BEA LZR-I30 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
BEA LZR-I30 Mode d'emploi | Fixfr
FR
LZR -I30
®
LECTEUR LASER POUR PORTES INDUSTRIELLES
avec une plage de détection de 9,14 m x 9,14 m (30 pi x 30 pi)
Guide d’utilisation
Consultez le site Web pour
connaître les autres
langues de ce document.
75.5667.11 LZR-I30 20191125
Page 1 of 12
LISEZ CE GUIDE AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION/LA PROGRAMMATION/LA CONFIGURATION
SÉCURITÉ
Le dispositif émet des radiations laser visibles et invisibles (IR).
Laser IR : longueur d’onde de 905 nm; puissance de sortie de 0,10 mW
(Classe 1 conformément à CEI 60825-1)
Laser visible : longueur d’onde de 635 nm; puissance de sortie
de 0,95 mW
(Classe 2 conformément à CEI 60825-1)
Les faisceaux de laser visible sont inactifs pendant le fonctionnement normal.
L’installateur peut activer les lasers visibles au besoin.
Ne regardez pas dans les faisceaux laser visibles.
ATTENTION!
L’utilisation de commandes, de réglages ou d’exécution des procédures autres que ceux spécifiés
dans le présent document peut entraîner une exposition dangereuse aux rayonnements.
Ne regardez pas dans l’émetteur
laser ou les faisceaux laser
rouges visibles.
La garantie est invalide si des
réparations non autorisées
sont réalisées ou tentées par
un personnel non autorisé.
Faites un test du bon
fonctionnement de
l’installation avant de
quitter les lieux.
Seul le personnel formé
ou qualifié peut installer
et configurer le détecteur.
INSTALLATION ET MAINTENANCE
Évitez les vibrations
extrêmes.
Ne couvrez pas les
fenêtres laser.
Évitez les objets en
mouvement et sources
de lumière en avant de
la fenêtre laser.
Évitez l’exposition à des
changements soudains
et des températures
extrêmes.
Évitez l’exposition
directe au nettoyage
sous pression.
N’utilisez pas de produits
agressifs pour nettoyer
les fenêtres laser.
Page 2 of 12
Évitez la présence de
fumée et de brouillard
dans le champ de
détection.
Nettoyez la fenêtre laser
à l’air comprimé. Si
nécessaire, essuyez-la
seulement avec un linge
en microfibres doux,
propre et humide.
Évitez la condensation sur
les fenêtres laser.
Gardez le détecteur
alimenté en permanence
dans les environnements
où la température peut
descendre sous 2 °C
(35 °F).
75.5667.11 LZR-I30 20191125
LISEZ CE GUIDE AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION/LA PROGRAMMATION/LA CONFIGURATION
DESCRIPTION
1
2
3
4
5
7
8
6
9
10
1.
fenêtre laser – émission
6.
couvercle de protection
2.
fenêtre laser – réception
7.
faisceaux laser visibles (3)
3.
Signaux DEL (4)
8.
4.
vis pour la position
de verrouillage (2)
encoches pour le réglage de l’angle
d’inclinaison (2)
9.
support ajustable
5.
connecteur
10.
conduits de câble (4)
SIGNAL DEL
1
2
3
4
1.
2.
3.
4.
VOYANTS DEL
DE DÉTECTION
détection
(rouge)
Voyant DEL de détection : R1 – champ d’ouverture
Voyant DEL de détection : R2 – champ de sécurité
Voyant DEL d’erreur
Voyant DEL d’alimentation
VOYANT DEL
D’ERREUR
erreur
(orange)
pas de détection
(vert)
VOYANT DEL
D’ALIMENTATION
alimentation
(bleu)
aucune erreur
(off [désactivé])
Le voyant DEL clignote
rapidement
Le voyant DEL clignote
Le voyant DEL
clignote lentement
sans alimentation
(on [activé])
Le voyant DEL est éteint
Les 4 voyants DEL peuvent être activés et désactivés à nouveau à l’aide de la télécommande.
Cela peut être utile dans les cas où le détecteur ne doit pas attirer l’attention.
SYMBOLES
Attention!
