Action correctrice
1-1-2
Échec du test CPU Register (Registre de l'UC).
Remplacez le microprocesseur 1.
Pour ce faire, consultez la section
“Processeurs” du chapitre “Installation
des options”. Si l'incident persiste,
remplacez le microprocesseur 2.
1-1-3
Échec de lecture/écriture du CMOS ;
panne de la carte système.
Consultez la section “Obtention
d'aide”.
1-1-4
Erreur du BIOS.
Reflashez le microcode du BIOS.
Consultez la section “Obtention
d'aide”.
1-2-1
Échec du temporisateur d'intervalle programmable ;
carte système défectueuse.
Consultez la section “Obtention
d'aide”.
1-2-2
Erreur d'initialisation des DMA.
Consultez la section “Dépannage
de la mémoire système” dans le chapitre
“Dépannage du système”.
1-2-3
Erreur de lecture/écriture du registre de page DMA.
1-3-1
Échec de vérification de la réactualisation
de la mémoire principale.
1-3-2
Aucune mémoire installée.
1-3-3
Échec de puce ou de ligne de données dans
les 64 premiers Ko de mémoire principale.
1-3-4
Échec de l'adressage pair/impair dans
les 64 premiers Ko de mémoire principale.
Voyants, messages et codes
Tableau 2-10.
Codes sonores du système (suite)
Code
Cause
1-4-1
Échec de l'adressage mémoire ligne dans
les 64 premiers Ko de mémoire principale.
1-4-2
Échec de parité dans les 64 premiers Ko
de mémoire principale.
1-4-3
Échec du test Fail-safe Timer
(Registre d'horloge de prévention de défaillance).
1-4-4
Échec du test Software NMI Port (Port NMI logiciel).
Action correctrice
2-1-1 à Échec de bit dans les 64 premiers Ko
2-4-4 de mémoire principale.
3-1-1
Échec du registre DMA esclave.
Consultez la section
“Obtention d'aide”.
3-1-2
Échec du registre DMA maître.
3-1-3
Échec du registre de masque d'interruption maître.
3-1-4
Échec du registre de masque d'interruption esclave.
3-2-2
Échec du chargement du vecteur d'interruption.
3-2-4
Échec du test Keyboard-controller
(Contrôleur de clavier).
Consultez la section “Dépannage du
clavier” dans le chapitre “Dépannage
du système”.
3-3-1
Échec de CMOS.
Consultez la section
“Obtention d'aide”.
3-3-2
Échec de vérification de la configuration du système.
3-3-3
Contrôleur du clavier non détecté.
3-3-4
Échec du test Video Memory (Mémoire vidéo).
3-4-1
Erreur d'initialisation de l'écran.
3-4-2
Échec du test Screen-retrace
(Balayage horizontal de l'écran).
3-4-3
Échec de recherche de la ROM vidéo.
4-2-1
Pas de cadence d'horloge.
4-2-2
Échec du test d'arrêt.
4-2-3
Échec de porte A20.
4-2-4
Interruption inattendue en mode protégé.
Consultez la section “Dépannage
des cartes d'extension” dans le chapitre
“Dépannage du système”.
Voyants, messages et codes
41
www.dell.com | support.dell.com
Tableau 2-10. Codes sonores du système (suite)
Code
Cause
Action correctrice
4-3-1
Modules de mémoire défectueux ou mal installés.
Consultez la section “Dépannage
de la mémoire système” dans le
chapitre “Dépannage du système”.
4-3-2
Aucun module de mémoire dans le banc
de mémoire 1.
Installez des modules de même type
et de même taille dans le banc 1.
Consultez la section “Installation de
modules de mémoire” du chapitre
“Installation de composants”.
4-3-3
Carte système défectueuse.
Consultez la section “Obtention
d'aide”.
4-3-4
Horloge de la journée arrêtée.
Consultez la section “Dépannage
de la pile du système” dans le chapitre
“Dépannage du système”.
4-4-1
Panne de la puce Super E/S ;
panne de la carte système.
Consultez la section “Obtention
d'aide”.
4-4-2
Échec de la prise de contrôle à distance du BIOS.
Consultez la section “Dépannage
de la mémoire système” dans le chapitre
“Dépannage du système”.
4-4-3
Échec de séquence de contrôle de la vitesse
du microprocesseur.
4-4-4
Échec du test de mémoire cache ;
microprocesseur défectueux.
Consultez la section “Dépannage
des microprocesseurs” dans le chapitre
“Dépannage du système”.
REMARQUE : pour obtenir le nom complet d'une abréviation ou d'un acronyme utilisé dans ce tableau,
reportez-vous au “glossaire” du Manuel de l'utilisateur.
42
Voyants, messages et codes
Messages d'avertissement
Un message d'avertissement signale un problème possible et vous demande une réponse avant
de laisser le système poursuivre. Par exemple, avant de formater une disquette, un message
vous avertira que vous perdrez toutes les données présentes sur la disquette. Les messages
d'avertissement arrêtent la tâche en cours et vous demandent de répondre en tapant y (pour oui)
ou n (pour non).
REMARQUE : ces messages sont générés par l’application ou par le système d'exploitation. Pour
plus d’informations, consultez la section “Recherche de solutions logicielles” et la documentation
fournie avec le système d'exploitation ou l'application.
Messages de diagnostic
Les diagnostics du système peuvent afficher un ou des messages d'erreur. Les messages d'erreur
de diagnostic ne sont pas traités dans cette section. Prenez note du message sur une copie
de la liste de vérification des diagnostics (consultez la section “Obtention d'aide”), puis suivez
les instructions de cette section pour obtenir une assistance technique.
Messages d'alerte
Le logiciel de gestion de systèmes génère des messages d'alerte pour votre système. Ils comprennent
des messages d'informations, d'état, d'avertissement et de panne concernant les conditions
des lecteurs, de la température, des ventilateurs et de l'alimentation. Pour des informations
supplémentaires, consultez la documentation du logiciel de gestion de systèmes.
Voyants, messages et codes
43
44
Voyants, messages et codes
www.dell.com | support.dell.com
Recherche de solutions logicielles
Les problèmes de logiciels peuvent être provoqués par :
•
Une mauvaise installation ou configuration d'une application
•
Des conflits entre les applications
•
Des erreurs de saisie
•
Des conflits d’IRQ
Veillez à installer l'application logicielle conformément aux procédures recommandées par le
fabricant du logiciel. Si un problème se produit après l’installation, il faudra peut-être dépanner
votre logiciel et votre système.
Consultez la documentation fournie avec le logiciel ou contactez son fabricant pour obtenir
des informations détaillées sur le dépannage.
REMARQUE : si tous les tests de diagnostic du système réussissent, le problème est probablement
causé par le logiciel plutôt que par le matériel.
Recherche de solutions logicielles
45
www.dell.com | support.dell.com
Avant de commencer
•
Vérifiez avec un anti-virus le support contenant le logiciel.
•
Lisez la documentation du logiciel avant de lancer l’installation.
•
Soyez prêt à répondre aux invites de l'utilitaire d'installation.
L'utilitaire d'installation vous demandera peut-être d'entrer des informations concernant
le système, comme la configuration du système d'exploitation et le type de périphériques
connectés. Recueillez ces informations avant de lancer l'utilitaire d'installation.
Dépannage des erreurs et des conflits
Lorsque vous configurez ou que vous utilisez des logiciels, des problèmes peuvent se produire
à cause d’erreurs de saisie, de conflits entre les applications ou de conflits d'IRQ. Ces problèmes
sont parfois indiqués par des messages d'erreur.
Les messages d'erreur sont générés par le matériel ou les logiciels. La section “Voyants, messages
et codes” fournit des informations sur les messages d'erreur liés au matériel. Si vous recevez un
message d'erreur qui n'est pas répertorié, consultez la documentation du système d'exploitation
ou du logiciel pour obtenir des instructions de dépannage.
Erreurs de saisie
Si vous appuyez sur une certaine touche ou combinaison de touches au mauvais moment,
vous risquez d'obtenir des résultats inattendus. Consultez la documentation livrée avec
le logiciel pour vous assurer que les valeurs ou les caractères que vous entrez sont valides.
Vérifiez que le système d'exploitation est configuré correctement pour l'application. N'oubliez
pas que chaque fois que vous changez les paramètres du système d'exploitation, les changements
peuvent s'avérer incompatibles avec les spécifications de fonctionnement d'une application. Si vous
configurez votre système d'exploitation, vous aurez peut-être besoin de réinstaller ou reconfigurer
un logiciel pour qu'elle puisse fonctionner correctement dans son nouvel environnement.
Conflits entre les applications
Certaines applications peuvent laisser des fichiers ou des données inutiles après avoir été retirées
de votre système. Les pilotes de périphérique peuvent également créer des erreurs d'application.
Si de telles erreurs se produisent, consultez la documentation du pilote de périphérique
ou du système d'exploitation pour obtenir des instructions de dépannage.
46
Recherche de solutions logicielles
Conflits d'attribution d'IRQ
La plupart des périphériques PCI peuvent partager une IRQ avec un autre périphérique ;
cependant, les deux périphériques concernés ne peuvent pas fonctionner simultanément. Pour
éviter ce type de conflit, consultez la documentation de chaque périphérique PCI pour obtenir
ses spécifications d'IRQ. Les affectations par défaut des IRQ sont répertoriées dans le tableau 3-1.
Tableau 3-1.
Affectations par défaut des IRQ
Ligne IRQ
Attribution
IRQ0
Horloge du système
IRQ1
Contrôleur du clavier
IRQ2
Contrôleur d'interruption 1 pour activer les IRQ 8 à 15
IRQ3
Disponible
IRQ4
Port série 1 (COM1 et COM3)
IRQ5
Contrôleur d'accès à distance
IRQ6
Contrôleur de lecteur de disquette
IRQ7
Disponible
IRQ8
Real-Time Clock (horloge temps réel)
IRQ9
Fonctions ACPI (pour la gestion de l'alimentation)
IRQ10
Disponible
IRQ11
Disponible
IRQ12
Port de souris PS/2, sauf si elle est désactivée dans le programme de configuration
du système
IRQ13
Coprocesseur mathématique
IRQ14
Contrôleur de lecteur optique IDE
IRQ15
Disponible
Recherche de solutions logicielles
47
www.dell.com | support.dell.com
48
Recherche de solutions logicielles
Exécution des diagnostics du système
Si vous avez un problème avec votre système, lancez les diagnostics avant d'appeler pour
une assistance technique. Le but des diagnostics est de tester le matériel de votre système sans
nécessiter d’équipement supplémentaire et sans risque de perte de données. Si vous ne réussissez
pas à corriger le problème, le personnel de service et de support peut s’aider des résultats des tests
de diagnostic.
Utilisation des diagnostics de Server Administrator
Pour évaluer un problème du système, commencez par utiliser les diagnostics en ligne de Server
Administrator. Si vous n'arrivez pas à identifier le problème, utilisez les diagnostics du système.
Pour accéder aux diagnostics en ligne, ouvrez une session sur la page d'accueil de Server
Administrator, puis cliquez sur l'onglet Diagnostics. Pour des informations sur l'utilisation
des diagnostics, consultez l'aide en ligne. Pour plus d'informations, reportez-vous au
Guide d’utilisation de Server Administrator.
Fonctionnalités des diagnostics du système
Les diagnostics du système contiennent des menus et des options permettant de tester des groupes
de périphériques ou des périphériques particuliers. Avec les menus et les options des diagnostics
du système vous pouvez :
•
Lancer un ou plusieurs tests.
•
Définir l’ordre des tests.
•
Répéter des tests.
•
Afficher, imprimer et enregistrer les résultats des tests.
•
Interrompre temporairement un test quand une erreur est détectée ou l'arrêter
lorsqu'une limite d'erreur définie par l'utilisateur est atteinte.
•
Afficher des messages d'aide qui décrivent brièvement chaque test et ses paramètres.
•
Afficher des messages d'état qui vous indiquent si les tests se sont effectués.
•
Afficher des messages d'erreur qui vous indiquent si des problèmes sont survenus
pendant les tests.
Exécution des diagnostics du système
49
www.dell.com | support.dell.com
Quand utiliser les diagnostics du système
Si un composant ou un périphérique important du système ne fonctionne pas normalement,
il peut indiquer une panne. Tant que le processeur et les périphériques d'entrée-sortie du système
(le moniteur, le clavier et le lecteur de disquette) fonctionnent, vous pouvez utiliser les diagnostics
pour faciliter l'identification du problème.
Exécution des diagnostics du système
Vous pouvez exécuter les diagnostics du système à partir de la partition d'utilitaires du disque dur
ou d'un jeu de disquettes que vous créez avec le CD Dell OpenManage Server Assistant.
AVIS : n'utilisez les diagnostics du système que pour tester vos systèmes. Leur utilisation sur d'autres
systèmes peut entraîner des résultats non valides ou générer des messages d'erreur. De plus,
n'utilisez que le programme fourni avec le système (ou une mise à jour).
À partir de la partition d'utilitaires
1
Au démarrage du système, pendant le POST, appuyez sur <F10>.
2
Dans le menu principal de System Utilities (Utilitaires du système), sélectionnez
Run System Diagnostics (Exécuter les diagnostics du système).
À partir des disquettes de diagnostic
1
Créez un jeu de disquettes de diagnostic à partir du CD Dell OpenManage Server Assistant.
Consultez la section “Utilisation du CD Dell OpenManage Server Assistant” de votre
Guide d'utilisation pour des informations sur la création des disquettes.
2
Insérez la première disquette de diagnostic.
3
Redémarrez le système.
Si le système ne démarre pas, consultez la section “Obtention d'aide”.
Quand vous lancez les diagnostics du système, un message s'affiche, indiquant qu’ils sont en
cours d'initialisation. Ensuite, le menu Diagnostics s'affiche. Ce menu vous permet de lancer
tous ou certain des tests de diagnostic, ou de quitter les diagnostics du système.
REMARQUE : avant de lire le reste de cette section, lancez les diagnostics du système
pour voir l'utilitaire à l'écran.
50
Exécution des diagnostics du système
Options de test des diagnostics du système
Pour sélectionner une option dans le menu Diagnostics, mettez-la en surbrillance et appuyez
sur <Entrée>, ou appuyez sur la touche correspondant à la lettre mise en évidence dans l'option.
Le tableau 4-1 donne une brève explication des options.
Tableau 4-1.
Options de test des diagnostics du système
Option de test
Fonction
Quick Tests
(Tests rapides)
Effectue une vérification rapide du système. Sélectionnez
Test All Devices (Tester tous les périphériques) puis Quick Tests
(Tests rapides). Cette option exécute les tests de périphériques qui
ne requièrent pas d'action de l'utilisateur. Utilisez-la pour identifier
rapidement la source du problème.
Test One Device
(Tester un périphérique)
Teste un périphérique particulier.
Extended Tests
(Tests étendus)
Effectue une vérification plus complète du système. Sélectionnez
Test All Devices (Tester tous les périphériques) puis Extended Tests
(Tests étendus).
Advanced Testing
(Tests avancés)
Vérifie une zone particulière du système.
Information and Results
(Informations et résultats)
Affiche les résultats des tests.
Program Options
(Options du programme)
Définit divers paramètres de test.
Device Configuration
(Configuration
des périphériques)
Affiche une présentation d'ensemble des périphériques du système.
Exit to MS-DOS (Quitter
et retourner à MS-DOS)
Quitte les diagnostics et retourne au menu System Utilities
(Utilitaires du système).
Exécution des diagnostics du système
51
www.dell.com | support.dell.com
Utilisation des options de test avancées
Si vous sélectionnez Advanced Testing (Tests avancés) dans le menu Diagnostics, l'écran principal
des diagnostics apparaît et affiche les informations suivantes :
•
Deux lignes en haut de l’écran principal identifient l'utilitaire des diagnostics, le numéro
de version et le numéro de service du système.
•
La partie gauche de l'écran, sous Device Groups (Groupes de périphériques), répertorie
les groupes de périphériques des diagnostics, dans l'ordre dans lequel ils seront exécutés
si vous sélectionnez All (Tous) dans le sous-menu Run Tests (Exécution des tests). Appuyez
sur la touche fléchée vers le haut ou vers le bas pour mettre un groupe de périphériques
en surbrillance. Appuyez sur les touches fléchées vers la gauche et vers la droite pour
sélectionner les options du menu. Quand vous passez d'une option du menu à une autre,
une brève description de l'option sélectionnée apparaît au bas de l'écran.
•
La partie droite de l'écran, sous Devices for Highlighted Group (Périphériques du groupe
sélectionné), répertorie les périphériques spécifiques qui appartiennent à un groupe de
tests particulier.
•
La partie réservée au menu comprend deux lignes en bas de l'écran. La première ligne
répertorie les options de menu que vous pouvez sélectionner ; appuyez sur la touche fléchée
vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner une option. La deuxième ligne vous donne
des informations sur l'option sélectionnée.
Pour obtenir des informations supplémentaires sur un groupe de périphériques ou sur
un périphérique, mettez l'option Help (Aide) en surbrillance et appuyez sur <Entrée>.
Appuyez sur <Échap> pour retourner à l'écran précédent.
Messages d'erreur
Lorsque vous exécutez un test des diagnostics du système, vous recevrez peut-être un message
d'erreur. Inscrivez le message sur une copie de la liste de vérification des diagnostics. Pour obtenir
une copie de la liste de vérification des diagnostics et des instructions sur la façon d'obtenir
une assistance technique, consultez le chapitre “Obtention d'aide”.
52
Exécution des diagnostics du système
Dépannage du système
La sécurité d'abord, pour vous et pour le système
Pour effectuer certaines des procédures de cette documentation, il faut retirer le panneau du
système et intervenir à l'intérieur. N'essayez jamais de réparer le système en dehors des opérations
décrites dans le présent guide ou dans une autre documentation accompagnant le système.
ATTENTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot
du système et à accéder aux composants du système. Consultez le Guide d'informations sur le
produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions
dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.
Procédure de démarrage
Écoutez et observez pendant la procédure de démarrage du système, pour repérer les indications
décrites dans le tableau 5-1.
Tableau 5-1. Indications fournies par la procédure de démarrage
Regardez/Écoutez pour repérer :
Action
L'écran LCD du panneau avant affiche
un message d'état ou d'erreur.
Consultez la section “Messages d'état de l'écran LCD”
du chapitre “Voyants, messages et codes”.
Un message d'erreur est affiché
sur le moniteur.
Consultez la section “Messages du système” dans le chapitre
“Voyants, messages et codes”.
Le système émet une série de bips.
Consultez la section “Codes sonores du système”
dans le chapitre “Voyants, messages et codes”.
Messages d'alerte du logiciel de gestion
de systèmes.
Consultez la documentation du logiciel de gestion
de systèmes.
Le voyant d'alimentation du moniteur
Consultez la section “Dépannage du sous-système vidéo”.
Comportement des voyants du clavier
Consultez la section “Dépannage du clavier”.
Comportement du voyant d'activité
du lecteur de disquette USB
Consultez la section “Dépannage d'un périphérique USB”.
Comportement de l'indicateur d'activité
du lecteur optique USB.
Consultez la section “Dépannage d'un périphérique USB”.
Dépannage du système
53
www.dell.com | support.dell.com
Tableau 5-1. Indications fournies par la procédure de démarrage (suite)
Regardez/Écoutez pour repérer :
Action
Comportement du voyant d'activité
du lecteur de disquette.
Consultez la section “Dépannage d'un lecteur de disquette”.
Comportement de l'indicateur d'activité
du lecteur optique.
Consultez la section “Dépannage d'un lecteur optique”.
Comportement du voyant d'activité
du disque dur.
Consultez la section “Dépannage des disques durs SCSI”.
Un bruit inhabituel de raclement ou
de grincement constant se produit
lorsque vous accédez à un lecteur.
Reportez-vous à la section “Obtention d'aide”.
Vérification du matériel
Cette section fournit les procédures de dépannage des périphériques externes raccordés
directement au système, comme le moniteur, le clavier ou la souris. Avant d'effectuer
l'une de ces procédures, consultez la section “Dépannage des connexions externes”.
Dépannage des connexions externes
Le plus souvent, les problèmes du système, du moniteur et des autres périphériques (comme
une imprimante, un clavier, une souris ou un autre périphérique externe) sont causés par des câbles
mal raccordés ou déboîtés. Vérifiez que tous les câbles externes sont fermement raccordés aux
connecteurs correspondants. Consultez la figure 2-1 pour identifier les connecteurs du panneau
avant et la figure 2-3 pour le panneau arrière.
Dépannage du sous-système vidéo
Problème
•
Le moniteur ne fonctionne pas correctement.
•
La mémoire vidéo est défectueuse.
Action
1
Vérifiez les connexions du moniteur à l'alimentation et au système.
2
Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Consultez la section “Utilisation
des diagnostics de Server Administrator” dans le chapitre “Exécution des diagnostics
du système”.
Si les tests réussissent, le problème n'est pas lié au matériel vidéo. Consultez la section
“Recherche de solutions logicielles”.
Si les tests échouent, consultez la section “Obtention d'aide”.
54
Dépannage du système
Dépannage du clavier
Problème
•
Un message d'erreur du système indique un problème de clavier.
•
Le clavier ne fonctionne pas correctement.
Action
1
Vérifiez que le clavier est bien connecté au système.
2
Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Consultez la section “Utilisation
des diagnostics de Server Administrator” dans le chapitre “Exécution des diagnostics
du système”.
3
Appuyez sur toutes les touches du clavier et examinez le clavier et son câble pour
voir s'ils sont endommagés.
4
Remplacez le clavier suspect par un clavier en bon état de fonctionnement.
Si l'incident est résolu, remplacez le clavier défectueux. Consultez la section
“Obtention d'aide”.
Si l'incident persiste, consultez le chapitre “Obtention d'aide”.
Dépannage de la souris
Problème
•
Un message d'erreur du système indique un problème de souris.
•
La souris ne fonctionne pas correctement.
Action
1
Vérifiez que la souris est correctement connectée au système.
2
Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Consultez la section “Utilisation
des diagnostics de Server Administrator” dans le chapitre “Exécution des diagnostics
du système”.
Si le test échoue, passez à l'étape suivante.
3
Examinez la souris et son câble pour voir s'ils sont endommagés.
Si la souris n'est pas endommagée, passez à l'étape 5.
Si la souris est endommagée, passez à l'étape suivante.
4
Remplacez la souris défectueuse par une souris qui fonctionne.
Si l'incident est résolu, remplacez la souris défectueuse. Consultez la section
“Obtention d'aide”.
Dépannage du système
55
www.dell.com | support.dell.com
5
Accédez au programme de configuration du système et vérifiez que le contrôleur de souris
est activé. Consultez la section “Utilisation du programme de configuration du système”
dans le Manuel de l'utilisateur.
Si l'incident persiste, consultez le chapitre “Obtention d'aide”.
Dépannage des fonctions d'E/S de base
Problème
•
Un message d'erreur indique un problème de port série.
•
Le périphérique connecté au port ne fonctionne pas correctement.
Action
1
Accédez au programme de configuration du système et vérifiez que le port série est activé.
Consultez la section “Utilisation du programme de configuration du système” dans
le Manuel de l'utilisateur.
2
Si le problème se limite à une application particulière, consultez sa documentation
pour connaître la configuration requise des différents ports.
3
Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Consultez la section “Utilisation
des diagnostics de Server Administrator” dans le chapitre “Exécution des diagnostics
du système”.
Si les tests réussissent mais que l'incident persiste, consultez la section
“Dépannage d'un périphérique d'E/S série”.
Dépannage d'un périphérique d'E/S série
Problème
•
Le périphérique connecté au port série ne fonctionne pas correctement.
Action
1
Éteignez le système et les périphériques connectés au port série.
2
Remplacez le câble d'interface série par un câble qui fonctionne et allumez le système
et le périphérique série.
Si l'incident est résolu, remplacez le câble d'interface. Consultez le chapitre
“Obtention d'aide”.
3
Éteignez le système et le périphérique série et remplacez ce dernier
par un périphérique similaire.
4
Allumez le système et le périphérique série.
Si l'incident est résolu, remplacez le périphérique série. Consultez le chapitre
“Obtention d'aide”.
Si l'incident persiste, consultez la section “Obtention d'aide”.
56
Dépannage du système
Dépannage d'un périphérique USB
Problème
•
Un message du système indique un problème de périphérique USB.
•
Un périphérique connecté à un port USB ne fonctionne pas correctement.
Action
1
Accédez au programme de configuration du système et vérifiez que les ports USB sont
activés. Consultez la section “Utilisation du programme de configuration du système”
dans le Manuel de l'utilisateur.
2
Éteignez le système et tous les périphériques USB.
3
Déconnectez les périphériques USB, puis raccordez le périphérique défectueux à l'autre
connecteur USB.
4
Allumez le système et le périphérique reconnecté.
Si le problème est résolu, le connecteur USB est peut-être défectueux. Consultez le chapitre
“Obtention d'aide”.
5
Si possible, remplacez le câble d'interface par un câble qui fonctionne.
Si l'incident est résolu, remplacez le câble d'interface. Consultez le chapitre
“Obtention d'aide”.
6
Éteignez le système et le périphérique USB et remplacez ce dernier
par un périphérique similaire.
7
Allumez le système et le périphérique USB.
Si le problème est résolu, remplacez le périphérique USB. Consultez le chapitre
“Obtention d'aide”.
Si l'incident persiste, consultez la section “Obtention d'aide”.
