VPC CS1EX | VPC CS1PX | VPC CS1TA | Mode d'emploi | Sanyo VPC CS1GX Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
90 Des pages
VPC CS1EX | VPC CS1PX | VPC CS1TA | Mode d'emploi | Sanyo VPC CS1GX Manuel utilisateur | Fixfr
GUIDE POUR
FONCTIONNEMENT DE
BASE
Dual Camera
VPC-CS1EX
VPC-CS1
VPC-CS1GX
VPC-CS1PX
VPC-CS1TA
Remarque importante
Ce manuel explique comment utiliser en toute sécurité les modèles
VPC-CS1EX, VPC-CS1, VPC-CS1GX, VPC-CS1PX et VPC-CS1TA.
Toute information ne s’appliquant qu’à l’un ou l’autre de ces modèles sera
identifiée comme telle.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil photo.
Assurez-vous de bien lire et comprendre la brochure “MANUEL DE SÉCURITÉ”.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Avertissement
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, PROTÉGEZ CET APPAREIL DE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITÉ.
kPOUR LES UTILISATEURS AMÉRICAINS
i Cet appareil a été testé et est conforme aux limites imposées aux
appareils numériques de classe B, comme indiqué dans la section 15 de la
réglementation FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une
protection adéquate contre les interférences nuisibles dans les
installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de
l’énergie à radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, peut causer des interférences nuisibles au niveau des
communications radio. L’absence d’interférences ne peut cependant être
garantie dans aucune installation particulière. Si cet appareil cause des
interférences nuisibles au niveau de la réception radio ou télévision (ce
qu’il est possible de déterminer en allumant, puis en éteignant l’appareil), il
est recommandé à l’utilisateur de corriger les interférences à l’aide des
mesures suivantes :
h Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
h Éloignez l’appareil du récepteur.
h Reliez l’appareil à la prise d’un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
h Obtenez de l’aide auprès d’un revendeur ou d’un technicien radio/TV
qualifié.
i Les changements ou modifications non spécifiquement approuvées par la
partie en charge de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à
faire fonctionner l’appareil.
Déclaration de conformité
Numéro du modèle : VPC-CS1
Nom de marque : SANYO
Partie responsable : SANYO North America Corporation
Adresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth, Californie 91311
Numéro de téléphone : (818) 998-7322
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC.
L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas occasionner d’interférences nuisibles et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris toute
interférence susceptible d’entraîner un mauvais fonctionnement.
i
Français
kPOUR LES UTILISATEURS CANADIENS
i Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003
canadienne.
kPOUR LES UTILISATEURS DE UE
Le symbole et les systèmes de recyclage évoqués ci-dessous s’appliquent
uniquement aux pays de UE.
Votre produit SANYO est conçu et fabriqué avec des composants et des
matériaux de hautes qualités qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés.
Le symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, les
batteries et les accumulateurs ne doivent pas être mis au rebut avec les
déchets domestiques à l’issue de leur durée de vie.
Remarque :
Si un symbole chimique est imprimé sous le symbole, le symbole chimique
indique que la batterie ou l’accumulateur contient une certaine concentration
de métaux lourds. Les métaux sont indiqués de la manière suivante : Hg :
mercure, Cd : cadmium, Pb : plomb.
Il existe différents systèmes de collecte pour les équipements électriques et
électroniques, les batteries et les accumulateurs usagés au sein de l’Union
européenne.
Veuillez mettre les équipements au rebut de manière correcte, auprès de
votre centre de recyclage/de collecte des déchets local.
Aidez-nous à préserver l’environnement dans lequel nous vivons!
Les machines ou appareils électriques et électroniques contiennent
fréquemment des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière
inappropriée, peuvent s’avérer potentiellement dangereuses pour la santé
humaine et pour l’environnement.
Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de votre
appareil ou de votre machine. Pour cette raison, il vous est demandé de ne
pas vous débarrasser de votre appareil ou machine usagé avec vos ordures
ménagères.
SANYO Sales & Marketing Europe GmbH
Stahlgruberring 4, D-81829 München, Germany
SANYO Electric Co., Ltd.
1-1, Sanyo-cho, Daito City, Osaka 574-8534, Japan
Français
ii
COMMENT LIRE CE MANUEL
Lors de la première utilisation
Veuillez lire ce manuel pour vous familiariser avec le fonctionnement
de l’appareil photo.
↓
Pour utiliser les différentes fonctions de l’appareil photo
Le manuel d'instructions qui explique en détails toutes les fonctions
peut être obtenu sur notre site Web. (page 45)
↓
Pour utiliser d’autres fonctions
Consultez le site Web Sanyo pour savoir comment ajuster les
paramètres de l’appareil photo pour différentes scènes de prise de
vue. Vous trouverez également des informations au sujet du logiciel
pour la lecture des données enregistrées avec l’appareil photo ou la
gravure (enregistrement) sur DVD.
Vous pourrez aussi peut-être trouver des réponses à vos questions et
problèmes concernant le fonctionnement de l'appareil photo dans les section
“QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES” (page 51).
Nomenclature utilisée dans ce manuel
CONSEIL
ATTENTION
(page xx)
iii
Points comportant des instructions supplémentaires ou des
remarques particulières à prendre en considération.
Points demandant une attention particulière.
Reportez-vous à la page indiquée pour des informations
détaillées.
Français
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE
VIDÉOS, LECTURE ET ENREGISTREMENT
Préparation de l’appareil photo
1
Insérez le bloc-pile.
1 Ouvrez le support d’écran.
3 Insérez le bloc-pile.
*Le bloc-pile doit être orienté
correctement par rapport aux bornes.
4 Fermez le cache du
bloc-pile.
▲
2 Ouvrez le cache du bloc-pile.
2
Bloc-pile
Insérez la carte mémoire SD.
Aucune carte mémoire SD n’est fournie avec votre appareil photo.
Achetez-en une dans le commerce.
Dans ce manuel, la carte mémoire SD est appelée “carte”.
2 Insérez la carte.
▲
1 Ouvrez le cache du
3 Fermez le cache du
compartiment de la carte.
compartiment de la carte.
Français
iv
Prise de photos/ réalisation de vidéos
1
2
v
Appuyez sur le bouton ON/
OFF pendant au moins
1 seconde pour allumer
l’appareil photo.
h Si l’écran de réglage de la
date et de l’heure
apparaît, appuyez deux
fois sur le bouton MENU
pour l’annuler.
Pour la procédure de
réglage de la date et de
l’heure, reportez-vous à
la page 22.
Procédez à
l’enregistrement.
Pour enregistrer une vidéo :
h Appuyez sur le bouton
[
] pour commencer
l’enregistrement d’une
vidéo.
h Appuyez de nouveau sur
le bouton [
] pour
terminer l’enregistrement.
Pour prendre une photo :
h Appuyez sur le bouton
[
].
h Une image individuelle est
capturée.
Français
Bouton ON/OFF
Bouton MENU
Bouton
[
]
Bouton
[
]
8M
15
Full-HD
000:00:17
Avant d’effectuer des prises importantes, commencez par réaliser un
test pour vérifier que l’appareil photo est configuré et prêt à fonctionner
i Sanyo refusera toute demande de dédommagement pour des contenus
enregistrés, etc., en cas de problèmes dus à une défaillance aléatoire de
l’appareil ou à un défaut de carte lors de la prise de photos ou de
l’enregistrement.
Lecture
1
2
3
Appuyez sur le bouton
REC/PLAY.
h L’écran de lecture
s’affiche.
Bouton REC/
PLAY
Sélectionnez l’image à
lire.
h Utilisez les boutons
fléchés pour placer le
cadre orange sur l'image
que vous souhaitez lire.
h Les informations
relatives à l’image
encadrée sont affichées
au bas de l’écran.
Bouton de
réglage SET
Appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h La lecture commence.
<Pour revenir au mode
d’enregistrement>
h Appuyez sur le bouton
REC/PLAY.
Suppression de
fichiers
1
Sur l'écran à l'étape 2,
déplacez le cadre orange
sur le fichier que vous
souhaitez effacer et
appuyez sur le bouton
MENU.
Full-HD
100-0006
00:00:05
6.5MB
OK
Cadre orange Indication de l’alimentation
restante du bloc-pile
Français
vi
2
Sélectionnez “EFFACER” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
3
Sélectionnez “EFFACER UNE” et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
4
Sélectionnez “EFFACER” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Si vous appuyez sur [G] ou [H], l'écran de suppression d'un fichier
différent apparaît.
5
Quand vous avez terminé d'effacer les fichiers, appuyez sur le
bouton MENU.
h Appuyer 3 fois sur le bouton MENU permet de retourner à l'écran de
l'étape 2.
Après l’utilisation de l’appareil photo...
Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant au moins 1 seconde pour éteindre
l’appareil photo.
Pour passer à l'opération suivante...
Veuillez vérifiez que votre ordinateur est connecté à Internet.
vii
Français
Gravez vos enregistrements vidéo sur un DVD
En utilisant le CD-ROM fourni (Xacti Software CD), vous pouvez stocker vos
images capturée sur un DVD.
Installez le programme d'application
1
2
3
Placez le CD-ROM fourni dans le lecteur de DVD de votre ordinateur.
h La fenêtre d'installation apparaît.
Cliquez sur [TotalMedia Extreme for SANYO].
h Après avoir cliqué sur le programme d'application, suivez les
instructions affichées à l'écran pour installer le programme.
h Quand la fenêtre vous demande de redémarrer l'ordinateur, cliquez
sur le bouton [Finish (Terminer)] pour redémarrer.
Retirez le CD-ROM du lecteur de DVD de l'ordinateur.
<À propos du service en ligne de Kodak>
h Lorsque la fenêtre d'installation se referme, une boîte de dialogue de
connexion au site Web présentant le service en ligne Kodak s’affiche.
Cochez l’option [No thanks! (Non merci !)], puis cliquez sur le bouton
[OK].
Français
viii
Copier des données de votre appareil photo vers
l'ordinateur
Connectez votre appareil photo à un ordinateur et copiez les données
souhaitées vers ce dernier.
1
2
Allumez l’ordinateur et utilisez le câble d’interface USB dédié fourni
pour connecter votre appareil photo à l’ordinateur.
h Raccordez le câble entre le connecteur USB/AV de l’appareil photo et
le connecteur USB de l’ordinateur.
Allumez l’appareil photo (page 19).
h L’écran de connexion USB apparaît.
Bouton de réglage SET
CONNEXION USB
‫ޓ‬
ORDINATEUR
‫ޓޓޓ‬
IMPRIMANTE
ANNULER
ANNULER SET OK
Cacheconnecteurs
Câble d’interface
USB dédié fourni
Vers le connecteur USB
de l'ordinateur
ix
Français
Vers la borne USB/AV
sur l'appareil photo
3
Sélectionnez “ORDINATEUR” et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de sélection du mode de
CONNEXION USB
connexion de l’ordinateur
LECTEUR DE CARTES
apparaît.
MTP
CAPTURE D'ÉCRAN
CAMERA PC
ANNULER
OK
4
5
Sélectionnez “LECTEUR DE CARTES” et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
Copiez des données de votre appareil photo vers un ordinateur.
h Le CD-ROM (Xacti Software CD) comprend le logiciel “TotalMedia
Extreme for SANYO” avec lequel vous pouvez importer des fichiers
photo et vidéo en bloc.
CONSEIL
Comment ouvrir le cache-connecteurs
▲
Français
x
Gravure de vidéos sur un DVD (pour les
utilisateurs de Windows Vista )
La procédure suivante indique comment graver sur un DVD, au format
MPEG2, des données enregistrées. Pour plus d’informations sur les autres
opérations, veuillez vous reporter au fichier d’aide de TotalMedia Extreme.
1
2
xi
Insérez un DVD vierge dans le lecteur de DVD de l'ordinateur.
Double-cliquez sur l'icône [TotalMedia Extreme for SANYO] sur le
bureau.
h TotalMedia Extreme for SANYO démarre et la page de démarrage
apparaît.
Icône
[Create video (créer une vidéo)]
Français
3
Cliquez sur l'icône [Create video (créer une vidéo)].
h L'écran de TotalMedia Studio apparaît.
