LZR-I100 | Manuel du propriétaire | Marantec LZR-I110 Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
LZR-I100 | Manuel du propriétaire | Marantec LZR-I110 Owner's Manual | Fixfr
FR
DÉTECTEURS DE SÉCURISATION POUR PORTES
INDUSTRIELLES
I100: portée de détection max. de 9,9 m x 9,9 m
I110: portée de détection max. de 5,0 m x 5,0 m
Manuel d’utilisation pour produits à partir de la version software 0600
1
Ce manuel d’utilisation est fourni à titre informatif et ne
peut être considéré comme une obligation de résultat.
LZR®-I100/ -I110
SÉCURITÉ
L’appareil émet des radiations laser IR invisibles et visibles.
Laser IR (CLASSE 1):
longueur d’onde de 905 nm
puissance de sortie <0.10 mW
Laser rouge (CLASSE 2): longueur d’onde de 635 nm
puissance de sortie <1 mW
Les faisceaux laser visibles sont inactifs pendant le fonctionnement
normal. L’installateur peut les activer en cas de besoin. Ne regardez pas
fixement vers les faisceaux laser visibles.
ATTENTION!
L’utilisation d’autres contrôles, réglages ou procédures que ceux qui sont spécifiés ici peut avoir pour
conséquence une exposition à des rayons nocifs.
Ne regardez pas fixement
vers les faisceaux laser
visibles.
La garantie est nulle lorsque
la réparation est effectuée
sur le produit par du
personnel non autorisé.
Le montage et la mise en
service du détecteur doivent
être effectués uniquement
par un spécialiste formé.
Testez le bon fonctionnement
de l’installation avant de
quitter les lieux.
Le fabricant du système de porte est responsable de l’évaluation des risques et de l’installation du détecteur en conformité
avec les prescriptions nationales et internationales en matière de sécurité des portes. Toute autre utilisation de l’appareil
en dehors du but autorisé ne peut pas être garantie par le fabricant. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de
l’installation incorrecte ou des réglages inappropriés du détecteur.
INSTALLATION ET MAINTENANCE
Evitez les vibrations
extrêmes.
Ne couvrez pas la
face-avant.
Evitez tout objet
mobile et toute source
de lumière dans le
champ de détection.
Evitez d’exposer le
détecteur à la fumée
et au brouillard.
Evitez toute
condensation.
Evitez d’exposer
le détecteur à des
modifications de
température extrêmes
et soudaines.
Evitez de le soumettre
directement au
nettoyage haute
pression.
N’utilisez pas de
détergent agressif ou
abrasif pour nettoyer
les fenêtres faciales.
Nettoyez
régulièrement la
face-avant avec un
chiffon propre et
humide.
Laissez le laser alimenté
en permanence en cas
d’utilisation dans des
environnements où
la température peut
descendre en dessous de
-10°C.
2
DESCRIPTION
1
2
3
4
5
7
8
6
9
10
1.
2.
3.
4.
5.
émission du balayage laser
réception du balayage laser
signaux LED (4)
verrou de position (2)
connecteur principal
6.
7.
8.
9.
10.
couvercle de protection
faisceaux laser visibles (3)
réglages de l’angle d’inclinaison (2)
support de montage
conduits pour câble (4)
SIGNAUX LED
1
2
3
4
LED DE DÉTECTION
détection
pas de détection
1.
2.
3.
4.
LED de détection: relais 1 - champ optionnel
LED de détection: relais 2 - champ de sécurisation
LED d’erreur
LED d’alimentation
LED D’ERREUR
erreur
pas d’erreur
LED clignote
rapidement
LED clignote
LED clignote
lentement
LED D’ALIMENTATION
sous tension
1x
hors tension
LED clignote 1x
LED éteinte
Les 4 LED peuvent être éteintes et rallumées par télécommande.
Ceci peut être utile quand le détecteur ne doit pas attirer l’attention.
SYMBOLES
Attention !
Exposition aux
radiations laser
Attention!
Important!
Séquence de
télécommande
Conseil
Info
Réglages par
télécommande
Valeur
d’usine
CAT2
Pl d
CAT2
Pl d
Conforme
à
Non
conforme
à
3
COMMENT UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE
Le détecteur bloque l’accès à la session par télécommande 30 minutes après la dernière utilisation.
Coupez l’alimentation et restaurez-la. La session reste accessible à nouveau durant 30 minutes.