Radiation laser
Valeurs d’usine
75.5667.11 LZR-I30 20191125
Séquence de la
télécommande
Alarme
Conseil
Réglages
possibles de la
télécommande
Installation
rapide
Page 3 of 12
LISEZ CE GUIDE AVANT D’ENTAMER L’INSTALLATION/LA PROGRAMMATION/LA CONFIGURATION
COMMENT UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE
rouge
rouge
Après le déverrouillage,
le voyant DEL rouge clignote
et la télécommande peut
régler le détecteur.
rouge
désactivé
Si le voyant DEL clignote rapidement après le
déverrouillage, vous devez entrer un code d’accès
de 1 à 4 chiffres.
Pour mettre fin à une session
de réglage, verrouillez
toujours le détecteur.
RÉGLAGE D’UN OU DE PLUSIEURS PARAMÈTRES
rouge
rouge
rouge
rouge
vert
désactivé
VÉRIFICATION D’UNE VALEUR
rouge
4
vert
1
orange
2
x
= largeur de champ : 4,2 m
vert
désactivé
3 = Learn (apprentissage) définit la largeur de champ
orange
x
X = NOMBRE DE CLIGNOTEMENTS = VALEUR DU PARAMÈTRE
RETOUR AUX VALEURS D’USINE
rouge
rouge
vert
Learn
(Apprentissage)
ENREGISTREMENT D’UN CODE D’ACCÈS
Le code d’accès est recommandé pour régler les détecteurs installés l’un près de l’autre.
rouge
désactivé
rouge
SUPPRESSION D’UN CODE D’ACCÈS
rouge
Entrez le code existant
rouge
rouge
désactivé
30 minutes après la dernière utilisation, le détecteur verrouille l’accès à la session de la
télécommande. Pour récupérer l’accès, mettez hors/sous tension. La session de la télécommande
sera alors accessible pendant 30 minutes supplémentaires.
Page 4 of 12
30’
75.5667.11 LZR-I30 20191125
1
MONTAGE
a
b
1 po
c
4 po
1 po
45°
Servez-vous du gabarit de montage
pour positionner le détecteur
correctement. La zone grise indique
la plage de détection. Percez 4
trous comme indiqué sur le gabarit.
Si c’est possible, percez un trou
(d’au moins 1/2 po) pour le câble.
d
45°
Passez le câble de ±4 po à travers
l’ouverture. S’il n’est pas possible
de percer une ouverture, utilisez
les conduits de câble à l’arrière
du support.
Positionnez le support et fixez-le
à l’aide de 4 vis pour éviter les
vibrations.
e
Ouvrez le couvercle de protection,
enfichez le connecteur et
positionnez le câble dans la fente.
Fermez et fixez le couvercle de
protection.
Positionnez le boîtier sur le
support et faites tourner le
détecteur jusqu’à ce que les deux
triangles soient face-à-face.
Utilisez l’accessoire LBA si
nécessaire.
REMARQUE : LA GARANTIE D’USINE
EST ANNULÉE SI LE COUVERCLE DE
PROTECTION N’EST PAS UTILISÉ!
2
CÂBLAGE
COULEURS DES FILS FONCTION
Rouge (+)
Noir (-)
Alimentation (10 à 35 V CC)
Blanc
Vert
Relais 1 : Champ d’ouverture
Blanc/Noir
Vert/Blanc
Relais 2 : Champ de sécurité
Bleu (+)
Bleu/Blanc (-)
Test
Orange
Orange/Noir
Learn (apprentissage)
75.5667.11 LZR-I30 20191125
NOIR
BLEU
BLEU/BLANC
ORANGE
ORANGE/NOIR
ROUGE
BLANC
VERT
BLANC/NOIR
VERT/BLANC
CONNECTEUR
(vue latérale)
Utilisez le visuel ci-dessous pour assurer le bon câblage à la
commande de la porte.
CONNECTEUR
Aucune fonction de test :
connectez les fils bleu et bleu/blanc
à l’alimentation (aucune polarité)
Page 5 of 12
3
POSITIONNEMENT
Déverrouillez le détecteur et activez les faisceaux laser visibles
afin de positionner les rideaux parallèlement à la porte.
