Champion Power Equipment 100398 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Champion Power Equipment 100398 Manuel utilisateur | Fixfr

MANUEL D’UTILISATION

warranty_badges.pdf 1 8/18/11 10:45 AM

SYSTÈME UNIVERSEL

DE DÉNEIGEMENT VTT

50 PO

NUMÉRO DU MODÈLE

100398

CONSERVER CES CONSIGNES

D’importantes consignes de sécurité sont incluses dans ce manuel.

FABRIQUÉ AUX ÉTATS-UNIS

RÉV 100398-20170907

12039 Smith Ave.

Santa Fe Springs CA 90670

États-Unis / 1-877-338-0999 www.championpowerequipment.com

Avez-vous des questions à poser ou besoin d’assistance?

Ne retournez pas ce produit au magasin!

NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER!

Veuillez consulter notre site Web :

www.championpowerequipment.com

pour obtenir de plus amples renseignements :

• Renseignements sur le produit et mises à jour

• Foire aux questions

• Bulletins techniques

• Enregistrement du produit

– ou –

Appelez notre service à la clientèle au numéro sans frais :

1-877-338-0999

Commande de pièces :

Lu – Ve 8 h 30 – 17 h (HNP/HAP)

Appel sans frais : 1-877-338-0999

Pour résidents de la Californie :

AVERTISSEMENT : ce produit contient des produits chimiques que l’État de la Californie considère comme pouvant provoquer le cancer ou des anomalies congénitales et d’autres troubles reproductifs.

*Nous travaillons toujours dans le but d’améliorer nos produits. Le produit emballé peut donc être légèrement différent de l’image figurant sur l’emballage.

100398

TABLE DES MATIÈRES

Introduction

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1

Conventions dans le manuel

. . . . . . . . . . . . . . . . .

2

Consignes de sécurité

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3

Assemblage

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Installation de la lame du versoir . . . . . . . . . . . .

4

Assemblage et installation du bras de poussée . .

5

Instructions d’installation de l’assemblage hybride 8

Remarques d’installation générales . . . . . . . .

8

Installation du cadre tubulaire rond à l’assemblage hybride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Installation du cadre tubulaire carré à l’assemblage hybride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Installation de l’assemblage hybride

Polaris Sportsman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Fiche technique

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Schémas des pièces de la lame . . . . . . . . . . . .

12

Liste des pièces de la lame . . . . . . . . . . . . . .

12

Schéma de pièces des bras de poussée . . . . . .

13

Liste de pièces des bras de poussée . . . . . . . .

13

Schémas des pièces de l’assemblage hybride . .

14

Liste des pièces de l’assemblage hybride . . . . .

14

SYSTÈME UNIVERSEL

DE DÉNEIGEMENT VTT

50 PO

1

FRANÇAIS

100398

INTRODUCTION

Félicitations d’avoir acheté un produit de Champion Power Equipment (CPE) . CPE conçoivent, fabriquent et soutiennent tous leurs produits en fonction de spécifications et de lignes directrices strictes . Avec une connaissance appropriée du produit, un usage sécuritaire et un entretien régulier, ce produit devrait vous donner un service satisfaisant pendant des années .

Tous les efforts ont été faits pour assurer l’exactitude et l’exhaustivité de l’information contenue dans le présent manuel . Nous nous réservons le droit de modifier, altérer et / ou améliorer le produit et le présent document à n’importe quel moment sans avis préalable .

Puisque CPE accorde une grande valeur à la conception, la fabrication et l’entretien des produits, ainsi qu’à votre sécurité et celle des autres personnes, nous aimerions que vous preniez le temps de lire entièrement ce manuel et les autres documents relatifs au produit afin d’être bien informé sur l’assemblage, le fonctionnement, la maintenance et les dangers associés au produit avant de l’utiliser . Familiarisez-vous avec le produit et assurez-vous que les personnes qui prévoient utiliser le produit se familiarisent également avec les consignes de sécurité et les procédures de fonctionnement avant chaque utilisation .

