Toro 1010 Electric Trimmer Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Toro 1010 Electric Trimmer Manuel utilisateur | Fixfr
FORMULE FRANCAISE NO. 3320-559
MODELE NO. 51246
- 0000001 & AU-DESSUS
MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE
COUPE-HERBE 25,40 CM POUR GROS TRAVAUX
DOMESTIQUES MODÈLE 1010
A) REGLES DE SECURITE
c’est risquer de se blesser.
dd a
Se a i ie Le. ce i Bm i mm ie
1. Lisez et comprenez bien ce manuel avant
d'utiliser le coupe-bordure. Familiarisez-vous
bien avec le mode d'emploé recommandé.
2. Ne laissez jamais les enfants utiliser le coupe-
bordure. Ce n'est pas un jouet. Ne laissez jamais
les adultes utiliser l'appareil sans avoir préalable-
ment lu ce manuel.
3. Portez toujours des lunettes de sécurité ou
autre garde protégeant efficement les yeux.
4, Éviter d'utiliser dans des conditions danger-
euses - Ne jamais utiliser le coupe-herbe dans un
endroit humide ou mouillé.
5. Ne l’utilisez pas à la pluie.
6. Soigneusement inspecter l'endroit du le
coupe-bordure va ètre utilisé avant de le mettre
en service, Ne laissez personne en approcher, en
particulier animaux en enfants.
7. Habillez-vous convenablement — Ne portez
pas de vêtements amples ni de bijoux qui pour-
raient s'emmêler dans les pièces mobiles. Portez
toujours de bonnes chaussures et un pantalon
long. L'usage de gants de caoutchouc est recom-
mandé.
&. Utilisez l'appareil approprié — N'utilisez pas
l'appareil à des fins autres que celles pour
lesquelles il est destiné.
9. ATTENTION — Afin de réduire les risques
d'électrocution, utiliser exclusivement un cordon
prévu pour l'usage extérieur. Remplacez imméd-
latement tout cordon de rallonge endommagé.
10. Rallonge électrique — Afin d'éviter le
débranchement du cordon d'alimentation et de
la rallonge pendant l’usage, s'’assurer qu'ils
soient correctement connectés avant d'utiliser
l'appareil.
Afin d'assurer le maximum de sécurité, de profiter du rendement optimal et
de bien connaître votre coupe-bordure, il est indispensible que vous et tout
autre opérateur de cet appareil lisiez et compreniez le contenu de ce manuel
avant même d'utiliser votre coupe-bordure. Accordez une attention particulière
aux instructions signalées par le symbole de sécurité ci-contre. Ne pas respecter ces instructions,
11. Vérifier que le commutateur se trove en
position OFF (étient) avant de brancher. Pour
éviter une mise en marche accidentelle, ne tenez
pas votre doigt sur le commutateur lorsque vous
transportez le coupe-bordure branché.
12. N'abusez pas du cordon — Ne le tirez pas
d'un coup sec pour le débrancher de la prise.
Tenez-le éloigné de la chaleur, de l'huile et des
bords tranchants. Remplacez tout cordon
endommagé.
13. Ne poussez pas le coupe-bordure à une allure
excessive — || fera un travail plus efficace et plus
sûr à sa vitesse normale de fonctionnement.
14. A n'utiliser qu’à la lumière du jour ou sous
un éclairage artificiel suffisant. Se tenir sans
risque de déséquilibre; saisir la poignée fermement
et avancer au pas.
15. Arrêtez le moteur et débranchez le cordon
lorsque vous quittez le coupe-bordure, avant de
nettoyer le carter, et lorsque vous faites une
réparation ou une vérification.
16. Lorsqu'il n'est pas utilisé, ranger le coupe-
herbe dans un endroit sec et frais: le placer haut
ou le verrouiller, pour le mettre hors de portée
des enfants.
17. Gardez toutes les attaches serrées pour
assurer que l'appareil est en état de fonctionne-
ment sûr.
18. Ne le faites pas fonctionner sans que les
gardes et autres dispositifs de sécurité soient en
place.