Dépannage du système
57
www.dell.com | support.dell.com
Dépannage d'une carte réseau
Problème
•
La carte réseau ne parvient pas à communiquer avec le réseau.
Action
1
Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Consultez la section “Utilisation
des diagnostics de Server Administrator” dans le chapitre “Exécution des diagnostics
du système”.
2
Regardez le voyant approprié sur le connecteur réseau. Consultez la section
“Codes des voyants de cartes réseau” dans le chapitre “Voyants, messages et codes”.
•
Si le voyant de lien ne s'allume pas, vérifiez toutes les connexions des câbles.
•
Si le voyant d'activité ne s'allume pas, les fichiers des pilotes réseau sont peut-être
altérés ou manquants.
Retirez et réinstallez les pilotes le cas échéant. Consultez la documentation
de l'interface réseau.
•
Si possible, modifiez le paramétrage de négociation automatique.
•
Utilisez un autre connecteur sur le commutateur ou le concentrateur.
Si vous utilisez une carte réseau au lieu d'un contrôleur réseau intégré, consultez
la documentation fournie avec celle-ci.
3
Vérifiez que les pilotes appropriés sont installés et que les protocoles sont liés.
Consultez la documentation de l'interface réseau.
4
Accédez au programme de configuration du système et vérifiez que les interfaces réseau
sont activées. Consultez la section “Utilisation du programme de configuration du système”
dans le Manuel de l'utilisateur.
5
Vérifiez que les NIC, les concentrateurs et les commutateurs du réseau sont tous réglés sur la
même vitesse de transmission des données. Consultez la documentation du matériel réseau.
6
Vérifiez que tous les câbles réseau sont du type approprié et qu'ils ne dépassent pas la
longueur maximum. Consultez la section “Câblage réseau requis” du Guide d'utilisation.
Réponse à un message d'alerte du logiciel de gestion
de systèmes
Le logiciel de gestion de systèmes surveille les tensions et les températures critiques du système,
ainsi que ses ventilateurs et ses disques durs. Les messages d'alerte apparaissent dans la fenêtre
Alert Log (Journal des alertes). Pour plus d'informations sur cette fenêtre, reportez-vous
à la documentation du logiciel de gestion de systèmes.
58
Dépannage du système
À l'intérieur du système
ATTENTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du
système et à accéder aux composants du système. Consultez le Guide d'informations sur le produit
pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans
l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.
Dans la figure 5-1, les panneaux sont ouverts pour montrer l'intérieur du système.
Figure 5-1. À l'intérieur du système
Boîtier des cartes d'extension
Carte de fond de panier SCSI
Ventilateurs du système (2)
Modules d'alimentation (2)
fond de panier SCSI
daughter card (optional)
Carte d'E/S du panneau
de commande
Carénage
du module
de mémoire
Modules de mémoire
Lecteur de disquette
Microprocesseur et
dissipateur thermique (2)
Ventilateurs des microprocesseurs (3 ou 4)*
Lecteur optique
Disques durs (6)
* Les systèmes monoprocesseur nécessitent trois ventilateurs frontaux.
Les systèmes à deux processeurs en nécessitent quatre.
La carte système porte les circuits de contrôle du système et d'autres composants électroniques.
Plusieurs options matérielles, telles que les microprocesseurs et la mémoire, sont directement
installées sur la carte système. Le bus d'extension peut accueillir jusqu'à trois cartes PCI,
PCIe ou PCI-X de longueur standard.
Le système peut aussi accueillir un lecteur de disquette 3,5 pouces et un lecteur optique.
Le lecteur optique et le lecteur de disquette se connectent aux contrôleurs de la carte système
via la carte de fond de panier SCSI. Pour plus d'informations, consultez la section “Installation
de lecteurs”.
Les baies de disque dur permettent d'installer un maximum de six disques durs SCSI de 1 pouce.
Ceux-ci sont connectés à un contrôleur de la carte système ou à une carte contrôleur RAID
installée sur la carte de fond de panier SCSI. Pour plus d'informations, consultez la section
“Installation de lecteurs”.
Au cours d'une procédure d'installation ou de dépannage, vous devrez peut-être changer le réglage
d'un cavalier. Pour plus d'informations, consultez la section “Cavaliers et connecteurs”.
Dépannage du système
59
www.dell.com | support.dell.com
Retrait du cache
Le cache avant comporte un voyant d'état. Une serrure limite l'accès au bouton d'alimentation,
au lecteur de disquette, au lecteur optique, aux disques durs et à l'intérieur du système.
1
Déverrouillez le cache à l'aide de la clé du système.
2
Appuyez sur le taquet situé à l'extrémité gauche du cache.
3
Ouvrez la partie gauche du cache pour dégager le côté droit.
4
Dégagez le cache du système. Consultez la figure 5-2.
Figure 5-2.
Retrait du cache
Verrou du cache
Remise en place du cache
60
1
Faites correspondre les taquets situés à droite du cache avec les logements correspondants
sur le panneau avant.
2
Faites pivoter le côté gauche du cache et refermez celui-ci.
3
Verrouillez le cache à l'aide de la clé du système.
Dépannage du système
Ouverture du système
ATTENTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du
système et à accéder aux composants du système. Consultez le Guide d'informations sur le produit
pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans
l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.
Pour mettre le système à niveau ou le dépanner, vous devez retirer le capot afin d'avoir accès
aux composants internes.
1
Retirez le cache. Consultez la section “Retrait du cache”.
2
Desserrez les deux vis qui fixent le capot au châssis. Consultez la figure 5-3.
3
Faites coulisser le capot supérieur vers l'arrière et saisissez-le par les côtés.
4
Dégagez avec précaution le capot du système.
Figure 5-3. Retrait du capot
Taquet d'alignement arrière
Vis à molette (2)
Crochets d'alignement (12)
Dépannage du système
61
www.dell.com | support.dell.com
Fermeture du système
1
Vérifiez que vous n'avez rien oublié à l'intérieur de l'ordinateur, que tous les câbles
sont placés correctement et qu'ils ne risquent pas d'être endommagés par le capot.
2
Alignez le capot avec les crochets d'alignement situés sur les côtés du châssis et
poussez le capot vers l'avant. Consultez la figure 5-3.
Lorsque le système est correctement fermé, le taquet d'alignement arrière dépasse
du logement situé à l'arrière du capot.
3
Resserrez les deux vis pour fixer le capot au châssis.
4
Réinstallez le cache. Consultez la section “Remise en place du cache”.
Dépannage d'un système mouillé
Problème
•
Système mouillé.
•
Excès d'humidité.
Action
ATTENTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot
du système et à accéder aux composants du système. Consultez le Guide d'informations sur le
produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions
dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.
1
Mettez le système hors tension, y compris les périphériques qui lui sont connectés,
puis débranchez-le du secteur.
2
Ouvrez le système. Consultez la section “Ouverture du système”.
3
Retirez toutes les cartes d'extension du système. Consultez la section “Retrait d'une carte
d'extension” du chapitre “Installation de composants”.
4
Laissez le système sécher complètement pendant au moins 24 heures.
5
Refermez le système. Consultez la section “Fermeture du système”.
6
Rebranchez le système à la prise de courant et allumez-le, ainsi que les périphériques
connectés.
Si le système ne démarre pas normalement, consultez la section “Obtention d'aide”.
7
Si le système démarre normalement, arrêtez-le et réinstallez les cartes d'extension que vous
avez retirées. Consultez la section “Installation d'une carte d'extension” du chapitre
“Installation de composants”.
8
Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Consultez la section “Utilisation
des diagnostics de Server Administrator” du chapitre “Exécution des diagnostics du système”.
Si les tests échouent, consultez la section “Obtention d'aide”.
62
Dépannage du système
Dépannage d'un système endommagé
Problème
•
Le système est tombé ou a été endommagé.
Action
ATTENTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du
système et à accéder aux composants du système. Consultez le Guide d'informations sur le produit
pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans
l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.
1
Ouvrez le système. Consultez la section “Ouverture du système”.
2
Assurez-vous que les composants suivants sont correctement installés :
•
Cartes d'extension
•
Modules d'alimentation
•
Ventilateurs
•
Connexions du support de lecteur avec la carte de fond de panier SCSI, le cas échéant
3
Vérifiez que tous les câbles sont correctement connectés.
4
Refermez le système. Consultez la section “Fermeture du système”.
5
Lancez les tests System board (Carte système) des diagnostics du système.
Consultez la section “Exécution des diagnostics du système”.
Si les tests échouent, consultez la section “Dépannage du système”.
Dépannage du système
63
www.dell.com | support.dell.com
Dépannage de la pile du système
Problème
•
Un message du système indique un problème de pile.
•
Le programme de configuration du système perd les informations.
•
La date et l'heure du système ne restent pas justes.
REMARQUE : Si le système reste éteint longtemps (pendant des semaines ou des mois), la NVRAM
peut perdre ses informations de configuration du système. Cette situation est causée par une pile
défectueuse.
Action
1
Entrez de nouveau l'heure et la date dans le programme de configuration du système.
Consultez la section “Utilisation du programme de configuration du système” dans
le Manuel de l'utilisateur.
2
Éteignez et débranchez le système de la prise électrique pendant au moins une heure.
3
Rebranchez le système à sa prise électrique et allumez-le.
4
Accédez au programme de configuration du système.
Si la date et l'heure du programme de configuration du système ne sont pas correctes,
remplacez la pile. Consultez la section “Remplacement du processeur” du chapitre
“Installation de composants”.
Si l'incident n'est pas résolu lorsque vous remplacez la pile, consultez la section
“Obtention d'aide”.
REMARQUE : Certains logiciels peuvent provoquer une accélération ou un ralentissement de l'heure
système. Si le système semble fonctionner normalement à l'exception de l'heure qui est conservée
dans le programme de configuration du système, le problème peut être causé par un logiciel plutôt
que par une pile défectueuse.
64
Dépannage du système
Dépannage des modules d'alimentation
Problème
•
Les voyants d'état du système sont orange.
•
Les voyants de panne des modules d'alimentation sont orange.
•
L'écran LCD du panneau avant indique qu'un incident lié au module d'alimentation
s'est produit.
Action
1
Exécutez le test des diagnostics en ligne approprié. Consultez la section “Utilisation
des diagnostics de Server Administrator” dans le chapitre “Exécution des diagnostics
du système”.
2
Déterminez l'emplacement du module d'alimentation défectueux.
Le voyant de panne du module d'alimentation est allumé. Consultez la section
“Voyants des modules d'alimentation redondants” dans le chapitre “Voyants, messages
et codes”.
AVIS : les modules d'alimentation sont enfichables à chaud. Le système ne peut fonctionner que si
au moins un module d'alimentation est installé ; il est en mode redondant si deux modules d'alimentation
sont installés. Ne retirez et ne remplacez qu'un seul module d'alimentation à la fois dans un système
sous tension. Le système risque de surchauffer si vous l'utilisez pendant une période prolongée avec
un seul module d'alimentation et sans avoir installé de cache de module d'alimentation.
3
Retirez et réinstallez le module d'alimentation pour vérifier qu'il est correctement installé.
Consultez la section “Modules d'alimentation” du chapitre “Installation de composants”.
REMARQUE : après avoir installé un module d'alimentation, patientez plusieurs secondes
pour laisser au système le temps de le reconnaître et de déterminer s'il fonctionne correctement.
Le voyant d'alimentation s'allume en vert si le module d'alimentation fonctionne normalement.
Consultez la section “Voyants des modules d'alimentation redondants” du chapitre “Voyants,
messages et codes”.
4
Si la réinstallation du module d'alimentation n'a pas résolu l'incident, retirez le module
défectueux. Consultez la section “Retrait d'un module d'alimentation” du chapitre
“Installation de composants”.
5
Installez un nouveau module d'alimentation. Consultez la section “Remise en place
d'un module d'alimentation” du chapitre “Installation de composants”.
Si l'incident persiste, consultez la section “Obtention d'aide”.
Dépannage du système
65
www.dell.com | support.dell.com
Dépannage des problèmes de refroidissement du système
Problème
•
Le logiciel de gestion de systèmes a émis un message d'erreur concernant les ventilateurs.
Action
Vérifiez qu'aucune des conditions suivantes n'est présente :
•
La température ambiante est trop élevée.
•
La circulation de l'air extérieur est bloquée.
•
Les câbles à l’intérieur du système gênent l’aération.
•
Un des ventilateurs de refroidissement est en panne. Consultez la section
“Dépannage d'un ventilateur”.
Dépannage d'un ventilateur
Problème
•
Le voyant d'état du système est orange.
•
Le logiciel de gestion de systèmes a émis un message d'erreur concernant les ventilateurs.
Action
ATTENTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du
système et à accéder aux composants du système. Consultez le Guide d'informations sur le produit
pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans
l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.
1
Exécutez le test de diagnostic approprié. Consultez la section “Utilisation des diagnostics
de Server Administrator” dans le chapitre “Exécution des diagnostics du système”.
2
Ouvrez le système. Consultez la section “Ouverture du système”.
ATTENTION : les ventilateurs sont connectables à chaud. Pour maintenir un refroidissement suffisant
du système, ne remplacez qu'un ventilateur à la fois.
3
Assurez-vous que le ventilateur défectueux est correctement installé sur son connecteur
et que sa poignée est fermée. Consultez la section “Ventilateurs du système” du chapitre
“Installation de composants”.
REMARQUE : patientez 30 secondes pour laisser au système le temps de reconnaître
le ventilateur et de déterminer s'il fonctionne normalement.
4
Si l'incident persiste, installez un nouveau ventilateur. Consultez la section
“Ventilateurs du système” du chapitre “Installation de composants”.
Si le ventilateur de remplacement fonctionne normalement, refermez le système.
Consultez la section “Fermeture du système”.
Si le ventilateur de remplacement ne fonctionne pas, consultez le chapitre
“Obtention d'aide”.
66
Dépannage du système
Dépannage de la mémoire système
Problème
•
Module de mémoire défectueux.
•
Carte système défectueuse.
•
L'écran LCD du panneau avant indique qu'un incident lié à la mémoire système s'est produit.
Action
ATTENTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot
du système et à accéder aux composants du système. Consultez le Guide d'informations sur le
produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions
dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.
1
Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Consultez la section “Utilisation
des diagnostics de Server Administrator” dans le chapitre “Exécution des diagnostics
du système”.
2
Allumez le système et les périphériques qui y sont raccordés.
Si aucun message d'erreur n'apparaît, passez à l'étape 12.
3
Accédez au programme de configuration du système et vérifiez le paramètre de la mémoire
système. Consultez la section “Utilisation du programme de configuration du système”
dans le Manuel de l'utilisateur.
Si la quantité de mémoire installée correspond au paramètre de mémoire système,
passez à l'étape 12.
4
Retirez le cache. Consultez la section “Retrait du cache”.
5
Mettez le système hors tension, y compris les périphériques qui lui sont connectés,
puis débranchez-le du secteur.
6
Ouvrez le système. Consultez la section “Ouverture du système”.
7
Assurez-vous que les bancs de mémoire sont remplis dans le bon ordre. Consultez la
section “Installation de modules de mémoire” du chapitre “Installation de composants”.
Si les connecteurs mémoire sont remplis correctement, passez à l'étape suivante.
8
Repositionnez les modules de mémoire dans leurs supports. Consultez la section
“Installation de modules de mémoire” du chapitre “Installation de composants”.
9
Refermez le système. Consultez la section “Fermeture du système”.
10
Rebranchez le système à la prise de courant et allumez-le, ainsi que les périphériques
connectés.
Dépannage du système
67
www.dell.com | support.dell.com
11
Accédez au programme de configuration du système et vérifiez le paramètre de la mémoire
système. Consultez la section “Utilisation du programme de configuration du système”
dans le Manuel de l'utilisateur.
Si l'espace mémoire installé ne correspond pas au paramètre de mémoire système,
effectuez les étapes suivantes :
a
Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez le système
de la prise de courant.
b
Ouvrez le système. Consultez la section “Ouverture du système”.
REMARQUE : il existe plusieurs configurations de modules de mémoire ; consultez la section
“Installation de modules de mémoire” dans le chapitre “Installation des options”.
12
c
Remplacez les modules de mémoire du banc 1 par une paire de modules DIMM
de même taille, de même vitesse et ayant le même nombre de rangées de connexions.
Consultez la section “Installation de modules de mémoire” du chapitre “Installation
de composants”.
d
Refermez le système. Consultez la section “Fermeture du système”.
e
Rebranchez le système à la prise de courant et allumez-le, ainsi que les périphériques
connectés.
f
Pendant l'amorçage du système, observez l'écran du moniteur et les voyants du clavier.
Effectuez les étapes suivantes :
a
Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez le système de la prise
de courant.
b
Ouvrez le système. Consultez la section “Ouverture du système”.
c
Répétez la procédure de l'étape c à l'étape f (dans l'étape 11) pour chaque module
de mémoire installé.
Si l'incident persiste, consultez la section “Obtention d'aide”.
68
Dépannage du système
Dépannage d'un lecteur de disquette
Problème
•
Un message d'erreur indique un problème de lecteur de disquette.
Action
ATTENTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot
du système et à accéder aux composants du système. Consultez le Guide d'informations sur le
produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions
dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.
1
Accédez au programme de configuration du système et vérifiez que le lecteur de disquette
est configuré correctement. Consultez la section “Utilisation du programme de configuration
du système” dans le Manuel de l'utilisateur.
2
Ouvrez ou retirez le cache. Consultez la section “Retrait du cache”.
3
Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Consultez la section “Utilisation
des diagnostics de Server Administrator” dans le chapitre “Exécution des diagnostics
du système”.
4
Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez le système de la prise
de courant.
5
Ouvrez le système. Consultez la section “Ouverture du système”.
6
Vérifiez que le câble d'interface du lecteur de disquette est fermement raccordé au lecteur
de disquette et à la carte système.
7
Vérifiez que le câble d'alimentation est bien connecté au lecteur.
8
Refermez le système. Consultez la section “Fermeture du système”.
9
Rebranchez le système à la prise de courant et allumez-le, ainsi que les périphériques
connectés.
10
Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié pour vérifier que le lecteur de disquette
fonctionne correctement.
11
Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez le système de la prise
de courant.
12
Ouvrez le système. Consultez la section “Ouverture du système”.
13
Retirez toutes les cartes d'extension du système. Consultez la section “Retrait d'une carte
d'extension” du chapitre “Installation de composants”.
14
Refermez le système. Consultez la section “Fermeture du système”.
15
Rebranchez le système à la prise de courant et allumez-le, ainsi que
les périphériques connectés.
Dépannage du système
69
www.dell.com | support.dell.com
16
Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié pour vérifier que le lecteur
de disquette fonctionne correctement.
Si les tests réussissent, il est possible qu'une carte d'extension soit en conflit avec la logique
du lecteur de disquette ou qu'elle soit défectueuse. Passez à l'étape suivante.
Si les tests échouent, consultez la section “Obtention d'aide”.
17
Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez le système de la prise
de courant.
18
Ouvrez le système. Consultez la section “Ouverture du système”.
19
Réinstallez une des cartes d'extension que vous avez retirées à l'étape 13. Consultez
la section “Installation d'une carte d'extension” du chapitre “Installation de composants”.
20
Refermez le système. Consultez la section “Fermeture du système”.
21
Rebranchez le système à la prise de courant et allumez-le, ainsi que les périphériques
connectés.
22
Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié pour vérifier que le lecteur de disquette
fonctionne correctement.
23
Recommencez la procédure, de l'étape 17 à l'étape 23, jusqu'à ce que toutes les cartes
d'extension soient réinstallées ou que l'une des cartes fasse échouer les tests.
Si l'incident persiste, consultez le chapitre “Obtention d'aide”.
Dépannage d'un lecteur optique
Problème
•
Le système ne peut pas lire les données d'un CD placé dans le lecteur.
•
Le voyant du lecteur optique ne clignote pas au démarrage du système.
Action
ATTENTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot
du système et à accéder aux composants du système. Consultez le Guide d'informations sur le
produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions
dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.
70
1
Essayez un autre CD en bon état de fonctionnement.
2
Accédez au programme de configuration du système et vérifiez que le contrôleur IDE
ou SCSI du lecteur est activé. Consultez la section “Utilisation du programme
de configuration du système” dans le Manuel de l'utilisateur.
3
Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Consultez la section “Utilisation
des diagnostics de Server Administrator” dans le chapitre “Exécution des diagnostics
du système”.
Dépannage du système
4
Mettez le système hors tension, y compris les périphériques qui lui sont connectés,
puis débranchez-le du secteur.
5
Ouvrez ou retirez le cache. Consultez la section “Retrait du cache”.
6
Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise de courant.
7
Ouvrez le système. Consultez la section “Ouverture du système”.
8
Vérifiez que le câble d'interface du lecteur optique est fermement raccordé au lecteur optique
et au contrôleur.
9
Vérifiez que le câble d'alimentation est bien connecté au lecteur.
10
Refermez le système. Consultez la section “Fermeture du système”.
11
Rebranchez le système à la prise de courant et allumez-le, ainsi
que les périphériques connectés.
Si l'incident persiste, consultez le chapitre “Obtention d'aide”.
Dépannage d'un lecteur de bande SCSI externe
Problème
•
Lecteur de bande défectueux
•
Cartouche défectueuse
•
Logiciel de sauvegarde sur bande ou pilote du lecteur de bande manquant ou altéré
•
Contrôleur SCSI défectueux
Action
ATTENTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot
du système et à accéder aux composants du système. Consultez le Guide d'informations sur le
produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions
dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.
1
Retirez la cartouche que vous utilisiez lorsque l'incident s'est produit, et remplacez-la
par une autre dont vous êtes certain qu'elle fonctionne.
2
Assurez-vous que les pilotes SCSI nécessaires sont installés et configurés correctement.
Consultez la documentation livrée avec le lecteur de bande.
3
Réinstallez le logiciel de sauvegarde sur bande en suivant les instructions
de sa documentation d'accompagnement.
4
Vérifiez que le câble d'interface/alimentation en CC du lecteur de bande est connecté
au lecteur de bande et au contrôleur SCSI.
Dépannage du système
71
www.dell.com | support.dell.com
5
Vérifiez que le lecteur de bande est associé à un ID SCSI unique et qu'il est doté ou
non d'une terminaison, selon le câble d'interface utilisé pour le branchement du lecteur.
Consultez la documentation du lecteur de bande pour savoir comment configurer l'ID SCSI
et activer ou désactiver la terminaison.
6
Exécutez les diagnostics en ligne appropriés. Consultez la section “Utilisation des diagnostics
de Server Administrator” dans le chapitre “Exécution des diagnostics du système”.
7
Ouvrez ou retirez le cache. Consultez la section “Retrait du cache”.
8
Mettez le système hors tension, y compris les périphériques qui lui sont connectés,
puis débranchez-le du secteur.
9
Ouvrez le système. Consultez la section “Ouverture du système”.
10
Vérifiez que la carte contrôleur SCSI est engagée à fond dans son connecteur. Consultez
la section “Installation d'une carte d'extension” du chapitre “Installation de composants”.
11
Refermez le système. Consultez la section “Fermeture du système”.
12
Rebranchez le système à la prise de courant et allumez-le, ainsi que les périphériques
connectés.
13
Si l'incident persiste, consultez la documentation du lecteur de bande pour obtenir
des instructions de dépannage supplémentaires.
14
Si vous ne parvenez pas à résoudre l'incident, consultez le chapitre “Obtention d'aide”
pour savoir comment obtenir une assistance technique.
Dépannage des disques durs SCSI
Dépannage d'un disque dur SCSI (système équipé d'une carte de fond de panier SCSI)
Problème
•
Erreur de pilote de périphérique.
•
Le disque dur n'est pas reconnu par le système.
Action
ATTENTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot
du système et à accéder aux composants du système. Consultez le Guide d'informations sur le
produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions
dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.
AVIS : cette procédure risque de détruire les données stockées sur le disque dur. Avant de continuer,
sauvegardez tous les fichiers du disque dur.
72
Dépannage du système
1
Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Consultez la section “Utilisation
des diagnostics de Server Administrator” dans le chapitre “Exécution des diagnostics
du système”.
Pour obtenir des informations sur le test du contrôleur, consultez la documentation
du contrôleur SCSI ou RAID.
Si les tests échouent, passez à l'étape suivante.
2
Si la carte hôte SCSI intégrée contrôle les disques durs SCSI, redémarrez le système
et appuyez sur <Ctrl><a> pour accéder à l'utilitaire de configuration SCSI.
REMARQUE : si le système est équipé d'une carte contrôleur RAID en option, redémarrez-le
et appuyez sur <Ctrl><a> ou <Ctrl><m>, selon l'utilitaire. Consultez la documentation fournie
avec le contrôleur pour obtenir des informations sur l'utilitaire de configuration.
3
Vérifiez que le canal SCSI principal est activé et redémarrez le système.
4
Vérifiez que les pilotes de périphérique sont installés et configurés correctement.
Consultez la documentation du système d'exploitation.
5
Retirez le disque dur et installez-le dans une autre baie de lecteur.
6
Si l'incident est résolu, réinstallez le disque dur dans la baie d'origine. Consultez la section
“Installation d'un disque dur SCSI” dans le chapitre “Installation de lecteurs”.
Si le disque dur fonctionne correctement dans la baie d'origine, il se peut que le support
de lecteur ait des problèmes par intermittence. Remplacez le support de lecteur. Consultez
la section “Installation d'un disque dur SCSI” dans le chapitre “Installation de lecteurs”.
