Toro 1100 Electric Trimmer Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Toro 1100 Electric Trimmer Manuel utilisateur | Fixfr
Modele 51318 FORMULA No 3320-211, Rev. A
Coupe-bordure
et mauvaise herbe
modele 1100
extra robuste
Avance du fil entierement
automatique
Léger et facile á manier
Garantie complète d’un an
Taille et coupe les bordures
Moteur extra-robuste
Qualité TORO
N’a-t-il pas valu la peine d'attendre un Toro?
ea NN
we
BIENVENUE parmi les propriétaires d’équipement TORO®
comprenant d'excellents accessoires pour le soin des
pelouses. Votre COUPE-BORDURE TORO est un
nouveau genre d'outil pour les jardins et pelouses et
comporte des perfectionnements avancés au point de vue
technique, design et sécurité. Ce manuel a été préparé
pour vous aider a connaitre a fond votre nouvel outil
avant de l'employer. Veuillez lire ce manuel au complet
avant d’utiliser votre coupe-bordure.
Vous constaterez qu’en connaissant mieux tous les
détails de ce coupe-bordure, vous réussirez encore mieux
à vous en servir. En plus, vous apprendrez encore plus
d'utilisations de cet outil, ce qui rendra le soin de votre
pelouse une tâche rapide et facile.
Alors lisez bien ce manuel et ensuite appréciez ainsi
que votre famille, la facilité d'employer votre COUPE-
BORDURE TORO.
Las]
4
DROITS RÉSERVÉS
The Toro Company — 1979, Rev. 1980
MINNEAPOLIS, MN 55420 — E.-U.
MODELE DE COUPE-BORDURE TORO 51318
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
Règles de sécurité
Afin d'assurer le maximum de sécurité, de profiter du rendement optimal et
de bien connaître votre coupe-bordure, il est indispensable que vous et tout
autre opérateur de cet appareil lisiez et compreniez le contenu de ce
manuel avant même d'utiliser votre coupe-bordure. Accordez une attention
particulière aux instructions signalées par ce symbole de sécurité. Ne pas respecter ces
instructions, c'est risquer de se blesser.
1. Lisez et comprenez bien ce manuel
avant d'utiliser le coupe-bordure. Fami-
liarisez-vous bien avec la bonne méthode
d'utilisation.
2. Ne laissez jamais des enfants utiliser
le coupe-bordure. Ce n'est pas un jouet.
Ne laissez jamais des adultes utiliser
l'appareil sans avoir préalablement lu
ce manuel.
3. Portez toujours des lunettes de
sécurité ou autre protecteur convena-
ble pour les yeux.
4. N'utilisez jamais le coupe-bordure
dans des conditions mouillées ou humi-
des.
5. Ne l'utilisez pas à la pluie.
6. Tenez toutes personnes, surtout les
enfants et les petits animaux, éloignés
dis lieu de travail.
Habillez-vous convenablement — Ne
portez pas de vêtements amples ni de
bijoux; ceux-ci pourraient s'emmêler
dans les pièces mobiles. Portez toujours
de bonnes chaussures et un pantalon
long.
8. Utilisez l'appareil approprié — N'uti-
lisez pas l'appareil à des fins autres que
celles pour lesquelles il est destiné.
9. Pour éviter un danger d'électro-
cution, ne l'utiliser qu'avec un cordon de
rallonge approuvé pour l'extérieur. Vous
pouvez vous procurer des cordons de
rallonge chez votre marchand Toro.
10. Cordon de rallonge — Pour em-
pêcher le cordon d'alimentation de se
4
Г
$
Г
$
*
4
4
>
%
*
>
*
+
débrancher du cordon de rallonge
durant l'utilisation, utilisez le porte-
cordon de rallonge pour assurer un
raccordement approprié.
11. Pour éviter une mise en marche
accidentelle, ne tenez pas votre doigt
sur le commutateur lorsque vous trans-
portez le coupe-bordure branché.
12. N'abusez pas du cordon — Ne le
tirez pas d'un coup sec pour le débran-
cher de la prise. Tenez le cordon éloigné
de la chaleur, de l'huile et des bords
tranchants. Remplacez tout cordon
endommagé.
