788 | 787 | 789 | Mode d'emploi | V-ZUG 790 Range hood Mistral Export Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
788 | 787 | 789 | Mode d'emploi | V-ZUG 790 Range hood Mistral Export Manuel utilisateur | Fixfr
V-ZUG SA
Hotte d’aspiration
DW-M9 / DW-M12 / DI-M10 / DI-M12
Mode d’emploi
Merci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil
répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples.
Accordez-vous le temps nécessaire pour lire attentivement ce mode d’emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra
de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement.
Veuillez tenir compte des conseils de sécurité.
Modifications
Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique
de l’appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous
réserve de modifications dans le cadre du progrès technique.
Symboles utilisés
Ce symbole est utilisé pour toutes les instructions importantes au
niveau de la sécurité. Le non-respect de ces instructions risque
d’entraîner des blessures, des dommages pour l’appareil ou pour
l’installation!
A
Indication d’étapes de travail à réaliser l’une après l’autre.
– Indication pour la réaction de l’appareil à l’étape de travail que vous
avez réalisée.
䡲 Indication pour une énumération.
Indication pour des conseils pratiques d’utilisation.
Domaine de validité
Le numéro de modèle correspond aux 3 premiers chiffres figurant sur la plaque signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour les modèles:
Type
DW-M9
DW-M12
No de modèle
787
788
Type
DI-M10
DI-M12
No de modèle
789
790
En cas de divergences d’un modèle à l’autre, celles-ci sont mentionnées
dans le texte.
© V-ZUG SA, CH-6301 Zug, 2009
2
Table des matières
Consignes de sécurité
Avant la première mise en service .
Utilisation conforme à l’usage prévu
Si vous avez des enfants . . . . . . . .
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Description de l’appareil
Modèle à évacuation d’air . . . . . . . . . .
Modèle à recyclage d’air . . . . . . . . . . .
Equipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eléments de commande et d’affichage
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
9
.. 9
.. 9
. 10
. 11
. 12
Utilisation
.
.
.
.
5
5
6
6
7
..
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
13
13
13
13
14
14
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
15
15
16
17
18
Comment éliminer soi-même des pannes
Que faire lorsque … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
19
Enclencher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déclencher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Durée de marche à vide . . . . . . . . . . . . . .
Eclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage de saturation du filtre à graisse
Entretien et maintenance
Nettoyage du boîtier de l’appareil .
Nettoyer le filtre à graisse . . . . . . .
Remplacer le filtre à charbon actif
Remplacer la lampe halogène . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
3
… Table des matières
Accessoires et pièces de rechange
20
Caractéristiques techniques
21
Elimination
22
Notes
23
Index
25
Service de réparation
27
Brèves explications
28
4
Consignes de sécurité
L’appareil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi
qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation correcte
de l’appareil reste cependant la condition sine qua non pour éviter
les dommages et les accidents. Veuillez observer les instructions
contenues dans ce mode d’emploi.
Conformément aux exigences de la norme CEI 60335-1:
䡲
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Avant la première mise en service
䡲
L’appareil ne doit être installé et branché au réseau électrique que selon
la notice d’installation séparée. Faites effectuer les travaux nécessaires par
un installateur/électricien agréé.
䡲
Eliminez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions
locales.
䡲
Les filtres à vapeurs grasses doivent être sécurisés.
5
… Consignes de sécurité
Utilisation conforme à l’usage prévu
䡲
Cet appareil est conçu pour l’aspiration de vapeurs au-dessus d’un plan
de cuisson dans une cuisine domestique.
䡲
Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil, concernant en particulier des pièces de la partie électrique, ne doit être effectuée que par le fabricant, son service clientèle ou une personne présentant
une qualification analogue. Des réparations non conformes peuvent provoquer de graves accidents, des dommages sur l’appareil ou des anomalies
de fonctionnement. En cas d’anomalie de fonctionnement de l’appareil ou
de demande de réparation, veuillez tenir compte des indications figurant
dans le chapitre 'Service de réparation'. En cas de besoin, adressez-vous
à notre service clientèle.
䡲
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
䡲
Conservez soigneusement ce mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer
à tout moment. Nous vous recommandons de remettre ce mode d’emploi
et les instructions d’installation avec l’appareil au cas où vous vendriez
celui-ci ou le confieriez à des tiers. Le nouveau propriétaire pourra ainsi
s’informer sur le fonctionnement de l’appareil et sur ses particularités.