Après déverrouillage, la
LED rouge clignote et le
détecteur est accessible.
Si la LED rouge clignote rapidement après le
déverrouillage du détecteur, entrez un code d’accès.
30’
A la fin d’une session,
verrouillez le détecteur.
RÉGLER UN OU PLUSIEURS PARAMÈTRES
VÉRIFIER UNE VALEUR
x
x = nombre de clignotements = valeur du paramètre
4x
3x
1x
2x
= largeur du champ: 4.2 m
= la largeur du champ est
déterminée par l’apprentissage
RÉTABLIR LES VALEURS USINE
Apprentissage
SAUVEGARDER UN CODE D’ACCÈS
Le code d’accès est recommandé pour les détecteurs installés à proximité les uns des autres.
SUPPRIMER UN CODE D’ACCÈS
Entrez le code existant
4
LZR-I100/-110
1
MONTAGE
1
2
10 cm
45°
Utilisez le gabarit de montage
pour positionner correctement
le détecteur. La zone grise
représente l’orientation de la zone
de détection. Forez 4 trous et 1
trou pour le câble si possible.
4
45°
Passez le câble de min. 10 cm à
Installez le support de montage
travers l’ouverture. S’il n’y a pas de et fixez fermement les 4 vis pour
trou pour passer le câble, utilisez
éviter toute vibration.
les passages de câble prédécoupés
à l’arrière du support.
5
Ouvrez le couvercle de protection,
branchez le connecteur et insérez
le câble dans la fente. Puis fermez
le couvercle de protection et fixezle fermement.
2
3
Placez le boîtier sur le support de
montage et tournez le détecteur
jusqu’à ce que les deux triangles
soient face à face.
Utilisez le LBA (accessoire de
montage) si nécessaire.
CÂBLAGE
VERT
BRUN
+
-
BLANC
ALIMENTATION
RELAIS 1 - CHAMP OPTIONNEL
JAUNE
Le détecteur teste les deux relais.
ROSE
RELAIS 2 - CHAMP DE SÉCURISATION
VIOLET
ROUGE
BLEU
BLANC/ROUGE
Utilisez le Power Supply Module
(24V DC, 0.75 A) si nécessaire.
+
-
CAT2
SURVEILLANCE
Opérateur sans surveillance:
Pl d
connectez le fil rouge et le fil
bleu à l’alimentation avec polarité.
NON UTILISÉ
BLANC/BLEU
5
LZR-I100/-110
3
POSITIONNEMENT
Déverrouillez le détecteur et activez les faisceaux laser visibles
afin de positionner les plans parallèlement à la porte.
Les faisceaux resteront actifs pendant 15 minutes ou peuvent être éteints par la même séquence.
1
2
Ajustez la position latérale
du champ de détection.
Verrouillez la position du support
de montage pour éviter un mauvais
fonctionnement causé par des
vibrations extrêmes.
Ajustez l’angle d’inclinaison
du détecteur avec une clé
Allen.
Les spots visibles indiquent
aproximativement la position
du plan P1.
Les distances entre les plans
dépendent de la hauteur et du
côté de montage.
La distance entre les plans
intérieurs de 2 détecteurs doit
être de max. 20 cm pour une
sécurisation conforme à la
EN12453.
94°
5m
C1
R1
50 cm
4
CÔTÉ DE MONTAGE
Vérifiez et sélectionnez le côté de montage.
Restez en dehors du champ afin d’éviter toute perturbation.
CAT2
Pl d
CAT2
Pl d
gauche droite
gauche
droite
centre
AVEC ARRIÈRE-PLAN
SANS ARRIÈRE-PLAN
Le détecteur mémorise le sol
comme référence et signale
une erreur dans le cas où il
change de position.
Aucune référence,
aucun signal.
Un apprentissage est lancé, le détecteur apprend son environnement et définit automatiquement son
champ de détection. Les deux LEDS rouges clignotent lentement et les 3 faisceaux laser s’allument
automatiquement pendant les 30 secondes de l’apprentissage.
EX:
Apprentissage
Après avoir reglé le côté de montage, le champ de sécurisation et le champ optionnel ont les mêmes dimensions.
6
LZR-I100/-110
5
CONFIGURATION DU CHAMP DE SÉCURISATION (RELAIS 2)
APPRENTISSAGE
Lancez un apprentissage après avoir changé la position du détecteur, ou quand on ajoute un objet ou
qu’on modifie la position de ce dernier dans la zone de détection.
