LZR-I100 | Manuel du propriétaire | Marantec LZR-I110 Owner's Manual
Ajouter à Mes manuels12 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
12
FR DÉTECTEURS DE SÉCURISATION POUR PORTES INDUSTRIELLES I100: portée de détection max. de 9,9 m x 9,9 m I110: portée de détection max. de 5,0 m x 5,0 m Manuel d’utilisation pour produits à partir de la version software 0600 1 Ce manuel d’utilisation est fourni à titre informatif et ne peut être considéré comme une obligation de résultat. LZR®-I100/ -I110 SÉCURITÉ L’appareil émet des radiations laser IR invisibles et visibles. Laser IR (CLASSE 1): longueur d’onde de 905 nm puissance de sortie <0.10 mW Laser rouge (CLASSE 2): longueur d’onde de 635 nm puissance de sortie <1 mW Les faisceaux laser visibles sont inactifs pendant le fonctionnement normal. L’installateur peut les activer en cas de besoin. Ne regardez pas fixement vers les faisceaux laser visibles. ATTENTION! L’utilisation d’autres contrôles, réglages ou procédures que ceux qui sont spécifiés ici peut avoir pour conséquence une exposition à des rayons nocifs. Ne regardez pas fixement vers les faisceaux laser visibles. La garantie est nulle lorsque la réparation est effectuée sur le produit par du personnel non autorisé. Le montage et la mise en service du détecteur doivent être effectués uniquement par un spécialiste formé. Testez le bon fonctionnement de l’installation avant de quitter les lieux. Le fabricant du système de porte est responsable de l’évaluation des risques et de l’installation du détecteur en conformité avec les prescriptions nationales et internationales en matière de sécurité des portes. Toute autre utilisation de l’appareil en dehors du but autorisé ne peut pas être garantie par le fabricant. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de l’installation incorrecte ou des réglages inappropriés du détecteur. INSTALLATION ET MAINTENANCE Evitez les vibrations extrêmes. Ne couvrez pas la face-avant. Evitez tout objet mobile et toute source de lumière dans le champ de détection. Evitez d’exposer le détecteur à la fumée et au brouillard. Evitez toute condensation. Evitez d’exposer le détecteur à des modifications de température extrêmes et soudaines. Evitez de le soumettre directement au nettoyage haute pression. N’utilisez pas de détergent agressif ou abrasif pour nettoyer les fenêtres faciales. Nettoyez régulièrement la face-avant avec un chiffon propre et humide. Laissez le laser alimenté en permanence en cas d’utilisation dans des environnements où la température peut descendre en dessous de -10°C. 2 DESCRIPTION 1 2 3 4 5 7 8 6 9 10 1. 2. 3. 4. 5. émission du balayage laser réception du balayage laser signaux LED (4) verrou de position (2) connecteur principal 6. 7. 8. 9. 10. couvercle de protection faisceaux laser visibles (3) réglages de l’angle d’inclinaison (2) support de montage conduits pour câble (4) SIGNAUX LED 1 2 3 4 LED DE DÉTECTION détection pas de détection 1. 2. 3. 4. LED de détection: relais 1 - champ optionnel LED de détection: relais 2 - champ de sécurisation LED d’erreur LED d’alimentation LED D’ERREUR erreur pas d’erreur LED clignote rapidement LED clignote LED clignote lentement LED D’ALIMENTATION sous tension 1x hors tension LED clignote 1x LED éteinte Les 4 LED peuvent être éteintes et rallumées par télécommande. Ceci peut être utile quand le détecteur ne doit pas attirer l’attention. SYMBOLES Attention ! Exposition aux radiations laser Attention! Important! Séquence de télécommande Conseil Info Réglages par télécommande Valeur d’usine CAT2 Pl d CAT2 Pl d Conforme à Non conforme à 3 COMMENT UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE Le détecteur bloque l’accès à la session par télécommande 30 minutes après la dernière utilisation. Coupez l’alimentation et restaurez-la. La session reste accessible à nouveau durant 30 minutes. Après déverrouillage, la LED rouge clignote et le détecteur est accessible. Si la LED rouge clignote rapidement après le déverrouillage du détecteur, entrez un code d’accès. 