Classé Sigma SSP Surround Sound Processor Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
72 Des pages
Classé Sigma SSP Surround Sound Processor Manuel du propriétaire | Fixfr
Manuel du propriétaire
Sigma SSP
Processeur/Préampli Surround
NOTE
Toute l’équipe Classé prend un soin extrême pour que votre achat constitue un réel investissement. Nous sommes fiers de vous
confirmer que tous les appareils Classé sont officiellement agréés par la Communauté Européenne (CE).
Cela signifie que votre appareil Classé satisfait aux normes de fabrication et de sécurité les plus rigoureuses au monde. La
certification CE atteste que votre achat satisfait ou dépasse les normes édictées par la Communauté Européenne, notamment
en matière de qualité de fabrication et de sécurité pour l’utilisateur.
Cet appareil a été testé et satisfait aux normes des appareils numériques de Classe B, chapitre 15 des normes FCC, qui
imposent les conditions de fonctionnement suivantes : (1) Ces limites sont conçues pour garantir une protection raisonnable
contre les interférences habituelles, dans une installation Résidentielle (2) Cet appareil génère, utilise et rayonne une énergie
radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions qui l’accompagnent, il peut causer des
interférences sensibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que ces interférences n’apparaissent pas dans
certains cas particuliers d’installation. Si cet appareil cause des interférences à la réception radio ou télévision, ce qui sera mis
en évidence par son allumage puis son extinction, il est vivement conseillé à l’utilisateur de tenter d’éliminer ces interférences
en essayant une ou plusieurs des mesures suivantes :
•
•
•
•
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception ;
Augmenter la distance séparant cet appareil et le récepteur ;
Brancher cet appareil dans une prise d’alimentation secteur d’une ligne différente de celle du récepteur ;
Consulter votre revendeur ou un technicien radio/TV agréé pour assistance.
ATTENTION : des modifications ou changements effectués sur cet appareil, et non expressément prévus ou acceptés par le
constructeur peuvent en rendre l’utilisation contraire aux normes et aux lois en vigueur.
Cet appareil intègre des technologies protégées par Copyright, des brevets détenus aux USA. et autres droits de propriété
intellectuelle. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.
Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis. La dernière version de ce manuel est en
permanence disponible sur notre site Internet à l’adresse http://www.classeaudio.com
Le symbole «CE» (ci-contre à gauche) indique le respect de cet appareil aux normes électromagnétiques EMC
(Electromagnetic Compatibility) et électriques LVD (Low Voltage Directive) imposées par la Communauté
Européenne.
Les appareils Classé satisfont aux normes édictées par le Parlement européen (European Parliament and Council,
Directive 2002/96/EC) concernant le recyclage des matériaux utilisés (WEEE, pour Waste Electrical and
Electronic Equipment). Cet appareil doit être correctement recyclé ou traité dans le respect total de ces normes.
Les appareils Classé sont conçus en totale conformité avec les directives internationales concernant les restrictions
d’utilisation de substances dangereuses(RoHS) comme définies par le Parlement européen (European Parliament
and Council Directive 2002/95/EC).
2
Instructions importantes concernant la sécurité
1.
2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Lisez soigneusement ces instructions.
Conservez-les en lieu sûr pour toute référence future.
Respectez scrupuleusement tous les avertissements de sécurité.
Suivez toutes les instructions indiquées.
Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
Nettoyez cet appareil uniquement avec un chiffon sec.
Ne jamais obstruer ses ouïes de ventilation. Installez cet appareil suivant les instructions recommandées par son fabricant.
Ne jamais installer cet appareil près d’une source de chaleur, comme les radiateurs, bouches de chaleur, fours et tout autre
appareil (y compris les amplificateurs de puissance) générant de la chaleur.
9. Ne jamais démonter la prise polarisée ou la broche de mise à la terre de la prise secteur. Une prise polarisée possède deux
lames, l’une étant plus large que l’autre (standard américain).Une prise avec mise à la terre possède trois broches, dont
une centrale déportée par rapport aux deux autres. Ces différents brochages ont été conçus pour votre sécurité. Si la prise
de l’appareil ne rentre pas dans la prise d’alimentation secteur de votre installation, veuillez consulter un électricien agréé
pour le remplacement de la prise murale qui n’est certainement pas aux normes actuelles.
10. Protégez le câble d’alimentation secteur de telle manière qu’il ne puisse pas être écrasé ou pincé, particulièrement au
niveau des prises, du passage dans des goulettes prévues à cet usage, ou à l’endroit où il sort de l’appareil.
11. N’utilisez que les systèmes de fixation et accessoires prévus et conseillés par le fabricant.
12. N’utilisez que des tables, supports, pieds, bras de fixation prévus ou conseillés par le fabricant, ou vendus avec
l’appareil. Si un support mobile est utilisé, toujours procéder avec une grande précaution lors du déplacement
de ce support, afin d’éviter que l’appareil ne tombe et puisse blesser physiquement une personne.
13. Débranchez complètement l’appareil pendant un orage ou une longue période de non-utilisation.
14. Pour toute intervention sur l’appareil, adressez-vous exclusivement à du personnel qualifié et agréé. Une intervention
s’avérera nécessaire si l’appareil a été endommagé, pour quelque raison que ce soit, et par exemple si le câble
d’alimentation secteur ou sa prise sont endommagés, si du liquide a pénétré à l’intérieur de l’appareil, ou un objet y est
tombé, ou bien si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ou bien est tombé, ou encore ne fonctionne pas de
manière normale.
15. Ne jamais exposer cet appareil à des risques de coulures ou d’éclaboussures de liquides ; ne jamais poser d’objets remplis
de liquide – comme des vases, sur l’appareil.
16. Pour isoler totalement cet appareil de l’alimentation secteur, il est impératif de débrancher totalement sa prise du câble
d’alimentation secteur.
17. La prise du câble d’alimentation secteur doit pouvoir rester accessible en permanence.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION,
NE JAMAIS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTRISATION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : PAFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTRISATION,
NE JAMAIS ÔTER LE CAPOT DE L’APPAREIL. IL N’Y A À L’INTÉRIEUR
AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE MODIFIÉE PAR L’UTILISATEUR.
TOUJOURS FAIRE APPEL À UN TECHNICIEN AGRÉÉ.
Le symbole de l’éclair terminé par une pointe de flèche, dans un triangle équilatéral, est utilisé pour indiquer à
l’utilisateur la présence d’une tension électrique potentiellement dangereuse, à l’intérieur de l’appareil, d’un niveau
suffisamment élevé pour présenter des risques d’électrisation aux personnes physiques.
Le symbole du point d’exclamation, dans un triangle équilatéral, est utilisé pour indiquer à l’utilisateur, dans les
manuels accompagnants l’appareil, la présence d’un point très important, concernant le fonctionnement ou la
maintenance de l’appareil, à respecter impérativement.
18. Ne jamais exposer piles et batteries à une chaleur excessive, issue notamment des rayons directs du soleil, du feu ou de
toute autre source.
ATTENION : NE PAS INGERER LES PILES, RISQUE DE BRULURE CHIMIQUE.
La télécommande fournie avec cet appareil contient une pile bouton. Si cette pile bouton est avalée, cela peut entrainer
dans les deux heures qui suivent des brulures internes très graves pouvant entrainer la mort.
Conserver les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment des piles ne ferme plus
correctement, cessez d’utiliser la télécommande et conservez la hors de portée des enfants.
Si vous suspectez que les piles puissent avoir été ingérées ou se trouver dans n’importe quelle partie du corps, consultez
immédiatement un médecin.
3
Table des matières
Introduction .....................................................................................................6
Caractéristiques de conception exceptionnelles ...............................................7
Connexions multiples.................................................................................7
Performances supérieures ..........................................................................7
Alimentation dédiée sophistiquée...............................................................7
Égalisation de la pièce et gestion des enceintes .........................................7
Interface (GUI) très souple d’utilisation ......................................................7
Connectivité réseau et streaming audio .....................................................7
Fiabilité et longévité extraordinaires ..........................................................8
Déballage et installation ..................................................................................9
Déballage de votre Sigma SSP ...................................................................9
Considérations sur l’installation du Sigma SSP............................................9
Montage en rack du Sigma SSP .............................................................. 10
Période de rodage/mise en chauffe...........................................................11
Tension d’alimentation secteur.................................................................11
Face avant ......................................................................................................12
Face arrière ....................................................................................................15
Numéro de série...................................................................................... 15
La télécommande ..........................................................................................21
Réglages initiaux ............................................................................................23
Comprendre le son Surround..........................................................................26
Combien de canaux ? ............................................................................. 26
Matricés ou indépendants....................................................................... 26
Post-traitement........................................................................................ 29
Utilisation du Sigma SSP.................................................................................32
Sélection de la source.............................................................................. 32
Le Système des Menus ...................................................................................34
Réglage du Système (System Setup)......................................................... 34
Configuration des sources........................................................................ 35
Source activée.................................................................................. 35
Prises d’entrée................................................................................... 36
Nom de la source............................................................................. 36
Configuration.................................................................................... 36
Volume............................................................................................. 36
Mode Préféré.................................................................................... 37
Pass-Thru.......................................................................................... 37
Bypass Numérique ........................................................................... 38
Réglage des configurations (Configuration Setup).................................... 38
Nom de la configuration................................................................... 38
Configuration des sorties................................................................... 38
Canaux auxiliaires ........................................................................... 39
Configuration de l’affichage.................................................................... 40
Luminosité........................................................................................ 40
Délai d’affichage............................................................................... 40
Affichage sur écran (OSD)................................................................. 41
Réglage du volume .......................................................................... 42
Volume maximum ........................................................................... 42
Volume initial (startup volume) ........................................................ 43
Réglage de la fonction silence (Mute Setup) ..................................... 43
Egalisation (EQ Setup) ...................................................................... 43
Contrôle de tonalité................................................................................. 44
Configuration Réseau.............................................................................. 45
Mise à jour firmware par le réseau.......................................................... 46
4
Touches de fonctions de la télécommande (Remote FKeys)..................... 46
Note importante concernant l’usage des Fkeys........................................ 46
Apprentissage des codes infrarouge (Teach IR) ....................................... 47
Contrôles................................................................................................. 48
Contrôle de tonalité ................................................................................ 48
Dolby Music............................................................................................ 49
Dolby Volume et Late Night.................................................................... 49
Balance................................................................................................... 50
DTS Music............................................................................................... 51
Lip Sync.................................................................................................. 51
Video Preview......................................................................................... 51
Configurations......................................................................................... 52
Modes..................................................................................................... 52
Statut....................................................................................................... 52
CAN-Bus................................................................................................. 52
caractéristiques ....................................................................................... 53
Configuration matérielle.......................................................................... 53
Utilisation du CAN-Bus .......................................................................... 54
Fonctions partagées et accessibles par CAN-Bus..................................... 55
Configuration ......................................................................................... 55
Mise en fonctionnement (operate) .......................................................... 55
Etat alimentation (AC Status) ................................................................... 55
Etat général (status) ................................................................................. 55
nom......................................................................................................... 56
luminosité globale .................................................................................. 56
veille générale ....................................................................................... 56
Caractéristiques CAN-Bus spécifiques .................................................... 56
fonction PlayLink ............................................................................. 56
Info amp .......................................................................................... 57
journal d’événements (event log) ..................................................... 57
Sources réseau......................................................................................... 58
Apple AirPlay.......................................................................................... 58
DLNA...................................................................................................... 60
Problèmes de fonctionnement .......................................................................61
Problèmes réseau/diffusion (streaming) audio ......................................... 62
Entretien..........................................................................................................64
Spécifications..................................................................................................65
Dimensions.....................................................................................................67
Organigramme de l’installation ......................................................................68
5
Introduction
Bienvenue dans la famille Classé !
Nous vous félicitons pour l’achat de votre Préampli/Processeur Surround
Sigma SSP. Cet appareil bénéficie de dizaines d’années d’expérience en termes
de conception et il sera capable d’offrir une qualité de restitution tout à fait
exceptionnelle à des myriades de sources, qu’elles soient musicales ou cinéma.
Nous sommes certains qu’il vous apportera des années de plaisir.
Classé attache une très grande importance à sa relation clientèle et nous
souhaitons vous offrir le plus haut niveau de service en liaison avec ce produit.
Enregistrer votre produit va nous permettre de rester en contact et de vous
avertir des mises à jour et évolutions pour votre appareil Classé. En outre, dans
le cas où votre produit nécessiterait un retour SAV, sachez qu’un appareil déjà
enregistré ne nécessitera pas que vous joigniez la facture d’achat comme preuve
qu’il est bien sous garantie.
Vous pouvez enregistrer votre nouvel appareil en ligne sur www.classeaudio.
com ou remplir et renvoyer votre carte de garantie que vous trouverez dans
l’emballage de l’appareil.
Merci s’il vous plaît de prendre quelques minutes de votre
temps pour enregistrer votre nouveau processeur SSP Classé
et de noter son numéro de série pour toute référence future.
Veuillez noter que la garantie de votre appareil Classé n’est valable que dans le
pays d’achat. Toutefois, tous les appareils peuvent être renvoyés au Canada pour
bénéficier de la garantie.
6
Caractéristiques de conception
exceptionnelles
Le Sigma SSP est un préamplificateur/processeur hui canaux de toute dernière
génération, conçu pour les mélomanes avertis qui recherchent aussi l’excellence
en matière de performances sonores quand ils regardent des films, des concerts,
des évènements sportifs, et plus encore… Ses possibilités de connexion, et sa
puissance de traitement lui permettent de prendre en charge les sources audio
numériques de plus en plus nombreuses, qu’il sera à même de restituer et de vous
faire profiter sans faire le moindre compromis.
Connexions multiples Le Sigma SSP prend en charge les connexions symétriques et asymétriques
sur ses deux canaux avant gauche et droit, et asymétriques pour tous les autres
canaux. Un très grand nombre de prises d’entrées analogiques et numériques et
de prises d’interface de commande lui garantissent une compatibilité totale avec
la majorité des équipements audio les plus modernes, présents et à venir.
Performances supérieures Des topologies de circuits avancées, le choix judicieux de composants et les
techniques de réalisation des circuits imprimés garantissent des performances
audio parfaites. Le chemin des signaux audio, aussi bien numériques
qu’analogiques, a été optimisé pour garantir des performances supérieures pour
chacune des sources.
Alimentation dédiée Une nouvelle alimentation à découpage mettant en œuvre la technologie PFC
sophistiquée (Power Factor Correction) fournit la puissance et le niveau de qualité nécessaire
pour obtenir les meilleures performances. Grâce à la technologie PFC, le Sigma
SSP fonctionne en permanence au maximum de ses capacités sans perturber les
autres composants audio qui partagent la même prise secteur.
Égalisation de la pièce et Toutes les installations audio sont tributaires des caractéristiques acoustiques de
gestion des enceintes la pièce. L’absorption ou la réflexion des sons peuvent entraîner d’importantes
variations dans les performances de votre système, particulièrement dans les
fréquences graves. Le Sigma SSP intègre un système de filtres qui, lorsqu’il est
mis en œuvre par un acousticien expérimenté, peut corriger la majorité des effets
des salles et vous offrir ainsi le meilleur son possible.
Interface (GUI) très L’écran tactile LCD de la façade de votre nouvel appareil s’avère tout de suite
souple d’utilisation extrêmement pratique et d’utilisations multiples, se présentant comme une
véritable interface graphique vis-à-vis de l’utilisateur (GUI) tout en conservant
une apparence sobre et claire. Le Sigma SSP peut ainsi vous proposer toute
une gamme de réglages qui, autrement, nécessiterait des dizaines de touches et
boutons différents sur la face avant. Alors qu’il est particulièrement puissant et
souple, cet écran reste extrêmement simple à utiliser au jour le jour.
Connectivité réseau et Une prise Ethernet située sur le panneau arrière offre la possibilité de diffuser
streaming audio en continu des sources audio (streaming) en utilisant aussi bien la technologie
Apple AirPlay ou DNLA, et de réaliser le pilotage complet par IP au moyen de
l’application Classé ou avec n’importe quel système domotique.
7
Fiabilité et longévité Classé travaille depuis des années sur les mêmes schémas de base éprouvés,
extraordinaires et de là réside la connaissance que nous avons maintenant de la façon dont
nos produits se comportent sur le long terme. En utilisant cette expérience,
nous avons pu développer une procédure de vieillissement accéléré (H.A.L.T.,
ou Highly Accelerated Life Testing), nous permettant de ne retenir que les
composants qui présentent la fiabilité la plus grande. Cette attention porté à
chaque détail de conception nous permet de fabriquer des appareils qui passent
sans souci le test le plus difficile : l’épreuve du temps.
Nous sommes ainsi certains que votre nouveau Sigma SSP, tout comme les autres
appareils Classé conçus et fabriqués par le passé, vous offrira de très nombreuses
années de plaisir d’écoute.
8
Déballage et installation
Nous avons pris toutes les précautions, et conçu le Sigma SSP pour qu’il
soit le plus simple possible à installer et à utiliser. Cependant, nous vous
recommandons tout de même de prendre le temps nécessaire pour lire ce
manuel d’utilisation. Même si votre Sigma SSP a été installé chez vous par un
professionnel, ce manuel vous permettra d’en comprendre toutes les fonctions
pour l’utiliser à son potentiel maximum.
Le système des menus du Sigma SSP propose de nombreux paramètres qui vous
permettent de l’adapter très précisément à vos souhaits et à votre configuration
personnels. Nous ne pouvons pas évaluer a priori certaines variables, comme
l’acoustique de votre salle d’écoute, sa taille, ou les maillons que vous allez lui
associer. Voilà pourquoi il est essentiel que vous réalisiez vous-même les derniers
paramétrages pour une performance optimale, dans votre propre système.
C’est pour cette raison que nous conseillons vivement que l’installation
de votre préampli/processeur soit réalisée par votre revendeur. Ses
connaissances, son expérience et la formation qu’il a reçue feront en
effet toute la différence quant aux performances finales réalisées par
votre installation.
Déballage de votre Déballez soigneusement le processeur /préampli stéréo Sigma SSP selon les
Sigma SSP instructions fournies. N’oubliez pas de retirer tous les accessoires du carton.
Important !
Conservez l’emballage et tous ses éléments internes pour tout
transport futur de votre appareil Classé. L’utilisation de tout
autre emballage pourrait endommager l’appareil, dommages
non couverts par la garantie.
Considérations sur Avant d’installer le Sigma SSP au sein de votre système, assurez-vous de bien
l’installation du respecter tous les points suivants:
Sigma SSP
• Ne posez pas directement le Sigma SSP sur un amplificateur de
puissance ou sur toute autre source de chaleur. Éloignez-le aussi des
rayons directs du soleil.
• Installez le Sigma SSP de manière à ce que la fenêtre de réception IR
(infrarouge) de sa façade soit dégagée.