Les faisceaux laser visibles restent activés pendant 15 minutes ou peuvent être désactivés selon la même séquence.
a
b
Ajustez la position latérale
du champ de détection.
Ajustez l’angle d’inclinaison
du champ de détection à l’aide
de la clé hexagonale.
Les distances entre les rideaux
dépendent de la hauteur et
de l’emplacement du montage.
Verrouillez la position du
support de montage pour assurer
une détection constante.
Les faisceaux laser visibles
indiquent approximativement
la position du rideau C1.
La distance entre les rideaux
intérieurs des 2 détecteurs
ne doit pas dépasser 20 cm
(8 po) pour assurer la sécurité
selon ISO 13849-1:2008 CAT
2, Pl «d».
94°
16,5 pi
C1
20 po
4
CÔTÉ DU MONTAGE
Vérifiez et sélectionnez le côté de montage correspondant
si nécessaire.
Restez hors du champ de détection pour éviter les perturbations.
gauche
droite
gauche
droite
centre
AVEC ARRIÈRE-PLAN
SANS ARRIÈRE-PLAN
Le détecteur mémorise le plancher
comme point de référence et
signale une anomalie lorsque son
orientation est modifiée.
Pas de point de référence, pas de signal.
Un apprentissage est lancé, le détecteur découvre son environnement et détermine automatiquement
le ou les champs de détection.
Les deux voyants DEL rouges clignotent lentement et les 3 faisceaux laser visibles s’allument
automatiquement pendant 30 secondes.
Ex. :
Learn
(apprentissage)
Après avoir réglé le côté de montage, la sécurité et le champ facultatif ont les mêmes dimensions.
Page 6 of 12
75.5667.11 LZR-I30 20191125
5
CONFIGURATION DU CHAMP DE SÉCURITÉ (RELAIS 2)
APPRENTISSAGE CHAMP DE SÉCURITÉ
Lancez un apprentissage après avoir changé la position du détecteur ou lorsque de nouveaux objets
sont ajoutés/modifiés dans la zone de détection.
Attendez que le détecteur apprenne son environnement
ou verrouillez-le à l’aide de la télécommande.
30 s max.
3s
Pendant l’apprentissage, le détecteur apprend son environnement et adapte
la forme de la zone de détection. Les objets dans le champ de détection
seront découpés.
DIMENSIONS DU CHAMP
Après l’apprentissage, les dimensions du champ peuvent être modifiées à l’aide de la télécommande.
LARGEUR
MIN.
aucun champ
-
20
20 po
in
MAX.
360
360 po
in
200
200 po
in
HAUTEUR
MIN.
aucun champ
20
20 po
in
-
MAX.
360
360 po
in
200
200 po
in
Ex. :
pour une largeur de champ de 62 po
La dimension de champ par défaut est limitée à 5 x 5 m (200 x 200 po). Vous pouvez adapter les dimensions à
l’aide de la télécommande, mais ces dimensions ne peuvent pas dépasser la forme définie par l’apprentissage.
75.5667.11 LZR-I30 20191125
Page 7 of 12
6
CONFIGURATION DE CHAMP FACULTATIF (RELAIS 1)
Assurez-vous que les fils blanc et vert sont connectés aux entrées correspondantes avant de configurer
le champ facultatif.
APPRENTISSAGE BOUTON-POUSSOIR VIRTUEL (VPB)
Installez 1 ou 2 boutons-poussoirs virtuels comme zone(s) d’activation pour ouvrir la porte « manuellement ».
a
Appliquez le ou les autocollants du bouton-poussoir virtuel
à l’intérieur du champ facultatif.
b
Lancez un apprentissage VPB pour configurer la ou les zones
de détection.
Lorsque le voyant DEL rouge clignote très lentement après
3 secondes, maintenez votre main devant l’autocollant pour
faire apprendre la zone de détection. Le voyant DEL vert
clignote 3x pour confirmer la sélection.
Lorsque le voyant DEL rouge clignote à nouveau, définissez une
seconde zone de détection (max. 2) ou attendez que le voyant
DEL passe au vert.
Lancez un nouvel apprentissage
VPB chaque fois que la position du
détecteur est modifiée ou que de
nouveaux objets sont ajoutés ou
modifiés dans la zone de détection.