30’ A la fin d’une session, verrouillez le détecteur. RÉGLER UN OU PLUSIEURS PARAMÈTRES VÉRIFIER UNE VALEUR x x = nombre de clignotements = valeur du paramètre 4x 3x 1x 2x = largeur du champ: 4.2 m = la largeur du champ est déterminée par l’apprentissage RÉTABLIR LES VALEURS USINE Apprentissage SAUVEGARDER UN CODE D’ACCÈS Le code d’accès est recommandé pour les détecteurs installés à proximité les uns des autres. SUPPRIMER UN CODE D’ACCÈS Entrez le code existant 4 LZR-I100/-110 1 MONTAGE 1 2 10 cm 45° Utilisez le gabarit de montage pour positionner correctement le détecteur. La zone grise représente l’orientation de la zone de détection. Forez 4 trous et 1 trou pour le câble si possible. 4 45° Passez le câble de min. 10 cm à Installez le support de montage travers l’ouverture. S’il n’y a pas de et fixez fermement les 4 vis pour trou pour passer le câble, utilisez éviter toute vibration. les passages de câble prédécoupés à l’arrière du support. 5 Ouvrez le couvercle de protection, branchez le connecteur et insérez le câble dans la fente. Puis fermez le couvercle de protection et fixezle fermement. 2 3 Placez le boîtier sur le support de montage et tournez le détecteur jusqu’à ce que les deux triangles soient face à face. Utilisez le LBA (accessoire de montage) si nécessaire. CÂBLAGE VERT BRUN + - BLANC ALIMENTATION RELAIS 1 - CHAMP OPTIONNEL JAUNE Le détecteur teste les deux relais. ROSE RELAIS 2 - CHAMP DE SÉCURISATION VIOLET ROUGE BLEU BLANC/ROUGE Utilisez le Power Supply Module (24V DC, 0.75 A) si nécessaire. + - CAT2 SURVEILLANCE Opérateur sans surveillance: Pl d connectez le fil rouge et le fil bleu à l’alimentation avec polarité. NON UTILISÉ BLANC/BLEU 5 LZR-I100/-110 3 POSITIONNEMENT Déverrouillez le détecteur et activez les faisceaux laser visibles afin de positionner les plans parallèlement à la porte. Les faisceaux resteront actifs pendant 15 minutes ou peuvent être éteints par la même séquence. 1 2 Ajustez la position latérale du champ de détection. Verrouillez la position du support de montage pour éviter un mauvais fonctionnement causé par des vibrations extrêmes. Ajustez l’angle d’inclinaison du détecteur avec une clé Allen. Les spots visibles indiquent aproximativement la position du plan P1. Les distances entre les plans dépendent de la hauteur et du côté de montage. La distance entre les plans intérieurs de 2 détecteurs doit être de max. 20 cm pour une sécurisation conforme à la EN12453. 94° 5m C1 R1 50 cm 4 CÔTÉ DE MONTAGE Vérifiez et sélectionnez le côté de montage. Restez en dehors du champ afin d’éviter toute perturbation. CAT2 Pl d CAT2 Pl d gauche droite gauche droite centre AVEC ARRIÈRE-PLAN SANS ARRIÈRE-PLAN Le détecteur mémorise le sol comme référence et signale une erreur dans le cas où il change de position. Aucune référence, aucun signal. Un apprentissage est lancé, le détecteur apprend son environnement et définit automatiquement son champ de détection. Les deux LEDS rouges clignotent lentement et les 3 faisceaux laser s’allument automatiquement pendant les 30 secondes de l’apprentissage. EX: Apprentissage Après avoir reglé le côté de montage, le champ de sécurisation et le champ optionnel ont les mêmes dimensions. 