Si vous avez des enfants
䡲
Les emballages p. ex. films plastiques et polystyrène peuvent être dangereux pour les enfants. Risque d’étouffement! Tenez les emballages hors de
portée des enfants.
䡲
L’appareil est conçu pour être utilisé par des adultes qui ont pris connaissance de ce mode d’emploi. Les enfants ne peuvent souvent pas discerner
les risques encourus par l’utilisation des appareils électriques. Veuillez faire preuve de vigilance et ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil –
ils pourraient se blesser.
6
… Consignes de sécurité
Utilisation
䡲
Si l’appareil présente des dommages visibles, ne le mettez pas en service
et adressez vous à notre service clientèle.
䡲
Dès que vous constatez un défaut de fonctionnement, vous devez débrancher l’appareil du secteur.
䡲
ATTENTION: Des parties accessibles peuvent chauffer lorsqu’elles sont utilisées avec des appareils de cuisine.
䡲
Flamber un aliment sous l’appareil est interdit. Les filtres à graisse chargés
de graisse pourraient s’enflammer et provoquer un incendie.
䡲
Lors d’une friture sur le plan de cuisson, il y a lieu de surveiller en permanence l’ustensile employé. En effet, l’huile utilisée dans la friteuse peut
s’enflammer spontanément en cas de surchauffe et provoquer un incendie.
C’est pourquoi il faut contrôler la température de l’huile et la maintenir audessous du point d’inflammation. Veillez également à ce que l’huile soit
bien propre; de l’huile encrassée s’enflamme plus facilement.
䡲
Les périodicités de nettoyage des filtres doivent être respectées. La non
observation de cette instruction peut entraîner un grave danger d’incendie
en raison de la couche de graisse recouvrant les filtres à graisse.
䡲
Les différents feux du plan de cuisson ne doivent être allumés qu’avec des
ustensiles de cuisson remplis afin que l’appareil et le mobilier de la cuisine
ne subissent pas de dommage en raison d’un dégagement trop important
de chaleur. Il faut absolument éviter les feux nus lors de l’utilisation de cuisinières à mazout, gaz, bois ou charbon.
䡲
Durant le fonctionnement du ventilateur d’extraction, un apport en air frais
suffisant doit être assuré afin d’éviter une dépression perturbatrice dans la
cuisine et de permettre un débit d’air optimal.
䡲
Evitez les courants d’air transversaux qui pourraient souffler les vapeurs situées au-dessus du plan de cuisson.
7
… Consignes de sécurité
䡲
En cas d‘utilisation simultanée d‘autres appareils – fonctionnant au gaz ou
au moyen d‘autres combustibles – assurer une arrivée d‘air frais suffisante.
Ne s‘applique pas pour les appareils à recyclage d‘air.
䡲
En cas d’utilisation simultanée de foyers (p. ex. chauffages au bois, au gaz,
au fioul ou au charbon) un fonctionnement sans risque n’est possible que
lorsque sur le lieu d’installation de l’appareil, une dépression ambiante de
4 Pa (0,04 mbar) n’est pas dépassée. Risque d’intoxication! Une amenée
d’air frais suffisante doit être garantie, p. ex. par le biais d’ouvertures non
obturables dans des portes ou des fenêtres et en association avec des coffrets muraux d’amenée/d’évacuation d’air ou autres mesures techniques.
䡲
Lors de travaux d’entretien effectués sur l’appareil, même si ce n’est que
le remplacement de lampes, l’appareil doit être mis hors tension (dévisser
complètement les fusibles ou déclencher les coupe-circuits automatiques
ou encore débrancher la fiche du cordon secteur).
䡲
Lors de travaux de nettoyage, veiller à ce que l’eau ne puisse pénétrer
dans l’appareil. N’utiliser que des chiffons légèrement humides. Ne jamais
asperger d’eau l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil, et ne jamais utiliser
d’appareil de nettoyage à vapeur. L’eau pénétrant à l’intérieur peut provoquer des détériorations.
8
Description de l’appareil
L’appareil sert à la ventilation d’un plan de cuisson. Le présent modèle peut
être utilisé en mode à évacuation d’air comme en mode à recyclage d’air.
Modèle à évacuation d’air
Les vapeurs venants du plan de cuisson sont aspirées par un ventilateur. L’air
est nettoyé à travers le filtre métallique à graisse et évacué vers l’extérieur par
une tubulure d’évacuation avec clapet de retenue intégré.