Evitez toute perturbation dans le champ de détection pendant l’apprentissage: accumulation de neige,
forte pluie, brume ou d’autres objets en mouvement.
Attendez la fin de l’apprentissage ou vérouillez
par télécommande.
max. 30 s
3s
Pendant l’apprentissage, le détecteur apprend son environnement et adapte
la forme du champ de détection à celui-ci. Les objets se trouvant dans le
champ de détection seront découpés.
DIMENSIONS DU CHAMP
Après l’apprentissage, les dimensions peuvent être diminuées via télécommande.
LZR® -I110
LZR® -I100
LARGEUR
MAX
MIN
MIN
0,5 m
pas de
champ
9,9 m
5,0 m
HAUTEUR
pas de
champ
0,5 m
0,1 m
MAX
-
5,0 m
9,9 m
0,1 m
5,0 m
5,0 m
EX:
pour une largeur de 6,2 m
Le champ est par défaut limité à 5 x 5 m. Vous pouvez adapter les dimensions via télécommande,
mais elle ne peuvent pas excéder la forme définie par l’apprentissage.
VALEURS D’USINE
7
LZR-I100/-110
6
CONFIGURATION DU CHAMP OPTIONNEL (RELAIS 1)
Vérifiez que le fil blanc et le fil jaune sont bien connectés à l’entrée correspondante avant de choisir une
des configurations suivantes.
APPRENTISSAGE VIA BOUTON-POUSSOIR VIRTUEL (BP)
Installez 1 ou 2 boutons poussoirs virtuels pour ouvrir la porte «manuellement».
1
Apposez l’autocollant bouton-poussoir sur la porte dans le
champ de détection.
2
Lancez un apprentissage BP pour configurer la (les) zone(s) de
détection. Lorsque la LED rouge clignote, maintenez votre main
en face de l’autocollant pour définir une zone de détection. La
LED verte clignote 3x pour confirmer la sélection. Lorsque la LED
rouge clignote à nouveau, faites un 2eme apprentissage (max. 2) ou
attendez jusqu’à ce que la LED devienne verte.
Lancez un apprentissage BP après avoir changé la position du
détecteur, ou quand on ajoute un objet ou qu’on modifie la
position de ce dernier dans la zone de détection.
ATTENTION! Cet apprentissage BP est différent de celui du
champ de sécurisation.
max 2x
3s
3
DIMENSIONS DU CHAMP
Diminuez les dimensions si nécessaire.
Pour ajuster les dimensions du champ optionnel, annulez la fonction du bouton-poussoir virtuel en lancant
un nouvel apprentissage BP sans aucun mouvement dans le champ de détection.
LZR® -I110
LZR® -I100
LARGEUR
HAUTEUR
idem
0,5 m
champ de
sécurisation
9,9 m
idem
0,5 m
champ de
sécurisation
9,9 m
pas de
champ
pas de
champ
0,5 m
0,5 m
Changez la configuration de sortie :
Testez le bon fonctionnement de l’installation avant de quitter les lieux.
8
5,0 m
VALEURS D’USINE
5,0 m
RÉGLAGES PAR TÉLÉCOMMANDE (OPTIONNELS)
PLANS DE DÉTECTION
ACTIFS
Plans
X
X
X
X
P1
P2
P3
P4
EX:
P1 + P2 sont actifs sur le champ sécurisation
P3 + P4 sont actifs sur le champ optionnel
le plan est inactif sur les deux champs
le plan est actif sur le champ optionnel
P1 est actif sur les deux champs
P2+P3 sont actifs sur le champ sécurisation
P4 est inactif
le plan est actif sur le champ de sécurisation
C1
C2
C3
C4
le plan est actif sur les deux champs
Tous les plans sont actifs sur les deux champs
Les distances entre les plans dépendent de la hauteur et du côté de montage. Lorsque le détecteur est installé à gauche, la distance entre le
plan P1 et le plan P4 est à peu près de 10 cm pour chaque mètre de hauteur de montage. Exemple: à 5 m la distance est de 50 cm.
FILTRE D’IMMUNITÉ
Recommandé pour les
barrières
Recommandé pour les
portes industrielles
POUR ENVIRONNEMENTS CRITIQUES
(PLUIE, NEIGE, BROUILLARD)
intérieur
POUR OBJETS CRITIQUES
(VOITURES NOIRES)
extérieur extérieur extérieur
bas
med
haut
intérieur
max.
