62002 | 62001 | 63001 | Mode d'emploi | V-ZUG 63002 Range hood DWPQ/DIPQ Export Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
62002 | 62001 | 63001 | Mode d'emploi | V-ZUG 63002 Range hood DWPQ/DIPQ Export Manuel utilisateur | Fixfr
V-ZUG SA
Hotte d’aspiration
DWPQ/DIPQ
Mode d’emploi
Merci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil
répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples.
Accordez-vous le temps nécessaire pour lire attentivement ce mode d’emploi.
Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra de
l’utiliser de manière optimale et sans dérangement.
Tenez compte des conseils de sécurité.
Modifications
Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique de
l’appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous
réserve de modifications dans le cadre du progrès technique.
Domaine de validité
La famille de produit (numéro de modèle) correspond aux premiers chiffres
figurant sur la plaque signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour:
Type
No de modèle
Système de mesure No de boîtier moteur
DWPQ12
62001
120
DWPQ9
62002
90
DIPQ13
63001
130
DIPQ10
63002
100
H4.2604 (K630003)
H4.2605 (K630004)
H4.2608 (K630002)
Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte.
© V-ZUG SA, CH-6301 Zug, 2013
2
Table des matières
1
Consignes de sécurité
1.1 Symboles utilisés ....................................................................................
1.2 Consignes de sécurité générales .......................................................
1.3 Avant la première mise en service .....................................................
1.4 Utilisation conforme à l’usage prévu ..................................................
1.5 Si vous avez des enfants ......................................................................
1.6 Utilisation ..................................................................................................
5
5
6
6
7
7
8
2
Elimination
10
3
Votre
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
appareil
Description de l’appareil .......................................................................
Modèle à évacuation d’air ....................................................................
Modèle à recyclage d’air ......................................................................
Equipement .............................................................................................
Structure ...................................................................................................
Eléments de commande et d’affichage .............................................
11
11
11
11
11
12
13
4
Utilisation
4.1 Première mise en service .....................................................................
4.2 Fonctionnement ......................................................................................
4.3 Durée de marche à vide .......................................................................
4.4 Niveau intensif .........................................................................................
4.5 Eclairage ..................................................................................................
4.6 Affichage de saturation .........................................................................
4.7 Protection pour le nettoyage ................................................................
14
14
16
17
17
18
18
18
5
Entretien et maintenance
5.1 Nettoyage du boîtier ..............................................................................
5.2 Nettoyage des filtres à graisse ............................................................
5.3 Remplacement des filtres à charbon actif ........................................
5.4 Remplacement des DEL .......................................................................
19
19
20
21
23
6
Remédier soi-même aux dérangements
24
6.1 Que faire lorsque … ............................................................................... 24
3
7
Accessoires et pièces de rechange
25
8
Caractéristiques techniques
26
9
Notes
27
10 Index
29
11 Service de réparation
31
4
1
Consignes de sécurité
1.1
Symboles utilisés
Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes au
niveau de la sécurité.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures, un
endommagement de l’appareil ou de l’installation!
Informations et consignes dont il faut tenir compte.
Informations concernant l’élimination
Informations concernant le mode d’emploi
Indique les étapes de travail à réaliser l’une après l’autre.
– Décrit la réaction de l’appareil à l’étape de travail réalisée.
• Indique une énumération.
5
1 Consignes de sécurité
1.2
Consignes de sécurité générales
L’appareil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi
qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation conforme
de l’appareil reste cependant la condition sine qua non pour éviter
les dommages et les accidents. Veuillez observer les consignes
contenues dans ce mode d’emploi.
Conformément aux exigences de la norme CEI 60335-1:
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissances,
sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil.
1.3
Avant la première mise en service
• L’appareil doit être monté et raccordé au réseau électrique en se conformant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien agréé.
• Eliminez l’emballage conformément aux prescriptions locales.
6
1 Consignes de sécurité
1.4
Utilisation conforme à l’usage prévu
• Cet appareil est conçu pour l’aspiration de vapeur au-dessus d’un plan de
cuisson dans une cuisine domestique.
• Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil, en
particulier sur des pièces et parties sous tension, ne doit être effectuée que
par le fabricant, son service après-vente ou une personne possédant une
qualification analogue. Des réparations non conformes peuvent provoquer
de graves accidents, des dommages sur l’appareil et l’installation ou des
dysfonctionnements. En cas de dysfonctionnement de l’appareil ou de
demande de réparation, veuillez tenir compte des indications figurant dans
le chapitre «Service après-vente». En cas de besoin, adressez-vous à notre
service clientèle.