Pendant le fonctionnement, un apport d’air frais suffisant doit être assuré. Une évacuation d’air nécessite une amenée d’air.
Modèle à recyclage d’air
Une fois passées par le filtre métallique à graisse, les venants du plan de
cuisson sont libérées pour une grande partie des odeurs dérangeantes via
un filtre à charbon actif et expulsées dans la pièce via les fentes d‘aération
situées sur l’appareil.
Si l’appareil n’est pas pourvue de filtres à charbon actif, ceux-ci devront être commandés et installés avant la mise en service de
l’appareil.
L’humidité éventuelle n’est pas filtrée de l’air.
9
… Description de l’appareil
Equipement
䡲
1 ventilateur
䡲
Eclairage
䡲
1 filtre à graisse
䡲
2 filtres à charbon actif
Le ventilateur d’extraction dipose de 4 niveaux de puissance
䡲
= débit faible,
= moyen,
= élevé et
= le niveau intensif.
䡲
Les niveaux 1–3 conviennent pour un fonctionnement continu.
䡲
Le niveau intensif est destiné à l’évacuation intensive de courte durée de
vapeurs, p. ex. lors de la saisie d’aliments. Le niveau intensif est disponible
durant 5 minutes.
10
… Description de l’appareil
Structure
5
4
1
2
3
6
1
2
3
4
5
6
Eléments de commande et d’affichage
Filtre métallique à graisse
Lampe halogène
Hotte
Filtre à charbon actif (mode circulation d’air seulement)
Plaque en verre (rabattable)
11
… Description de l’appareil
Eléments de commande et d’affichage
Enclencher / déclencher niveau de puissance 1
Enclencher / déclencher niveau de puissance 2
Enclencher / déclencher niveau de puissance 3
Enclencher / déclencher niveau de puissance intensif
Durée de marche à vide
Enclencher / déclencher / moduler l’éclairage
Affichage de saturation du filtre à graisse
Suivant le modèle et l’équipement, l’exécution de votre appareil peut
différer par certains détails de la version standard décrite ici.
12
Utilisation
Enclencher
A
En pressant brièvement une des touches
l’appareil s’enclenche.
A
En pressant brièvement une autre touche, un autre niveau de ventilateur
sera sélectionné.
– Le niveau de ventilateur actuel est indiqué par l’éclairage des lampes témoins correspondantes
/
/
ou
.
/
/
ou
Nous vous conseillons de mettre l’appareil en marche quelques minutes avant le début de la cuisson et de le laisser fonctionner au
moins 5 minutes après achèvement de la cuisson. Pour des vapeurs
de cuisson normales, choisir un niveaux de ventilateur faible, pour un
fort dégagement de vapeurs et d’odeurs, un niveau de ventilateur
élevé.
Déclencher
L’appareil est déclenché par une nouvelle pression du niveau de ventilateur
actuel.
Durée de marche à vide
A
Activer la durée de marche à vide en effleurant la touche
.
Pendant la durée de marche à vide, l’appareil continue à fonctionner pendant
15 minutes puis se déclenche.
13
… Utilisation
Eclairage
A
En pressant la touche
A
L’intensité de la lumière est modulée en maintenant la touche
enfoncée.
, l’éclairage est enclenché ou déclenché.
L’éclairage peut être actionné indépendamment du fonctionnement
du ventilateur.
Affichage de saturation du filtre à graisse
Au bout de 15 heures de fonctionnement ou 14 jours au plus tard après la
première mise en marche, l’affichage
s’allume. Le niveau de saturation est atteint, le filtre à graisse doit être nettoyé.
A
14
Après le nettoyage, maintenir la touche
5 secondes.
– L’affichage s’éteint.
enfoncée pendant au moins
Entretien et maintenance
Nettoyage du boîtier de l’appareil
Il ne faut en aucun cas que de l’eau pénètre dans le boîtier! La présence d’eau dans le boîtier peut entraîner des détériorations.
Ne pas utiliser de produits abrasifs, d’éponges abrasives, de paille de
fer etc. pour nettoyer l’appareil. Cela endommagerait les surfaces.
Nettoyer l’extérieur / l’intérieur
A
Nettoyez les surfaces extérieures avec un chiffon légèrement humide – év.
avec un peu de liquide vaisselle – et séchez.
De la graisse et de l’eau de condensation peuvent se déposer sur les faces
intérieures près de filtre à graisse.