6 LZR-I100/-110 5 CONFIGURATION DU CHAMP DE SÉCURISATION (RELAIS 2) APPRENTISSAGE Lancez un apprentissage après avoir changé la position du détecteur, ou quand on ajoute un objet ou qu’on modifie la position de ce dernier dans la zone de détection. Evitez toute perturbation dans le champ de détection pendant l’apprentissage: accumulation de neige, forte pluie, brume ou d’autres objets en mouvement. Attendez la fin de l’apprentissage ou vérouillez par télécommande. max. 30 s 3s Pendant l’apprentissage, le détecteur apprend son environnement et adapte la forme du champ de détection à celui-ci. Les objets se trouvant dans le champ de détection seront découpés. DIMENSIONS DU CHAMP Après l’apprentissage, les dimensions peuvent être diminuées via télécommande. LZR® -I110 LZR® -I100 LARGEUR MAX MIN MIN 0,5 m pas de champ 9,9 m 5,0 m HAUTEUR pas de champ 0,5 m 0,1 m MAX - 5,0 m 9,9 m 0,1 m 5,0 m 5,0 m EX: pour une largeur de 6,2 m Le champ est par défaut limité à 5 x 5 m. Vous pouvez adapter les dimensions via télécommande, mais elle ne peuvent pas excéder la forme définie par l’apprentissage. VALEURS D’USINE 7 LZR-I100/-110 6 CONFIGURATION DU CHAMP OPTIONNEL (RELAIS 1) Vérifiez que le fil blanc et le fil jaune sont bien connectés à l’entrée correspondante avant de choisir une des configurations suivantes. APPRENTISSAGE VIA BOUTON-POUSSOIR VIRTUEL (BP) Installez 1 ou 2 boutons poussoirs virtuels pour ouvrir la porte «manuellement». 1 Apposez l’autocollant bouton-poussoir sur la porte dans le champ de détection. 2 Lancez un apprentissage BP pour configurer la (les) zone(s) de détection. Lorsque la LED rouge clignote, maintenez votre main en face de l’autocollant pour définir une zone de détection. La LED verte clignote 3x pour confirmer la sélection. Lorsque la LED rouge clignote à nouveau, faites un 2eme apprentissage (max. 2) ou attendez jusqu’à ce que la LED devienne verte. Lancez un apprentissage BP après avoir changé la position du détecteur, ou quand on ajoute un objet ou qu’on modifie la position de ce dernier dans la zone de détection. ATTENTION! Cet apprentissage BP est différent de celui du champ de sécurisation. max 2x 3s 3 DIMENSIONS DU CHAMP Diminuez les dimensions si nécessaire. Pour ajuster les dimensions du champ optionnel, annulez la fonction du bouton-poussoir virtuel en lancant un nouvel apprentissage BP sans aucun mouvement dans le champ de détection. LZR® -I110 LZR® -I100 LARGEUR HAUTEUR idem 0,5 m champ de sécurisation 9,9 m idem 0,5 m champ de sécurisation 9,9 m pas de champ pas de champ 0,5 m 0,5 m Changez la configuration de sortie : Testez le bon fonctionnement de l’installation avant de quitter les lieux. 8 5,0 m VALEURS D’USINE 5,0 m RÉGLAGES PAR TÉLÉCOMMANDE (OPTIONNELS) PLANS DE DÉTECTION ACTIFS Plans X X X X P1 P2 P3 P4 EX: P1 + P2 sont actifs sur le champ sécurisation P3 + P4 sont actifs sur le champ optionnel le plan est inactif sur les deux champs le plan est actif sur le champ optionnel P1 est actif sur les deux champs P2+P3 sont actifs sur le champ sécurisation P4 est inactif le plan est actif sur le champ de sécurisation C1 C2 C3 C4 le plan est actif sur les deux champs Tous les plans sont actifs sur les deux champs Les distances entre les plans dépendent de la hauteur et du côté de montage. Lorsque le détecteur est installé à gauche, la distance entre le plan P1 et le plan P4 est à peu près de 10 cm pour chaque mètre de hauteur de montage. Exemple: à 5 m la distance est de 50 cm. FILTRE D’IMMUNITÉ Recommandé pour les barrières