• Seules des pièces de rechange d’origine peuvent être employées.
• Conservez soigneusement le mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer
à tout moment. Remettez-le avec l’appareil, ainsi que la notice d’installation,
si vous le revendez ou le cédez à un tiers. De cette manière, le nouveau
propriétaire pourra s’informer de l’utilisation adéquate de l’appareil ainsi
que des consignes à respecter.
1.5
Si vous avez des enfants
• Les emballages comme les films en plastique et le polystyrène peuvent être
dangereux pour les enfants. Risque d’asphyxie! Garder les éléments
d’emballage hors de portée des enfants.
• L’appareil est destiné à être utilisé par des adultes qui ont pris connaissance du contenu du présent mode d’emploi. Les enfants ne perçoivent
généralement pas le danger lié à l’utilisation d’appareils électroménagers.
Veuillez faire preuve de vigilance et ne laissez pas les enfants jouer avec
l’appareil – ils pourraient se blesser.
7
1 Consignes de sécurité
1.6
Utilisation
• Si l’appareil présente des dommages visibles, ne le mettez pas en service
et adressez-vous à notre service clientèle.
• Dès qu’un dysfonctionnement est constaté, l’appareil doit être débranché
du secteur.
• Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le service clientèle afin d’éviter tout danger.
• Attention: Les parties accessibles peuvent chauffer lorsqu’elles sont utilisées avec des appareils de cuisson.
• Il est interdit de flamber des aliments sous l’appareil. Les filtres à graisse
chargés de graisse pourraient s’enflammer et provoquer un incendie.
• Lors d’une friture, il convient de surveiller l’appareil en permanence durant
son fonctionnement. En effet, l’huile utilisée dans la friteuse peut
s’enflammer spontanément en cas de surchauffe et provoquer un incendie.
Il est donc indispensable de surveiller la température de l’huile et de la
maintenir en-dessous du point d’inflammation. Veillez également à la
propreté de l’huile; de l’huile encrassée s’enflamme plus facilement.
• Les intervalles de nettoyage des filtres doivent être respectés. La non-observation de cette consigne peut entraîner un grave danger d’incendie en
raison de la couche de graisse recouvrant les filtres à graisse.
• Les différentes zones du plan de cuisson ne doivent être allumées que
lorsque des ustensiles de cuisson remplis y sont placés, ceci afin d’éviter
tout dommage sur l’appareil et le mobilier de la cuisine en raison d’un
dégagement trop important de chaleur. Evitez impérativement les flammes
ouvertes lors de l’utilisation de cuisinières à mazout, gaz, bois ou charbon.
• Durant le fonctionnement du ventilateur d’extraction, un apport en air frais
suffisant doit être assuré afin d’éviter une dépression perturbatrice dans la
cuisine et de garantir une extraction optimale.
• Evitez les courants d’air transversaux qui pourraient souffler les vapeurs se
trouvant au-dessus du plan de cuisson.
• En cas d’utilisation simultanée d’autres appareils – fonctionnant au gaz ou
au moyen d’autres combustibles – une amenée d’air frais suffisante doit
être garantie. Ne s’applique pas aux appareils à recyclage d’air.
8
1 Consignes de sécurité
• En cas d’utilisation simultanée de foyers (p. ex. chauffages au bois, au gaz,
au fioul ou au charbon), un fonctionnement sans risque n’est possible que
lorsqu’une dépression ambiante de 4 Pa (0,04 mbar) n’est pas dépassée
sur le lieu d’installation de l’appareil. Risque d’intoxication! Une amenée
d’air frais suffisante doit être garantie, p. ex. par le biais d’ouvertures non
obturables dans les portes ou les fenêtres et en association avec des
coffrets muraux d’amenée/d’évacuation d’air ou autres mesures techniques.
• Lors de travaux d’entretien effectués sur l’appareil, y compris lors du
remplacement de lampes, l’appareil doit être mis hors tension (dévissez
complètement les fusibles ou coupez le coupe-circuit automatique ou
encore débranchez la prise du secteur).