New DVD project
(Nouveau projet de DVD)
Français
xii
4
Cliquez sur [New DVD project (Nouveau projet de DVD)].
h L'écran permettant de créer un clip vidéo à graver sur un DVD
apparaît.
[Insert video (Insérer une vidéo)]
xiii
Français
5
6
Cliquez sur [Insert video (Insérer une vidéo)].
h L'écran permettant sélectionner le clip vidéo à graver sur un DVD
apparaît.
h Cliquez sur le fichier que vous souhaitez graver sur le DVD.
h Pour sélectionner plusieurs fichiers, maintenez la touche [Ctrl]
enfoncée pendant la sélection des fichiers.
Cliquez sur le bouton [Open (Ouvrir)].
h Les fichiers que vous avez sélectionnés à l'étape 5 la taille totale des
fichiers à graver sur le DVD sont montrés en bas de la fenêtre.
Fichiers sélectionnés
Taille des fichiers sélectionnés
Français
xiv
7
Cliquez sur l'onglet [Design (Modèle)].
h L'écran permettant de concevoir le menu de titre qui apparaît lors de
la lecture du DVD s'affiche.
h Sélectionnez un des modèles
Onglet [Produce]
xv
Français
8
Cliquez sur l'onglet [Produce].
h L’écran de gravure des fichiers sur le DVD apparaît.
Bouton [Burn (Graver)]
9
Cliquez sur le bouton [Burn (Graver)].
h Une fenêtre vous demandant si vous souhaitez sauvegarder le projet
s’affiche.
h Sauvegarder le projet sauvegarde vos réglages des étapes 5 à 7.
h Il est recommandé de sauvegarder le projet si vous avez l'intention
d'éditer de nouveau les clips vidéo que vous avez gravé sur le DVD.
Français
xvi
10 Cliquez sur le bouton [Yes (Oui)].
h L'écran de sauvegarde du projet apparaît.
h Attribuez un nom de fichier compatible pour le projet.
11 Cliquez sur le bouton [Save (Sauvegarder)].
h Le projet actuel est sauvegardé et le processus de gravure du DVD
démarre.
h Quand le processus de gravure est terminée, une fenêtre apparaît
pour vous en informer. Retirez le DVD du lecteur de DVD de
l'ordinateur.
12 Cliquez sur le bouton [OK].
h L'écran gravure des fichiers sur le DVD réapparaît.
13 Cliquez sur le bouton Fermer [n] situé dans le coins supérieur
droit.
h La page principale réapparaît.
14 Cliquez sur le bouton Fermer [n] situé dans le coins supérieur
droit.
h TotalMedia Extreme for SANYO est fermé.
CONSEIL
À propos des mises à niveau du logiciel
i Pour les informations concernant les mises à niveau de TotalMedia
Extreme, veuillez consulter le site Web suivant:
http://www.arcsoft.com/en-us/index.asp
* Si TotalMedia Extreme est démarré pendant que vous êtes connecté à
Internet, une notification automatique de mise à jour du programme peut
apparaît.
Pour utiliser un disque Blu-ray ou AVCHD
i La version de TotalMedia Extreme qui accompagne votre appareil photo
ne peut pas être utilisée pour graver ces formats. Pour acheter une version
différente, veuillez consulter le site Web suivant.
http://sanyo.com/xacti/english/
xvii Français
ATTENTION
La fenêtre de confirmation de l'activation du codec MPEG-2 apparaîtelle?
Lors de la première utilisation de TotalMedia Extreme, une fenêtre vous
demandant de confirmer l'activation du codec MPEG-2 apparaît pendant la
procédure. LE codec MPEG-2 doit être activé pour permettre la gravure des
fichiers sur un DVD. Utilisez la procédure suivante pour activer le code
MPEG-2.
i Notez que votre ordinateur doit être connecté à Internet pour réaliser cette
procédure. Veuillez vérifiez que votre ordinateur est connecté à Internet.
1 Lorsque la fenêtre de confirmation de l'activation du codec MPEG-2
apparaît, cliquez sur le bouton [Yes (Oui)].
h Le site Web ArcSoft apparaît.
2 Cliquez sur [Special downloads (Téléchargements spéciaux)].
h Une fenêtre dans laquelle vous devez saisir votre adresse électronique,
votre nom, votre identifiant, etc. apparaît.
h Saisissez les informations correctes.
h L'identifiant les situé à l'arrière de la pochette du CD-ROM fourni.
3 Cliquez sur le bouton [Submit (Envoyer)].
h Peut de temps après, l'adresse URL de téléchargement permettant
l'activation du codec MPEG-2
est envoyée à l'adresse électronique que vous avez saisie à l'étape 2.
4 Cliquez sur le lien URL de téléchargement.
h Le programme est téléchargé sur votre ordinateur.
5 Double-cliquez sur l'icône du programme téléchargé.
h Suivez les instructions pour activer le codec MPEG-2.
h La gravure de DVD via le programme TotalMedia Extreme est
maintenant activée.
h Une fois la procédure ci-dessus terminée, poursuivez la procédure de
gravure de DVD.
États-Unis/Canada
Tél: +1-510-979-5599
Site Web: http://www.arcsoft.com/support/
Assistance par courrier électronique: http://www.arcsoft.com/public/
content_page.asp?pageID=83
Horaires: du lundi au vendredi, de 9h00 à 17h00
(heure standard du Pacifique, jours fériés respectés par
ArcSoft exclus)
Langue: anglais
Français
xviii
Europe
Tél: +353 (0) 61-702087
Site Web: http://www.arcsoft.com/en/support
Assistance par courrier électronique: eurosupport@arcsoft.com
Horaires: du lundi au jeudi, de 8h30 à 17h30, temps moyen de
Greenwich (GMT)
(jours fériés respectés par les filiales de ArcSoft exclus)
Le vendredi de 8h30 à 17h00, temps moyen de Greenwich (GMT)
(jours fériés respectés par les filiales de ArcSoft exclus)
(ajustés en fonction de l'heure d'été, le cas échéant)
Langue: anglais, français, italien, allemand, espagnol, néerlandais
Chine
Tél: +86 (0) 571-88210575
Site Web: http://www.arcsoft.com.cn/support
Assistance par courrier électronique: support@arcsoft.com.cn
Horaires: du lundi au vendredi, de 8h30 à 17h30
(heure locale de Pékin, jours fériés respectés par ArcSoft exclus)
Langue: chinois
xix
Français
TABLE DES MATIÈRES
COMMENT LIRE CE MANUEL ..............................................................iii
VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES INCLUS .................................... 3
Comment utiliser les accessoires ................................................... 5
À PROPOS DE LA CARTE .................................................................... 7
Cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo ........................ 7
Signification du terme “carte” dans ce manuel ............................... 7
„ RÉGLAGE
NOM DES PIÈCES ................................................................................ 8
CHARGEMENT DU BLOC-PILE .......................................................... 10
Chargement du bloc-pile ............................................................... 11
INSTALLATION DE LA CARTE ........................................................... 13
INSTALLATION DU BLOC-PILE .......................................................... 15
Installation de l’adaptateur CC
(vendu séparément: VAR-A3U/A3EX) ..................................... 16
À propos de l’icône d’alerte relative à la température \ .......... 18
ALLUMER ET ÉTEINDRE L’APPAREIL PHOTO ................................ 19
Allumer l’appareil photo ................................................................ 19
Éteindre l’appareil photo ............................................................... 19
Allumer l’appareil photo lorsque le mode d’économie d’énergie
(veille) est activé ....................................................................... 20
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE .......................................... 22
PERMUTATION ENTRE LE MODE D’ENREGISTREMENT ET LE
MODE DE LECTURE ...................................................................... 25
CHANGEMENT DE MODE DE FONCTIONNEMENT ......................... 26
Passage du mode SIMPLE au mode NORMAL et inversement ... 26
Pour accéder/quitter l’écran de menu du mode
SIMPLE/NORMAL .................................................................... 27
„ PRISE DE PHOTOS
ENREGISTREMENT DE VIDÉOS ....................................................... 31
PRISE DE PHOTOS INDIVIDUELLES ................................................ 32
Utilisation de la lumière LED ......................................................... 34
PRISE D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE PENDANT
L’ENREGISTREMENT D’UNE VIDÉO ............................................ 36
MACROPHOTOGRAPHIE (ZOOM) ..................................................... 38
1
Français
„ LECTURE
LECTURE DE VIDÉO CLIPS ET D’IMAGES INDIVIDUELLES ...........39
Comment enregistrer une image d’une vidéo comme image
individuelle ................................................................................41
„ CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR .......................................................42
Connexion à une entrée vidéo ......................................................43
Connexion au connecteur HDMI ...................................................43
LECTURE SUR UN TÉLÉVISEUR .......................................................44
„ COMMENT VOUS PROCURER LE MANUEL
D'INSTRUCTIONS
COMMENT VOUS PROCURER LE MANUEL D'INSTRUCTIONS ......45
Contenu du manuel d'instructions .................................................45
Comment obtenir le manuel d'instructions ....................................49
„ À PROPOS DE LA FONCTIONNALITÉ DE
TRANSFERT EYE-FI
À propos de la fonctionnalité de transfert Eye-Fi ..................................50
„ ANNEXES
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES ............................................51
SPÉCIFICATIONS ................................................................................59
Appareil photo ...............................................................................59
Connecteurs de l’appareil photo ....................................................63
Durée de vie du bloc-pile ...............................................................63
Nombre d’images, temps de réalisation de vidéos et durée
d’enregistrement possibles .......................................................64
En ce qui concerne l’indicateur multifonctions ..............................65
Chargeur de bloc-pile fourni ..........................................................66
Bloc-pile au lithium-ion fourni ........................................................66
Autres ............................................................................................67
Avant d’effectuer des prises importantes, commencez par réaliser
un test pour vérifier que l’appareil photo est configuré et prêt à
fonctionner ................................................................................68
Français
2
VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES INCLUS
3
i Xacti Software CD (CD-ROM)
(page viii): 1
i Bloc-pile au lithium-ion: 1
i Chargeur du bloc-pile au
Lithium-ion et cordon
d’alimentation : 1
i Câble d’interface USB dédié
(page ix): 1
i Câble d’interface AV dédié
(page 43): 1
i Dragonne (page 5): 1
* Pour éviter de faire tomber
l'appareil photo, assurezvous de fixer la dragonne.
i Protège-objectif (page 6): 1
i GUIDE POUR
FONCTIONNEMENT DE BASE
Français
i MANUEL DE SÉCURITÉ
(livret des consignes de
sécurité)
Veuillez lire attentivement ce
livret avant d’utiliser
l’appareil photo.
i Guide d’utilisation rapide
Français
4
Comment utiliser les accessoires
k Dragonne
S'il est difficile de faire
passer la boucle dans
l'œillet, utilisez un objet
pointu pour le tirer à
travers.
5
Français
k Fixation du protège-objectif
1
2
▲
3
4
▲
Français
6
À PROPOS DE LA CARTE
Cartes pouvant être utilisées avec l’appareil
photo
Les cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo sont les suivantes :
i Carte mémoire SD
i Carte mémoire SDHC
i Carte mémoire SDXC
Signification du terme “carte” dans ce manuel
i Dans ce manuel, les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC pouvant être
utilisées avec ce Dual camera sont communément appelées “cartes”.
7
Français
RÉGLAGE
RÉGLAGE
NOM DES PIÈCES
Vue avant
Lumière LED
Support d’écran
RÉGLAGE
i Contrairement au
flash, la lumière LED
n'émet pas une forte
lumière. C'est pratique
pour éclairer un sujet
lors d'une prise de
photo en position
macro (gros plan).
Objectif
Cacheconnecteurs
Microphone stéréo
Cache du blocpile
Partie inférieure
Cache pour la connexion de
l'adaptateur CC (en option)
Attache pour dragonne
Orifice de montage
du trépied
i Fixez l'appareil photo sur le trépied avant d'ouvrir le support d'écran.
i Avant de fermer le support d'écran, assurez-vous de détacher d'abord
l'appareil du trépied.
Français
8
Vue arrière
Écran
Bouton ON/OFF
Indicateur
multifonctions
Cache du
compartiment de la
carte
Bouton REC/PLAY
Bouton MENU
Boutons fléchés
Bouton de réglage
SET
Bouton [
]
Bouton de prise
de photos
Commande de
zoom [T]/[W]
Bouton [
]
Bouton
d'enregistrement
vidéo
9
English
CHARGEMENT DU BLOC-PILE
Chargez le bloc-pile fourni avant de l’utiliser.