19. Ne posez pas vous mains et vos pieds sous
les pièces en rotation ou près de celles-ci.
Gardez-les toujours à l'écart.
The Toro Company — 1990
A RÈGLES DE SÉCURITÉ
20. Si le coupe-bordure se met à vibrer de façon
anormale, arrêtez le moteur et trouvez la cause
immédiatement. Une vibration est généralement
l'indice d'un mauvais fonctionnement.
21. N'utilisez pas votre coupe-bordure Toro
après qu'il a été endommagé de façon quelconque.
Retournez-le chez le concessionnaire le plus
proche pour vérification et réparation.
22. Quand vous effectuez un travail d'entretien,
ne remplacez les pièces que par des pièces
identiques. Remplacez ou réparez les cordons
endommagés.
23. Ne pas couper hors de votre portée — Tou-
jours marcher de pied ferme et conserver son
équilibre pendant l'usage du coupe-herbe.
24, Entretenir l'appareil avec soin — La tête de
coupe et le boîtier du moteur doivent toujours
être maintenus en état de propreté afin de réduire
les risques d'accident. Voir les instructions de
maintenance à la page 8.
25. ATTENTION — La lame du pare-herbe est
tranchante et les précautions nécessaires doivent
être prises lors du nettoyage et de l'utilisation.
26. RALLONGE ÉLECTRIQUE =— Utiliser une
rallonge électrique convenant à l'usage extérieur
conforme aux normes du code électrique inter-
national. S'assurer que la rallonge est en bon état;
si elle est endommagée, la remplacer. Utiliser une
rallonge assez grosse pour supporter |e courant
tiré par le coupe-herbe. La figure 1 indique la
taille de rallonge appropriée pour un coupe-
herbe de 6 ampères ou moins.
Remarque: En cas d'incertitude quant à la taille
de rallonge à utiliser, se servir d'un cordon de
calibre immédiatement supérieur. La plus
petit le numéro de calibre, le plus épais le cordon.
Un cordon de calibre trop faible cause une chute
de tension qui peut entraîner une perte de
puissance et la surchauffe.
Voir les figures 7 et 8 pour les connections
appropriées.
TABLEAU DES RALLONGES ÉLECTRIQUES
Si la longueur de la
rallonge est inférieure
ou égale à:
100 pieds | 150 pieds
(30,50 m)| (45,70 m)
S'assurer que le calibre
du cordon (A.W.G.) est: 16 14
Figure 1
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
FIXER LES TUBES SUPERIEUR ET EN EEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE
INF
STE A ATTENTION:
1. Retirer et jeter le fil d'emballage fixé aux
tubes de guidon inférieur et supérieur. Le couteau de l'écran à herbe est tranchant
et il est donc nécessaire de prendre des
précautions en manipulant l'écran.
pl aE ag gE ge ag
i ae ae aie die ie aie ale aie SR Be ae Ee am me am ae a a що що
je A A A NN NE NEE NE aa
dk xrrenrion
me ame al — 2 ale ain ail
=
de li ah a i a ie J i gm ie
WE HE WE ge ge a age ae.
SE
procéder en cas de défaut: contacter le
service après-vente.
te io e e di di a a a a a a
LE EY EEL ne Ty
2. Faire pivoter les bouts des tubes jusqu’a ce
qu'ils soient alignés (Fig. 2).
Se EE Ee am am oe a
ANE aE a ag Ц
р
J
, Vérifier le câblage interne ouvert et ne pas
J
y
J
lle a a am a oo
-r
Tube - Tube
Inférieur ; Supérieur
Figure 3
Tube
g Poignée
| Superieur
Figure 2 e de Support
3. Insérer le tube inférieur dans le tube supérieur
et mettre les trous de vis les uns en face des
autres (Fig. 3). Vérifieur le placement correct
de la poignée par rapport au boîtier.