Faites toujours preuve de bon sens et de prudence lorsque vous utilisez le produit pour éviter les accidents, les dommages matériels ou les blessures . Nous espérons que vous continuerez d’utiliser votre produit CPE et d’en être satisfait pendant de nombreuses années .

Enregistrez les numéros de modèle et de série tout comme la date et le point d’achat pour consultation ultérieure . Utilisez cette information lorsque vous commandez des pièces ou que vous posez des questions concernant la garantie ou des aspects techniques .

Assistance de Champion Power Equipment

1-877-338-0999

Numéro du modèle

100398

Numéro de série

Date d'achat

Lieu d’achat

100398

FRANÇAIS

CONVENTIONS DANS LE MANUEL

Ce manuel utilise les symboles suivants pour vous aider à distinguer les divers types de renseignements . Le symbole de sécurité est utilisé avec un mot-clé pour vous aviser des dangers potentiels liés à l’utilisation et à la possession d’un appareil électrique .

Tenez compte des messages de sécurité pour éviter ou pour réduire le risque de blessures graves, voire la mort .

DANGER

DANGER indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée,

pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort .

MISE EN GARDE

MISE EN GARDE utilisée sans le symbole d’alerte de sécurité indique une éventuelle situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,

pourrait provoquer des dommages matériels .

MISE EN GARDE

AVERTISSEMENT indique une éventuelle situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,

pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort .

REMARQUE

Si vous avez des questions concernant votre chasseneige, nous pouvons vous aider . Veuillez nous appeler au

1-877-338-0999, notre ligne de dépannage .

MISE EN GARDE

MISE EN GARDE indique une éventuelle situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou légères .

2

3

FRANÇAIS

100398

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

MISE EN GARDE

Lisez en entier le présent manuel avant de faire fonctionner votre chasse-neige . Le non-respect des instructions pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort .

MISE EN GARDE

– Lisez en entier le présent manuel avant de faire fonctionner votre chasse-neige . Le non-respect des instructions pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort .

– Ne dépassez pas les 8 km/h (5 m/h) même lorsque la lame est soulevée .

– Assurez-vous que tous les écrous et que tous les boulons sont bien serrés en suivant les instructions d’installation .

– Ne faites jamais fonctionner votre produit Champion

Power Equipment lorsqu’il manque des pièces ou que des pièces sont endommagées .

– Conduisez lentement sur des terrains accidentés ou cahoteux; si vous conduisez rapidement, cela pourrait endommager le treuil ou le versoir .

– Ne levez jamais le versoir au-dessus du point de contact, car cela pourrait provoquer des dommages au véhicule, au versoir ou au treuil .

– Faites des inspections périodiques et assurez l’entretien des bras du versoir et du matériel avant de les utiliser .

– Utilisez le chasse-neige avec la plus grande prudence sur des côtes, des pentes raides et sur des terrains accidentés .

– Soyez conscient qu’il peut y avoir des objets ensevelis sous la neige .

– N’enfoncez pas la lame dans un banc de neige .

MISE EN GARDE

– Faites attention lorsque vous installez les RESSORTS

DU VERSOIR, car ils seront sous tension .

– Faites attention lorsque vous levez des pièces pour les installer .

DANGER

Ne montez jamais sur le versoir ni ne vous déplacez sur celui-ci .

100398

FRANÇAIS

Votre chasse-neige exige certaines tâches d’assemblage .

Si vous avez des questions concernant l'assemblage de votre chasse-neige, veuillez composer le 1-877-338-0999, la ligne de dépannage . Ayez à la main les numéros de série et de modèle .

Installation de la lame du versoir

REMARQUE

Avant de commencer l’assemblage de la lame et des bras, consultez les instructions d'installation d’assemblage hybride pour vous assurer que ce type d'installation est compatible avec votre véhicule tout-terrain .