Si l'incident persiste, la carte de fond de panier SCSI a un connecteur défectueux.
Consultez la section “Obtention d'aide”.
7
Vérifiez les connexions des câbles SCSI :
a
Éteignez le système, y compris les périphériques qui y sont raccordés, et débranchez
le système de la prise de courant.
b
Ouvrez le système. Consultez la section “Ouverture du système”.
c
Vérifiez que le câble SCSI est bien branché à la carte hôte SCSI.
Le câble SCSI peut être connecté à la carte hôte SCSI de la carte système, ou à une carte
hôte SCSI installée dans un emplacement d'extension.
d
Refermez le système. Consultez la section “Fermeture du système”.
8
Formatez et partitionnez le disque dur. Consultez la documentation du système
d'exploitation.
9
Restaurez ensuite les fichiers (si possible) sur le lecteur.
Si l'incident persiste, consultez la section “Obtention d'aide”.
Dépannage du système
73
www.dell.com | support.dell.com
Dépannage d'un contrôleur RAID intégré
Problème
•
Un message d'erreur indique un problème du contrôleur RAID intégré.
Action
ATTENTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot
du système et à accéder aux composants du système. Consultez le Guide d'informations sur le
produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions
dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.
1
Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Consultez la section “Utilisation
des diagnostics de Server Administrator” dans le chapitre “Exécution des diagnostics
du système”.
2
Accédez au programme de configuration du système et vérifiez que le contrôleur RAID
intégré est activé. Consultez la section “Utilisation du programme de configuration du
système” dans le Manuel de l'utilisateur.
3
Vérifiez que le contrôleur RAID est configuré correctement. Consultez la documentation
du contrôleur RAID pour obtenir des informations sur les paramètres de configuration.
Si le problème n'est pas résolu, passez à l'étape suivante.
4
Retirez le cache. Consultez la section “Retrait du cache”.
5
Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise de courant.
6
Ouvrez le système. Consultez la section “Ouverture du système”.
7
Assurez-vous que les composants RAID suivants sont correctement installés :
•
Module de mémoire
•
Clé matérielle
•
Pile
Consultez la section “Activation du contrôleur RAID intégré” dans le chapitre
“Installation de lecteurs”.
8
Refermez le système. Consultez la section “Fermeture du système”.
9
Rebranchez le système à la prise de courant et allumez-le, ainsi que les périphériques
connectés.
Si le problème n'est pas résolu, passez à l'étape suivante.
74
10
Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise de courant.
11
Ouvrez le système. Consultez la section “Ouverture du système”.
Dépannage du système
ATTENTION : remplacez la pile par une pile de type identique ou d'un type équivalent
recommandé par le fabricant. Mettez les piles usagées au rebut selon les instructions du fabricant.
Consultez le Guide d'informations sur le produit pour obtenir des informations supplémentaires.
12
Remplacez la pile RAID. Consultez la section “Activation du contrôleur RAID intégré”
dans le chapitre “Installation de lecteurs”.
13
Refermez le système. Consultez la section “Fermeture du système”.
14
Rebranchez le système à la prise de courant et allumez-le, ainsi que
les périphériques connectés.
Si l'incident persiste, consultez la section “Obtention d'aide”.
Dépannage d'une carte contrôleur RAID
REMARQUE : lorsque vous dépannez une carte contrôleur RAID, consultez aussi la documentation
du système d'exploitation et du contrôleur RAID.
Problème
•
Un message d'erreur indique un problème de contrôleur RAID.
•
Le contrôleur RAID fonctionne mal ou ne fonctionne pas.
Action
ATTENTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot
du système et à accéder aux composants du système. Consultez le Guide d'informations sur le
produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions
dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.
1
Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Consultez la section “Utilisation
des diagnostics de Server Administrator” dans le chapitre “Exécution des diagnostics
du système”.
2
Retirez le cache. Consultez la section “Retrait du cache”.
3
Mettez le système hors tension, y compris les périphériques qui lui sont connectés,
puis débranchez-le du secteur.
4
Ouvrez le système. Consultez la section “Ouverture du système”.
5
Vérifiez que la carte contrôleur est engagée à fond dans son connecteur. Consultez la
section “Installation d'une carte contrôleur RAID” du chapitre “Installation de composants”.
6
Vérifiez que les câbles adéquats sont solidement raccordés à leurs connecteurs
sur la carte contrôleur.
7
Refermez le système. Consultez la section “Fermeture du système”.
8
Rebranchez le système à la prise de courant et allumez-le, ainsi que les périphériques
connectés.
Si l'incident persiste, consultez la documentation du contrôleur RAID pour obtenir
des informations supplémentaires sur le dépannage.
Dépannage du système
75
www.dell.com | support.dell.com
Dépannage des cartes d'extension
REMARQUE : lorsque vous dépannez une carte d'extension, consultez la documentation du système
d'exploitation et de la carte d'extension.
Problème
•
Un message d'erreur indique un problème de carte d'extension.
•
La carte d'extension fonctionne mal ou ne fonctionne pas.
Action
ATTENTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot
du système et à accéder aux composants du système. Consultez le Guide d'informations sur le
produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions
dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.
1
Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Consultez la section “Utilisation
des diagnostics de Server Administrator” dans le chapitre “Exécution des diagnostics
du système”.
2
Ouvrez ou retirez le cache. Consultez la section “Retrait du cache”.
3
Mettez le système hors tension, y compris les périphériques qui lui sont connectés,
puis débranchez-le du secteur.
4
Ouvrez le système. Consultez la section “Ouverture du système”.
5
Vérifiez que chaque carte d’extension est solidement enfoncée dans son connecteur.
Consultez la section “Installation d'une carte d'extension” dans le chapitre “Installation
des options”.
6
Refermez le système. Consultez la section “Fermeture du système”.
7
Rebranchez le système à la prise de courant et allumez-le, ainsi que
les périphériques connectés.
Si le problème continue, passez à l'étape suivante.
8
Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez le système de la prise
de courant.
9
Ouvrez le système. Consultez la section “Ouverture du système”.
10
Retirez toutes les cartes d'extension du système. Consultez la section “Retrait d'une carte
d'extension” dans le chapitre “Installation des options”.
11
Refermez le système. Consultez la section “Fermeture du système”.
12
Rebranchez le système à la prise de courant et allumez-le, ainsi que
les périphériques connectés.
13
Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié.
Si les tests échouent, consultez la section “Obtention d'aide”.
76
Dépannage du système
14
Pour chaque carte d'extension que vous avez retirée à l'étape 10, effectuez
les étapes suivantes :
a
Mettez le système hors tension, y compris les périphériques qui lui sont connectés,
puis débranchez-le du secteur.
b
Ouvrez le système. Consultez la section “Ouverture du système”.
c
Réinstallez une des cartes d'extension.
d
Refermez le système. Consultez la section “Fermeture du système”.
e
Exécutez le test de diagnostic approprié.
Si les tests échouent, consultez la section “Obtention d'aide”.
Dépannage des microprocesseurs
Problème
•
Un message d'erreur indique un problème de processeur.
•
L'écran LCD du panneau avant indique qu'un incident lié aux processeurs ou à la carte
système s'est produit.
•
Un dissipateur thermique n'est pas installé pour chaque processeur.
Action
ATTENTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot
du système et à accéder aux composants du système. Consultez le Guide d'informations sur le
produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions
dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.
1
Exécutez le test des diagnostics en ligne approprié. Consultez la section “Utilisation
des diagnostics de Server Administrator” dans le chapitre “Exécution des diagnostics
du système”.
2
Mettez le système hors tension, y compris les périphériques qui lui sont connectés,
puis débranchez-le du secteur.
3
Ouvrez le système. Consultez la section “Ouverture du système”.
4
Vérifiez que chaque processeur et dissipateur thermique sont bien installés. Consultez
la section “Processeurs” du chapitre “Installation des options”.
5
Refermez le système. Consultez la section “Fermeture du système”.
6
Rebranchez le système à la prise de courant et allumez-le, ainsi que
les périphériques connectés.
7
Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié.
Si les tests échouent ou que l'incident persiste, passez à l'étape suivante.
Dépannage du système
77
www.dell.com | support.dell.com
8
Mettez le système hors tension, y compris les périphériques qui lui sont connectés,
puis débranchez-le du secteur.
9
Ouvrez le système. Consultez la section “Ouverture du système”.
10
Retirez le processeur 2 et ne laissez que le processeur 1 installé. Consultez la section
“Processeurs” du chapitre “Installation des options”.
Pour connaître l'emplacement des processeurs, consultez la figure A-3.
Si un seul processeur est installé, consultez le chapitre “Obtention d'aide”.
11
Refermez le système. Consultez la section “Fermeture du système”.
12
Rebranchez le système à la prise de courant et allumez-le, ainsi
que les périphériques connectés.
13
Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié.
Si les tests réussissent, passez à l'étape 19.
14
Mettez le système hors tension, y compris les périphériques qui lui sont connectés,
puis débranchez-le du secteur.
15
Ouvrez le système. Consultez la section “Ouverture du système”.
16
Remplacez le processeur 1 par un autre processeur de même capacité. Consultez
la section “Processeurs” du chapitre “Installation des options”.
17
Refermez le système. Consultez la section “Fermeture du système”.
18
Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié.
Si les tests réussissent, remplacez le processeur 1. Consultez le chapitre “Obtention d'aide”.
19
Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez le système de la prise
de courant.
20
Ouvrez le système. Consultez la section “Ouverture du système”.
21
Réinstallez les processeurs retirés à l'étape 10. Consultez la section “Processeurs”
du chapitre “Installation des options”.
22
Refermez le système. Consultez la section “Fermeture du système”.
23
Rebranchez le système à la prise de courant et allumez-le, ainsi que
les périphériques connectés.
Si l'incident persiste, consultez la section “Obtention d'aide”.
78
Dépannage du système
Installation des options
Cette section explique comment retirer et remplacer les composants suivants :
•
Cartes d'extension
•
Mises à niveau de mémoire
•
Mises à niveau du microprocesseur
•
Carte d'accès distant
Elle indique également comment remplacer les ventilateurs, les modules d'alimentation et la pile
du système.
Ventilateurs du système
Le système est muni des ventilateurs suivants, enfichables à chaud :
•
Deux ventilateurs à l'arrière du système
•
Trois ventilateurs frontaux pour un système monoprocesseur ou quatre pour un système
à deux microprocesseurs
Retrait d'un ventilateur
ATTENTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du
système et à accéder aux composants du système. Consultez le Guide d'informations sur le produit
pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions dans
l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.
REMARQUE : la procédure de retrait est la même pour tous les ventilateurs.
AVIS : les ventilateurs sont connectables à chaud. Pour maintenir le refroidissement requis pendant
le fonctionnement du système, ne remplacez qu'un ventilateur à la fois.
1
Ouvrez le système. Consultez la section “Ouverture du système” du chapitre
“Dépannage du système”.
2
Relevez la poignée du ventilateur et tirez ce dernier vers le haut pour le dégager du châssis.
Consultez la figure 6-1.
Installation des options
79
www.dell.com | support.dell.com
Figure 6-1.
Retrait et installation d'un ventilateur
Poignée du ventilateur
Ventilateur
Remplacement d'un ventilateur
REMARQUE : la procédure d'installation est la même pour tous les ventilateurs.
1
La poignée du ventilateur doit être placée vers le haut. Appuyez ensuite sur le ventilateur
pour l'enclencher fermement sur son socle de rétention. Abaissez la poignée du ventilateur
jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Consultez la figure 6-1.
2
Refermez le système. Consultez la section “Fermeture du système” du chapitre “Dépannage
du système”.
Tiroir de ventilateur arrière
Dépose du tiroir de ventilateur arrière
ATTENTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de service
agréé. Vous devez uniquement procéder aux dépannages et réparations simples autorisés dans le
manuel de votre produit, ou selon les directives du service et du support en ligne ou téléphonique. Les
dommages causés par des interventions de maintenance non autorisées par Dell ne sont pas couverts
par votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité livrées avec le produit.
80
Installation des options
1
Déposez le cadre. Voir “Retrait du cache” dans “Dépannage de votre système”.
2
Eteignez le système, y compris tous les périphériques reliés, et déconnectez le système de la
prise secteur.
3
Ouvrez le système. Voir “Ouverture du système” dans “Dépannage de votre système”.
4
Déposez les deux ventilateurs arrière. Voir “Retrait d'un ventilateur”.
5
Appuyez sur la languette de dégagement du tiroir de ventilateur. Voir figure 6-2.
6
Soulevez le tiroir de ventilateur pour le sortir du système.
Figure 6-2. Dépose du tiroir de ventilateur arrière
languette de
dégagement du
tiroir de
ventilateur
tiroir de
ventilateur
Installation des options
81
www.dell.com | support.dell.com
Repose du tiroir de ventilateur arrière
1
Alignez la fente d'alignement du tiroir de ventilateur sur la languette sur le côté de la paroi du
châssis. Voir figure 6-3.
2
Alignez l'ergot d'alignement en bas du support du ventilateur sur le trou correspondant de la
carte système.
3
Glissez le tiroir de ventilateur bien droit vers le bas.
4
Appuyez sur les deux loquets jusqu'à l'enclenchement de la languette de libération dans son
encoche de fixation.
Figure 6-3.
Repose du tiroir de ventilateur arrière
fente d"alignement de tiroir de
ventilateur
loquets (2)
ergot d'alignement
trou
d'alignement
sur la carte
système
languette
d'alignement
sur la paroi du
châssis
82
languette de
dégagement
5
Reposez les deux ventilateurs arrière. Voir “Remplacement d'un ventilateur”.
6
Fermez le système. Voir “Fermeture du système” dans “Dépannage de votre système”.
7
Le cas échéant, installez le cadre. Voir “Remise en place du cache” dans “Dépannage de votre
système”.
Installation des options
Modules d'alimentation
Deux modules d'alimentation enfichables à chaud sont fournis en option avec le système.
Retrait d'un module d'alimentation
AVIS : les modules d'alimentation sont connectables à chaud. Le système ne peut fonctionner que si
au moins un module d'alimentation est installé ; il est en mode redondant si deux modules d'alimentation
sont installés. Ne retirez et n'installez qu'un seul module d'alimentation à la fois dans un système
sous tension.
1
Dévissez la vis.
2
Faites pivoter la poignée du module d'alimentation vers le haut jusqu'à ce que le module
se désolidarise du châssis. Consultez la figure 6-4.
3
Soulevez le module d'alimentation pour le retirer du châssis. Consultez la figure 6-4.
Figure 6-4. Retrait et installation d'un module d'alimentation
Vis de blocage
Poignée du module d'alimentation
Installation des options
83
www.dell.com | support.dell.com
Remise en place d'un module d'alimentation
1
Dépliez la poignée du module d'alimentation, puis insérez celui-ci dans le châssis.
Consultez la figure 6-4.
2
Abaissez la poignée jusqu'à ce qu'elle s'encastre dans la façade du module, puis serrez la vis
de blocage. Consultez la figure 6-4.
REMARQUE : après avoir installé un nouveau module d'alimentation, patientez quelques secondes
pour que le système reconnaisse ce module et détermine s'il fonctionne correctement. Le voyant
d'alimentation s'allume en vert si le module d'alimentation fonctionne normalement Consultez la
figure 2-4.
Boîtier des cartes d'extension
Le boîtier de cartes d'extension amovible simplifie les procédures d'installation : il permet
de retirer la carte adaptatrice et toutes les cartes d'extension en une seule opération.
Retrait du boîtier de cartes d'extension
ATTENTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot
du système et à accéder aux composants du système. Consultez le Guide d'informations sur le
produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions
dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.
1
Éteignez le système, y compris les périphériques qui y sont raccordés, et débranchez
le système de la prise de courant.
2
Ouvrez le système. Consultez la section “Ouverture du système” du chapitre
“Dépannage du système”.
3
Déconnectez tous les câbles de la carte d'extension.
4
Faites pivoter le boîtier à 90 degrés vers le haut, jusqu'à ce qu'il se désolidarise du châssis.
Consultez la figure 6-5.
REMARQUE : le levier du boîtier se bloque légèrement à 45 degrés, mais il n'est pas encore déverrouillé
à ce stade. Relevez-le à 90 degrés pour libérer le boîtier.
5
Soulevez le boîtier pour le dégager du châssis. Consultez la figure 6-5.
6
Débranchez le(s) câble(s) de fond de panier de la carte adaptatrice.
AVIS : si deux câbles SCSI sont connectés à la carte adaptatrice, mémorisez leur emplacement
de manière à pouvoir les réinstaller correctement par la suite.
84
Installation des options
Figure 6-5. Retrait et installation du boîtier de cartes d'extension
Guide d'alignement arrière
Boîtier des cartes d'extension
Levier
Guide d'alignement avant
Guides d'alignement du châssis (2)
Câble de fond de panier
Remise en place du boîtier de cartes d'extension
ATTENTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot
du système et à accéder aux composants du système. Consultez le Guide d'informations
sur le produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité,
les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.
1
Rebranchez le(s) câble(s) de fond de panier à la carte adaptatrice.
2
Une fois le levier du boîtier à un angle 90 degrés, faites correspondre les guides d'alignement
situés à l'avant et à l'arrière du boîtier avec ceux du châssis, puis abaissez le boîtier. Consultez
la figure 6-5.
3
Abaissez le levier jusqu'à ce que la poignée s'encastre dans la partie supérieure du boîtier,
fixant ainsi ce dernier dans le châssis. Consultez la figure 6-5.
4
Reconnectez tous les câbles de la carte d'extension.
5
Refermez le système. Consultez la section “Fermeture du système” du chapitre
“Dépannage du système”.
Installation des options
85
www.dell.com | support.dell.com
Carte de montage de cartes d'extension
Dépose de la carte de montage de cartes d'extension
ATTENTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de service
agréé. Vous devez uniquement procéder aux dépannages et réparations simples autorisés dans le
manuel de votre produit, ou selon les directives du service et du support en ligne ou téléphonique. Les
dommages causés par des interventions de maintenance non autorisées par Dell ne sont pas couverts
par votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité livrées avec le produit.
1
Eteignez le système, y compris tous les périphériques reliés, et déconnectez le système de sa
prise secteur.
2
Déposez le cadre. Voir “Retrait du cache” dans “Dépannage de votre système”.
3
Ouvrez le système. Voir “Ouverture du système” dans “Dépannage de votre système”.
4
Déposez la cage de carte d'extension. Voir “Retrait du boîtier de cartes d'extension”.
5
Débranchez le ou les câbles SCSI du ou des connecteurs SCSI.
Notez l'emplacement relatif du ou des câbles SCSI pour vous assurer de rebrancher
correctement le ou les câbles sur les connecteurs corrects.
6
Déposez toutes les cartes d'extension de leurs logements. Voir “Retrait d'une carte
d'extension”.
7
Le cas échéant, déposez le module de mémoire RAID.
8
Le cas échéant, débranchez les câbles de la batterie RAID.
9
Appuyez sur les deux languettes de libération du guide de carte d'extension et basculez le
guide pour l'ouvrir. Voir figure 6-6.
10
86
Déposez la carte de montage de cartes d'extension :
a
Tirez sur la goupille de libération de la carte de montage de cartes d'extension. Voir
figure 6-6.
b
En tirant la goupille de libération, faites glisser la carte de montage à l'opposé des
ouvertures de cartes d'extension.
c
Soulevez la carte de montage pour la dégager des six languettes de fixation.
Installation des options
Figure 6-6. Dépose de la carte de montage de cartes d'extension
logements de
languettes de
carte de montage de cartes
d'extension
goupille de
libération de
carte de
montage
guide de cartes
d'extension
ouvertures
de cartes
d'extension
languettes de
libération de
guide de cartes
d'extension (2)
Repose de la carte de montage de cartes d'extension
ATTENTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de service
agréé. Vous devez uniquement procéder aux dépannages et réparations simples autorisés dans le
manuel de votre produit, ou selon les directives du service et du support en ligne ou téléphonique. Les
dommages causés par des interventions de maintenance non autorisées par Dell ne sont pas couverts
par votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité livrées avec le produit.
1
Placez la carte de montage dans la cage de cartes d'extension de façon à engager à fond les six
languettes de fixation dans leurs logements sur la carte de montage. Voir figure 6-6.
2
Glissez la carte de montage vers les ouvertures de cartes d'extension jusqu'à l'enclenchement
de la goupille de libération de la carte de montage.
Installation des options
87
www.dell.com | support.dell.com
3
Fermez le guide de cartes d'extension.
4
Le cas échéant, branchez les câbles de la batterie RAID.
5
Le cas échéant, installez le module de mémoire RAID.
6
Installez toutes les cartes d'extension dans leurs logements. Voir “Installation d'une carte
d'extension”.
7
Branchez le ou les câbles SCSI sur le ou les connecteurs SCSI.
8
Reposez la cage de cartes d'extension. Voir “Remise en place du boîtier de cartes d'extension”.
9
Fermez le système. Voir “Fermeture du système” dans “Dépannage de votre système”.
10
Le cas échéant, installez le cadre. Voir “Remise en place du cache” dans “Dépannage de votre
système”.
Cartes d'extension
Le système est équipé d'une carte adaptatrice PCI-X, ou d'une carte adaptatrice PCI-X/PCI Express
(PCIe) en option. La carte adaptatrice PCI-X contient trois emplacements d'extension PCI-X. La
carte PCI-X/PCIe contient un emplacement PCI-X, un emplacement PCIe x4 et un emplacement
PCIe x8.
Consignes d'installation des cartes d'extension
Emplacements sur la carte adaptatrice PCI-X
Les emplacements 1 et 2 partagent le même bus. L'emplacement 3 utilise un bus distinct. Des
cartes présentant des débits différents peuvent être installées sur le même bus, mais dans ce cas,
le bus fonctionnera au débit le plus faible. Par exemple, si une carte est cadencée à 66 MHz et
une autre à 100 MHz, le bus fonctionnera à une vitesse maximale de 66 MHz. De la même façon,
si une carte PCI partage le même bus qu'une carte PCI-X, le bus fonctionnera en mode PCI.
REMARQUE : les emplacements de cartes d'extension ne prennent pas en charge l'installation
à chaud.
Pour identifier les différents emplacements, consultez la figure A-4. Le tableau 6-1 indique
la vitesse de chaque emplacement PCI-X de la carte adaptatrice.
Tableau 6-1.
Vitesse des emplacements de la carte adaptatrice PCI-X
Emplacement
Vitesse
1
33, 66, 100 ou 133 MHz
2
33, 66, 100 ou 133 MHz
3
33, 66, 100 ou 133 MHz
REMARQUE : l'emplacement 3 prend uniquement en charge des cartes d'extension mi-longueur.
88
Installation des options
Emplacements de la carte adaptatrice PCI-X/PCIe en option
La carte adaptatrice PCI-X/PCIe en option contient un emplacement PCI-X (100 MHz),
un emplacement PCIe x4 et un emplacement PCIe x8.
REMARQUE : bien que l'emplacement PCIe x4 soit physiquement un connecteur PCIe x8,
il fonctionne uniquement en x4.
REMARQUE : les emplacements de cartes d'extension ne prennent pas en charge
l'installation à chaud.
Pour identifier les différents emplacements, consultez la figure A-5. Le tableau 6-2 indique
la vitesse du bus PCI et de chaque emplacement de la carte adaptatrice PCI-X/PCI-e.
Les trois emplacements se trouvent sur des bus distincts.
Tableau 6-2.
Vitesse des emplacements de la carte adaptatrice PCI-X/PCIe en option
Emplacement
Vitesse
1
2 Go/seconde
2
4 Go/seconde
3
33, 66 ou 100 MHz
REMARQUE : l'emplacement 3 prend uniquement en charge des cartes d'extension mi-longueur.
Installation d'une carte d'extension
ATTENTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot
du système et à accéder aux composants du système. Consultez le Guide d'informations sur le
produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions
dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.
1
Déballez la carte d'extension et préparez-la en vue de son installation.
Pour obtenir des instructions, consultez la documentation fournie avec la carte.
2
Éteignez le système, y compris les périphériques qui y sont raccordés, et débranchez
le système de la prise de courant.
3
Ouvrez le système. Consultez la section “Ouverture du système” du chapitre “Dépannage
du système”.
4
Déconnectez tous les câbles de la carte d'extension.
5
Retirez le boîtier de cartes d'extension. Consultez la section “Retrait du boîtier de cartes
d'extension”.
6
Placez le boîtier de telle manière que la carte adaptatrice soit à l'horizontale ou à la verticale
sur le plan de travail.
REMARQUE : le sens approprié (horizontal ou vertical) dépend du type de carte que vous installez.
La figure 6-7 présente une orientation horizontale ; elle est fournie uniquement à titre de référence.
Installation des options
89
www.dell.com | support.dell.com
7
Ouvrez le loquet du guide de la carte d'extension et retirez le support du cache.
Consultez la figure 6-7.
8
Installez la carte d'extension :
a
S'il s'agit d'une carte de longueur standard, alignez son bord avant avec le guide
d'alignement. Consultez la figure 6-7.
b
Placez la carte d'extension de façon que son connecteur latéral soit face au connecteur
correspondant de la carte adaptatrice.
c
Insérez ce connecteur latéral sur le connecteur de la carte adaptatrice, jusqu'à
ce que la carte soit engagée à fond.
d
Lorsque la carte est enclenchée dans le connecteur, fermez le loquet de la carte
d'extension. Consultez la figure 6-7.
Figure 6-7.