4, Fixez les tubes à l’aide de la vis à tête et de
l'écrou de blocage. Serrez jusqu'à ce qu’il n'y
ait plus aucun jeu entre les tubes (Fig. 4).
i did ai i i i i i i
EF "a a A a a a a a a a Taree
Tube
Inférieur
Les fils intérieurs peuvent entrainer la pose Figure 4
des vis à tête: écartez-les donc soigneure-
ment des trous alignés, à l'aide d'un objet
épointé tel qu’ un poincon.
ee ie am i ie ie ie Je i me ime
diia
бы did iii om it
"a" a a a A a a A A A a a a a a a a a
5. Fixer sans la serrer la poignée de support au
tube avec le boulon de chariot et le bouton.
6. La poignée de support peut maintenant étre
réglée sur la position voulue. Pour ce faire,
amener le guidon á la hauteur désirée et serrer
le bouton (Fig. 4).
A:
EF a
AVANT L'UTILISATION
di id di ie a e ie de e e e ie ie ae РО Чо ie ie aie A. A. Ao A. 0 A ee i aie ii
L'écran à herbe devrait être gardé en place
sur le coupe-bordure pour empêcher la
projection de matières étrangères ou de
débris dans la zone de travail.
Mpg Wr WE NE E E EE EE EE EEE EE CE EE CRE aE EE EE EEE.
FIL DE COUPE
N.B.: Le fil de coupe pour votre coupe-bordure
est un fil spécial de type mono-filamant. Votre
coupe-bordure vous parvient avec 30 pieds de
ce fil déjà enroulé sur la bobine.
1. Pour éviter l'emmêlement du fil durant l'envoi
le bout du fil mono-filament a été fixé avec un
ruban gommé sur l'assemblage de la tête. |!
suffit d'enlever le ruban avant l'utilisation (Fig. 5).
a NE Wt Nt Nt
Se i Ee i ie i i i i ae
¿Mito Ai Ne i Ne a Ji i ie ie ai
“EP E WEE WE WE ae ae a a РР ЦР
©
Figure b
2. Aprés chaque emploi, collez de nouveau le
bout du fil ou boulclez-le dans |‘oeillet (voir
Fig. 6) afin d'empécher le défaufilage.
BRANCHEMENT DU CORDON
N.B.: Le fonctionnement súr et efficace de votre
coupe-bordure TORO exige l'emploi d'un cordon
de rallonge approprié. Utiliser exclusivement
une rallonge approuvée CSA recommandée pour
l'usage extérieur.
1. Fixer le cordon de raccordement et un rallonge
appropriées dans le système de blocage comme
illustré aux figures 7 et 8.
EN
A
Figure 6
Frein т Пе
de cable ; >
jm al
— —][
Cordon
—— d'alimentation
Ter TN spirale
Rallonge
Figure 7
SE SER EE oN mo Ee a i ml a a i a a a ee
Inspecter soigneusement le cordon d'alimen-
tation avant d'utiliser le coupe-herbe. S'il
est endommagé, ne pas utiliser le coupe-
herbe. Remplacer ou réparer le cordon en-
dommagé. Pour toute assistance, contacter
votre revendeur TORO.
EEE SENS
ie
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION
ie vu ss ss i i Gi a she Gh i бы = вЫ EL GL Sm J ER ER GL ER CEM Se ER EL бы ue Em Бо
ll aa A A С a aaa
A ATTENTION
Portez toujours des lunettes de sécurité
(ou toute autre garde protégeant efficace-
ment les yeux), des pantalons longs et des
chausseres quand vous utilisez le Coupe-
Bordure.
EEE
AE A A AA ih i
Fe
2 2 oe 0 o le aie om. an
EON WE WE aE EP E Ро ЧР” ЧР Ч ЧР ЧЩ
SE Ee EE Ee ame Ee сабы ame al aie. ae
TEN Na WE WEE WEE SEE NE RE ge age
Votre coupe-bordure Toro coupera l'herbe et les
mauvaises herbes dans les endroitsdifficiles à
atteindre. || est toutefois probable que la ligne
casse lors des quelques premières utilisations.
Avec un peu d'expérience, vous pourrez tailler
autour des arbres et arbustes, le long des fonda-
tions, des clôtures, des trottoirs, des patios, etc.,
avec le minimum d'usure ou de rupture de fil.