13. Ne poussez pas le coupe-bordure à
une allure excessive — || fera un travail
plus efficace et plus sûr à sa vitesse
normale de fonctionnement.
14. Ayez toujours bon pied; tenez le
manche fermement et marchez, ne
courez pas.
15. Arrêtez le moteur et débranchez le
cordon lorsque vous quittez le coupe-
bordure, avant de nettoyer le carter,
et lorsque vous faites une réparation
ou une vérification.
16. Après utilisation, remisez votre
coupe-bordure dans un endroit sec hors
de la portée des enfants.
17. Gardez toutes les attaches serrées
pour assurer que l'appareil est en état
de fonctionnement sûr.
18. Ne le faites pas fonctionner sans
que les protecteurs et autres dispositifs
de sécurité soient en place.
Regles de sécurité (suite)
19. Ne posez pas vos mains et vos
pieds près ou sous les pièces en rotation.
Gardez-les toujours à l'écart.
20. Si le coupe-bordure se met a vibrer
de façon anormale, arrêtez le moteur et
trouvez-en la cause immédiatement. Une
Instructions d
Outils requis pour l'assemblage
1 - tournevis à lame large
2 - clé de 5/16”
3 - clé de 3/8"
Installez la poignée de support
Figure 1
Upper
Tube
Support
Handle
1. Glissez la poignée de support par
dessus les fils intérieurs découverts et
mettez-la en place sur le tube supérieur.
Figure 2
2. Insérez le boulon de fixation dans
la poignée de support et fixez-le au tube
supérieur en serrant le bouton noir.
vibration est généralement l'indice d'une
panne.
21. N'utilisez pas votre coupe-bordi
Toro après qu'il a été endommagé de
façon quelconque. Retournez-le chez
le concessionnaire le plus proche pour
vérification et réparation.
‘assemblage
Fixez le tube superieur au
tube inferieur
ie aie aie ee i Re ch Ee he he he ie he Ci Sie i Si ci i ie le i cl Ee i i cl J CE
FA
it x
a ol u_u
Ean
AVERTISSEMENT: ne forcez pas
les deux tubes pour les assembler.
En exercant trop de pression,
vous risquez d'endommager les fils. |
¿Mus
ee Ne de Be J
ra
E cs
ee i did Aid
lit ag
1. Le cáble de fils est flexible. For-
mez une boucle (Fig. 3), Introduisez la
boucle supérieure dans le tube supérieur
et la boucle inférieure dans le tube in-
férieur (Fig. 4). Glissez le tube supérieur
par-dessus le tube inférieur et alignez les
trous de vis.
Fire 3 Boucla
Inférieure
/
Tube
Supérieur
Tasas
AERA
Inférieur — ==
Boucle e
Supérieure
Figure 4
Tube
Supérieur
Tube Inférieur
Instructions d'assemblage (suite)
N.B.: Les fils intérieurs peuvent entraver
nose des vis a téte: écartez-les donc
neusement des trous alignés, à
l’aide d'un objet épointé tel qu'un
poincon (Fig. 5).
Figure 5
2. Fixez les tubes à l’aide de la vis à
tête et de l'écrou de blocage. Serrez
jusqu'à ce qu'il n'y ait plus aucun jeu
entre les tubes (Fig. 6).
Figure 6
Tube
Inférieur
Tube
Supérieur
Poignée de
Support
Vous pouvez maintenant régler la
puignée de support à la position
d'utilisation désirée en dévissant le
bouton noir, en faisant glisser la poignée
à la hauteur convenable, puis en re-
vissant le bouton (Fig. 2).
Installation de l'écran à herbe
Figure 7
1. Placez l'écran à herbe par-dessus la
tête du coupe-bordure.
2. Inclinez l'écran à herbe pour que la
section arrière de l'écran soit en-dessous
de la tablette de blocage.
Figure 9
3. Abaissez la section avant de l'écran
et alignez-le aux trous de vis. Serrez
avec un tournevis.
ATTENTION: L'écran à herbe devrait
être gardé en place sur le coupe-bordure
pour empêcher la projection de matières
étrangères ou de débris dans la zone de
travail.
N.B.: Le couteau est tranchant, il faut
donc manipuler l'écran avec soin.