LZR®-I100
extérieur extérieur extérieur
bas
med
haut
max.
LZR®-I110
ZONE NON COUVERTE
5
10
15
cm
25
20
Augmentez-la en cas de neige, feuilles mortes, etc.
TAILLE D’OBJET MIN.
(valeurs approximatives)
off
TEMPORISATION DE
L’ACTIVATION DES SORTIES
off
(valeurs approximatives)
5
100
200
10
300
20
15
400
500
cm
600
700
800
900
ms
Les sorties sont activées si la durée de détection ≥ le temps sélectionné.
REDIRECTION DU
CHAMP DE DETECTION
R1
optionnel
optionnel
ou
sécurisation
R2
sécurisation
sécurisation
CONFIGURATION DE SORTIE
R1 R2
R1
A - NO
P - NC
P - NC
A - NO
R2
P - NC
A - NO
P - NC
A - NO
R = SORTIE RELAIS
A = actif
P = passif
NO = normallement ouvert
NC = normallement fermé
CAT2
Pl d
CAT2
Pl d
9
FONCTIONNEMENTS INCORRECTS
Il n’y a pas d’alimentation.
1
La polarité de l’alimentation
est inversée.
1 Vérifiez la polarité de l’alimentation.
Toutes les LED ont été désactivées par télécommande.
1 Activez les LED par télécommande.
Seule la LED bleue
est allumée.
L’entrée de surveillance
n’est pas connectée.
1
Vérifiez le câblage.
Le fil rouge et le fil bleu doivent être connectés à
l’entrée de surveillance ou à l’alimentation.
La LED de la zone
de détection reste
verte.
Le champ de détection est
trop petit ou il est désactivé.
1
2
Vérifiez la taille des champs de détection.
Lancez un apprentissage.
La taille de l’objet est trop petite. 1
Diminuez la taille d’objet min.
La LED de la zone
de détection reste
rouge.
Quelqu’un ou quelque chose
se trouve dans le champ.
1
Sortez de la zone et enlevez tout objet qui s’y
trouve.
Le champ touche le sol,
le mur ou la porte, ce qui
déclenche une détection.
1
Activez les 3 faisceaux visibles et assurez-vous
que la position du détecteur est correcte.
Si non, ajustez les vis hexagonales.
Vérifiez la taille du champ.
Lancez un apprentissage.
Le détecteur ne trouve pas
d’arrière-plan.
1
2
Pas de LED bleue.
La LED orange
clignote et les LEDS
de détection sont
rouges.
La LED orange
est allumée.
Le détecteur ne
répond pas à la
télécommande.
3
Vérifiez la position du détecteur.
Vérifiez le paramètre côté de montage.
S’il n’y a pas d’arrière-plan, choisissez une valeur
de 3 à 5 pour le paramètre côté de montage.
Lancez un apprentissage.
Le détecteur est masqué.
1
Vérifiez et nettoyez la face-avant.
Le courant d’alimentation
dépasse les limites
acceptables.
1
Vérifiez l’alimentation.
Le détecteur dépasse les
limites de température
conseillées.
1
Vérifiez la température extérieure sur le lieu
d’installation du détecteur.
Protégez le détecteur de l’ensoleillement.
Erreur interne.
1
Attendez quelques secondes.
Si la LED reste allumée, restaurez l’alimentation. Si
la LED s’allume à nouveau, remplacez le détecteur.
Le détecteur bloque l’accès à
la session par télécommande
30 minutes après chaque
utilisation.
1
Coupez l’alimentation et restaurez-la.
La session par télécommande est à nouveau
accessible durant 30 min.
Les piles de la télécommande
ne sont pas installées
correctement ou sont faibles.
1
Vérifiez l’état des piles et remplacez-les
si nécessaire.
La télécommande n’est pas
orientée correctement.
1
Pointez la télécommande en direction du
détecteur de façon inclinée.
1
Evitez tout matériau réfléchissant à proximité du
détecteur.
1
Coupez l’alimentation et restaurez-la.
Aucun code n’est nécessaire pour déverrouiller le
détecteur durant la 1e minute après la mise sous
tension.
Un objet réfléchissant
se trouve à proximité du
détecteur.
Le détecteur ne se
déverrouille pas.
10
2
3
Vérifiez le câble et la connexion.
