- Domicile
- Do-It-Yourself outils
- Outils de jardin
- Débroussailleuses
- Toro
- 1010 Electric Trimmer
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
10
FORMULE FRANCAISE NO. 3320-559 MODELE NO. 51246 - 0000001 & AU-DESSUS MANUEL DU PROPRIÉTAIRE COUPE-HERBE 25,40 CM POUR GROS TRAVAUX DOMESTIQUES MODÈLE 1010 A) REGLES DE SECURITE c’est risquer de se blesser. dd a Se a i ie Le. ce i Bm i mm ie 1. Lisez et comprenez bien ce manuel avant d'utiliser le coupe-bordure. Familiarisez-vous bien avec le mode d'emploé recommandé. 2. Ne laissez jamais les enfants utiliser le coupe- bordure. Ce n'est pas un jouet. Ne laissez jamais les adultes utiliser l'appareil sans avoir préalable- ment lu ce manuel. 3. Portez toujours des lunettes de sécurité ou autre garde protégeant efficement les yeux. 4, Éviter d'utiliser dans des conditions danger- euses - Ne jamais utiliser le coupe-herbe dans un endroit humide ou mouillé. 5. Ne l’utilisez pas à la pluie. 6. Soigneusement inspecter l'endroit du le coupe-bordure va ètre utilisé avant de le mettre en service, Ne laissez personne en approcher, en particulier animaux en enfants. 7. Habillez-vous convenablement — Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux qui pour- raient s'emmêler dans les pièces mobiles. Portez toujours de bonnes chaussures et un pantalon long. L'usage de gants de caoutchouc est recom- mandé. &. Utilisez l'appareil approprié — N'utilisez pas l'appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il est destiné. 9. ATTENTION — Afin de réduire les risques d'électrocution, utiliser exclusivement un cordon prévu pour l'usage extérieur. Remplacez imméd- latement tout cordon de rallonge endommagé. 10. Rallonge électrique — Afin d'éviter le débranchement du cordon d'alimentation et de la rallonge pendant l’usage, s'’assurer qu'ils soient correctement connectés avant d'utiliser l'appareil. Afin d'assurer le maximum de sécurité, de profiter du rendement optimal et de bien connaître votre coupe-bordure, il est indispensible que vous et tout autre opérateur de cet appareil lisiez et compreniez le contenu de ce manuel avant même d'utiliser votre coupe-bordure. Accordez une attention particulière aux instructions signalées par le symbole de sécurité ci-contre. Ne pas respecter ces instructions, 11. Vérifier que le commutateur se trove en position OFF (étient) avant de brancher. Pour éviter une mise en marche accidentelle, ne tenez pas votre doigt sur le commutateur lorsque vous transportez le coupe-bordure branché. 12. N'abusez pas du cordon — Ne le tirez pas d'un coup sec pour le débrancher de la prise. Tenez-le éloigné de la chaleur, de l'huile et des bords tranchants. Remplacez tout cordon endommagé. 13. Ne poussez pas le coupe-bordure à une allure excessive — || fera un travail plus efficace et plus sûr à sa vitesse normale de fonctionnement. 14. A n'utiliser qu’à la lumière du jour ou sous un éclairage artificiel suffisant. Se tenir sans risque de déséquilibre; saisir la poignée fermement et avancer au pas. 15. Arrêtez le moteur et débranchez le cordon lorsque vous quittez le coupe-bordure, avant de nettoyer le carter, et lorsque vous faites une réparation ou une vérification. 16. Lorsqu'il n'est pas utilisé, ranger le coupe- herbe dans un endroit sec et frais: le placer haut ou le verrouiller, pour le mettre hors de portée des enfants. 17. Gardez toutes les attaches serrées pour assurer que l'appareil est en état de fonctionne- ment sûr. 18. Ne le faites pas fonctionner sans que les gardes et autres dispositifs de sécurité soient en place. 19. Ne posez pas vous mains et vos pieds sous les pièces en rotation ou près de celles-ci. Gardez-les toujours à l'écart. The Toro Company — 1990 A RÈGLES DE SÉCURITÉ 20. Si le coupe-bordure se met à vibrer de façon anormale, arrêtez le moteur et trouvez la cause immédiatement. Une vibration est généralement l'indice d'un mauvais fonctionnement. 21. N'utilisez pas votre coupe-bordure Toro après qu'il a été endommagé de façon quelconque. Retournez-le chez le concessionnaire le plus proche pour vérification et réparation. 