Manuel du propriétaire | Kenwood KSC-SW01 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
7 Des pages
Manuel du propriétaire | Kenwood KSC-SW01 Manuel utilisateur | Fixfr
ENGLISH
KSC-SW01
POWERED ENCLOSED SUBWOOFER
FRANÇAIS
INSTRUCTION MANUAL
CAISSON D’EXTRÊME GRAVE AMPLIFIÉ
MODE D'EMPLOI
GEKAPSELTER SUBWOOFER MIT VERSTÄRKER
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG
SUBWOOFER MET SPANNINGSCIRCUIT
GEBRUIKSAANWIJZING
SUBWOOFER CON AMPLIFICATORE E CASSA
ALTAVOZ DE SUBGRAVES CON CERRADO ALIMENTACION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NEDERLANDS
ISTRUZIONI PER L'USO
SUBWOOFER COM AMPLIFICADOR E CAIXA
ITALIANO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ESPAÑOL
B61-1344̲EN.indd 1
PORTUGUÊS
© B61-1344-00/00 (W) KW
09.5.28 11:53:13 AM
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Attention : Lire attentivement cette page pour garantir une exploitation sans danger.
FRANÇAIS
ATTENTION DANGER
• Avant d'effectuer le montage ou le câblage, etc., assurezvous de débrancher la borne négative de la batterie.
(Dans le cas contraire, vous risquez de déclencher un
court-circuit ou un incendie)
• Si vous devez rallonger les câbles d’allumage, de batterie
et de masse, utilisez des câbles pour véhicules automobiles ou des câbles ayant au moins une section de 0,75
mm2 (AWG 18) de façon à éviter un endommagement du
câble ou de son isolant.
• Pour éviter tout court-circuit, n’introduisez jamais un objet métallique (pièces de monnaie, outils) dans un hautparleur.
• Dans le cas où l’appareil produit de la fumée ou une
odeur anormale, couper immédiatement l’alimentation.
Contacter ensuite votre concessionnaire ou centre de service plus proche le plus rapidement possible.
COUPER L’ALIMENTATION!
• Raccorder les haut-parleurs munis de la lampe d’illumination sur 12 V CC, mise à la terre négative.
• Ne pas essayer de démonter ni de modifier l'appareil
car ceci risque de provoquer un risque d’incendie ou un
fonctionnement incorrect.
• Après avoir rentré l’appareil du sac de polyéthylène,
bien placer ce dernier hors de la portée des enfants. S’ils
jouent avec ce sac, un risque d’étouffement est possible.
ATTENTION
• L’installation et le câblage de ce produit exigent des
connaissances et une expérience professionnelles. Pour
des raisons de sécurité, l’installation et le câblage doivent
être effectués par le revendeur de ce produit ou par un
spécialiste.
• N’installez pas le haut-parleur dans un endroit directement exposé au soleil ou à une humidité ou chaleur excessives.
• Ne pas installer les haut-parieurs dans des endroits où ils
peuvent être exposés à de l’eau ou à l’humidité.
• Ne pas installer les haut-parleurs dans de endroits instables ou exposés à de la poussière.
• Si le fusible grille, assurez-vous de le remplacer, après
avoir vérifié que le câblage n’est pas en court-circuit, par
un fusible du calibre spécifié (ampérage) sur le boîtier.
(L’utilisation de fusible de calibre supérieur peut causer
un incendie)
Vérifiez L'affichage !
Pour le remplacement de fusible, consultez le manuel d’
utilisation du véhicule.
• Avant de remplacer le fusible et pour éviter tout courtcircuit, débranchez le faisceau.
• N’utilisez ni essence, ni pétrole ni aucun solvant pour nettoyer le haut parleur. Utilisez un chiffon doux et sec.
• Reliez séparément les cordons de liaison des hautparleurs aux bornes convenables. Une liaison commune
du cordon relié à la borne négative, ou la mise à la masse
de la carrosserie de ces cordons peuvent entraîner une
anomalie de fonctionnement.
• Ne reliez pas les câbles et les conducteurs simultanément
aux prises d’entrées Cinch et aux bornes d’entrées des
haut-parleurs car cela peut entraîner une anomalie de
fonctionnement.