ATTENTION! Cet apprentissage VPB
est différent de l’apprentissage
du champ de sécurité.
max 2x
3
3s
DIMENSIONS DU CHAMP
Réduisez les dimensions du champ si nécessaire.
Pour configurer les dimensions du champ, vous devez annuler la fonction de bouton-poussoir virtuel
en lançant un nouvel apprentissage VPB sans aucun mouvement dans le champ de détection.
LARGEUR
MIN.
aucun champ
-
20
20 po
in
MAX.
360
360 po
in
200
200 po
in
HAUTEUR
MIN.
aucun champ
-
20
20 po
in
MAX.
360
360 po
in
200
200 po
in
Voir page 9 pour changer la configuration
des sorties en applications appropriées.
IMPORTANT :
Page 8 of 12
Faites un test du bon fonctionnement de l’installation avant de quitter les lieux.
75.5667.11 LZR-I30 20191125
RÉGLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE (FACULTATIF)
RIDEAUX DE DÉTECTION
ACTIFS
RIDEAU
X
X
X
X
C1
C2
C3
C4
Ex. :
C1 + C2 sont actifs dans le champ de sécurité
C3 + C4 sont actifs dans un champ facultatif
désactive le rideau dans les deux champs
active le rideau seulement dans le champ C1 est actif dans les deux champs
facultatif
C2 + C3 sont actifs dans le champ de sécurité
active le rideau seulement dans le champ C4 est inactif
de sécurité
active le rideau dans les deux champs
C1
C2
C3
C4
Tous les rideaux sont actifs dans les deux
champs
Les distances entre les rideaux dépendent de la hauteur et de l’emplacement du montage. Lors du montage à gauche,
la distance entre le rideau C1 et le rideau C4 est d’environ 4 pouces pour chaque 3,25 pieds (hauteur de montage).
EXEMPLE : À 200 pouces, la distance entre C1 et C4 est de 20 pouces.
ZONE NON COUVERTE
Augmentation en cas de neige, de feuilles mortes, etc.
2
FILTRE D’IMMUNITÉ
4
6
8
in
10
Choisissez entre environnement ou objet.
POUR ENVIRONNEMENTS CRITIQUES
(p. ex., PLUIE, NEIGE, BROUILLARD)
à l’extérieur
moyen
à l’extérieur
faible
à l’intérieur
POUR LES OBJETS CRITIQUES
(p. ex., VOITURES NOIRES)
à l’extérieur
élevé
à l’intérieur
à l’extérieur
faible
à l’extérieur
moyen
à l’extérieur
élevé
TAILLE MIN. DE L’OBJET
désactivé
(valeurs approximatives)
DÉLAI D’ACTIVATION
DE SORTIE
2
4
6
in
8
Les sorties sont déclenchées après un temps constant de détection de x ms. (Ex. : valeur 3 = 300 ms)
désactivé
(valeurs approximatives)
100
REDIRECTION DU
CHAMP DE DÉTECTION
R = sortie du relais
200
300
400
R1
facultatif
facultatif
ou de
sécurité
R2
sécurité
sécurité
500
600
700
800
900 ms
CONFIGURATION DE SORTIE
R1 R2
R = sortie du relais
R1 : champ
facultatif
A – NO
P – NF
P – NF
A – NO
A = actif
P = passif
R2 : champ
de sécurité
P – NF
A – NO
P – NF
A – NO
NO : normalement ouvert
NF : normalement fermé
75.5667.11 LZR-I30 20191125
Page 9 of 12
DÉPANNAGE
Aucun voyant DEL bleu
Sans alimentation
Vérifiez le câble et la connexion.
Vérifiez la polarité du bloc d’alimentation.
Seul le voyant DEL bleu est
allumé
La polarité du bloc
d’alimentation est inversée
Tous les voyants DEL ont été
désactivés à l’aide de la
télécommande
L’entrée de test n’est pas
connectée
Le voyant DEL de
détection reste vert
Le champ de détection est trop
petit ou désactivé
Activez les voyants DEL à l’aide de la
télécommande.
Vérifiez le câblage. Les câbles bleu et bleu/
blanc doivent être connectés à l’entrée de
tests ou au bloc d’alimentation.
