▼
Scroll to page 2
of
12
FR LZR -I30 ® LECTEUR LASER POUR PORTES INDUSTRIELLES avec une plage de détection de 9,14 m x 9,14 m (30 pi x 30 pi) Guide d’utilisation Consultez le site Web pour connaître les autres langues de ce document. 75.5667.11 LZR-I30 20191125 Page 1 of 12 LISEZ CE GUIDE AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION/LA PROGRAMMATION/LA CONFIGURATION SÉCURITÉ Le dispositif émet des radiations laser visibles et invisibles (IR). Laser IR : longueur d’onde de 905 nm; puissance de sortie de 0,10 mW (Classe 1 conformément à CEI 60825-1) Laser visible : longueur d’onde de 635 nm; puissance de sortie de 0,95 mW (Classe 2 conformément à CEI 60825-1) Les faisceaux de laser visible sont inactifs pendant le fonctionnement normal. L’installateur peut activer les lasers visibles au besoin. Ne regardez pas dans les faisceaux laser visibles. ATTENTION! L’utilisation de commandes, de réglages ou d’exécution des procédures autres que ceux spécifiés dans le présent document peut entraîner une exposition dangereuse aux rayonnements. Ne regardez pas dans l’émetteur laser ou les faisceaux laser rouges visibles. La garantie est invalide si des réparations non autorisées sont réalisées ou tentées par un personnel non autorisé. Faites un test du bon fonctionnement de l’installation avant de quitter les lieux. Seul le personnel formé ou qualifié peut installer et configurer le détecteur. INSTALLATION ET MAINTENANCE Évitez les vibrations extrêmes. Ne couvrez pas les fenêtres laser. Évitez les objets en mouvement et sources de lumière en avant de la fenêtre laser. Évitez l’exposition à des changements soudains et des températures extrêmes. Évitez l’exposition directe au nettoyage sous pression. N’utilisez pas de produits agressifs pour nettoyer les fenêtres laser. Page 2 of 12 Évitez la présence de fumée et de brouillard dans le champ de détection. Nettoyez la fenêtre laser à l’air comprimé. Si nécessaire, essuyez-la seulement avec un linge en microfibres doux, propre et humide. Évitez la condensation sur les fenêtres laser. Gardez le détecteur alimenté en permanence dans les environnements où la température peut descendre sous 2 °C (35 °F). 75.5667.11 LZR-I30 20191125 LISEZ CE GUIDE AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION/LA PROGRAMMATION/LA CONFIGURATION DESCRIPTION 1 2 3 4 5 7 8 6 9 10 1. fenêtre laser – émission 6. couvercle de protection 2. fenêtre laser – réception 7. faisceaux laser visibles (3) 3. Signaux DEL (4) 8. 4. vis pour la position de verrouillage (2) encoches pour le réglage de l’angle d’inclinaison (2) 9. support ajustable 5. connecteur 10. conduits de câble (4) SIGNAL DEL 1 2 3 4 1. 2. 3. 4. VOYANTS DEL DE DÉTECTION détection (rouge) Voyant DEL de détection : R1 – champ d’ouverture Voyant DEL de détection : R2 – champ de sécurité Voyant DEL d’erreur Voyant DEL d’alimentation VOYANT DEL D’ERREUR erreur (orange) pas de détection (vert) VOYANT DEL D’ALIMENTATION alimentation (bleu) aucune erreur (off [désactivé]) Le voyant DEL clignote rapidement Le voyant DEL clignote Le voyant DEL clignote lentement sans alimentation (on [activé]) Le voyant DEL est éteint Les 4 voyants DEL peuvent être activés et désactivés à nouveau à l’aide de la télécommande. Cela peut être utile dans les cas où le détecteur ne doit pas attirer l’attention. SYMBOLES Attention! Radiation laser Valeurs d’usine 75.5667.11 LZR-I30 20191125 