1
Insérez le bloc-pile dans le
chargeur.
h Insérez-le dans le sens
indiqué par le repère [o]
figurant sur le bloc-pile.
Chargeur du bloc-pile
Cordon
d’alimentation
Chargeur du bloc-pile
Bloc-pile
Marque [o]
Indicateur
CHARGE
3
4
Vers la prise de
courant
Branchez la fiche du cordon
d’alimentation sur un prise de
courant (100 V à 240 V CA).
h Le chargement commence.
h L’indicateur CHARGE est
allumé lors du chargement.
Lorsque l’indicateur
CHARGE s’éteint,
débranchez le cordon
d’alimentation de la prise de
courant et retirez le bloc-pile
du chargeur.
CONSEIL
i Le chargement nécessite environ 120 minutes.
Français
10
RÉGLAGE
2
Connectez le cordon
d’alimentation fourni avec
l’appareil à la prise se
trouvant sur le chargeur du
bloc-pile.
h Insérez le connecteur à
fond, en le maintenant bien
droit.
Chargement du bloc-pile
Avant d’utiliser l’appareil photo, veillez à charger entièrement le bloc-pile
fourni avec l’appareil ou acheté séparément. Pour charger le bloc-pile, utilisez
le chargeur fourni.
Chargez le bloc-pile lorsqu’il est utilisé pour la première fois et rechargez-le
dès que le niveau de charge est faible.
Le bloc-pile est-il chaud ?
i Au cours du chargement, le chargeur et le bloc-pile chauffent. Cela est
normal et n’indique pas une anomalie de fonctionnement.
En cas d’interférences avec le téléviseur ou la radio lors du
chargement...
i Éloignez le bloc-pile et le chargeur de votre téléviseur ou de votre radio.
Température ambiante lors du chargement
i La température ambiante recommandée lors du chargement doit être
comprise entre 10 °C et 35 °C. En raison des caractéristiques du bloc-pile,
un chargement suffisant peut s’avérer impossible lorsque la température
est inférieure à 0 °C.
i Si la température du bloc-pile est élevée, il est possible que la fonction de
sécurité soit activée et le chargement interrompu.
Chargez le bloc-pile dans les cas suivants
i S’il n’a pas été utilisé pendant une longue période
i Si vous venez de l’acheter
MODÈLE POUR L’AMÉRIQUE DU NORD :
i Utilisez un cordon d’alimentation AWG n°18, de type SPT-2 ou NiSPT-2, de
1,8 à 3 m (6 à 10 pieds) de longueur, répertorié UL, d’une valeur nominale
de 125 V 7 A, avec une fiche NEMA 1-15P non polarisée d’une valeur
nominale de 125 V 15 A.
11
Français
À propos de l’indicateur CHARGE
L’indicateur CHARGE indique l’état du bloc-pile et du chargeur.
Si l’indicateur clignote de manière anormale, veuillez vous reporter au
tableau suivant.
Indicateur CHARGE
Éteint
Allumé
Chargement en cours
Clignote
Problème au niveau du bloc-piles ou du chargeur du blocpile
i Retirez immédiatement le bloc-pile du chargeur.
i Si le bloc-pile est défectueux, il ne doit pas être utilisé. (il
est possible que le bloc-pile ait atteint la fin de sa durée
de vie).
ATTENTION
Ne chargez pas le bloc-pile immédiatement après que l’appareil photo a
été utilisé en continu pendant une longue période
i Le bloc-pile chauffe lorsque l’appareil photo est utilisé en continu pendant
une longue période. Si vous tentez de charger le bloc-pile lorsqu’il est
dans cet état, il est possible que la fonction de sécurité soit activée et que
vous ne puissiez pas procéder au chargement du bloc-pile. Attendez que
le bloc-pile se soit refroidi avant de tenter de le charger.
Français
12
RÉGLAGE
Connexion incorrecte
i Pour recharger le bloc-pile, reliez le cordon d’alimentation
à une prise électrique et à la fiche d’alimentation du
chargeur (page 10).
i Le bloc-pile n’est pas installé ou pas installé correctement
(page 10).
Le chargement est terminé
INSTALLATION DE LA CARTE
Veillez à formater la nouvelle carte achetée ou celle utilisée dans un autre
périphérique avant de vous en servir pour votre appareil photo (page 14). Si
vous utilisez une carte non formatée, vous risquez de ne pas pouvoir vous en
servir.
2 Insérez la carte.
▲
1 Ouvrez le cache du
compartiment de la carte.
3 Fermez le cache du
compartiment de la carte.
<Lors du retrait de la carte...>
h Pour enlever la carte, appuyez dessus, puis relâchez-la. La carte
dépassera légèrement et vous pourrez alors la retirer.
2 Insérez,
puis tirez
1 Ouvrez
13
Français
ATTENTION
Ne forcez pas lorsque vous retirez la carte
i sinon vous risquez de l’endommager ou de perdre les fichiers enregistrés.
Si l’indicateur multifonctions clignote en rouge...
i Ne retirez jamais la carte lorsque l’indicateur multifonctions clignote en
rouge, sinon vous risquez de perdre les fichiers enregistrés sur la carte.
Français
14
RÉGLAGE
CONSEIL
Pour formater une carte
1 Insérez la carte dans l'appareil photo et appuyez sur le bouton ON/OFF
(pages 13 et 19).
2 Activez le mode NORMAL de l’appareil photo (page 26).
3 Appuyez sur le bouton MENU.
4 Sélectionnez l'onglet [E] et appuyez sur le bouton de réglage SET.
5 Sélectionnez “FORMATAGE” et appuyez sur le bouton SET.
i L’écran de formatage s’affiche. Suivez les instructions sur l'écran pour
formater la carte.
Prise de vue sans l’aide d’une carte
i Lorsqu’une carte est insérée, les images sont enregistrées sur la carte et
lues à partir de cette dernière. Lorsqu’une carte est insérée, les images
sont enregistrées sur la carte et lues à partir de cette dernière. Si l’appareil
photo est allumé alors qu’il ne dispose d’aucune carte, l’icône de la
mémoire interne [ ] s’affiche à l’écran et vous indique que les images
prises sont enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo.
INSTALLATION DU BLOC-PILE
Chargez le bloc-pile fourni avant de l’utiliser.
1 Ouvrez le support d’écran.
3 Insérez le bloc-pile.
*Le bloc-pile doit être orienté correctement
par rapport aux bornes.
4 Fermez le cache du
bloc-pile.
▲
2 Ouvrez le cache du blocpile.
15
Français
Bloc-pile
Installation de l’adaptateur CC (vendu
séparément: VAR-A3U/A3EX)
1Insérez
RÉGLAGE
3 Fermez
2 Insérez le cordon dans la rainure
Français
16
ATTENTION
Le bloc-pile est-il gonflé ?
i Le bloc-pile au lithium-ion utilisé dans cet appareil photo peut gonfler
légèrement s’il est conservé dans un environnement à températures
élevées ou s’il est utilisé de manière répétée. Néanmoins, cela ne présente
aucun danger en termes de sécurité. Cependant, une pile difficile à insérer
parce qu’elle a gonflé peut être impossible à retirer du compartiment du
bloc-pile. Dans ce cas, arrêtez de l’utiliser et remplacez-la par une
nouvelle.
N'utilisez pas le bloc-pile avec la couverture extérieure ou l'étiquette
enlevée.
i Sinon, cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.
CONSEIL
À propos de la pile de sauvegarde interne
i La pile interne de l’appareil photo permet de conserver les réglages de la
date et de l’heure, ainsi que les réglages de prise de vue. La pile de
sauvegarde est entièrement chargée si le bloc-pile reste dans l’appareil
photo pendant environ 2 jours. Une fois complètement chargée, la pile de
sauvegarde conserve les réglages de l’appareil photo pendant environ
7 jours.
Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une longue période,
retirez le bloc-pile
i Même si l’appareil photo est éteint, il consomme une faible quantité
d’énergie. Par conséquent, il est recommandé de retirer le bloc-pile de
l’appareil si vous pensez ne pas l’utiliser pendant une longue période. Si le
bloc-pile est retiré pendant une longue période, les réglages de la date et
de l’heure peuvent être effacés. Avant de réutiliser l’appareil photo, vérifiez
que les réglages sont corrects.
Pour prolonger la durée de vie du bloc-pile
i Bien que le bloc-pile soit jetable, vous pouvez maximiser sa durée de vie
en suivant les conseils suivants :
h Ne laissez pas le bloc-pile dans un endroit exposé au soleil ou dans
d’autres environnements à températures élevées.
h Ne rechargez pas le bloc-pile de manière continue s’il l’est déjà
entièrement. Après l’avoir entièrement rechargé une première fois, par
exemple, utilisez-le pendant un certain temps afin de le décharger en
partie avant de le recharger de nouveau.
h Si le bloc-pile ne doit pas être utilisé pendant longtemps, rangez-le
partiellement chargé (pas entièrement chargé) si possible dans un
environnement à températures basses.
17
Français
À propos de l’icône d’alerte relative à la
température \
Lors de l’utilisation de l’appareil photo, si la température du bloc-pile ou si la
température à l’intérieur de l’appareil photo (bloc-pile non inclus) augmente,
l’icône d’alerte relative à la température \ s’affiche comme indiqué ci
dessous.
Français
18
RÉGLAGE
k Si la température du bloc-pile ou si la température à l’intérieur de
l’appareil photo augmente lors de l’utilisation
h Lors de l’utilisation de l’appareil photo, si la température du bloc-pile ou
si la température à l’intérieur de l’appareil photo (bloc-pile non inclus)
augmente, l’icône \ s’allume à l’écran. Il est possible de procéder à
l’enregistrement et à la lecture même lorsque l’icône \ est allumée.
Nous vous recommandons cependant d’arrêter l’utilisation dès que
possible et de mettre l’appareil photo hors tension.
h Si la température continue d’augmenter, l’icône \se mettra à
clignoter et la caméra s’éteindra automatiquement.
La caméra ne peut pas être mise en marche avant que la température
n’ait baissé (ou tant que l’icône \ continue de clignoter). Veuillez
attendre que la température ait baissé avant de réutiliser la caméra.
h Lors de l’enregistrement vidéo, un décompte s’affiche environ
15 secondes avant l’arrêt. L’enregistrement s’arrête lorsque le
décompte indique 0 seconde.
h Si l’appareil photo est mis hors tension alors que la température est
élevée (lorsque l’icône \ clignote), il ne peut être remis sous tension
avant que la température ait baissé (ou tant que l’icône \ clignote).
ALLUMER ET ÉTEINDRE
L’APPAREIL PHOTO
Allumer l’appareil photo
1
Ouvrez le support d’écran et
appuyez sur le bouton ON/OFF
pendant au moins 1 seconde.
h Si vous appuyez brièvement sur le
bouton ON/OFF, le mode
d’économie d’énergie de l’appareil
photo est activé.
Support d’écran
Bouton ON/OFF
Éteindre l’appareil photo
1
19
Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant
au moins 1 seconde.
h L’appareil photo s’éteint.
Français
Bouton
ON/OFF
Allumer l’appareil photo lorsque le mode
d’économie d’énergie (veille) est activé
Pour économiser l’alimentation du bloc-pile, la fonction d’économie d’énergie
(veille) éteint automatiquement l’appareil photo après environ 1 minute
d’inactivité pendant la prise de photos/réalisation de vidéos ou environ
5 minutes d’inactivité pendant la lecture (réglage par défaut).
Français
20
RÉGLAGE
i Lorsque le mode d’économie d’énergie est activé, vous pouvez rétablir
l’alimentation de l’une des façons suivantes :
h Appuyez sur le bouton ON/OFF.
h Appuyez sur le bouton [
].
h Ouvrez le support d’écran.
i Lorsque le mode d’économie d’énergie a été activé pendant environ
1 heure, l’appareil photo passe en mode d’attente. Dans ce cas, vous
pouvez rétablir l’alimentation en appuyant sur le bouton ON/OFF ou en
fermant, puis ouvrant de nouveau le support d’écran.
i Lorsque l’adaptateur c.a. est connecté, le mode d’économie d’énergie
s’active environ 5 minutes après que l’appareil photo ait été allumé
(réglage par défaut).
i Si l’appareil photo est connecté à un ordinateur ou à une imprimante, le
mode d’économie d’énergie s’active après environ 12 heures.