Installation d'une carte d'extension
Connecteur latéral de la carte
Connecteur de carte d'extension
Carte d'extension
Guide d'alignement
avant de la carte
Guide
de la carte
d'extension
latch
9
10
Remettez en place le boîtier de cartes d'extension. Consultez la section “Remise en place
du boîtier de cartes d'extension”.
Reconnectez tous les câbles des cartes d'extension, y compris ceux de la nouvelle carte.
Consultez la documentation accompagnant la carte pour obtenir des informations
sur la connexion des câbles.
REMARQUE : si la nouvelle carte partage le même bus PCI qu'une autre carte fonctionnant
à une vitesse différente, toutes les cartes de ce bus fonctionneront à la vitesse la plus faible.
90
Installation des options
11
Refermez le système. Consultez la section “Fermeture du système” du chapitre “Dépannage
du système”.
Retrait d'une carte d'extension
ATTENTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot
du système et à accéder aux composants du système. Consultez le Guide d'informations sur le
produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions
dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.
1
Éteignez le système, y compris les périphériques qui y sont raccordés, et débranchez
le système de la prise de courant.
2
Ouvrez le système. Consultez la section “Ouverture du système” du chapitre “Dépannage
du système”.
3
Déconnectez tous les câbles de la carte d'extension.
4
Retirez le boîtier de cartes d'extension. Consultez la section “Retrait du boîtier de cartes
d'extension”.
5
Placez le boîtier de telle manière que la carte adaptatrice soit à l'horizontale sur le plan
de travail.
6
Dégagez la carte d'extension :
7
a
Ouvrez le loquet de la carte d'extension. Consultez la figure 6-7.
b
Tenez la carte d'extension par les coins supérieurs et retirez-la doucement du connecteur.
Si vous retirez définitivement la carte, installez une plaque métallique sur l'ouverture
du logement vide et refermez le loquet.
REMARQUE : l'installation d'une plaque de ce type sur un emplacement vide est obligatoire
pour que le système reste conforme à l'homologation FCC (Federal Communications Commission).
Le support empêche en outre la poussière et les impuretés de pénétrer dans le système et facilite
une ventilation et une circulation de l'air correctes.
8
Remettez en place le boîtier de cartes d'extension. Consultez la section “Remise en place
du boîtier de cartes d'extension”.
9
Reconnectez tous les câbles de la carte d'extension.
10
Refermez le système. Consultez la section “Fermeture du système” du chapitre “Dépannage
du système”.
System Memory (Mémoire système)
Les six emplacements pour modules de mémoire peuvent accueillir des modules de mémoire ECC
PC2-3200 (DDR 2 400) à registres d'une capacité allant de 256 Mo à 16 Go. Ces emplacements
sont situés sur la carte système, sous le carénage des modules de mémoire placé à côté des baies
de modules d'alimentation. Consultez la figure A-3.
Installation des options
91
www.dell.com | support.dell.com
Vous pouvez mettre à niveau la mémoire système en installant des combinaisons de modules de
mémoire à registres d'une capacité de 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go et 4 Go. Vous pouvez acheter
des kits de mise à niveau de mémoire chez Dell.
REMARQUE : les modules de mémoire doivent être compatibles PC-3200.
AVIS : si vous retirez les modules de mémoire d'origine de l'ordinateur au cours d'une extension
de mémoire, ne les mélangez pas avec les nouveaux, même si tous ont été achetés chez Dell.
Utilisez uniquement des modules de mémoire ECC DDR II à registres.
Les emplacements pour modules de mémoire sont organisés en trois bancs répartis sur
deux canaux (A et B). Les blocs sont les suivants :
•
Banc 1 : DIMM1_A et DIMM1_B
•
Banc 2 : DIMM2_A et DIMM2_B
•
Banc 3 : DIMM3_A et DIMM3_B
Consignes générales d'installation des modules de mémoire
•
Si vous n'installez qu'un module de mémoire, il doit avoir une capacité de 256 Mo
et être installé dans l'emplacement DIMM_1A.
•
Si vous installez plusieurs modules de mémoire, groupez-les en paires de taille,
vitesse et technologie identiques.
•
Le système peut prendre en charge des modules de mémoire à simple et à double rangée
de connexions.
Les modules de mémoires marqués 1R sont des modules à une seule rangée de connexions,
tandis que la mention 2R identifie les modules à double rangée de connexions.
•
Si vous installez des modules de mémoire à simple et à double rangée de connexions,
les modules à double rangée de connexions doivent être placés dans le banc de mémoire 1,
quelle que soit leur capacité.
REMARQUE : les modules à double rangée de connexions sont prioritaires par rapport aux
modules avec une seule rangée de connexions, même si ceux-ci sont d'une capacité supérieure.
•
Si le banc de mémoire 2 contient des modules à double rangée de connexions,
le banc 3 doit être vide.
•
Les modules à double rangée de connexions ne sont pas pris en charge dans le banc 3.
Prise en charge des bancs de réserve
Si vous installez six modules de taille identique, les modules du banc 3 (DIMM3_A et DIMM3_B)
peuvent servir de bancs de réserve. Lorsque vous configurez la mémoire pour la prise en charge
des bancs de réserve, vous devez respecter les contraintes suivantes :
92
•
Les six modules doivent comporter une seule rangée de connexions.
•
Tous les modules doivent avoir la même capacité.
Installation des options
Prise en charge de la mise en miroir de la mémoire
Le système prend en charge la mise en miroir de la mémoire lorsque des modules identiques
sont installés dans les bancs 1 et 2 et que le banc 3 est vide.
Le tableau 6-3 et le tableau 6-4 illustrent différentes configurations de mémoire. Le tableau 6-4
répertorie les combinaisons possibles de modules mémoire à simple et à double rangée
de connexions.
Tableau 6-3.
Exemples de configurations de mémoire
Mémoire totale
DIMM_1A
DIMM_1B
DIMM_2A
DIMM_2B
DIMM_3A
DIMM_3B
256 Mo
256 Mo
aucun
aucun
aucun
aucun
aucun
1 Go
256 Mo
256 Mo
256 Mo
256 Mo
aucun
aucun
1 Go
512 Mo
512 Mo
aucun
aucun
aucun
aucun
2 Go
512 Mo
512 Mo
512 Mo
512 Mo
aucun
aucun
2 Go
1 Go
1 Go
aucun
aucun
aucun
aucun
3 Go
1 Go
1 Go
512 Mo
512 Mo
aucun
aucun
3 Go
512 Mo
512 Mo
512 Mo
512 Mo
512 Mo
512 Mo
4 Go
1 Go
1 Go
1 Go
1 Go
aucun
aucun
4 Go
1 Go
1 Go
512 Mo
512 Mo
512 Mo
512 Mo
6 Go
2 Go
2 Go
1 Go
1 Go
aucun
aucun
6 Go
1 Go
1 Go
1 Go
1 Go
1 Go
1 Go
8 Go
2 Go
2 Go
2 Go
2 Go
aucun
aucun
8 Go
4 Go
4 Go
aucun
aucun
aucun
aucun
12 Go
2 Go
2 Go
2 Go
2 Go
2 Go
2 Go
16 Go
4 Go
4 Go
4 Go
4 Go
aucun
aucun
Installation des options
93
www.dell.com | support.dell.com
Tableau 6-4. Configurations prises en charge - Modules de mémoire à simple et à double rangée de connexions
DIMM1_A
DIMM1_B
DIMM2_A
DIMM2_B
DIMM3_A
DIMM3_B
Simple rangée aucun
de connexions
aucun
aucun
aucun
aucun
Simple rangée Simple rangée
de connexions de connexions
aucun
aucun
aucun
aucun
Double rangée Double rangée
de connexions de connexions
aucun
aucun
aucun
aucun
Simple rangée Simple rangée
de connexions de connexions
Simple rangée Simple rangée aucun
de connexions de connexions
aucun
Double rangée Double rangée
de connexions de connexions
Double rangée Double rangée aucun
de connexions de connexions
aucun
Double rangée Double rangée
de connexions de connexions
Simple rangée Simple rangée aucun
de connexions de connexions
aucun
Simple rangée Simple rangée
de connexions de connexions
Simple rangée Simple rangée Simple rangée Simple rangée
de connexions de connexions de connexions de connexions
Double rangée Double rangée
de connexions de connexions
Simple rangée Simple rangée Simple rangée Simple rangée
de connexions de connexions de connexions de connexions
Installation de modules de mémoire
ATTENTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot
du système et à accéder aux composants du système. Consultez le Guide d'informations sur le
produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions
dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.
94
1
Ouvrez le système. Consultez la section “Ouverture du système” du chapitre “Dépannage
du système”.
2
Relevez le carénage du module de mémoire
3
Repérez les connecteurs des modules mémoire. Consultez la figure A-3.
4
Appuyez sur les leviers d'éjection du support de module mémoire, vers le bas et l'extérieur,
comme l'indique la figure 6-8, pour pouvoir insérer le module mémoire dans le support.
Installation des options
Figure 6-8. Installation et retrait d'un module de mémoire
Module mémoire
Leviers d'éjection
du support de
module mémoire (2)
Support
Point d'alignement
5
Alignez le connecteur latéral du module avec les détrompeurs du support, puis insérez
le module dans le support.
REMARQUE : les détrompeurs permettent de s'assurer que le module sera inséré dans
le bon sens.
6
Appuyez sur le module de mémoire avec les pouces tout en relevant les dispositifs
d'éjection avec les index pour verrouiller le module de mémoire dans le support.
Si le module de mémoire est bien installé dans le support, les dispositifs d'éjection du support
du module de mémoire s'alignent avec ceux des autres supports contenant des modules
de mémoire.
7
Répétez la procédure de l’étape 3 à l’étape 6 pour installer les modules mémoire restants.
Le tableau 6-3 et le tableau 6-4 montrent des exemples de configurations de mémoire.
8
Abaissez le carénage du module de mémoire
9
Refermez le système. Consultez la section “Fermeture du système” du chapitre
“Dépannage du système”.
10
Appuyez sur <F2> pour accéder au programme de configuration du système et vérifiez le
paramètre System Memory (Mémoire système) dans l'écran Main Menu.(Menu principal).
La valeur indiquée doit déjà avoir été modifiée par le système pour prendre en compte
la mémoire qui vient d'être installée.
11
Si la valeur est fausse, il est possible qu'un ou plusieurs modules de mémoire soient mal
installés. Répétez la procédure de l’étape 1 à l’étape 10, en vérifiant que les modules mémoire
sont bien insérés dans leurs supports.
12
Exécutez le test de mémoire des diagnostics du système. Consultez la section
“Exécution des diagnostics du système”.
Installation des options
95
www.dell.com | support.dell.com
Retrait de modules de mémoire
ATTENTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot
du système et à accéder aux composants du système. Consultez le Guide d'informations sur le
produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions
dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.
1
Ouvrez le système. Consultez la section “Ouverture du système” du chapitre “Dépannage
du système”.
2
Relevez le carénage du module de mémoire
3
Repérez les connecteurs de modules de mémoire. Consultez la figure A-3.
4
Poussez les leviers d'éjection à chaque extrémité du support vers le bas et vers l'extérieur
pour extraire le module de mémoire du support. Consultez la figure 6-8.
5
Abaissez le carénage du module de mémoire
6
Refermez le système. Consultez la section “Fermeture du système” du chapitre “Dépannage
du système”.
Dépose du carénage de module de mémoire
ATTENTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de service
agréé. Vous devez uniquement procéder aux dépannages et réparations simples autorisés dans le
manuel de votre produit, ou selon les directives du service et du support en ligne ou téléphonique. Les
dommages causés par des interventions de maintenance non autorisées par Dell ne sont pas couverts
par votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité livrées avec le produit.
1
Eteignez le système, y compris tous les périphériques reliés, et déconnectez le système de la
prise secteur.
2
Ouvrez le système. Voir “Ouverture du système” dans “Dépannage de votre système”.
3
Faites pivoter le carénage de module de mémoire de 90 degrés.
4
Soulevez l'arrière du carénage (le plus près des ventilateurs arrière du système) et avancez le
carénage pour le sortir du système.
Repose du carénage de module de mémoire
ATTENTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de service
agréé. Vous devez uniquement procéder aux dépannages et réparations simples autorisés dans le
manuel de votre produit, ou selon les directives du service et du support en ligne ou téléphonique. Les
dommages causés par des interventions de maintenance non autorisées par Dell ne sont pas couverts
par votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité livrées avec le produit.
96
1
En maintenant le carénage du module de mémoire à 90 degrés, insérez la goupille plastique
dans le trou à l'avant de la baie d'alimentation.
2
Poussez l'arrière du carénage de mémoire (le plus près des ventilateurs arrière du système) vers
le bas dans les guides de goupille et faites pivoter le carénage vers le bas pour le mettre en position.
3
Fermez le système. Voir “Fermeture du système” dans “Dépannage de votre système”.
Installation des options
Processeurs
Il est possible de mettre à niveau les processeurs pour tirer parti des options à venir en matière
de vitesse et de fonctionnalité. Chaque processeur et sa mémoire cache associée sont contenus
dans une baie PGA (Pin-Grid Array), installée dans un support ZIF de la carte système.
Le kit de mise à niveau du processeur contient les éléments suivants :
•
Processeur
•
Dissipateur thermique
•
Ventilateur avant
Remplacement du processeur
ATTENTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot
du système et à accéder aux composants du système. Consultez le Guide d'informations sur le
produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions
dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.
1
Ouvrez le système. Consultez la section “Ouverture du système” du chapitre “Dépannage
du système”.
2 Relevez le carénage du module de mémoire, puis retirez-le.
AVIS : le processeur et le dissipateur thermique peuvent être brûlants. Laissez-leur le temps de tiédir
avant de les manipuler.
3
Appuyez sur le taquet situé à l'extrémité de l'un des leviers de fixation du dissipateur
thermique, puis relevez ce levier de 90 degrés. Consultez la figure 6-9.
AVIS : ne retirez jamais le dissipateur thermique d'un processeur si vous n'avez pas l'intention
de retirer le processeur lui-même. Le dissipateur thermique est indispensable pour maintenir
les conditions de température adéquates.
Installation des options
97
www.dell.com | support.dell.com
Figure 6-9.
Installation et retrait du dissipateur thermique
Dissipateur de chaleur
Levier de fixation du
dissipateur thermique (2)
REMARQUE : Il se peut que le processeur adhère au dissipateur de chaleur, et sorte du support lors
du retrait du dissipateur. Il est recommandé de retirer le dissipateur de chaleur quand le processeur
est encore chaud.
4
Patientez 30 secondes, le temps que le dissipateur thermique se désolidarise du processeur.
5
Répétez l'étape 3 pour actionner l'autre levier du dissipateur thermique.
6
Retirez le dissipateur thermique.
7
98
a
Si le processeur vient avec le dissipateur et sort de son support, détachez-le en le faisant
glisser ou tourner. Ne tirez pas sur le processeur.
b
Posez le dissipateur thermique tête en bas, pour ne pas toucher la graisse thermique.
Relevez le levier de dégagement jusqu'à ce que le processeur sorte de son support.
Consultez la figure 6-10.
Installation des options
Figure 6-10.
Installation et retrait du processeur
Processeur
Angle de la broche 1
du processeur
Angle de la broche 1
du connecteur
Levier de dégagement
du connecteur
Connecteur ZIF
8
Sortez le processeur et laissez le levier relevé afin de pouvoir installer le nouveau processeur.
AVIS : veillez à ne pas tordre les broches lors du retrait du processeur. Vous risqueriez d'endommager
celui-ci définitivement.
9
Déballez le nouveau processeur.
Si des broches du processeur sont pliées, consultez la section “Obtention d'aide”.
10 Faites correspondre l'angle de la broche 1 du processeur avec l'angle de la broche 1 du
connecteur ZIF. Consultez la figure 6-10.
REMARQUE : il est essentiel d'identifier l'angle de la broche 1 pour pouvoir positionner
correctement le processeur.
L'angle de la broche 1 du processeur est identifiable par son petit triangle doré. Faites
correspondre cet angle avec le coin du support ZIF identifié par un triangle identique.
11
Installez le processeur dans le connecteur.
AVIS : un mauvais positionnement du processeur risquerait d'endommager définitivement le processeur
et le système lorsque vous le remettrez sous tension. Lors de l'installation du processeur dans le
connecteur, vérifiez que toutes les broches du processeur s'enfoncent dans les trous correspondants.
Veillez à ne pas tordre les broches.
a
Si ce n'est déjà fait, redressez le levier de dégagement.
b
Une fois les coins de la broche 1 du processeur et du connecteur alignés, insérez
doucement le processeur dans son support et assurez-vous que toutes les broches
correspondent bien aux trous du support.
Le système utilise un support de processeur de type ZIF, aussi ne forcez pas,
vous risqueriez de plier des broches si le processeur est mal aligné.
Installation des options
99
www.dell.com | support.dell.com
Une fois le processeur correctement positionné, une pression très légère suffit
pour l'engager dans le support.
c
12
Lorsque le processeur est parfaitement positionné dans le connecteur, faites pivoter et
abaissez le levier de dégagement du connecteur jusqu'à ce qu'il s'enclenche, verrouillant
le processeur dans le connecteur.
Installez le dissipateur thermique.
a
À l'aide d'un chiffon propre et non pelucheux, retirez la graisse qui recouvre
le dissipateur thermique.
REMARQUE : utilisez le dissipateur thermique que vous avez retiré à l'étape 6.
b
Appliquez une nouvelle couche de graisse thermique de façon égale sur la partie
supérieure du processeur.
c
Placez le dissipateur thermique sur le processeur. Consultez la figure 6-9.
d
Verrouillez l'un des deux leviers de fixation du dissipateur thermique.
Consultez la figure 6-9.
e
Verrouillez l'autre levier de fixation.
13
Installez le nouveau ventilateur dans le connecteur situé à l'avant du nouveau processeur.
Consultez la section “Ventilateurs du système”.
14
Remettez en place le carénage du module de mémoire.
15
Refermez le système. Consultez la section “Fermeture du système” du chapitre
“Dépannage du système”.
Lorsque le système démarre, il détecte la présence du nouveau processeur et modifie
automatiquement les informations de configuration dans le programme de configuration
du système.
16
Appuyez sur <F2> pour accéder au programme de configuration du système et vérifier que
les informations relatives au processeur correspondent bien à la nouvelle configuration.
Pour savoir comment utiliser le programme de configuration du système, consulter le manuel
de l’utilisateur.
17
Exécutez les diagnostics du système pour vérifier que le nouveau processeur fonctionne
correctement.
Consultez la section “Exécution des diagnostics du système” pour obtenir des informations
sur l'exécution des diagnostics et le dépannage des problèmes de processeur.
100
Installation des options
Pile du système
La pile du système est une pile bouton de 3,0 volts (V).
Remplacement de la pile du système
ATTENTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot
du système et à accéder aux composants du système. Consultez le Guide d'informations sur le
produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions
dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.
. ATTENTION : une nouvelle pile mal installée risque d'exploser. Remplacez la pile par une pile de
type identique ou d'un type équivalent recommandé par le fabricant. Mettez les piles usagées au rebut
selon les instructions du fabricant. Consultez le Guide d'informations du système pour des informations
supplémentaires.
1
Éteignez le système, y compris les périphériques qui y sont raccordés, et débranchez
le système de la prise de courant.
2
Ouvrez le système. Consultez la section “Ouverture du système” du chapitre “Dépannage
du système”.
3
Relevez le carénage de ventilation des modules de mémoire.
4
Repérez le support de la pile. Consultez la figure A-3.
. AVIS : si vous sortez la pile de son support avec un objet pointu, prenez garde de ne pas toucher la
carte système avec l'objet. Vérifiez que l'objet est inséré entre la pile et son support avant de tenter
d'extraire la pile. Sinon, vous risquez d'endommager la carte système en arrachant le support ou en
cassant les pistes du circuit sur la carte système.
. AVIS : pour ne pas endommager le connecteur de pile, vous devez maintenir le connecteur en place
lorsque vous installez ou retirez une pile.
5
Retirez la pile du système.
a
Maintenez le connecteur de pile en place en appuyant fermement sur le côté positif
du connecteur.
b
Tout en maintenant le connecteur de pile en place, poussez la pile vers le côté positif
du connecteur et extrayez-la des pattes de fixation du côté négatif du connecteur.
Côté positif du
connecteur de pile
Pile du système
Côté négatif du
connecteur de pile
Installation des options
101
www.dell.com | support.dell.com
AVIS : pour ne pas endommager le connecteur de pile, vous devez maintenir le connecteur en place
lorsque vous installez ou retirez une pile.
6
Installez la nouvelle pile du système.
a
Maintenez le connecteur de pile en place en appuyant fermement sur le côté positif
du connecteur.
b
Tenez la pile en plaçant le “+” vers le haut et faites-la glisser sous les pattes de fixation
situées du côté positif du connecteur.
c
Appuyez sur la pile pour l'engager dans le connecteur.
7
Abaissez le carénage de ventilation des modules de mémoire.
8
Refermez le système. Consultez la section “Fermeture du système” du chapitre
“Dépannage du système”.
9
Rebranchez le système sur la prise de courant et allumez-le, ainsi que tous les périphériques
connectés.
10
Accédez au programme de configuration du système pour vérifier que la pile fonctionne
correctement. Consultez la section “Utilisation du programme de configuration du système”
dans le Manuel de l'utilisateur.
11
Entrez l'heure et la date exactes dans les champs Time (Heure) et Date du programme
de configuration du système.
12
Quittez le programme de configuration du système.
13
Pour tester la pile qui vient d'être installée, éteignez le système et débranchez-le
de sa prise électrique pendant au moins une heure.
14
Une heure plus tard, rebranchez le système à sa prise électrique et allumez-le.
15
Accédez au programme de configuration du système et, si l'heure et la date sont toujours
fausses, consultez la section “Obtention d'aide” pour savoir comment obtenir une assistance
technique.
Panneau de commande complet
REMARQUE : Le panneau de commande complet est constitué de deux modules séparés — le panneau
de commande et les connecteurs USB/vidéo. Suivez les instructions ci-dessous pour déposer et installer
l'un ou l'autre module.
Dépose du panneau de commande complet
ATTENTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de service
agréé. Vous devez uniquement procéder aux dépannages et réparations simples autorisés dans le
manuel de votre produit, ou selon les directives du service et du support en ligne ou téléphonique. Les
dommages causés par des interventions de maintenance non autorisées par Dell ne sont pas couverts
par votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité livrées avec le produit.
102
Installation des options
1
2
3
4
5
6
7
Déposez le cadre. Voir “Retrait du cache” dans “Dépannage de votre système”.
Eteignez le système, y compris tous les périphériques reliés, et déconnectez le système de la
prise secteur.
Ouvrez le système. Voir “Ouverture du système” dans “Dépannage de votre système”.
Le cas échéant, déposez la carte fille du fond de panier SCSI. Voir “Dépose de la carte fille de
fond de panier SCSI”.
Déposez la vis de fixation du module de connecteur USB/vidéo et déposez le module. Voir
figure 6-11.
Déposez les deux vis de fixation du panneau de commande et déposez ce panneau.
Débranchez le panneau de commande du câble de panneau de commande.
Figure 6-11.
Dépose du panneau de commande complet
vis de fixation du module
de connecteur USB/vidéo
module de
connecteur
USB/vidéo
câble du panneau de
commande
panneau de
commande
vis de fixation
du panneau de
commande (2)
Installation des options
103
www.dell.com | support.dell.com
Installation du panneau de commande complet
ATTENTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de service
agréé. Vous devez uniquement procéder aux dépannages et réparations simples autorisés dans le
manuel de votre produit, ou selon les directives du service et du support en ligne ou téléphonique. Les
dommages causés par des interventions de maintenance non autorisées par Dell ne sont pas couverts
par votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité livrées avec le produit.
1
Branchez le panneau de commande au câble de panneau de commande. Voir figure 6-11.
2
Faites glisser le panneau de commande dans le châssis et fixez-le par les deux vis
correspondantes. Voir figure 6-11.
3
Reposez le module de connecteur USB/vidéo et fixez-le avec la vis correspondante. Voir
figure 6-11.
4
Le cas échéant, reposez la carte fille du fond de panier SCSI. Voir “Installation de la carte fille
de fond de panier SCSI”.
5
Fermez le système. Voir “Fermeture du système” dans “Dépannage de votre système”.
6
Reposez le cadre. Voir “Ouverture du système” dans “Dépannage de votre système”.
7
Reconnectez le système et ses périphériques à leurs alimentations et allumez-les.
Carte RAC en option
Installation d'une carte d'accès distant en option
ATTENTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot
du système et à accéder aux composants du système. Consultez le Guide d'informations sur le
produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions
dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.
104
1
Éteignez le système, y compris les périphériques qui y sont raccordés, et débranchez
le système de la prise de courant.
2
Ouvrez le système. Consultez la section “Ouverture du système” du chapitre
“Dépannage du système”.
3
Retirez les deux ventilateurs du système. Consultez la section “Retrait d'un ventilateur”.
4
Retirez le plateau du ventilateur :
a
Appuyez sur la languette de dégagement du plateau. Consultez la figure 6-12.
b
Soulevez le plateau et extrayez-le du système.ss
Installation des options
Figure 6-12.
Retrait du plateau du ventilateur arrière
Languette de dégagement
du plateau du ventilateur
Plateau du ventilateur
5
Retirez l'obturateur de prise du panneau arrière du système. Consultez la figure 6-13.