• Avant de percer un trou sous un siège, dans le coffre et, d’
2
•
•
•
•
•
une manière générale, en n’importe quel point du véhicule,
assurez-vous que vous pouvez le faire sans danger et que
votre intervention ne conduira pas à l’endommagement
du réservoir de carburant, d’une canalisation de frein ou d’
un faisceau électrique; veillez également à ne pas effectuer
de rayures ou d’autres dommages inutiles.
Pour le raccordement à la masse, ne pas fixer le fil à un
airbag, au système de direction, à une ligne du système
de freinage ou à tout autre boulon ou écrou critique en
terme de sécurité. (Risque d’accident).
Pour l’installation, choisissez un emplacement qui ne présente aucune gêne pour la conduite du véhicule ou un
danger pour les passagers lors de freinages soudains, etc.
(Risque de blessure ou d’accident)
Après installation assurez-vous que les équipements électriques tels que les feux stop, les feux clignotants et les
essuie glace fonctionnent toujours normalement.
Le conducteur devrait toujours arrêter le véhicule en lieu
sûr avant d’effectuer l’opération suivante.
– Utiliser la télécommande
Ce produit ne doit être utilisé que dans une installation
embarquée.
Information sur l’élimination des anciens
équipements électriques et électroniques (applicable dans les pays de l’Union
Européenne qui ont adopté des systèmes
de collecte sélective)
Les produits sur lesquels le pictogramme
(poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas
être éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques
doivent être recyclés sur des sites capables de traiter
ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités
locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets
aideront à conserver les ressources et à nous préserver
des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement.
Déclaration de conformité se
rapportant à la directive EMC
2004/108/EC
Fabricant:
Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo,
192-8525 Japon
Représentants dans l'UE:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN,
Pays-Bas
Français
B61-1344̲FR.indd 2
09.5.28 4:07:23 PM
Fournitures
No. Désignation des pièces
Forme extérieure
Quantité
1 Support
2
2 Vis à métaux (M4 × 5)
4
Vis auto taraudeuse
3 (ø 5 × 16)
4
No. Désignation des pièces
Forme extérieure
Quantité
Cordon de connection
4 à 10 broches (6 m)
Bande velcro (Ruban
5 adhésif double face/
Pour Télécommande)
Télécommande
6 (6 m)
1
1
1
Caractéristiques
La conception et les caractéristiques suivantes peuvent être modifiées sans préavis.
Alimentation ...............................................................DC 14,4 V
(Intervalle de fonctionnement 11 V à 16 V)
Consommation maximale ................................................. 8,5 A
Calibre du fusible .................................................................10 A
Sensibilité ....................................... 103 dB (Dans une voiture)
Dimensions hors tout ....................................Largeur: 180 mm
Hauteur: 70 mm
Profondeur: 270 mm
Poids (net) ..........................................................................2,4 kg
FRANÇAIS
Puissance maximum .........................................................150 W
Réponse en fréquence........................................ 35 Hz - 120 Hz
Coupure de fréquence ........................................ 50 Hz - 120 Hz
Phase ................................................................................0˚, 180˚
Sensibilité/impédance d'entrée
LINE IN ...............................................................32 mV / 10 kΩ
Entrée enceinte acoustique ........................ 720 mV / 2,2 kΩ
Connexions
Attention:
Avant d’effectuer le câblage, détachez le câble de la borne négative de la batterie. Lorsque le câblage est terminé, vérifiez si
les câbles sont tous bien raccordés. À ce moment seulement, rebranchez le câble sur la borne négative de la batterie.
7 Bornes du caisson d’extrême grave
Borne LINE IN
(Jack RCA)
Borne POWER/SPEAKER INPUT
(pour haut-parleurs)
À la mise sous
tension, l’éclairage s’
allume.
Borne REMOTE
S’allume
en bleu.
7 Raccordement de la télécommande
Raccordez la section verrou de la
prise de télécommande vers le bas.
Section verrou
de la prise
6 Télécommande
Remarques:
• Si le cordon n’est pas raccordé correctement, le témoin d’alimentation de la télécommande et l’éclairage du caisson d’extrême grave ne s’allument pas.
• Si la télécommande n’est pas raccordée correctement ou pas du tout raccordée, le caisson d’extrême grave ne fournira aucun
son.
• N’insérez pas le connecteur de télécommande à l’envers et ne forcez pas lorsque vous l’insérez. Cela peut provoquer une
panne.