CONSEIL
Pour activer immédiatement le mode d’économie d’énergie
i Appuyez brièvement sur le bouton ON/OFF pour activer la fonction
d’économie d’énergie.
À propos du mode d’attente
i Pour éteindre l’appareil photo pendant un court instant seulement, vous
pouvez fermer le support d’écran pour faire passer l’appareil photo en
mode d’attente. Ce mode ne consomme presque pas d’énergie. Lorsque
vous ouvrez de nouveau le support d’écran, l’appareil photo s’allume
immédiatement et vous pouvez prendre des photos/réaliser une vidéo ou
visualiser des images sans plus attendre.
ATTENTION
Si l'icône K apparaît...
i Lorsque vous prenez une photo, la date et l’heure de la capture sont
également enregistrées. Si le réglage de la date et de l’heure n’est pas
terminé (page 22), ces informations ne peuvent pas être enregistrées
avec les images capturées. C’est pourquoi, immédiatement après avoir
allumé l’appareil photo, le message de rappel “Régler date et heure”
apparaît et l’icône K s’affiche sur l’écran d’enregistrement. Pour
enregistrer la date et l’heure avec les images, effectuez ce réglage avant
de capturer les images.
<Attention>
i En raison des caractéristiques de l’appareil photo, la surface
extérieure peut chauffer lors de l’utilisation. Cela n’indique cependant
pas une anomalie de fonctionnement.
i Si l’appareil photo devient très chaud lors de l’utilisation, vous pouvez
cesser temporairement de l’utiliser jusqu’à ce qu’il refroidisse ou le
tenir de l’autre main pendant quelques instants.
Veuillez utiliser un trépied ou un autre support lors de l’utilisation de
21
Français
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
Exemple : pour régler l’horloge sur 19:30, le 24 décembre 2010
1
2
Allumez l’appareil photo
(page 19) et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran de réglage de l’horloge
s’affiche.
h Respectez les procédures cidessous pour activer ou
désactiver l’affichage de la date
lors de la lecture, définir le
format d’affichage de la date et
régler la date et l’heure.
h Pour afficher l’écran
d’enregistrement ou de lecture,
appuyez 2 fois sur le bouton MENU.
Réglez la date.
1 Sélectionnez “DATE”.
2 Appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran de réglage de la date
s’affiche.
3 Réglez la date sur “2010/12/24”.
h La date est réglée dans
l’ordre suivant: l'année → le
mois → le jour.
h Appuyez sur [G] ou [H] pour
sélectionner l'année, le mois
ou le jour. Appuyez sur [I] ou
[J] pour augmenter ou
diminuer le nombre.
4 Appuyez sur le bouton de
réglage SET.
RÉGLAGE HORLOGE
DATE
HEURE
AFF
2010/02/01
00:00
J/M/A
OK
RÉGLAGE HORLOGE
DATE
2010/12/24
OK
Français
22
RÉGLAGE
L’appareil photo enregistre la date et l’heure de prise d’une image ou d’un
enregistrement audio de sorte à pouvoir afficher ces éléments lors de la
lecture. C’est pourquoi, avant de capturer des images, assurez-vous que la
date et l’heure sont réglées correctement.
h Pour corriger le réglage de la date et de l’heure, veuillez consulter la
section CONSEIL à la page 24.
3
4
Réglez l’horloge.
1 Sélectionnez “HEURE”.
2 Appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran de réglage de l’heure
s’affiche.
3 Réglez l’heure sur “19:30”.
h L'heure est réglée dans
l’ordre suivant: l'heure → les
minutes.
h Une horloge de 24 heures
est utilisée pour l’affichage de
l’heure.
4 Appuyez sur le bouton de
réglage SET.
RÉGLAGE HORLOGE
HEURE
Définissez l’ordre d’affichage de la
date pendant la lecture.
1 Sélectionnez “AFF”.
2 Appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran de réglage du format
de la date s’affiche.
3 Appuyez sur [I] ou [J].
h Appuyez sur [I] pour modifier
l’ordre d’affichage de la date
comme suit:
19:30
OK
RÉGLAGE HORLOGE
AFF
J /M/A
OK
J/M/A→A/M/J→M/J/A
Appuyez sur [J] pour faire défiler les propositions dans l’ordre
inverse.
4 Appuyez sur le bouton de réglage SET.
23
Français
5
Appuyez sur le bouton MENU.
h Le réglage de la date et de l’heure est achevé.
h Pour afficher l’écran d’enregistrement ou de lecture, appuyez sur le
bouton MENU.
Français
24
RÉGLAGE
CONSEIL
i Dans des conditions normales, une pile interne conserve les réglages de
la date et de l’heure pendant le remplacement du bloc-pile. Il est
cependant possible que les réglages soient perdus (la sauvegarde dure
environ 7 jours). Il est recommandé de vérifier que les réglages de la date
et de l’heure sont toujours corrects après le remplacement du bloc-pile et
avant toute prise de photos/réalisation de vidéos ou enregistrement
quelconque (suivre l’étape 1).
Pour corriger les réglages de la date et de l’heure
1 Allumez l’appareil photo.
2 Affichez le menu Réglage d’option 1 (page 29).
3 Sélectionnez “RÉGLAGE HORLOGE” et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche.
h Les réglages de la date et de l’heure en cours s’affichent.
4 Sélectionnez la ligne que vous souhaitez modifier et apportez votre
correction.
PERMUTATION ENTRE LE MODE
D’ENREGISTREMENT ET LE MODE DE LECTURE
Vous pouvez permuter entre le mode d’enregistrement (pour
l’enregistrement) et le mode de lecture (pour l’affichage des images
enregistrées).
1
2
Allumez l’appareil photo (page 19)
Appuyez sur le bouton REC/PLAY.
h Le mode change.
h Le mode change à chaque fois que vous appuyez sur le bouton REC/
PLAY.
8M
15
Full-HD
000:00:17
Bouton
REC/PLAY
<Exemple de mode
d’enregistrement>
2010.12.24 18:41 100-0006
2010.12.24
18:41
6.5MB
00:00:05
Full-HD 6.5MB
OK
SD
100-0006
00:00:05
<Exemple de mode de
lecture>
25
Français
CHANGEMENT DE MODE DE FONCTIONNEMENT
Le “mode SIMPLE” comprend uniquement les fonctions utilisées
fréquemment et nécessaires au fonctionnement de l’appareil photo, alors que
le “mode NORMAL” permet d’utiliser pleinement les nombreuses fonctions de
l’appareil photo. Sélectionnez le mode qui convient le mieux à vos souhaits.
1
2
3
RÉGLAGE
Passage du mode SIMPLE au mode NORMAL
et inversement
Allumez l’appareil photo (page 19).
h Le dernier mode utilisé est actif.
Appuyez sur le bouton MENU.
h L’écran de menu du mode actif s’affiche.
Sélectionnez l’icône du mode
de fonctionnement et appuyez
sur le bouton SET.
h Passez du mode SIMPLE au
mode NORMAL ou du mode
NORMAL du mode SIMPLE.
h Appuyez sur le bouton MENU
pour quitter l’écran du menu.
SN
Passer en menu
normal détaillé
OK
Icône du mode de fonctionnement
<Écran de menu du mode
SIMPLE>
1
2
3
1
2
3
S N
Appuyez sur le bouton
SET pour activer le
menu simple
OK
Icône du mode de fonctionnement
<Écran de menu du mode
NORMAL>
Français
26
Pour accéder/quitter l’écran de menu du mode
SIMPLE/NORMAL
1
Activez le mode d'enregistrement ou de lecture de l’appareil photo
(page 25).
2
Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité (page 26).
3
Si l’écran de menu ne s’affiche pas, appuyez sur le bouton MENU.
h L’écran de menu s’affiche.
h Pour annuler l’écran de menu, appuyez sur le bouton MENU.
SN
Passer en menu
normal détaillé
OK
<Exemple : Menu d’enregistrement
du mode SIMPLE>
1
2
3
1
2
3
Appuyez sur le bouton
SET pour activer le
menu simple
OK
S N
<Exemple : Menu d’enregistrement
du mode NORMAL>
27
Français
Bouton
MENU
Utilisation du menu du mode SIMPLE
4
Appuyez sur [I] ou [J] pour sélectionner l’élément que vous voulez
modifier et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h L’écran de réglage de l’élément sélectionné apparaît.
Sélectionnez une taille
de vidéo et de photo
Appuyez sur [I]
SN
OK
Appuyez sur [J]
Pr garder format HDTV
Appuyez
8M
2M
Format HDTV
8M [4:3]
OK
<Écran de réglage>
Français
28
RÉGLAGE
Sélectionnez un élément à modifier
Description de l’élément sélectionné
Utilisation du menu du mode NORMAL
4
Appuyez sur [I] ou [J] pour sélectionner un onglet.
h L’écran de menu de l’onglet sélectionné apparaît.
Appuyez sur [I]
Onglet
MENU ENREGISTREMENT1
1 VIDÉO
Full-HD
2
8M
3 PHOTO
SÉLECTION SCÈNE
1 FILTRE
2 LUMIÈRE LED
3 RETARDATEUR
S N
OK
Appuyez sur [J]
5
Appuyez sur [H].
Appuyez
sur [H]
29
Onglet d’option
Français
MENU ENREGISTREMENT1
1 VIDÉO
Full-HD
2
8M
3 PHOTO
SÉLECTION SCÈNE
1 FILTRE
2 LUMIÈRE LED
3 RETARDATEUR
OK
6
Appuyez sur [I] ou [J] pour sélectionner l’élément que vous voulez
modifier et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h L’écran de réglage de l’élément sélectionné apparaît.
h Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur le bouton MENU.
Appuyez sur [I]
MENU ENREGISTREMENT1
1 VIDÉO
2 PHOTO
3
SÉLECTION SCÈNE
1 FILTRE
2 LUMIÈRE LED
3 RETARDATEUR
Full-HD
8M
OK
Mode applicable
Appuyez sur [J]
Appuyez
PHOTO
8M 3264x2448
6M 3328x1872[16:9]
3M-H 2048x1536
3M-S 2048x1536
3 M 2288x1288[16:9]
2 M 1920x1080[16:9]
‫ ޓޓޓޓޓޓ‬SET
‫ޓ‬OK
<Écran de réglage>
CONSEIL
À propos de l’indicateur du mode applicable
i Cet indicateur affiche le mode de prise de photos/réalisation de vidéos
pour lequel le réglage sélectionné est actif.
: ce réglage est actif pendant la prise d’image individuelle.
: ce réglage est actif pendant l’enregistrement de vidéos.
: ce réglage est actif pendant la prise d’images individuelles et
l’enregistrement de vidéos.
Français
30
RÉGLAGE
Sélectionnez un
élément à modifier
PRISE DE PHOTOS
PRISE DE PHOTOS
ENREGISTREMENT DE VIDÉOS
1
2
3
Allumez l'appareil photo
(page 19), et activez le mode
d'enregistrement (page 25).
Bouton
[R]
[
]
Appuyez sur le bouton [
].
h L’enregistrement commence.
h Il n’est pas nécessaire de
maintenir le bouton [
]
enfoncé pendant
l’enregistrement.
h Lorsque la durée restante
d’enregistrement disponible
pour la vidéo en cours de
réalisation est basse, un
compte à rebours de la durée
restante d’enregistrement
apparaît à l’écran.
Durée
d’enregistrement
restante
2M
Terminez l’enregistrement.
h Appuyez de nouveau sur le
bouton [
] pour terminer
l’enregistrement.
Full-HD
REC
REC00:00:09
000:00:09
55
Durée
d’enregistrement
disponible restante
31
Français
PRISE DE PHOTOS INDIVIDUELLES
Capturez une image individuelle (une seule photo).
1
Appuyez sur le bouton [
].
1 Appuyez sur le bouton
[
] jusqu'à mi-course.
h La mise au point
automatique fonctionne et
s’applique à l’image
(verrouillage de la mise au
point).