• Lors de travaux de nettoyage, veillez à ce que l’eau ne puisse pénétrer
dans l’appareil. N’utilisez que des chiffons légèrement humides. Ne jamais
asperger d’eau l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil et ne jamais utiliser
d’appareil de nettoyage à vapeur. L’eau pénétrant à l’intérieur peut provoquer des dommages.
9
2
Elimination
Emballage
• Les éléments d’emballage (carton, feuille en plastique PE et polystyrène
EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon
écologique.
Désinstallation
• Débranchez l’appareil du secteur. Pour les appareils branchés de façon
fixe, faites appel à un électricien concessionnaire!
Sécurité
• Pour éviter les accidents dus à une utilisation non conforme, en particulier
par des enfants qui jouent, rendez l’appareil inutilisable.
• Retirez la fiche de la prise électrique ou faites démonter le branchement par
un électricien. Coupez ensuite le cordon de l’appareil.
• Retirez le verrouillage de porte ou rendez-le inutilisable.
Elimination
• Cet appareil usagé n’est pas un déchet sans valeur. Une élimination en
bonne et due forme permettra de recycler les matières premières.
• Sur la plaque signalétique de l’appareil, vous trouverez le symbole
qui
indique qu’une élimination avec les déchets ménagers normaux est interdite.
• L’élimination doit être réalisée conformément aux dispositions locales.
Adressez-vous aux autorités compétentes de votre commune, à votre centre
de recyclage local pour les déchets ménagers ou au commerçant auquel
vous avez acheté cet appareil pour obtenir davantage d’informations sur le
traitement, la récupération et la réutilisation de ce produit.
10
3
Votre appareil
3.1
Description de l’appareil
Cet appareil est conçu pour l’aspiration de vapeur au-dessus d’un plan de
cuisson dans une cuisine domestique. Le présent modèle peut être utilisé en
tant que hotte îlot ou murale, en mode d’évacuation d’air ou en mode de recyclage d’air.
3.2
Modèle à évacuation d’air
La vapeur émanant du plan de cuisson est aspirée par le ventilateur intégré.
L’air est purifié par les filtres à graisse avant d’être évacué vers l’extérieur par
une conduite d’évacuation.
Pendant le fonctionnement, un apport d’air frais suffisant doit être
assuré. Toute évacuation d’air nécessite un apport d’air frais.
L’affichage de saturation du filtre à charbon actif doit également être
désactivé. [➙ voir page 14].
3.3
Modèle à recyclage d’air
Une fois passée par les filtres à graisse métalliques, la vapeur émanant du
plan de cuisson traverse un filtre à charbon actif afin d’éliminer les odeur et
l’air purifié est redirigé vers la pièce.
3.4
•
•
•
•
•
•
•
•
Equipement
1 ventilateur d’extraction avec 4 niveaux de puissance :
1 = faible, 2 = moyen, 3 = élevé, ainsi que le niveau intensif.
Les niveaux 1–3 conviennent pour un fonctionnement continu.
Le niveau intensif est destiné à l’évacuation intensive de courte durée de la
vapeur, p. ex. lors de la saisie d’aliments. Le niveau intensif est disponible
pendant 5 minutes.
Eclairage
2, 3 ou 4 filtres à graisse (en fonction de la taille de la hotte)
2 filtres à charbon actif A (uniquement pour modèle à recyclage d’air)
1 ou 3 filtres à charbon actif B (uniquement pour modèle à recyclage d’air)
11
3 Votre appareil
3.5
Structure
4
1
3
2
1 Eléments de commande
2 Filtre à graisse
3 Eclairage
4 Restitution de l’air pour le modèle à recyclage d’air
12
3 Votre appareil
3.6
Eléments de commande et d’affichage
Touches
Bouton Marche/Arrêt
Sélection du niveau de ventilateur
Eclairage Marche/Arrêt
Minuterie
Affichage
Niveau de ventilateur 1
Niveau de ventilateur 2
Niveau de ventilateur 3
• Clignote:
niveau intensif
Protection pour le nettoyage
• Allumé:
protection pour le nettoyage activée
Minuterie
• Allumé:
minuterie activée
Affichage de saturation des filtres à graisse
• Clignote:
nettoyer les filtres à graisse
Affichage de saturation des filtres à charbon actif
• Clignote:
remplacer les filtres à charbon actif
En fonction du modèle et de l’équipement, l’exécution de l’appareil
peut légèrement différer de l’exécution décrite.