Français
B61-1344̲FR.indd 3
3
09.5.28 4:07:24 PM
Connexions
Raccordement du caisson d’extrême grave à la sortie d’enceinte de l’unité
centrale comprenant un amplificateur
Haut-parleurs avant
Raccordez le caisson d’extrême grave aux cordons de
sortie avant ou arrière de l’unité centrale.
Unité centrale
Haut-parleurs arrière
Remarques:
• Lisez les modes d’emploi des composants raccordés, par
exemple de l’unité centrale ainsi que ce mode d’emploi.
• Lorsque le haut-parleur central comprend un DSP, ne
raccordez pas la sortie arrière, car l’effet de restitution des
basses fréquences peut être atténué par l’effet DSP.
FRANÇAIS
KSC-SW01
7 Exemples
L’exemple suivant montre le type de raccordement usuellement effectué pour un appareil stéréo embarqué. Suivez cet exemple pour raccorder votre propre appareil.
Haut-parleurs avant ou arrière
Unité centrale
Gauche
Droite
Si l'unité centrale ne comporte
pas de borne de commande d'alimentation, connectez les fils bleu
et blanc à la ligne pour accessoires (alimentée lorsque la clef de
contact est placée sur ACC).
Gris/Noir
Gris
Blanc/
Noir
Fusible 10A
SP.R
INPUT
Blanc
SP.L
INPUT
4 Cordon de connection
à 10 broches
Bleu/Blanc
Boîte de fusible
Si un ronronnement se fait entendre par les hautparleurs lorsque le moteur tourne, monter un filtre
antiparasite de ligne (vendu séparément) sur le
conducteur d'alimentation.
Commutateur
à clef
Jaune
Boîte de fusible
(Fusible principal)
Noir
*
Batterie
4
Jaune
Attention:
GND
* Connectez le fil de masse noir avec une vis directement sur une partie
métallique non peinte du véhicule. Toute mise sous tension sans connecter ce fil de masse risque d'endommager le système stéréo. N'oubliez
surtout pas de le connecter. La peinture, etc., risque de ne pas produire
une connexion appropriée à la masse et d'empêcher le fonctionnement
correct de l'appareil. Prenez les précautions appropriées.
Français
B61-1344̲FR.indd 4
09.5.28 4:07:25 PM
Raccordement du caisson d’extrême grave à la sortie d’extrême grave (non atténuée) de l’
unité centrale
Haut-parleurs avant
Unité centrale
KSC-SW01
Câble RCA
(disponible dans
le commerce)
Câble RCA
(disponible dans
le commerce)
Raccordez le caisson d’extrême grave à la sortie d’extrême
grave (sortie non atténuée) ou aux prises RCA pour la sortie
avant de l’unité centrale.
Remarques:
• Lisez les modes d’emploi des composants raccordés, par exemple
de l’unité centrale, ainsi que ce mode d’emploi.
• Veuillez vous procurer un cordon RCA en vente dans le commerce.
• Si l’unité centrale contient un DSP, raccordez le caisson d’extrême
grave à la sortie d’extrême grave (sortie non atténuée) ou aux prises RCA de la sortie avant. Ne raccordez pas les prises RCA de la
sortie arrière, parce que l’effet basse fréquence peut être atténué
par l’effet DSP.
7 Exemples
FRANÇAIS
Lorsque la sortie de l’unité centrale est une prise RCA, utilisez un cordon RCA divisant la sortie sur deux prises RCA,
comme indiqué ci-dessus. Si le cordon de conversion n’est pas utilisé, le signal de sortie de l’extrême grave sera tronqué de moitié.
L’exemple suivant montre le type de raccordement usuellement effectué pour un appareil stéréo embarqué. Suivez cet exemple pour raccorder votre propre appareil.
Attention:
Recouvrez les bornes non
utilisées avec une bande
adhésive isolante pour
éviter les courts-circuits.
Attention:
Il ne faut en aucun cas raccorder en
même temps les entrées aux deux
bornes hachurées A et B simultanément.
Si l'unité centrale ne comporte pas de borne de commande d'alimentation, connectez les fils bleu et blanc
à la ligne pour accessoires (alimentée lorsque la clef de
contact est placée sur ACC).