6
Placez la carte d'accès distant de sorte que son connecteur réseau s'insère dans l'ouverture
appropriée du panneau arrière, puis redressez la carte.
Installation des options
105
www.dell.com | support.dell.com
Figure 6-13. Installation d'une carte d'accès distant
Carte d'accès distant
Obturateur de prise
Connecteur
de la carte
d'accès
distant
Picots avant (2)
Picots arrière (2)
7
Alignez le bord avant de la carte d'accès distant avec les deux picots avant en plastique situés
à côté du connecteur correspondant sur la carte système, puis appuyez sur la partie
avant de la carte jusqu'à ce que celle-ci soit engagée à fond. Consultez la figure 6-13.
Lorsque la carte est en place, les deux picots de plastique se referment sur le bord
avant de la carte.
8
Alignez le bord arrière de la carte d'accès distant avec les deux picots arrière, puis appuyez sur
la partie arrière de la carte jusqu'à ce que celle-ci soit engagée à fond. Consultez la figure 6-13.
Lorsque la carte est en place, les deux picots de plastique se referment sur le bord arrière
de la carte.
9
106
Remettez en place le plateau du ventilateur arrière :
a
Positionnez le guide d'alignement du plateau du ventilateur en face du taquet
d'alignement situé sur la paroi latérale du châssis. Consultez la figure 6-14.
b
Positionnez le plot d'alignement situé sur la partie inférieure du plateau du ventilateur
en face de l'orifice d'alignement de la carte système.
c
Appuyez sur le plateau du ventilateur.
d
Appuyez sur les deux loquets de gauche jusqu'à ce que le taquet de dégagement
s'enclenche dans son logement.
Installation des options
Figure 6-14.
Installation du plateau du ventilateur arrière
Guide d'alignement du
plateau du ventilateur
Loquets (2)
Plot d'alignement
Orifice
d'alignement
sur la carte
système
Taquet
d'alignement
sur la paroi
du châssis
Taquet de dégagement
10
Remettez en place les deux ventilateurs arrière du système. Consultez la section
“Remplacement d'un ventilateur”.
11
Refermez le système. Consultez la section “Fermeture du système” du chapitre
“Dépannage du système”.
12
Rebranchez le système à la prise de courant et allumez-le, ainsi que les périphériques
connectés.
13
Accédez au programme de configuration du système (System Setup) et vérifiez que
le paramètre du contrôleur SCSI a changé et qu'il prend bien en compte la présence
du matériel RAID. Reportez-vous à la section “Utilisation du programme System Setup”
du Guide de l'utilisateur.
14
Consultez la documentation de la carte d'accès distant pour plus d'informations
sur la configuration et l'utilisation de la carte.
Dépose d'une carte RAC en option
ATTENTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de service
agréé. Vous devez uniquement procéder aux dépannages et réparations simples autorisés dans le
manuel de votre produit, ou selon les directives du service et du support en ligne ou téléphonique. Les
dommages causés par des interventions de maintenance non autorisées par Dell ne sont pas couverts
par votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité livrées avec le produit.
Installation des options
107
www.dell.com | support.dell.com
1
Eteignez le système, y compris tous les périphériques reliés, et déconnectez le système de la
prise secteur.
2
Ouvrez le système. Voir “Ouverture du système” dans “Dépannage de votre système”.
3
Déposez les deux ventilateurs du système. Voir “Retrait d'un ventilateur”.
4
Déposez le tiroir de ventilateur :
Appuyez sur la languette de dégagement du tiroir de ventilateur. Voir figure 6-12.
b
Soulevez le tiroir de ventilateur pour le sortir du système.
5
Appuyez vers l'extérieur sur les deux entretoises en plastique avant (les plus proches des
modules mémoire) et tirez la carte RAC vers le haut pour la débrancher du connecteur de
carte RAC sur la carte système. Voir figure 6-13.
6
Appuyez vers l'extérieur sur les deux entretoises en plastique arrière (les plus proches de
l'arrière du système) et soulevez la carte RAC pour la sortir du système.
7
Reposez le tiroir de ventilateur arrière :
a
Alignez la fente d'alignement du tiroir de ventilateur sur la languette sur le côté de la
paroi du châssis. Voir figure 6-14.
b
Alignez l'ergot d'alignement en bas du support du ventilateur sur le trou correspondant de
la carte système.
c
Glissez le tiroir de ventilateur bien droit vers le bas.
d
Appuyez sur les deux loquets jusqu'à l'enclenchement de la languette de libération dans
son encoche de fixation.
8
Reposez les deux ventilateurs arrière du système. Voir “Remplacement d'un ventilateur”.
9
Fermez le système. Voir “Fermeture du système” dans “Dépannage de votre système”.
10
108
a
Reconnectez le système et ses périphériques à leurs alimentations et allumez-les.
Installation des options
Installation de lecteurs
Le système peut accueillir jusqu'à six disques durs SCSI d'1 pouce. Il est possible de monter
un lecteur optique et un lecteur de disquette (tous deux en option) sur des plateaux distincts
qui se glissent dans le panneau avant et se connectent sur la carte de fond de panier SCSI.
La présente section contient des instructions permettant de remplacer ces lecteurs.
Câbles d'interface SCSI
Les connecteurs d'interface SCSI sont munis d'un détrompeur pour être insérés correctement.
Un détrompeur garantit qu'aux deux extrémités du câble, le fil de la broche 1 du câble se raccorde
à la broche 1 des connecteurs. Ne tirez pas sur les câbles pour les débrancher, mais saisissez plutôt
le connecteur.
Informations sur la configuration SCSI
Bien que l'installation des périphériques SCSI s'effectue de la même manière que celle des autres
périphériques, la configuration requise est différente. Pour installer et configurer un périphérique
SCSI, suivez les consignes des sous-sections suivantes.
ID SCSI
Chaque périphérique relié à un contrôleur SCSI doit avoir un numéro (ID) unique, de 0 à 15.
Si vous utilisez un lecteur de bande SCSI, vous devez définir son ID à l'aide du cavalier et du
commutateur situés sur le lecteur, de façon à éviter tout conflit avec les identificateurs des autres
périphériques partageant le même bus. Pour toute information concernant les ID SCSI par défaut,
reportez-vous à la documentation du lecteur de bande.
REMARQUE : les numéros d'ID SCSI ne doivent pas forcément être attribués dans l'ordre et
les périphériques ne doivent pas forcément être connectés au câble dans l'ordre de leur numéro
d'identification.
Terminaison des périphériques
La logique SCSI demande que la terminaison soit activée sur les deux périphériques aux extrémités
opposées de la chaîne SCSI et qu'elle soit désactivée pour tous les périphériques intermédiaires.
Pour les périphériques SCSI internes, la terminaison est configurée automatiquement. Pour
les périphériques SCSI externes, vous devez désactiver la terminaison de tous les périphériques
et utiliser des câbles dotés de terminaisons. Pour plus d'informations, consultez la documentation
fournie avec vos périphériques SCSI achetés en option.
Installation de lecteurs
109
www.dell.com | support.dell.com
Lecteur de bande SCSI externe
Cette sous-section décrit comment configurer et installer un lecteur de bande SCSI externe.
Installation d'un lecteur de bande SCSI externe
AVIS : consultez la section “Protection contre les décharges électrostatiques” dans les consignes
de sécurité du Guide d'informations sur le produit.
1
Éteignez le système, y compris les périphériques qui y sont raccordés, et débranchez
le système de la prise de courant.
2
Préparez le lecteur de bande en vue de son installation.
Mettez-vous à la terre en touchant une partie métallique non peinte à l'arrière du système,
déballez le lecteur (et la carte contrôleur, le cas échéant), puis comparez les paramètres
du cavalier et du commutateur avec ceux décrits dans la documentation.
Consultez la section “Informations sur la configuration SCSI,” pour plus de détails sur
le numéro identificateur du lecteur SCSI et l'activation de la terminaison, si celle-ci est
requise. Si nécessaire, modifiez les paramètres en fonction de la configuration du système.
3
Raccordez le câble d'interface du lecteur de bande au connecteur SCSI externe
de la carte contrôleur.
4
Rebranchez le système sur la prise de courant et allumez-le, ainsi que tous les périphériques
connectés.
5
Effectuez une sauvegarde sur bande et un test de vérification du lecteur, en suivant
les instructions de la documentation fournie avec le lecteur.
Installation d'un lecteur de bande SCSI interne
AVIS : consultez la section “Protection contre les décharges électrostatiques” dans les consignes
de sécurité du Guide d'informations sur le produit.
1
Éteignez le système, y compris les périphériques qui y sont raccordés, et débranchez
le système de la prise de courant.
2
Préparez le lecteur de bande en vue de son installation.
Mettez-vous à la terre en touchant une partie métallique non peinte à l'arrière du système,
déballez le lecteur (et la carte contrôleur, le cas échéant), puis comparez les paramètres
du cavalier et du commutateur avec ceux décrits dans la documentation.
Consultez la section “Informations sur la configuration SCSI,” pour plus de détails sur
le numéro identificateur du lecteur SCSI et l'activation de la terminaison, si celle-ci est
requise. Si nécessaire, modifiez les paramètres en fonction de la configuration du système.
3
Insérez le lecteur de bande dans la baie de disque dur numéro 5 (en haut à droite).
les baies de disque dur sont numérotées de 0 à 5, en commençant par la baie située en bas
à gauche.
110
Installation de lecteurs
4
Pour utiliser le contrôleur SCSI intégré, connectez le câble d'interface SCSI du lecteur de
bande au connecteur SCSI A ou SCSI B de la carte adaptatrice. Consultez la figure A-4 ou
la figure A-5. To use an optional SCSI controller card, connect the tape drive's SCSI interface
cable to the card’s SCSI connector.
5
Connectez le câble d'alimentation du lecteur de bande au connecteur d'alimentation
approprié sur la carte de fond de panier. Consultez la figure A-6.
6
Rebranchez le système sur la prise de courant et allumez-le, ainsi que tous
les périphériques connectés.
7
Effectuez une sauvegarde sur bande et un test de vérification du lecteur, en suivant
les instructions de la documentation fournie avec le lecteur.
Disques durs SCSI
Cette sous-section décrit les procédures permettant d'installer et de configurer des disques durs
SCSI dans les baies internes du système.
Avant de commencer
Avant de retirer ou d'installer un lecteur lorsque le système est en cours de fonctionnement,
reportez-vous à la documentation RAID pour vérifier que la configuration du système lui permet
de prendre en charge le retrait et l'insertion à chaud de lecteurs.
Les disques durs SCSI sont fournis dans des supports de lecteur spéciaux qui s'encastrent
dans les baies de disques durs.
REMARQUE : utilisez uniquement des lecteurs testés et approuvés pour une utilisation avec la carte
de fond de panier SCSI.
Il vous faudra peut-être utiliser des programmes autres que ceux fournis avec le système
d'exploitation pour partitionner et formater les disques durs SCSI. Pour plus d'informations,
consultez la section “Installation et configuration des pilotes SCSI” dans le Manuel de l'utilisateur.
AVIS : n'éteignez pas et ne redémarrez pas le système pendant le formatage du lecteur. Cela risquerait
d'endommager le lecteur.
Lorsque vous formatez un lecteur de disque dur SCSI à haute capacité, prévoyez suffisamment
de temps pour que le formatage s'exécute entièrement. De longs délais de formatage sont normaux
pour ces lecteurs. Par exemple, le formatage d'un lecteur de très grande capacité peut prendre plus
d'une heure.
Installation de lecteurs
111
www.dell.com | support.dell.com
Configuration de la carte de fond de panier SCSI
Les baies de disque dur permettent d'installer un maximum de six disques durs SCSI de 1 pouce.
Ceux-ci sont connectés à un contrôleur de la carte système ou à une carte contrôleur RAID
installée sur la carte de fond de panier SCSI.
Diverses options sont disponibles pour la configuration des disques durs :
•
Carte secondaire de fond de panier SCSI :
–
Configuration 1x6 sans carte secondaire de fond de panier SCSI
–
Configuration partagée 2/4 avec carte secondaire de fond de panier SCSI
Consultez la section “Installation de la carte fille de fond de panier SCSI”.
•
•
Contrôleur SCSI :
–
Contrôleur SCSI intégré
–
Contrôleur RAID intégré (en option). Consultez la section “Activation du contrôleur
RAID intégré”.
–
Carte contrôleur RAID. Consultez la section “Installation d'une carte contrôleur RAID”.
Câblage :
–
Si aucune carte contrôleur RAID n'est installée, reliez les connecteurs SCSI A et/ou
SCSI B de la carte adaptatrice et les connecteurs SCSI A ou SCSI B de la carte de fond
de panier en utilisant les câbles SCSI appropriés. Cette opération permet d'obtenir
une configuration partagée 1x6 ou 2/4 du contrôleur SCSI ou RAID (en option) intégré.
–
Si vous avez installé une carte contrôleur RAID, il est possible de connecter les câbles
du contrôleur aux connecteurs SCSI A et/ou SCSI B de la carte de fond de panier. Un
connecteur de carte de fond de panier non connecté à la carte contrôleur RAID utilisera
le contrôleur SCSI ou RAID (en option) intégré, s'il est connecté à la carte adaptatrice.
–
Si un câble est branché au connecteur de carte de fond de panier SCSI B, la carte
secondaire de fond de panier SCSI doit être installée dans le système pour activer la
configuration partagée 2/4. Dans le cas contraire, le système affiche un message d'erreur.
Consultez la figure A-6 pour repérer les connecteurs de la carte de fond de panier SCSI.
Dépose d'un obturateur de disque dur
AVIS : Pour assurer un refroidissement correct du système, toutes les baies de disque dur vides doivent
être équipées d'obturateurs. Si vous déposez un support de disque dur du système sans le réinstaller,
vous devez remplacer le support par un obturateur.
112
1
Déposez le cadre, le cas échéant. Voir “Remise en place du cache” dans “Dépannage de votre
système”.
2
Appuyez à gauche de l'obturateur de disque pour l'éjecter.
3
Faites glisser l'obturateur de disque dur pour l'extraire de la baie de lecteur.
4
Reposez le cadre s'il a été déposé. Voir “Remise en place du cache” dans “Dépannage de votre
système”.
Installation de lecteurs
Installation d'un obturateur de disque dur
1
Déposez le cadre, le cas échéant. Voir “Retrait du cache” dans “Dépannage de votre système”.
2
En appuyant à gauche de l'obturateur de disque dur, alignez celui-ci sur la baie de disque vide.
3
Insérez l'obturateur dans la baie de disque.
4
Reposez le cadre s'il a été déposé. Voir “Remise en place du cache” dans “Dépannage de
votre système”.
Dépose d'un disque dur de son support
Déposez les quatre vis des rails coulissants sur le support de disque dur pour déposer le disque dur
du support.
Installation d'un disque dur SCSI dans son support
1
Insérez le disque dur SCSI dans le support, côté connecteur du disque vers l'arrière du
support.
Le côté métallique du disque dur doit être vers le haut.
2
Alignez les trous de vis et posez les quatre vis de fixation du disque dur sur le support.
Installation de lecteurs
113
www.dell.com | support.dell.com
Installation d'un disque dur SCSI
AVIS : lorsque vous installez un disque dur, assurez-vous que les lecteurs adjacents ne sont pas
en cours d'installation. Si vous insérez un support de disque dur et tentez d'en verrouiller la poignée
alors qu'un disque dur voisin est partiellement installé, vous risquez d'endommager le ressort de
protection de ce dernier et de le rendre inutilisable.
AVIS : certains systèmes d'exploitation ne prennent pas en charge les disques durs enfichables
à chaud. Consultez la documentation fournie avec le système d'exploitation.
1
Retirez le cache. Consultez la section “Retrait du cache” du chapitre
“Dépannage du système”.
2
Ouvrez la poignée du support de disque dur. Consultez la figure 7-1.
Figure 7-1.
Installation d'un disque dur SCSI
Disque dur
Poignée du support
AVIS : ne tentez pas d'insérer un support de disque dur et de verrouiller sa poignée à côté d'un support
partiellement installé. Ceci pourrait endommager le ressort de ce dernier et le rendre inutilisable.
Assurez-vous que le support du disque dur voisin est complètement installé.
114
3
Introduisez le support de disque dur dans la baie. Consultez la figure 7-1.
4
Fermez la poignée du support pour le verrouiller.
5
Réinstallez le cache. Consultez la section “Remise en place du cache” du chapitre
“Dépannage du système”.
6
Installez tous les pilotes de périphérique SCSI nécessaires. Pour plus d'informations,
consultez la section “Installation et configuration des pilotes SCSI” du Manuel de l'utilisateur.
7
Si le disque dur est un nouveau lecteur, exécutez le test SCSI Controllers (Contrôleurs SCSI)
des diagnostics du système.
Installation de lecteurs
Retrait d'un lecteur de disque dur SCSI
AVIS : certains systèmes d'exploitation ne prennent pas en charge les disques durs enfichables
à chaud. Consultez la documentation fournie avec le système d'exploitation.
1
Retirez le cache. Consultez la section “Retrait du cache” du chapitre
“Dépannage du système”.
2
Avant de retirer un disque dur, mettez-le hors ligne et attendez que les codes des voyants
SCSI du support correspondant indiquent qu'il peut être retiré en toute sécurité. Consultez
la tableau 2-3.
Si le disque était en ligne, le voyant d'état clignote en vert deux fois par seconde pendant
sa déconnexion. Lorsque tous les voyants sont éteints, vous pouvez retirer le disque.
Consultez la documentation du système d'exploitation pour plus d'informations sur la façon
de mettre un disque dur hors ligne.
3
Ouvrez la poignée du support pour déverrouiller le disque. Consultez la figure 7-1.
4
Faites glisser le lecteur de disque dur jusqu'à ce qu'il se dégage de la baie de lecteurs.
Consultez la figure 7-1.
Si vous retirez le disque dur définitivement, installez une plaque de fermeture
sur l'emplacement vide.
5
Réinstallez le cache. Consultez la section “Remise en place du cache” du chapitre
“Dépannage du système”.
Lecteurs optiques et lecteurs de disquette
Il est possible de monter un lecteur optique et un lecteur de disquette (tous deux en option)
sur des plateaux qui se glissent dans le panneau avant et se connectent aux contrôleurs de la carte
système via la carte de fond de panier SCSI.
Retrait du plateau du lecteur optique ou du lecteur de disquette
ATTENTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot
du système et à accéder aux composants du système. Consultez le Guide d'informations sur le
produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions
dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.
1
Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise de courant.
2
Retirez le cache. Consultez la section “Retrait du cache” du chapitre
“Dépannage du système”.
3
Ouvrez le système. Consultez la section “Ouverture du système” du chapitre
“Dépannage du système”.
4
Pour retirer le plateau du lecteur optique ou du lecteur de disquette, appuyez sur le taquet
de dégagement (bleu), puis faites glisser le plateau hors du système. Consultez la figure 7-2.
Installation de lecteurs
115
www.dell.com | support.dell.com
5
6
En cas de dépose et de repose d'un câble de lecteur optique, procédez comme suit :
a
Déconnectez le câble de lecteur optique de l'arrière du lecteur optique.
b
Dégagez les deux goupilles plastique de fixation du câble sur le tiroir de lecteur optique.
c
Déposez avec précaution le câble du tiroir de lecteur optique.
En cas de dépose du lecteur optique du tiroir de disque, procédez comme suit :
a
Appuyez sur le bouton de libération du rail de lecteur optique, et déposez le rail avec
précaution.
b
Faites pivoter le lecteur optique pour le sortir du tiroir.
Figure 7-2.
Retrait et installation du plateau du lecteur optique/du lecteur de disquette
Taquet de dégagement
du lecteur de disquette
Taquet de
dégagement
du lecteur
optique
Plateau du
lecteur optique
Plateau du lecteur de disquette
Installation du plateau du lecteur optique ou du lecteur de disquette
1
116
Si le lecteur optique n'est pas déjà installé dans son tiroir, procédez comme suit :
a
Appuyez sur le bouton de libération du rail de lecteur optique, et déposez le rail avec
précaution.
b
Faites pivoter le lecteur optique dans le tiroir.
c
Appuyez sur le bouton de libération du rail de lecteur optique, et installez le rail.
Installation de lecteurs
2
3
Si le câble de lecteur optique n'est pas déjà installé, procédez comme suit :
a
Insérez les deux goupilles en plastique à l'arrière du tiroir et poussez-les jusqu'à leur
verrouillage en position pour fixer le câble.
b
Branchez le câble au lecteur optique.
Alignez le tiroir de lecteur optique ou de lecteur de disquette avec l'ouverture appropriée dans
le panneau avant.
Pour le lecteur optique, cette ouverture se trouve au-dessus des compartiments de disque
dur 2 et 3. Pour le lecteur de disquette, elle se trouve au-dessus des compartiments 0 et 1.
Les compartiments de disque dur sont identifiés par des étiquettes sur le panneau avant
du système.
4
Faites glisser le plateau du lecteur jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Consultez la figure 7-2.
5
Refermez le système. Consultez la section “Fermeture du système” du chapitre
“Dépannage du système”.
6
Réinstallez le cache. Consultez la section “Remise en place du cache” du chapitre
“Dépannage du système”.
7
Reconnectez le système et les périphériques au secteur, puis remettez-les sous tension.
Installation de lecteurs
117
www.dell.com | support.dell.com
Activation du contrôleur RAID intégré
ATTENTION : remplacez la pile par une pile de type identique ou d'un type équivalent recommandé
par le fabricant. Mettez les piles usagées au rebut selon les instructions du fabricant.
Consultez le Guide d'informations sur le produit pour toute information supplémentaire.
ATTENTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot
du système et à accéder aux composants du système. Consultez le Guide d'informations sur le
produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions
dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.
AVIS : pour éviter toute perte de données, sauvegardez toutes les données stockées sur les disques
durs avant de modifier le mode de fonctionnement du contrôleur SCSI intégré pour le faire passer
de SCSI à RAID.
1
Éteignez le système, y compris les périphériques qui y sont raccordés, et débranchez
le système de la prise de courant.
2
Retirez le cache. Consultez la section “Retrait du cache” du chapitre
“Dépannage du système”.
3
Ouvrez le système. Consultez la section “Ouverture du système” du chapitre
“Dépannage du système”.
4
Poussez les dispositifs d'éjection du connecteur du module de mémoire RAID vers le bas
et l'extérieur afin de permettre l'introduction du module dans le connecteur. Consultez
la figure 7-3.
Consultez la figure A-4 ou la figure A-5 pour identifier l'emplacement du connecteur
sur la carte adaptatrice.
5
Faites correspondre le connecteur latéral du module de mémoire avec les repères d'alignement
et insérez-le dans le connecteur. Consultez la figure 7-3.
Le connecteur de module de mémoire est muni d'un détrompeur qui ne permet d'installer
le module de mémoire dans le connecteur que d'une seule façon.
REMARQUE : le module de mémoire du contrôleur RAID doit être un module de 256 Mo
à registres, de type DDR2 (PC3200), cadencé à 400 MHz minimum.
6
118
Appuyez sur le module de mémoire avec les pouces tout en relevant les dispositifs
d'éjection avec les index, de manière à verrouiller le module dans le connecteur.
Installation de lecteurs
Figure 7-3. Installation du module de mémoire du contrôleur RAID
Dispositifs d'éjection du connecteur (2)
Point d'alignement
7
8
9
10
11
Soulevez le carénage de ventilation des modules de mémoire et repérez le connecteur
de la clé RAID sur la carte système. Consultez la figure A-3.
Poussez les dispositifs d'éjection du connecteur de la clé RAID vers le bas et l'extérieur
afin de permettre l'introduction de la clé dans le connecteur. Consultez la figure 7-4.
Insérez la clé matérielle RAID dans son connecteur sur la carte système et fixez-la à l'aide
des loquets situés à chaque extrémité du connecteur. Consultez la figure 7-4.
Appuyez doucement sur la clé avec les pouces tout en relevant les dispositifs d'éjection
avec les index, de manière à verrouiller la clé dans le connecteur.
Abaissez le carénage de ventilation des modules de mémoire.
Figure 7-4. Installation de la clé matérielle RAID
Clé RAID
Loquets (2)
Installation de lecteurs
119
www.dell.com | support.dell.com
12
Tirez doucement sur le taquet du compartiment de la pile RAID pour le maintenir ouvert.
Faites passer le câble de la pile RAID dans l'ouverture du bas, puis abaissez la pile RAID
pour l'installer dans le compartiment. Consultez la figure 7-5.
13
Faites passer le câble de la pile dans le clip de fixation, puis branchez-le sur le connecteur
approprié de la carte adaptatrice. Consultez la figure 7-5.
Consultez la figure A-4 ou la figure A-5 pour identifier l'emplacement de ce connecteur
sur la carte adaptatrice.
Figure 7-5.
Retrait et installation de la pile RAID
Câble de la pile
Pile
Taquet du compartiment
de la pile
Carte adaptatrice
Clip de fixation
Connecteur
de la pile
120
Installation de lecteurs
14
Refermez le système. Consultez la section “Fermeture du système” du chapitre
“Dépannage du système”.
15
Rebranchez le système sur la prise de courant et allumez-le, ainsi que tous
les périphériques connectés.
16
Accédez au programme de configuration du système (System Setup) et vérifiez que
le paramètre du contrôleur SCSI a changé et qu'il prend bien en compte la présence du
matériel RAID. Modifiez les paramètres du contrôleur SCSI pour activer le mode RAID.