13
4
Utilisation
4.1
Première mise en service
Configuration de l’appareil
L’appareil peut être utilisé en mode d’évacuation d’air ou de recyclage d’air.
Au départ usine, l’appareil est configuré en mode de recyclage d’air avec
5 kg de charbon actif. Dans cette configuration, la durée de vie des filtres à
charbon actif est d’environ 1200 heures de fonctionnement. S’il s’agit de la
version dotée de 2,5 kg de charbon actif, il convient de configurer le compteur
d’heures de fonctionnement en conséquence. Il est également possible
d’adapter l’affichage de saturation aux habitudes de cuisson.
Si l’appareil doit être utilisé en mode d’évacuation d’air, il convient de
désactiver l’affichage de saturation du filtre à charbon actif.
Quantité de charbon actif utilisé
Retirer les filtres à graisse (voir
Nettoyage des filtres à graisse).
– La longueur du boîtier moteur peut
être consultée à l’intérieur (flèche).
Boîtier moteur court ("short") = 2,5 kg de charbon actif
Boîtier moteur long ("long") = 5 kg de charbon actif
Activation et modification de l’affichage de saturation des filtres à
charbon actif
Arrêter l’appareil.
Maintenir la touche
– Les affichages
enfoncée pendant 3 secondes.
et clignotent.
Appuyer plusieurs fois sur la touche
jusqu’à ce que le réglage souhaité
s’affiche.
– Le réglage sélectionné est repris automatiquement après 5 secondes.
La hotte d’aspiration est maintenant configurée en tant que modèle à recyclage d’air.
14
4 Utilisation
Possibilités de réglage de l’affichage de saturation
Quantité de
charb
on
actif
Intensité d’utilisation
Heures de
fonctionnement
5 kg
Standard – utilisation moyenne du plan
de cuisson, dégageant un niveau
d’odeurs normal
1200 h
5 kg
Utilisation fréquente dégageant un
niveau d’odeurs plus important
700 h
2,5 kg
Standard – utilisation moyenne du plan
de cuisson, dégageant un niveau
d’odeurs normal
700 h
2,5 kg
Utilisation fréquente dégageant un
niveau d’odeurs plus important
400 h
Affichage
niveau de
ventilateur
Si l’appareil doit être utilisé en mode d’évacuation d’air, il convient de désactiver le compteur d’heures de fonctionnement des filtres à charbon actif.
Désactivation de l’affichage de saturation des filtres à charbon actif
Arrêter l’appareil.
Maintenir la touche
– Les affichages
enfoncée pendant 3 secondes.
et
clignotent.
Maintenir de nouveau la touche
enfoncée pendant 3 secondes.
– Les affichages
et
s’éteignent.
La hotte d’aspiration est maintenant configurée en tant que modèle à évacuation d’air.
15
4 Utilisation
4.2
Fonctionnement
Mise en marche de l’appareil
En effleurant la touche
ventilateur 1.
, l’appareil se met en marche au niveau de
Effleurer la touche
plusieurs fois jusqu’à ce que le niveau de ventilateur
souhaité soit atteint.
– L’affichage indique le niveau de ventilateur actuel.
– Si le niveau de ventilateur sélectionné est trop fort, l’affichage
clignote.
Nous recommandons de mettre en marche l’appareil au niveau de
ventilateur 1, 5 minutes avant de commencer la cuisson des aliments.
En cas de vapeurs de cuisson normales, sélectionner un niveau de
ventilation faible; en cas de vapeurs ou d’odeurs importantes, sélectionner un niveau plus élevé.
Arrêt de l’appareil
Presser la touche
.
Laisser fonctionner l’appareil pendant environ 15 minutes après la fin
de la cuisson afin d’évacuer les odeurs.
16
4 Utilisation
4.3
Durée de marche à vide
Mettre l’appareil en marche.
Sélectionner le programme souhaité en effleurant la touche
Appuyer sur la touche
.
pour activer la durée de marche à vide.
Pendant la durée de marche à vide, l’appareil continue à fonctionner conformément au tableau ci-dessous, puis s’arrête automatiquement.
Touche
Durée de marche à vide
20 minutes
15 minutes
10 minutes
clignote
4.4
5 minutes
Niveau intensif
Le niveau intensif peut être sélectionné alors que l’appareil est allumé.