Avant l'utilisation
Fil de coupe
N.B.: Le fil de coupe pour votre coupe-
bordure est un fil spécial type mono-
filament. Votre coupe-bordure vous
parvient avec 50 pieds de ce fil déja
enroulé sur la bobine.
1. (Figure 10) Pour éviter l'emméêle-
ment du fil durant l'envoi, le bout du
Figure 10
fil monofilament a été fixé avec ru
gommé sur le montage de la téte. ||
faut enlever le ruban avant l’utilisation.
2. Apres chaque emploi, collez de
nouveau le bout du fil ou bouclez-le
dans l’oeillet (voir fig. 11) afin de
prévenir le défaufilage.
Figure 11
Branchement du cordon
N.B.: Le fonctionnement sir et efficace
de votre coupe-bordure Toro 1100
demande l'utilisation d'un cordon de
rallonge approprié. N'utilisez qu'un
cordon de rallonge recommandé par
U.L. - C.S.A. pour l'extérieur, d’une
Fiqure 12
longueur maximum de 100 pieds (n°
16 minimum).
1. Fixez bien la fiche du con
électrique avec un cordon de rallonge
approprié comme illustré a la figure 12.
< o
Instructions pour l'utilisation
A ATTENTION: Portez toujours des
" mettes de sécurité ou autre protecteur
venable pour les yeux lorsque vous
utilisez le coupe-bordure.
1. Examinez le lieu à tailler et enlevez
tous les fils de fer, cordes et ficelles de
toutes sortes qui pourraient s'emméler
dans le fil rotatif.
2. Votre coupe-bordure Toro coupera
l'herbe et les mauvaises herbes dans les
endroits difficiles à atteindre. Cependant,
comme la méthode de coupe de cet
outil est totalement nouvelle, le fil se
cassera probablement quelques fois au
cours de vos premières utilisations. Avec
un peu d'expérience, vous pourrez
tailler autour des arbres et arbustes, le
long des fondations, des clôtures, des
trottoirs, des patios, etc., avec le
minimum d'usure ou de cassure de fil.
3. (Fig. 13) NE FORCEZ PAS
L'OUTIL. Laissez /extrémité du fil
de nylon faire la coupe (surtout le
long des murs). En coupant avec plus
que l'extrémité du fil, vous réduisez
l'efficacité de coupe et surchargez le
moteur.
Figure 13
4 Si vers votre
possible,
gauche. Lorsque vous coupez vers la
gauche, l'efficacité de coupe de l'appareil
est un peu plus grande puisque le fil
entre en contact avec l'herbe dès qu'il
quitte le protecteur, et les brins d'herbe
coupés sont éloignés de vous.
coupez
5, Faites aller et venir lentement le
coupe-bordure dans l'endroit à tailler,
en le maintenant à la hauteur de coupe
désirée. Ceci peut être accompli par un
mouvement d'avant-arriére ou d'un
côté à l’autre comme indiqué.
%
=.
FULT | HAN EA WAR Ie:
Figure 15
CN e
N r
NT ИЩИ
6. Pour couper de l'herbe de plus de
huit pouces de hauteur ou de fines
mauvaises herbes, on devrait procéder
de haut en bas par petites longueurs
pour éviter une usure prématurée du fil.
7. Faites la coupe seulement lorsque le
gazon et l'herbe sont secs.
8. La durée du fil de coupe dépend de
l'observation des techniques de coupe
ci-dessus, de la nature de l'herbe, ainsi
Instructions pour
que de l'endroit à tailler. EXEMPLE: Le
fil s‘'usera plus rapidement lorsque vous
coupez près d'une fondation que lorsque
vous taillez autour d'un arbre. Un
avancement trop rapide de l'appareil,
l'emmêlement de matières étrangères,
l'usure normale du fil, et la tentative de
couper des mauvaises herbes fournies
et à grosses tiges au-delà de la capacité
de l'appareil provoqueront certaines
ruptures du fil.
9. Etendez le cordon de rallonge pour
le tenir à l'écart et pour l‘empêcher de
se couder ou de s'emméler.
10. Ne traînez jamais le capuchon de la
bobine du coupe-bordure sur le sol
pendant la coupe. Ce contact surcharge
le moteur et use le capuchon.