REMARQUE

Installez sans serrer toutes les pièces en premier .

Lorsque toutes les pièces sont correctement installées, serrez tous les boulons .

1 . Installez les goussets gauche

(6)

et droit

(5)

au support

(2)

en utilisant les boulons de carrosserie standard de

7,9 x 19,1 mm (5/16 x 3/4 po)

(7.1)

et les écrous

(7.2)

.

Cela constituera le cadre de lame .

ASSEMBLAGE

Installation de la lame du versoir (suite)

REMARQUE

Réglez les patins en desserrant les écrous et en faisant glisser les patins de haut en bas jusqu’à la position voulue . Commencez en ayant les patins à une hauteur minimale, puis réglez selon le type de terrain .

4 . Installez les patins de lame

(3)

, comme cela est indiqué

à la Figure 2, en utilisant des boulons de carrosserie standard de 7,9 x 31,8 mm (5/16 x 1 1/4 po)

(7.4)

.

5 . Serrez tous les boulons .

7.2

1

A

3

6

7.4

7.5

5

7.1

2

7.2

Figure 1 - Assemblage du cadre de lame

REMARQUE

La tige des boulons de carrosserie présente deux longueurs différentes : court et standard . Consultez la

Figure 3 pour voir les différences .

2 . Fixez la lame au cadre de lame dans la position

(A)

en utilisant les boulons de carrosserie à tige raccourcie de

7,9 x 19,1 mm (5/16 x 3/4 po)

(7.5)

et les écrous

(7.2)

.

Voir Figure 2 .

3 . Fixez ensuite la barre d’usure

(4)

à la lame du versoir

(1)

en posant les cinq boulons de carrosserie standard

7,9 x 25,4 mm (5/16 x 1 po)

(7.3)

au centre à travers la lame de coupe

(4)

, la lame du versoir

(1)

et le support

(2)

. Fixez solidement les boulons de carrosserie avec les

écrous de 7,9 mm (5/16 po)

(7.2)

. Voir Figure 2 .

7.3

7.4

4

Figure 2 - Installation de la lame de coupe, du cadre et des patins

7.5

BOULON DE

CARROSSERIE À

TIGE RACCOURCIE

BOULON DE

CARROSSERIE

STANDARD

7.1, 7.3, 7.4

Figure 3 - Schéma de boulons de carrosserie

4

FRANÇAIS

100398

ASSEMBLAGE

Assemblage et installation du bras de poussée

1 . Assemblez la plaque de poignée gauche (12), les deux rondelles (15 .13), la poignée de gond (11), la plaque de poignée droite (13) et la plaque à crochet

(10) en utilisant un boulon de carrosserie standard de

7,9 x 38,1 mm (5/16 x 1 1/2 po) (15 .4) et un écrou

à embase de 7,9 mm (5/16 po) (15 .5), comme cela est indiqué à la Figure 4 . Serrez l’écrou de façon à ce que le levier d’angle puisse se déplacer librement . Cela constituera le bloc levier d’angle (B) .

10

15.5

Assemblage et installation du bras de poussée (suite)

4 . Installez le ressort du levier pivotant

(16)

à la languette du point de soudure du bras

(C)

et le trou de la poignée de gond

(11)

, comme cela est indiqué à la Figure 6 .

11

16 C

15.13

12

15.4

Figure 6 - Installation du ressort du levier pivotant

5 . Placez la rondelle d’appui

(14)

dans le trou du gousset de lame et fixez solidement le système tubulaire en posant le boulon de carrosserie de 38,1 mm (1½ po)

(15.1)

et l’écrou auto-freiné

(15.2)

, comme cela est indiqué à la Figure 7 . Répétez l’opération du côté droit .