1. Examinez les lieu a tailler et enlevez tous les
fils de fer, cordes et ficelles de toutes sortes
qui pourraient s'emméler dans le fil rotatif.
2. Etendez le cordon de rallonge pour le tenir á
l'écart et pour l'empêcher de se couder ou de
s emméler.
”
=
mn rem dr
Figure 9
a
= м
RR MIN
Figure 10
3. Faites la coupe seulement lorsque le gazon
et l'herbe sont secs.
4, Faites aller et venir lentement le coupe-
bordure dans l'endroit à tailler, en le maintenant
à la hauteur de coupe désirée. Ceci peut être
accompli par un mouvement d'avant en arriére ou
d’un côte à l’autre comme indiqué (Fig. 9 & 10).
5. Pour couper de l'herbe de plus de 8 pouces
de hauteur ou des mauvaises herbes assez courtes,
procédez de haut en bas par petites longeurs
pour éviter une usure prématurée du fil.
6. Si possible, coupez vers votre gauche. Lorsque
vous coupe vers la gauche, l'efficacité de coupe
de l'appareil est un peu plus grande puisque le
fil entre en contact avec l'herbe des qu'il quitte
la garde, et les brins d'herbe coupés ne sont pas
projetés vers vous.
7. NE FORCEZ PAS L'OUTIL. Laissez
l‘extremite du fil de nylon faire la coupe (surout
le long des murs). En coupant avec plus que
l'extrémité du fil, vous réduisez l'efficacité de
coupe et surchargez le moteur (Fig. 11).
Figure 11
L'extrémité de la ligne de coupe s’use pendant
l’utilisation et celle-ci devra être allongée. Si le
fil n'est pas avancé de temps en temps, il s'usera
jusqu'à l’oeillet du tambour. Lorsqu'on arrête
le coupe-bordure, le fil a tendance à se détendre
et risque de rentrer dans le tambour. Si cela se
produit, veillez à replacer le fil de coupe en
position convenable avant de remettre le coupe-
bordure en marche, sinon le fil risque de
s'enchevétrer autour du tambour.
8. La durée du fil de coupe dépend de l’obser-
vation des techniques de coupe ci-dessus, de la
nature de l'herbe, ainsi que de l'endroit à tailler.
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION
Par example, le fil de coupe s'use plus rapidement
lorsque vous coupez prés d'une fondation que
lorsque vous taillez autour d'un arbre. Une avance
trop rapide de l'appareil, l'emmelëlement de
matièrez étrangères, l'usure normale du fil, et à
grosses tiges au-delà de la capacité de l'appareil
provogueront cetaines ruptures du fil. Au fir et
à mesure que le fil de coupe s'use, allongez-le pour
obtenir de meilleurs résultats. Les instructions a
ce sujet sont données plus loin dans ce manuel.
9. Ne traînez jamais le capuchon de la bobine
sure le sol pendant la coupe. (Fig. 12). Ce
contact surcharge le moteur et use le capuchon.
{1 Aly 1 п 3
A (Al МО
E uly Sha |
А, |
Figure 12
ALLONGEMENT DU FIL DE COUPE
1. Pour allonger le fil, tapez fermement la
bobine sur le sol tout en laissant tourner le
moteur. Le fil se deroulera de la bobine et sera
coupé a la garde (Fig. 13).
N'oubliez pas de laisser le moteur en marche
pendant que vous allongez le fil. Frappez légere-
ment le coupe-bordure contre le sol, ne le tenez
pas simlement sur le sol. Apres la tape et l'avance
du dil, attendez d'entendre le couteau couper le
fil à la longeur appropriée, apres quoi vous
puovez continuer à tailler.
Figure 13
Remarque: Afin d'éviter de l'emméêler, tirer une
seule longeur de ligne à la fois. Si une plus grande
longueur est nécessaire, attendre quelques
secondes avant de répéter l'opération. Ne pas
laisser le filament deviner trop court. Dans la
mesure du possible, essayer de lui conserver une
longueur de 25.4 cm.