2 Continuez d’appuyer
doucement mais
complètement sur le
bouton [
].
h L’obturateur se déclenche
et l’image est capturée.
h Vous pouvez visionner
l’image capturée sur
l’écran en maintenant le
bouton [
] enfoncé
lorsque vous capturez
l’image..
1
Bouton
[
]
PRISE DE PHOTOS
2
Allumez l'appareil photo
(page 19), et activez le mode
d'enregistrement (page 25).
8M
2
Repère de cible
Français
32
CONSEIL
Réglage de la luminosité de l’écran
i Pendant que l’écran d’enregistrement est actif, vous pouvez accéder
rapidement à l’écran de réglage de la luminosité de l’écran en appuyant
sur le bouton MENU pendant au moins 1 seconde.
Sur quoi l’appareil photo fait-il la
Repère de cible
mise au point ?
i Le repère de cible & affiché sur
3M-S
l’écran indique la zone sur laquelle
l’appareil photo effectue la mise au
point.
i L’appareil photo détermine
automatiquement la mise au point
adaptée en se basant sur 9 points
de mises au point différents dans la
F2.8
zone de prise de vue. Si le repère de
cible apparaît à une position
1/2
différente de celle à laquelle vous
Icône de secousse de
souhaitez appliquer la mise au point,
l’appareil photo
vous pouvez de nouveau effectuer la
Vitesse d’obturation
mise au point, par exemple, en
Ouverture
modifiant l’angle de prise de vue.
i Le grand repère de cible s’affiche
lorsque la mise au point est appliquée
à une grande zone au centre de
l’écran.
La mise au point et l’exposition peuvent être verrouillées (en mode
NORMAL)
i En attribuant un raccourci fonctionnel au bouton fléchés (page 45), vous
pouvez régler la mise au point ou l’exposition sur un paramètre fixe. Lorsque
le paramètre d’exposition est fixe, l’icône P s’affiche à l’écran. Lorsque le
paramètre de mise au point est fixe, l’icône p s’affiche à l’écran.
i La mise au point est déverrouillée lors de la modification du paramètre de
la plage de prise de vue (page 45) ou du paramètre de sélection de la
scène.
La vitesse d’obturation et l’ouverture s’affichent (en mode NORMAL)
i Les réglages d’ouverture et de vitesse d’obturation s’affichent également
dans l’écran d’enregistrement. Vous pouvez les utiliser comme référence
lors de la prise de vue.
Si l'icône d'alerte de mouvement > apparaît... (en mode NORMAL)
i Pendant la prise d’images individuelles, si la vitesse de l’obturateur est
lente et si la possibilité d’une image floue à la suite d’un alerte de
mouvement est élevée, l’icône de alerte de mouvement peut apparaître
sur l’écran. Dans ce cas, utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo
pendant la prise de vue.
i Lors de la prise de photos avec la fonction de sélection de scène réglée
sur l’icône du mode feu d’artifice +, l’icône d’alerte de mouvement
apparaît toujours, mais ceci est normal.
Est-ce que la sauvegarde des images vous parait prendre beaucoup de
temps?
i Lors d'une prise de vue dans un endroit peu éclairé, la sauvegarde des
données sur la carte peut prendre un certain temps.
33
Français
Utilisation de la lumière LED
La lumière LED peut être utilisé pour la photographie macro afin d'éclairer les
sujets proches en éclairant que légèrement les parties environnantes.
Lors de l'utilisation de la lumière LED, réglez la plage de mise au point
(page 45) sur super macro +.
1
Lumière LED allumée
Utiliser dans des situations
de lumière faible
OK
1: La lumière LED se déclenche indépendamment des conditions de
prise de photos.
0: La lumière LED ne se déclenche pas indépendamment des
conditions de prise de photos.
2
3
Sélectionnez le fonctionnement de la lumière LED souhaité et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage du fonctionnement de la lumière LED.
Appuyez sur le bouton [
] pour prendre la photo ou sur le bouton
[
] pour commencer l'enregistrement vidéo.
Français
34
PRISE DE PHOTOS
Affichez le menu d’enregistrement du mode SIMPLE (page 27),
sélectionnez le réglage de la lumière LED et appuyez sur le bouton
de réglage SET.
h L’écran de sélection du fonctionnement de la lumière LED s’affiche.
ATTENTION
L'image enregistrée est-elle sombre?
i Contrairement au flash, la lumière LED n'émet pas une forte lumière. C'est
pratique pour éclairer un sujet lors d'une prise de photo en position macro
(gros plan).
i Quand la lumière LED est utilisée les bords de l'image capturée peuvent
apparaître sombres.
Ne touchez pas la lumière LED lors de la prise de vue
i Il peut devenir très chaud et causer des brûlures. Évitez de toucher la
lumière LED lors de la prise d’une photo.
CONSEIL
À propos de l'utilisation de la lumière LED
i La lumière LED s'éteint après environ 8 minutes.
i Un clip vidéo utilisant la lumière LED de façon continue peut être
enregistré pendant environ 8 minutes. 30 secondes avant la fin de
l'enregistrement un compte à rebour apparaît sur le moniteur.
i En attribuant un raccourci fonctionnel au bouton fléchés (page 45), vous
pouvez modifier le mode de la lumière LED à partir de l’écran
d’enregistrement (en mode NORMAL).
35
Français
PRISE D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE PENDANT
L’ENREGISTREMENT D’UNE VIDÉO
Vous pouvez capturer une image fixe (une seule photo) tout en enregistrant
une vidéo.
1
3
4
Appuyez sur le bouton
[
].
PRISE DE PHOTOS
2
Allumez l'appareil photo
(page 19), et activez le
mode d'enregistrement
(page 25).
Bouton
[
]
Bouton
[
]
Lorsque vous voyez une
scène que vous
souhaiteriez capturer en
tant qu’image individuelle,
appuyez sur le bouton
[
].
Appuyez sur le bouton
[
] pour arrêter
l’enregistrement de la
vidéo.
2M
Full-HD
REC
REC000:00:09
00:00:09
Français
36
CONSEIL
i Lorsque la durée d’enregistrement vidéo restante arrive à environ
50 secondes, il n’est plus possible de capturer une image individuelle
pendant l’enregistrement d’une vidéo. La durée d’enregistrement restante
exacte à laquelle cela se produit diffère en fonction du sujet, de la taille
d’enregistrement (page 45), ainsi que du mode d’enregistrement vidéo
(page 45). Si vous désirez capturer une image individuelle pendant
l’enregistrement d’une vidéo, nous vous suggérons de bien noter la durée
d’enregistrement vidéo restante.
À propos de la taille d’enregistrement des images individuelles
i La taille d’une image individuelle capturée lors de l’enregistrement d’une
vidéo varie en fonction de la taille de l’enregistrement vidéo.
Réglage de la taille de
l’enregistrement vidéo
Taille de l’enregistrement d’une
image individuelle
!Y
+
"&
,
)
[
h Il n'est pas possible de capturer une image fixe pendant l'enregistrement
d'un clip vidéo en mode x.
h Il n’est pas possible de capturer des séries d’images.
37
Français
MACROPHOTOGRAPHIE (ZOOM)
Votre appareil photo dispose de deux fonctions de zoom: zoom optique et
zoom numérique.
1
3
Déplacez la commande de
zoom vers [T/]] ou [W/P]
pour composer l’image
souhaitée.
[T/]]: zoom avant sur le sujet.
[W/P]: zoom arrière
h Lorsque la commande de
zoom est enfoncée, la barre de
zoom apparaît sur l’écran.
h Lorsque le facteur
d’agrandissement du zoom
optique est au maximum, le
zoom s’arrête temporairement.
Lorsque vous déplacez de
nouveau la commande de
zoom vers
[T/]] l’appareil photo passe
en mode de zoom numérique
et le zoom continue.
Prenez la photo.
Pour l’enregistrement de vidéos,
reportez-vous à la page 31.
Pour la prise de photos de vues
simples, reportez-vous à la
page 32.
Pour la prise de série d’images,
reportez-vous à la page 45.
PRISE DE PHOTOS
2
Dirigez l’objectif de l’appareil
photo vers le sujet.
Commande de
zoom
Écran
Barre de zoom
Lorsque le zoom
optique et le
zoom numérique
sont activés
Zoom optique
Zoom numérique (jaune)
Lorsque seul le
zoom optique est
activé
Pointeur
Français
38
LECTURE
LECTURE
LECTURE DE VIDÉO CLIPS ET
D’IMAGES INDIVIDUELLES
1
2
Activez le mode de lecture de l’appareil photo. (page 25)
Sélectionnez l’image à lire.
h Utilisez les boutons fléchés
pour placer le cadre orange
sur le fichier que vous
souhaitez lire.
h Les informations relatives à
l’image encadrée sont
affichées au bas de l’écran.
Cadre orange
SD
3
Appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’image sélectionnée à
l’étape 2 s’affiche en plein
écran.
h Si une vidéo a été
sélectionnée, la lecture
commence.
<Pour revenir à l’écran pour
sélectionner des fichiers de
lecture>
Appuyez sur [J].
2010.12.24 18:41
Full-HD 6.5MB
100-0006
00:00:05
OK
Boutons fléchés
Bouton
Boutonde
de
réglage
SET
39
Français
Lecture de vidéos
CONSEIL
Si le symbole a apparaît sur l’écran de lecture...
i L'icône a s’affiche lors de la lecture d’un fichier enregistré par segments
(page 45).
Français
40
LECTURE
Pour...
Procédez comme suit
Lecture normale vers l’avant Appuyez sur le bouton de réglage SET.
Arrêter la lecture
Pendant la lecture, appuyez sur [J].
pendant la lecture, appuyez sur le bouton de
réglage SET ou appuyez sur [I].
Faire une pause
Pendant la lecture accélérée, appuyez sur
[I].
Lire une
Lecture vers Après avoir mis la lecture en pause, appuyez
image à la
l’avant
sur [H].
fois
(progression
Lecture vers Après avoir mis la lecture en pause, appuyez
image par
l’arrière
sur [G].
image)
Lecture vers Après avoir mis la lecture en pause, appuyez
l’avant
sur [H] et maintenez le bouton enfoncé.
Lecture
lente
Lecture vers Après avoir mis la lecture en pause, appuyez
l’arrière
sur [G] et maintenez le bouton enfoncé.
Pendant la lecture vers l'avant, appuyez sur
[H].
h La vitesse de lecture change de la façon
suivante à chaque fois que vous appuyez
Lecture vers
sur [H]:
l’avant
Lecture normale → 2× → 5× → 10× → 15×
Appuyez sur [G] pour revenir à la vitesse de
lecture normale.
Accélérer la
lecture
Pendant la lecture vers l'avant, appuyez sur
[G].
h La vitesse de lecture change de la façon
suivante à chaque fois que vous appuyez
Lecture vers
sur [G]:
l’arrière
15× ← 10× ← 5×
Appuyez sur [H] pour revenir à la vitesse de
lecture normale.
Retourner à la vitesse de Appuyez sur le bouton de réglage SET.
lecture normale
Plus fort:pendant la lecture, déplacez la
commande de zoom vers [T].
Régler le volume
Plus faible:pendant la lecture, déplacez la
commande de zoom vers [W].
Comment enregistrer une image d’une vidéo
comme image individuelle
1
2
Lisez la vidéo. Marquez une pause de lecture à l’endroit où vous
souhaitez “prendre” une photo.
Appuyez sur le bouton [
].
h L’écran permettant de sélectionner le rapport hauteur/largeur de
l’image individuelle s’affiche. Sélectionnez le rapport hauteur/largeur
souhaité et appuyez sur le bouton [
]. Notez cependant que si le
rapport hauteur/largeur d’une vidéo est 4:3, vous ne pouvez pas
sélectionner 16:9.
CONSEIL
La taille du fichier d’une vidéo est volumineux
i Donc, si la vidéo est téléchargée sur un ordinateur pour en effectuer la
lecture, soyez conscient du fait que l’ordinateur peut ne pas être capable
d’effectuer la lecture de la vidéo à une vitesse suffisante, la faisant
apparaître saccadée. (La vidéo sera toujours correctement affichée sur
l’écran de l’appareil photo ou sur un téléviseur.)
i En fonction de la carte, le temps disponible pour l’enregistrement d’une
vidéo peut être inférieur au temps indiqué.