Vérifiez la taille des champs.
Lancez un apprentissage.
La DEL de mode reste
rouge
La taille de l’objet est trop
petite
Quelqu’un ou quelque chose se
trouve dans le champ de
détection
Le champ touche le plancher/
le mur/la porte/l’objet/
la personne – cela entraîne
la détection.
Réduisez la taille minimale de l’objet.
Sortez du champ et retirez tous les objets
du champ.
Activez les 3 faisceaux rouges et vérifiez si
la position du détecteur est correcte.
sinon, ajustez les vis hexagonales.
Vérifiez la taille du champ.
Lancez un apprentissage.
Le voyant DEL orange
clignotant et les voyants
DEL de détection sont
rouges
Aucun arrière-plan (point de
référence) n’est trouvé
Vérifiez le réglage du côté du montage.
Si aucun point de référence n’est trouvé,
réglez le côté du montage à une valeur
de 3 à 5.
Recommencez un nouvel apprentissage.
Le détecteur est masqué
Le voyant DEL orange est
allumé.
La tension du bloc
d’alimentation dépasse les
limites acceptables
Le détecteur excède les limites
de température
Erreur interne
Le détecteur ne répond
pas à la télécommande
Le détecteur ne se
déverrouille pas
Vérifiez la position du détecteur.
30 minutes après la dernière
utilisation, le détecteur
verrouille l’accès à la
télécommande
Les piles de la télécommande
ne sont pas correctement
installées ou sont mortes
La télécommande n’est pas
correctement orientée
Un objet réfléchissant est près
du détecteur
Un code d’accès doit être entré
ou un code incorrect a été
utilisé
Vérifiez et nettoyez les écrans avant avec
un linge humide.
Vérifiez la tension du bloc d’alimentation.
Vérifiez la température de
l’environnement. Protégez le détecteur de
la lumière du soleil à l’aide d’une housse,
au besoin.
Patientez quelques secondes.
Si le voyant DEL reste allumé,
réinitialisez le bloc d’alimentation.
Si le voyant DEL orange s’allume de
nouveau, remplacez le détecteur.
Coupez l’alimentation électrique, puis
rétablissez-la. La télécommande est à
nouveau accessible pendant 30 minutes.
Vérifiez l’orientation des piles ou
remplacez les piles.
Pointez la télécommande vers le détecteur,
mais avec un léger angle. La
télécommande ne doit pas être pointée
à angle droit en avant du détecteur.
Évitez que du matériel réfléchissant soit
à proximité du détecteur.
Coupez l’alimentation électrique, puis
rétablissez-la.
Aucun code n’est requis pour déverrouiller
pendant la première minute après la mise
sous tension.
Vous ne trouvez pas la solution?
Rendez-vous sur www.beainc.com ou scannez le code QR pour afficher la foire aux questions!
Page 10 of 12
75.5667.11 LZR-I30 20191125
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Technologie :
Scanner au laser, mesure du temps de vol
Mode de détection :
mouvement et présence
Champ de détection max. :
30 pi x 30 pi
Zone non couverte :
2 à 19 po (réglable)
Facteur de rémission :
>2%
Résolution angulaire :
0,3516°
Taille min. d’objet détectée (typ.) :
(proportionnellement
à la distance de l’objet)
0,8 po à 118 po
1.4 po à 197 po
2,75 po à 30 pi
Corps d’essai :
700 mm x 300 mm x 200 mm (corps d’essai A selon EN 12445)
Caractéristiques des émissions
Laser IR :
Laser visible rouge :
longueur d’onde de 905 nm; puissance de sortie de 0,10 mW (CLASSE 1)
longueur d’onde de 635 nm; puissance de sortie de 0,95mW (CLASSE 2)
Tension d’alimentation :
10 à 35 V CC sur le côté détecteur (à utiliser uniquement sur une alimentation de très
Consommation d’énergie :
<5W
Courant de crête avec mise sous
tension :
1,8 A (max. 80 ms à 35 V)
Longueur du câble :
10 m (33 pi)
Temps de réponse :
typ. 20 ms (80 ms max.)