Séquence de la télécommande Alarme Conseil Réglages possibles de la télécommande Installation rapide Page 3 of 12 LISEZ CE GUIDE AVANT D’ENTAMER L’INSTALLATION/LA PROGRAMMATION/LA CONFIGURATION COMMENT UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE rouge rouge Après le déverrouillage, le voyant DEL rouge clignote et la télécommande peut régler le détecteur. rouge désactivé Si le voyant DEL clignote rapidement après le déverrouillage, vous devez entrer un code d’accès de 1 à 4 chiffres. Pour mettre fin à une session de réglage, verrouillez toujours le détecteur. RÉGLAGE D’UN OU DE PLUSIEURS PARAMÈTRES rouge rouge rouge rouge vert désactivé VÉRIFICATION D’UNE VALEUR rouge 4 vert 1 orange 2 x = largeur de champ : 4,2 m vert désactivé 3 = Learn (apprentissage) définit la largeur de champ orange x X = NOMBRE DE CLIGNOTEMENTS = VALEUR DU PARAMÈTRE RETOUR AUX VALEURS D’USINE rouge rouge vert Learn (Apprentissage) ENREGISTREMENT D’UN CODE D’ACCÈS Le code d’accès est recommandé pour régler les détecteurs installés l’un près de l’autre. rouge désactivé rouge SUPPRESSION D’UN CODE D’ACCÈS rouge Entrez le code existant rouge rouge désactivé 30 minutes après la dernière utilisation, le détecteur verrouille l’accès à la session de la télécommande. Pour récupérer l’accès, mettez hors/sous tension. La session de la télécommande sera alors accessible pendant 30 minutes supplémentaires. Page 4 of 12 30’ 75.5667.11 LZR-I30 20191125 1 MONTAGE a b 1 po c 4 po 1 po 45° Servez-vous du gabarit de montage pour positionner le détecteur correctement. La zone grise indique la plage de détection. Percez 4 trous comme indiqué sur le gabarit. Si c’est possible, percez un trou (d’au moins 1/2 po) pour le câble. d 45° Passez le câble de ±4 po à travers l’ouverture. S’il n’est pas possible de percer une ouverture, utilisez les conduits de câble à l’arrière du support. Positionnez le support et fixez-le à l’aide de 4 vis pour éviter les vibrations. e Ouvrez le couvercle de protection, enfichez le connecteur et positionnez le câble dans la fente. Fermez et fixez le couvercle de protection. Positionnez le boîtier sur le support et faites tourner le détecteur jusqu’à ce que les deux triangles soient face-à-face. Utilisez l’accessoire LBA si nécessaire. REMARQUE : LA GARANTIE D’USINE EST ANNULÉE SI LE COUVERCLE DE PROTECTION N’EST PAS UTILISÉ! 2 CÂBLAGE COULEURS DES FILS FONCTION Rouge (+) Noir (-) Alimentation (10 à 35 V CC) Blanc Vert Relais 1 : Champ d’ouverture Blanc/Noir Vert/Blanc Relais 2 : Champ de sécurité Bleu (+) Bleu/Blanc (-) Test Orange Orange/Noir Learn (apprentissage) 75.5667.11 LZR-I30 20191125 NOIR BLEU BLEU/BLANC ORANGE ORANGE/NOIR ROUGE BLANC VERT BLANC/NOIR VERT/BLANC CONNECTEUR (vue latérale) Utilisez le visuel ci-dessous pour assurer le bon câblage à la commande de la porte. CONNECTEUR Aucune fonction de test : connectez les fils bleu et bleu/blanc à l’alimentation (aucune polarité) Page 5 of 12 3 POSITIONNEMENT Déverrouillez le détecteur et activez les faisceaux laser visibles afin de positionner les rideaux parallèlement à la porte. Les faisceaux laser visibles restent activés pendant 15 minutes ou peuvent être désactivés selon la même séquence. a b Ajustez la position latérale du champ de détection. Ajustez l’angle d’inclinaison du champ de détection à l’aide de la clé hexagonale. Les distances entre les rideaux dépendent de la hauteur et de l’emplacement du montage. Verrouillez la position du support de montage pour assurer une détection constante. Les faisceaux laser visibles indiquent approximativement la position du rideau C1. La distance entre les rideaux intérieurs des 2 détecteurs ne doit pas dépasser 20 cm (8 po) pour assurer la sécurité selon ISO 13849-1:2008 CAT 2, Pl «d». 