11

13

15.1

Figure 4 - Assemblage du levier d’angle (B)

2 . Installez le bloc levier d’angle

(B)

au point de soudure du bras

(8)

, comme cela est indiqué à la Figure 5 . Utilisez les boulons de carrosserie standard de 7,9 x 25,4 mm

(5/16 x 1 po)

(15.8)

et les écrous de 7,9 mm (5/16 po)

(15.5)

pour fixer solidement les plaques de poignée gauche et droite . Serrez les boulons .

3 . Fixez solidement la plaque de pivotement

(9)

au point de soudure du bras

(8)

et la plaque à crochet

(10)

en utilisant le boulon structurel de 15,9 x 44,5 mm

(5/8 x 1 3/4 po)

(15.10)

, la rondelle de frein de 15,9 mm

(5/8 po)

(15.14)

et l’écrou auto-freiné de 15,9 mm

(5/8 po)

(15.2)

, comme cela est indiqué à la Figure 5 .

Serrez l’écrou et le boulon de sorte que la plaque puisse pivoter facilement, sans être desserrée.

B

15.8

15.2

15.14

10

9

15.2

14

15.3

Figure 7 - Assemblage du boulon de pivot

6 . Accrochez les ressorts du versoir

(Pièce 18)

aux petits trous arrière de la plaque de pivotement

(9)

, comme cela est indiqué à la Figure 8 . Posez les boulons à œil

(Pièce 15.11)

à l’extrémité des ressorts du versoir et fixez solidement les boulons à œil dans le gousset de la lame du versoir au moyen de l’écrou

(Pièce 15.12

et de la rondelle

(Pièce 15.9)

, comme cela est indiqué à la Figure

8 . Laissez alors le ressort détendu du fait que vous déciderez de la tension à l’étape 15 .

15.12

15.9

18

8

15.11

9

5

15.5

15.10

Figure 5 - Installation du bloc plaque d’angle et levier d’angle

Figure 8 - Assemblage du ressort

100398

FRANÇAIS

ASSEMBLAGE

Assemblage et installation du bras de poussée (suite)

7 . Déterminez l’angle voulu de la lame . Chaque trou permet un réglage de 5 degrés de l’angle de la lame .

REMARQUE

La Figure 9 indique la position par défaut .

8 . Avec les ressorts installés et les lames mises sous tension, posez des vis d'assemblage à six pans creux hexagonaux de 19,1 mm (3/4 po)

(15.7)

au moyen d’une clé hexagonale de 9,5 mm (3/8 po) ou de pinces et un

écrou auto-freiné de 11,1 mm (7/16 po)

(15.6)

au trou de l’angle voulu . Comme cela est indiqué à la Figure 9 .

Assemblage et installation du bras de poussée (suite)

10 . Le système tubulaire offre cinq positions de rotation de la lame . Chaque cran de réglage implique une augmentation de 12,5 degrés . Pour régler, appuyez sur la poignée (Figure 11-A, Pièce 11) et tournez la lame vers la gauche ou vers la droite jusqu’à ce que soit atteint l’angle voulu .

15.6

11

15.7

Figure 11 - Angle de rotation de la lame

11

Figure 9 - Boulon de réglage de l’angle (ressort non affiché par souci de clarté)

9 . Serrez les écrous sur le boulon à œil jusqu’à ce que soit obtenue la tension voulue du ressort . Consultez la Figure

10 pour voir la tension par défaut .

REMARQUE

Pour chaque serrage de 6,4 mm (1/4 po) de l’écrou, il faudra ajouter 3,2 kg (7 lb) de tension au ressort . Cela donnera au total 6,4 kg (14 lb) entre les deux ressorts .

15.12

Figure 11-A - Angle de rotation de la lame

REMARQUE

Assurez-vous que la poignée est verrouillée avant de faire fonctionner le chasse-neige .