11. Votre coupe-bordure sert aussi à
faire une lisière en bordure. Ce genre
l’utilisation (suite)
de coupe est habituellement requis pour
empêcher l'herbe de pousser par-dessur
les trottoirs, entrées et rebords ¢
routes. L'ancienne méthode consistair
à creuser une tranchée. Votre outil Toro
vous donnera un moyen rapide de
travailler. Laissez l'herbe dépasser la
lisière et servez-vous de votre coupe-
bordure pour enlever l’herbe le long de
la surface du pavé.
Figure 16
Allongement du fil de coupe
Votre coupe-bordure est équipé d'un dispositif d'avance de fil automatique qui vous
"met d'allonger le fil SANS ARRÊTER LE MOTEUR. Vous n’avez qu'à taper
erement le coupe-bordure sur le sol PENDANT QUE LE MOTEUR EST EN
MARCHE pour que le fil s'allonge automatiquement et soit coupé à la longueur
appropriée.
1. (Fig. 17) Pour allonger le fil, tapez
fermement la bobine sur le sol tout en
laissant tourner le moteur. Le fil se
déroulera de la bobine et sera coupé à
la longueur requise par le couteau fixé
à l'écran à herbe.
Figure 17
ve
N'oubliez pas de laisser le coupe-bordure
“en marche’ pendant que vous allongez
—
le fil. Frappez légèrement le coupe-
bordure contre le sol; ne le tenez pas
simplement sur le sol. Après la tape et
l’avance du fil, attendez pour entendre
le couteau couper le fil à la longueur
appropriée, après quoi vous pouvez
continuer à tailler.
N.B.: Pour éviter demméler le fil, ne
tapez jamais le coupe-bordure plus d'une
fois sur le sol.
2. Neallongez le fil que lorsqu'il est
raccourci par l'usure pour éviter de le
gaspiller.
N.B.: Le capuchon de la bobine peut
s’user au cours de l'utilisation normale
du dispositif d'avance de fil et peut
avoir besoin d'être remplacé de temps
à autre. Vous pouvez vous procurer des
bobines préenroulées de 50 pieds de
fil de coupe chez votre marchand de
coupe-bordure Toro, ou directement de
la Division de The Toro Company
Outdoor Appliance.
Remplacement du fil de coupe
Figure 18
1. Pour remplacer le fil de coupe une
fois que votre approvisionnement fourni
par l'usine est épuisé, vous pouvez
acheter du fil de rechange et l'enrouler
sur la bobine vide ou des bobines de
rechange préenroulées chez votre mar-
chand Toro.
ATTENTION: Débranchez toujours le
coupe-bordure de la prise de courant
avant de le tourner à l'envers.
2. Pour enlever la bobine vide, intro-
duisez la lame la plus large possible
d'un tournevis dans l'une des deux
Remplacement du fil de coupe (suite)
fentes sur le moyeu de la bobine et
tournez le tournevis de 1/4 de tour en
appuyant fermement. La bobine se
déclenchera.
3. (Fig. 19) Pour rebobiner la bobine
vide, procédez comme suit:
Figure 19
Figure 21
A. Agrafez un bout du fil dans l'en-
coche rainurée sur la bobine en
laissant un bout ne dépassant pa
1/8 de pouce. Enroulez le fil autour
de la bobine dans le sens des fléches
sur la bobine en rangs uniformes
entre les rebords de la bobine
comme indiqué.
B. N'enroulez pas plus de 50 pieds
de fil en tout sur la bobine.
N'utilisez pas de fil plus gros que
065" de diamétre.
C. Gardez le fil serré sur la bobine en
faisant une boucle dans le fil et le
fixant dans |'encoche.
N.B.: Avant'le remontage, nettoyez
bien la surface du tambour et voyez
s'il y a des pièces endommagées
ou usées.
D. La bobine et le noyau sont clavetés.
Assurez-vous qu'ils soient bien
alignés lorsque vous remettez la
bobine en place. Passez le fil dans
l'oeillet, placez la bobine sur le
noyau claveté et poussez-la jusqu'à
ce que vous entendiez un déclic.
Décrochez le fil de l'encoche dans
la bobine. Déroulez au plus trois
pouces de fil de la bobine.