Redémarrez le système et appuyez sur y pour confirmer les modifications. Consultez
la section “Utilisation du programme de configuration du système” dans le Manuel
de l'utilisateur.
17
Installez le logiciel RAID.
Consultez la documentation RAID pour de plus amples informations.
Installation d'une carte contrôleur RAID
ATTENTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot
du système et à accéder aux composants du système. Consultez le Guide d'informations sur le
produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions
dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.
Suivez ces consignes générales lorsque vous installez une carte contrôleur RAID. Pour des
instructions plus spécifiques, consultez la documentation fournie avec la carte contrôleur RAID.
1
Déballez la carte contrôleur RAID et préparez-la en vue de son installation.
Pour obtenir des instructions, consultez la documentation fournie avec la carte.
2
Éteignez le système, y compris les périphériques qui y sont raccordés, et débranchez
le système de la prise de courant.
3
Ouvrez le système. Consultez la section “Ouverture du système” du chapitre
“Dépannage du système”.
4
Installez la carte contrôleur RAID. Pour ce faire, consultez la section “Installation d'une carte
d'extension” du chapitre “Installation des options”.
5
Connectez les câbles d'interface SCSI fournis avec la carte aux connecteurs SCSIA et/ou
SCSIB de la carte de fond de panier SCSI.
REMARQUE : il est possible de relier la carte contrôleur RAID aux connecteurs SCSIA et/ou
SCSIB de la carte de fond de panier. Un connecteur de carte de fond de panier non connecté à
la carte contrôleur RAID utilisera le contrôleur SCSI ou RAID (en option) intégré, s'il est connecté
à la carte adaptatrice.
Installation de lecteurs
121
www.dell.com | support.dell.com
Pour identifier le connecteur approprié sur la carte contrôleur RAID, reportez-vous à
la documentation de la carte. Consultez la figure A-6 pour identifier l'emplacement
des connecteurs de contrôleurs SCSI sur la carte de fond de panier.
Acheminez les câbles SCSI au-dessus de la carte de fond panier SCSI et vers le boîtier
des cartes d'extension.
6
Connectez les périphériques SCSI externes au connecteur externe de la carte situé
sur le panneau arrière du système.
Si vous raccordez plusieurs périphériques SCSI externes, reliez-les en série à l'aide des câbles
fournis avec chaque périphérique.
7
Refermez le système. Consultez la section “Fermeture du système” du chapitre
“Dépannage du système”.
8
Rebranchez le système sur la prise de courant et allumez-le, ainsi que tous
les périphériques connectés.
9
Installez tous les pilotes de périphérique SCSI nécessaires. Consultez la section
“Installation et configuration des pilotes SCSI” dans le Manuel de l'utilisateur.
10
Testez les périphériques SCSI.
Pour tester un disque dur SCSI, lancez le test SCSI Controllers des diagnostics du système.
Carte fille de fond de panier SCSI
Installation de la carte fille de fond de panier SCSI
ATTENTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot
du système et à accéder aux composants du système. Consultez le Guide d'informations sur le
produit pour obtenir des informations détaillées sur les consignes de sécurité, les interventions
dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.
Pour utiliser la carte de fond de panier SCSI dans une configuration partagée 2/4,
vous devez installer une carte secondaire.
1
Retirez le kit de la carte de fond de panier SCSI secondaire de son emballage.
2
Éteignez le système, y compris les périphériques qui y sont raccordés, et débranchez
le système de la prise de courant.
3
Ouvrez le système. Consultez la section “Ouverture du système” du chapitre
“Dépannage du système”.
4
Déconnectez le câble reliant le panneau de commande au connecteur de la carte de fond
de panier. Consultez la figure 7-6.
Le connecteur de la carte secondaire et le guide de la carte se trouvent dans le compartiment
situé sous le câble du panneau de commande.
122
Installation de lecteurs
5
6
La carte secondaire se place entre les côtés du guide. Pour installer la carte secondaire dans
le guide et la brancher sur le connecteur de la carte de fond de panier, procédez comme suit :
a
Vérifiez que le levier est ouvert.
b
Hold the daughter card by its edges with the card connector facing the SCSI backplane
board and the card’s retention peg facing the retention lever. Consultez la figure 7-6.
c
Abaissez la carte dans le guide.
d
Fermez le levier pour glisser la carte dans le connecteur du fond de panier SCSI
et la mettre en place. Consultez la figure 7-6.
Reconnectez le câble reliant le panneau de commande au connecteur de la carte de fond
de panier. Consultez la figure 7-6.
Figure 7-6. Installation d'une carte secondaire de fond de panier SCSI
Câble du panneau de commande
Connecteur du câble du panneau de
commande sur la carte de fond de panier
Levier
Connecteur de la carte
secondaire de fond
de panier SCSI
Clip de fixation
de la carte
Carte de fond
de panier SCSI
Guide de la carte
SCSI secondaire
Carte SCSI secondaire
Installation de lecteurs
123
www.dell.com | support.dell.com
7
Modifiez le branchement des câbles SCSI sur le fond de panier, de manière à faire fonctionner
le fond de panier en configuration 2/4 partagée.
•
Si aucune carte contrôleur RAID n'est installée, reliez les connecteurs SCSI A et/ou
SCSI B de la carte adaptatrice et les connecteurs SCSI A ou SCSI B de la carte de fond
de panier en utilisant les câbles SCSI appropriés. Cette opération permet d'obtenir
une configuration partagée 1x6 ou 2/4 du contrôleur SCSI ou RAID (en option) intégré.
•
Si vous avez installé une carte contrôleur RAID, il est possible de connecter les câbles
du contrôleur aux connecteurs SCSI A et/ou SCSI B de la carte de fond de panier. Un
connecteur de carte de fond de panier non connecté à la carte contrôleur RAID utilisera
le contrôleur SCSI ou RAID (en option) intégré, s'il est connecté à la carte adaptatrice.
•
Si un câble est branché au connecteur de carte de fond de panier SCSI B, la carte
secondaire de fond de panier SCSI doit être installée dans le système pour activer la
configuration partagée 2/4. Dans le cas contraire, le système affiche un message d'erreur.
Consultez la figure A-6 pour repérer les connecteurs de la carte de fond de panier SCSI.
8
Refermez le système. Consultez la section “Fermeture du système” du chapitre
“Dépannage du système”.
9
Reconnectez le système et les périphériques au secteur, puis remettez-les sous tension.
Dépose de la carte fille de fond de panier SCSI
ATTENTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de service
agréé. Vous devez uniquement procéder aux dépannages et réparations simples autorisés dans le
manuel de votre produit, ou selon les directives du service et du support en ligne ou téléphonique. Les
dommages causés par des interventions de maintenance non autorisées par Dell ne sont pas couverts
par votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité livrées avec le produit.
124
1
Eteignez le système, y compris tous les périphériques reliés, et déconnectez le système de la
prise secteur.
2
Ouvrez le système. Voir “Ouverture du système” dans “Dépannage de votre système”.
3
Débranchez le câble du panneau de commande de son connecteur sur le fond de panier. Voir
figure 7-6.
4
Faites pivoter le levier de retenue du fond de panier de 90 degrés vers le haut, et soulevez la
carte bien droit pour la sortir des guides. Voir figure 7-6.
5
Rebranchez le câble du panneau de commande sur le connecteur sur le fond de panier. Voir
figure 7-6.
6
Fermez le système. Voir “Fermeture du système” dans “Dépannage de votre système”.
7
Reconnectez votre système et ses périphériques sur leurs prises secteur, et allumez le système.
Installation de lecteurs
Configuration du périphérique d'amorçage
Si vous envisagez de démarrer le système à partir d'un disque dur, celui-ci doit être relié
au contrôleur principal (d'amorçage). L'ordre de démarrage spécifié dans le programme
de configuration du système détermine le périphérique utilisé pour l'amorçage du système.
Le programme de configuration du système contient des options qui sont utilisées par le système
pour explorer les périphériques de démarrage installés. Consultez le Manuel de l'utilisateur
pour plus d'informations sur le programme de configuration du système.
Installation de lecteurs
125
126
Installation de lecteurs
www.dell.com | support.dell.com
Obtention d'aide
Assistance technique
Si vous avez besoin d'assistance pour un problème technique, effectuez les étapes suivantes :
1
Effectuez les procédures de la section “Dépannage de votre système”.
2
Exécutez les diagnostics du système et enregistrez toutes les informations fournies.
3
Faites une copie de la Liste de vérification des diagnostics et remplissez-la.
4
Pour vous aider lors des procédures d'installation et de dépannage, utilisez toute la gamme
de services en ligne proposés par Dell sur son site Web support.dell.com.
Pour de plus amples informations, consultez la section “Services en ligne”.
5
Si les étapes précédentes n'ont pas résolu le problème, appelez Dell pour obtenir
une assistance technique.
REMARQUE : appelez le support technique d'un téléphone qui se trouve près du système pour que le support
technique puisse vous aider avec les procédures requises.
REMARQUE : il se peut que le système de code de service express de Dell ne soit pas disponible
dans votre pays.
Lorsque le système téléphonique automatisé de Dell vous le demande, entrez votre code de service
express pour acheminer directement votre appel vers le personnel de support compétent. Si vous
ne disposez pas d'un code de service express, ouvrez le dossier Dell Accessories (Accessoires Dell),
double-cliquez sur l'icône Express Service Code (Code de service express) et suivez les indications.
Pour obtenir des instructions sur l'utilisation du service de support technique, consultez
les sections “Service de support technique”et “Avant d'appeler”.
REMARQUE : certains des services suivants ne sont pas disponibles partout en dehors des États-Unis.
Appelez votre représentant Dell local pour obtenir des informations sur leur disponibilité.
Obtention d'aide
127
www.dell.com | support.dell.com
Services en ligne
Vous pouvez accéder au site Dell Support à l'adresse support.dell.com. Sélectionnez votre région
sur la page WELCOME TO DELL SUPPORT (Bienvenue dans le service de support de Dell)
et donnez les détails requis pour accéder aux outils d'aide et aux informations.
Vous pouvez contacter Dell électroniquement aux adresses suivantes :
•
World Wide Web
www.dell.com/
www.dell.com/ap/ (région Asie/Pacifique uniquement)
www.dell.com/jp (Japon uniquement)
www.euro.dell.com (Europe uniquement)
www.dell.com/la (pays d’Amérique latine)
www.dell.ca (Canada uniquement)
•
Protocole de transfert de fichiers (FTP) anonyme
ftp.dell.com/
Connectez-vous en tant que user:anonymous (utilisateur : anonyme), et indiquez
votre adresse e-mail comme mot de passe.
•
Service de support électronique
support@us.dell.com
apsupport@dell.com (pour les pays d'Asie et du Pacifique uniquement)
support.jp.dell.com (Japon uniquement)
support.euro.dell.com (Europe uniquement)
•
Service de devis électronique
sales@dell.com
apmarketing@dell.com (pour les pays d'Asie et du Pacifique uniquement)
sales_canada@dell.com (Canada uniquement)
•
Service d'informations électronique
info@dell.com
128
Obtention d'aide
Service AutoTech
Le service de support technique automatisé de Dell, “AutoTech”, fournit des réponses
préenregistrées aux questions les plus fréquentes des clients de Dell concernant leurs systèmes
informatiques portables et de bureau.
Quand vous appelez AutoTech, utilisez votre téléphone à touches pour choisir les sujets
qui correspondent à vos questions.
Le service AutoTech est disponible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Vous pouvez aussi accéder à ce
service via le service de support technique. Consultez les informations de contact de votre région.
Service d'état des commandes automatisé
Pour vérifier l'état de vos commandes de produits Dell™, vous pouvez visiter le site Web
support.dell.com ou appeler le service d'état des commandes automatisé. Un message
préenregistré vous invite à entrer les informations concernant votre commande afin de la localiser
et de vous informer. Consultez les informations de contact de votre région.
Service de support technique
Le service de support technique Dell est disponible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, pour répondre
à vos questions concernant le matériel Dell. Notre équipe de support technique utilise des
diagnostics assistés par ordinateur pour répondre plus rapidement et plus efficacement à vos
questions.
Pour contacter le service de support technique de Dell, consultez la section “Avant d'appeler”
puis consultez les informations de contact de votre région.
Service Dell de formation et de certification
pour les entreprises
Les formations et certifications Dell Enterprise sont disponibles. Pour plus d'informations,
consultez le site www.dell.com/training. Ce service n'est disponible que dans certains pays.
Problèmes liés à votre commande
Si vous avez un problème avec votre commande, comme des pièces manquantes, des mauvaises
pièces ou une facturation erronée, contactez le service clientèle de Dell. Ayez votre facture ou
votre bordereau d'emballage à portée de main lorsque vous appelez. Consultez les informations
de contact de votre région.
Obtention d'aide
129
www.dell.com | support.dell.com
Informations sur les produits
Si vous avez besoin d'informations à propos d’autres produits disponibles chez Dell, ou si vous
désirez passer une commande, consultez le site Web de Dell à l'adresse www.dell.com. Pour trouver
le numéro de téléphone à appeler pour parler à un spécialiste des ventes, consultez les informations
de contact de votre région.
Renvoi d'articles pour une réparation sous garantie
ou un remboursement sous forme de crédit
Préparez comme indiqué ci-après tous les articles à renvoyer, que ce soit pour un renvoi
ou un remboursement sous forme de crédit :
1
Appelez Dell pour obtenir un numéro d'autorisation de renvoi du matériel et écrivez-le
lisiblement et bien en vue sur l'extérieur de la boîte.
Pour trouver le numéro de téléphone à appeler, consultez les informations de contact
de votre région.
2
Joignez une copie de votre facture et une lettre décrivant la raison du renvoi.
3 Joignez une copie de la liste de vérification des diagnostics indiquant les tests que
vous avez effectués et les messages d'erreur générés par les Diagnostics du système.
4 Joignez tous les accessoires qui font partie du matériel renvoyé (comme les câbles
d'alimentation, les médias comme les disquettes et les CD, et les guides) s'il s'agit
d'un retour pour crédit.
5 Renvoyez l'équipement dans son emballage d'origine (ou un équivalent).
Vous êtes responsable des frais d'envoi. Vous devez aussi assurer les produits retournés
et assumer les risques de pertes en cours d'expédition. Les envois en port dû ne sont
pas acceptés.
Si l'un des éléments décrits ci-dessus manque à l'envoi, ce dernier sera refusé à l'arrivée
et vous sera renvoyé.
Avant d'appeler
REMARQUE : ayez votre code de service express à portée de main quand vous appelez. Le code permet
au système d'assistance téléphonique automatisé de Dell de diriger votre appel plus efficacement.
N'oubliez pas de remplir la Liste de vérification des diagnostics. Si possible, allumez votre système
avant d'appeler Dell pour obtenir une assistance technique et utilisez un téléphone qui se trouve
à côté ou à proximité de votre ordinateur. On vous demandera de taper certaines commandes et
de relayer certaines informations détaillées pendant les opérations ou d'essayer d'autres opérations
de dépannage qui ne sont possibles que sur le système informatique-même. Veillez à avoir
la documentation de votre système avec vous.
ATTENTION : avant d'intervenir sur les composants de votre ordinateur, consultez les consignes
de sécurité qui se trouvent dans votre Guide d'informations sur le produit.
130
Obtention d'aide
Liste de vérification des diagnostics
Nom :
Date :
Adresse :
Numéro de téléphone :
Code de maintenance (code à barres à l'arrière de l'ordinateur) :
Code de service express :
Numéro d'autorisation de renvoi de matériel (fourni par un technicien de support de Dell) :
Système d'exploitation et version :
Périphériques :
Cartes d'extension :
Êtes-vous connecté à un réseau ? Oui Non
Réseau, version et carte de réseau :
Programmes et versions :
Consultez la documentation de votre système d'exploitation pour déterminer le contenu
des fichiers de démarrage du système. Si possible, imprimez chaque fichier. Sinon, notez
le contenu de chaque fichier avant d'appeler Dell.
Message d'erreur, code sonore ou code de diagnostic :
Description du problème et procédures de dépannage effectuées :
Obtention d'aide
131
www.dell.com | support.dell.com
Numéros de contact Dell
Vous pouvez contacter Dell électroniquement en allant sur les sites Web suivants :
•
www.dell.com
•
support.dell.com (support technique)
•
premiersupport.dell.com (support technique pour l'enseignement, les administrations,
le secteur médical et les moyennes et grandes entreprises, y compris les clients Premier,
Platinum et Gold)
Vous trouverez les adresses Web spécifiques à votre pays dans la section correspondant du tableau
ci-dessous.
REMARQUE : les numéros d'appel gratuits ne peuvent être utilisés que dans le pays pour lequel
ils sont mentionnés.
Pour contacter Dell, utilisez les adresses électroniques, les numéros de téléphone et les codes
indiqués dans le tableau suivant. Si vous avez besoin d'assistance pour connaître les indicatifs
à utiliser, contactez un standardiste local ou international.
Indicatif du pays
Indicatif d'accès international
Indicatif du pays
Indicatif de la ville
Nom du service
ou zone de service,
Site web
et adresse e-mail
Indicatifs de zone,
numéros locaux
et numéros
d’appel gratuit
Afrique du Sud (Johannesburg) Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif international : 09/091
E-mail : dell_za_support@dell.com
Support technique
011 709 7710
Indicatif national : 27
Service clientèle
011 709 7707
Indicatif de la ville : 11
Ventes
011 709 7700
Télécopieur
011 706 0495
Standard
011 709 7700
132
Obtention d'aide
Indicatif du pays
Indicatif d'accès international
Indicatif du pays
Indicatif de la ville
Nom du service
ou zone de service,
Site web
et adresse e-mail
Allemagne (Langen)
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif international : 00
E-mail : tech_support_central_europe@dell.com
Indicatif national : 49
Support technique
Indicatif de la ville : 6103
Service clientèle petites entreprises et activités
professionnelles à domicile
Amérique latine
Indicatifs de zone,
numéros locaux
et numéros
d’appel gratuit
06103 766-7200
0180-5-224400
Service clientèle segment International
06103 766-9570
Service clientèle comptes privilégiés
06103 766-9420
Service clientèle grands comptes
06103 766-9560
Service clientèle comptes publics
06103 766-9555
Standard
06103 766-7000
Support technique clients
(Austin, Texas, États-Unis)
512 728-4093
Service clientèle (Austin, Texas, États-Unis)
512 728-3619
Télécopieur (Support technique et service clientèle)
(Austin, Texas, États-Unis)
512 728-3883
Ventes (Austin, Texas, États-Unis)
512 728-4397
Télécopieur pour les ventes
(Austin, Texas, États-Unis)
512 728-4600
ou 512 728-3772
Anguilla
Support technique général
numéro vert : 800-335-0031
Antigua et Barbade
Support technique général
1-800-805-5924
Antilles néerlandaises
Support technique général
001-800-882-1519
Argentine (Buenos Aires)
Site Web : www.dell.com.ar
Indicatif international : 00
Support technique et Service clientèle
Indicatif national : 54
Ventes
Indicatif de la ville : 11
Télécopieur pour support technique
11 4515 7139
Télécopieur pour service clientèle
11 4515 7138
Aruba
Support technique général
Asie du Sud-Est
et pays du Pacifique
Support technique clients, service clientèle
et ventes (Penang, Malaisie)
numéro vert : 0-800-444-0733
0-810-444-3355
numéro vert : 800-1578
604 633 4810
Obtention d'aide
133
www.dell.com | support.dell.com
Indicatif du pays
Indicatif d'accès international
Indicatif du pays
Indicatif de la ville
Nom du service
ou zone de service,
Site web
et adresse e-mail
Australie (Sydney)
E-mail (Australie) : au_tech_support@dell.com
Indicatif international : 0011
E-mail (Nouvelle Zélande) :
nz_tech_support@dell.com
Indicatif national : 61
Indicatif de la ville : 2
Petites entreprises et activités professionnelles
à domicile
Indicatifs de zone,
numéros locaux
et numéros
d’appel gratuit
1-300-65-55-33
Gouvernement et entreprises
numéro vert : 1-800-633-559
Division Comptes privilégiés
numéro vert : 1-800-060-889
Service clientèle
numéro vert : 1-800-819-339
Ventes aux entreprises
numéro vert : 1-800-808-385
Vente aux particuliers
numéro vert : 1-800-808-312
Télécopieur
numéro vert : 1-800-818-341
Autriche (Vienne)
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif international : 900
Email : tech_support_central_europe@dell.com
Indicatif national : 43
Ventes aux petites entreprises et activités
professionnelles à domicile
0820 240 530 00
Télécopieur pour les petites entreprises
et les activités professionnelles à domicile
0820 240 530 49
Service clientèle pour les petites entreprises
et les activités professionnelles à domicile
0820 240 530 14
Service clientèle – Comptes privilégiés/Entreprises
0820 240 530 16
Support technique pour les petites entreprises
et les activités professionnelles à domicile
0820 240 530 14
Indicatif de la ville : 1
Support technique – Comptes
privilégiés/Entreprises
Standard
0660 8779
0820 240 530 00
Bahamas
Support technique général
numéro vert : 1-866-278-6818
Barbade
Support technique général
1-800-534-3066
134
Obtention d'aide
Indicatif du pays
Indicatif d'accès international
Indicatif du pays
Indicatif de la ville
Nom du service
ou zone de service,
Site web
et adresse e-mail
Belgique (Bruxelles)
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif international : 00
e-mail : tech_be@dell.com
Indicatif national : 32
E-mail pour les clients francophones :
support.euro.dell.com/be/fr/emaildell/
Indicatif de la ville : 2
Indicatifs de zone,
numéros locaux
et numéros
d’appel gratuit
Support technique
02 481 92 88
Service clientèle
02 481 91 19
Ventes aux entreprises
02 481 91 00
Télécopieur
02 481 92 99
Standard
02 481 91 00
Bermudes
Support technique général
1-800-342-0671
Bolivie
Support technique général
numéro vert : 800-10-0238
Brésil
Site Web : www.dell.com/br
Indicatif international : 00
Service clientèle, Support technique
0800 90 3355
Indicatif national : 55
Télécopieur pour support technique
51 481 5470
Indicatif de la ville : 51
Fax service clientèle
51 481 5480
Ventes
0800 90 3390
Brunei
Support technique clientèle (Penang, Malaisie)
604 633 4966
Indicatif national : 673
Service clientèle (Penang, Malaisie)
604 633 4949
Vente aux particuliers (Penang, Malaisie)
604 633 4955
Obtention d'aide
135
www.dell.com | support.dell.com
Indicatif du pays
Indicatif d'accès international
Indicatif du pays
Indicatif de la ville
Nom du service
ou zone de service,
Site web
et adresse e-mail
Indicatifs de zone,
numéros locaux
et numéros
d’appel gratuit
Canada (North York, Ontario)
État des commandes en ligne : www.dell.ca/ostatus
Indicatif international : 011
AutoTech (Support technique automatisé)
numéro vert : 1-800-247-9362
TechFax
numéro vert : 1-800-950-1329
Service clientèle (petites entreprises et activités
professionnelles à domicile)
numéro vert : 1-800-847-4096
Service clientèle
(moyennes et grandes entreprises, pouvoirs publics)
numéro vert : 1-800-326-9463
Support technique (petites entreprises
et activités professionnelles à domicile)
numéro vert : 1-800-847-4096
Support technique
(moyennes et grandes entreprises, pouvoirs publics)
numéro vert : 1-800-387-5757
Ventes (Petites entreprises
et activités professionnelles à domicile)
numéro vert : 1-800-387-5752
Ventes (moyennes et grandes entreprises,
pouvoirs publics)
numéro vert : 1-800-387-5755
Ventes de pièces détachées et de services étendus
Chili (Santiago)
Indicatif national 56
Indicatif de la ville : 2
136
Obtention d'aide
Ventes, Service clientèle, Support technique
1 866 440 3355
numéro vert : 1230-020-4823
Indicatif du pays
Indicatif d'accès international
Indicatif du pays
Indicatif de la ville
Chine (Xiamen)
Indicatif national : 86
Indicatif de la ville : 592
Nom du service
ou zone de service,
Site web
et adresse e-mail
Indicatifs de zone,
numéros locaux
et numéros
d’appel gratuit
Site Web pour support technique :
support.ap.dell.com/china
E-mail du support technique :
cn_support@dell.com
Télécopieur pour support technique
818 1350
Support technique pour les petites entreprises