11 . Fixez le système tubulaire au système d’assemblage hybride, en plaçant en premier le système tubulaire, avec la lame installée, à votre véhicule tout-terrain . Puis levez les points d’attache des bras à l’assemblage et alignez les trous de la plaque d’assemblage aux trous du système tubulaire . Insérez la goupille dans les trous et fixez solidement de l’autre côté avec les agrafes, comme cela est indiqué à la Figure 12 .

3/4” DEFAULT

par défaut

15.9

15.11

Figure 10 - Réglage de ressort

Figure 12 - Système tubulaire

6

7

ASSEMBLAGE

Assemblage et installation du bras de poussée (suite)

12 . Fixez le crochet du treuil à un des deux emplacements .

Voir Figure 13 . La Figure 14 indique le meilleur angle du treuil, utilisez cela pour déterminer le point d’attache

à utiliser .

Figure 13 - Points d’attache de crochet

MEIL

BON

Figure 14 - Angle de la ligne de treuil

FRANÇAIS

100398

100398

FRANÇAIS

Instructions d’installation de l’assemblage hybride

Remarques d’installation générales

1 . Assurez-vous lorsque vous installez l’assemblage qu’il est centré par rapport à votre véhicule . Certains cadres ne sont pas parfaitement centrés, comme cela est indiqué à la Figure 15 .

ASSEMBLAGE

Remarques d’installation générales (suite)

MISE EN GARDE

Faites attention lorsque vous installez les attaches d’assemblage . Il pourrait se produire des dommages au véhicule s’ils sont mal installés .

Figure 16 - Distance d’assemblage approximative

Figure 15 - Type de cadre tubulaire

2 . La distance approximative que les trous de languette peuvent prendre sur le devant du véhicule est de 66 cm

(26 po), comme cela est indiqué à la Figure 2 . Chaque attelage peut varier en raison du contour avant du véhicule tout-terrain .

3 . Les ressorts du versoir ne devraient pas heurter le véhicule tout-terrain lorsque le versoir est tourné

à angle maximal .

8

9

ASSEMBLAGE

Installation du cadre tubulaire rond à l’assemblage hybride

1 . Placez la plaque inférieure d’assemblage hybride sur le cadre derrière les pneus avant où le cadre s’élargit, comme cela est indiqué à la Figure 17 . Déterminez l’emplacement en centrant l’assemblage, le plus

à l’arrière possible du cadre et des bras de poussée

à fixer . Assurez-vous que les trous d’assemblage sont

à l’intérieur de la distance approximative de l’avant de votre véhicule (voir Figure 16) .

2 . Installez les boulons en U au cadre dans les emplacements qui ont été déterminés à l’étape 1 .

Installation du cadre tubulaire rond à l’assemblage hybride (suite)

5.3

5.2

2

FRANÇAIS

100398

1

Figure 18 - Installation du bras rond à l’assemblage hybride

Centre du cadre

DEVAN

Figure 17 - Positions d’assemblage du bras rond : Vue de dessus

(Les configurations du cadre varieront)

REMARQUE

S’il y a une plaque de dérapage installée et que vous ne vouliez pas l’enlever, vous devrez marquer les emplacements où les boulons en U seront posés et faire des trous .

3 . En option : placez la plaque supérieure d’assemblage en haut de la plaque inférieure d’assemblage, comme cela est indiqué à la Figure 18 . Cela n’est pas nécessaire, mais cela renforce l’assemblage afin d’obtenir moins de flexion lors de l’utilisation du chasse-neige .

4 . Installez la plaque aux boulons en U en utilisant les rondelles

(5.3)

et les écrous de 9,5 mm (3/8 po)

(5.2)

fournis avec le chasse-neige .

5 . Centrez l’assemblage par rapport au véhicule et serrez uniformément tous les boulons .

100398

FRANÇAIS

ASSEMBLAGE

Installation du cadre tubulaire carré à l’assemblage hybride

1 . Vérifiez pour voir si les boulons en U s’adaptent au cadre tubulaire . Si c’est le cas, il convient d’utiliser les boulons en U (Voir l’installation de bras rond, page 9) .