SP.R
INPUT
SP.L
INPUT
Bleu/Blanc
Fusible 10A
Jaune
Jaune
4 Cordon de
Si un ronronnement se fait entendre connection à 10
par les haut-parleurs lorsque le moteur
broches
tourne, monter un filtre antiparasite
de ligne (vendu séparément) sur le
conducteur d'alimentation.
Boîte de fusible
Câble RCA
(disponible dans
le commerce)
Commutateur
à clef
Unité centrale
(SUB WOOFER OUT,
Sortie non atténuée)
Boîte de fusible
(Main fuse)
*
Batterie
Attention:
GND
* Connectez le fil de masse noir avec une vis directement sur une par-
tie métallique non peinte du véhicule. Toute mise sous tension sans
connecter ce fil de masse risque d'endommager le système stéréo.
N'oubliez surtout pas de le connecter. La peinture, etc., risque de ne pas
produire une connexion appropriée à la masse et d'empêcher le fonctionnement correct de l'appareil. Prenez les précautions appropriées.
Français
B61-1344̲FR.indd 5
5
09.5.28 4:07:26 PM
Installation
Avant de fixer le haut-parleur à endroit donné, faire une essai de raccordement pour contrôler le son.
Attention:
• Avant de percer un trou sous un siège, dans le coffre et, d’une manière générale, en n’importe quel point du véhicule, assurez-vous
que vous pouvez le faire sans danger et que votre intervention ne conduira pas à l’endommagement du réservoir de carburant, d’
une canalisation de frein ou d’un faisceau électrique; veillez également à ne pas effectuer de rayures ou d’autres dommages inutiles.
• Choisissez un emplacement qui ne risque pas de gêner la conduite, l’entrée ou la sortie du véhicule et les mouvements à l’
intérieur du véhicule.
• Fixez bien le produit de sorte que les vibrations ou les chocs dus à la conduite ne risquent pas de le déplacer.
7 Fixation du caisson d'extrême grave
1
2
2 Vis à métaux x 4
3 Vis auto taraudeuse x 4
FRANÇAIS
1 Support x 2
Attention:
Cette partie devient légèrement plus chaude que les
autres parties parce qu’elle
radie directement la chaleur
générée par l’amplificateur.
Percez quatre trous pour vis
de 3,6 mm de diamètre.
Accrochez les supports 1 à l'enceinte fermement à
l'aide des vis à métaux 2. Faites attention de ne pas
coincer les câbles raccordés entre le haut-parleur et
les supports 1.
Percez des trous de 3,6 mm de diamètre dans le métal de la voiture et fixez le caisson au véhicule à l’aide
de vis auto taraudeuses 3.
7 Installation du boîtier de télécommande
Installez le boîtier de télécommande au moyen des
morceaux de bande Velcro fournis.
5 Bande velcro
(surface douce)
Véhicule
6 Télécommande
5 Bande velcro
(surface rugueuse) Panneau
arrière
Attention:
Installez le boîtier de télécommande dans un endroit tel
qu'il ne gêne en rien la conduite.
Evitez d'installer le boîtier de télécommande dans un
endroit où il serait exposé à la lumière du soleil ou à l'air
chaud du radiateur. Sinon le produit risque de se détériorer et provoquer un incendie.
Nettoyez la surface avant de poser la bande Velcro.
Remplacement de fusible
Attention: Ne remplacer le fusible que par un autre du même calibre (ampérage) marqué dessus.
10A dans ce cas.
7 Retrait
Couvercle
Fusible
7 Insertion
Fusible de
rechange de
10A
10
A
Remplacez le fusible défectueux par un autre du
calibre spécifié.
Support de fusible
1 Ouvrez le couvercle.
2 Prenez le fusible et tirez.
1 Insérez avec précautions le fusible dans son
support et appuyez avec le doigt pour qu’il soit
introduit à fond.
2 Fermez le couvercle.
Désignation de chaque pièce
Unité principal
Commande FREQUENCY
(Bouton de réglage de la fréquence
de coupure)
Télécommande
Commande VOLUME
(Bouton de réglage de la
sensibilité de l’entrée)
Commutateur PHASE
(Commutateur de phase)
6
Français
B61-1344̲FR.indd 6
09.5.28 4:07:27 PM
Fonctionnement
7 Réglage du son (par la télécommande)
Tourner le bouton de réglage de la fréquence du filtre passebas (LOW PASS FREQUENCY) pour régler à volonté la balance
entre les basses de haut-parleurs arrière et les basses de cet
appareil.