et les activités professionnelles à domicile
numéro vert : 800 858 2437
Support technique pour les entreprises
numéro vert : 800 858 2333
Commentaires clients
numéro vert : 800 858 2060
Petites entreprises et activités professionnelles
à domicile
numéro vert : 800 858 2222
Division Comptes privilégiés
numéro vert : 800 858 2557
Comptes grandes entreprises - GCP
numéro vert : 800 858 2055
Comptes clés des grandes entreprises
numéro vert : 800 858 2628
Comptes grandes entreprises - Nord
numéro vert : 800 858 2999
Comptes grandes entreprises administrations et éducation Nord
numéro vert : 800 858 2955
Comptes grandes entreprises Est
numéro vert : 800 858 2020
Comptes grandes entreprises administrations et éducation Est
numéro vert : 800 858 2669
Comptes grandes entreprises - Queue Team
numéro vert : 800 858 2222
Comptes grandes entreprises - Sud
numéro vert : 800 858 2355
Comptes grandes entreprises - Ouest
numéro vert : 800 858 2811
Comptes grandes entreprises - Pièces détachées
numéro vert : 800 858 2621
Colombie
Support technique général
980-9-15-3978
Corée (Séoul)
Support par téléphone
numéro vert : 080-200-3800
Indicatif international : 001
Ventes
numéro vert : 080-200-3600
Indicatif national : 82
Service clientèle (Séoul, Corée)
numéro vert : 080-200-3800
Indicatif de la ville : 2
Service clientèle (Penang, Malaisie)
604 633 4949
Télécopieur
2194-6202
Standard
Costa Rica
Support technique général
2194-6000
0800-012-0435
Obtention d'aide
137
www.dell.com | support.dell.com
Indicatif du pays
Indicatif d'accès international
Indicatif du pays
Indicatif de la ville
Nom du service
ou zone de service,
Site web
et adresse e-mail
Danemark (Copenhague)
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif international : 00
Support e-mail (ordinateurs portables) :
den_nbk_support@dell.com
Indicatif national : 45
Indicatifs de zone,
numéros locaux
et numéros
d’appel gratuit
Support e-mail (ordinateurs de bureau) :
den_support@dell.com
Support e-mail (serveurs) :
Nordic_server_support@dell.com
Support technique
7023 0182
Service clientèle (relations)
7023 0184
Service clientèle pour les petites entreprises
et les activités professionnelles à domicile
3287 5505
Standard (relations)
3287 1200
Standard télécopieur (relations)
3287 1201
Standard (Petites entreprises et activités
professionnelles à domicile)
3287 5000
Standard télécopieur (Petites entreprises
et activités professionnelles à domicile)
3287 5001
Dominique
Support technique général
El Salvador
Support technique général
01-899-753-0777
Équateur
Support technique général
numéro vert : 999-119
138
Obtention d'aide
numéro vert : 1-866-278-6821
Indicatif du pays
Indicatif d'accès international
Indicatif du pays
Indicatif de la ville
Espagne (Madrid)
Nom du service
ou zone de service,
Site web
et adresse e-mail
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif international : 00
E-mail : support.euro.dell.com/es/es/emaildell/
Indicatif national : 34
Petites entreprises et activités professionnelles
à domicile
Indicatif de la ville : 91
Indicatifs de zone,
numéros locaux
et numéros
d’appel gratuit
Support technique
902 100 130
Service clientèle
902 118 540
Ventes
902 118 541
Standard
902 118 541
Télécopieur
902 118 539
Entreprises
Support technique
902 100 130
Service clientèle
902 118 546
Standard
91 722 92 00
Télécopieur
91 722 95 83
Obtention d'aide
139
www.dell.com | support.dell.com
Indicatif du pays
Indicatif d'accès international
Indicatif du pays
Indicatif de la ville
Nom du service
ou zone de service,
Site web
et adresse e-mail
Indicatifs de zone,
numéros locaux
et numéros
d’appel gratuit
États-Unis (Austin, Texas)
Service automatisé d'état des commandes
numéro vert : 1-800-433-9014
Indicatif international : 011
AutoTech (ordinateurs portables et de bureau)
numéro vert : 1-800-247-9362
Indicatif national : 1
Particulier (et activités professionnelles à domicile)
Support technique
numéro vert : 1-800-624-9896
Service clientèle
numéro vert : 1-800-624-9897
Support technique Dellnet™
numéro vert : 1-877-Dellnet
(1-877-335-5638)
Clients du Programme d’achat employé (EPP)
numéro vert : 1-800-695-8133
Site Web des services financiers :
www.dellfinancialservices.com
Services financiers (leasing/prêts)
numéro vert : 1-877-577-3355
Services financiers
(Comptes privilégiés Dell [DPA])
numéro vert : 1-800-283-2210
Entreprises
Service clientèle et support technique
numéro vert : 1-800-822-8965
Clients du Programme d’achat employé (EPP)
numéro vert : 1-800-695-8133
Support technique pour les imprimantes
et les projecteurs
numéro vert : 1-877-459-7298
Service public (administration, éducation et santé)
Service clientèle et support technique
numéro vert : 1-800-456-3355
Clients du Programme d’achat employé (EPP)
numéro vert : 1-800-234-1490
Ventes Dell
numéro vert : 1-800-289-3355
ou numéro vert :
1-800-879-3355
Points de vente Dell
(ordinateurs Dell reconditionnés)
numéro vert : 1-888-798-7561
Ventes de logiciels et de périphériques
numéro vert : 1-800-671-3355
Ventes de pièces détachées
numéro vert : 1-800-357-3355
Ventes de garanties et services étendus
numéro vert : 1-800-247-4618
Télécopieur
numéro vert : 1-800-727-8320
Services Dell pour les sourds, les malentendants
ou les personnes ayant des problèmes d'élocution
140
Obtention d'aide
numéro vert : 1-877-DELLTTY
(1-877-335-5889)
Indicatif du pays
Indicatif d'accès international
Indicatif du pays
Indicatif de la ville
Nom du service
ou zone de service,
Site web
et adresse e-mail
Finlande (Helsinki)
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif international : 990
e-mail : fin_support@dell.com
Indicatif national : 358
Support e-mail (serveurs) :
Nordic_support@dell.com
Indicatif de la ville : 9
Support technique
09 253 313 60
Télécopieur pour support technique
09 253 313 81
Service clientèle (relations)
09 253 313 38
Service clientèle pour les petites entreprises
et les activités professionnelles à domicile
09 693 791 94
Télécopieur
09 253 313 99
Standard
09 253 313 00
France (Paris) (Montpellier)
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif international : 00
E-mail : support.euro.dell.com/fr/fr/emaildell/
Indicatif national : 33
Petites entreprises et activités professionnelles
à domicile
Indicatif de la ville : (1) (4)
Indicatifs de zone,
numéros locaux
et numéros
d’appel gratuit
Support technique
0825 387 270
Service clientèle
0825 823 833
Standard
0825 004 700
Standard (appels extérieurs à la France)
04 99 75 40 00
Ventes
0825 004 700
Télécopieur
0825 004 701
Télécopieur (appels extérieurs à la France)
04 99 75 40 01
Entreprises
Support technique
0825 004 719
Service clientèle
0825 338 339
Standard
01 55 94 71 00
Ventes
01 55 94 71 00
Télécopieur
01 55 94 71 01
Obtention d'aide
141
www.dell.com | support.dell.com
Indicatif du pays
Indicatif d'accès international
Indicatif du pays
Indicatif de la ville
Nom du service
ou zone de service,
Site web
et adresse e-mail
Grèce
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif international : 00
E-mail : support.euro.dell.com/gr/en/emaildell/
Indicatif national : 30
Support technique
Support technique Gold
Indicatifs de zone,
numéros locaux
et numéros
d’appel gratuit
080044149518
08844140083
Standard
2108129800
Ventes
2108129800
Télécopieur
2108129812
Grenade
Support technique général
numéro vert : 1-866-540-3355
Guatemala
Support technique général
1-800-999-0136
Guyane
Support technique général
numéro vert : 1-877-270-4609
Hong Kong
Site Web : support.ap.dell.com
Indicatif international : 001
E-mail : ap_support@dell.com
Indicatif national : 852
Support technique (Dimension™ et Inspiron™)
2969 3189
Support technique
(OptiPlex™, Latitude™ et Dell Precision™)
2969 3191
Support technique (PowerApp™, PowerEdge™,
PowerConnect™ et PowerVault™)
2969 3196
Hotline Gold Queue EEC
2969 3187
Défense de la clientèle
3416 0910
Comptes grandes entreprises
3416 0907
Programmes comptes internationaux
3416 0908
Division moyennes entreprises
3416 0912
Division petites entreprises et activités
professionnelles à domicile
2969 3105
Îles Caïman
Support technique général
1-800-805-7541
Îles Turks et Caicos
Support technique général
numéro vert : 1-866-540-3355
Îles vierges américaines
Support technique général
1-877-673-3355
Îles vierges britanniques
Support technique général
numéro vert : 1-866-278-6820
Inde
Support technique
1600 33 8045
Ventes
1600 33 8044
142
Obtention d'aide
Indicatif du pays
Indicatif d'accès international
Indicatif du pays
Indicatif de la ville
Nom du service
ou zone de service,
Site web
et adresse e-mail
Irlande (Cherrywood)
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif international : 16
E-mail : dell_direct_support@dell.com
Indicatif national : 353
Support technique
Indicatif de la ville : 1
Royaume-Uni. Support technique
(depuis le Royaume-Uni uniquement)
Indicatifs de zone,
numéros locaux
et numéros
d’appel gratuit
1850 543 543
0870 908 0800
Service clientèle pour les particuliers
01 204 4014
Service clientèle pour les petites entreprises
01 204 4014
Royaume-Uni. Service clientèle
(depuis le Royaume-Uni uniquement)
Service clientèle pour les entreprises
Service clientèle entreprises
(depuis le Royaume-Uni uniquement)
0870 906 0010
1850 200 982
0870 907 4499
Ventes pour l'Irlande
Royaume-Uni Ventes
(appel depuis le Royaume-Uni uniquement)
0870 907 4000
Télécopieur ventes
01 204 0103
Standard
01 204 4444
Italie (Milan)
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif international : 00
E-mail : support.euro.dell.com/it/it/emaildell/
Indicatif national : 39
Petites entreprises et activités professionnelles
à domicile
Indicatif de la ville : 02
01 204 4444
Support technique
02 577 826 90
Service clientèle
02 696 821 14
Télécopieur
02 696 821 13
Standard
02 696 821 12
Entreprises
Support technique
02 577 826 90
Service clientèle
02 577 825 55
Télécopieur
02 575 035 30
Standard
Jamaïque
Support technique général
(appel depuis la Jamaïque uniquement)
02 577 821
1-800-682-3639
Obtention d'aide
143
www.dell.com | support.dell.com
Indicatif du pays
Indicatif d'accès international
Indicatif du pays
Indicatif de la ville
Nom du service
ou zone de service,
Site web
et adresse e-mail
Japon (Kawasaki)
Site Web : support.jp.dell.com
Indicatif international : 001
Support technique (serveurs)
Indicatif national : 81
Support technique à l'extérieur du Japon (serveurs)
Indicatif de la ville : 44
Support technique (Dimension™ et Inspiron™)
Support technique à l'extérieur du Japon
(Dimension™ et Inspiron™)
81-44-556-4162
numéro vert : 0120-198-226
81-44-520-1435
numéro vert : 0120-198-433
Support technique à l'extérieur du Japon
(Dell Precision™, OptiPlex™ et Latitude™)
81-44-556-3894
Support technique à l'extérieur du Japon (Axim)
Obtention d'aide
numéro vert : 0120-198-498
Support technique
(Dell Precision™, OptiPlex™ et Latitude™)
Support technique (Axim™)
144
Indicatifs de zone,
numéros locaux
et numéros
d’appel gratuit
numéro vert : 0120-981-690
81-44-556-3468
Service Faxbox
044-556-3490
Service de commandes automatisé 24 heures sur 24
044-556-3801
Service clientèle
044-556-4240
Division Ventes aux entreprises
(jusqu'à 400 salariés)
044-556-1465
Division Ventes aux comptes privilégiés
(plus de 400 employés)
044-556-3433
Ventes aux Comptes grandes entreprises
(plus de 3 500 salariés)
044-556-3430
Ventes secteur public
(agences gouvernementales, établissements
d'enseignement et institutions médicales)
044-556-1469
Segment international, Japon
044-556-3469
Utilisateur individuel
044-556-1760
Standard
044-556-4300
Indicatif du pays
Indicatif d'accès international
Indicatif du pays
Indicatif de la ville
Nom du service
ou zone de service,
Site web
et adresse e-mail
Luxembourg
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif international : 00
E-mail : tech_be@dell.com
Indicatif national : 352
Support technique (Bruxelles, Belgique)
Ventes aux petites entreprises et activités
professionnelles à domicile (Bruxelles, Belgique)
3420808075
numéro vert : 080016884
Ventes aux entreprises (Bruxelles, Belgique)
02 481 91 00
Service clientèle (Bruxelles, Belgique)
02 481 91 19
Télécopieur (Bruxelles, Belgique)
02 481 92 99
Standard (Bruxelles, Belgique)
02 481 91 00
Macao
Support par téléphone
Indicatif national : 853
Service clientèle (Penang, Malaisie)
Vente aux particuliers
Malaisie (Penang)
Indicatifs de zone,
numéros locaux
et numéros
d’appel gratuit
numéro vert : 0800 582
604 633 4949
numéro vert : 0800 581
numéro vert : 1 800 88 0193
Indicatif international : 00
Support technique
(Dell Precision, OptiPlex et Latitude)
Indicatif du pays : 60
Support technique (Dimension et Inspiron)
numéro vert : 1 800 88 1306
Indicatif de la ville : 4
Service clientèle
Ventes transactionnelles
Mexique
Support technique clients
Indicatif international : 00
04 633 4949
numéro vert : 1 800 888 202
001-877-384-8979
ou 001-877-269-3383
Indicatif national : 52
Ventes
50-81-8800
ou 01-800-888-3355
Service clientèle
001-877-384-8979
ou 001-877-269-3383
Principal
50-81-8800
ou 01-800-888-3355
Montserrat
Support technique général
numéro vert : 1-866-278-6822
Nicaragua
Support technique général
001-800-220-1006
Obtention d'aide
145
www.dell.com | support.dell.com
Indicatif du pays
Indicatif d'accès international
Indicatif du pays
Indicatif de la ville
Nom du service
ou zone de service,
Site web
et adresse e-mail
Norvège (Lysaker)
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif international : 00
Support e-mail (ordinateurs portables) :
Indicatif national : 47
nor_nbk_support@dell.com
Indicatifs de zone,
numéros locaux
et numéros
d’appel gratuit
Support e-mail (ordinateurs de bureau) :
nor_support@dell.com
Support e-mail (serveurs) :
nordic_server_support@dell.com
Nouvelle Zélande
Support technique
671 16882
Service clientèle (relations)
671 17514
Service clientèle petites entreprises et activités
professionnelles à domicile
23162298
Standard
671 16800
Standard télécopieur
671 16865
Indicatif international : 00
E-mail (Nouvelle Zélande) :
nz_tech_support@dell.com
Indicatif national : 64
E-mail (Australie) : au_tech_support@dell.com
Panama
146
Petites entreprises et activités professionnelles
à domicile
0800 446 255
Gouvernement et entreprises
0800 444 617
Ventes
0800 441 567
Télécopieur
0800 441 566
Support technique général
Obtention d'aide
001-800-507-0962
Indicatif du pays
Indicatif d'accès international
Indicatif du pays
Indicatif de la ville
Nom du service
ou zone de service,
Site web
et adresse e-mail
Pays-Bas (Amsterdam)
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif international : 00
E-mail (support technique) :
Indicatif national : 31
(Enterprise) : nl_server_support@dell.com
Indicatif de la ville : 20
(Latitude) : nl_latitude_support@dell.com
Indicatifs de zone,
numéros locaux
et numéros
d’appel gratuit
(Inspiron) : nl_inspiron_support@dell.com
(Dimension) : nl_dimension_support@dell.com
(OptiPlex) : nl_optiplex_support@dell.com
(Dell Precision) :
nl_workstation_support@dell.com
Support technique
020 674 45 00
Télécopieur pour support technique
020 674 47 66
Service clientèle petites entreprises et activités
professionnelles à domicile
020 674 42 00
Service clientèle (relations)
020 674 4325
Ventes aux petites entreprises et activités
professionnelles à domicile
020 674 55 00
Ventes relationnelles
020 674 50 00
Télécopieur ventes aux petites entreprises
et activités professionnelles à domicile
020 674 47 75
Télécopieur ventes (relations)
020 674 47 50
Standard
020 674 50 00
Standard télécopieur
020 674 47 50
Pérou
Support technique général
Pologne (Varsovie)
Site Web : support.euro.dell.com
0800-50-669
Indicatif international : 011
E-mail : pl_support@dell.com
Indicatif national : 48
Service clientèle (téléphone)
57 95 700
Indicatif de la ville : 22
Service clientèle
57 95 999
Ventes
57 95 999
Service clientèle (télécopieur)
57 95 806
Réception (télécopieur)
57 95 998
Standard
Porto Rico
Support technique général
57 95 999
1-800-805-7545
Obtention d'aide
147
www.dell.com | support.dell.com
Indicatif du pays
Indicatif d'accès international
Indicatif du pays
Indicatif de la ville
Nom du service
ou zone de service,
Site web
et adresse e-mail
Portugal
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif international : 00
E-mail : support.euro.dell.com/pt/en/emaildell/
Indicatif national : 351
Support technique
Service clientèle
Ventes
Télécopieur
Indicatifs de zone,
numéros locaux
et numéros
d’appel gratuit
707200149
800 300 413
800 300 410 ou 800 300 411 ou
800 300 412 ou 21 422 07 10
21 424 01 12
République Dominicaine
Support technique général
République Tchèque (Prague)
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif international : 00
e-mail : czech_dell@dell.com
Indicatif national : 420
Support technique
02 2186 27 27
Indicatif de la ville : 2
Service clientèle
02 2186 27 11
Télécopieur
02 2186 27 14
TechFax
02 2186 27 28
Standard
02 2186 27 11
Royaume-Uni (Bracknell)
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif international : 00
Site Web du service clientèle :
support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp
Indicatif national : 44
1-800-148-0530
Indicatif de la ville : 1344
E-mail : dell_direct_support@dell.com
148
Obtention d'aide
Support technique
(Entreprises/Comptes privilégiés/Division Comptes
privilégiés [plus de 1 000 salariés])
0870 908 0500
Support technique (direct/Division Comptes
privilégiés et général)
0870 908 0800
Service clientèle Comptes internationaux
01344 373 186
Service clientèle pour les petites entreprises
et les activités professionnelles à domicile
0870 906 0010
Service clientèle pour les entreprises
01344 373 185
Service clientèle Comptes privilégiés
(de 500 à 5000 salariés)
0870 906 0010
Indicatif du pays
Indicatif d'accès international
Indicatif du pays
Indicatif de la ville
Nom du service
ou zone de service,
Site web
et adresse e-mail
Indicatifs de zone,
numéros locaux
et numéros
d’appel gratuit
Royaume-Uni (Bracknell)
Service clientèle Gouvernement central
01344 373 193
Indicatif international : 00
Service clientèle Gouvernement local et éducation
01344 373 199
Indicatif national : 44
Service clientèle Santé
01344 373 194
Indicatif de la ville : 1344
(suite)
Vente petites entreprises et activités
professionnelles à domicile
0870 907 4000
Ventes aux entreprises/secteur public
01344 860 456
Télécopieur petites entreprises et activités
professionnelles à domicile
0870 907 4006
St. Kitts-et-Nevis
Support technique général
St. Lucie
Support technique général
1-800-882-1521
St. Vincent-et-les-Grenadines
Support technique général
numéro vert : 1-877-270-4609
Singapour (Singapour)
Support technique
Indicatif international : 005
Service clientèle (Penang, Malaisie)
Indicatif national : 65
Vente aux particuliers
numéro vert : 800 6011 054
Vente aux entreprises
numéro vert : 800 6011 053
Suède (Upplands Vasby)
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif international : 00
E-mail : swe_support@dell.com
Indicatif national : 46
Support e-mail pour Latitude et Inspiron :
Swe-nbk_kats@dell.com
Indicatif de la ville : 8
numéro vert : 1-877-441-4731
numéro vert : 800 6011 051
604 633 4949
Support e-mail pour OptiPlex : Swe_kats@dell.com
Support e-mail pour les serveurs :
Nordic_server_support@dell.com
Support technique
08 590 05 199
Service clientèle (relations)
08 590 05 642
Service clientèle petites entreprises et activités
professionnelles à domicile
08 587 70 527
Support du programme d'achats pour employés
(EPP, Employee Purchase Program)
20 140 14 44
Support technique par télécopieur
08 590 05 594
Ventes
08 590 05 185
Obtention d'aide
149
www.dell.com | support.dell.com
Indicatif du pays
Indicatif d'accès international
Indicatif du pays
Indicatif de la ville
Nom du service
ou zone de service,
Site web
et adresse e-mail
Suisse (Genève)
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif international : 00
E-mail: Tech_support_central_Europe@dell.com
Indicatif national : 41
E-mail pour les clients francophones
(petites entreprises, activités professionnelles
à domicile et entreprises) :
support.euro.dell.com/ch/fr/emaildell/
Indicatif de la ville : 22
Taïwan
Indicatifs de zone,
numéros locaux
et numéros
d’appel gratuit
Support technique (petites entreprises
et activités professionnelles à domicile)
0844 811 411
Support technique (Entreprises)
0844 822 844
Service clientèle (petites entreprises
et activités professionnelles à domicile)
0848 802 202
Service clientèle (entreprises)
0848 821 721
Télécopieur
022 799 01 90
Standard
022 799 01 01
Indicatif international : 002
Support technique
(ordinateurs portables et de bureau)
numéro vert : 00801 86 1011
Indicatif national : 886
Support technique (serveurs)
numéro vert : 0080 60 1256
Vente aux particuliers
numéro vert : 0080 651 228
Vente aux entreprises
numéro vert : 0080 651 227
Thaïlande
Support technique
Indicatif international : 001
Service clientèle (Penang, Malaisie)
Indicatif national : 66
Ventes
Trinité et Tobago
Support technique général
1-800-805-8035
Uruguay
Support technique général
numéro vert : 000-413-598-2521
Vénézuela
Support technique général
8001-3605
150
Obtention d'aide
numéro vert : 0880 060 07
604 633 4949
numéro vert : 0880 060 09
Cavaliers et connecteurs
Cette section fournit des informations détaillées sur les cavaliers du système. Elle contient
également des informations générales sur les cavaliers et les commutateurs et décrit les connecteurs
des différentes cartes du système.
Cavaliers : explication générale
Les cavaliers offrent un moyen pratique et réversible de reconfigurer les circuits d'une carte à circuits
imprimés. Lors de la reconfiguration du système, vous devrez peut-être changer les réglages
des cavaliers des cartes à circuits imprimés ou des lecteurs.
Cavaliers
Les cavaliers sont des petits blocs sur une carte à circuits imprimés desquels sortent plusieurs
broches. Des fiches en plastique contenant un fil s'engagent sur les broches. Le fil connecte
les broches et crée un circuit. Pour modifier un paramètre de cavalier, retirez la fiche de sa ou
de ses broches, puis insérez-la avec précaution sur la ou les broches indiquées. La figure A-1
montre un exemple de cavalier.
Figure A-1. Exemple de cavalier
ATTENTION : vérifiez que le système est éteint avant de changer le réglage d'un cavalier.
Sinon, le système risque d'être endommagé ou de donner des résultats imprévisibles.
Un cavalier est dit ouvert si la fiche est installée sur une seule broche ou s'il n'y a pas de fiche.
Lorsque la fiche est installée sur deux broches, le cavalier est dit fermé. Dans le texte, le réglage
d'un cavalier est souvent indiqué par deux chiffres, par exemple 1-2. Le chiffre 1 est imprimé sur
la carte à circuits imprimés pour vous permettre d'identifier le numéro de chaque cavalier à partir
de l'emplacement de la broche 1.
La figure A-2 illustre l'emplacement et les paramètres par défaut des blocs de cavaliers du système.
Consultez le tableau A-1 pour obtenir des informations sur la désignation, les paramètres par défaut
et les fonctions des cavaliers.
Cavaliers et connecteurs
151
www.dell.com | support.dell.com
Cavaliers de la carte système
La figure A-2 indique l'emplacement des cavaliers de configuration sur la carte système,
et le tableau A-1 répertorie les paramètres de ces cavaliers.
REMARQUE : relevez le carénage de ventilation du module de mémoire pour accéder plus facilement
aux cavaliers.
Figure A-2.
152
Cavaliers de la carte système
Cavaliers et connecteurs
Tableau A-1.
Réglages des cavaliers de la carte système
Cavalier
PASSWD
Réglage
Description
(par défaut) La fonction de mot de passe est activée.
La fonction de mot de passe est désactivée.
NVRAM_CLR
(par défaut) Les paramètres de configuration sont conservés
au démarrage du système.
Les paramètres de configuration sont effacés au prochain
démarrage du système. Si les paramètres de configuration
sont corrompus au point d'empêcher le redémarrage
du système, installez ce cavalier et démarrez le système.
Retirez ensuite le cavalier avant de restaurer
les informations de configuration.
REMARQUE : Pour le nom complet d'une abréviation ou d'un sigle utilisé dans ce document,
reportez-vous au “glossaire” du Manuel de l'utilisateur.
Cavaliers et connecteurs
153
www.dell.com | support.dell.com
Connecteurs de la carte système
Consultez la figure A-3 et le tableau A-2 pour obtenir la description et l'emplacement
des connecteurs de la carte système.
Figure A-3.
Connecteurs de la carte système
FAN_6
FAN_2U_6
FAN_5
RAC_CONN
RISER_CONN_PCI
PARALLEL
BATTERY
RAID_KEY
PASSWD
DIMM 3A
DIMM 3B
NVRAM_CLR
DIMM 2A
DIMM 2B
RISER_CONN_1
DIMM 1A
PSU2_CONN
DIMM 1B
PSU1_CONN
PROC_2
PROC_1
FAN_1
154
FAN_2
Cavaliers et connecteurs
FAN_3
BACKPLANE 2U5U
FAN_4
Tableau A-2.
Connecteurs de la carte système
Connecteur
Description
BACKPLANE 2U5U
Connecteur de fond de panier
BATTERY
Pile du système
DIMM nX
Modules de mémoire (6). n désigne l'emplacement sur le banc
et X désigne le banc de mémoire.