• Installez-le en position centrale et bien dégagée, pour la vue
comme pour sa manipulation. Le préampli/processeur est le centre
d’aiguillage de toutes les connexions, et généralement le point
d’interaction principal. De plus, en le plaçant au cœur des autres
maillons, vous réduirez la longueur de tous les câbles de liaison – et
donc le bruit parasite éventuel généré par les liaisons électriques.
• Laissez suffisamment d’espace derrière le Sigma SSP, pour le
branchement de tous les câbles dont son alimentation secteur. Nous
vous conseillons au moins une vingtaine de centimètres, pour éviter
la torsion excessive des câbles.
9
• Laissez au moins une dizaine de centimètres tout autour de l’appareil,
pour son aération correcte. Ne jamais obstruer cet espace afin de
permettre la circulation normale de l’air autour de lui. Évitez de poser
le processeur sur une surface molle – comme une moquette ou un
tapis, ce qui pourrait boucher la circulation d’air sous l’appareil.
Important !
Montage en rack du
Sigma SSP
Veuillez respecter tous les points énumérés ci-dessus.
Le fait de ne pas respecter un seul de ces points pourrait
endommager l’appareil, des dommages qui seraient non
couverts par la garantie.
Le Sigma SSP a été conçu pour pouvoir être installé dans un rack. Nous vous
conseillons de faire réaliser cette intégration par votre revendeur professionnel
agréé Classé.
Au préalable à l’intégration du SSP dans le rack, retirez les vis qui maintiennent
les deux panneaux latéraux et retournez-les, de manière à positionner les trous
de fixations pour rack de part et d’autre de la façade avant. Remettez ensuite en
place les vis de fixation. Retirez également les pieds sous le SSP.
Mettez en place avec précaution le SSP à l’intérieur du rack, puis sécurisez son
installation au moyen de vis pour rack appropriées. Il est plus facile de réaliser
cette opération à deux personnes pour éviter toute chute éventuelle de l’appareil
ou tout autre dommage. Pour garantir une bonne ventilation à l’appareil, gardez
si possible sous le SSP un espace vide équivalent à sa hauteur.
Des caches à fixations magnétiques sont proposés en accessoire. Ils pourront, le
cas échéant, être utilisés pour venir cacher les vis de fixation, et offrir ainsi une
meilleure finition sur le plan visuel.
10
Période de rodage/ Votre nouvel Classé SSP ne délivrera pas le meilleur de ses exceptionnelles
mise en chauffe performances immédiatement. Vous constaterez de subtiles améliorations quand
l’appareil aura atteint sa température normale de fonctionnement et que tous ses
composants internes seront alors « stabilisés ».
Selon notre expérience, les changements les plus importants surviennent après
environ 72 heures de fonctionnement. Une fois cette période de rodage passée,
votre nouveau maillon conservera ses performances optimales pendant des
années.
Tension d’alimentation La tension d’alimentation de votre Sigma SSP est 100V- 240 V AC, 50/60 Hz.
secteur
Important !
Une mauvaise tension d’alimentation peut endommager votre
Sigma SSP irrémédiablement. Ce dommage n’est pas couvert
par la garantie.
Si vous n’envisagez pas d’utiliser votre appareil pendant une longue période, par
exemple pendant les vacances ou un voyage, nous vous recommandons de le
débrancher de son alimentation secteur.
Assurez-vous que le Sigma SSP est en mode de veille Standby avant de
débrancher sa prise d’alimentation secteur.
Débranchez-le également, ainsi que tous les autres appareils électroniques,
pendant un orage. Les orages peuvent en effet générer d’énormes surtensions sur
l’alimentation secteur, capables de court-circuiter un simple interrupteur. Ces
surtensions, qui peuvent atteindre plusieurs centaines de volts, peuvent détruire
n’importe quel composant électronique, quelle que soit la manière dont il est
conçu et protégé.
11
1
2
3
4
5
6
7
8
MENU
9
MUTE
SIGMA SSP
Face avant
La face avant du Sigma SSP est illustrée ci-dessus. Les numéros de l’illustration
sont repris dans les paragraphes suivants:
1
Touche de mise en veille Standby et indicateur LED
La touche de mise en veille Standby de la face avant permet de faire
basculer le préampli-processeur stéréo entre son état de fonctionnement
normal et son état de mise en veille (dit « Standby »), un état dans lequel
votre préampli/processeur et toutes ses sorties sont inactives. Si la fonction
Wake On Lan ( Activation par le réseau) est active (voir le paragraphe
Configuration Réseau), l’appareil sera capable de réagir aux commandes
systèmes réalisés via tout protocole de commandes compatible (entrée
infrarouge IR, Réseau, prise CAN-Bus ou RS-232).
Si l’appareil est déjà en mode Standby, le fait d’appuyer sur le bouton
Standby le met en marche opérationnelle.
• la diode LED est allumée en rouge —le Sigma SSP est en mode
Standby
• la diode LED passe du cyan au vert, puis s’éteint – le Sigma SSP
est en phase de démarrage et d’initialisation.
• la diode LED est allumée en bleu : le Sigma SSP est en marche et
opérationnel
• la diode LED est éteinte : le Sigma SSP n’est pas alimenté.
REMARQUE : une fonction d’économie d’énergie permet de passer
automatiquement le SSP en mode Standby si aucun signal n’est
reçu après 20 minutes.
2
12
Fenêtre infrarouge IR
Le transmetteur et récepteur des signaux infrarouge (IR) se trouve derrière
cette fenêtre. Il faut qu’en fonctionnement normal l’émetteur de la
télécommande puisse « voir » cette fenêtre de façon à ce que le Sigma SSP
puisse répondre aux ordres envoyés depuis la télécommande.
Si votre préampli -processeur stéréo est installé derrière dans un meuble
derrière des portes fermées, ou dans n’importe quel autre cas où la
télécommande ne peut pas «voir» le récepteur, vous devez utiliser les prises
d’entrées et de sorties IR en face arrière conjointement avec un boîtier
répétiteur IR pour pouvoir piloter l’appareil avec la télécommande. Pour
de plus amples informations concernant l’utilisation d’un répétiteur
infrarouge depuis et vers le Sigma SSP, consultez le chapitre décrivant la
Face arrière dans ce manuel,
En plus de recevoir des commandes IR, le Sigma SSP peut également
transmettre des commandes IR à des télécommandes programmables
tierces. Pour plus de détails au sujet de cette option, se référer à la
description de la fonction d’apprentissage IR dans le chapitre dédié au
Système des Menus plus loin dans ce manuel.
3
Prise jack pour casque audio
La prise jack 1/4’’ (6.35mm) est adaptée aux écouteurs et casques stéréo.
Le fait d’insérer le connecteur dans la prise casque coupe le son issu des
sorties audio principales.
4
Prise USB Host
Le connecteur USB Host, situé en face avant, permet de connecter au
Sigma SSP des lecteurs audio portables, notamment ceux proposés par
Apple tels que l’iPad™, l’iPod® et l’iPhone® qui requièrent ce type de
connexion. Le connecteur USB de panneau avant accepte les signaux
audio numériques issus des lecteurs Apple, et il fournit également l’énergie
permettant de les recharger. Quelques commandes de base peuvent aussi
être effectuées au niveau de ces appareils à l’aide des touches de navigation
de la télécommande du Sigma SSP.
Le connecteur USB de la face avant sera aussi utilisé pour faire des mises
à jour du micro-logiciel interne (firmware). Lorsque des mises à jour sont
signalées dans la section téléchargements logiciels du site internet Classé,
elles pourront être copiées sur une clé USB qui sera insérée dans la prise
USB du panneau avant du Sigma SSP. Dès que l’appareil sera mis sous
tension par l’interrupteur du panneau arrière, la mise à jour sera alors
effectuée de façon automatique. A la fin de la mise à jour, il vous sera
demandé de toucher l’écran à trois endroits déterminés pour réaliser sa
calibration. Une fois la mise à jour terminée, la diode de la clé USB s’éteint
et l’écran tactile affiche la page d’accueil. Vous pouvez alors retirer la clé
USB et utiliser le Sigma SSP. Gardez en mémoire que tous les changements
effectués lors de la configuration sont mémorisés quand le Sigma SSP est
mis en mode Standby.
5
Entrée HDMI
Une prise HDMI située en face avant permet de brancher temporairement
un appareil nomade comme une caméra ou un ordinateur portable. Pour
configurer cette entrée, reportez-vous au paragraphe Configuration des
sources plus loin dans ce manuel.
6
Touche Menu On/Off
Une pression sur la touche Menu de la face avant appelle le système des
menus, qui remplace le menu affichant le statut du fonctionnement en
cours dans l’écran tactile LCD. Pressez de nouveau la touche Menu pour
revenir sur l’écran d’accueil Home.
13
Le système de menus vous donne le contrôle sur la plupart des fonctions
détaillées du Sigma SSP, y compris ses réglages de base et de configuration
(Setup), les options d’affichage de l’écran Display, et plusieurs options de
personnalisation permettant d’intégrer le Sigma SSP dans les installations
les plus complexes. Pour de plus amples informations, voir le chapitre Le
Système des Menus (Menu System) plus loin dans ce manuel.
7
Écran tactile LCD
L’écran tactile de la face avant sera utilisé pour les opérations quotidiennes
du Sigma SSP. Il sera aussi employé pour configurer l’appareil et pour
afficher des informations si nécessaire.
8
Touche silence audio (Mute Control)
La touche Mute de la face avant réduit le volume du préampli-processeur
à un niveau prédéterminé. Appuyer une seconde fois sur cette touche
restaure le volume à son précédent niveau. Cette fonction peut être
facilement personnalisée pour des besoins utilisateur très spécifiques (voir
le paragraphe Contrôle du volume).
NOTA: Si vous augmentez le volume, soit via le bouton en façade,
soit via la télécommande, alors que la fonction Mute est engagée,
elle se désengage instantanément et le réglage du volume redevient
actif. Ceci est une mesure de sécurité, afin d’éviter de ne trop
monter le volume alors que la fonction Mute est engagée, et de se
retrouver avec un niveau sonore exceptionnellement élevé lorsqu’on
désactive la fonction Mute.
9
Bouton de commande de volume
Le large bouton, à droite de la face avant du Sigma SSP, sera utilisé pour
ajuster le volume sonore du système. Il est également utilisé pour certains
ajustements comme la balance ou le décalage de niveau (offset) des entrées.
Le bouton de volume permet d’augmenter ou de diminuer le volume par
pas très précis de 0,5dB sur toute l’amplitude du réglage correspondant
à un niveau d’écoute normal. Pour les volumes très faibles, cet incrément
augmente de manière à ce que l’on puisse rapidement passer d’une écoute
à très faible volume à une écoute à niveau normal. La gamme totale de
réglage va de –93dB à +14 dB.
Le contrôle de volume correspond au niveau d’atténuation ou
d’amplification appliqué au signal entrant. Par conséquent, un réglage
à -23 dB indique que le signal a été atténué de 23.0 dB. Un réglage de
volume positionné sur 0.0 signifie qu’aucune atténuation ni amplification
du signal n’est appliquée.
14
12 10
11
15
4
5
6
8
3 14
7
1
2
13
9
16
100-240V~
T2AH250V
CAUTION! TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, GROUNDING
OF THE CENTER PIN OF THIS PLUG MUST BE MAINTAINED
AVIS! POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
LA FICHE CENTRALE DE LA PRISE DOIT ÊTRE
BRANCHÉE POUR MAINTENIR LA MISE À LA TERRE
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES.
OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED,
INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
1
HDMI IN
HDMI OUT
234567
GND
COAX 1
DIGITAL I/O & CONTROL
COAX 3
OPT1
OUT
OPT2
USB
ANALOG AUDIO IN
L 2L
ANALOG AUDIO OUT
3
L
C
SL
AUX 1
R
S
SR
AUX 2
ETHERNET
IN
RS 232
CAN BUS
IR
COAX 2
COAX OUT
R1
L1
R2
R3
FR
FL
Face arrière
La face arrière du Sigma SSP est illustrée ci-dessus. Les numéros sur l’illustration
sont repris dans les paragraphes qui suivent.
Numéro de série Le numéro de série de votre Sigma SSP se trouve à l’angle supérieur droit de la
face arrière de l’appareil. Veuillez noter ce numéro pour toute référence future.
Et puisque vous venez de trouver et de noter le numéro de série, c’est le moment
idéal pour enregistrer votre appareil, si vous ne l’avez pas encore fait. Nous
pourrons ainsi vous avertir des mises à jour futures éventuelles et améliorations le
concernant. Cet enregistrement est simple et rapide, vous pouvez la faire soit sur
Internet en vous connectant sur www.classeaudio.com, soit en remplissant le bon
d’enregistrement et le renvoyant par la Poste.
1
Entrées HDMI
Le Sigma SSP est équipé de sept entrées HDMI, qui sont nommées de
1 à 7. Le SSP est compatible HDMI 1.4, ce qui signifie qu’il prend en
charge les formats vidéo 2D et 3D jusqu’à la résolution 1080p@24/50 et
60 fps (frames per second), Canal de Retour Audio (ARC), Deep Color et
x.v.Color (xvYCC).
Les formats HDMI existent pour garantir la compatibilité avec les
fonctions et les modes de connexions des divers standards audio et vidéo.
Le format HDMI 1.4 est compatible avec tous les formats audio que le
Sigma SSP est à même de décoder. Le Sigma SSP ne réalise pas de mise
à l’échelle ou de traitement vidéo. Par conséquent, le signal vidéo ne fait
que transiter en gardant la même résolution native, dans la limite précisée
ci-dessus. Ce qui signifie que, si l’une de vos sources a une résolution de
sortie encore plus élevée (comme l’UHD 4K ou 8K), il faudra connecter
directement l’une des sorties HDMI de la source au diffuseur vidéo, et une
autre au SSP pour qu’il puisse réaliser le décodage audio.
15
2
Sortie HDMI
La sortie HDMI du Sigma SSP est compatible HDMI 1.4, par conséquent
elle est compatible avec les standards vidéo 2D et 3D jusqu’à la résolution
1080p@24/50 et 60 fps (frames per second), Canal de Retour Audio
(ARC), HDMI Ethernet Channel, Deep Color, x.v.Color (xvYCC), et
dispose d’une fonction de conversion sur 2 canaux (downmix) SPDIF de
la source.
REMARQUE : le format HDMI est interactif, ce qui signifie qu’il
peut exister des erreurs de formats entre les appareils source et le
diffueseur vidéo. Si vous rencontrez des problèmes de connectivité,
les techniques habituelles de dépannage qui sont efficaces avec les
signaux analogiques ou numériques standards, comme par exemple
outrepasser le SSP et relier la source directement au diffuseur, sont
généralement peu concluantes avec les signaux HDMI. Consulter
votre revendeur Classé pour une assistance.
3
Entrée audio numérique – USB
Le Sigma SSP prend en charge les sources audio numériques connectées en
USB et jusqu’à 24 bits et 192 kHz. La prise USB à l’arrière de l’appareil est
du type USB Host, comme celle d’un PC ou d’un Mac.
Remarque : les PCs fonctionnant sous Windows (toutes versions)
nécessitent l’installation d’un programme spécial appellé « driver »
pour que vous puissiez utiliser le Sigma SSP en tant que périphérique
de sortie audio. Ce driver est téléchargeable depuis le site Internet de
Classé à la page « Service & Support / Software et Codes ».
4
Entrées Audio Numériques Coaxiales
Le Sigma SSP propose trois entrées audio numériques coaxiales, pourvues
de prises SPDIF et repérées COAX1 à COAX3. Ces entrées acceptent
les signaux audio numériques PCM jusqu’à la résolution 24 bits et 192
kHz de fréquence d’échantillonnage. Nous vous recommandons d’utiliser
exclusivement des câbles optimisés pour ce type de liaison, avec une
impédance propre de 75 ohms. Votre revendeur Classé vous aidera dans le
choix de ces câbles.
5
Sortie Audio Numérique Coaxiale
Le Sigma SSP dispose d’une sortie audio numérique coaxiale, pourvue
d’une prise SPDIF et repérée COAX OUT. Cette sortie peut délivrer des
signaux audio numériques PCM jusqu’à la résolution 24 bits et 48 kHz de
fréquence d’échantillonnage.
6
Entrées Audio Numérique Optiques
Le Sigma SSP possède deux entrées audio numériques optiques dotées
de connecteurs TOSlink™, repérées OPT1 et OPT2. Elles acceptent
les signaux audio numériques PCM jusqu’à la résolution 24 bits et la
fréquence d’échantillonnage de 192 kHz. Nous vous recommandons
d’utiliser exclusivement des câbles optimisés pour le transfert de données
audio numériques. Votre revendeur Classé vous aidera dans le choix de
ces câbles.
NOTE : la bande passante d’une liaison TOSlink™ est rigoureusement
limitée à 192 kHz. Pour cette raison, nous vous recommandons de ne
faire transiter via les liaisons TOSlink™ que des signaux avec un suréchantillonnage maximum de 96 kHz.
16
7
Entrées Audio Analogiques Asymétriques
Le Sigma SSP possède deux jeux de prises RCA pour sources analogiques
asymétriques. Ces prises sont libellées R2/L2 à R3/L3. Un module phono
interne, disponible en option, peut être intégré à l’appareil; il convertit
l’entrée R2/L2 pour qu’elle puisse être utilisée en tant qu’entrée phono.
8
Entrées Audio Analogiques Symétriques
Le Sigma SSP dispose d’une paire d’entrées audio symétriques sur prises
de type XLR repérées R1/L1 et destinée à connecter une source analogique
équipée de sorties symétriques.
NOTE : Ces entrées sont conformes à la convention AES (Audio
Engineering Society), avec la broche 2 pour le signal « chaud ».
Le câblage des broches de l’entrée femelle XLR est le suivant :
Broche (pin) 1 : masse du signal
Broche 2 : signal + (non inversé)
Broche 3 : signal – (inversé)
Masse externe de la prise : masse du châssis
Vérifiez le câblage des prises de votre source par rapport à celles
du Sigma SSP. Si ces câblages ne sont pas identiques, des câbles
spécifiques adaptés devront être fabriqués. Contactez votre
revendeur à ce sujet.
Note : les entrées analogiques audio symétriques et asymétriques
2 canaux peuvent être configurées soit en mode « bypass » (aucun
traitement DSP) ou converties au format numérique, pour
pouvoir offrir de la gestion du grave (bass management), du
contrôle de tonalité et/ou de l’égalisation. Si aucun traitement n’est
appliqué, les signaux analogiques sont conservés dans le domaine
analogique, même au cas où le mode « bypass » ne serait pas
spécifiquement activé.
9
Entrée infrarouge (IR)
Utilisez l’entrée infrarouge (IR) lorsque le capteur de la face avant est
masqué vis-à-vis de l’émetteur de la télécommande, par exemple si le
Sigma SSP est intégré dans un meuble fermé. Branchez cette entrée sur un
répétiteur infrarouge via une prise jack 3,5 mm mono qui viendra ainsi
router directement les signaux infrarouges issus de la télécommande au
Sigma SSP.