22. Quand vous effectuez un travail d'entretien, ne remplacez les pièces que par des pièces identiques. Remplacez ou réparez les cordons endommagés. 23. Ne pas couper hors de votre portée — Tou- jours marcher de pied ferme et conserver son équilibre pendant l'usage du coupe-herbe. 24, Entretenir l'appareil avec soin — La tête de coupe et le boîtier du moteur doivent toujours être maintenus en état de propreté afin de réduire les risques d'accident. Voir les instructions de maintenance à la page 8. 25. ATTENTION — La lame du pare-herbe est tranchante et les précautions nécessaires doivent être prises lors du nettoyage et de l'utilisation. 26. RALLONGE ÉLECTRIQUE =— Utiliser une rallonge électrique convenant à l'usage extérieur conforme aux normes du code électrique inter- national. S'assurer que la rallonge est en bon état; si elle est endommagée, la remplacer. Utiliser une rallonge assez grosse pour supporter |e courant tiré par le coupe-herbe. La figure 1 indique la taille de rallonge appropriée pour un coupe- herbe de 6 ampères ou moins. Remarque: En cas d'incertitude quant à la taille de rallonge à utiliser, se servir d'un cordon de calibre immédiatement supérieur. La plus petit le numéro de calibre, le plus épais le cordon. Un cordon de calibre trop faible cause une chute de tension qui peut entraîner une perte de puissance et la surchauffe. Voir les figures 7 et 8 pour les connections appropriées. TABLEAU DES RALLONGES ÉLECTRIQUES Si la longueur de la rallonge est inférieure ou égale à: 100 pieds | 150 pieds (30,50 m)| (45,70 m) S'assurer que le calibre du cordon (A.W.G.) est: 16 14 Figure 1 INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE FIXER LES TUBES SUPERIEUR ET EN EEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE INF STE A ATTENTION: 1. Retirer et jeter le fil d'emballage fixé aux tubes de guidon inférieur et supérieur. Le couteau de l'écran à herbe est tranchant et il est donc nécessaire de prendre des précautions en manipulant l'écran. pl aE ag gE ge ag i ae ae aie die ie aie ale aie SR Be ae Ee am me am ae a a що що je A A A NN NE NEE NE aa dk xrrenrion me ame al — 2 ale ain ail = de li ah a i a ie J i gm ie WE HE WE ge ge a age ae. SE procéder en cas de défaut: contacter le service après-vente. te io e e di di a a a a a a LE EY EEL ne Ty 2. Faire pivoter les bouts des tubes jusqu’a ce qu'ils soient alignés (Fig. 2). Se EE Ee am am oe a ANE aE a ag Ц р J , Vérifier le câblage interne ouvert et ne pas J y J lle a a am a oo -r Tube - Tube Inférieur ; Supérieur Figure 3 Tube g Poignée | Superieur Figure 2 e de Support 3. Insérer le tube inférieur dans le tube supérieur et mettre les trous de vis les uns en face des autres (Fig. 3). Vérifieur le placement correct de la poignée par rapport au boîtier. 4, Fixez les tubes à l’aide de la vis à tête et de l'écrou de blocage. Serrez jusqu'à ce qu’il n'y ait plus aucun jeu entre les tubes (Fig. 4). i did ai i i i i i i EF "a a A a a a a a a a Taree Tube Inférieur Les fils intérieurs peuvent entrainer la pose Figure 4 des vis à tête: écartez-les donc soigneure- ment des trous alignés, à l'aide d'un objet épointé tel qu’ un poincon. ee ie am i ie ie ie Je i me ime diia бы did iii om it "a" a a a A a a A A A a a a a a a a a 5. Fixer sans la serrer la poignée de support au tube avec le boulon de chariot et le bouton. 6. La poignée de support peut maintenant étre réglée sur la position voulue. Pour ce faire, amener le guidon á la hauteur désirée et serrer le bouton (Fig. 4). A: EF a AVANT L'UTILISATION di id di ie a e ie de e e e ie ie ae РО Чо ie ie aie A. A. Ao A. 0 A ee i aie ii L'écran à herbe devrait être gardé en place sur le coupe-bordure pour empêcher la projection de matières étrangères ou de débris dans la zone de travail. Mpg Wr WE NE E E EE EE EE EEE EE CE EE CRE aE EE EE EEE. FIL DE COUPE N.B.: Le fil de coupe pour votre coupe-bordure est un fil spécial de type mono-filamant. Votre coupe-bordure vous parvient avec 30 pieds de ce fil déjà enroulé sur la bobine. 