Affichage du point de lecture de la vidéo
i Pendant la lecture d’une vidéo, appuyez sur le bouton MENU pendant au
moins 1 seconde pour afficher une barre indiquant le point de lecture en
cours de la vidéo.
i Appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 1 seconde pour annuler
la barre.
ATTENTION
Pendant la lecture de vidéos, le bruit d’un moteur peut être audible...
i Pendant l’enregistrement, le bruit du mouvement du zoom optique ou de la
mise au point automatique a été enregistré. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Si aucun son n’est audible...
i Les sons ne sont pas lus pendant la lecture de la vidéo en mode de lecture
image par image, de lecture au ralenti, de lecture accélérée ou de lecture
vers l’arrière.
41
Français
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
Si vous connectez l’appareil photo à un téléviseur, vous pouvez lire les
fichiers enregistrés sur le téléviseur.
À propos de la sortie d’images: la destination de sortie d’images diffère en
fonction de l’état de l’appareil photo.
Câble de
connexion
Câble
d’interface AV
dédié
Câble HDMI
Destination de
sortie d’images
Écran de
l’appareil photo
Téléviseur
Mode d’enregistrement
En attente
Enregistre
ment
NTSC: n
PAL: m
NTSC: m
PAL: n
Mode de
lecture
m
n
n
m
Écran de
l’appareil photo
n
m
n
Téléviseur
m
n
m
m: les images sortent
n: les images ne sortent pas
CONSEIL
i HDMI, le logo HDMI logo et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing,
LLC.
Français
42
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
ATTENTION
Insérez et retirez le câble soigneusement
i Lors de la connexion des câbles, vérifiez que les prises sont correctement
orientées et qu’elles correspondent aux connecteurs des périphériques.
Lors de la connexion, insérez les prises en ligne droite. Si vous forcez lors
de la connexion du câble, vous risquez d’endommager définitivement les
broches du connecteur.
i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.
Connexion à une entrée vidéo
Utilisez le câble d’interface AV dédié pour connecter l’appareil à un téléviseur.
Régler l’entrée
sur “VIDÉO”.
Câble d’interface
AV dédié fourni
Vers la borne
USB/AV
Fiche jaune: vers le connecteur d’entrée vidéo
Fiche blanche:vers le connecteur d’entrée audio (G)
Fiche rouge: vers le connecteur d’entrée audio (D)
Connexion au connecteur HDMI
Utilisez un câble mini HDMI vendu séparément pour connecter l’appareil à un
téléviseur.
Réglez l’entrée
sur “HDMI”.
Câble mini-HDMI
(en option)
Vers la borne HDMI
du téléviseur
43
Français
Vers la borne
HDMI
LECTURE SUR UN TÉLÉVISEUR
i Une fois l’appareil photo connecté au téléviseur, branchez le commutateur
d’entrée du téléviseur sur la borne à laquelle l’appareil photo est connecté.
i La méthode de lecture est identique à celle utilisée pour afficher les
images sur l’écran de l’appareil photo. (utilisez les commandes du
téléviseur pour régler le volume.)
i La même méthode de lecture que celle utilisée avec l’appareil photo
permet également de lire des enregistrements audio.
Français
44
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
ATTENTION
Insérez et retirez le câble soigneusement
i Lors de la connexion des câbles, vérifiez que les prises sont correctement
orientées et qu’elles correspondent aux connecteurs des périphériques.
Lors de la connexion, insérez les prises en ligne droite. Si vous forcez lors
de la connexion du câble, vous risquez d’endommager définitivement les
broches du connecteur.
i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.
COMMENT VOUS PROCURER LE MANUEL
D'INSTRUCTIONS
COMMENT VOUS PROCURER LE MANUEL D'INSTRUCTIONS
COMMENT VOUS PROCURER LE
MANUEL D'INSTRUCTIONS
Le manuel d'instructions qui explique en détails toutes les fonctions peut être
téléchargé sur notre site Web.
i “Adobe Reader” est requis pour l'affichage du manuel d'instructions. Si
Adobe Reader n'est pas encore installé sur votre ordinateur, un lien
permettant d'aller au site Web pour le télécharger peut être trouvé sur
notre site Web.
Contenu du manuel d'instructions
Les explications des fonctions indiquées ci-dessous peuvent être trouvées
dans le manuel d'instructions téléchargeable.
Assurez-vous de vous procurer et d'utiliser le manuel d'instructions.
COMMENT LIRE CE MANUEL
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION
VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES INCLUS
Comment utiliser les accessoires
À PROPOS DE LA CARTE
Cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo
Signification du terme “carte” dans ce manuel
UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE APPAREIL PHOTO
Images de grande qualité en “Full High Definition”
Mode SIMPLE pour une utilisation rapide et aisée
Stabilisation de l’image pour des photos nettes
Capturez des images nettes du sujet ciblé
Eye-Fi smart
PRÉSENTATION DU SYSTÈME
„ RÉGLAGE
NOM DES PIÈCES
CHARGEMENT DU BLOC-PILE
Chargement du bloc-pile
INSTALLATION DE LA CARTE
INSTALLATION DU BLOC-PILE
Installation de l’adaptateur CC (vendu séparément: VAR-A3U/A3EX)
À propos de l’icône d’alerte relative à la température \
ALLUMER ET ÉTEINDRE L’APPAREIL PHOTO
Allumer l’appareil photo
Éteindre l’appareil photo
45 Français
Allumer l’appareil photo lorsque le mode d’économie d’énergie (veille) est
activé
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
PERMUTATION ENTRE LE MODE D’ENREGISTREMENT ET LE MODE DE
LECTURE
CHANGEMENT DE MODE DE FONCTIONNEMENT
Passage du mode SIMPLE au mode NORMAL et inversement
Pour accéder/quitter l’écran de menu du mode SIMPLE/NORMAL
Présentation de l’écran de réglage du mode SIMPLE
Présentation de l’écran de réglage du mode NORMAL
LECTURE
LECTURE DE VIDÉO CLIPS ET D’IMAGES INDIVIDUELLES
Comment enregistrer une image d’une vidéo comme image individuelle
LECTURE DE DIAPORAMA
VOLUME DE LECTURE
EFFACEMENT DE FICHIERS
Effacer une/effacer tout/supprimer dossier
Effacer sélect.
MODES DE LECTURE
Lecture à l’écran de 21 images
Sélection du dossier de lecture
Agrandissement (zoom avant) de l’image
„ NORMAL
PRISE DE PHOTOS
MENU ENREGISTREMENT 1
Réglage vidéo
Réglage des images individuelles
Réglage de la sélection de scène
Français
46
COMMENT VOUS PROCURER LE MANUEL
„ SIMPLE
PRISE DE PHOTOS
AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS
Pour les meilleurs résultats
Utilisation de la mise au point automatique
Sélection de la taille d’enregistrement
Sélection du réglage de mise au point
Conseils relatifs à la prise de photos
ENREGISTREMENT DE VIDÉOS
PRISE DE PHOTOS INDIVIDUELLES
Utilisation de la lumière LED
PRISE D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE PENDANT L’ENREGISTREMENT
D’UNE VIDÉO
MACROPHOTOGRAPHIE (ZOOM)
Réglage du filtre
Réglage du retardateur
MENU ENREGISTREMENT 2
Réglage de compensation du mouvement (stabilisateur d'image)
Réglage de la plage de mise au point
Réglage du mode de mise au point
Réglage du mode de mesure de la lumière
Réglage de sensibilité ISO
MENU ENREGISTREMENT 3
Réglage de la balance des blancs
Réglage de l’exposition
Réglages de la fonction chasseur de sujet
Réglage du mode haute sensibilité
Réglage du zoom numérique
Compensation d’exposition
Réglage du dossier de stockage
LECTURE
MENU DE LECTURE 1
Paramètres du diaporama
Réglage de la protection des fichiers
Modifier la taille
Rotation
MENU DE LECTURE 2
Correction de l’image
Modification de vidéos
Instructions d’impression
AFFICHAGE DES INFORMATIONS RELATIVES AUX FICHIERS
„ RÉGLAGES D’OPTION
AFFICHAGE DU MENU DE RÉGLAGE D’OPTION
PRÉSENTATION DU MENU DE RÉGLAGE D’OPTION
Réglage du raccourci
Réglage de la sortie TV
Réglage de la suite de la numérotation des fichiers
Formatage (initialisation)
VÉRIFICATION DE LA MÉMOIRE RESTANTE SUR LA CARTE
Vérification du nombre d’images et de la durée d’enregistrement vidéo
restants
Pour les enregistrements audio
VÉRIFICATION DE LA CHARGE RESTANTE DU BLOC-PILE
„ AUTRES DISPOSITIFS ET CONNEXIONS
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
47 Français
Connexion à une entrée vidéo
Connexion au connecteur HDMI
LECTURE SUR UN TÉLÉVISEUR
CONNEXION À UNE IMPRIMANTE
IMPRESSION
Français
48
COMMENT VOUS PROCURER LE MANUEL
„ ANNEXES
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
DÉPANNAGE
Appareil photo
Remarques relatives à la fonction de sélection de scène et aux filtres
SPÉCIFICATIONS
Appareil photo
Connecteurs de l’appareil photo
Durée de vie du bloc-pile
Nombre d’images, temps de réalisation de vidéos et durée
d’enregistrement possibles
En ce qui concerne l’indicateur multifonctions
Chargeur de bloc-pile fourni
Bloc-pile au lithium-ion fourni
Autres
Avant d’effectuer des prises importantes,commencez par réaliser un test
pour vérifier que l’appareil photo est configuré et prêt à fonctionner
CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS
Comment obtenir le manuel d'instructions
Le manuel d'instructions qui explique en détail les fonctions de l'appareil
photo peut être téléchargé sur le site Web SANYO.
1
2
3
Insérez le Xacti Software CD dans le lecteur de votre ordinateur.
Sur l'écran d'installation, cliquez sur [Go to Xacti CS1 Web Support
Page (Accéder à la page d'assistance Web Xacti CS1)].
Suivez les instructions sur l'écran pour télécharger le manuel
d'instructions.
h “Adobe Reader” est requis pour l'affichage du manuel d'instructions.
Adobe Reader peut être trouvé dans le Xacti Software CD.
49 Français
À PROPOS DE LA FONCTIONNALITé DE
TRANSFERT EYE-FI
À PROPOS DE LA
FONCTIONNALITÉ DE TRANSFERT
EYE-FI
CONSEIL
i Le manuel d'instructions pour la fonctionnalité de transfert Eye-Fi peut être
obtenu à partir du site Web Sanyo (page 49).
* “Adobe Reader” est requis pour afficher le manuel d'instructions. Adobe
Reader peut être trouvé dans le Xacti Software CD.
Français
50
À PROPOS DE LA FONCTIONNALITÉ DE TRANSFERT EYE-FI
En insérant dans votre appareil photo une carte Eye-Fi (carte SD avec
réseau sans fil) en vente dans le commerce, vous pouvez transférer
facilement vos photos sur votre ordinateur, un site de partage, etc. De plus,
vous aussi transférer des fichiers vidéo si votre carte Eye-Fi possède une
fonction de transfert vidéo. Les réglages de la carte Eye-Fi peuvent être
réalisés en utilisant Eye-Fi Manager, mais en plus, les réglages ci-dessous
peuvent être réalisés avec cet appareil photo.
i Activation/désactivation du transfert automatique Eye-Fi
i Interruption automatique des opérations Eye-Fi quand la charge du blocpile est faible.
i Restrictions concernant la connexion de l'adaptateur c.a. (selon l'appareil
photo, ils peuvent ou non être pris en charge)
i Réglage/suppression SSID
ANNEXES
ANNEXES
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Si vous avez une question concernant le fonctionnement de l’appareil photo,
vous pouvez éventuellement trouver la réponse parmi les questions
fréquemment posées.
Question
Pourquoi
l’appareil ne
s’allume-t-il pas ?
Pourquoi le blocpile se décharget-il si rapidement
même après avoir
été complètement
rechargé ?
Réponse
En raison de la
température peu
élevée, le blocpile a
temporairement
perdu sa charge.
La température
ambiante est très
basse.