5 volts @
moins de 100 mA
La liste des codes de commandes IR disponible pourra être utilisé au sein
de macro-commandes pour une utilisation dans des systèmes domotiques
ou de contrôle sophistiqués, facilitant ainsi le pilotage du Sigma SSP dans
des installations complexes.
10 Sortie infrarouge (IR)
Utilisez la sortie infrarouge (IR) pour faire transiter les commandes IR
envoyées au Sigma SSP, afin de les transmettre à un autre appareil si
nécessaire. Cette sortie utilise une prise jack 3,5 mm mono dotée des
mêmes caractéristiques que celles décrites dans le paragraphe précédent.
17
11 Port RS-232
Le rôle principal de ce port RS-232 est de permettre le contrôle du Sigma
SSP par des appareils de télécommande ou domotique spécialisés, tels que
ceux fabriqués par les marques AMX®, Control 4, Crestron™ et Savant®.
Contactez votre revendeur agréé Classé pour de plus amples informations
sur ces systèmes d’automatisation.
Pour plus d’informations, veuillez contacter votre revendeur et interrogez‑le
sur la mise en oeuvre d’un système domotique.
Adaptateur RJ-45 – DB9 femelle
Dans le cas où votre système de commande RS-232 utiliserait un câble de
type DB9 mâle, il faudra vous procurer, ou fabriquer, un adaptateur pour
convertir le RJ-45 femelle vers une DB-9 femelle. Les prises RJ-45 vers
DB9 femelles sont fournies avec les codes de couleurs et brochages RJ-45
suivants. Câblez la prise DB-9 selon le tableau et le schéma suivant :
RJ-45
Pin-1 = DSR Pin-2 = DTR Pin-3 = CTS Pin-4 = GND Pin-5 = RXD Pin-6 = TXD Pin-7 = N/C Pin-8 = Power Input DB9
Pin-1 = N/C
Pin-2 = RXD
Pin-3 = TXD
Pin-4 = DTR
Pin-5 = GND
Pin-6 = DSR
Pin-7 = N/C
Pin-8 = CTS
Pin-9 = Power Input
Remarque : le câble Cat 5 et le connecteur qui est utilisé pour réaliser
l’adaptateur et vient se brancher dans la prise RJ-45 à l’arrière doivent
permettre le câblage « fil à fil » (broche une vers broche une, deux vers
deux, etc...).
12 Entrée et sortie CAN Bus
Le réseau CAN-Bus (« Controller Area Network»), ou CAN, permet
de relier entre eux plusieurs appareils Classé afin de leur permettre de
communiquer directement pour certaines opérations simultanées, comme
par exemple le passage du mode d’allumage à celui de mise en veille Standby.
En utilisant ces connecteurs d’entrée et de sortie CAN-Bus, les maillons
Classé sont ainsi chaînés et contrôlés via l’interface commune CAN-Bus.
NOTE : Les derniers maillons de cette chaîne CAN-Bus
doivent impérativement être équipés d’un bouchon de
terminaison inséré dans leur sortie CAN-Bus.
Pour de plus amples informations, référez-vous au chapitre CAN-Bus un
peu plus loin dans ce manuel.
18
13 Sorties analogiques 7.1 canaux
Le Sigma SSP possède huit sorties audio analogiques aux deux standards
asymétrique (prises RCA) et symétrique (prises XLR) pour les canaux avant
gauche et avant droit. Branchez FR ou R et FL ou L aux entrées Droite
et Gauche des amplificateurs de puissance correspondants. Connectez la
sortie C au canal central, la sortie S au caisson de graves, et les sorties SL et
SR aux canaux surround Gauche et Droit, respectivement.
Les sorties AUX1 et AUX2 sont configurables et pourront être utilisées de
la façon suivante :
• En tant que canaux arrières dans un système 7.1, où la sortie
AUX1 est pour le canal arrière gauche et la sortie AUX 2 pour le
canal arrière droit.
Remarque : les prises pour les canaux arrière G/D ne sont actives
que lorsque le Sigma SSP est configuré en mode 7.1 surround
et que le flux audio ou le mode surround sélectionné délivre
effectivement un signal audio aux canaux arrières.
• En tant que canaux avant hauts où la sortie AUX1 est pour le
canal avant haut gauche et la sortie AUX2 est pour le canal avant
haut droit.
Remarque : les prises pour les canaux avant hauts G/D ne sont
actives que lorsque le Sigma SSP est configuré pour un système
multicanaux et que le flux audio ou le mode surround sélectionné
délivre effectivement un signal audio aux canaux avant hauts.
• Pour réaliser la conversion sur deux canaux (down-mix) de la
source et pour une utilisation avec un autre système audio. Dans
ce cas, la sortie AUX1 est pour le canal gauche et la sortie AUX2
est pour le canal droit.
• Pour dupliquer les sorties avant G/D pour la bi-amplification des
enceintes frontales. Dans ce cas, la sortie AUX1 est pour le canal
avant gauche et la sortie AUX2 est pour le canal avant droit.
Pour des détails complémentaires sur la configuration des canaux
auxiliaires, reportez-vous au paragraphe Configuration du Système de
Menus un peu plus loin dans ce manuel.
NOTE : Ces entrées sont conformes avec la convention AES (Audio
Engineering Society), avec la broche 2 pour le signal « chaud ». Le
câblage des broches de l’entrée femelle XLR est le suivant :
Broche (pin) 1 : masse du signal
Broche 2 : signal + (non inversé)
Broche 3 : signal – (inversé)
Masse externe de la prise : masse du châssis
Vérifiez que le câblage des prises symétriques de vos amplificateurs
est en conformité avec celles du standard ci-dessus. Si les câblages
ne sont pas identiques, des câbles spécifiques et adaptés devront être
fabriqués spécialement. Notez que les amplificateurs Classé sont
câblés de cette façon. Au cas où vos amplificateurs seraient câblés
différemment, contactez votre revendeur Classé.
19
14 Prise Ethernet
La prise Ethernet est employée pour permettre la réception continue d’un
flux audio (streaming) via les protocoles Apple Airplay ou DLNA. Ce
connecteur permet aussi le pilotage par IP au moyen de l’application (app)
Classé depuis un périphérique iOS comme l’iPad, l’iPhone ou l’iPod touch,
et/ou le pilotage du Sigma SSP via un système domotique au travers de
votre réseau informatique personnel.
15 Interrupteur secteur général On/off
L’interrupteur secteur général du Sigma SSP permet d’activer ou de couper
l’alimentation secteur.
16 Prise pour cordon d’alimentation
Le câble d’alimentation secteur à trois conducteurs et la prise dans laquelle
ce câble doit être inséré sont strictement conformes aux standards de l’IEC
(International Electrotechnical Commission).
20
Danger !
Des tensions et courants électriques potentiellement
dangereux subsistent à l’intérieur du Sigma SSP, même
lorsque celui-ci est débranché de son alimentation secteur.
N’essayez jamais d’ouvrir tout ou partie de son coffret ! Il n’y
a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par
l’utilisateur. Toutes les interventions internes sur cet appareil
doivent être confiées à un revendeur/technicien qualifié et
agréé par Classé.
La télécommande
1
3
2
F1
F2
Votre processeur /préampli Sigma SSP est livré avec une télécommande qui
regroupe les commandes de base du SSP ainsi que les commandes de navigation
(lecture, pause, piste suivante, piste précédente) de périphériques connectés sur
le réseau ou en USB. La télécommande du Sigma SSP est illustrée sur la gauche.
Les numéros présents sur cette illustration sont ceux repris dans la description
suivante :
1
Fonctions de base
Il s’agit des trois touches placées en haut de la télécommande, destinées à
commander les fonctions de contrôle basiques :
• Mute : réduit le volume de sortie du SSP au niveau
présélectionné. Reportez- vous au paragraphe de configuration
du mode Mute dans la section Système des Menus pour des
instructions supplémentaire.
• Source : permet de choisir séquentiellement la source parmi
celles qui sont actives.
• Standby (mise en veille) : permet faire passer le Sigma SSP de
son mode de veille Standby à son mode de fonctionnement normal.
F3
4
2
Touches + et –
Les touches + et – sont normalement les touches qui effectuent le contrôle
de volume quand le SSP est sur sa page d’accueil, mais elles seront
également utilisées en tant que touches de navigation haut/bas lorsque la
télécommande est utilisée pour la navigation dans les menus. Par ailleurs,
vous pouvez personnaliser un certain nombre de fonctions liées au niveau
de volume. Reportez-vous au paragraphe Configuration du Volume pour
plus d’informations.
3
Touches de commandes de navigation
La télécommande intègre trois boutons qui sont placés au centre et qui
permettent de piloter les sources connectées en USB ou par le réseau.
Ils s’agit des commandes de navigation classiques à avoir lecture/pause,
recherche/saut de piste avant et recherche/saut de piste arrière.
4
Touches de fonctions « Fkeys » (F1 à F3)
Les trois dernières touches de la télécommande sont des touches de
fonctions ou « Fkeys », qui offrent une souplesse supplémentaire à la
télécommande du Sigma SSP. Vous pouvez les considérer comme des
touches de « favoris » qui proposent des accès directs à certaines fonctions
qui ne seraient pas couvertes par les autres touches. Reportez-vous à la
description des touches de fonctions de la télécommande (Remote
FKeys) dans le Système des Menus, un peu plus loin dans ce manuel, pour
de plus amples informations.
21
5
22
Utilisation de la télécommande et accès à la pile
La télécommande IR est livrée avec la pile. Cette pile CR2032 / 3V, est
recouverte d’un film protecteur qui évite qu’elle ne se décharge lors du
transport ou du stockage. En préalable à sa première utilisation, ouvrez
le couvercle de la télécommande en insérant la tige d’un trombone ou
tout autre outil similaire dans le trou supérieur et puis faites levier pour
libérer le couvercle. Faites ensuite glisser le couvercle comme indiqué sur le
schéma. Enfin, retirez le film protecteur puis refermez la télécommande.
Réglages initiaux
Votre processeur/préampli stéréo Sigma SSP est livré avec des paramètres
usine par défaut afin de simplifier ses premiers réglages. Mais nous vous
recommandons toutefois vivement de travailler avec votre revendeur Classé pour
parvenir au réglage final de votre préampli/processeur. Ses connaissances et son
expérience des appareils Classé vous garantissent une parfaite optimisation de
votre système audio dans votre propre espace d’écoute.
Cependant, si vous êtes trop impatient pour attendre, ce chapitre est conçu
pour vous assister dans l’installation et une première familiarisation avec le
fonctionnement du Sigma SSP. Une fois le réglage initial terminé, veuillez
lire ce manuel dans son intégralité, non seulement pour vous familiariser avec
l’utilisation du Sigma SSP au quotidien, mais pour connaître aussi toutes ses
possibilités de personnalisation.
Étape 1 Branchez le Sigma SSP et tous les appareils dans leurs prises
d’alimentation secteur.
Important !
Assurez-vous que tous vos maillons – et spécialement les
amplificateurs de puissance – sont éteints avant de les
brancher sur leurs alimentations secteur !
En branchant chaque appareil sur le secteur, vérifiez qu’ils sont tous correctement
reliés à la terre. Ils seront ainsi moins sensibles à des décharges d’électricité
statique susceptibles d’endommager les délicates électroniques internes ou les
enceintes acoustiques.
Étape 2 Choisissez les câbles appropriés.
Avant que de relier les appareils entre eux, prenons quelques minutes pour
parler des câbles que vous allez utiliser. Les sorties audio disponibles en face
arrière incluent des connexions symétriques par prises XLR, et asymétriques, par
prises RCA.
Les prises RCA asymétriques sont les prises les plus utilisées dans les appareils
audio grand public. Tant que vous utiliserez de tels câbles de haute qualité, à
faible capacitance, les connections asymétriques vous donneront des résultats
tout à fait satisfaisants.
Cependant, les connexions audio symétriques fournissent une meilleure liaison
parce qu’en pratique, elles doublent la force du signal. Plus important encore,
comparées aux liaisons asymétriques, elles améliorent très sensiblement la
résistance aux bruits parasites, ce qui a pour effet d’améliorer subjectivement la
transparence de la reproduction sonore. Pour cette raison, les canaux de sortie
Gauche et Droits de votre Sigma SSP vous sont proposés avec des prises audio
symétriques au format XLR, vous permettant ainsi de profiter d’une qualité
de restitution optimale pour ces deux canaux critiques, notamment pour les
écoutes en stéréo sur deux canaux mais aussi pour les écoutes multicanaux.
Pour des résultats encore supérieurs, utilisez des câbles de connexion de la
meilleure qualité.
23
Veuillez consulter votre revendeur agréé Classé pour tous les conseils concernant
les câbles les mieux adaptés dans votre propre installation.
Étape 3 Branchez tous les maillons-sources sur la face arrière du Sigma SSP.
Si nécessaire, reportez-vous à la section Face arrière précédemment développée
dans ce manuel pour la description de chaque prise disponible sur la façade
arrière. Votre revendeur agréé Classé vous donnera de précieux conseils sur les
sources que vous pouvez brancher sur votre système, et comment réaliser au
mieux ces branchements.
Repérez bien toutes les prises que vous utilisez sur la face
arrière, de manière détaillée, quand vous connectez chaque
source !
Vous aurez besoin de savoir sur quelles prises exactement sont branchées les
sources au moment des réglages dans les menus correspondants. Vous trouverez
pour ce faire une feuille « Organigramme » à la fin de ce manuel, pour vous aider.
NOTE : Avec les réglages par défaut du Sigma SSP, les seize prises
d’entrées en face arrière sont toutes associées à une source d’entrée
correspondante dans le menu des réglages des sources (Source Setup).
La plupart des utilisateurs disposant généralement de beaucoup
de moins de sources, il peut s’avérer utile de simplifier la liste des
sources, en décochant celles qui ne sont pas utilisées. Les sources
non utilisées sont alors retirées de la liste des sources dans la page de
sélection des sources (Source Selection). Reportez-vous à la section
Systèmes des Menus pour plus de détails.
Étape 4 Branchez votre Sigma SSP sur le ou les amplificateur(s) de
puissance.
Important !
Vérifiez que tous les amplificateurs de puissance sont
connectés au secteur mais bien éteints (OFF) avant d’effectuer
leur branchement sur le Sigma SSP !
Pour les canaux avant Gauche et Droit, nous vous recommandons d’utiliser des
câbles de très haute qualité avec prises XLR.
NOTE : Ces entrées sont conformes avec la convention AES (Audio
Engineering Society), avec la broche 2 pour le signal « chaud ».
Reportez-vous au manuel d’utilisation de vos amplificateurs de
puissance pour vérifier le brochage exact de leurs prises d’entrée XLR,
et sa correspondance avec le brochage du Sigma SSP. Si vous utilisez
des amplificateurs Classé, cette vérification n’est pas nécessaire.
Si besoin est, les sorties XLR mâles sont les suivantes :
24
Broche (pin) 1 : masse du signal
Broche 2 : signal + (non inversé)
Broche 3 : signal – (inversé)
Masse externe de la prise : masse du châssis.
Branchez les sorties repérées FL& FR Outputs soit en XLR, soit en RCA,
depuis la face arrière du Sigma SSP vers le ou les amplificateurs de puissance.
Reliez les canaux de sortie Center, Surround Left et Surround Right aux entrées
correspondantes de votre ou de vos amplificateur(s).
• Si vous utilisez une enceinte de sous-grave (caisson de grave),
branchez la sortie « subwoofer» du Sigma SSP sur l’entrée de
l’amplificateur dédié à ce caisson de grave, ou sur celui-ci, s’il est actif
(ampli intégré).
NOTE : Vérifiez bien que la connexion de la sortie Subwoofer est bien reliée
uniquement à un amplificateur qui alimente un caisson de grave passif,
ou directement à un caisson de graves actif, car le signal d’extrême-grave
véhiculé par ce canal peut endommager une petite enceinte large bande non
conçue pour reproduire un tel signal.
Pour chaque câble, vérifiez la qualité de chacun de contacts, et qu’il est
fermement branché aussi bien côté face arrière du Sigma SSP que côté
amplificateur.
Le Sigma SSP possède également deux sorties audio analogiques auxiliaires
(Auxiliary). Reportez-vous à la section Configuration pour plus de détails
concernant ces sorties auxiliaires. Si c’est le cas, connectez ce ou ces sorties
auxiliaires aux entrées correspondantes des amplificateurs.
Étape 5 Reliez les enceintes acoustiques aux amplificateurs.
Important !
Vérifiez que tous les amplificateurs de puissance soient
branchés à leurs prises secteur mais bien éteints (OFF) avant
d’effectuer leur branchement au Sigma SSP !
Branchez chaque enceinte acoustique sur son canal d’amplification dédié.
Attachez une attention particulière au respect de la phase sur toutes les
connexions vers les enceintes – il faut toujours brancher les bornes de connexion
rouges (+) des amplificateurs sur les bornes de connexion rouges (+) des enceintes
acoustiques. Et respectivement, les bornes de connexion noires (-) sur les bornes de
connexion noires (-)
Étape 6 Allumez le système !
Vous êtes maintenant prêt à allumer votre Sigma SSP et l’ensemble de votre
système audio.
• Placez l’interrupteur général en face arrière du Sigma SSP sur sa
position ON. La diode Standby s’allume alors en rouge.
• Pressez la touche Standby qui se trouve à côté de la diode. La durée
d’initialisation normale du Sigma SSP dure quelques secondes.
• Quand cette initialisation est terminée, le Sigma SSP passe en mode
opérationnel (Operate Mode) et l’écran tactile devient actif.
• Appuyez de nouveau sur la touche Standby pour passer le Sigma SSP
en mode Standby.
Le réglage purement physique du Sigma SSP et de ses maillons associés est
désormais terminé.
25
Comprendre le son Surround
Les systèmes actuels très sophistiqués pour la reproduction du son Surround
utilisent un très grand nombre de termes techniques ou d’expressions souvent
incompréhensibles. Dans ce chapitre, nous allons tenter de vous fournir les
connaissances de base pour vous y retrouver dans ce jargon ! Vous devriez ainsi
mieux comprendre les principes de fonctionnement, et donc mieux utiliser votre
nouvelle installation Home Cinema.
Combien de canaux ? Les systèmes Surround modernes sont conçus pour reproduire les différentes
pistes sonores intégrées à la source ou au média et qui peuvent contenir de un à
sept canaux totalement séparés les uns des autres. Voici quelques exemples:
• Regarder les films Casablanca ou Le Magicien d’Oz : ce sont tous
deux des films mono, ne proposant qu’une seule piste sonore, un
seul canal audio.
• Écouter un CD en stéréo, donc avec seulement deux canaux audio.
• Regarder la version originale de La Guerre des Étoiles, dans son
format d’origine Dolby Surround Pro Logic, soit quatre canaux
d’information audio, mais dérivés de deux canaux réels indépendants.