2. N’'allongez le fil que lorsqu'il est raccourci par
l'usure, pour éviter de la gaspiller.
N.B.: Le capuchon de la bobine peut s'user au
cours de l'utilisation normale du dispositif
d'avance de fil et peut avoir besoin d'être rem-
placé de temps à autre. Des bobines de rechange
sont disponibles chez votre revendeur TORO.
y q
Utiliser exclusivement une ligne
monofilament en nylon TORO de 1,2
mm de section.
AMÓ. in Mé Ne ER J GE EN dh J me JE
EP i aie dial a a
le 2 J бы Se pie ie aie am a ie
E WEE age age E CEE ae CEP EP E
Se Ee JE NL RL AT A A lt, gin gin gin. pie. ge ge DU AU A. A. o A A A. A gin. ge gine gee A. A me ame
REPLACEMENT DU FIL DE COUPE
Vous pouvez acheter des file de rechange ou des
bobines de rechange préenroulées chez le détail-
lant TORO de botre localité. TORO emploie un
fil de coupe spécialement concu pour votre
Coupe-Bordure. Un autre fil pourrait ne pas
fournir le méme rendement de haute qualité.
Sl gi ie gi i ie i i i i ie ie ie i ile oi ii Si i i ie i oe ile iil aie aie aie die ie in
"laa" a Ng NE WE Ng WEE NEE NEE WEE NEE Ra RE Ne NE OR NEE Nm ЧЩ” ЩЕ mE Ne Ng ЧЩ ЩИ ЩИ”
| i
A attention
р
J
y
| Tourjours débrancher le cordon d'alimenta-
; tion et s'assurer que le tête de coupe est
|
J
parvenue à un arrêt complet avant de
retourner le coupe-herbe.
ae ce Ge i Ne SER Ee GE Nb Ge SER Ee ie SE ie SR Ee Ne Ee Ee Sie Ce ie aie PP
A Mi ji, Ee Ne J ER Ee
ii
de gine aie pi aie ale am am
“Ep EPS ag PS E a PE
naa ot
Enroulement de la ligne
Figure 17
+
Figure 18
1. Pour enlever la bobine vide, introduisez la
lame la plus large possible d'un tournevis dans
l’une des deux fentes sur le moyeu de la bobine
et tournez le tournevis de 1 /4 de tour. La bobine
se déclenchera (Fig. 14).
2. Pour rebobiner la bobine vide, procédez
comme suit:
A. Agrafez un bout du fil dans l'encoche
située sur la bobine en ne laissant dépasser que
1/8 de pouce au plus. Enroulez le fil autour de
la bobine dans le sens des flèches figurant sur la
bobine, en rangs uniformes entre les rebords de
la bobine comme indiqué (Fig. 15).
Remarque: Si la ligne est enroulée dans le
mauvais sens, le coupe-herbe ne fonctionnera
pas correctement.
B. N'enroulez pas plus de 30 pieds de fil au total
sur la bobine. N'utilisez pas de fil plus gros que
.050" de diamé tre.
C. Gardez le fil serré sur la bobine en faisant une
boucle dans le fil et en le fixant dans l'encoche
(Fig. 16).
N.B.: Avant le remontage, nettoyez bien la
surface du tambour et voyez s'il y a des pièces
endommagées ou usées.
D. La bobine et le noyau sont clavetés. Assurez-
vous qu'ils sont bien alignés lorsque vous rettez
la bobine en place. Passez le fil dans l’oeillet,
placez la bobine sur le novau claveté et poussez-
la jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
Décrochez le fil de I'encoche dans la bobine.
Décroulez au plus trois pouces de fil de la bobine
(Fig. 17).
3. Se le fil s'emmèle ou se casse à l’oiellet,
passez de nouveau le fil de coupe dans l'oeillet
en enfoncant la bobine aussi profondément,
que possible et en enfilant de noveau le fil par
l'oeillet. Vous pouvez aussi enlever la bobine
complétement, réenfiler le fil de coupe dans
l'oeillet, puis remonter la bobine sure le coupe-
bordure (Fig. 18).