La durée de vie
du bloc-pile a
expiré.
Alimentation
Pourquoi la
recharge ne finitelle pas?
La durée de vie
du bloc-pile a
expiré.
Pourquoi l’icône
La charge
restante du blocpile est faible.
apparaîtelle?
51
Français
Solution
Placez l’appareil
photo dans votre
poche pour le
réchauffer avant de
l’utiliser.
Conservez le blocpile à une
température
comprise entre 10 et
40 °C.
Si une pile se
décharge rapidement
alors qu’elle a été
suffisamment
chargée, il est
probable qu’elle ait
atteint la fin de sa
durée de service.
Remplacez-la par une
nouvelle.
Remplacez-le par
un nouveau blocpile. Si cela ne
résout pas le
problème, contactez
votre revendeur.
Utilisez l’adaptateur
c.a. fourni et
l’adaptateur c.c (en
option) ou
remplacez le blocpile par un
complètement
chargé.
Question
Pourquoi
l’indicateur
multifonctions
clignote-t-il en
rouge?
Prise de
photos/
réalisation
de vidéos
Réponse
Un fichier est en
cours
d’enregistrement
sur la carte.
Les réglages
sont-ils conservés
même après la
mise hors tension
de l’appareil
photo?
—
Quelle résolution
dois-je utiliser?
—
Français
52
ANNEXES
Solution
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Attendez que
l’indicateur
multifonctions
s’éteigne.
Tous les réglages, à
l’exception du
retardateur
automatique de la
compensation
d’exposition, sont
conservés même
après la mise hors
tension de l’appareil
photo.
Sélectionnez la
résolution
convenant à
l’utilisation
souhaitée.
J, ], y, z,
", R, $: pour
l’impression d’un
format lettre ou
supérieur et pour
l’impression d’un
plan rapproché
d’une partie de la
photo (découpe).
+, G: pour
l’impression de
formats de photos
standard (service
photo).
,, [: pour les
photos affichées sur
une page Web ou
jointes à un e-mail.
Question
Quelle est la
différence entre le
zoom numérique
et le zoom
optique?
Réponse
—
Comment faire
une mise au point
sur une vue
éloignée?
—
Prise de
photos/
réalisation
de vidéos
53
Français
Solution
La prise de photos
avec le zoom
optique impliquant
l’utilisation des
caractéristiques
optiques de
l’objectif, vous
pouvez prendre des
photos sans perdre
aucun détail de
l’image. Le zoom
numérique, quant à
lui, fonctionne en
agrandissant une
partie de l’image
envoyée au capteur
de l’image et risque
par conséquent de
produire une image
moins nette.
Réglez la fonction
de sélection de
scène sur le mode
paysage + lors de
la prise de photos.
Ou, réglez la plage
de mise au point sur
la mise au point
manuelle - et
définissez la
distance sur ∞.
Écran
Visualisation
d’images
Question
Par temps froid,
pourquoi l’image
donne-t-elle
l’impression de
laisser des traces
lorsqu’elle se
déplace?
Pourquoi l’image
affichée présentetelle des points
rouges, bleus et
verts ou des
taches noires?
Pourquoi l’image
est-elle trop
lumineuse?
Réponse
Condition due aux
caractéristiques
de l’écran.
Solution
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Les points qui
apparaissent sur
l’écran
n’apparaissent que
sur l’écran et ne
seront pas
enregistrés avec les
images.
Le sujet était trop
éclairé.
Pourquoi l’image
est-elle floue?
La mise au point
n’est pas
verrouillée
correctement.
Lorsque vous
capturez une image,
essayez de
compenser un sujet
trop lumineux, par
exemple en
modifiant l’angle de
prise de vue.
Pour verrouiller la
mise au point,
maintenez l’appareil
photo correctement
et appuyez
lentement sur le
bouton [
]
jusqu’à mi-course.
Appuyez ensuite
complètement sur le
bouton [
] pour
capturer l’image.
ANNEXES
Français
54
Question
Pourquoi aucune
image n’apparaîtelle (z s’affiche)?
Visualisation
d’images
Pourquoi l’image
de lecture est-elle
déformée?
55
Français
Réponse
Ce problème peut
se produire
lorsque vous
essayez de lire
des images
enregistrées sur
une carte à partir
d’un autre
appareil photo
numérique.
Si le sujet bouge
ou si l’appareil
photo est bougé
lors de
l’enregistrement,
l’image peut alors
être parfois
déformée.
Solution
Lisez des images
enregistrées sur une
carte à l’aide de cet
appareil photo.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Il s’agit d’une
caractéristique du
capteur CMOS.
Question
Pourquoi l’image
agrandie n’est-elle
pas nette?
Pourquoi l’image
capturée n’estelle pas nette?
Visualisation
d’images
Connexion
à un
téléviseur
Impression
Puis-je lire des
fichiers image et
audio que j’ai
modifiés sur mon
ordinateur?
Pourquoi un son
de moteur est-il
émis pendant la
lecture d’une
vidéo?
Pourquoi n’y a-t-il
aucun son?
Pourquoi un
message
s’affiche-t-il
pendant
l’impression
PictBridge?
Réponse
En raison des
caractéristiques
de l’appareil
photo, les images
agrandies
semblent moins
nettes.
L’image a été
capturée à l’aide
du zoom
numérique.
—
Le son de l’action
mécanique de
l’appareil photo a
été enregistré.
Le volume du
téléviseur est
réglé au
minimum.
L’imprimante a
rencontré un
problème.
Solution
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Nous ne pouvons
pas garantir une
lecture correcte des
fichiers qui ont été
modifiés sur un
ordinateur.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Réglez le volume du
téléviseur.
Consultez le manuel
d’instructions de
votre imprimante.
ANNEXES
Français
56
Question
Le message “Imp
modif. vidéo clips
avec réglages
différents”
apparaît.
Divers
Pourquoi des
parasites se fontils entendre sur
un téléviseur ou
une radio à
proximité pendant
la recharge du
bloc-pile?
Pourquoi le
message
“Mémoire carte
insuff.” ou
“Mémoire interne
insuffisante”
apparaît-il?
Pourquoi le
message “Carte
protégée”
apparaît-il?
Pourquoi
l’appareil photo ne
peut-il pas être
actionné?
57
Français
Réponse
Vous avez essayé
d’assembler des
vidéos dont le
taux d’images et
la résolution sont
différents.
Des ondes
électromagnétiqu
es sont émises
par le chargeur.
Solution
Sélectionnez des
vidéos ayant la
même résolution ou
le même taux
d’images.
La mémoire de la
carte ou la
mémoire interne
de l'appareil photo
est saturée.
Effacez les fichiers
inutiles ou utilisez
une carte disposant
de plus de mémoire
disponible.
L’interrupteur de
verrouillage de la
carte est en
position
verrouillée
(protection).
Un problème
temporaire des
circuits internes
peut en être la
cause.
Déverrouillez
l’interrupteur de
verrouillage.
Éloignez
l’adaptateur c.a. du
téléviseur ou de la
radio lors de la
recharge du blocpile.
Retirez l’adaptateur
c.a. et le bloc-pile de
l’appareil photo,
attendez quelques
minutes, puis
réinstallez le blocpile et réessayez.
Question
Un problème est
survenu, rendant
l’enregistrement
ou la visualisation
impossible.
Puis-je utiliser
mon appareil
photo à l’étranger
?
Réponse
La carte contient
des fichiers qui
ont été
enregistrés à
l’aide d’un
dispositif autre
que cet appareil
photo.
—
Divers
Pourquoi le
message “Erreur
système”
apparaît-il?
Il s’agit d’un
problème de
l’appareil photo ou
de la carte.
Solution
Après avoir
enregistré vos
fichiers sur un
support différent,
formatez la carte.
Français
58
ANNEXES
Lorsque l’appareil
photo est connecté
à un téléviseur, vous
pouvez basculer la
sortie vidéo de
l’appareil photo sur
NTSC ou PAL. Si
vous avez des
questions au sujet
des accessoires,
etc., contactez un
revendeur local pour
plus d’informations.
Vérifiez les éléments
suivants:
1 Retirez et
réinstallez la
carte.
2 Retirez le blocpile et remettezle en place.
3 Installez une
autre carte.
Si le message
“Erreur système”
s’affiche toujours
une fois les étapes
ci-dessus
effectuées, apportez
l’appareil photo chez
un revendeur pour
qu’il le répare.
SPÉCIFICATIONS
Appareil photo
Format des fichiers
des images
enregistrées
Images individuelles:
format JPEG (compatible DCF, DPOF et Exif 2.2)
Remarque:conçue principalement par la JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association), la
norme DCF (Design Rule for Camera File
System) s’applique aux fichiers d’images
individuelles d’appareils photo numériques
et vise à assurer l’échange entre les divers
appareils enregistrées sur les cartes
mémoire amovibles. Il n’est toutefois pas
garanti que tous les appareils prennent en
charge la norme DCF.
Vidéos:
conformes à la norme ISO format MPEG-4 AVC/
H.264*
Audio:
audio MPEG-4 (compression AAC)
48 kHz de fréquence d’échantillonnage, format
stéréo de 16-bits
Support de
Mémoire interne: environ 50 Mo
stockage de
Carte mémoire SD
données
Carte mémoire SDHC (32 Go maximum)
Carte mémoire SDXC (64 Go maximum)
Nombre de pixels
Capteur CMOS de 1/5 pouces (0,5 cm)
actifs du capteur/
Images individuelles: environ. 3,3 million de pixels
appareil photo
Vidéos (mode HD): environ. 2,8 million de pixels
d’images
Vidéos (mode SD): environ. 3,3 million de pixels
* Les fichiers de vidéos enregistrés avec les modèles VPC-CA65 et VPCCG65 ont le même format H.264 que ce modèle. Toutefois, certains
fichiers ne peuvent être relus, du fait qu’ils ne sont pas compatibles en
raison de différences telle que la méthode de compression des données.
59
Français
Mode de prise
d’image
individuelle
(résolution
d’enregistrement)
Mode
d’enregistrement
de vidéos
(résolution
d’enregistrement)
Balance des blancs
Objectif
Conversion appareil photo à films de 35 mm
Prise d’image fixe: 38 mm à 342 mm
(zoom optique 9×)
Enregistrement de vidéos: 38 mm à 380 mm
(zoom avancé 10×)
Français
60
ANNEXES
J: 3264 × 2448 pixels (environ 8 millions de pixels)
]: 3328 × 1872 pixels (environ 6 millions de
pixels, rapport hauteur/largeur 16:9)
y: 2048 × 1536 pixels (environ 3 millions de
pixels, faible compression)
z: 2048 × 1536 pixels (environ 3 millions de
pixels, compression normale)
": 2288 × 1288 pixels (environ 3 millions de
pixels, rapport hauteur/largeur 16:9)
+: 1920 × 1080 pixels (environ 2 millions de
pixels, rapport hauteur/largeur 16:9)
G: 1600 × 1200 pixels (environ 2 millions de pixels)
,: 1280 × 720 pixels (environ 900 000 de pixels,
rapport 16:9)
[: 640 × 480 pixels (environ 300 000 pixels)
R: 3264 × 2448 pixels (environ 8 millions de
pixels, prise de vue séquentielle)
$: 2048 × 1536 pixels (environ 3 millions de
pixels, prise de vue séquentielle)
!: 1920 × 1080 pixels, 60 trames/s (60i)
Y: 1920 × 1080 pixels, 30 images/seconde (30p)
": 1280 × 720 pixels, 60 images/seconde (60p)
&: 1280 × 720 pixels, 30 images/seconde (30p)
x: 960 × 540 pixels, 30 images/seconde (30p)
): 640 × 480 pixels, 30 images/seconde (30p)
h Le fréquence d’image de 60 images/s de cet
appareil photo correspond en fait à 59,94 images/
s et la fréquence d'image de 30 images/s
correspond à 29,97 images/s.