• Regarder un film moderne, avec une bande-son « 5.1 » ou
« 7.1 » c’est-à-dire cinq canaux ou sept canaux à large bande
passante, totalement indépendants les uns des autres, pour les
sept enceintes avant et arrière et Surround, plus le sixième ou
huitième canal spécial « .1 » ne contenant que les effets dans le
grave, ou « Low Frequency Effects » ; pour cette raison, ce canal
« .1 » est également appelé « canal LFE ».
Votre nouveau préampli-processeur SSP fait face sans aucun problème a toutes
ces situations, en se commutant automatiquement dans un mode de décodage
adapté à la nature du signal entrant, qui sera donc automatiquement détecté.
Cependant, dans certains cas, ce sera à vous d’indiquer quel mode de
fonctionnement, ou mode de décodage, vous souhaitez utiliser. C’est par
exemple le cas avec les médias sur disque DVD ou Blu-Ray qui contiennent
plusieurs pistes sonores au choix, avec plus ou moins de canaux disponibles,
ou même plusieurs versions de langues. Vous devrez alors choisir la version que
vous désirez écouter, en utilisant le menu du DVD ou du Blu-ray. C’est une des
raisons pour lesquelles il est important de connaitre le « jargon » utilisé pour les
différentes versions de son multicanal disponibles aujourd’hui.
Matricés ou indépendants Lorsque les producteurs de films ont commencé à vouloir s’affranchir d’un
son uniquement en stéréo (canaux gauche et droit uniquement), ils ont été
confrontés à un problème : la seule infrastructure dont ils disposaient était
uniquement stéréo.
26
La société Dolby Laboratories eut alors l’idée de créer le Dolby Surround, un
système permettant de gérerr deux canaux supplémentaires, intégrés dans les
deux canaux physique stéréo, de façon à ce qu’un circuit électronique spécial
puisse « retrouver » ces deux canaux supplémentaires de manière très précise.
Cette technique qui consiste à mélanger plusieurs canaux avec l’intention de
les séparer à nouveau plus tard via un circuit spécial est appelée « encodage et
décodage matriciel » (matrix, en anglais).
Le désavantage d’un décodage matriciel est facilement prévisible – il est bien
difficile de séparer complètement et parfaitement deux canaux qui ont été
mélangés ensemble.
Au contraire, les pistes sonores modernes utilisent désormais des canaux
numériques d’information totalement indépendants les uns des autres (discrete,
en anglais). Chaque canal bénéficie d’un signal distinct, indépendant de celui
des autres canaux. Cette approche est évidemment bien plus satisfaisante, car
elles donnent aux producteurs et réalisateurs de films un meilleur contrôle sur
la qualité et les effets dont vous allez profiter. Les musiciens préfèrent également
ces canaux indépendants, car ils leur permettent de placer avec beaucoup plus
de précision les différents instruments et différentes voix pour créer les effets
musicaux réellement voulus.
Il existe beaucoup de formats multi-canaux et de modes de post traitement. Le
Tableau 1, ci-dessous, permet d’identifier les différents formats multicanaux
parmi les plus courants. Le Tableau 2 donne la description des différents modes
de post-traitement disponibles au sein du SSP pour que vous puissiez avoir une
idée plus précise de ses possibilités :
Tableau 1 : types de signaux couramment rencontrés dans un système audio multi-canaux.
Nom
Nombre
de
Canaux
Matriciel/
Indépendant
Notes
1 ou 2
Indépendant
Mono et Stéréo disponible à partir
de la majorité des sources en tant
que source secondaire. A l’exception
des platines tourne-disques et des
lecteurs SACD, les sources devront
être connectées au SSP par une
liaison numérique.
Dolby Surround
Pro Logic
4
Matriciel
Le système de décodage matriciel
consiste à mixer quatre canaux à
l’intérieur de deux canaux puis à les
restituer.
Dolby Digital
(précédemment
AC-3)
Jusqu’à
5.1
Indépendant
Les plus courant des signaux audio
numériques, largement utilisé pour
la TVHD, DVD, etc. Il constitue le
« noyau »(core) des autres formats
Dolby Digital. Jusqu’à 5.1 canaux à
48 kHz.
6.1
Indépendant
Identique au Dolby Digital mais
avec un 7ème canal enregistré au
niveau du support. Utilisé pour
créer un canal central arrière au
deux canaux mono arrière pour
les systèmes configurés en 7.1. Le
décodage EX est normalement
appliqué de façon automatique, mais
il devra être engagé manuellement
pour les enregistrements EX réalisés
jusqu’en fin 2001.
Analogique
Dolby Digital
EX
27
28
Dolby Digital
Plus
Jusqu’à
7.1*
Indépendant
Une extension du Dolby Digital
« core », le format Dolby Digital
Plus dispose de débits binaires plus
élevés. Il est limité à 7.1 canaux par
le standard Blu-ray* tout en étant
restant compatible avec les anciens
formats 5.1. Il est souvent utilisé
quand il n’y a pas assez de place sur
le média pour implémenter une piste
Dolby True HD.
Dolby TrueHD
Jusqu’à
7.1*
Indépendant
Il s’agit d’un véritable format haute
définition non compressé, dans
lequel le son est identique bit à bit
au master haute définition d’origine.
La fréquence d’échantillonnage
peut atteindre 192 kHz par canal.
Comme pour le Dolby Digital Plus,
la piste intègre un code 5.1 pour
garantir la rétrocompatibilité.
DTS
Jusqu’à
5.1
Indépendant
Similaire en pratique au Dolby
Digital mais il utilise des
technologies différentes et requiert
des débits binaires plus élevés.
Les processeurs et ampli-tuners
modernes sont équipés pour décoder
les deux formats.
DTS-ES Matrix
6.1
Principalement Utilise un canal central arrière
indépendant matricé au sein des deux canaux
surround gauche et droit. Tous
les autres canaux sont par contre
indépendants.
DTS-ES
Discrete
6.1
Indépendant
Les 6.1 canaux, dont le canal arrière,
sont tous indépendants. Pour les
configurations 7.1, les deux canaux
arrières partagent le même signal.
DTS-HD High
Resolution
Audio
Jusqu’à
7.1
Indépendant
Une extension du format DTS
« core », offrant des débits binaires
plus élevés et jusqu’à 7.1 canaux.
Il est souvent utilisé quand il n’y a
pas assez de place sur le média pour
implémenter une piste DTS-HS
Master Audio.
DTS-HD
Master Audio
Jusqu’à
7.1
Indépendant
Il s’agit d’un véritable format haute
définition non compressé, dans
lequel le son est identique bit à bit
au master haute définition d’origine.
La fréquence d’échantillonnage
peut atteindre 192 kHz par canal.
Comme pour le DTS-HD High
Resolution Audio, la piste intègre
un code 5.1 pour garantir la
rétrocompatibilité.
LPCM
Jusqu’à
7.1
Indépendant
Ce format est utilisé pour les
enregistrements sur CD en stéréo et
les DVD-A Audio en 5.1, ainsi que
pour les autres sources qui disposent
de pistes musicales non compressées.
Il s’agit d’un vrai format haute
définition pouvant aller jusqu’à
24 bits et 192 kHz
Post-traitement La première chose que votre préampli/processeur va faire, c’est détecter et
restituer les différents canaux sonores de la source avec précision et fidélité. Cela
ne peut être qu’un simple canal mono, ou un signal Dolby Digital TrueHD avec
7.1 canaux, ou n’importe quel format entre les deux. Ce signal peut être reçu
via un récepteur satellite, un récepteur câble, un disque Blu-ray, voire même
téléchargé sur Internet.
Une fois que le SSP a détecté et décodé le signal dans son format approprié,
des retards et ajustements de niveaux spécifiques vont être appliqués de façon
à optimiser le rendu sur votre système. Il s’agit là des options de base de posttraitement. D’autres existent encore, dont notamment les ajustements de tonalité
et d’égalisation, ainsi qu’un certain nombre de modes de post-traitements dont
le SSP dispose. Ces modes vont s’avérer utiles pour ajouter des canaux surround
supplémentaires à certaines sources. Par exemple, vous pouvez post-traiter une
source stéréo originellement en deux canaux pour obtenir un signal en 7.1, ce
qui vous permettra de profiter d’un véritable son surround.
REMARQUE : la majorité des bandes sonores de films sont enregistrées en 5.1,
par conséquent le post traitement sera requis pour qu’il puisse être restitué sur
un système 7.1, et utiliser ainsi tous les canaux disponibles. Le fait de choisir le
Dolby PLIIx ou le DTS NEo6 par exemple, va permettre de générer les canaux
arrières nécessaires. Si aucun post-traitement n’est appliqué, seul le signal 5.1
d’origine sera restitué, et de ce fait les canaux arrières resteront silencieux.
Tableau 2 : modes et post-traitements.
Nom
Nombre de canaux
Commentaires
Mono
1
Combine tous les canaux en un
seul canal mono pour écoute via le
canal central ou, à défaut d’enceinte
centrale, le signal sera réparti entre
les deux enceintes avant gauche et
droite
Stéréo
2
Combine tous les canaux gauche en
un seul canal gauche pour l’écoute
sur l’enceinte avant gauche et de la
même façon tous les canaux droit
pour l’écoute sur l’enceinte avant
droite. Le signal destiné à l’enceinte
centrale est divisé à part égale entre
les canaux avant gauche et droit.
Party
Jusqu’à 7.1
Combine tous les canaux pour des
écoutes sur toutes les enceintes de la
configuration. Ce mode est destiné
à « remplir » la pièce et il est donc
conçu pour des situations où les
écoutes depuis le point d’écoute
idéal n’est pas indispensable.
Mono Plus
Jusqu’à 7.1
Combine tous les canaux en un
seul signal mono pour des écoutes
sur toutes les enceintes de la
configuration. Les niveaux sont
ajustables pour chaque groupe
d’enceintes (surrounds, arrières,
centrale) de façon à créer un bon
équilibre d’écoute.
29
30
Movie Plus
Jusqu’à 7.1
Avec des sources deux canaux,
création d’écoutes en multicanaux
jusqu’au 7.1 avec un équilibre des
niveaux pour une bonne immersion
surround idéale pour les films.
Music Plus
Jusqu’à 7.1
Avec des sources deux canaux, le
SSP peut réaliser des écoutes en
multicanaux jusqu’au 7.1 avec un
équilibre des niveaux pour une
bonne immersion surround idéale
pour la musique. En pratique,
l’équilibre sonore est d’avantage
sur l’avant que pour le mode
Movie Plus.
Dolby PLII
Jusqu’à 5.1
Avec des sources deux canaux,
création d’écoutes en multicanaux
jusqu’au 5.1
Dolby PLIIx/
PLIIz Music
Jusqu’à 7.1
Une expansion du décodage PLII
d’origine. Le SSP peut réaliser des
écoutes jusqu’à 7.1 canaux à partir
de sources sur deux canaux avec
soit activation de canaux arrières
(PLIIx) ou de canaux hauts avant
(PLIIz). L’algorithme d’équilibre des
canaux est optimisé pour les écoutes
musicales (Music). Possibilité de
personnalisation en ajustant certains
paramètres comme Dimension ou
Center Width, et d’activer un mode
dit Panorama.
Dolby PLIIx/
PLIIz Movie
Jusqu’à 7.1
Une expansion du décodage PLII
d’origine. Le SSP peut réaliser des
écoutes jusqu’à 7.1 canaux à partir
de sources sur deux canaux avec soit
activation de canaux arrières (PLIIx)
ou de canaux hauts avant (PLIIz).
L’algorithme d’équilibre des canaux
est optimisé pour les films (Movie).
Dolby PLIIx/
PLIIz Matrix
Jusqu’à 7.1
Une expansion du décodage PLII
d’origine. Le SSP peut réaliser des
écoutes jusqu’à 7.1 canaux à partir
de sources sur deux canaux avec
soit activation de canaux arrières
(PLIIx) ou de canaux hauts avant
(PLIIz). L’algorithme d’équilibre
des canaux est optimisé pour les
écoutes musicales (Music). Le mode
Matrix minimise la directivité
sonore de l’algorithme PLIIX/PLIIz
pour améliorer le rendu de certains
contenus (par exemple la musique
chorale)
Dolby PLIIx/
PLIIz Game
Jusqu’à 7.1
Une expansion du décodage PLII
d’origine. Le SSP peut réaliser des
écoutes jusqu’à 7.1 canaux à partir
de sources sur deux canaux avec soit
activation de canaux arrières (PLIIx)
ou de canaux hauts avants (PLIIz).
L’algorithme d’équilibre des canaux
est optimisé pour les jeux (Game).
Neo:6
Jusqu’à 6.1
Création de jusqu’à 6.1 canaux à
partir d’une source stéréo sur deux
canaux. Le sixième canal est dédié
à l’enceinte centrale arrière mais
peut aussi être restitué en mono par
les deux enceintes arrières gauche
et droite.
Neo:6 Music
Jusqu’à 6.1
Création de jusqu’à 6.1 canaux à
partir d’une source stéréo sur deux
canaux. Le sixième canal est dédié
à l’enceinte centrale arrière mais
peut aussi être restitué en mono par
les deux enceintes arrières gauche
et droite L’équilibre des canaux est
optimisé pour les écoutes musicales.
Le paramètre Center Width permet
d’ajuster l’équilibre relatif entre
l’enceinte centrale et les voies
gauche et droite.
Neo:6 Cinema
Jusqu’à 6.1
Création de jusqu’à 6.1 canaux à
partir d’une source stéréo sur deux
canaux. Le sixième canal est dédié
à l’enceinte centrale arrière mais
peut aussi être restitué en mono par
les deux enceintes arrières gauche
et droite L’équilibre des canaux est
optimisé pour les films.
Discrete
Jusqu’à 7.1
Parfois considéré comme un
mode « puriste »; seuls les canaux
effectivement présents sur la bande
son d’origine sont restitués, leur
équilibre et retards éventuels sont
préservés. En pratique, cela signifie
qu’une bande son en 5.1 issue
d’un disque Blu-ray sera restituée
en 5.1, et que si le système est
configuré en 7.1 il n’y aura aucun
son des enceintes avant hautes ou
surround arrières.
Dolby EX
Jusqu’à 6.1
Généralement appliqué au signal en
5.1 pour générer un canal arrière.
Pour les systèmes configurés en 7.1
avec deux enceintes arrières, le canal
supplémentaire sera restitué sur les
deux voies arrières gauche et droite.
Neo:6 MusicES
Jusqu’à 6.1
Concept similaire au Dolby EX,
avec une balance des canaux
optimisée pour améliorer le rendu
des sources musicales.
Neo:6
CinemaES
Jusqu’à 6.1
Concept similaire au Dolby EX,
avec une balance des canaux
optimisée pour améliorer le rendu
des films.
31
Utilisation du Sigma SSP
Votre Sigma SSP possède un écran tactile LCD très facile d’emploi au quotidien,
fournissant tous les contrôles nécessaires, mais aussi très pratique pour accéder
aux réglages des menus, même pour les fonctions utilisées que rarement. Ce
chapitre de votre manuel d’utilisation vous aide dans l’utilisation de cet écran,
pour le fonctionnement quotidien du système.
Lorsque vous laissez votre Sigma SSP en mode de veille Standby, l’écran indique
un message d’initialisation, puis revient toujours à la page d’accueil Home du
système des menus, comme illustré ci-dessous.
Le menu principal d’accueil, ou Home, affiche le niveau du volume courant
dans une police très large, ce qui le rend bien lisible dans la pièce. Sa partie
inférieure indique quelle est l’entrée active, ainsi que la nature du signal entrant.
Il est aussi affiché la fréquence d’échantillonnage des sources numériques, le
format (ALAC, WAV, FLAC, etc.) des sources diffusées en continu par le réseau
local, ou Bypass si vous avez sélectionné une source analogique. Si le mode Pass
Thru a été choisi aussi bien pour les sources numériques et analogiques, l’écran
indiquera « 0.0 » et l’affichage sera grisé (puisque le contrôle de volume n’est
pas actif dans ce mode). Cette page est accessible à tout moment en pressant la
touche Home de la télécommande ou en appuyant sur l’icône Home de l’écran
tactile.
Sélection de la source Lorsque la page Home est affichée, une pression sur l’option Source permet
d’afficher le menu de sélection de la source désirée. Le nombre de sources qui
apparaît à ce niveau, correspond au nombre d’entrées ayant été configurées et
« activées ». Un maximum de neuf sources peut être affiché sur chaque page.
S’il y a plus de neuf sources actives, elles seront dans ce cas affichées sur la page
dans le coin supérieur droit de l’écran.
suivante, en appuyant la touche
Reportez-vous à la section concernant la configuration des sources dans le
système des Menus. Le Sigma SSP dispose au total de 18 sources sélectionnables,
qui sont toutes interchangeables.
32
Appuyez sur n’importe quelle touche d’entrée (input) sur l’écran tactile pour
pouvoir la sélectionner en tant que entrée courante. La touche sélectionnée alors
passe sur fond gris. Si l’entrée que vous souhaitez sélectionner n’apparaît pas sur
(plus de choix) pour passer à la page suivante de
l’écran, pressez la touche
pour revenir à
sélection d’entrées. Pressez ensuite sur la touche Retour (back)
la page précédente, si vous le souhaitez.
Le Sigma SSP est configuré par défaut avec dix-huit sources libellées et actives.
Pour modifier les réglages par défaut et changer les noms des sources, ou pour
désactiver des touches inutilisées, reportez-vous au Système des Menus.
33
Le Système des Menus
Le Système des Menus donne accès à toute la configuration et paramétrage de
votre Sigma SSP. Ces fonctions spécifiques d’installation vous permettent de
personnaliser la façon dont fonctionne votre SSP dans le contexte particulier
de votre système. Les changements s’effectuent à la volée, ce qui signifie que
vous pouvez rapidement ajuster ou modifier les paramètres, sans vous demander
constamment si vous être sûr de vouloir ce changement ou si vous voulez le
sauvegarder. Le SSP sauvegarde ses paramètres dans une mémoire non-volatile
à chaque fois qu’il est mis en mode Standby, par conséquent, prenez l’habitude
de le repasser en mode Standby après avoir fait des modifications. Si vous faites
un usage quotidien de l’appareil ce sera bien sûr le cas, toutefois, si vous voulez
être certain qu’une coupure brutale de l’alimentation secteur n’efface pas vos
tout derniers paramètres, le fait de mettre le SSP en mode Standby vous garantit
qu’ils seront bien sauvegardés.
Une pression sur la touche Menu sur le panneau avant (ou la touche Fkey de
la télécommande, si elle a été programmée pour afficher le Menu) vous fait
entrer dans ce système de menus divisé comme illustré ci-dessous en six sections
différentes comme ci-dessous.