50 Hz
120 Hz
MAX
Niveau
1 Tournez le bouton de réglage FREQUENCY avec
un petit tournevis pour régler la fréquence de
coupure (les fréquences supérieures à cette fréquence sont coupées).
MIN
LOW
LOW
HIGH
HIGH
Fréquence
2 Mettre les basses fréquences en phase.
La tonalité des basses fréquences varie en fonction de la
position de l'appareil, de son orientation et de la fréquence
de transition. Elle est réglable par la position du commutateur
PHASE. Choisir le position de ce commutateur selon son goût.
[0°] indique la phase normale et [180°] indique la phase inversée.
MIN
180°
FRANÇAIS
3 Tournez le bouton de réglage VOLUME pour
régler les fréquences inférieures au niveau souhaité.
0°
MAX
Guide de dépannage
Bien souvent, ce qui semble un mauvais fonctionnement de l'appareil est dû à une manipulation erronée de l'utilisateur.
Avant de faire appel au réparateur, passer la tableau suivant en revue.
Problème
L'appareil ne peut pas
être mis sous tension
(l'éclairage ne s'allume
pas).
Cause
• Contrôlez les polarités (+) et (-) des cordons et assurez-vous que les cordons ne sont pas en courtcircuit, puis remplacez le fusible par un fusible du
même calibre.
• Rebranchez les cordons comme il convient en vous
reportant à l'exemple de connexion (page 4, 5).
• Le câble de la télécommande est débranché.
• Branchez le cordon sur la borne REMOTE.
• La broche d'alimentation (jaune) du câble à 10 bro- • Branches le cordon comme il convient en vous
ches n'est pas raccordée.
reportant à l'exemple de connexion (page 4, 5).
• La broche de commande d'alimentation (bleu/ • Fixez la borne de masse à une partie métallique
du véhicule (une partie non peinte) par un serblanc) du câble à 10 broches n'est pas raccordée.
rage soigneux.
• La broche de masse (noire) du câble à 10 broches • Introduisez à fond le connecteur.
n'est pas raccordée.
• Vérifiez les raccordements de tous les cordons
puis reliez le câble (-) à la batterie.
• Le connecteur à 10 broches n'est pas complètement connecté.
• Le câble négatif (-) de la batterie est débranché.
Pas de son
Remède
• Le fusible est grillé.
• Vérifiez les raccordements de tous les cordons
puis reliez le câble (-) à la batterie.
• L'atténuateur de l'appareil central est sur ON.
• Mettez hors service l'atténuateur.
• La commande VOLUME est sur la position MIN.
• Augmentez le niveau de sortie jusqu'à la valeur
optimale. (page 7).
• Les cordons de liaison aux haut-parleurs ne sont pas • Branchez les cordons comme il convient en vous
convenablement raccordés.
reportant à l'exemple de connexion (page 4, 5).
• Les bornes ne sont pas convenablement raccordées. • Introduisez à fond les connecteurs et les prises.
• Le câble de la télécommande est débranché.
Le son est faible.
• Le niveau d’entrée est réglé trop bas.
La qualité sonore est
insuffisante (le son est
déformé)
• Le niveau d’entrée est réglé trop haut.
• Branchez le cordon sur la borne REMOTE.
• Tournez le bouton de réglage VOLUME et réglez
le niveau d’entrée à un niveau optimal.
• Les cordons de liaison aux haut-parleurs sont in- • Branchez les cordons comme il convient en vous
correctement reliés du point de vue des polarités reportant à l'exemple de connexion (page 4, 5).
positive (+) et négative (-).
• Fixez la borne de masse à une partie métallique
Les sons ne sont pas na- • La broche de masse (noire) du câble à 10 broches du véhicule (une partie non peinte) par un serrage soigneux.
turels.
n'établit pas un bon contact.
• L'équilibre entre les haut-parleurs avant, ou entre les haut- • Réglez les tonalités en plaçant le commutateur
parleurs avant et arrière, n'est pas correctement réglé.
PHASE sur 0°, ou 180°. (page 7).
Français
B61-1344̲FR.indd 7
7
09.5.28 4:07:28 PM

Manuels associés