Si ce n'est pas le cas, passez à l’étape 2 .

2 . Mesurez l’épaisseur du cadre tubulaire et de la plaque de dérapage (si elle est installée), voir Figure 19 . Puis coupez les entretoises en caoutchouc fournies à 6,4 mm

(1/4 po) et ensuite l’épaisseur du cadre tubulaire .

1

2

3

4

Installation du cadre tubulaire carré à l’assemblage hybride (suite)

REMARQUE

S’il y a une plaque de dérapage installée et que vous ne vouliez pas l’enlever, vous devrez marquer les emplacements où les boulons seront posés et faire des trous . Installez le matériel avec la tête des boulons vers le bas dans la mesure du possible . Cela permettra une hauteur maximale de la structure . Voir Figure 21 . Si ce n'est pas possible, vous pourrez couper les boulons après leur pose .

REMARQUE

Si la plaque supérieure d’assemblage

(2)

ne s’adapte pas en raison d’une quelconque obstruction, vous pouvez remplacer les plaques-entretoises

(3)

de la plaque supérieure d’assemblage, comme cela est indiqué à la Figure 8 .

2

Figure 19 - Mesure du cadre

3 . Placez la plaque supérieure d'assemblage

(2)

sur le cadre derrière les pneus où le cadre s’élargit . Reportezvous à la Figure 20 pour voir le meilleur point d’attache .

5.2

5.3

4

1

5.5

5.4

Figure 21 - Installation du bras carré à l’assemblage hybride

3

Figure 20 - Position des attaches

4 . Déterminez l’emplacement en centrant l’assemblage, le plus à l’arrière possible du cadre et des bras de poussée

à fixer . Ayez les trous d’assemblage à une distance approximative de 66 cm (26 po) de l’avant du véhicule .

Voir page 8, Figure 16 .

5 . Posez sans serrer la plaque supérieure d’assemblage

(2)

et la plaque inférieure d’assemblage

(1)

en utilisant les entretoises en caoutchouc

(4)

, les boulons de 9,5 mm

(3/8 po)

(5.4)

, le boulon de carrosserie de 9,5 mm

(3/8 po)

(5.5)

, les écrous

(5.2)

et les rondelles

(5.3)

fournis avec le chasse-neige .

Figure 22 - Installation du bras carré à l’assemblage hybride

Utilisation de plaques-entretoises

6 . Serrez uniformément tous les boulons . Les boulons de carrosserie ne doivent être serrés qu’à la plaque du fait qu’ils servent à empêcher les deux plaques de plier au niveau de la partie centrale .

REMARQUE

Assurez-vous que les entretoises en caoutchouc sont totalement fixées au cadre avant de serrer les boulons .

Si cela n’est pas bien fait, l’assemblage pourrait bouger et le versoir pourrait endommager votre véhicule .

10

11

FRANÇAIS

100398

ASSEMBLAGE

Installation de l’assemblage hybride

Polaris

®

Sportsman

®

1 . Mesurez l’épaisseur du cadre tubulaire et de la plaque de dérapage (si elle est installée), voir Figure 23 . Puis coupez les entretoises en caoutchouc fournies à 6,4 mm

(1/4 po) et ensuite l’épaisseur du cadre tubulaire .

Installation de l’assemblage hybride Polaris

®

Sportsman

®

(suite)

5.5

5.4

4

2

1

2

3

4

Figure 23 - Mesure du cadre

2 . Placez la plaque supérieure d'assemblage

(2)

sur le cadre derrière les pneus où le cadre s’élargit . Reportezvous à la Figure 24 pour voir le meilleur point d’attache .

5.3

5.2

Figure 25 - Installation de l’assemblage hybride Sportsman

REMARQUE

S’il y a une plaque de dérapage installée et que vous ne vouliez pas l’enlever, vous devrez marquer les emplacements où les boulons seront posés et faire des trous .