+ délai d’activation de sortie
Sortie :
Tension max. de commutation :
Courant max. de commutation :
Temps de commutation :
Résistance de sortie :
Chute de tension à la sortie :
Courant de fuite :
2 relais électromécaniques (isolation galvanique – sans polarité)
35 V CC – 24 V CA
80 mA (résistant)
tACTIVÉ= 5 ms; tDÉSACTIVÉ = 5 ms
typ. 30 Ω
< 0,7 V à 20 mA
< 10 µA
Entrée :
Tension max de contact :
Seuil de tension :
2 photocoupleurs (isolation galvanique – sans polarité)
35 V CC (protégé contre les surtensions)
Log. H : > 8 V CC
Log. L : < 3 V CC
Entrée de surveillance du temps
de réponse :
< 5 ms
Signal DEL :
1 voyant DEL bleu : état mise sous tension
1 voyant DEL orange : état erreur
2 voyants DEL bicolores : état détection/sortie (vert = aucune détection, rouge = détection)
Dimensions (P x L x H) :
5,0 po x 3,6 po x 2,75 po (support de montage + 0,55 po)
Matériel :
PC/ASA
Couleur :
Noir
Angle de montage du support :
-45°, 0°, 45°
Angle de rotation du support :
-5 à 5° (verrouillable)
Angle d’inclinaison du support :
-3 à 3°
Degré de protection :
IP65/NEMA 4
Plage de température :
-22 à 140 °F sous tension
Humidité :
0 – 95 % sans condensation
Vibrations :
< 2G
Pollution sur les écrans avant :
30 % max.; homogène
Conformité à la norme :
2006/95/CE : LVD
2002/95/CE :
RoHS
2006/42/CE : MD
basse tension de sécurité compatible)
-14 à 140 °F hors tension
2004/108/CE :
EMC
EN 60529:2001
EN 12978:2009
IEC 60825-1:2007
IEC 60950-1:2005
IEC 61496-1:2009
CEI 61000-6-2:2005
CEI 61000-6-3:2006
CEI 62061:2005 SIL 2
EN 12453:2000 chapitre 5.1.1.6, chapitre 5.5.1 Dispositif de sécurité E
EN ISO 13849-1:2008 CAT2, PI «d»
EN 61496-3:2008 ESPE Type 2
Les spécifications sont modifiables sans préavis.
Toutes les valeurs sont mesurées dans des conditions spécifiques.
75.5667.11 LZR-I30 20191125
Page 11 of 12
©BEA | Instructions initiales | VEUILLEZ LES CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR – CONÇU POUR UNE IMPRESSION COULEUR
ATTENTES DE CONFORMITÉ DE L’INSTALLATION/L’ENTRETIEN DE BEA, INC.
BEA, Inc., le fabricant du détecteur, ne peut pas être tenu responsable des installations incorrectes ou des réglages inappropriés du détecteur/de l’appareil;
par conséquent, BEA, Inc. ne garantit aucune utilisation du détecteur en dehors du but autorisé.
BEA, Inc. recommande fortement que les techniciens d’installation et de services soient certifiés AAADM pour les portes piétonnes, certifiés IDA pour les
portes/portails, et formés en usine pour le type de système de portes/portails.
Les installateurs et le personnel de service sont responsables de tester le bon fonctionnement de l’installation avant de quitter les lieux en s’assurant que
l’installation du système de détecteurs soit conforme avec les prescriptions nationales et internationales.
Une fois que l’installation ou l’entretien est terminé, une inspection de sécurité de la porte/du portail doit être effectuée selon les recommandations du
fabricant ou les directives AAADM/ANSI/DASMA (le cas échéant) pour les meilleures pratiques de l’industrie. Les inspections de sécurité doivent être
effectuées pendant chaque appel de service — vous pouvez trouver des exemples de ces inspections de sécurité sur l’étiquette d’information de sécurité
(p. ex., ANSI/DASMA 102, ANSI/DASMA 107).
Vérifier que toute la signalisation appropriée de l’industrie et les étiquettes d’avertissement soient en place.
Support technique & Service clients: 1-800-523-2462
Questions techniques générales: techservices-us@BEAsensors.com | Les documents techniques: www.BEAsensors.com
Page 12 of 12
75.5667.11 LZR-I30 20191125

Manuels associés