Recommandé pour les portes industrielles POUR ENVIRONNEMENTS CRITIQUES (PLUIE, NEIGE, BROUILLARD) intérieur POUR OBJETS CRITIQUES (VOITURES NOIRES) extérieur extérieur extérieur bas med haut intérieur max. LZR®-I100 extérieur extérieur extérieur bas med haut max. LZR®-I110 ZONE NON COUVERTE 5 10 15 cm 25 20 Augmentez-la en cas de neige, feuilles mortes, etc. TAILLE D’OBJET MIN. (valeurs approximatives) off TEMPORISATION DE L’ACTIVATION DES SORTIES off (valeurs approximatives) 5 100 200 10 300 20 15 400 500 cm 600 700 800 900 ms Les sorties sont activées si la durée de détection ≥ le temps sélectionné. REDIRECTION DU CHAMP DE DETECTION R1 optionnel optionnel ou sécurisation R2 sécurisation sécurisation CONFIGURATION DE SORTIE R1 R2 R1 A - NO P - NC P - NC A - NO R2 P - NC A - NO P - NC A - NO R = SORTIE RELAIS A = actif P = passif NO = normallement ouvert NC = normallement fermé CAT2 Pl d CAT2 Pl d 9 FONCTIONNEMENTS INCORRECTS Il n’y a pas d’alimentation. 1 La polarité de l’alimentation est inversée. 1 Vérifiez la polarité de l’alimentation. Toutes les LED ont été désactivées par télécommande. 1 Activez les LED par télécommande. Seule la LED bleue est allumée. L’entrée de surveillance n’est pas connectée. 1 Vérifiez le câblage. Le fil rouge et le fil bleu doivent être connectés à l’entrée de surveillance ou à l’alimentation. La LED de la zone de détection reste verte. Le champ de détection est trop petit ou il est désactivé. 1 2 Vérifiez la taille des champs de détection. Lancez un apprentissage. La taille de l’objet est trop petite. 1 Diminuez la taille d’objet min. La LED de la zone de détection reste rouge. Quelqu’un ou quelque chose se trouve dans le champ. 1 Sortez de la zone et enlevez tout objet qui s’y trouve. Le champ touche le sol, le mur ou la porte, ce qui déclenche une détection. 1 Activez les 3 faisceaux visibles et assurez-vous que la position du détecteur est correcte. Si non, ajustez les vis hexagonales. Vérifiez la taille du champ. Lancez un apprentissage. Le détecteur ne trouve pas d’arrière-plan. 1 2 Pas de LED bleue. La LED orange clignote et les LEDS de détection sont rouges. La LED orange est allumée. Le détecteur ne répond pas à la télécommande. 3 Vérifiez la position du détecteur. Vérifiez le paramètre côté de montage. S’il n’y a pas d’arrière-plan, choisissez une valeur de 3 à 5 pour le paramètre côté de montage. Lancez un apprentissage. Le détecteur est masqué. 1 Vérifiez et nettoyez la face-avant. Le courant d’alimentation dépasse les limites acceptables. 1 Vérifiez l’alimentation. Le détecteur dépasse les limites de température conseillées. 1 Vérifiez la température extérieure sur le lieu d’installation du détecteur. Protégez le détecteur de l’ensoleillement. Erreur interne. 1 Attendez quelques secondes. Si la LED reste allumée, restaurez l’alimentation. Si la LED s’allume à nouveau, remplacez le détecteur. Le détecteur bloque l’accès à la session par télécommande 30 minutes après chaque utilisation. 1 Coupez l’alimentation et restaurez-la. La session par télécommande est à nouveau accessible durant 30 min. Les piles de la télécommande ne sont pas installées correctement ou sont faibles. 1 Vérifiez l’état des piles et remplacez-les si nécessaire. La télécommande n’est pas orientée correctement. 1 Pointez la télécommande en direction du détecteur de façon inclinée. 1 Evitez tout matériau réfléchissant à proximité du détecteur. 