94° 16,5 pi C1 20 po 4 CÔTÉ DU MONTAGE Vérifiez et sélectionnez le côté de montage correspondant si nécessaire. Restez hors du champ de détection pour éviter les perturbations. gauche droite gauche droite centre AVEC ARRIÈRE-PLAN SANS ARRIÈRE-PLAN Le détecteur mémorise le plancher comme point de référence et signale une anomalie lorsque son orientation est modifiée. Pas de point de référence, pas de signal. Un apprentissage est lancé, le détecteur découvre son environnement et détermine automatiquement le ou les champs de détection. Les deux voyants DEL rouges clignotent lentement et les 3 faisceaux laser visibles s’allument automatiquement pendant 30 secondes. Ex. : Learn (apprentissage) Après avoir réglé le côté de montage, la sécurité et le champ facultatif ont les mêmes dimensions. Page 6 of 12 75.5667.11 LZR-I30 20191125 5 CONFIGURATION DU CHAMP DE SÉCURITÉ (RELAIS 2) APPRENTISSAGE CHAMP DE SÉCURITÉ Lancez un apprentissage après avoir changé la position du détecteur ou lorsque de nouveaux objets sont ajoutés/modifiés dans la zone de détection. Attendez que le détecteur apprenne son environnement ou verrouillez-le à l’aide de la télécommande. 30 s max. 3s Pendant l’apprentissage, le détecteur apprend son environnement et adapte la forme de la zone de détection. Les objets dans le champ de détection seront découpés. DIMENSIONS DU CHAMP Après l’apprentissage, les dimensions du champ peuvent être modifiées à l’aide de la télécommande. LARGEUR MIN. aucun champ - 20 20 po in MAX. 360 360 po in 200 200 po in HAUTEUR MIN. aucun champ 20 20 po in - MAX. 360 360 po in 200 200 po in Ex. : pour une largeur de champ de 62 po La dimension de champ par défaut est limitée à 5 x 5 m (200 x 200 po). Vous pouvez adapter les dimensions à l’aide de la télécommande, mais ces dimensions ne peuvent pas dépasser la forme définie par l’apprentissage. 75.5667.11 LZR-I30 20191125 Page 7 of 12 6 CONFIGURATION DE CHAMP FACULTATIF (RELAIS 1) Assurez-vous que les fils blanc et vert sont connectés aux entrées correspondantes avant de configurer le champ facultatif. APPRENTISSAGE BOUTON-POUSSOIR VIRTUEL (VPB) Installez 1 ou 2 boutons-poussoirs virtuels comme zone(s) d’activation pour ouvrir la porte « manuellement ». a Appliquez le ou les autocollants du bouton-poussoir virtuel à l’intérieur du champ facultatif. b Lancez un apprentissage VPB pour configurer la ou les zones de détection. Lorsque le voyant DEL rouge clignote très lentement après 3 secondes, maintenez votre main devant l’autocollant pour faire apprendre la zone de détection. Le voyant DEL vert clignote 3x pour confirmer la sélection. Lorsque le voyant DEL rouge clignote à nouveau, définissez une seconde zone de détection (max. 2) ou attendez que le voyant DEL passe au vert. Lancez un nouvel apprentissage VPB chaque fois que la position du détecteur est modifiée ou que de nouveaux objets sont ajoutés ou modifiés dans la zone de détection. ATTENTION! Cet apprentissage VPB est différent de l’apprentissage du champ de sécurité. max 2x 3 3s DIMENSIONS DU CHAMP Réduisez les dimensions du