4. (Fig. 21) Si le fil s'emmêle ou se
casse à l'oeillet, passez de nouveau le f
de coupe dans l’oeillet en enfonçant |.
bobine aussi profondément que possible
et en enfilant de nouveau le fil dans
l’oeillet.
Entretien général
1. Débranchez toujours votre coupe-
dure Toro avant de procéder à un
(vice d'entretien.
2. Pour garder l'extérieur propre,
essuyez-le simplement avec un chiffon
humide — n'utilisez jamais un tuyau
d'arrosage.
3. Enlevez les débris logés dans les
prises d'air dans le tube inférieur.
4. Essuyez ou grattez l'endroit où se
trouve la bobine chaque fois qu'il y a
une accumulation de saleté ou de
brindilles.
5. Vérifiez et serrez toutes les attaches.
Si une pièce quelconque est endom-
magée, réparez-la ou remplacez-la.
Garantie de service
Vous trouverez à l'extérieur de la couverture arrière de ce
manuel une copie de la garantie complete d'un an couvrant
votre coupe-bordure. Si vous croyez que votre coupe-bordure
Toro est défectueux et désirez le faire réparer ou remplacer en
vertu de cette garantie complète d'un an, veuillez procéder
comme indiqué ci-dessous.
Retournez le coupe-bordure au mar-
chand qui vous l'a vendu. N'oubliez pas
d'apporter votre facture originale ou
toute autre preuve de la date d'achat.
Le marchand vérifiera l'appareil, vous
dira s'il est défectueux ou non, et,
dans l’affirmative, fera les arrangments
pour que votre coupe-bordure soit
remplacé ou réparé.
Vous pouvez obtenir tout service non
compris dans la garantie par l'entre-
mise de tout concessionnaire ou dis-
tributeur de coupe-bordure Toro.
Guide de dépannage
DES DETAILLANTS POUR L'EN-
TRETIEN DES APPAREILS TORO
sont situés à travers le pays. Ces mar-
chands de la compagnie sont équipés
pour résoudre tout problème qui pour-
rait survenir avec le fonctionnement
de votre coupe-bordure.
À la page 10 vous verrez un guide
résumé des problèmes qui vous aidera
à découvrir et à rectifier les problèmes
mineurs.
Si le problème persiste après que vous
avez suivi les recommandations pres-
crites, voyez votre marchand d'appareils
Toro.
Guide de dépannage
L'APPAREIL NE
SORT PAS LE FIL
Enlevez le capuchon
de la bobine
Voyez s'il y a débris
et brins d'herbe dans
le tambour
Nettoyez l'intérieur
du tambour
Vérifiez si le fil
est serré sur la bobine
Enroulez de nouveau
la bobine
Vérifiez pour des
engrenages usés
Remplacez le mécanisme
de commande
Vérifiez s'il y a
saleté ou dommage au noyau
LL LOL L
Nettoyez ou remplacez
le noyau
VOYEZ VOTRE MARCHAND TORO AUTORISÉ POUR L'ENTRETIEN
10
Les nouvelles scies à chaîne Toro®
TORO_
E EEE E A
Conception technique
pour utilisation
de sécurité
Pour fournir un meilleur
équilibre, les scies a chaine Toro
comportent un moteur directement centré en
arrière du guide-chaine. Un prolongement spécial
réduit aussi les contre-coups. Un dispositif arréte
automatiquement la scie à chaîne si elle est échappée
ou si la poignée est relâchée accidentellement. Disponibles
en longueurs de 10" et 14”,
11
E
BEINEN A NAN
=
=
\
в
=”
LA GARANTIE COMPLETE DE TORO POUR UN AN
La compagnie Toro s'engage à réparer ou remplacer, à sa discrétion,
tout appareil de coupe-bordure Toro utilisé en service résidentiel et
s'avérant défectueux quant aux matières premières ou à la fabrication
durant une année calculée à partir de la date d'achat. Le coût de
remplacement de la machine est inclus mais le client a la responsa-
bilité de retourner le produit au concessionnaire-vendeur. Le produit
n’est pas garanti en service commercial. Cette garantie vous donne
des droits précis et vous pouvez avoir d'autres droits pouvant varier
1:00:05
UU,
ПОЛ
æ d'une province à l'autre.
<.
= с.
NNNNNANINNNATNNTAINANANANINNANANANANA
f

Manuels associés