La touche
en haut à droite des pages des menus apparaît lorsque d’autres
options sont encore disponibles. L’indication Home permet, elle, de revenir à
la page d’accueil Home. Une pression sur Menu permet également de revenir
à la page d’accueil. Si vous vous trouvez dans une page située à l’intérieur du
système de menus, appuyer sur le bouton Menu vous fera revenir à la page
Menu principale. ou de retourner sur la page du Menu Principal (Main Menu).
Enfin, quand vous naviguez au-delà de la page Main Menu principale, une
apparaît dans le
touche retour ou « back » symbolisée par le l’icône suivante
coin supérieur gauche de l’écran. Cette touche vous permet de revenir à la page
précédente.
Réglage du Système Une pression sur la touche System Setup de la page principale Main Menu
(System Setup) ouvre la page Réglage du système, elle-même divisée en dix sections de réglages
et configurations comme illustré ci-dessous, la partie apprentissage IR étant
localisée à la page suivante.
34
Depuis ce menu Réglage du système, vous pouvez:
• adapter vos entrées aux sources réellement utilisées
• configurer votre installation audio pour tirer profit au maximum de vos
enceintes acoustiques.
• adapter l’affichage sur écran en fonction de vos préférences
• mettre en place les paramètres de commande de volume
• activer et configurer l’égalisation paramétrique
• ajuster les paramètres de réglage de tonalité
• visualiser l’adresse IP, le statut réseau et le paramétrage associé
• définir les touches de fonctions (FKeys)
• apprendre des codes infrarouges
Configuration des Chacune des 18 sources que peut gérer le Sigma SSP peut être personnalisée de
sources différentes façons pour améliorer les performances du système ou pour simplifier
son utilisation. Chaque page d’affichage des sources est dynamique, elle peut
afficher simultanément jusqu’à neuf sources par page, mais si seulement six
sources ont été activées, la page n’affichera que six boutons plus larges, et s’il n’y
a que trois sources ou moins qui sont actives, elle n’affichera que trois boutons de
source. Le menu de configuration correspondant à chacune des sources dispose
de boutons permettant de lui assigner les prises d’entrées, de nommer la source
en question, de choisir une configuration d’enceintes acoustiques par défaut,
de définir un niveau de volume (offset) d’entrée, ou de sélectionner pour cette
entrée le mode Pass-Thru ou le By-pass numérique.
Source activée Cet écran est de type « case à cocher ». Il permet d’activer ou de désactiver le
bouton de la source considéré. Si la boite Enable Source est cochée, alors la
source est active. Si la boite Enable Source n’est PAS cochée, alors la source est
considérée comme inactive, et considérée comme telle dans la page de sélection
des sources.
35
Désactiver les sources inutilisées est une bonne méthode pour simplifier la
sélection des sources. La page de sélection des sources est dynamique, la taille
et le nombre de boutons sont automatiquement ajustés pour pouvoir rendre
compte des sources qui sont effectivement actives. Les boutons se configurent
eux-mêmes par groupes de trois, de six ou de neuf boutons dans la page de
Sélection des Sources.
Prises d’entrée Permet de choisir le ou les prises d’entrée qui sont assignées au bouton de la
source considérée. N’importe quel bouton source peut être associé à n’importe
quelle prise d’entrée. En outre, plusieurs boutons de sources peuvent être
assignés aux mêmes prises d’entrées.
Nom de la source La touche Source Name (Nom) permet de personnaliser le nom des entrées, tel
qu’il s’affichera ensuite dans les différents écrans des sources. Par exemple, si vous
disposez d’une platine tourne-disques, branchée sur l’entrée analogique RCA
analogique R2/L2, vous pouvez renommer cette entrée « Phono », ce qui vous
permettra de vous en souvenir plus aisément.
Pour changer le nom d’une entrée, utilisez le clavier de l’écran tactile. Notez que
la taille du bouton de source ne sera pas la même, selon que vous avez activé
1-3, 4-6 ou 7-9 sources, par conséquent la longueur du nom qui pourra être
effectivement affiché sera variable selon la taille que prendra le bouton de source.
Une fois que vous aurez fini de personnaliser le nom d’une source, appuyez sur la
touche Enter du clavier pour mémoriser son changement.
Configuration La touche Configuration permet d’assigner par défaut une des six configurations
optionnelles pour l’entrée considérée (voir le paragraphe Configuration). Lorsque
la source est sélectionnée, ce sera cette configuration qui sera utilisée. Vous pouvez
par exemple définir une source avec un lecteur de disques d’avoir par défaut une
configuration avec le filtre passe-bas du caisson de graves ajusté à 80 Hz pour
l’écoute des films. Vous pouvez aussi configurer un autre bouton de source avec
le même lecteur de disques et une configuration différente, par exemple le filtre
du caisson de graves ajusté à 40 Hz pour la musique. Les Configurations qui
concernent les Réglages enceintes sont décrites en détail plus loin dans ce chapitre.
NOTE : La non-assignation d’une configuration par défaut peut être
temporairement outrepassée à partir de la touche Configuration de la
page Menu principale. Voir le paragraphe Configurations plus loin dans ce
manuel pour plus de détails.
Volume Deux fonctions liées au niveau d’écoute de chacune des sources sont proposées.
Le réglage de niveau d’entrée est utilisé pour permettre à toutes les sources
audio en lecture de présenter un niveau d’entrée comparable. Il peut en effet y
avoir d’importantes différences de niveau d’une source analogique à l’autre, ce
qui peut conduire à des différences de volume importantes quand on passe d’une
entrée à une autre. Le Sigma SSP permet un réglage de la sensibilité d’entrée
compris entre –10 et + 10dB.
36
Le Dolby Volume peut être activé indépendamment pour chacune des sources,
et cela quelle que soit la source sélectionnée. Pour plus d’informations sur Dolby
Volume, reportez-vous à sa description, plus loin dans ce manuel.
Mode Préféré Le Sigma SSP dispose de plusieurs niveaux de personnalisation et il a été conçu
pour que son usage quotidien soit le plus simple possible. La fonction Mode
Préféré est juste un exemple. Chaque touche source peut être configurée pour
que le même mode soit systématiquement engagé pour venir traiter le signal
entrant. Une source, utilisée pour regarder des films, peut avoir un Mode
Préféré différent d’une autre préférentiellement dédiée aux écoutes musicales par
exemple. Sélectionnez juste la source, et le mode pré-assigné à cette source sera
automatiquement engagé. Une source musicale deux-canaux pourra avoir Stéréo
comme Mode Préféré, tandis qu’un lecteur Blu-ray disposera par défaut d’un
mode surround multicanaux.
Si vous choisissez Discrete en tant que Mode Préféré, tous les canaux que
contient le signal d’origine seront restitués. Notez que, pour un système 7.1
et paramétré en tant que configuration 7.1, utiliser le Mode Discrete aura
pour conséquence de ne restituer le signal sonore sur 5.1 canaux si il n’y a que
5.1 canaux de physiquement présents sur la source d’origine. Vous pourriez
penser qu’il s’agit d’un mode « puriste », toutefois la plupart des personnes qui
disposent de 7+ 1 enceintes veulent avoir du son sur chacune d’elles, au moins
pendant les écoutes multicanaux. Pour cette raison, certains modes de posttraitement comme le Dolby EX ou Neo6 Cinema pourront être choisis comme
Modes Préférés du fait qu’ils vont générer de l’information supplémentaires pour
alimenter des canaux supplémentaires même s’ils n’existent pas sur le média
original. Si le signal est de type 7.1 entièrement indépendants, dans ce cas le SSP
le traitera tel quel.
Pass-Thru Le fait de choisir Pass-Thru verrouille le volume à 0.0 dB pour la source
considérée et fait transiter le signal à travers le préampli sans changer son niveau.
Cette fonction est particulièrement utile pour éviter d’avoir deux réglages de
volume actif par exemple quand le SSP est inséré entre un autre préampli/
processeur et les amplificateurs des voies Gauche et Droite. Notez que le mode
Pass-Thru est disponible aussi bien pour les sources numériques que analogiques.
37
Bypass Numérique Le Bypass Numérique est disponible avec les sources associées aux entrées
analogiques. Il détermine si le signal d’entrée analogique doit rester dans le
domaine analogique et être converti ou non en signal numérique. Autrement dit,
si le mode Digital Bypass a été engagé, les fonctions de type DSP ne seront pas
possibles. Si vous ne mettez PAS l’option Bypass en surbrillance, alors le Sigma
SSP convertira tous les signaux d’entrée analogiques en signaux numériques, ce
qui permettra notamment de leur appliquer un certain nombre de retraitements,
comme la gestion du graves (bass management), l’égalisation, et les réglages de
tonalité. Si une configuration avec caisson(s) de grave(s) est utilisée, la fonction
de Bypass Numérique si elle est engagée va passer outre la gestion des graves et
maintenir les signaux L&R dans le domaine analogique plein bande passante
sans sortie pour caisson de graves.
NOTE : Il est possible de générer une sortie pour caisson de graves pour une source
analogique sans convertir cette source en numérique. Si l’option Bypass Numérique
n’est PAS sélectionnée, le filtre passe-haut n’est PAS sélectionné et aucune autre
fonction DSP n’est appelée. Les signaux G & D restent donc dans le domaine
analogique et un signal pour caisson de graves est généré avec le paramétrage de filtre/
pente pour cette configuration.
Réglage des Le réglage des configurations permet de définir jusqu’à six configurations
configurations d’enceintes acoustiques différentes. Pressez cette touche pour ouvrir le menu de
(Configuration Setup) Réglage des Configurations. Cette page vous propose des touches pour nommer
les configurations et pour activer les sorties symétriques (XLR) et asymétriques
(RCA) pour les voies frontales gauche et droit, et pour activer indépendamment
les sorties pour l’enceinte centrale, le caisson de graves, ainsi que pour les voies
surround et auxiliaires. Le fait de sélectionner la sortie pour caisson de graves fait
apparaître une touche de gestion du grave (Bass Management). Ce même menu
est utilisé pour chaque configuration disponible.
Nom de la configuration De la même façon que pour le nommage des sources, appuyez sur le bouton
Configuration Name pour accéder au clavier permettant de donner un nom à
une configuration. Lorsque vous aurez terminé, n’oubliez pas d’appuyer sur Enter
pour mémoriser le nouveau nom attribué à la configuration.
Configuration des sorties Vous pouvez à ce niveau sélectionnez les connecteurs de sorties que vous
souhaitez activer pour cette configuration. Si un caisson de graves est utilisé,
une touche « Bass Management » (gestion des graves) apparaît, il vous permettra
d’ajuster la fréquence de coupure et la pente.
38
Si vous voulez également mettre en place un filtre passe-haut pour les sorties
principales, cochez la case L/R HP Filter qui correspond au groupe d’enceintes
sur lesquels vous voulez appliquer le filtre passe-haut. Le filtre laissera alors passer
les hautes fréquences et redirigera les basses fréquences vers le caisson de graves.
Si la case n’est pas cochée, alors les signaux gauche et droit seront envoyés pleine
bande passante vers les enceintes principales.
Canaux auxiliaires Le Sigma SSP possède deux canaux auxiliaires qui peuvent être utilisés soit
pour réaliser la bi-amplification des deux voies frontales gauche et droite, pour
ajouter des voies arrières, ou des voies avant hautes pour le mode Dolby PLIiz ou
encore pour réaliser une conversion sur deux canaux (down-mix) destinées à un
enregistreur analogique ou un autre système.
Si les sorties Aux sont actives en mode bi-amp (techniquement, il s’agit de
bi-amplification active), il vous faudra utiliser des canaux d’amplification
séparés pour les hauts parleurs de graves et d’aigus de chacune de vos enceintes
acoustiques, les filtres passifs intégrés aux enceintes effectuant le travail de
séparation entre les hautes et les basses fréquences. Lorsque ce mode est activé,
les deux canaux auxiliaires restituent le même signal que les voies frontales
Gauche et Droite.
NOTE : Quand ils sont utilisés pour réaliser de la bi-amplification,
les niveaux de sortie des canaux auxiliaires pourront être ajustés
vers le haut ou vers le bas par rapport aux niveaux de sortie des
canaux avant gauche et droit au cas où les amplificateurs auraient
un gain différent. Ce sera notamment nécessaire pour que les
niveaux entre les fréquences hautes et les fréquences basses délivrés
par les enceintes soient corrects et homogènes. L’utilisation des sorties
symétriques pour les canaux avant gauche et droit nécessitera un
ajustement de +6 dB des canaux auxiliaires pour que les niveaux
des hautes fréquences et des basses fréquences soient les mêmes avec
des amplificateurs de gain identique. Tous les amplificateurs Classé
issus des gammes Sigma, Delta et CT ont le même gain et peuvent
donc être utilisés avec profit pour faire de la bi-amplification.
Lorsqu’elles sont utilisés en mode deux canaux « down-mix », les voies auxiliaires
pourront être configurées en mode de sortie fixe ou variable. Si le mode de sortie
variable est sélectionné, le niveau de sortie va suivre strictement le niveau de
volume des canaux avant gauche et droit.
39
Configuration de l’affichage La page de configuration de l’affichage, affiché ci dessous, vous permet de régler
la luminosité et la durée de l’affichage de l’écran tactile.
luminosité Le réglage de luminosité du SSP prend trois valeurs possibles : faible (low),
moyenne (medium) et haute (high). Choisissez la valeur que vous souhaitez.
Une luminosité haute est préférable dans une pièce très éclairée, tandis qu’une
luminosité plus faible conviendra mieux dans des conditions d’éclairement plus
diffus et plus tamisé.
délai (timeout) Si vous préférez écouter la musique dans un environnement le plus calme et
le plus sombre possible, il se peut que vous trouviez l’écran du SSP gênant,
même réglé sur sa luminosité la plus faible. Vous pouvez donc faire varier la
durée avant extinction totale du rétroéclairage de l’écran (timeout), après une
période d’inactivité choisie par vous. Dans ce contexte, l’activité fait référence à
n’importe quelle utilisation de l’interface utilisateur. Ce qui inclut une pression
ou une modification d’une quelconque des fonctions via la face avant, l’écran
tactile LCD ou la télécommande.
Par exemple, vous pouvez choisir la valeur la plus faible, le rétroéclairage étant
actif tant que vous utilisez une commande de l’appareil, puis s’éteignant juste
trois secondes après cette dernière utilisation, juste le temps de vérifier sa prise
en compte. Mais tant que vous continuez à utiliser une commande, pendant ce
laps de trois secondes, l’écran reste allumé. Il ne s’éteindra qu’après trois secondes
d’inactivité de votre part sur l’appareil.
Si vous préférez que l’écran du SSP reste toujours allumé tant que l’appareil n’est
pas placé en mode de veille Standby, choisissez la position Jamais (Never). La
lampe utilisée pour le rétroéclairage est issue de l’industrie automobile : elle a
été conçue pour fonctionner dans les conditions les plus rudes et vous donnera
des années de fonctionnement sans souci. Mais si vous décidez de laisser en
permanence l’appareil allumé, nous vous recommandons toutefois d’utiliser un
délai avant extinction de moins d’une minute.
NOTE : le réglage de la luminosité sur sa valeur la plus basse
n’augmente pas la durée de vie théorique de la lampe.
40
Affichage sur écran L’affichage sur écran ou OSD apparait quand la touche Menu est appuyée.
(OSD) Lorsque vous êtes dans le système de menu, l’affichage sur écran principal
(MAIN OSD) affiche en plein écran une image identique à celle de l’écran
tactile. En usage quotidien, lorsqu’un changement se produit, comme une
modification du volume, une nouvelle sélection de source, de type de flux, etc..,
un affichage sur écran apparait très temporairement permettant d’identifier et
de confirmer ce changement. Les groupes d’événements entrainant un affichage
sur écran peuvent être activés ou désactivés en accédant à la page de contrôle
de l’OSD (appuyez sur la flèche « suivant » sur la page sélection de l’OSD).
Vous pouvez par exemple, souhaiter savoir quand un flux change de type, mais
vous ne voulez pas voir apparaitre de message à chaque fois que vous ajustez le
volume. Cette page contient tout ce dont vous avez besoin pour personnaliser le
fonctionnement de l’OSD pour qu’il soit conforme à vos besoins.
La position sur l’écran de l’OSD temporaire peut être ajustée pour tenir compte
des différentes résolutions vidéo et ratios d’affichage. Avec un signal en 1080p
et un ratio de 2.35 :1, par exemple, l’OSD temporaire sera en partie en dehors
de l’écran, par conséquent vous aurez besoin d’ajuster sa position pour régler ce
problème. En accédant à la page OSD Shift (appuyez sur la flèche suivant de la
page OSD Control), vous aurez la possibilité de déplacer l’OSD verticalement
dans l’image par pas de 15 pixels. Appuyez sur « save » pour mémoriser ce
réglage pour la résolution vidéo en cours. Si vous voulez déplacer l’OSD en haut
de l’écran, vous pouvez le faire en allant jusqu’au bout de réglage (soit six étapes),
puis appuyez sur « save », et déplacez de nouveau l’OSD depuis sa position
courante, puis appuyez sur « save » de nouveau, jusqu’à ce qu’il ait atteint la
position souhaitée.
41
Réglage du volume Une pression sur la touche Volume Setup dans le menu système permet
d’accéder au menu de réglage de la fonction Volume, comme illustré ci-dessous.
Le bouton rotatif du volume sera utilisé pour faire les ajustements.
Les options accessibles depuis cette nouvelle page vous permettent de:
• définir un réglage de volume maximum
• contrôler le volume sonore à l’allumage de l’appareil
• personnaliser le réglage de la fonction Silence (Mute)
Volume maximum Cette page Max Volume (Volume maximal) vous permet d’établir le niveau de
réglage du volume sonore maximal pour votre système. L’échelle disponible va de
-93.0 à +14.0, « + 14.dB » indiquant que vous ne souhaitez pas établir de limite
artificielle au gain maximum qu’est capable de fournir votre processeur Sigma
SSP. Ce réglage est interactif. Vous pouvez choisir n’importe quelle valeur puis
juger instantanément du niveau obtenu et ainsi choisir le niveau souhaité en tant
que volume maximum pour le système. Utilisez le bouton rotatif de volume,
puis saisissez la valeur dans la page Max Volume.
42
Volume initial En choisissant l’option Volume Initial, vous pouvez déterminer le volume
(startup volume) sonore préréglé à chaque fois que le Sigma SSP sort de son mode de veille
Standby.
• La valeur usine par défaut du volume initial est -30.0.
Réglage de la fonction Ce réglage vous permet de choisir comment va agir la fonction de coupure du
silence (Mute Setup) son, ou silence (Mute). Les options sont les suivantes:
• Spécifique - vous permet de déterminer un volume sonore précis, qui sera
utilisé dès l’activation de la fonction mute, et ce quel que soit le réglage de
volume précédemment utilisé. Si le niveau sonore précédemment choisi
est plus faible que la valeur choisie ici, le volume reste inchangé. La valeur
usine par défaut est - - -, ce qui signifie le silence total.
• Atténué (dampening) - vous pouvez choisir ici précisément la valeur de
l’atténuation (comme par exemple -25 dB).