A
Nettoyez avec un chiffon légèrement humide – év. avec un peu de liquide
vaisselle – et séchez.
15
… Entretien et maintenance
Nettoyer le filtre à graisse
Un filtre à graisse fortement encrassé engendre un risque d’incendie accru.
Dans le cadre d’une utilisation normale, les filtres à graisse doivent être nettoyés toutes les semaines ou au moins tous les 15 jours. Avec un entretien
optimal, la durée de vie du filtre à graisse est pratiquement illimitée.
A
Des deux mains, presser légèrement vers le
haut la plaque en verre.
– La plaque en verre est ouverte automatiquement par l’amortisseur à gaz.
A
Tirer le filtre à graisse vers le bas et le
retirer.
Sur le lave-vaisselle, sélectionnez le
programme «Intensif» ou «Fort» –
avec un prélavage à chaud! Les filtres
à graisse peuvent décolorer en raison
du nettoyage. Cela n’altère néanmoins en rien l’efficacité du filtre.
A
Après le nettoyage, mettre en place le filtre
à graisse.
A
Pousser la plaque en verre vers le haut jusqu’à ce que les fixations situées
à gauche et à droite s’enclenchent.
A
Après le nettoyage, maintenir la touche
5 secondes.
– L’affichage s’éteint.
16
enfoncée pendant au moins
… Entretien et maintenance
Remplacer le filtre à charbon actif
Les filtres à charbon actifs ne sont utilisés que dans le modèle à recyclage d’air.
L’effet nettoyant du filtre à charbon actif diminue à mesure de son utilisation.
Dans le cadre d’une utilisation normale, les filtres à charbon actif doivent être
remplacés tous les 4 mois. Ils ne peuvent être lavés ni régénérés.
A
Pousser le cadre du filtre dans le sens de la flèche A et l’extraire dans le sens de la flèche B.
A
Remplacer le filtre à charbon actif.
A
Accrocher le cadre du filtre et le presser vers le
bas.
A
B
17
… Entretien et maintenance
Remplacer la lampe halogène
Dévissez le fusible à vis de l’appareil ou déclenchez le coupecircuit automatique.
Les lampes halogènes chauffent lors de leur fonctionnement! Les
laisser refroidir préalablement.
A
Rabattre vers le bas la plaque de verre.
A
Soulevez avec précaution la collerette de la
lampe à l’aide d’un tournevis fin.
A
Remplacez la lampe halogène grillée par une
lampe halogène de même type (max. 20 watts).
Ne touchez pas la lampe halogène
neuve avec les mains nues. Utilisez un
chiffon fin, sec et exempt de graisse.
A
Nettoyez la collerette de la lampe et le verre.
A
Emboîtez la collerette de la lampe et le verre
dans les évidements prévus à cet effet.
A
Rabattez la plaque de verre vers le haut.
A
Revissez le fusible ou enclenchez le coupe-circuit automatique.
18
Comment éliminer soi-même des pannes
Que faire lorsque …
… l’éclairage ne fonctionne pas
Cause possible
Remède
䡲
A
Le fusible ou le coupecircuit automatique de
l’appartement ou de la
maison est défectueux.
A
Remplacez le fusible.
Enclenchez le coupe-circuit.
䡲
Interruption dans l’alimen- A Vérifiez l’alimentation électrique.
tation électrique.
䡲
Lampe halogène
défectueuse.
A
Remplacez la lampe halogène.
… l’appareil n’aspira pas assez
Cause possible
Remède
䡲
Le filtre à graisse est
encrassé.
A
䡲
Le filtre à charbon actif
A Remplacez le filtre à charbon actif.
(dans les appareils avec
mode de circulation d’air)
est dégradé.
Nettoyez le filtre à graisse.
19
Accessoires et pièces de rechange
Pour vos commandes, veuillez indiquer le no de modèle et la désignation
précise.
Lampe halogène
Filtre métallique à graisse
Filtre à charbon actif
La lampe halogène est également disponible dans le commerce
spécialisé.
20
Caractéristiques techniques
Raccordement électrique
A
Voir plaque signalétique
A
Retirer le filtre métallique à graisse.
– La plaque signalétique se trouve à l’intérieur de l’appareil.
21
Elimination
Emballage
䡲
Les composants de l’emballage (carton, feuille en plastique PE et polystyrène EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de
façon écologique.