1. Pour éviter l'emmêlement du fil durant l'envoi le bout du fil mono-filament a été fixé avec un ruban gommé sur l'assemblage de la tête. |! suffit d'enlever le ruban avant l'utilisation (Fig. 5). a NE Wt Nt Nt Se i Ee i ie i i i i ae ¿Mito Ai Ne i Ne a Ji i ie ie ai “EP E WEE WE WE ae ae a a РР ЦР © Figure b 2. Aprés chaque emploi, collez de nouveau le bout du fil ou boulclez-le dans |‘oeillet (voir Fig. 6) afin d'empécher le défaufilage. BRANCHEMENT DU CORDON N.B.: Le fonctionnement súr et efficace de votre coupe-bordure TORO exige l'emploi d'un cordon de rallonge approprié. Utiliser exclusivement une rallonge approuvée CSA recommandée pour l'usage extérieur. 1. Fixer le cordon de raccordement et un rallonge appropriées dans le système de blocage comme illustré aux figures 7 et 8. EN A Figure 6 Frein т Пе de cable ; > jm al — —][ Cordon —— d'alimentation Ter TN spirale Rallonge Figure 7 SE SER EE oN mo Ee a i ml a a i a a a ee Inspecter soigneusement le cordon d'alimen- tation avant d'utiliser le coupe-herbe. S'il est endommagé, ne pas utiliser le coupe- herbe. Remplacer ou réparer le cordon en- dommagé. Pour toute assistance, contacter votre revendeur TORO. EEE SENS ie INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION ie vu ss ss i i Gi a she Gh i бы = вЫ EL GL Sm J ER ER GL ER CEM Se ER EL бы ue Em Бо ll aa A A С a aaa A ATTENTION Portez toujours des lunettes de sécurité (ou toute autre garde protégeant efficace- ment les yeux), des pantalons longs et des chausseres quand vous utilisez le Coupe- Bordure. EEE AE A A AA ih i Fe 2 2 oe 0 o le aie om. an EON WE WE aE EP E Ро ЧР” ЧР Ч ЧР ЧЩ SE Ee EE Ee ame Ee сабы ame al aie. ae TEN Na WE WEE WEE SEE NE RE ge age Votre coupe-bordure Toro coupera l'herbe et les mauvaises herbes dans les endroitsdifficiles à atteindre. || est toutefois probable que la ligne casse lors des quelques premières utilisations. Avec un peu d'expérience, vous pourrez tailler autour des arbres et arbustes, le long des fonda- tions, des clôtures, des trottoirs, des patios, etc., avec le minimum d'usure ou de rupture de fil. 1. Examinez les lieu a tailler et enlevez tous les fils de fer, cordes et ficelles de toutes sortes qui pourraient s'emméler dans le fil rotatif. 2. Etendez le cordon de rallonge pour le tenir á l'écart et pour l'empêcher de se couder ou de s emméler. ” = mn rem dr Figure 9 a = м RR MIN Figure 10 3. Faites la coupe seulement lorsque le gazon et l'herbe sont secs. 4, Faites aller et venir lentement le coupe- bordure dans l'endroit à tailler, en le maintenant à la hauteur de coupe désirée. Ceci peut être accompli par un mouvement d'avant en arriére ou d’un côte à l’autre comme indiqué (Fig. 9 & 10). 5. Pour couper de l'herbe de plus de 8 pouces de hauteur ou des mauvaises herbes assez courtes, procédez de haut en bas par petites longeurs pour éviter une usure prématurée du fil. 6. Si possible, coupez vers votre gauche. Lorsque vous coupe vers la gauche, l'efficacité de coupe de l'appareil est un peu plus grande puisque le fil entre en contact avec l'herbe des qu'il quitte la garde, et les brins d'herbe coupés ne sont pas projetés vers vous. 7. NE FORCEZ PAS L'OUTIL. Laissez l‘extremite du fil de nylon faire la coupe (surout le long des murs). En coupant avec plus que l'extrémité du fil, vous réduisez l'efficacité de coupe et surchargez le moteur (Fig. 11). Figure 11 L'extrémité de la ligne de coupe s’use pendant l’utilisation et celle-ci devra être allongée. Si le fil n'est pas avancé de temps en temps, il s'usera jusqu'à l’oeillet du tambour. Lorsqu'on arrête le coupe-bordure, le fil a tendance à se détendre et risque de rentrer dans le tambour. Si cela se produit, veillez à replacer le fil de coupe en position convenable avant de remettre le coupe- bordure en marche, sinon le fil risque de s'enchevétrer autour du tambour. 