Maintenir la touche
enfoncée pendant 2 secondes.
– L’affichage
clignote.
Après 5 minutes, l’appareil repasse au niveau de ventilateur sélectionné
précédemment.
En effleurant la touche , il est possible d’interrompre le niveau intensif
avant écoulement des 5 minutes.
– L’appareil repasse au niveau de ventilateur sélectionné précédemment.
17
4 Utilisation
4.5
Eclairage
Effleurer la touche
pour allumer l’éclairage.
Effleurer de nouveau la touche
4.6
pour éteindre l’éclairage.
Affichage de saturation
Affichage de saturation des filtres à graisse
Au bout de 20 heures de fonctionnement, la touche
clignote. Le niveau de
saturation est atteint, les filtres à graisse doivent être nettoyés.
Affichage de saturation des filtres à charbon actif
En fonction du réglage sélectionné, l’affichage
s’allume après 1200, 700
ou 400 heures de fonctionnement. Le niveau de saturation est atteint, les
filtres à charbon actif doivent être remplacés.
4.7
Protection pour le nettoyage
Cette fonction empêche la mise en marche intempestive de la hotte pendant
son nettoyage.
La hotte doit être éteinte.
Maintenir la touche
enfoncée pendant 5 secondes.
–
s’allume sur l’affichage.
– La protection pour le nettoyage se désactive automatiquement au bout
de 30 secondes et l’affichage s’éteint.
18
5
Entretien et maintenance
5.1
Nettoyage du boîtier
Il ne faut en aucun cas que de l’eau pénètre dans le boîtier! La
présence d’eau dans le boîtier peut entraîner des détériorations.
Ne pas utiliser de produits abrasifs, d’éponges abrasives, de paille
de fer, etc. pour nettoyer l’appareil. Cela endommagerait les
surfaces.
Dévisser le fusible à vis de l’appareil ou éteindre le coupe-circuit
automatique.
Nettoyage de l’extérieur / l’intérieur
Nettoyer les surfaces extérieures uniquement avec un chiffon légèrement
humide, éventuellement avec un peu de liquide vaisselle, et sécher.
De la graisse et de la condensation peuvent se déposer sur les surfaces intérieures à proximité des filtres à graisse.
Nettoyer avec un chiffon légèrement humide, éventuellement avec un peu
de liquide vaisselle, et sécher.
19
5 Entretien et maintenance
5.2
Nettoyage des filtres à graisse
Dans le cadre d’une utilisation normale, les filtres à graisse doivent être
nettoyés au moins une fois par mois ou chaque fois que la touche
clignote.
En cas de nettoyage mensuel, la durée de vie des filtres à graisse est aussi
longue que cette de la hotte d’aspiration.
Démontage des filtres à graisse
Au niveau du filtre à graisse 1, tirer
la poignée 2 vers le bas.
Retirer le filtre à graisse avec
précaution en le tirant vers le bas
2
pour le faire sortir de son logement.
1
Ne pas endommager le filtre à graisse.
Nettoyage
Déposer le filtre à graisse et le nettoyer seul au lave-vaisselle.
Sur le lave-vaisselle, sélectionner le programme «Intensif» – ou «Fort» –.
Les filtres à graisse peuvent se décolorer suite au nettoyage. Cela
n’altère toutefois en rien leur efficacité.
Si vous n’avez pas de lave-vaisselle:
nettoyez les filtres à graisse dans un bain de liquide vaisselle.
Laisser tremper les filtres à graisse pendant environ 2 heures dans le bain
chaud de liquide vaisselle avant de les nettoyer à l’aide d’une brosse à
vaisselle.
20
5 Entretien et maintenance
Remontage des filtres à graisse
Introduire les filtres à graisse dans les fentes de support à l’arrière.
Tirer la poignée vers le bas.
Faire pivoter les filtres à graisse vers le haut et encliqueter.
Appuyer sur la touche
pendant 5 secondes alors que l’appareil est éteint
pour réinitialiser l’affichage de saturation.
L’affichage clignotant s’éteint.
5.3
Remplacement des filtres à charbon actif
Les filtres à charbon actif ne sont ni lavables, ni régénérables.
Les filtres à charbon actif ne sont utilisés qu’avec le modèle à recyclage d’air.
L’effet purifiant d’un filtre à charbon actif diminue à mesure de son utilisation.