champ si nécessaire. Pour configurer les dimensions du champ, vous devez annuler la fonction de bouton-poussoir virtuel en lançant un nouvel apprentissage VPB sans aucun mouvement dans le champ de détection. LARGEUR MIN. aucun champ - 20 20 po in MAX. 360 360 po in 200 200 po in HAUTEUR MIN. aucun champ - 20 20 po in MAX. 360 360 po in 200 200 po in Voir page 9 pour changer la configuration des sorties en applications appropriées. IMPORTANT : Page 8 of 12 Faites un test du bon fonctionnement de l’installation avant de quitter les lieux. 75.5667.11 LZR-I30 20191125 RÉGLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE (FACULTATIF) RIDEAUX DE DÉTECTION ACTIFS RIDEAU X X X X C1 C2 C3 C4 Ex. : C1 + C2 sont actifs dans le champ de sécurité C3 + C4 sont actifs dans un champ facultatif désactive le rideau dans les deux champs active le rideau seulement dans le champ C1 est actif dans les deux champs facultatif C2 + C3 sont actifs dans le champ de sécurité active le rideau seulement dans le champ C4 est inactif de sécurité active le rideau dans les deux champs C1 C2 C3 C4 Tous les rideaux sont actifs dans les deux champs Les distances entre les rideaux dépendent de la hauteur et de l’emplacement du montage. Lors du montage à gauche, la distance entre le rideau C1 et le rideau C4 est d’environ 4 pouces pour chaque 3,25 pieds (hauteur de montage). EXEMPLE : À 200 pouces, la distance entre C1 et C4 est de 20 pouces. ZONE NON COUVERTE Augmentation en cas de neige, de feuilles mortes, etc. 2 FILTRE D’IMMUNITÉ 4 6 8 in 10 Choisissez entre environnement ou objet. POUR ENVIRONNEMENTS CRITIQUES (p. ex., PLUIE, NEIGE, BROUILLARD) à l’extérieur moyen à l’extérieur faible à l’intérieur POUR LES OBJETS CRITIQUES (p. ex., VOITURES NOIRES) à l’extérieur élevé à l’intérieur à l’extérieur faible à l’extérieur moyen à l’extérieur élevé TAILLE MIN. DE L’OBJET désactivé (valeurs approximatives) DÉLAI D’ACTIVATION DE SORTIE 2 4 6 in 8 Les sorties sont déclenchées après un temps constant de détection de x ms. (Ex. : valeur 3 = 300 ms) désactivé (valeurs approximatives) 100 REDIRECTION DU CHAMP DE DÉTECTION R = sortie du relais 200 300 400 R1 facultatif facultatif ou de sécurité R2 sécurité sécurité 500 600 700 800 900 ms CONFIGURATION DE SORTIE R1 R2 R = sortie du relais R1 : champ facultatif A – NO P – NF P – NF A – NO A = actif P = passif R2 : champ de sécurité P – NF A – NO P – NF A – NO NO : normalement ouvert NF : normalement fermé 75.5667.11 LZR-I30 20191125 Page 9 of 12 DÉPANNAGE Aucun voyant DEL bleu Sans alimentation Vérifiez le câble et la connexion. Vérifiez la polarité du bloc d’alimentation. Seul le voyant DEL bleu est allumé La polarité du bloc d’alimentation est inversée Tous les voyants DEL ont été désactivés à l’aide de la télécommande L’entrée de test n’est pas connectée Le voyant DEL de détection reste vert Le champ de détection est trop petit ou désactivé Activez les voyants DEL à l’aide de la télécommande. Vérifiez le câblage. Les câbles bleu et bleu/ blanc doivent être connectés à l’entrée de tests ou au bloc d’alimentation. Vérifiez la taille des champs. Lancez un apprentissage. La DEL de mode reste rouge La taille de l’objet est trop petite Quelqu’un ou quelque chose se trouve dans le champ de détection Le champ touche le plancher/ le mur/la porte/l’objet/ la personne – cela entraîne la détection. Réduisez la taille minimale de l’objet. Sortez du champ et retirez tous les objets du champ. Activez les 3 faisceaux rouges et vérifiez si la position du détecteur est correcte. sinon, ajustez les vis hexagonales. Vérifiez la taille du champ. Lancez un apprentissage. Le voyant DEL orange clignotant et les voyants DEL de détection sont rouges Aucun arrière-plan (point de référence) n’est trouvé Vérifiez le réglage du côté du montage. Si aucun point de référence n’est trouvé, réglez le côté du montage à une valeur de 3 à 5. Recommencez un nouvel apprentissage. Le détecteur est masqué Le voyant DEL orange est allumé. La tension du bloc d’alimentation dépasse les limites acceptables Le détecteur excède les limites de température Erreur interne Le détecteur ne répond pas à la télécommande Le détecteur ne se déverrouille pas Vérifiez la position du détecteur. 30 minutes après la dernière utilisation, le détecteur verrouille l’accès à la télécommande Les piles de la télécommande ne sont pas correctement installées ou sont mortes La télécommande n’est pas correctement orientée Un objet réfléchissant est près du détecteur Un code d’accès doit être entré ou un code incorrect a été utilisé Vérifiez et nettoyez les écrans avant avec un linge humide. Vérifiez la tension du bloc d’alimentation. Vérifiez la température de l’environnement. Protégez le détecteur de la lumière du soleil à l’aide d’une housse, au besoin. Patientez quelques secondes. Si le voyant DEL reste allumé, réinitialisez le bloc d’alimentation. Si le voyant DEL orange s’allume de nouveau, remplacez le détecteur. Coupez l’alimentation électrique, puis rétablissez-la. La télécommande est à nouveau accessible pendant 30 minutes. Vérifiez l’orientation des piles ou remplacez les piles. Pointez la télécommande vers le détecteur, mais avec un léger angle. La télécommande ne doit pas être pointée à angle droit en avant du détecteur. Évitez que du matériel réfléchissant soit à proximité du détecteur. Coupez l’alimentation électrique, puis rétablissez-la. Aucun code n’est requis pour déverrouiller pendant la première minute après la mise sous tension. Vous ne trouvez pas la solution? Rendez-vous sur www.beainc.com ou scannez le code QR pour afficher la foire aux questions! Page 10 of 12 75.5667.11 LZR-I30 20191125 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Technologie : Scanner au laser, mesure du temps de vol Mode de détection : mouvement et présence Champ de détection max. : 30 pi x 30 pi Zone non couverte : 2 à 19 po (réglable) Facteur de rémission : >2% Résolution angulaire : 0,3516° Taille min. d’objet détectée (typ.) : (proportionnellement à la distance de l’objet) 0,8 po à 118 po 1.4 po à 197 po 2,75 po à 30 pi Corps d’essai : 700 mm x 300 mm x 200 mm (corps d’essai A selon EN 12445) Caractéristiques des émissions Laser IR : Laser visible rouge : longueur d’onde de 905 nm; puissance de sortie de 0,10 mW (CLASSE 1) longueur d’onde de 635 nm; puissance de sortie de 0,95mW (CLASSE 2) Tension d’alimentation : 10 à 35 V CC sur le côté détecteur (à utiliser uniquement sur une alimentation de très Consommation d’énergie : <5W Courant de crête avec mise sous tension : 1,8 A (max. 80 ms à 35 V) Longueur du câble : 10 m (33 pi) Temps de réponse : typ. 20 ms (80 ms max.) + délai d’activation de sortie Sortie : Tension max. de commutation : Courant max. de commutation : Temps de commutation : Résistance de sortie : Chute de tension à la sortie : Courant