Egalisation (EQ Setup) L’égaliseur paramétrique du Sigma SSP vous offre la possibilité de régler très
précisément plusieurs filtres numériques pour pouvoir corriger les irrégularités
acoustiques dues à la position et aux caractéristiques de vos enceintes
acoustiques, à votre pièce et à votre position d’écoute. Ces filtres ont été conçus
pour être réglés uniquement par des acousticiens qualifiés et équipés de moyens
de mesure. Ces filtres puissants sont réglables de manière complètement
manuelle, afin de permettre à un technicien qualifié de vous fournir des
expériences sonores les plus précises possibles.
Jusqu’à neuf filtres peuvent être utilisés sur chaque canal d’amplification. Un
canal AUX (Auxiliaire) utilisé en mode bi-amp bénéficie des mêmes filtres que
ceux définis pour les canaux gauche et droit.
43
Afin de régler ces filtres, sélectionnez l’option Réglages EQ depuis le menu
Principal de Réglage et cocher la case pour activer l’égalisation. Choisissez le
canal vous souhaitez régler. Puis sélectionnez et activez une bande de fréquences
particulière, dont vous déterminez alors précisément la fréquence centrale de
correction, le facteur Q, et le gain.
Il n’est pas nécessaire de définir obligatoirement des filtres pour chaque canal. Le
technicien n’effectuera que les corrections réellement nécessaires, pour certains
canaux, en fonction de l’acoustique de la pièce. Nous vous conseillons vivement de
vous adresser à votre revendeur agréé Classé pour calibrer correctement la fonction
d’égalisation paramétrique.
NOTE : une commande infra-rouge spécifique ou une touche
de fonction (Fkey) pourra être définie pour activer ou désactiver
l’égalisation paramétrique et donc pour comparer facilement son
effet depuis la position d’écoute. Lorsque la fonction EQ est activée,
le mot « EQ » apparaît sur la page d’accueil de l’écran d’affichage.
Contrôle de tonalité Le contrôle de tonalité peut être configuré comme un simple réglage de graves et
d’aigus ou utilisé comme ce qu’il est appelé parfois un « tilt control ». Dans un
cas comme dans l’autre, la correction maximale qui peut être appliquée est de
plus ou moins 6.0 dB.
Par défaut, la correction de tonalité est de type « tilt control » et les deux
fréquences à partir desquelles on réaliser les corrections sont 200 Hz et 2000 Hz.
Ces valeurs sont ajustables par l’utilisateur, permettant une personnalisation
des gammes de fréquences manipulables par la fonction « tilt control ». A partir
de l’écran Tone Control, appuyer sur la touche d’augmentation du volume de
la télécommande ou tourner le bouton de volume dans le sens horaire va avoir
pour effet d’augmenter le niveau des fréquences aigues et de diminuer celui
des fréquences graves, par pas de 0.5 dB. A l’inverse, appuyer sur la touche de
diminution de volume ou tourner le bouton de volume dans le sens antihoraire,
augmente le grave et diminue les aigus. D’une façon générale, ce réglage offre
un ajustement très précis de la balance tonale, permettant de rendre le son soit
légèrement plus « sec », soit légèrement plus « chaud », respectivement.
44
Si vous souhaitez utiliser les corrections de graves et d’aigus conventionnelles,
vous pouvez choisir cette option ainsi que la gamme de fréquences en dessous
desquelles vous souhaitez appliquer la correction dans le grave, et respectivement
celles au-dessus desquelles vous voudriez appliquer la correction dans l’aigu. Les
commandes de graves et d’aigus sont accessibles depuis l’écran tactile (choix
Menu, puis Tone Control), ou en pressant la touche Tone sur la télécommande.
Utilisez les touches de navigation sur la télécommande ou les touches de
l’écran tactile pour augmenter ou diminuer le niveau de graves et d’aigus
indépendamment. Le réglage Tone Control est activé ou désactivé par pressions
successives sur la touche Tone Control de la télécommande ou en cochant et en
décochant la touche d’activation, au niveau de l‘écran tactile.
Configuration Réseau La page Configuration Réseau (Network Status) affiche l’adresse IP du Sigma
SSP et le statut réseau.
En appuyant sur la touche Restore Network Status, on réinitialise la connexion
en mode DHCP. En mode DHCP, le Sigma SSP obtient automatiquement une
adresse IP sur le réseau, le plus souvent via un routeur configuré en DHCP.
Les appareils destinés à l’Europe sont expédiés avec la fonction “Wake on LAN”
désactivée par défaut. Par conséquent, en mode Standby, ils ne répondront pas
aux commandes réseau comme celles par CAN Bus, RS 232, contrôle par IP et
via l’application Classé. Contactez votre revendeur Classé pour déterminer avec
lui la meilleure méthode pour sortir votre SSP du mode Standby. Dans la grande
majorité des cas, ce sera en utilisant des commandes de type domotique qui
rendent la fonction à la fois facile et totalement transparente.
Le Sigma SSP intègre une interface (un serveur) web qui peut être utilisée pour
configurer le nom du système, les paramétrages réseau, ou pour effectuer la
mise à jour du micro-logiciel interne (firmware). Pour accéder à cette interface,
saisissez l’adresse IP affichée dans la page Network Line dans la barre URL de
votre navigateur (par exemple 192.168.1.0) et appuyez sur entrée. Sinon, si vous
utilisez Safari sur Mac, vous pouvez aussi aller dans le menu « Voir mes MarquesPages (voir le menu des Marques-pages), puis cliquer sur Bonjour et doublecliquer sur votre appareil Sigma SSP dans la liste des dossiers web.
Sur la page Web, la section Status Information affiche le nom du Système, et la
version du logiciel interne (firmware).
45
La partie Configuration vous permettra de personnaliser le nom du système et
de configurer manuellement l’adresse IP. Nous vous recommandons fortement
d’utiliser le mode DHCP plutôt que d’assigner une adresse IP statique, mais
si cela est nécessaire, l’intervention d’un spécialiste pourra être utile pour
configurer cette partie de l’installation.
Mise à jour firmware Alternativement à la méthode par clé USB pour réaliser la mise à jour du logiciel
par le réseau interne ou « firmware » de votre l’appareil, celle-ci peut aussi être effectuée
depuis la page d’interface web du Sigma SSP. Tout d’abord, rendez-vous à la
section Téléchargements (Download) du site Classé, et téléchargez la dernière
version de firmware située dans le répertoire « Sigma SSP Update via LAN ».
En utilisant l’onglet de mise à jour firmware sur la page web du Sigma SSP,
confirmez que la version courante n’est pas la dernière et cliquez sur le bouton
Start Update (Commencer la mise à jour). Suivez ensuite les instructions pour
terminer la mise à jour.
Touches de fonctions La télécommande livrée avec le Sigma SSP dispose de trois touches de fonction
de la télécommande (Fkeys) qui vous permettent d’accéder instantanément à des commandes et
(Remote FKeys) fonctionnalités spécifiques du système .
Par exemple, si vous voulez accéder directement à certaines sources ou
configurations, vous pouvez envisager de programmer quelques Fkeys à cet
usage. De cette manière, vous n’aurez plus besoin d’utiliser les touches de
navigation pour activer les sources ou les configurations.
Les touches de la télécommande F1 à F3 correspondent aux Functions Keys
affichées sur l’écran. Sélectionnez la touche de fonction qui vous voulez
assigner, puis parcourez la liste et choisissez la fonction spécifique que vous
souhaitez voir effectuée par cette Fkey. Bien que la télécommande soit limitée
à trois Fkeys, le Sigma SSP peut gérer jusqu’à huit Fkey. Un certain nombre
d’autres télécommandes d’appareils Classé et de télécommandes universelles
programmables tierces sont notamment capables d’utiliser ces commandes
supplémentaires.
46
Note importante concernant Toutes les télécommandes des appareils Classé des gammes Sigma, Delta et
l’usage des Fkeys CT disposent d’au moins trois Fkeys. Les commandes IR F1-F3 de toutes
les télécommandes Classé sont identiques, par conséquent vous n’avez pas
à vous préoccuper de la télécommande que vous utilisez. Autrement dit, le
fait d’appuyer sur la touche F1 du Sigma SSP permettra d’envoyer la même
commande que si vous aviez appuyé sur la touche F1 de la télécommande du
CDP-502, et ainsi de suite.
Bien que cela a été conçu pour limiter les risques de confusion entre différentes
télécommandes (sur ce point elles fonctionnent toutes de façon identique), vous
devez néanmoins prendre soin d’assigner la même fonction à la même touche
Fkey pour toutes les télécommandes Classé. Ainsi, vous pouvez faire en sorte que
deux éléments exécutent deux fonctions différentes en même temps, par simple
pression sur une seule touche de la télécommande, ce qui peut s’avérer utile. Par
exemple, pour la touche F1, vous pouvez assigner la fonction «régler l’entrée
sur CD » pour le Sigma SSP, et également mettre le lecteur de CD en position
lecture «Play». Les deux commandes interviendront simultanément par pression
sur cette unique touche.
Apprentissage des codes Le Sigma SSP dispose de codes infrarouges (IR) entièrement différenciés
infrarouge (Teach IR) permettant de réaliser l’intégralité des commandes. Cette liste est bien plus
étendue que celle qui est nécessaire aux télécommandes normales. Cependant,
la plupart de ces codes deviennent critiques dès que vous désirez créer une
télécommande réellement personnalisée, avec notamment plusieurs macrocommandes capables de gérer l’intégralité de votre installation. Sans ces
codes différenciés, la plupart des macro-commandes que vous désirez créer ne
fonctionneraient probablement pas.
La page Tech IR affiche la liste déroulante de tous les codes de commandes
IR du Sigma SSP. Faites simplement défiler la liste jusqu’à la commande
que vous voulez intégrer dans votre télécommande macro et appuyez sur la
touche Send IR Code. La Sigma SSP va alors envoyer de manière continue
ce code de commande IR via le panneau avant – aussi longtemps que le
bouton est maintenu appuyé – de façon à ce qu’une télécommande universelle
programmable puisse l’apprendre et l’intégrer dans une macro ou en tant que
commande unique.
Pour plus d’informations sur le système de commande, nous vous conseillons de
vous adresser à votre revendeur agréé Classé.
47
Contrôles La page Contrôles donne accès à des paramètres qui sont indépendants de ceux
qu’on trouve dans la Configuration Système et qui notamment peuvent être
changés ou utilisés de façon temporaire.
Contrôle de tonalité Ajuster le contrôle de tonalité permet de choisir des points d’inflexion dans
les fréquences hautes et basses particuliers et dont on souhaite diminuer ou
augmenter le niveau. Par défaut, le contrôle de tonalité permet de créer ce qu’il
est appelé parfois un « tilt control », offrant un ajustement subtil de la balance
tonale soit vers l’aigu ou soit vers le grave, et permettant ainsi de rendre le son
soit légèrement plus sec et plus détaillé, soit légèrement plus rond et plus chaud,
respectivement.
Note : pour changer ces paramètres, appuyez sur MENU puis
System Setup et enfin Tone control.
Si vous souhaitez utiliser les corrections de graves et d’aigus conventionnelles,
vous pouvez les configurer en utilisant la page d’accueil Tone Control Setup
comme expliqué dans la section Menu System. Appuyez sur MENU puis Tone
Control sur l’écran tactile pour accéder au contrôle de tonalité. Tone Control
sera activé en cochant la case correspondante sur l’écran tactile. Alternativement,
vous pouvez appuyer sur une Fkey préalablement programmée pour le contrôle
de tonalité sur la télécommande. Vous sera alors amené sur l’écran Tone Control
et vous pourrez alors activer ou désactiver la fonction de correction. Lorsque
Tone Control est activé, Tone apparait dans un cadre sur la page d’accueil. Les
touches de volume haut/bas, ainsi que le bouton de de volume de l’appareil,
pourront être utilisés pour augmenter ou pour diminuer les effets du Tone
Control quand vous êtes en mode « tilt ». En mode de commandes graves/aigus
classique, les touches Boost et Cut de l’écran tactile permettront d’augmenter ou
de diminuer les niveaux des réglages de tonalité correspondants. Ces commandes
seront aussi être accessibles en appuyant sur une Fkey programmée pour le
réglage de tonalité de la télécommande et en utilisant les touches de navigation
correspondantes. Les possibilités d’ajustements sont de +/- 6 dB, par pas de
0.5 dB.
48
Dolby Music Les paramètres pour la restitution en mode Dolby PLIIx/PLIIz Music
peuvent être ajustés pour faire correspondre l’expérience d’écoute à vos gouts
personnes. La commande Dimension agit comme une balance avant/arrière :
en augmentant la valeur de Dimension vous déplacez l’équilibre sonore vers
les canaux surround. Le paramètre Center Width permet d’ajuster l’équilibre
sonore entre la voie centrale et les voies avant gauche et droite et donc de plus ou
moins centrer l’image sonore : en augmentant la valeur, vous déplacez la balance
vers les canaux gauche et droit et vous l’éloignez du centre. Enfin, Panorama
élargit l’image sonore frontale stéréo vers les enceintes surround, créant ainsi un
environnement sonore plus enveloppant et plus immersif.
Dolby Volume et Dolby Volume et Late Night sont deux différents modes à la fois proches
Late Night mais mutuellement exclusifs. Dolby Volume existe pour répondre à l’un
des principaux problèmes lié à l’utilisation au quotidien d’un système
home-cinéma Les bandes sonores des films actuels ont une dynamique
très large, ce qui signifie que les sons les plus tenus restent très tenus,
même quand le niveau d’écoute est fort. Dans une situation où le volume
a été poussé pour que l’on puisse entendre confortablement les moindres
détails des dialogues, une violente et soudaine explosion pourrait être
ressentie comme excessive et désagréable. A d’autres moments, le niveau
sonore très élevé des publicités qui viennent interrompre un show télévisé
vous ferons quasiment sortir de la pièce. Ces changements brusques de
niveaux peuvent vous rendre dépendant de votre télécommande, en vous
obligeant constamment à réajuster le volume vers le haut et vers le bas lors
de ces changements fréquents de niveaux sonores.
Le Dolby Volume Leveler met en œuvre des algorithmes sophistiqués
pour pouvoir détecter ces changements et pour faire les ajustements de
façon à ce que le volume d’écoute reste en permanence à un niveau qui
soit confortable. Cet algorithme préserve toute la dynamique du signal
sonore, bien mieux qu’un simple outil de compression. Il peut être
paramétré en mode Low ou en mode High en fonction de la façon – plus
ou moins agressive – qu’il aura pour garder le niveau sonore dans une
plage raisonnable.
Le Dolby Volume Leveler sera mis en œuvre pour offrir la compensation
de dynamique nécessaire vis-à-vis des caractéristiques physiologiques
de l’oreille humaine à divers niveaux d’écoute. Lorsque le Modeler est
actif, une importante compensation dans les hautes et basses fréquences
est appliquée sur le signal entrant au moment où le niveau de volume
est réduit, ce qui permet d’obtenir un son à la fois plus homogène et
plus naturel.
49
Le Dolby Volume Leveler pourra être activé source par source, en
choisissant le bouton Volume sur la page de configuration des sources.
Vous pourrez décider de l’utiliser avec votre décodeur câble/satellite,
mais pas avec votre lecteur Blu-ray, par exemple. Depuis la page
Controls, les fonctions Dolby Volume Leveler et Modeler pourront
être sélectionnées manuellement. Lorsque vous changez de source pour
une autre où le Dolby Volume n’a pas été activé, le Dolby Volume sera
automatiquement coupé.
Le mode Dolby Late Night, qui n’est pas disponible quand le Dolby est
actif, offre une sorte de compression du signal pour réduire les écarts de
dynamique entre les passages les plus forts et les passages les plus calmes.
Comme son nom l’indique, il pourra s’avérer utile quand vous regardez
un film la nuit et que vous ne souhaitez pas que certains passages ne
réveillent les enfants (ou maman et papa !). Sur certains enregistrements,
il est possible, au niveau du mastering, d’activer le mode Late Night de
façon automatique. Si le code d’activation est détecté dans le flux audio, et
que la fonction Auto Night est préalablement activé, le mode Late Night
sera mis en fonction automatiquement.
Balance Pour régler la balance Gauche/Droite à partir de la page Balance, servez-
vous du bouton rotatif de volume ou des touches de volume up/down de la
télécommande. La balance peut être ajustée par pas de 0.5 dB, autrement dit il
est possible d’augmenter ou de diminuer chacun des canaux droit et gauche de
0.5 dB alternativement. De cette façon, le niveau général reste globalement le
même, c’est juste l’équilibre entre les deux canaux qui est modifié. Les circuits de
commande de Balance ne mettent en œuvre que le contrôle de volume général,
aucun autre circuit n’est impliqué dans ces ajustements.
La commande de Balance dispose d’une amplitude de réglage de +/- 10.0 dB,
et le fait de pousser le réglage à l’extrême d’un seul côté va avoir pour effet de
couper complètement le son sur le canal opposé (cela sera utilisé la plus souvent
à des fins de tests ou de dépannage).
50
NOTE : Vos enceintes gauche et droite peuvent ne pas produire
exactement le même niveau sonore pour une source donnée, ou,
à cause de leur position dans la pièce et/ou par rapport à votre
position d’écoute, vous pouvez constater un léger déséquilibre sonore
qui pourra aller jusqu’à quelques dB. Pour compenser cet effet,
écoutez un programme vocal simple ou mettre le Sigma SSP sur
la position (appuyez sur Menu, puis mono). Ouvrir la page de
commande de Balance et, en utilisant la télécommande, ajustez
l’équilibre acoustique jusqu’à ce que l’image sonore vous semble
parfaitement centrée. Si vous fermez les yeux et que vous répétez
cette opération plusieurs fois, vous trouverez peut être qu’un réglage
particulier, comme par exemple « Right 1.5 dB », va apparaître de
manière systématique. Si tel est cas, vous connaissez maintenant
quel est l’ajustement que votre système exige. Laisser le réglage à
cette position, revenez en mode stéréo normal et ne vous occupez
plus du réglage de balance.
DTS Music Fonctionnant de façon similaire au mode Dolby PLIIx/PLIiz Music, le mode
DTS Neo6 Music vous offre la possibilité d’ajuster le paramètre Center Width.
La commande Center Width permet de jouer sur la largeur de l’image sonore de
l’enceinte centrale par rapport aux voies gauche/droite. En augmentant la valeur,
on déplace l’équilibre sonore vers la gauche et vers la droite et on l’éloigne de la
voie centrale.
Lip Sync Cette fonction permet d’ajuster provisoirement le retard de la piste audio par
rapport au flux vidéo. Cet ajustement apparait comme nécessaire lorsqu’il y a un
problème de synchronisation sur le média, ou lorsque qu’un traitement vidéo
complexe réalisé sur le chemin du signal induit un retard. La fonction Lip Sync
vous permettra de compenser ce retard pour pouvoir resynchroniser le flux audio
avec le flux vidéo. La fonction Lip Sync est temporaire, dans le sens où elle sera
remise à zéro lors d’un changement de source, ou lorsque l’appareil sera mis
en Standby.
Video Preview En choisissant Video Preview, vous afficherez le flux vidéo – l’image – du signal
entrant sur l’écran tactile. Cette fonction peut être utile notamment quand le
SSP n’est pas dans la même pièce que la salle de visionnage, elle vous offre un
aperçu du signal vidéo sans qu’il y ait besoin d’un moniteur de contrôle. C’est
aussi un outil de diagnostic en cas de problème, qui vous montre concrètement si
le signal vidéo est bien émis par la source. Beaucoup de personnes aiment le voir,
il pourra être activé comme affichage par défaut de l’écran tactile au bout d’un
certain temps (MENU> System Setup > Display Setup). En touchant l’écran,
l’affichage disparait et celui-ci redevient un écran de commandes tactiles. Si vous
sélectionnez l’option d’affichage par défaut, le flux vidéo sera automatiquement
affiché au bout du temps choisi.
51
Configurations Vous pouvez créer jusqu’à six configurations différentes pour les correspondre
à des préférences personnelles, comme par exemple utiliser le système avec ou
sans caisson de graves, ou avec un caisson de graves mais avec différents réglages
du filtre. A ces diverses configurations peuvent aussi être associées des sources
spécifiques, elles peuvent être sélectionnées soit à partir du Menu principal
(Main Menu) soir via la télécommande. Appuyez sur la touche Configurations
dans le Menu principal. Sélectionnez ensuite la configuration que vous
voulez utiliser. Notez que ce choix de la configuration sera caduque dès lors que vous
changerez de source ou que vous sélectionnerez une source à laquelle est associée une
configuration différente.
Pour personnaliser une configuration, reportez-vous au paragraphe Réglage des
Configurations dans le paragraphe « Configuration Système ».
Modes Bien que chacune des sources dispose d’un mode par défaut qui lui est associé,
vous pouvez souhaiter de temps en temps utiliser un autre mode. Au travers de
cette page, vous pourrez sélectionner un mode parmi ceux qui sont disponibles.
Les modes qui ne sont pas disponibles pour le signal en cours apparaissent
comme grisés. Le fait de changer de source va aussi changer le mode pour celui
qui a été désigné comme mode favori pour la source considéré, par conséquent
cette sélection de mode peut être considérée comme provisoire.
Statut L’écran Statut (Status) fournit un certain nombre d’informations sur la source
actuellement sélectionnée et la configuration associée, ainsi que d’autres éléments
qui concernent la version de logiciel interne (firmware) et les réglages intégrés
du Sigma SSP. Lorsque vous êtes sur cette page, vous pouvez aussi accéder aux
fonctions CAN-Bus permettant de connecter d’autres éléments Classé.
CAN-Bus Le système de contrôle en réseau de Classé, ou CAN-Bus (Controller Area
Network) vous ouvre de toutes nouvelles possibilités d’interaction entre les
amplificateurs, les préamplificateurs, processeurs et maillons-sources. Lorsque le
Sigma SSP est branché via le CAN-Bus, les différents éléments du système CANBus connectés sont en communication constante, créant ainsi un véritable réseau
« global» qui délivre à chacun des maillons un grand nombre d’informations, et
permet des fonctions regroupées sur plusieurs appareils, le tout simplement grâce
à l’écran tactile.
52
Veillez noter que certaines fonctions CAN-Bus n’étaient pas à l’origine prévues
pour certain nouveaux modèles, et que certains d’entre eux vont requérir
une mise à jour logicielle pour pouvoir être identifiés sur le réseau CAN-Bus.
Connectez-vous régulièrement au site web de Classé pour plus d’informations.
caractéristiques Le CAN-Bus permet, simplement partir d’un des écrans tactiles Classé :
• D’afficher des informations sur tous les appareils reliés, y compris les
amplificateurs de puissance non équipés d’écran tactile.
• De créer un «PlayLink», ou lien de lecture, qui permet à un préampli ou
à un SSP de sélectionner automatiquement la bonne entrée dès qu’une
sources Delta est mis en mode de lecture.
• De régler la luminosité générale, celle de tous les écrans des appareils du
système.
• De configurer tout le système pour que ses appareils s’allument ou se
mettent en mode de veille simultanément, par simple pression sur une
unique touche, ou bien d’allumer ou de mettre en veille individuellement
chaque maillon.*
• Couper le son (mute) sur n’importe quel appareil relié.
Configuration matérielle 1
Appareils Classé équipés CAN-Bus
Deux ou plus appareils Classé CAN-Bus sont nécessaires, dont un au moins
équipé d’un écran tactile.
2
Câbles réseau de type Catégorie 5
Ce sont des câbles réseau ordinaires, utilisés habituellement pour les
connexions réseau/Internet des ordinateurs. Ils doivent être de type « droit», et
donc pas de type « croisé», et leur nombre nécessaire doit être égal à celui des
appareils CAN-Bus à relier entre eux, moins un.
3
Bouchon de terminaison CAN-Bus
Un bouchon de terminaison CAN-Bus sera nécessaire. Il sera branché
sur la prise repérée CAN-Bus OUT du dernier composant de la chaîne
CAN‑Bus. Un de ces bouchons est fourni dans le boite d’accessoires de
votre Sigma SSP. Ils sont également disponibles auprès de votre revendeur
agréé Classé, ou du Centre de Service Classé le plus proche de chez vous :
(voir http://www.Classeaudio.com/support/service.htm)
4
Boitier d’interface CAN-Bus pour les SSP-300 & 600
Les systèmes équipés d’un SSP-600 ou d’un SSP-300 nécessitent un boitier
d’interface SSP-300/600 CAN-Bus. Cet élément est soit intégré au produit,
soit disponible gratuitement auprès du Centre de Service Classé le plus proche.
(voir http://www.Classeaudio.com/support/service.htm)
*Les appareils de la gamme Sigma destinés à l’union européenne
nécessitent une autre méthode pour être activés à partir de l’état
Standby.
53
Le schéma ci dessous illustre comment connecter les éléments matériels
CAN-Bus.
N’importe quelle combinaison d’appareils, dans n’importe quel ordre.
CAN-BUS
IN
OUT
CAN-BUS
IN
OUT
CAN-BUS
IN
OUT
CAN-BUS
IN
OUT
Pour tout système équipé d’un SSP-300 ou d’un SSP-600.
CAN-BUS
IN
OUT
CAN-BUS
IN
OUT
CAN-BUS
IN
OUT
CAN-BUS
IN
OUT
NOTE : la chaîne ainsi formée nécessite la présence d’un bouchon de
terminaison CAN-Bus sur la prise de sortie CAN-Bus du dernier appareil.
Utilisation du CAN-Bus Les fonctions CAN-Bus seront gérées à partir de l’écran tactile de n’importe quel
élément Classé qui en est équipé d’une interface CAN-Bus. Il n’y a pas d’appareil
« maître», ce qui signifie que l’écran tactile de n’importe quel appareil Classé relié
à la chaîne CAN-Bus peut être utilisé pour ces commandes. Il sera cependant
certainement plus simple, au moins au début, de n’utiliser qu’un seul écran.
Les fonctions CAN-Bus sont accessibles en pressant la touche Menu de la façade
de l’appareil ou de sa télécommande, puis la touche état (status), suivie enfin
.
d’une pression sur la touche suivant (more)
54
L’écran tactile va alors afficher les différentes unités présentes sur le réseau CANBus (CAN-Bus Devices), c’est-à-dire tous les appareils reliés selon ce principe
avec leur modèle et leur numéro de série.
Le fait de mettre en surbrillance la ligne correspondant à un de ces appareils le
désigne comme l’appareil cible. Les diodes de cet appareil se mettent alors à
clignoter (sauf s’il s’agit de l’appareil dont vous utilisez l’écran pour ces réglages).
Une fois que vous avez choisi l’appareil cible désiré, pressez la touche Select.
Les diodes de cet appareil cessent de clignoter, et l’écran affiche toutes les
caractéristiques CAN-Bus accessibles pour cet appareil. Certaines de ces
caractéristiques sont communes à tous les appareils, d’autres ne s’appliquent qu’à
certains d’entre eux.
Fonctions partagées et Les fonctions suivantes sont accessibles et partagées, quel que soit l’appareil.
accessibles par CAN-Bus
Configuration Le choix Configuration affiche l’écran de configuration CAN-Bus, à partir
duquel vous pourrez accéder au nom, à la luminosité générale et à la mise en
veille générale de l’installation.
Mise en fonctionnement Le choix « operate » permet de placer en ou hors de son mode de veille
(operate) l’appareil, ou d’en couper le son. Cette fonction est volontairement désactivée
pour l’appareil dont vous utilisez l’écran tactile pour l’accès aux fonctions
CAN‑Bus**.
Etat alimentation L’écran AC Status affiche les informations en provenance des capteurs électriques
(AC Status) de l’appareil. Il y a deux écrans disponibles, le second est accessible en pressant la
touche « more » (plus).
Etat général (status) L’écran Status représente le moyen le plus direct d’accéder aux informations
essentielles concernant l’appareil cible. C’est-à-dire son modèle, la version de son
logiciel interne, son état actuel de fonctionnement et son numéro de série.
**
Les appareils de la gamme Sigma destinés à l’union européenne
nécessitent une autre méthode pour être activés à partir de l’état
Standby.
55
nom - vous permet de régler le nom de cet appareil, tel qu’il apparaîtra ensuite dans la
liste des appareils CAN-Bus. Ce nom apparaîtra lors du prochain affichage, avec
la référence du modèle et le numéro de série, afin de vous faciliter le repérage de
tous les appareils dans une installation particulièrement complexe.
luminosité globale - vous permet de régler la luminosité de tous les écrans et diodes LED de tous
les appareils uniquement en modifiant un seul réglage de luminosité, sur un
seul écran. Tous les logiciels liés au CAN-Bus mettront immédiatement à jour
la luminosité générale. Si vous souhaitez cependant que la luminosité d’un
seul appareil ne suive pas ce réglage général, il vous suffit de désélectionner
Luminosité globale pour cet appareil.
veille générale - vous permet de mettre en ou hors mode de veille Standby tous les appareils
uniquement en pressant une seule touche standby d’un seul appareil, ou de sa
télécommande. Tous les logiciels liés au CAN-Bus mettront immédiatement à
jour la mise en veille générale. Si vous souhaitez cependant que la mise en veille
d’un seul appareil ne suive pas ce réglage général, il vous suffit de désélectionner
Mise en veille Générale pour cet appareil.***
Caractéristiques CAN-Bus Les fonctions suivantes sont accessibles et réglables uniquement sur certains
spécifiques types d’appareils.
fonction PlayLink Cette fonction ne concerne exclusivement que les lecteurs de disque de la
Gamme Delta, et ne fonctionne qu’avec un préamplificateur ou processeur
Surround relié au lecteur de disque en question via les prises CAN-Bus.
Lorsque la fonction PlayLink est activée, une pression sur la touche lecture
(play) du lecteur de disque entraîne automatiquement sa sélection en tant que
source sur le préamplificateur/processeur, via l’entrée spécifiée. Cela signifie que
vous pouvez lire un CD ou un DVD en pressant une seule et unique touche.
La première étape pour utiliser la fonction PlayLink consiste à choisir l’entrée
que vous souhaitez sélectionner lorsque la touche lecture est pressée sur le lecteur
de disque. Pressez l’icône PlayLink, puis choisissez l’entrée voulue dans la liste
qui s’affiche.
***
Les appareils de la gamme Sigma destinés à l’union européenne
56
nécessitent une autre méthode pour être activés à partir de l’état
Standby.
Une fois que vous avez sélectionné l’entrée, pressez la touche retour (back) puis
choisissez Configuration. La fonction PlayLink est alors activée et apparaît sous
forme d’icône dans le menu de configuration CAN-Bus.
PlayLink est automatiquement activé après une mise à jour du logiciel, et l’icône
PlayLink apparaît seulement dans l’écran de configuration CAN-Bus d’un
lecteur de disque.
La fonction PlayLink ne peut choisir qu’une seule entrée par lecteur de
disque. Elle n’est donc pas conçue pour les utilisateurs lisant souvent
un CD ou un DVD sur le même lecteur de disque, mais à partir de
différentes entrées. Lorsque la fonction PlayLink est activée, le lecteur de
disque choisit toujours par défaut la même entrée à chaque pression sur la
touche lecture, que l’on lise un CD ou un DVD.
Info amp Disponible uniquement pour les amplificateurs, cet écran affiche les
données fournies par les capteurs de température placés sur ses radiateurs de
refroidissement et son module d’alimentation.
NOTE : Cette fonction n’est accessible que si l’amplificateur cible est
effectivement allumé.
journal d’événements Réservée aux amplificateurs, cette fonction est le journal des événements
(event log) survenus sur le circuit de protection, et elle n’est accessible que lorsque
l’amplificateur cible est en position de veille standby. Le circuit de protection
coupe automatiquement l’amplificateur ou le canal présentant une température
trop élevée, ou si un défaut de l’étage de sortie cause un risque de dommage pour
les enceintes acoustiques. Ce journal fournit les détails des circonstances ayant
entraîné la mise en protection du circuit, et permet au revendeur ou au service
Classé compétent d’obtenir de très utiles renseignements si une intervention de
leur part s’avère nécessaire.
Ce journal rapporte les événements suivants, dont voici l’interprétation générale:
• +ve slow blo trip & -ve slow blo trip — Le courant nominal a dépassé les
limites de sécurité.
• +ve fast blo trip & -ve fast blo trip — Le courant de crête a dépassé les
limites de sécurité.
• over temperature trip — La température excède les limites de sécurité
normales.
• DC protection trip — (Ne s’applique pas au CA-D200) Le niveau de
sortie continu a dépassé les limites de sécurité.
• Communication failure — (Ne s’applique pas au CA-D200) Perte de
communication avec les capteurs de surveillance de l’amplificateur.
• AC line trip — (Ne s’applique pas au CA-D200) L’alimentation secteur
dépasse les limites pour un fonctionnement correct de l’amplificateur.
57
• Air intake filter — (Ne s’applique pas au CA-D200) Le filtre interne
d’arrivée d’air est obstrué et doit être nettoyé. Cet événement est
automatiquement activé toutes les 2000 heures d’utilisation, même si les
détecteurs ne constatent pas de diminution du flux d’air interne. L’appareil
va continuer à fonctionner, toutefois la diode de Standby va clignoter tant
que le filtre n’est pas vérifié et que l’appareil n’est pas réinitialisé (pour cela,
appuyer sur le bouton Standby pendant 3 secondes).
Ces événements sont rares et ne surviennent généralement que pour des raisons
externes aux amplificateurs eux-mêmes. Ils doivent donc être interprétés
positivement. Un amplificateur est normalement conçu pour ce qu’il est
supposé faire.
Sources réseau Les sources réseau sont les flux audio que l’on peut diffuser de façon continue
(en « streaming ») par le réseau au Sigma SSP au moyen de la connexion
Ethernet arrière. Le Sigma SSP est doté d’une connexion Ethernet filaire,
car elle constitue une solution de connexion plus fiable et plus rapide que
les connexions sans fil Wifi. S’il n’est en pratique pas possible de connecter
directement votre Sigma SSP en Ethernet filaire, diverses solutions existent, par
exemple l’utilisation d’un adaptateur Ethernet CPL, notamment proposé par
des constructeurs comme NetGear, ou la mise en œuvre d’un borne d’accès wifi
comme l’AirPort Express d’Apple qui permet de réaliser une connexion filaire
Ethernet au réseau local (appelé LAN ou Local Area Network) requise par le
Sigma SSP et ainsi de le relier au routeur réseau en wifi.
Apple AirPlay Le Sigma SSP est certifié AirPlay. Il peut prendre en charge le signal audio issu
d’appareils Apple comme un iPhone, un iPad ou un iPod touch, ainsi que depuis
iTunes à partir d’un Mac ou un PC.
Pour écouter du contenu audio sur le Sigma SSP :
1. Connectez votre appareil au même réseau local que le Sigma SSP.
2. Lancez iTunes, ou l’application Musique sur votre iPhone, iPad ou iPod
touch.
et sélectionnez le Sigma SSP
3. Trouvez puis appuyez sur l’icône AirPlay
dans le menu (si vous chercher à lire du contenu vidéo AirPlay depuis Safari
ou l’application Videos, lancez la lecture audio en premier)
4. Appuyez sur Lecture.
Lorsque vous lisez du contenu avec AirPlay, le Sigma SSP va automatiquement
commuter sur son entrée Réseau en termes de source. Il va même se mettre sous
tension automatiquement s’il était précédemment en Standby. Si votre Sigma
SSP dispose de plusieurs sources qui utilisent l’entrée Réseau, le système va
sélectionnez celle qui a été utilisée en dernier.
La page principale va afficher le statut du flux audio, notamment sa fréquence et
son format de fichier.
58
Le Sigma SSP est compatible avec le protocole Apple AirPlay pour la diffusion
audio en continu au travers d’un réseau local filaire (via Ethernet) ou wifi (sans
fil), ou une combinaison des deux. AirPlay vous permet de diffuser sans fil
le contenu de votre iPad, iPhone ou iPod touch connecté en wifi, ou à partir
d’iTunes depuis un PC ou un Mac connecté au réseau via une liaison filaire ou
sans fil. Au sein de l’écosystème Apple, AirPlay supporte une très large variété de
formats audio et de débits binaires jusqu’à la qualité audio CD. Vous trouverez
une liste des formats et des débits binaires supportés par AirPlay dans la section «
spécifications » de ce manuel.
Pour utiliser AirPlay, assurez-vous qu’une touche source associée à la connexion
Réseau a bien été activée.
Note : lorsque votre connexion Ethernet est active, les diodes vertes et
jaunes de la prise Ethernet s’allument et la page Network Setup va
afficher le statut « Connected ». Si aucune connexion n’est présente, le
panneau avant va clairement afficher le message « Not Connected »
quand la source Réseau est sélectionnée. Elle va également apparaitre
en surbrillance rouge dans la page Network Setup.
.
Ouvrez iTunes sur votre Mac ou PC connecté au réseau et cherchez l’icône
Cliquez sur l’icône pour voir la liste des « enceintes » compatibles AirPlay
disponibles sur votre réseau. Sélectionnez votre Sigma SSP dans cette liste. Puis
choisissez la musique que vous voulez écouter et cliquez sur Lecture. L’entrée
Réseau sera alors automatiquement sélectionnée et la musique choisie sera lue
par le système : c’est aussi simple que cela.