8. La durée du fil de coupe dépend de l’obser- vation des techniques de coupe ci-dessus, de la nature de l'herbe, ainsi que de l'endroit à tailler. INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION Par example, le fil de coupe s'use plus rapidement lorsque vous coupez prés d'une fondation que lorsque vous taillez autour d'un arbre. Une avance trop rapide de l'appareil, l'emmelëlement de matièrez étrangères, l'usure normale du fil, et à grosses tiges au-delà de la capacité de l'appareil provogueront cetaines ruptures du fil. Au fir et à mesure que le fil de coupe s'use, allongez-le pour obtenir de meilleurs résultats. Les instructions a ce sujet sont données plus loin dans ce manuel. 9. Ne traînez jamais le capuchon de la bobine sure le sol pendant la coupe. (Fig. 12). Ce contact surcharge le moteur et use le capuchon. {1 Aly 1 п 3 A (Al МО E uly Sha | А, | Figure 12 ALLONGEMENT DU FIL DE COUPE 1. Pour allonger le fil, tapez fermement la bobine sur le sol tout en laissant tourner le moteur. Le fil se deroulera de la bobine et sera coupé a la garde (Fig. 13). N'oubliez pas de laisser le moteur en marche pendant que vous allongez le fil. Frappez légere- ment le coupe-bordure contre le sol, ne le tenez pas simlement sur le sol. Apres la tape et l'avance du dil, attendez d'entendre le couteau couper le fil à la longeur appropriée, apres quoi vous puovez continuer à tailler. Figure 13 Remarque: Afin d'éviter de l'emméêler, tirer une seule longeur de ligne à la fois. Si une plus grande longueur est nécessaire, attendre quelques secondes avant de répéter l'opération. Ne pas laisser le filament deviner trop court. Dans la mesure du possible, essayer de lui conserver une longueur de 25.4 cm. 2. N’'allongez le fil que lorsqu'il est raccourci par l'usure, pour éviter de la gaspiller. N.B.: Le capuchon de la bobine peut s'user au cours de l'utilisation normale du dispositif d'avance de fil et peut avoir besoin d'être rem- placé de temps à autre. Des bobines de rechange sont disponibles chez votre revendeur TORO. y q Utiliser exclusivement une ligne monofilament en nylon TORO de 1,2 mm de section. AMÓ. in Mé Ne ER J GE EN dh J me JE EP i aie dial a a le 2 J бы Se pie ie aie am a ie E WEE age age E CEE ae CEP EP E Se Ee JE NL RL AT A A lt, gin gin gin. pie. ge ge DU AU A. A. o A A A. A gin. ge gine gee A. A me ame REPLACEMENT DU FIL DE COUPE Vous pouvez acheter des file de rechange ou des bobines de rechange préenroulées chez le détail- lant TORO de botre localité. TORO emploie un fil de coupe spécialement concu pour votre Coupe-Bordure. Un autre fil pourrait ne pas fournir le méme rendement de haute qualité. Sl gi ie gi i ie i i i i ie ie ie i ile oi ii Si i i ie i oe ile iil aie aie aie die ie in "laa" a Ng NE WE Ng WEE NEE NEE WEE NEE Ra RE Ne NE OR NEE Nm ЧЩ” ЩЕ mE Ne Ng ЧЩ ЩИ ЩИ” | i A attention р J y | Tourjours débrancher le cordon d'alimenta- ; tion et s'assurer que le tête de coupe est | J parvenue à un arrêt complet avant de retourner le coupe-herbe. ae ce Ge i Ne SER Ee GE Nb Ge SER Ee ie SE ie SR Ee Ne Ee Ee Sie Ce ie aie PP A Mi ji, Ee Ne J ER Ee ii de gine aie pi aie ale am am “Ep EPS ag PS E a PE naa ot Enroulement de la ligne Figure 17 + Figure 18 1. Pour enlever la bobine vide, introduisez la lame la plus large possible d'un tournevis dans l’une des deux fentes sur le moyeu de la bobine et tournez le tournevis de 1 /4 de tour. La bobine se déclenchera (Fig. 14). 2. Pour rebobiner la bobine vide, procédez comme suit: A. Agrafez un bout du fil dans l'encoche située sur la bobine en ne laissant dépasser que 1/8 de pouce au plus. Enroulez le fil autour de la bobine dans le sens des flèches figurant sur la bobine, en rangs uniformes entre les rebords de la bobine comme indiqué (Fig. 15). Remarque: Si la ligne est enroulée dans le mauvais sens, le coupe-herbe ne fonctionnera pas correctement. B. N'enroulez pas plus de 30 pieds de fil au total sur la bobine. N'utilisez pas de fil plus gros que .050" de diamé tre. C. Gardez le fil serré sur la bobine en faisant une boucle dans le fil et en le fixant dans l'encoche (Fig. 16). N.B.: Avant le remontage, nettoyez bien la surface du tambour et voyez s'il y a des pièces endommagées ou usées. D. La bobine et le noyau sont clavetés. Assurez- vous qu'ils sont bien alignés lorsque vous rettez la bobine en place. Passez le fil dans l’oeillet, placez la bobine sur le novau claveté et poussez- la jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Décrochez le fil de I'encoche dans la bobine. Décroulez au plus trois pouces de fil de la bobine (Fig. 17). 