5 . Serrez uniformément tous les boulons . Les boulons de carrosserie ne doivent être serrés qu’à la plaque du fait qu’ils servent à empêcher les deux plaques de plier au niveau de la partie centrale .

REMARQUE

Assurez-vous que les entretoises en caoutchouc sont totalement fixées au cadre avant de serrer les boulons .

Si cela n’est pas bien fait, l’assemblage pourrait bouger et le versoir pourrait endommager votre véhicule .

Figure 24 - Position des attaches

3 . Déterminez l’emplacement en centrant l’assemblage, le plus à l’arrière possible du cadre et des bras de poussée à fixer . Ayez les trous d’assemblage à une distance approximative de 66 cm (26 po) de l’avant du véhicule . Voir page 8, Figure 16 .

4 . Posez sans serrer la plaque supérieure d’assemblage

(2)

, quatre plaques-entretoises

(3)

et la plaque inférieure d’assemblage

(1)

en utilisant les entretoises en caoutchouc

(4)

, les boulons de 9,5 mm (3/8 po)

(5.4)

, le boulon de carrosserie de 9,5 mm (3/8 po)

(5.5)

, les écrous

(5.2)

et les rondelles

(5.3)

fournis avec le chasse-neige . Voir Figure 25 .

3

1

100398

FRANÇAIS

Schémas des pièces de la lame

7.5

6

7.4

7.3

4

FIChE TEChNIQUE

5

7.2

1

7.2

7.2

7.1

2

3

Liste des pièces de la lame

Nº Numéro de pièce Description

1

4

5

2

3

6

105526

105528

105158

105538

105113

105114

Lame

Support de lame

Semelle de lame

Barre d’usure réversible de lame

Gousset de lame droit

Gousset de lame gauche

7

HK-142

7.1

CB-ZP-0313-18-0_75

Ensemble de matériel

Boulon de carrosserie en acier galvanisé de 7,1-7,9 mm x 19,1 mm

(5/16-18 x 3/4 po)

Qté

1

1

1

2

1

1

1

4

Nº Numéro de pièce Description

7.2

HNFN-ZP-0313-18

7.3

CB-ZP-0313-18-1_00

7.4

CB-ZP-0313-18-1_25

7.5

CBSN-ZP-0313-18-0_75

Écrou hexagonal galvanisé Gr5 à embase et à frein élastique de

7,1-7,9 mm (5/16-18 po)

Boulon de carrosserie en acier galvanisé de 7,1-7,9 mm x 25,4 mm

(5/16-18 x 1,00 po)

Boulon de carrosserie en acier galvanisé de 7,1-7,9 mm x 31,8 mm

(5/16-18 x 1 1/4 po)

Boulon de carrosserie à tige raccourcie en acier galvanisé de 7,1-7,9 mm x 19,1 mm

(5/16-18 x 3/4 po)

Qté

13

5

2

2

12

FRANÇAIS

100398

FIChE TEChNIQUE

Schéma de pièces des bras de poussée

12

15.4

15.14

15.2

15.7

15.6

15.3

14

15.1

9

11

15.13

15.8

13

10

18

17

8.10

16

15.5

8

15.11

15.9

15.12

13

Liste de pièces des bras de poussée

Nº Numéro de pièce Description

8

9

105102

105087

10

105088

11

105089

12

105094

13

105099

Point de soudure du bras

Plaque de pivotement

Plaque à crochet

Poignée de gond

Plaque de poignée gauche

Plaque de poignée droite

14

105214

15

HK-143

15.1 CB-ZP-0625-11-1_50

15.2 HNNL-ZP-0625-11

15.4 CB-ZP-0313-18-1_50

15.5 HNFL-ZP-0313-18

15.6 HNNL-ZP-0437-14

Douille d’angle

Ensemble de matériel

Boulon de carrosserie en acier galvanisé de 7,1-7,9 mm x 31,8 mm

(5/8-11 x 1 1/2 po)