1 Coupez l’alimentation et restaurez-la. Aucun code n’est nécessaire pour déverrouiller le détecteur durant la 1e minute après la mise sous tension. Un objet réfléchissant se trouve à proximité du détecteur. Le détecteur ne se déverrouille pas. 10 2 3 Vérifiez le câble et la connexion. Vous devez entrer un code d’accès ou le code entré est erroné. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Technologie: laser scanner, mesure du temps de vol Mode de détection: mouvement et présence (EN 12453 niveau E) Distance de détection max.: LZR® -I100: 9,9 m x 9,9 m; LZR® -I110: 5,0 m x 5,0 m Zone non couverte: 5 - 25 cm (ajustable) Facteur de rémission : >2% Résolution angulaire: 0,3516 ° Taille min. d’objet détectée (typ.): LZR®-I100: 2,1 cm @ 3 m ; 3,5 cm @ 5 m ; 7 cm @ 10 m (par rapport à la distance de l’objet) LZR® -I110: 2,1 cm @ 3 m ; 3,5 cm @ 5 m Testbody: 700 mm x 300 mm x 200 mm (testbody A selon EN 12453) Caractéristiques d’émission (IEC/EN 60825-1) Laser infrarouge (CLASS 1): longueur d’onde 905 nm; puissance de sortie <0.10 mW Laser visible (CLASS 2): longueur d’onde 635 nm; puissance de sortie <1 mW Alimentation coté détecteur: 10-35 V DC (La tension fournie par l’opérateur doit être de type SELV - très basse tension de sécurité) Consommation: <5W Appel de courant à la mise sous tension: 1,8 A (max. 80 ms @ 35 V) Longueur de câble: 10 m Temps de réponse: typ 20 ms; max. 80 ms (+ temporisation de l’activation des sorties) Sortie 2 relais électroniques (isolation galvanisée - libre de polarité) Tension de commutation max.: 35 V DC / 24 V AC Courant max. commutable: 80 mA (résistif) Temps de commutation du contact: tON=5 ms; tOFF=5 ms Résistance interne de la sortie: typ. 30 Ω Tension résiduelle: < 0,7 V @ 20 mA Courant de fuite: < 10 µA Entrée 2 optocoupleur (isolation galvanisée - libre de polarité) Tension de contact max.: 35 V DC (protection contre les surtensions) Seuil de tension: Log. H: >8 V DC; Log. L: <3 V DC Temps de réponse de l’entrée de test: < 5 ms Indicateurs LED: 1 LED bleue: statut “sous tension” 1 LED orange : statut “erreur” 2 LEDS bicolores: état de la détection/sortie (verte : pas de détection; rouge: détection) Dimensions: 125 mm (P) x 93 mm (L) x 70 mm (H) (support de montage + 14 mm) Matériaux: PC/ASA Couleur: noir ou blanc Angles de montage du support: -45 °, 0 °, 45 ° Angles de rotation du support: -5 ° à +5 ° (verrouillable) Angles d’ajustement du support: -3 ° à +3 ° Degré de protection: IP65 Gamme de température: -30 °C à +60 °C sous tension; -10 °C à +60 °C hors tension Humidité: 0-95 % non-condensant Vibrations: <2G Pollution sur les fenêtres faciales: max. 30 %; homogène Conformité: EN 12453 level E; EN 12978; EN ISO 13849-1 CAT2, Pl “d”; IEC/EN 60825-1; IEC/EN 61496-1; IEC/EN 61496-3 ESPE Type 2; IEC/EN 62061 SIL 2 Les spécifications techniques sont susceptibles de changer sans préavis. Toutes les valeurs sont mesurées dans des conditions spécifiques. 11 A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE PRÉVU POUR IMPRESSION EN COULEUR ©BEA | Traduction de la notice originale| 42.7465 / V7 - 09.19 BEA SA | LIEGE SCIENCE PARK | ALLÉE DES NOISETIERS 5 - 4031 ANGLEUR [BELGIUM] | T +32 4 361 65 65 | F +32 4 361 28 58 | INFO@BEA.BE | WWW.BEA-SENSORS.COM Par la présente, BEA déclare que le LZR ® -I100/-I110 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives 2011/65/EU, 2014/30/EU et 2006/42/EC. Agence de certification pour inspection EC: 0044 - TÜV NORD CERT GmbH, Langemarckstr. 20, D-45141 Essen Numéro de certificat de contrôle de modèle type CE: 44 205 13089629 Estelle Graas, Angleur, March 2019 La déclaration de conformité complète est disponible sur notre site internet Ce produit doit être éliminé séparément des ordures ménagères 12