ENTRETIEN GENERAL
A a ae le a le i le il ae a il
]
,
y
J
|
| Assurez-vous toujours que votre Coupe-
) Bordure est bien débranché et arrété avant
d'en effecteur l'entretien.
)
|
A Ee le ль I iL ee gi aie il aie ji
1. Pour garder l'extérieur propre, essuyez-le
simplement avec un chiffon humide. N'utilisez
jamais un tuyau d'arrosage.
2. Essuyez ou grattez l'endroit où se trouve
la bobine chaque fois qu'il y a une accumulation
de saleté ou de brindilles.
3. Vérifiez et serrez toutes les attaches. Si une
pièce quelconque est endommagée, réparez-la
ou remplacez-la.
4, Un orifice pour l'échappement de l'air est
situé sous la garde (Fig. 19). Grattez cet orifice
réqulièrement pour le nettoyer.
5. Débarrassez de tous débris les prises d'air
pratiquées dans le carter du moteur (Fig. 19).
IMPORTANT: En gardant les prises d'air et
l’orifice d'échappement libres de tous débris,
vous empêcherez le moteur de surchauffer et
éviterez un risque de panne.
6. Tout autre entretien de l'appareil devrait
être effectué par un fournisseur-réparateur
TORO agréé.
Échappement
d'Air
Figure 19
IDENTIFICATION ET COMMANDES
NUMEROS DE MODELE ET DE SERIE
Le coupe-herbe comporte deux numéros d'iden-
tification: un numéro de modéle et un numéro
de série. Ces deux numéros sont imprimés sur
une décalcomanie située sur le tube du guidon.
Dans toute correspondance concernant le Coupe-
Bordure, mentionnez les numéros de modèle et
de série pour être sûr de fournir des renseigne-
ments adéquats et de recevoir les piêces appro-
priées.
Pour commander des piêces de rechange chez
un fournisseur-réparateur TORO agréé, vous
voudrez bien fournir les renseignements suivants:
1. Les numéros de modêle et de série du Coupe-
Bordure.
2. Le numéro de la piêce, sa description et la
quantité désirée.
REMARQUE: Dans votre commande de pièces,
ne mentionnez pas le numéro de référence du
catalogue, mais le NUMÉRO DE LA PIÈCE.
ACCESSOIRES
Numéro de Pièce
Description
88315
44-5520
88311
Bobine Préenroulée
Bobine Vide
Rouleau de 30 pieds —
Fil de Coupe de 0'050 pouce.
GARANTIE DE SERVICE
Si vous croyez que votre coupe-bordure Toro est défectueux et désirez le faire
réparer ou remplacer en vertu de cette garantie complète d'un an, veuillez
procéder comme indiqué ci-dessous.
Retournez le coupe-bordure au marchand qui tive, fera les arrangements pour que votre coupe-
vous l'a vendu. N'oubliez pas d'apporter votre bordure soit remplacé ou réparé.
facture originale ou toute autre preuve de la date
d'achat. Le marchand vérifiera l'appareil, vous
dira si est défectueux ou non, et, dans l'affirma-
Vous pouvez obtenir tout service non compris
dans la garantie par l'entremise de tout concess-
ionnaire ou distributeur de coupe-bordure Toro.
ве
E
o]
ATA DADA AA TEA TA ETA TS TA DATA LT TE TE
LA GARANTIE COMPLETE DE TORO POUR UN AN
NY)
La compagnie Toro s'engage à réparer ou remplacer, à sa discrétion, tout
appareil de coupe-bordure Toro utilisé en service résidentiel et s'avérant défec-
tueux quant aux matières premières ou à la fabrication durant une année
calculée à partir de la date d'achat. Le coût de remplacement de la machine est
inclus mais le client a la responsabilité de retourner le produit au concession-
naire-vendeur. Le produit n'est pas garanti en service commercial. Cette
garantie vous donne des droits précis et vous pouvez avoir d'autres droits
pouvant varier d'une province à l'autre.
ПОТ
y
æ
EE
INIA NDS
a”
NINOS IYD
AAA ATA
zi
10

Manuels associés