de fuite : 2 relais électromécaniques (isolation galvanique – sans polarité) 35 V CC – 24 V CA 80 mA (résistant) tACTIVÉ= 5 ms; tDÉSACTIVÉ = 5 ms typ. 30 Ω < 0,7 V à 20 mA < 10 µA Entrée : Tension max de contact : Seuil de tension : 2 photocoupleurs (isolation galvanique – sans polarité) 35 V CC (protégé contre les surtensions) Log. H : > 8 V CC Log. L : < 3 V CC Entrée de surveillance du temps de réponse : < 5 ms Signal DEL : 1 voyant DEL bleu : état mise sous tension 1 voyant DEL orange : état erreur 2 voyants DEL bicolores : état détection/sortie (vert = aucune détection, rouge = détection) Dimensions (P x L x H) : 5,0 po x 3,6 po x 2,75 po (support de montage + 0,55 po) Matériel : PC/ASA Couleur : Noir Angle de montage du support : -45°, 0°, 45° Angle de rotation du support : -5 à 5° (verrouillable) Angle d’inclinaison du support : -3 à 3° Degré de protection : IP65/NEMA 4 Plage de température : -22 à 140 °F sous tension Humidité : 0 – 95 % sans condensation Vibrations : < 2G Pollution sur les écrans avant : 30 % max.; homogène Conformité à la norme : 2006/95/CE : LVD 2002/95/CE : RoHS 2006/42/CE : MD basse tension de sécurité compatible) -14 à 140 °F hors tension 2004/108/CE : EMC EN 60529:2001 EN 12978:2009 IEC 60825-1:2007 IEC 60950-1:2005 IEC 61496-1:2009 CEI 61000-6-2:2005 CEI 61000-6-3:2006 CEI 62061:2005 SIL 2 EN 12453:2000 chapitre 5.1.1.6, chapitre 5.5.1 Dispositif de sécurité E EN ISO 13849-1:2008 CAT2, PI «d» EN 61496-3:2008 ESPE Type 2 Les spécifications sont modifiables sans préavis. Toutes les valeurs sont mesurées dans des conditions spécifiques. 75.5667.11 LZR-I30 20191125 Page 11 of 12 ©BEA | Instructions initiales | VEUILLEZ LES CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR – CONÇU POUR UNE IMPRESSION COULEUR ATTENTES DE CONFORMITÉ DE L’INSTALLATION/L’ENTRETIEN DE BEA, INC. BEA, Inc., le fabricant du détecteur, ne peut pas être tenu responsable des installations incorrectes ou des réglages inappropriés du détecteur/de l’appareil; par conséquent, BEA, Inc. ne garantit aucune utilisation du détecteur en dehors du but autorisé. BEA, Inc. recommande fortement que les techniciens d’installation et de services soient certifiés AAADM pour les portes piétonnes, certifiés IDA pour les portes/portails, et formés en usine pour le type de système de portes/portails. Les installateurs et le personnel de service sont responsables de tester le bon fonctionnement de l’installation avant de quitter les lieux en s’assurant que l’installation du système de détecteurs soit conforme avec les prescriptions nationales et internationales. Une fois que l’installation ou l’entretien est terminé, une inspection de sécurité de la porte/du portail doit être effectuée selon les recommandations du fabricant ou les directives AAADM/ANSI/DASMA (le cas échéant) pour les meilleures pratiques de l’industrie. Les inspections de sécurité doivent être effectuées pendant chaque appel de service — vous pouvez trouver des exemples de ces inspections de sécurité sur l’étiquette d’information de sécurité (p. ex., ANSI/DASMA 102, ANSI/DASMA 107). Vérifier que toute la signalisation appropriée de l’industrie et les étiquettes d’avertissement soient en place. Support technique & Service clients: 1-800-523-2462 Questions techniques générales: techservices-us@BEAsensors.com | Les documents techniques: www.BEAsensors.com Page 12 of 12 75.5667.11 LZR-I30 20191125