Écrou hexagonal à frein élastique en acier galvanisé de 1,6-27,9 cm

(5/8-11 po)

Boulon de carrosserie en acier galvanisé de 7,1-7,9 mm x 31,8 mm

(5/16-18 x 1 1/2 po)

Écrou hexagonal galvanisé à embase et

à frein élastique de 7,1-7,9 mm

(5/16-18 po)

Écrou hexagonal à garniture de nylon en acier galvanisé de 11,1-12,7 mm

(7/16-14 po)

Qté

2

1

1

1

1

1

1

1

2

3

1

5

2

Nº Numéro de pièce Description

15.7 SK-0437-14-0_750

15.8 CB-ZP-0313-18-1_00

15.9 FW-SAE-ZP-0313

15.10 HB-A325-0625-11-1_75

15.11 P800249

15.12 HN-ZP-0313-18

15.13 FEND-ZP-0313-1_25

15.14 LW-ZP-IT-0625

16

17

18

P800302

P800250

P800304

Vis d'assemblage à six pans creux hexagonales en zinc de

11,1-12,7 mm x 19,1 mm

(7/16-14 x 3/4 po)

Boulon de carrosserie en acier zingué de 7,1-7,9 mm x 25,4 mm

(5/16-18 x 1,00 po)

Rondelle plate homologuée SAE en acier galvanisé de 7,9 mm (5/16 po)

Boulon structurel hexagonal en acier

A325 de 7,1-7,9 mm x 44,5 mm

(5/8-11 x 1 3/4 po)

Boulon à œil de

7,1-7,9 mm x 14,3 mm x 85,7 mm

(5/16-18 po x 9/16 po x 3 3/8 po)

Écrou hexagonal en zinc de 7,1-7,9 mm

(5/16-18 po)

Rondelle de protection galvanisée de

7,9 x 31,8 mm (5/16 x 1,25 po)

Rondelle de frein, à pas intérieur, en acier galvanisé de 15,9 mm (5/8 po)

Ressort du levier pivotant

Goupille de sécurité

Ressort du versoir

Qté

2

4

4

1

2

4

2

1

1

2

2

100398

FRANÇAIS

Schémas des pièces de l’assemblage hybride

Liste des pièces de l’assemblage hybride

Nº Numéro de pièce Description

1

2

3

4

5

105112

105104

105119

P800335

Hk-144

5.1

P800301

5.2

Hnnl-Zp-0375-16

5.3

Fw-Uss-Zp-0375

5.4

Hc-G5-Zp-0375-16-2_75

5.5

Cb-Zp-0375-16-2_75

Point de soudure inférieur de l'assemblage hybride

Plaque supérieure de l’assemblage hybride

Entretoise de l’assemblage hybride

Entretoise en caoutchouc de l’assemblage hybride de 2,54 x 4,45 cm (1,00 x 1,75 po)

Ensemble de matériel

Boulon en U de

4,8-9,5 mm x 38,1 mm x 63,5 mm x 31,8 mm

(3/8-16 po x 1 1/2 po x 2 1/2 x 1 1/4 po)

Écrou hexagonal à frein élastique en acier zingué de 4,8-9,5 mm (3/8-16 po)

Rondelle plate, Uss, en acier galvanisé de

9,5 mm (3/8 po)

Vis d’assemblage hexagonale à filet complet en acier galvanisé d'indice SAE 5 de

4,8-9,5 x 69,9 mm (3/8-16 x 2 3/4 po)

Boulon de carrosserie en acier galvanisé de

4,8-9,5 x 69,9 mm (3/8-16 x 2 3/4 po)

Qté

1

1

4

4

1

2

5

9

4

1

5.1

5.5

5.4

5.3

2

4

3

1

5.2

FIChE TEChNIQUE

14

Manuels associés