Le Sigma SSP affiche la nature du flux audio en cours de lecture, par conséquent,
lorsque vous utilisez AirPlay, il affichera la fréquence d’échantillonnage du
signal, ainsi que son format de fichier (ALAC est le format utilisé par les flux
audio AirPlay). Vous avez la possibilité d’ajuster le volume dans iTunes ou bien,
si vous utilisez l’application gratuite Remote d’Apple, de modifier le volume et
de sélectionner et de gérer vos fichiers musicaux à partir de votre appareils iOS
(iPad, iPhone, ou iPod touch). Le changement de volume est interne au Sigma
SSP, et utilise un réglage de volume de haute qualité entièrement analogique, ce
qui évite les pertes de résolution associées aux réglages de volume numériques. Si
vous appuyez sur pause ou sur stop, l’affichage va indiquer « AirPlay-Stopped ».
L’utilisation d’un appareil iOS avec AirPlay fonctionne selon les mêmes
principes. Choisissez l’application Musique, appuyez sur l’icône AirPlay,
sélectionnez le Sigma SSP dans la liste des « enceintes » AirPlay, choisissez la
musique que vous voulez écouter et appuyez sur lecture. Le volume est ajuste de
la même façon à l’intérieur du Sigma SSP en utilisant la commande de volume
de votre appareil.
59
DLNA Si vous avez choisi un lecteur musical logiciel (un « Media Player ») différent
d’iTunes et/ou si vous souhaitez pouvoir lire des fichiers échantillonnés à une
fréquence supérieure (jusqu’à 192 kHz), la connexion Réseau va devoir utiliser le
protocole DLNA. Tout comme avec AirPlay, configurez simplement un bouton
source à utiliser avec la connexion Réseau. Au moyen de cette connexion, vous
pourrez diffuser un signal audio aussi bien via DLNA qu’avec AirPlay, autrement
dit vous n’avez besoin d’activer qu’une seule connexion Réseau pour accéder à la
diffusion audio depuis des sources multiples.
DLNA est structuré autour de trois éléments de base : un Media Player, un
Renderer, et un Serveur de fichiers. Le Media Player constitue votre interface
de commande et de pilotage. C’est un programme ou une application, qui
peut être installé sur un smartphone, une tablette ou un ordinateur, et dont la
fonction est de permettre l’accès à vos dossiers musicaux et d’en gérer la lecture.
Parmi les Media Player populaires, on peut citer par exemple : JRiver, Twonky
et les Media Monkey. Le serveur de fichiers est le lieu où vos fichiers audio sont
stockés. Votre Mac ou PC peut être ce serveur de fichiers, mais il peut aussi s’agir
d’un périphérique de stockage de masse externe, comme un NAS (Network
Attached Storage). Une fois qu’elles ont été sélectionnées pour la lecture, les
données transitent sur le réseau depuis le serveur de fichiers au moyen du câble
réseau jusqu’au Sigma SSP, qui constitue le Renderer : il décode le fichier audio,
applique les traitements DSP que vous avez choisi, et il convertit les données
numériques en un signal analogique. Il définit le volume d’écoute et enfin il
envoie le signal à votre ou à vos amplificateurs.
La configuration d’un système pour un usage avec DLNA peut s’avérer plus
complexe qu’un système prévu pour fonctionner avec iTunes/AirPlay, et du fait
qu’il peut requérir une très large combinaison de matériel et de logiciels, sa mise
en œuvre dépasse le domaine d’application de ce manuel. Vous aurez notamment
besoin de définir et de configurer la partie logicielle de vos Media Player et de
vos serveurs DLNA. Si vous avez besoin d’assistance, votre revendeur Classé
devrait pouvoir vous aider sur ce point.
60
Problèmes de fonctionnement
En règle générale, en cas de problème, contactez immédiatement votre revendeur
agréé Classé. Cependant, si vous rencontrez un problème, nous recommandons
de nous référer à ce chapitre en premier, car parfois il ne s’agit pas d’un défaut de
fonctionnement mais simplement d’une erreur dans la mise en œuvre d’un des
composants du système. Ce chapitre vous suggère des solutions à des problèmes
potentiels.
Si aucune des solutions énumérées ci-dessous ne fonctionne, consultez
immédiatement votre revendeur agréé Classé pour assistance. Il n’y a à
l’intérieur du préamplificateur/processeur Sigma SSP aucune pièce
accessible et modifiable par l’utilisateur.
Important !
Assurez-vous que le ou les amplificateurs de puissance reliés
au Sigma SSP sont bien tous éteints avant de vérifier quelle que
connexion que ce soit, et avant d’éteindre/rallumer l’appareil.
1
Tout semble correct, mais il n’y a aucun son.
PRéglez le volume à un niveau moyen (audible, mais non
excessif ), par exemple -35 dB.
PVérifiez que la source sélectionnée pour écoute est bien branchée
et pas en mode de veille Standby, et en train de lire une piste
audio et pas en pause.
PVérifiez qu’une entrée correcte a bien été choisie pour la source
que vous voulez écouter.
PVérifiez que la commande silence (Mute) n’est pas engagée. Cela
s’applique aussi pour les sources connectées sur l’entrée USB. Par
exemple, un « mute » dans iTunes aura pour conséquence une
absence de son, même si le Sigma SSP est configuré et fonctionne
correctement.
PVérifiez que l’amplificateur de puissance est bien branché et pas
en mode de veille standby.
PVérifiez, en allant dans Menu -> Etat (Status) qu’un signal audio
est bien reçu via la source sélectionnée.
PVérifiez que tous les câbles de liaison sont correctement branchés,
et dans les bonnes entrées et sorties. Vérifiez aussi qu’aucun câble
ne soit tordu ou pincé.
PSi vous utilisez un PC sous Windows et une liaison USB, vérifiez
que le “driver” audio a été correctement installé, et que le SSD a
bien été choisi dans les listes des appareils de lecture.
2
Il n’y a pas de son et la diode de mise en veille Standby LED
ou l’écran tactile ne sont pas allumés.
PVérifiez que le Sigma SSP est bien branché dans sa prise secteur
murale, puis allumé (interrupteur sur ON à l’arrière), ou qu’il y a
bien du courant secteur dans la prise murale choisie.
PSi le Sigma SSP est correctement branché, essayez la procédure
suivante: placez-le en mode de veille Standby, coupez
l’interrupteur général en face arrière, puis débranchez sa prise
secteur pendant au moins trente secondes avant de tenter de le
rebrancher. Parfois, une chute de tension passagère active le mode
de protection et peut nécessiter cette procédure de redémarrage.
61
PDébranchez le cordon secteur de l’appareil, puis ouvrez le
cartouche du fusible situé tout près de la prise secteur. Si ce
fusible est fondu (il est préférable de le vérifier avec un appareil
de mesure), contactez immédiatement votre revendeur agréé
Classé pour assistance.
3
Seule une enceinte acoustique semble fonctionner.
PLe problème est-il présent sur toutes les entrées ? Si oui, vérifiez
les câbles entre le préamplificateur et l’amplificateur de puissance.
Vérifiez aussi les câbles des enceintes acoustiques et la qualité des
différents branchements.
PSi le problème est présent sur une entrée spécifique, vérifiez le
contrôle de balance qui concerne cette entrée particulière. En
appuyant sur la touche MENU de la face avant, contrôlez que la
balance n’est totalement basculée d’un seul coté ou ne réduit pas
considérablement le niveau d’une enceinte.
PSi le problème concerne un caisson de graves, vérifiez qu’il est
actif dans la configuration assignée à l’entrée en question.
PVérifiez les câbles de liaisons entre la source correspondante et le
Sigma SSP.
4
La télécommande IR semble ne pas fonctionner.
PS’il s’agit de la première utilisation de la télécommande, vérifiez
que le film de protection de la pile a bien été retiré – (voir
Utilisation de la télécommande et accès à la pile).
PAssurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre la télécommande IR
et le capteur IR (placé en façade à droite de la touche Mute).
PSi les piles sont usées, remplacez-les par des neuves.
5
Il y a un bruit parasite dans les enceintes acoustiques.
PSi un bruit parasite se produit en utilisant des liaisons
asymétriques, assurez vous que les câbles ne passent pas à
proximité de câbles secteur ou de câbles de communication telle
qu’une liaison CAN Bus. Vérifiez aussi leur longueur, des câbles
trop longs ont une tendance naturelle à capter les bruits parasites,
et cela mêmes quand ils sont blindés.
PSi une des sources branchées sur le préamplificateur est reliée à
un câble d’antenne TV, tentez de débrancher celui-ci. Si le bruit
parasite disparaît, vous devez utiliser un boîtier d’isolation entre
ce câble et la source qu’il alimente. Contactez votre revendeur
agréé Classé pour de plus amples informations sur ces boîtiers
peu onéreux.
Problèmes réseau/diffusion 1
(streaming) audio
62
La page Network indique Not Connected et il n’y a aucune
diode verte ou jaune allumée au niveau de la prise Ethernet
du panneau arrière.
PVérifiez que le câble Ethernet soit connecté à un réseau
opérationnel
PEssayez d’échanger le câble pour confirmer que ce n’est pas le
câble lui-même qui est en cause
PSi vous utilisez une borne ou un point d’accès wifi, assurezvous qu’il/elle est bien connecté(e) à votre réseau sans fil et que
vous utilisez bien le bon connecteur (libellé <….> sur l’Airport
Express).
2
La page Network indique bien Connected, cependant le SSP
n’apparait pas dans la liste des appareils AirPlay ou dans
votre lecteur DLNA.
PRedémarrez tous les éléments/appareils l’un après l’autre jusqu’à
ce que le problème soit résolu. Tout d’abord le media player, puis
le Sigma SSP (faites lui faire un cycle complet arrêt/marche),
et enfin votre routeur. Si le problème persiste, vérifiez que vous
vous disposez bien d’une adresse IP valide. Si l’adresse est de type
« Limited Auto IP », cela signifie que votre Sigma SSP s’est autoassigné une adresse et que votre serveur DHCP (qui est censé lui
attribuer une adresse valide sur le réseau) n’est pas fonctionnel.
3
La diffusion audio en streaming est fréquemment coupée ou
hachée.
PIl s’agit d’un problème souvent associé à l’utilisation d’un réseau
sans fil. Si vous utilisez une borne wifi, assurez que le signal émis
par votre routeur sans fil soit suffisamment puissant (il pourra
être nécessaire de les rapprocher l’un de l’autre) et que certains
appareils pouvant causer des interférences comme les fours à
micro-ondes ne sont pas en fonctionnement.
PVotre routeur peut le cas échéant ne pas avoir suffisamment de
bande passante pour prendre en charge les données numériques
d’un flux audio. Un autre routeur plus performant peut s’avérer
nécessaire.
4
Le Sigma SSP bascule sur une source USB ou réseau de façon
inopinée.
PCela peut se produire lorsque certains « sons » (par exemple des
clics de souris, la notification d’un nouveau courrier électronique,
etc.…) générés pas votre ordinateur, viennent activer la fonction
de sélection automatique de la connexion USB ou Réseau.
Désactiver ces sons pour éliminer ce comportement non désiré.
5
Le SSP ne réagit pas aux commandes envoyées via RS-232,
IP, AirPlay, streaming DLNA quand il est en Standby.
PLorsqu’il se trouve en mode Standby, le SSP est dans un
état d’économie d’énergie maximale et il ne réagit qu’aux
sollicitations des touches de son panneau avant et commandes
IR. Contactez votre revendeur pour mettre en place d’autres
méthodes de mise sous tension.
6
Le SSP semble parfois basculer de lui-même en mode
Standby.
PS’il ne reçoit aucun signal après 20 minutes, le SSP bascule dans
un état d’économie d’énergie appelé auto « Standby ».
63
Entretien
Pour ôter la poussière du coffret de votre Sigma SSP, utilisez un plumeau ou un
chiffon très doux et non pelucheux. Pour retirer la saleté incrustée ou des traces
de doigts, nous recommandons de l’alcool iso-propylée et un chiffon doux.
Imbibez tout d’abord très légèrement le chiffon d’alcool, puis frottez doucement
la surface du SSP avec le chiffon.
64
Attention !
Toujours éteindre et débrancher le Sigma SSP de
l’alimentation secteur avant de procéder à son entretien. Ne
jamais appliquer directement de liquide de nettoyage ou
autre sur la surface de l’appareil. Vous pourriez endommager
irrémédiablement l’électronique interne.
Spécifications
Toutes ces spécifications sont certifiées conformes et exactes au moment de
l’impression. Classé Audio se réserve le droit d’apporter des améliorations sans
préavis.
nUSB (Audio)
nUSB (Host) nFormats supportés via AirPlay jusqu’à 24 bits/192 kHz
Capacité de charge jusqu’à 2 A
AAC (8 à 320 Kbps),
AAC Protected (depuis l’iTunes Store),
HE-AAC, MP3 (8 à 320 Kbps),
MP3 VBR, Audible (formats 2, 3, 4,
Audible Enhanced Audio, AAX, et AAX+),
Apple Lossless, AIFF, et WAV
nFormats supports via DLNA Apple Lossless (ALAC), MP3, FLAC,
WAV, Ogg Vorbis, WMA, AAC
nRéponse en fréquence 8 Hz – 200 kHz ±0,1 dB stéréo
analogique bypass
8 Hz – 20 kHz <0,2 dB, toutes autres sources
nConcordance des canaux (Gauche vers Droit) meilleure que 0.05 dB
nDistorsion (DHT + bruit)
0,0005 % numérique/analogique bypass
0,002 % analogique avec traitement
nTension maximum en entrée 2V RMS (DSP), 4.5 V RMS (bypass)
(asymétrique) nTension maximum en entrée
4V RMS (DSP), 9 V RMS (bypass)
(symétrique) nTension de sortie maximum (asymétrique)
9 V RMS
nTension de sortie maximum (symétrique)
18 V RMS
nGain dynamique
-93 dB à+14 dB
nImpédance d’entrée (asymétrique)
100 kOhms
nImpédance d’entrée (symétrique)
50 kOhms
nImpédance de sortie (asymétrique)
100 Ohms
nImpédance de sortie (symétrique)
300 Ohms
nRapport signal sur bruit (réf. 4 V RMS en entrée, non pondérée)
104 dB, source analogique bypass
101 dB, source analogique avec traitement
(ref. pleine échelle, non pondérée) 105 dB, source numérique
nSéparation des canaux
supérieure à 100dB
nConcordance des canaux (Gauche vers Droit) meilleure que 0.05 dB
nDiaphonie (toutes entrées, toutes sorties)
supérieure à -130 dB@1 kHz
nConsommation en veille
0.3 W@230 V
nConsommation maximum
35 W
nTension d’alimentation
100-240 V, 50/60 Hz
nDimensions hors tout Largeur : 433 mm
Profondeur (sans les prises) : 370 mm
Hauteur : 95 mm
nPoids net
8.21 kg
nPoids emballé
11.34 kg
65
Suite
Made for (Conçu pour) :
n iPod touch (5ème génération)
n iPod touch (4ème génération)
n iPod touch (3ème génération)
n iPod touch (2ème génération)
n iPod touch (première génération)
Made for (Conçu pour) :
n iPhone 5S
n iPhone 5
n iPhone 4S
n iPhone 4
Made for (Conçu pour) :
n iPad mini (avec écran Retina)
n iPad Air
n iPad (4ème génération)
n iPad mini
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
iPod nano (7ème génération)
iPod nano (6ème génération)
iPod nano (5ème génération)
iPod nano (4ème génération)
iPod nano (3ème génération)
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPad (3ème génération)
iPad 2
iPad
AirPlay :
AirPlay fonctionne avec l’iPhone, l’iPod et l’iPod touch avec iOS 4.3.3 ou
supérieur, un Mac avec OS X Mountain Lion, un PC avec iTunes 10.2.2 ou
supérieur.
Classé et le logo de Classé sont des marques déposées de Classé Audio Inc., Lachine, Canada.
Tous droits réservés.
AMX® est une marque déposée d’AMX Corporation, Richardson, TX. Tous droits réservés.
Crestron™ est une marque déposée de Crestron Electronics, Inc., Rockleigh, NJ. Tous droits réservés.
Control 4™ est une marque déposée de Control 4, Salt Lake City UT. Tous droits réservés.
Savant® est une marque déposée de Savant Systems, LLC, Hyannis, MA.
HDMI, le Logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées
de HDMI Licensing LLC.
Fabriqué sous license des Laboratoires Dolby. Dolby, Pro Logic, et le symbol double-D sont des marques de
Dolby Laboratories.
Fabriqué sous licence et brevets américains. U.S. Patent #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;
6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 & et autres brevets U.S. et mondiaux
publiés ou en cours. DTS et le Symbole sont des marques déposées. DTS-HD, DTS-HD Master Audio et le
logos DTS sont des marques déposées de DTS, Inc. Ce produit intègre des logiciels qui sont © DTS, Inc.
Tous droits réservés.
« Made for iPod, » « Made for l’iPhone, » et « Made for iPad » signifie qu’un accessoire électronique a été
conçu pour se connecter spécifiquement à l’iPod, à l’iPhone, ou à l’iPad, respectivement, et qu’il a été certifié
par le constructeur pour répondre aux normes de performances d’Apple. Apple n’est pas responsable du
fonctionnement de ce dispositif ou de sa conformité avec la sûreté et les normes de normalisation. Veuillez
noter que l’utilisation de cet accessoire avec l’iPod, l’iPhone, ou l’iPad peut affecter le fonctionnement sans fil.
iTunes, AirPlay, iPad, iPhone, iPod nano, et iPod touch sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrés aux
États-Unis et d’autres pays.
66
Dimensions
17.00”
(433.00)
3.45”
(88.00)
3.75”
(95.00)
17.00”
(433.00)
13.39”
(340.00)
2.10”
(53.59)
9.65”
(245.80)
14.57”
(370.00)
14.88”
(378.70)
67
Organigramme de l’installation
Source :.______________________________________________________________
Connecteur audio :_____________________________________________________
Entrée :______________________________________________________________
Source :.______________________________________________________________
Connecteur audio :_____________________________________________________
Entrée :______________________________________________________________
Source :.______________________________________________________________
Connecteur audio :_____________________________________________________
Entrée :______________________________________________________________
Source :.______________________________________________________________
Connecteur audio :_____________________________________________________
Entrée :______________________________________________________________
Source :.______________________________________________________________
Connecteur audio :_____________________________________________________
Entrée :______________________________________________________________
Source :.______________________________________________________________
Connecteur audio :_____________________________________________________
Entrée :______________________________________________________________
Source :.______________________________________________________________
Connecteur audio :_____________________________________________________
Entrée :______________________________________________________________
68
B&W Group Ltd.
5070 François Cusson
Lachine, Québec
Canada H8T 1B3
+1 (514) 636-6384
+1 (514) 636-1428 (fax)
http://www.classeaudio.com
Amérique du Nord : (514) 636-6384
email : cservice@classeaudio.com
Europe : 44 (0) 1903 221 700
email : classe@bwgroup.com
Asie : (852) 2790 8903
email : classe@bwgroup.hk
Autres continents : +1 514 636 6384
email : cservice@classeaudio.com
Copyright © 2015 B&W Group Ltd.
V 1.6
051215

Manuels associés