En fonction du modèle, les hottes d’aspiration contiennent soit 5 kg, soit
2,5 kg de charbon actif. Dans le cadre d’une utilisation normale, les filtres à
charbon actif doivent être remplacés au moins tous les 5 ans (pour 5 kg) ou
tous les 3 ans (pour 2,5 kg) ou dès que la touche
s’allume.
Les filtres à charbon actif usagés peuvent être éliminés avec les
ordures ménagères.
Les filtres à charbon actif ont été spécialement conçus pour cet appareil, ils
sont donc uniquement disponibles auprès du service clientèle de V-ZUG SA.
Composition des filtres à charbon actif:
filtres à charbon actif A
filtres à charbon actif B
21
5 Entretien et maintenance
Retirer le filtre à charbon actif
Débrancher la hotte du secteur.
Couvrir le champ de cuisson pour le protéger d’éventuels dommages.
Retirer le filtre à graisse et le nettoyer.
Pousser le cache métallique vers le haut en pressant simultanément vers
l’extérieur les deux fixations du filtre.
C
Retirer le cache métallique vers le bas et le nettoyer.
Presser de nouveau simultanément vers l’extérieur les deux fixations et
retirer les filtres à charbon actif B les uns après les autres vers le bas.
B
Retirer les filtres à charbon actif A en les tirant vers le bas.
A
22
5 Entretien et maintenance
Enlever le filtre à charbon actif A de son support métallique E.
E
A
Nettoyer le support métallique E au lave-vaisselle ou manuellement.
Remettre en place le filtre à charbon actif
Fixer le filtre à charbon actif A sur son support métallique E.
Encliqueter à l’horizontale les filtres à charbon actif A.
– Les filtres à charbon actif A se trouvent dans les parois latérales.
Encliqueter successivement les filtres à charbon actif B vers le haut.
Pousser le cache métallique vers le haut et encliqueter.
Remettre en place les filtres à graisse.
Brancher l’appareil sur le secteur.
Appuyer sur la touche
pendant 5 secondes alors que l’appareil est éteint
pour réinitialiser l’affichage de saturation.
– L’affichage clignotant s’éteint.
5.4
Remplacement des DEL
Pour des raisons de sécurité, les DEL doivent être remplacées par notre
service clientèle.
23
6
Remédier soi-même aux dérangements
6.1
Que faire lorsque …
… l’éclairage ne fonctionne pas
Cause possible
Remède
• Le fusible ou le coupecircuit automatique de
l’appartement ou de la
maison est défectueux.
Changer le fusible.
Remettre en marche le coupe-circuit automatique.
• Interruption de l’alimentation électrique.
Contrôler l’alimentation électrique.
• DEL défectueuse.
Contacter le service clientèle.
… l’appareil n’assure pas une ventilation suffisante
Cause possible
Remède
• Les filtres à graisse sont
encrassés.
Nettoyer les filtres à graisse.
• Les filtres à charbon actif
(pour les appareils à
recyclage d’air) sont
saturés.
Remplacer les filtres à charbon actif.
• Ne concerne que le
modèle à évacuation
d'air: L’apport en air frais
est insuffisant.
Garantir un apport suffisant en air frais.
24
7
Accessoires et pièces de rechange
Pour les commandes, indiquer la famille de produits de l’appareil et la désignation précise de l’accessoire ou de la pièce de rechange.*
Filtre à graisse
Filtre à charbon
actif
+
* Indiquer la longueur du boîtier du moteur [➙ voir page 14] lors de la
commande du filtre à charbon actif.
25
8
Caractéristiques techniques
Raccordement électrique
Voir plaque signalétique.
Retirer les filtres à graisse.
– La plaque signalétique se trouve à l’intérieur de l’appareil.