FAN_n
Ventilateurs :
• FAN1 : Ventilateur du microprocesseur 2 (facultatif)
• FAN2, FAN3, FAN4 : Ventilateur du microprocesseur 1
• 5, 2U_6 : Ventilateurs du système
PROCn
Microprocesseurs (2)
PSUn_CONN
Connecteurs du module d'alimentation (2)
RAC_CONN
Carte contrôleur d'accès à distance (RAC)
RAID_KEY
Clé matérielle pour contrôleur RAID intégré (en option)
RISER_CONN_1
Connecteur de la carte adaptatrice
RISER_CONN_PCI
Connecteur de bus PCI pour carte adaptatrice
PARALLEL
Connecteur parallèle
REMARQUE : Pour le nom complet d'une abréviation ou d'un sigle utilisé dans ce document,
reportez-vous au “glossaire” du Manuel de l'utilisateur.
Cavaliers et connecteurs
155
www.dell.com | support.dell.com
Composants et bus PCI de la carte adaptatrice
La figure A-4 présente les composants (emplacements, bus, etc.) d'une carte adaptatrice PCI-X.
Le tableau 6-1 indique la vitesse du bus PCI et le débit de chaque emplacement d'extension.
La figure A-5 répertorie les composants (emplacements, bus, etc.) de la carte adaptatrice
PCI-X/PCIe en option. Le tableau 6-2 indique la vitesse du bus PCI et le débit de chaque
emplacement d'extension.
Figure A-4.
Composants de la carte adaptatrice PCI-X
Connecteur SCSI B
Connecteur de mémoire RAID
Emplacement 3 (PCI-X)
Emplacement 2 (PCI-X)
Pile RAID
de la baie des
périphériques
Connecteur SCSI A
Connecteur de la carte système
Connecteur PCI de
la carte système
Emplacement 1 (PCI-X)
La figure A-5 présente les composants (emplacements, bus, etc.) de la carte adaptatrice
PCI-X/PCIe en option. Le tableau 6-2 indique la vitesse du bus PCI et le débit de chaque
emplacement d'extension.
Figure A-5.
Connecteur SCSI B
Composants de la carte adaptatrice PCI-X/PCIe en option
Connecteur de mémoire RAID
Emplacement 3 (PCI-X)
Emplacement 2 (PCIe x8)
Connecteur PCI de
la carte système
Emplacement 1 (PCIe x4)
Pile RAID
de la baie des
périphériques
Connecteur de la carte système
Connecteur SCSI A
156
Cavaliers et connecteurs
Connecteurs de la carte de fond de panier SCSI
La figure A-6 montre l'emplacement des connecteurs de la carte de fond de panier SCSI.
Figure A-6. Composants de la carte de fond de panier SCSI
Connecteur du
lecteur de disquette
Connecteur
du panneau
de contrôle
Canal SCSI A Connecteur
Canal B SCSI Connecteur
Connecteur du lecteur optique
Connecteur d’alimentation
de lecteur de bande
Connecteur de
la carte SCSI
secondaire
Emplacement 5
Emplacement 4
Emplacement 0
Emplacement 1
Connecteur de la carte système
Emplacement 3
Avant
Emplacement 2
Arrière
Connecteur de la carte système
Cavaliers et connecteurs
157
www.dell.com | support.dell.com
Désactivation d'un mot de passe oublié
Les fonctionnalités logicielles de protection du système comprennent un mot de passe système
et un mot de passe de configuration, qui sont présentés en détail dans la section “Utilisation du
programme de configuration du système” du Manuel de l'utilisateur. Le cavalier de mot de passe
active ces fonctions ou les désactive, et efface le(s) mot(s) de passe utilisé(s).
AVIS : consultez la section “Protection contre les décharges électrostatiques” dans les consignes
de sécurité du Guide d'informations sur le produit.
1
Éteignez le système, y compris les périphériques qui y sont raccordés, et débranchez
le système de la prise de courant.
2
Ouvrez le système. Consultez la section “Ouverture du système” du chapitre
“Dépannage du système”.
3
Relevez le carénage du module de mémoire
4
Retirez la fiche du cavalier de mot de passe.
Consultez la figure A-2 pour identifier l'emplacement du cavalier de mot de passe
(“PASSWD”) sur la carte système.
5
Refermez le système. Consultez la section “Fermeture du système” du chapitre
“Dépannage du système”.
6
Reconnectez le système et les périphériques au secteur, puis remettez-les sous tension.
Pour que les mots de passe existants soient désactivés (effacés), le système doit démarrer
avec la fiche retirée du cavalier de mot de passe. Toutefois, avant d'attribuer un nouveau
mot de passe du système et/ou de configuration, vous devez réinstaller la fiche du cavalier.
REMARQUE : si vous attribuez un nouveau mot de passe du système et/ou de configuration
alors que la fiche de cavalier est encore retirée, le système désactive les nouveaux mots
de passe à son prochain démarrage.
7
Éteignez le système, y compris les périphériques qui y sont raccordés, et débranchez
le système de la prise de courant.
8
Ouvrez le système. Consultez la section “Ouverture du système” du chapitre
“Dépannage du système”.
9
Installez la fiche sur le cavalier du mot de passe.
10
Abaissez le carénage du module de mémoire
11
Refermez le système. Consultez la section “Fermeture du système” du chapitre
“Dépannage du système”.
12
Reconnectez le système et les périphériques au secteur, puis remettez-les sous tension.
13
Attribuez un nouveau mot de passe du système et/ou de configuration.
Pour attribuer un nouveau mot de passe à l'aide du programme de configuration du système,
consultez la section “Attribution d'un mot de passe système” dans le Manuel de l'utilisateur.
158
Cavaliers et connecteurs
Connecteurs d'E/S
Les connecteurs d'E/S sont les passerelles que le système utilise pour communiquer avec
les périphériques externes, comme un clavier, une souris, une imprimante ou un moniteur.
Cette section décrit les différents connecteurs du système. Si vous reconfigurez le matériel
connecté au système, vous aurez peut-être besoin de connaître les numéros de broches
et les signaux de ces connecteurs. La figure B-1 présente les connecteurs du système.
Figure B-1. Connecteurs d'E/S
Connecteur de clavier
Connecteur de souris
Connecteur vidéo
Connecteur série
Connecteur NIC2
Connecteur NIC1
Connecteurs
USB (2)
Le tableau B-1 montre les icônes utilisées pour identifier les connecteurs du système.
Tableau B-1. Icônes des connecteurs d'E/S
Icône
Connecteur
Connecteur série
Connecteur de souris
Connecteur du clavier
Connecteur vidéo
Connecteur USB
Connecteur de carte réseau (NIC)
Connecteurs d'E/S
159
www.dell.com | support.dell.com
Connecteur série
Le connecteur série accepte les périphériques qui utilisent une transmission série des données,
comme les modems externes, les souris et certaines imprimantes. Il s'agit d'un mini connecteur
sub-D à 9 broches.
Configuration automatique du connecteur série
La désignation par défaut du connecteur série intégré est COM1. Lorsque vous ajoutez une carte
d'extension contenant un connecteur série qui a la même désignation que le connecteur intégré,
la fonction de configuration automatique du système réadresse (réattribue) le connecteur série
intégré à la désignation disponible suivante. Le nouveau connecteur COM et le connecteur COM
réattribué partagent la même IRQ. COM1 et COM3 partagent l'IRQ4, COM2 et COM4 partagent
l'IRQ3.
REMARQUE : quand deux connecteurs COM partagent le même IRQ, vous ne pourrez peut-être
pas les utiliser en même temps. De plus, si vous installez une ou plusieurs cartes d'extension avec
des connecteurs série désignés comme COM1 et COM3, le connecteur série intégré est désactivé.
Avant d'ajouter une carte qui réadresse les connecteurs COM, consultez la documentation qui
accompagne le logiciel pour vérifier qu’il peut accepter la nouvelle désignation de connecteur
COM.
La figure B-2 représente le brochage du connecteur série et le tableau B-2 indique l'affectation
des broches.
Figure B-2.
Numéros des broches du connecteur série
Tableau B-2. Affectation des broches du connecteur série
160
Broche
Signal
E/S
Définition
1
DCD
E
Détection de porteuse
2
SIN
E
Entrée série
3
SOUT
S
Sortie série
4
DTR
S
Terminal de données prêt
5
GND
N/A
Masse du signal
6
DSR
E
Prêt pour la réception de données
7
RTS
S
Demande d'envoi
8
CTS
E
Prêt pour émettre
9
RI
E
Sonnerie
Armature
N/A
N/A
Masse du boîtier
Connecteurs d'E/S
Connecteurs de clavier et souris compatibles PS/2
Les câbles du clavier et de la souris compatibles PS/2 se branchent sur des connecteurs mini-DIN
à 6 broches. La figure B-3 présente les numéros de broche de ces connecteurs et le tableau B-3
indique les affectations de ces broches.
Figure B-3.
Tableau B-3.
Numéros des broches des connecteurs de clavier et de souris compatibles PS/2
Affectation des broches des connecteurs de clavier et de souris
Broche
Signal
E/S
Définition
1
KBDATA ou MFDATA
E/S
Données du clavier ou de la souris
2
NC
N/A
Non utilisée
3
GND
N/A
Masse du signal
4
FVcc
N/A
Alimentation protégée par fusible
5
KBCLK ou MFCLK
E/S
Horloge du clavier ou de la souris
6
NC
N/A
Non utilisée
Armature
N/A
N/A
Masse du boîtier
Connecteur vidéo
Vous pouvez connecter un moniteur compatible VGA au contrôleur vidéo intégré du système,
à l'aide d'un connecteur sous-miniature-D haute densité à 15 broches situé à l'avant ou à l'arrière
du système. La présente les numéros de broche du connecteur vidéo et le indique les affectations
de ces broches.
REMARQUE : L'installation d'une carte vidéo désactive automatiquement le contrôleur vidéo intégré
au système.
Figure B-4. Numéros des broches du connecteur vidéo
Connecteurs d'E/S
161
www.dell.com | support.dell.com
Tableau B-4. Affectation des broches du connecteur vidéo
Broche
Signal
E/S
Définition
1
RED
S
Composante vidéo rouge
2
GREEN
S
Composante vidéo verte
3
BLUE
S
Composante vidéo bleue
4
NC
N/A
Non utilisée
5–8, 10
GND
N/A
Masse du signal
9
VCC
N/A
VCC
11
NC
N/A
Non utilisée
12
DDC data out S
Données de détection
du moniteur
13
HSYNC
Synchronisation horizontale
14
VSYNC
S
Synchronisation verticale
15
NC
N/A
Non utilisée
S
Connecteurs USB
Les connecteurs USB du système prennent en charge les périphériques compatibles USB (claviers,
souris, imprimantes), et peuvent aussi prendre en charge des unités USB telles que des lecteurs
de disquette ou optiques. La présente les numéros de broches du connecteur USB et le définit
les affectations de ces broches.
AVIS : ne raccordez pas de périphérique USB ou de combinaison de périphériques USB qui
consomment plus de 500 mA par canal ou +5 V. Si ce seuil est dépassé, les connecteurs USB
peuvent cesser de fonctionner. Consultez la documentation livrée avec les périphériques USB
pour obtenir des renseignements sur leur consommation nominale maximale.
Figure B-5.
Numéros des broches du connecteur USB
Tableau B-5. Affectation des broches du connecteur USB
162
Broche
Signal
E/S
Définition
1
VCC
N/A
Tension d'alimentation
2
DATA
E
Données en entrée
3
+DATA
S
Données en sortie
4
GND
N/A
Masse du signal
Connecteurs d'E/S
Connecteurs de cartes réseau intégrées
Chaque contrôleur réseau intégré du système fonctionne comme une carte d'extension réseau
séparée tout en fournissant un mode de communication rapide entre le serveur et les stations
de travail. La présente les numéros de broche du connecteur réseau et le indique les affectations
de ces broches.
Figure B-6. Connecteur réseau
Voyant d'activité
Voyant de lien
Tableau B-6.
Affectation des broches du connecteur réseau
Broche
Signal
E/S
Définition
1
TD+
S
Données sortantes (+)
2
TD–
S
Données sortantes (–)
3
RD+
E
Données entrantes (+)
4
NC
N/A
Non utilisée
5
NC
N/A
Non utilisée
6
RD–
E
Données entrantes (–)
7
NC
N/A
Non utilisée
8
NC
N/A
Non utilisée
Câblage réseau requis
Le contrôleur réseau prend en charge un câble Ethernet UTP équipé d'une prise standard
compatible RJ45. Respectez les contraintes de câblage suivantes.
AVIS : pour éviter les interférences, les lignes voix et données doivent être dans des gaines séparées.
•
Utilisez des fils et des connecteurs de catégorie 5 ou supérieure.
•
La longueur maximale d'un câble (d'une station de travail à un concentrateur) est de 100 m.
Pour des instructions détaillées sur le fonctionnement d'un réseau, consultez la section “Systems
Considerations of Multi-Segment Networks” (Considérations système des réseaux à plusieurs
segments) de la norme IEEE 802.3.
Connecteurs d'E/S
163
164
Connecteurs d'E/S
www.dell.com | support.dell.com
Index
A
À l'intérieur du système, 59
Activation
Contrôleur RAID, 118
Aide, 127
obtention, 14, 50, 127
Alerte
Voir Voyants
Assistance technique
obtention, 14, 127
Cache
remplacement, 60
retrait, 60
Capot
remplacement, 62
retrait, 61
Caractéristiques
panneau arrière, 19
panneau avant, 16
Carte adaptatrice
bus PCI, 156
connecteurs, 156
B
Carte d’extension
dépannage, 76
Blocs d’alimentation
dépannage, 65
remplacement, 84
retrait, 83
voyants, 21
Carte de fond de panier SCSI
configuration, 112
Connecteurs, 157
Boîtier des cartes d’extension
remplacement, 85
retrait, 84
Bouton d’alimentation
voyant, 20
Bus PCI
carte adaptatrice, 156
carte fille de fond de panier
SCSI
installation, 122, 124
Carte système
cavaliers, 152
Connecteurs, 154
Cartes contrôleurs RAID
installation, 121
C
Cartes d’extension
consignes d’installation, 88
installation, 89
retrait, 91
Câbles
Périphériques SCSI, 109
Cartes réseau
dépannage, 58
Voyants, 22
Cavaliers
à propos de, 151
carte système, 152
Clavier
connecteur, 161
dépannage, 55
Codes des voyants
état du système, 15
Codes sonores, 40
Configuration
carte de fond de panier
SCSI, 112
logiciels, 46
Conflits entre les applications
Logiciels, 46
Connecteurs
carte adaptatrice, 156
Carte de fond de panier
SCSI, 157
carte système, 154
clavier, 161
contrôleur réseau, 163
série, 160
souris, 161
USB, 162
Vidéo, 161
Connecteurs d'E/S
emplacement, 159
Consignes
installation de cartes
d’extension, 88
Index
165
installation de mémoire, 92
système mouillé, 62
ventilateur de
refroidissement, 66
vidéo, 54
Contrôleur RAID
activation, 118
Contrôleur RAID (carte)
dépannage, 75
Contrôleur RAID (intégré)
dépannage, 74
Contrôleur réseau
câblage requis, 163
connecteur, 163
D
Dépannage
blocs d’alimentation, 65
carte d’extension, 76
clavier, 55
connexions externes, 54
contrôleur RAID (carte), 75
contrôleur RAID (intégré), 74
contrôleur réseau, 58
disque dur SCSI, 72
disques durs SCSI, 72
E/S, 56
lecteur de bande, 71
lecteur de disquette, 69
lecteur optique, 70
mémoire, 67
microprocesseurs, 77
Périphérique d’E/S série, 56
Périphérique USB, 57
pile, 64
procédure de démarrage, 53
refroidissement du
système, 66
souris, 55
système endommagé, 63
166
Index
Diagnostics
disquettes, 50
messages d'erreur, 52
Options de test, 51
options de test avancées, 52
partition d'utilitaires, 50
Disque dur SCSI
dépannage, 72
Disques durs SCSI
dépannage, 72
Voir Disques durs.
Installation
carte contrôleur RAID, 121
carte d’extension, 89
consignes d’installation des
cartes d’extension, 88
consignes pour la mémoire, 92
contrôleur RAID, 118
disque dur, 114
lecteur de bande externe, 110
lecteur de bande interne, 110
logiciels, 46
mémoire, 94
plateau du lecteur optique/de
disquette, 116
processeur, 97
Documents
autres documents utiles, 14
installation
carte fille de fond de panier
SCSI, 122, 124
E
IRQ
attribution des lignes, 47
comment éviter les conflits, 47
Emplacements d’extension
bus PCI, 156
État
Voyants, 15
F
Fermeture
système, 62
L
Lecteur de bande
dépannage, 71
installation, 110
Lecteur de bande SCSI
Voir Lecteur de bande
Lecteur de disquette
dépannage, 69
I
Lecteur optique
dépannage, 70
Informations de
configuration
Périphériques SCSI, 109
Lecteurs de disque dur
codes des voyants, 18
configuration, 112
installation, 114
Périphérique d'amorçage, 125
retrait, 115
Lecteurs de disquette
Voir Plateau du lecteur
optique/de disquette.
Lecteurs optiques
Voir Plateau du lecteur
optique/de disquette.
Logiciels
configuration, 46
conflits entre les
applications, 46
dépannage des erreurs, 46
erreurs de saisie, 46
installation, 46
problèmes de logiciels, 45
M
Mémoire
dépannage, 67
installation, 94
Système, 91
Messages
alerte, 43
avertissement, 43
codes des voyants des disques
durs, 18
codes sonores, 40
diagnostics du système, 43
écran d'état LCD, 22
gestion de systèmes, 58
Système, 30
Microprocesseurs
dépannage, 77
Mises à niveau
Processeur, 97
processeur, 97
Modules de mémoire
retrait, 96
Mot de passe
désactivation, 158
O
Ouverture
système, 61
P
Panneau arrière
caractéristiques, 19
voyants, 19
Panneau avant
caractéristiques, 16
voyants, 16
Périphérique d'amorçage
configuration, 125
Périphérique d’E/S série
dépannage, 56
Périphérique USB
dépannage, 57
Périphériques SCSI
câbles d'interface, 109
ID, 109
Informations de
configuration, 109
terminaison, 109
Piles
dépannage, 64
retrait et remise en place, 101
Plateau du lecteur optique/de
disquette
installation, 116
retrait, 115
Processeur
mises à niveau, 97
retrait, 97
R
Refroidissement du système
dépannage, 66
Remplacement
boîtier des cartes
d’extension, 85
cache, 60
capot, 62
module d’alimentation, 84
pile, 101
ventilateur de
refroidissement, 80
Retrait
boîtier des cartes
d’extension, 84
cache, 60
capot, 61
carte d’extension, 91
disque dur, 115
mémoire, 96
module d’alimentation, 83
pile, 101
plateau du lecteur optique/de
disquette, 115
processeur, 97
ventilateur de
refroidissement, 79
Index
167
S
Sécurité, 53
Série
connecteur, 160
Souris
connecteur, 161
dépannage, 55
Système
fermeture, 62
ouverture, 61
Système endommagé
dépannage, 63
Système mouillé
dépannage, 62
U
USB
connecteur, 162
V
Ventilateur de
refroidissement
dépannage, 66
Ventilateurs de
refroidissement
remplacement, 80
retrait, 79
Vérification du matériel, 54
Vidéo
connecteur, 161
dépannage, 54
Voyants
168
Index
alerte, 15
bouton d’alimentation, 20
contrôleur réseau, 22
disque dur, 18
état du système, 15
module d’alimentation, 21
panneau arrière, 19
panneau avant, 16
Figures
Figure 2-1.
Caractéristiques du panneau avant
. . . . . . . .
16
Figure 2-2.
Voyants du disque dur SCSI
. . . . . . . . . . . .
18
Figure 2-3.
Caractéristiques du panneau arrière
. . . . . . . .
19
Figure 2-4.
Voyants des modules d'alimentation
redondants . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
21
. . . . . . . . . . . .
22
. . . . . . . . . . . . . .
59
Figure 2-5.
Voyants des cartes réseau
Figure 5-1.
À l'intérieur du système
Figure 5-2.
Retrait du cache
. . . . . . . . . . . . . . . . .
60
Figure 5-3.
Retrait du capot
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
61
Figure 6-1.
Retrait et installation d'un ventilateur .
. . . . . . .
80
Figure 6-2.
Dépose du tiroir de ventilateur arrière
. . . . . . .
81
Figure 6-3.
Repose du tiroir de ventilateur arrière
. . . . . . .
82
Figure 6-4.
Retrait et installation d'un module
d'alimentation . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
83
Retrait et installation du boîtier
de cartes d'extension . . . . .
. . . . . . . . . .
85
Dépose de la carte de montage
de cartes d'extension . . . . .
. . . . . . . . . .
87
Figure 6-5.
Figure 6-6.
Figure 6-7.
Installation d'une carte d'extension
Figure 6-8.
Installation et retrait d'un module
de mémoire . . . . . . . . . .
Figure 6-9.
. . . . . . . .
90
. . . . . . . . .
95
Installation et retrait du dissipateur
thermique . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
98
Figure 6-10.
Installation et retrait du processeur
. . . . . . . .
99
Figure 6-11.
Dépose du panneau de commande
complet . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .
103
Figure 6-12.
Retrait du plateau du ventilateur arrière
. . . . .
105
Figure 6-13.
Installation d'une carte d'accès distant
. . . . .
106
Figure 6-14.
Installation du plateau du ventilateur
arrière . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .
107
. . . . . . . . .
114
Figure 7-1.
Installation d'un disque dur SCSI
Figure 7-2.
Retrait et installation du plateau du lecteur
optique/du lecteur de disquette . . . . .
Figure 7-3.
Installation du module de mémoire du
contrôleur RAID . . . . . . . . . . .
. . . .
116
. . . . . .
119
Figure 7-4.
Installation de la clé matérielle RAID
. . . . . . .
119
Figure 7-5.
Retrait et installation de la pile RAID
. . . . . . .
120
Figure 7-6.
Installation d'une carte secondaire de fond
de panier SCSI . . . . . . . . . . . . .
. . . .
123
. . . . . . . . . . . . . . .
151
Figure A-1.
Exemple de cavalier
Figure A-2.
Cavaliers de la carte système .
Figure A-3.
Connecteurs de la carte système
Figure A-4.
Composants de la carte adaptatrice PCI-X
Figure A-5.
Composants de la carte adaptatrice PCI-X/PCIe
en option . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure A-6.
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . .
152
154
156
. .
156
. . . . . . . . .
157
. . . . . . . . . . . . . . . .
159
Composants de la carte de fond
de panier SCSI . . . . . . . .
Figure B-1.
Connecteurs d'E/S
Figure B-2.
Numéros des broches du connecteur série
Figure B-3.
. . . .
160
Numéros des broches des connecteurs
de clavier et de souris compatibles PS/2
. . . . .
161
Figure B-4.
Numéros des broches du connecteur vidéo
. . . . .
161
Figure B-5.
Numéros des broches du connecteur USB
. . . . .
162
Figure B-6.
Connecteur réseau .
. . . . . . . . . . . . . . .
163
Tableaux
Tableau 2-1.
Codes des voyants d'état du système
Tableau 2-2.
Voyants, boutons et connecteurs
du panneau avant . . . . . . .
Tableau 2-3.
Codes des voyants des disques durs
. . . . . . .
19
Tableau 2-4.
Caractéristiques du panneau arrière
. . . . . . .
20
Tableau 2-5.
Codes du voyant du bouton d'alimentation
Tableau 2-6.
Codes des voyants des modules
d'alimentation . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . . . .
. . . .
. . . . . . . . . .
15
16
20
21
. . . . . . .
22
. . . . . . . . .
23
. . . . . . . . . . . . .
30
Tableau 2-7.
Codes des voyants de cartes réseau
Tableau 2-8.
Messages d'état de l'écran LCD
Tableau 2-9.
Messages du système .
Tableau 2-10.
Codes sonores du système
Tableau 3-1.
Affectations par défaut des IRQ
Tableau 4-1.
Options de test des diagnostics du système
Tableau 5-1.
Indications fournies par la procédure
de démarrage . . . . . . . . . . .
. . . . . . .
53
Vitesse des emplacements de la carte
adaptatrice PCI-X . . . . . . . . . .
. . . . . . .
88
Vitesse des emplacements de la carte
adaptatrice PCI-X/PCIe en option . .
. . . . . . .
89
Tableau 6-1.
Tableau 6-2.
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . .
40
47
51
93
Tableau 6-3.
Exemples de configurations de mémoire
Tableau 6-4.
Configurations prises en charge - Modules
de mémoire à simple et à double rangée
de connexions . . . . . . . . . . . . .
. . . . .
Tableau A-1.
Réglages des cavaliers de la carte système
. . . .
153
Tableau A-2.
Connecteurs de la carte système
. . . . . . . .
155
Tableau B-1.
Icônes des connecteurs d'E/S
. . . . . . . . . .
159
Tableau B-2.
Affectation des broches du connecteur
série . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau B-3.
Affectation des broches des connecteurs
de clavier et de souris . . . . . . . . .
. . . .
161
Tableau B-4.
Affectation des broches du connecteur vidéo
. . . .
162
Tableau B-5.
Affectation des broches du connecteur USB
. . . .
162
Tableau B-6.
Affectation des broches du connecteur
réseau . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . .
163
. . . . .
. . . . .
94
160

Manuels associés