Désinstallation
䡲
Débranchez l’appareil du réseau. Pour les appareils branchés de façon
fixe, faites appel à un électricien concessionnaire!
Sécurité
䡲
Pour éviter les accidents dus à une utilisation impropre, en particulier par
des enfants qui jouent, rendez l’appareil inutilisable.
䡲
Retirez la fiche de la prise électrique ou faites démonter le branchement
par un électricien. Ensuite, coupez le cordon de l’appareil.
Elimination
䡲
Cet appareil usagé n’est pas un déchet sans valeur. Une élimination en
bonne et due forme permettra de recycler les matières premières.
䡲
Sur la plaque signalétique de l’appareil, vous trouverez le symbole
qui
indique qu’une élimination avec les déchets ménagers normaux est
interdite.
䡲
L’élimination doit être réalisée conformément aux législations locales.
Veuillez vous adresser aux autorités compétentes de votre commune, au
centre de recyclage local pour les déchets ménagers ou au commerçant
auquel vous avez acheté cet appareil pour obtenir davantage d’informations sur le traitement, la récuperation et la réutilisation de ce produit.
22
Notes
23
… Notes
24
Index
A
Accessoires................................... 20
Affichage de saturation............... 14
B
Brèves explications...................... 28
C
Caractéristiques techniques ...... 21
Comment ....................................... 19
Consignes de sécurité
Avant la première mise en
service ......................................... 5
Si vous avez des enfants ......... 6
Utilisation..................................... 7
Utilisation conforme à l’usage
prévu ............................................ 6
D
Déclencher .................................... 13
Description de l’appareil............... 9
Désinstallation .............................. 22
Durée de marche à vide............. 13
E
Eclairage
Enclencher / déclencher........
Eléments d’affichage ........... 11,
Eléments de commande .... 11,
Elimination .....................................
Emballage......................................
Enclencher ....................................
Entretien.........................................
Equipement ...................................
14
12
12
22
22
13
15
10
F
Filtre à charbon actif .............. 9,
Remplacer ................................
Filtre à graisse
Affichage de saturation..........
Nettoyer.....................................
Filtre métallique à graisse..........
Affichage de saturation..........
Nettoyer.....................................
11
17
14
16
11
14
16
L
Lampe halogène.......................... 11
Remplacer ................................ 18
Lumière, moduler......................... 14
M
Maintenance ................................. 15
Mise en service.............................. 5
Modèle à évacuation d’air ........... 9
Modèle à recyclage d’air ............. 9
N
Nettoyage...................................... 15
Nettoyer
Filtre à graisse ......................... 16
No de modèle ................................ 2
P
Pièces de rechange .................... 20
Plaque en verre............................ 11
Plaque signalétique..................... 21
R
Raccordement électrique........... 21
25
… Index
S
Sécurité.......................................... 22
Service de réparation.................. 27
Structure ........................................ 11
Symboles......................................... 2
26
T
Type .................................................. 2
U
Utilisation ...................................... 13
Service de réparation
Le chapitre 'Comment éliminer soi-même des pannes' vous permettra
d’éliminer vous-même de petites perturbations de fonctionnement.
Vous économisez ainsi les services d’un monteur et, par conséquent,
le règlement de sa facture.
Si vous devez nous contacter suite à un dérangement de fonctionnement ou
pour passer une commande, veuillez toujours nous indiquer le numéro de
fabrication (FN) et la désignation du modèle de votre appareil. Inscrivez ces
indications ci-dessous, ainsi que sur l’autocollant de service fourni avec
l’appareil. Placez cet autocollant à un endroit bien visible ou dans votre
répertoire téléphonique.
FN
Appareil
Ces indications figurent sur le certificat de garantie, sur la facture originale,
ainsi que sur la plaque signalétique de votre appareil.
A
Retirer le filtre métallique à graisse.
– La plaque signalétique se trouve à l’intérieur de l’appareil.
27
Brèves explications
Veuillez d’abord lire les consignes de sécurité de ce mode d’emploi!
Enclencher / déclencher niveau de puissance 1
Enclencher / déclencher niveau de puissance 2
Enclencher / déclencher niveau de puissance 3
Enclencher / déclencher niveau de puissance intensif
Durée de marche à vide
Enclencher / déclencher / moduler l’éclairage
Affichage de saturation du filtre à graisse
V-ZUG SA
Industriestrasse 66, CH-6301 Zug
vzug@vzug.ch, www.vzug.com
J787.351-3

Manuels associés