26
9
Notes
27
9 Notes
28
10
Index
A
E
Accessoires ..................................... 25
Affichage de saturation
Filtres à charbon actif 14, 15, 18
Filtres à graisse ........................18
Possibilités de réglage ............15
Arrêter ............................................... 16
Eclairage ...................................12, 18
Eléments d’affichage .....................13
Eléments de commande ........ 12, 13
Elimination .......................................10
Emballage ........................................ 10
Enfants .................................................7
Entretien ...........................................19
Equipement .....................................11
Extension de garantie .................... 31
B
Brèves instructions ......................... 32
C
Caractéristiques techniques ......... 26
Charbon actif ................................... 14
Configuration de l’appareil ........... 14
Consignes de sécurité
Avant la première mise en
service ......................................6
Si vous avez des enfants ...........7
Utilisation .......................................8
Utilisation conforme à l’usage
prévu ........................................7
D
DEL
Remplacer .................................. 23
Dérangement
l’éclairage ne fonctionne pas . 24
Description de l’appareil ............... 11
Désinstallation ................................. 10
Domaine de validité ..........................2
Durée de marche à vide ............... 17
F
Famille de produit .............................2
Filtre à charbon actif ...................... 11
Remplacer .................................. 22
Filtre à graisse
Encastrement ............................21
Filtres à charbon actif
Affichage de saturation ...14, 15,
18
Filtres à graisse
Affichage de saturation ...........18
Démonter ...................................20
Nettoyage ................................... 20
M
Mettre en marche ........................... 16
Mise en service ..................................6
Modèle à évacuation d’air ............11
Modèle à recyclage d’air ..............11
N
Nettoyage
Boîtier .......................................... 19
Filtres à graisse ........................20
Niveau intensif ................................. 17
No de modèle ....................................2
29
10 Index
P
S
Pièces de rechange ....................... 25
Plaque signalétique ....................... 26
Protection pour le nettoyage ........ 18
Sécurité ............................................10
Service de réparation .................... 31
Structure ........................................... 12
Symboles ............................................5
Q
Quantité de charbon actif utilisé . 14
Que faire lorsque
l’appareil n’assure pas une ventilation suffisante ................... 24
Questions techniques .................... 31
R
Raccordement électrique ............. 26
Remédier soi-même aux dérangements ..........................................24
30
T
Type .....................................................2
U
Utilisation .......................................... 14
11
Service de réparation
Le chapitre 'Éliminer soi-même des pannes' vous donne des informations précieuses pour résoudre les petits dérangements. Vous pouvez
ainsi éviter de faire appel à un technicien de service et économiser les
coûts afférents.
Enregistrez votre appareil V-ZUG en ligne dès aujourd’hui sur vzug.com ou à
l’aide de la carte ci-jointe et profitez ainsi de la meilleure assistance en cas de
panne, y compris pendant la garantie usine de l’appareil. Pour l’enregistrement, vous aurez besoin du numéro de fabrication (FN) et de la désignation
de l’appareil. Ceux-ci peuvent être reportés ici ou vous pouvez utiliser le
timbre d’entretien fourni avec l’appareil:
FN _______________________
Appareil _______________________
Si vous devez prendre contact avec V-ZUG en cas de dérangement, veillez à
avoir ces informations sous les yeux, car elles vous seront demandées en
premier lieu. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique de votre
appareil.
Retirer les filtres à graisse.
– La plaque signalétique se trouve à l’intérieur de l’appareil.
Votre contrat de réparation
Vous trouverez sur vzug.com les coordonnées du centre d'entretien V-ZUG
près de chez vous. Dans la plupart des pays, vous pouvez également joindre
le centre d'entretien et d'assistance V-ZUG au numéro de service gratuit
00800 850 850 00 (ou +800 850 850 00).
Questions techniques, accessoires, extension de garantie
Votre centre d'entretien V-ZUG vous aide pour toutes questions techniques,
prend vos commandes d’accessoires ou de pièces de rechange, ou vous
informe sur les possibilités d’extension de garantie.
31
Brèves instructions
Veuillez dans un premier temps lire les consignes de sécurité du mode
d’emploi!
Touches
Bouton Marche/Arrêt
Sélection du niveau de ventilateur
Eclairage Marche/Arrêt
Minuterie
Affichages
Niveau de ventilateur 1
Niveau de ventilateur 2
Niveau de ventilateur 3
• Clignote:
niveau intensif
Protection pour le nettoyage
• Allumé:
protection pour le nettoyage activée
Minuterie
• Allumé:
minuterie activée
Affichage de saturation des filtres à graisse
• Clignote:
nettoyer les filtres à graisse
Affichage de saturation des filtres à charbon actif
• Clignote:
remplacer les filtres à charbon actif
V-ZUG SA
Industriestrasse 66, CH-6301 Zug
vzug@vzug.ch, www.vzug.com
J62001.351-1

Manuels associés