3. Se le fil s'emmèle ou se casse à l’oiellet, passez de nouveau le fil de coupe dans l'oeillet en enfoncant la bobine aussi profondément, que possible et en enfilant de noveau le fil par l'oeillet. Vous pouvez aussi enlever la bobine complétement, réenfiler le fil de coupe dans l'oeillet, puis remonter la bobine sure le coupe- bordure (Fig. 18). ENTRETIEN GENERAL A a ae le a le i le il ae a il ] , y J | | Assurez-vous toujours que votre Coupe- ) Bordure est bien débranché et arrété avant d'en effecteur l'entretien. ) | A Ee le ль I iL ee gi aie il aie ji 1. Pour garder l'extérieur propre, essuyez-le simplement avec un chiffon humide. N'utilisez jamais un tuyau d'arrosage. 2. Essuyez ou grattez l'endroit où se trouve la bobine chaque fois qu'il y a une accumulation de saleté ou de brindilles. 3. Vérifiez et serrez toutes les attaches. Si une pièce quelconque est endommagée, réparez-la ou remplacez-la. 4, Un orifice pour l'échappement de l'air est situé sous la garde (Fig. 19). Grattez cet orifice réqulièrement pour le nettoyer. 5. Débarrassez de tous débris les prises d'air pratiquées dans le carter du moteur (Fig. 19). IMPORTANT: En gardant les prises d'air et l’orifice d'échappement libres de tous débris, vous empêcherez le moteur de surchauffer et éviterez un risque de panne. 6. Tout autre entretien de l'appareil devrait être effectué par un fournisseur-réparateur TORO agréé. Échappement d'Air Figure 19 IDENTIFICATION ET COMMANDES NUMEROS DE MODELE ET DE SERIE Le coupe-herbe comporte deux numéros d'iden- tification: un numéro de modéle et un numéro de série. Ces deux numéros sont imprimés sur une décalcomanie située sur le tube du guidon. Dans toute correspondance concernant le Coupe- Bordure, mentionnez les numéros de modèle et de série pour être sûr de fournir des renseigne- ments adéquats et de recevoir les piêces appro- priées. Pour commander des piêces de rechange chez un fournisseur-réparateur TORO agréé, vous voudrez bien fournir les renseignements suivants: 1. Les numéros de modêle et de série du Coupe- Bordure. 2. Le numéro de la piêce, sa description et la quantité désirée. REMARQUE: Dans votre commande de pièces, ne mentionnez pas le numéro de référence du catalogue, mais le NUMÉRO DE LA PIÈCE. ACCESSOIRES Numéro de Pièce Description 88315 44-5520 88311 Bobine Préenroulée Bobine Vide Rouleau de 30 pieds — Fil de Coupe de 0'050 pouce. GARANTIE DE SERVICE Si vous croyez que votre coupe-bordure Toro est défectueux et désirez le faire réparer ou remplacer en vertu de cette garantie complète d'un an, veuillez procéder comme indiqué ci-dessous. Retournez le coupe-bordure au marchand qui tive, fera les arrangements pour que votre coupe- vous l'a vendu. N'oubliez pas d'apporter votre bordure soit remplacé ou réparé. facture originale ou toute autre preuve de la date d'achat. Le marchand vérifiera l'appareil, vous dira si est défectueux ou non, et, dans l'affirma- Vous pouvez obtenir tout service non compris dans la garantie par l'entremise de tout concess- ionnaire ou distributeur de coupe-bordure Toro. ве E o] ATA DADA AA TEA TA ETA TS TA DATA LT TE TE LA GARANTIE COMPLETE DE TORO POUR UN AN NY) La compagnie Toro s'engage à réparer ou remplacer, à sa discrétion, tout appareil de coupe-bordure Toro utilisé en service résidentiel et s'avérant défec- tueux quant aux matières premières ou à la fabrication durant une année calculée à partir de la date d'achat. Le coût de remplacement de la machine est inclus mais le client a la responsabilité de retourner le produit au concession- naire-vendeur. Le produit n'est pas garanti en service commercial. Cette garantie vous donne des droits précis et vous pouvez avoir d'autres droits pouvant varier d'une province à l'autre. ПОТ y æ EE INIA NDS a” NINOS IYD AAA ATA zi 10