Vous devez entrer un code
d’accès ou le code entré est
erroné.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Technologie:
laser scanner, mesure du temps de vol
Mode de détection:
mouvement et présence (EN 12453 niveau E)
Distance de détection max.:
LZR® -I100: 9,9 m x 9,9 m; LZR® -I110: 5,0 m x 5,0 m
Zone non couverte:
5 - 25 cm (ajustable)
Facteur de rémission :
>2%
Résolution angulaire:
0,3516 °
Taille min. d’objet détectée (typ.): LZR®-I100: 2,1 cm @ 3 m ; 3,5 cm @ 5 m ; 7 cm @ 10 m
(par rapport à la distance de l’objet) LZR® -I110: 2,1 cm @ 3 m ; 3,5 cm @ 5 m
Testbody:
700 mm x 300 mm x 200 mm (testbody A selon EN 12453)
Caractéristiques d’émission
(IEC/EN 60825-1)
Laser infrarouge (CLASS 1):
longueur d’onde 905 nm; puissance de sortie <0.10 mW
Laser visible (CLASS 2):
longueur d’onde 635 nm; puissance de sortie <1 mW
Alimentation coté détecteur:
10-35 V DC (La tension fournie par l’opérateur doit être de type SELV - très basse tension de sécurité)
Consommation:
<5W
Appel de courant à la mise sous tension: 1,8 A (max. 80 ms @ 35 V)
Longueur de câble:
10 m
Temps de réponse:
typ 20 ms; max. 80 ms (+ temporisation de l’activation des sorties)
Sortie
2 relais électroniques (isolation galvanisée - libre de polarité)
Tension de commutation max.:
35 V DC / 24 V AC
Courant max. commutable:
80 mA (résistif)
Temps de commutation du contact: tON=5 ms; tOFF=5 ms
Résistance interne de la sortie:
typ. 30 Ω
Tension résiduelle:
< 0,7 V @ 20 mA
Courant de fuite:
< 10 µA
Entrée
2 optocoupleur (isolation galvanisée - libre de polarité)
Tension de contact max.:
35 V DC (protection contre les surtensions)
Seuil de tension:
Log. H: >8 V DC; Log. L: <3 V DC
Temps de réponse de l’entrée de test: < 5 ms
Indicateurs LED:
1 LED bleue: statut “sous tension”
1 LED orange : statut “erreur”
2 LEDS bicolores: état de la détection/sortie (verte : pas de détection; rouge: détection)
Dimensions:
125 mm (P) x 93 mm (L) x 70 mm (H) (support de montage + 14 mm)
Matériaux:
PC/ASA
Couleur:
noir ou blanc
Angles de montage du support:
-45 °, 0 °, 45 °
Angles de rotation du support:
-5 ° à +5 ° (verrouillable)
Angles d’ajustement du support:
-3 ° à +3 °
Degré de protection:
IP65
Gamme de température:
-30 °C à +60 °C sous tension; -10 °C à +60 °C hors tension
Humidité:
0-95 % non-condensant
Vibrations:
<2G
Pollution sur les fenêtres faciales: max. 30 %; homogène
Conformité:
EN 12453 level E;
EN 12978; EN ISO 13849-1 CAT2, Pl “d”; IEC/EN 60825-1;
IEC/EN 61496-1; IEC/EN 61496-3 ESPE Type 2;
IEC/EN 62061 SIL 2
Les spécifications techniques sont susceptibles de changer sans préavis.
Toutes les valeurs sont mesurées dans des conditions spécifiques.
11
A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
PRÉVU POUR IMPRESSION EN COULEUR
©BEA | Traduction de la notice originale| 42.7465 / V7 - 09.19
BEA SA | LIEGE SCIENCE PARK | ALLÉE DES NOISETIERS 5 - 4031 ANGLEUR [BELGIUM] | T +32 4 361 65 65 | F +32 4 361 28 58 | INFO@BEA.BE | WWW.BEA-SENSORS.COM
Par la présente, BEA déclare que le LZR ® -I100/-I110 est conforme aux exigences essentielles et
aux autres dispositions pertinentes des directives 2011/65/EU, 2014/30/EU et 2006/42/EC.
Agence de certification pour inspection EC: 0044 - TÜV NORD CERT GmbH, Langemarckstr. 20, D-45141 Essen
Numéro de certificat de contrôle de modèle type CE: 44 205 13089629
Estelle Graas, Angleur, March 2019
La déclaration de conformité complète est disponible sur notre site internet
Ce produit doit être éliminé séparément des ordures ménagères
12

Manuels associés