Entièrement automatique TTL; réglage manuel disponible
Longueur focale: f = 3,2 mm à 28,8 mm, zoom
optique 9×
Ouverture: f = 2,8 (grand angulaire) à 3,0 (téléobjectif)
9 groupes, 12 éléments (dont trois avec six surfaces
asphériques)
Iris à galvanomètre
Filtre ND interne
Type de
commande
d’exposition
Mode de mesure
de la lumière
Plage
Zoom numérique
Vitesse
d’obturation
Sensibilité
Éclairage minimum
du sujet
61
Français
Exposition automatique programmable/Exposition
automatique avec priorité à la vitesse d’obturation/
Exposition automatique avec priorité à l’ouverture/
Commande manuelle de l’exposition
Compensation d’exposition disponible (0 ±1,8 EV
par étapes de 0,3 EV)
Mesure de la lumière multisections, mesure de la
lumière pondérée au centre, mesure de la lumière
en un point
Mode normal:
50 cm à l'infini
Mode super macro:
1 cm à 1 m (grand angulaire uniquement)
Pour la prise de photos:
1× à environ 10×
Pour la lecture:
1× à 51× (varie en fonction de la résolution)
Mode de prise d’image fixe: 1/2 à 1/1 000 sec.
(Maximum d’environ 1 second lorsque la fonction
de sélection de scène est réglée sur la lampe
Q)
Mode de prise de série d’images: 1/15 à 1/1 000 sec.
Mode d’enregistrement de vidéos: 1/30 à 1/10 000 sec.
(1/15 sec. max.: lorsque la fonction de sélection
de la scène est réglée sur le mode de lampe Q
ou haute sensibilité)
Mode de prise d’image fixe (sensibilité de sortie
standard*)/d’enregistrement de vidéos :
Auto
Prise d’image fixe
Lumière LED désactivée: ISO 50 à 400
Lumière LED activée: ISO 50 à 800
Enregistrement de vidéos : ISO 50 à 800
ISO 50, 100, 200, 400, 800, 1600
(commutable à partir du menu d'enregistrement)
* Sensibilité mesurée conformément à la norme ISO
en vigueur (ISO 12232:2006).
* Sensibilité maximale ISO jusqu’à 1600 si la
fonction de sélection de scène est réglée sur Q.
Environ 15 lux (1/30 seconde, en mode AUTO de
sélection d’une scène)
Environ 4 lux (1/15 seconde, en mode de lampe ou
de SENSIBILITÉ ÉLEVÉE.)
Stabilisation
d’image
Écran
Flash intégré
Plage de fonctionnement
de la lumière LED
Modes de la lumière
LED
Mise au point
Vidéo: électronique
Image fixe: Multi calcul électronique
2,7" (6,9 cm) de diagonal pour un écran à cristaux
liquides couleur TFT en polysilicone à faible
température, environ 230 000 pixels
Non
Environ 10 cm à 1 m
Mode super macro (côté grand angle uniquement)
AVEC, SANS
Français
62
ANNEXES
Mise au point automatique type TTL (mode de prise
d’image fixe: télémètre à 9 points/mise au point
ponctuelle; mode d’enregistrement de vidéos: mise
au point continue), mise au point manuelle
Retardateur
2 secondes et 10 secondes environ
Environnement
Température
0 à 40 °C (fonctionnement)
ambiant
–20 à 60 °C (stockage)
Humidité
30 à 90% (fonctionnement, sans
condensation)
10 à 90% (stockage, sans
condensation)
Alimentation
Bloc-pile
Bloc-pile au Li-ion (DB-L80) ×1
(fourni)
Adaptateur
VAR-G9
AC (en
À utiliser avec l’adaptateur CC
option)
(VAR-A3: vendu séparément)
Puissance
3,5 W (en cas d’utilisation du blocpile au lithium-ion pendant
l’enregistrement)
Dimensions (excluant les saillies)
62,5 (L) × 26,8 (P) × 123,5 (H) mm
(dimensions maximales)
Capacité volumétrique: environ 126 cc
Poids
Environ 142 g (appareil photo
seulement [sans bloc-pile ni carte])
Environ 159 g (avec le bloc-pile et la
carte])
Connecteurs de l’appareil photo
USB/AV
(sortie communication/
audio et vidéo)
Connecteur HDMI
Connecteur regroupé dédié
Sortie
Stéréo
audio
Sortie
Vidéo composite, système TV couleur
vidéo
NTSC/système TV PAL (peut être
activé à partir du menu de
paramétrage des options)
USB
USB 2.0 Haut débit
Caméra PC: classe vidéo USB
Sortie vidéo
Nombre total de lignes de balayage
(nombre actif): 750p (720p)/1125i
(1080i)/525p (480p)
Sortie audio: échantillonnage L-PCM
48 kHz
Durée de vie du bloc-pile
Prise de
photos/
réalisation
de vidéos
Mode de prise
d’image
individuelle
Mode
d’enregistrement
de vidéos
Lecture
Environ 200 images:
norme CIPA (lors de l’utilisation
d’une carte mémoire SD SanDisk
de 2 Go)
Environ 60 minutes:
Enregistré en mode !
(Quand la lumière LED est
désactivée)
Environ 70 minutes:
Enregistré en mode Y
(Quand la lumière LED est
désactivée)
Environ 210 minutes:
écran allumé, lecture continue
i Jusqu’à ce que le bloc-pile soit déchargé lors de l’utilisation d’un bloc-pile
complètement rechargé à une température ambiante de 25 °C.
i La durée de fonctionnement peut changer selon l’état du bloc-pile et les
conditions d’utilisation. En cas d’utilisation à une température inférieure à
10 °C, la durée de fonctionnement du bloc-pile peut être considérablement
réduite.
63
Français
Nombre d’images, temps de réalisation de vidéos
et durée d’enregistrement possibles
Mode d’enregistre
Réglage
ment/de
de la
réalisation de
résolution
vidéos
J
Mode d’image
individuelle
Mode d’enregistre
ment audio
8 Go
16 Go
x
)
19 images
24 images
32 images
48 images
51 images
71 images
76 images
142 images
327 images
19 images
48 images
22 sec.
29 sec.
29 sec.
38 sec.
15 sec.
1 min. 34 sec.
2 960 images
3 770 images
4 980 images
7 320 images
7 780 images
10 800 images
11 300 images
20 700 images
49 800 images
2 960 images
7 320 images
1 hr. 1 min.
1 hr. 21 min.
1 hr. 21 min.
1 hr. 46 min.
42 min.
4 hr. 19 min.
5 940 images
7 560 images
9 980 images
14 600 images
15 600 images
21 700 images
22 700 images
41 600 images
99 800 images
5 940 images
14 600 images
2 hr. 4 min.
2 hr. 43 min.
2 hr. 43 min.
3 hr. 33 min.
1 hr. 24 min.
8 hr. 39 min.
<
26 min. 10 sec.
67 hr.
134 hr.
]
y
z
"
+
G
,
[
R
$
!
Mode vidéo
Carte mémoire SD
Mémoire
interne
Y
"
&
Français
64
ANNEXES
i Si la durée d’enregistrement totale d’un mémo vocal dépasse 13 heures
(environ), le fichier est enregistré, puis l’enregistrement se poursuit dans un
nouveau fichier. En mode d’enregistrement vidéo, lorsque la taille du fichier
enregistré dépasse 4 Go, le fichier est enregistré, puis l’enregistrement se
poursuit dans un nouveau fichier. (Les segments de 4 Go sont
automatiquement créés. La session d’enregistrement se poursuit jusqu’à ce
que vous arrêtiez l’enregistrement. L’enregistrement du mémo vocal est
cependant temporairement interrompu lors de l’enregistrement du fichier.)
i Les valeurs ci-dessus s’appliquent lorsqu’une carte mémoire SD SanDisk
est utilisée.
i Même avec des cartes de capacité identique, la quantité de données pouvant
être réellement stockée peut varier en fonction de la marque de la carte, etc.
i La durée de réalisation en continu pour chaque vidéo diffère, par exemple,
selon la capacité de la carte, les conditions environnementales
(température et conditions de réalisation, etc.).
En ce qui concerne l’indicateur multifonctions
L’indicateur multifonctions de l’appareil photo s’allume, clignote ou est éteint
en fonction des différentes opérations de l’appareil photo.
Indicateur multifonctions
État de
État de
Couleur
l’indicateur
l’appareil photo
multifonctions
Connecté à un
Allumé
ordinateur ou à
une imprimante
Vert
Mode
Clignote
d’économie
d’énergie activé
Connecté à un
Orange
Allumé
téléviseur
Augmentation
de la
Lent
température
interne
Lors de la
Rouge Clignote
photographie
Rapide
avec
retardateur
Très
Carte d’accès
rapide
65
Français
Chargeur de bloc-pile fourni
Référence
Alimentation
Sortie nominale
Type de piles compatibles
Environnement
ambiant
Température
Humidité
Dimensions
Poids (sans le cordon
d’alimentation)
VAR-L80
100 à 240 V CA, 50 à 60 Hz, 5 W
4,2 V CC, 550 mA
Bloc-pile au lithium-ion fourni ou vendu
séparément (DB-L80)
0 à 40 °C (chargement)
–20 à 60 °C (stockage)
20 à 80% (sans condensation)
84,0 (L) × 50,5 (P) × 22,5 (H) mm
Environ 49 g
i Lorsque le chargeur fourni est utilisé à l’étranger, il est possible qu’il soit
nécessaire de remplacer le cordon d’alimentation selon les exigences
locales. Veuillez contacter votre revendeur local pour plus de détails.
Bloc-pile au lithium-ion fourni
Modèle
Tension
Capacité
Environnement
ambiant
Température
Humidité
Dimensions
Poids
DB-L80
3,7 V
700 mAh
0 à 40 °C (utilisation)
–10 à 30 °C (stockage)
10 à 90% (sans condensation)
39,2 (L) × 31,4 (P) × 5,9 (H) mm
Environ 15 g
ANNEXES
Français
66
Autres
Mac OS est une marque commerciale de Apple Inc., déposée aux États-Unis
et dans d’autres pays.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Intel et Pentium sont des marque déposées de Intel Corporation (États-Unis).
Dans ce manuel, le système d'exploitation Microsoft® Windows® 2000, le
système d'exploitation Microsoft® Windows® XP, le système d'exploitation
Microsoft® Windows® Vista et le système d'exploitation Microsoft® Windows®
7 sont collectivement désignés sous le nom de “Windows”.
Le logiciel Red Eye de FotoNationTM 2003-2005 est une marque
commerciale de FotoNation® Inc. Tous droits réservés.
Logiciel Red Eye© 2003-2005 FotoNation dans Camera Red Eye - couvert
par le brevet américain n° 6 407 777. Autres brevets en attente.
SDXC est une marque
commerciale.
HDMI, le logo HDMI logo et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.
Eye-Fi est une marque déposée de Eye-Fi, Inc.
Tous les autres noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce manuel
sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs
propriétaires respectifs.
67
Français
ATTENTION
i Toute reproduction de ce manuel, en totalité ou en partie, est interdite sans
autorisation écrite préalable.
i Toutes les images et illustrations de ce manuel ne sont fournies qu’à titre
explicatif et peuvent être légèrement différentes de l’appareil que vous
possédez. En outre, les spécifications actuelles peuvent faire l’objet de
modifications sans préavis et peuvent donc différer de celles indiquées
dans ce manuel.
Avant d’effectuer des prises importantes,
commencez par réaliser un test pour vérifier que
l’appareil photo est configuré et prêt à fonctionner
i Sanyo Electric ne pourra être tenu responsable de tout dommage ou autre
résultant de l’utilisation de cet appareil photo.
i Sanyo Electric décline toute responsabilité en cas de dommages dus à
une utilisation incorrecte de l’appareil photo, au non-respect des
instructions contenues dans ce manuel ou aux réparations ou
modifications effectuées par une personne autre qu’un technicien agréé
par le fabricant.
i Sanyo Electric ne peut être tenu responsable de tout dommage causé par
l’utilisation d’accessoires en option ou consommables utilisés avec
l’appareil photo autres que ceux fournis avec celui-ci ou ceux spécifiés par
Sanyo Electric.
i Sanyo Electric décline toute responsabilité en cas de perte ou perte de
revenus causée par la perte de données, suite à un mauvais
fonctionnement ou une réparation de l’appareil photo.
i La qualité des images capturées avec cet appareil photo peut différer de
celle des photographies prises avec un appareil photo à pellicule standard.
ANNEXES
Français
68
SANYO Electric Co., Ltd .

Manuels associés