Manuel du propriétaire | Plustek Opticbook 3800 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
31 Des pages
Manuel du propriétaire | Plustek Opticbook 3800 Manuel utilisateur | Fixfr
Installation
Utilisation et entretien
Marques Déposées
© 2011 Plustek Inc. Tout Droits Réservés. Aucune partie de ce document ne
peut être reproduite sans autorisation. Toutes les marques déposées et noms de
marques mentionnés dans ce manuel appartiennent à leur propriétaire respectif.
Responsabilité
Alors que tous les efforts ont été mis en oeuvre afin d’assurer l’exactitude des
informations contenues dans ce manuel, nous n’assumons aucune responsabilité
pour toute erreur ou omission, de tout écrit de quelque nature que ce soit figurant
dans ce manuel, que ces erreurs soit des omissions ou des écrits résultant de
négligence, accidents ou tout autre cause. Le contenu de ce manuel est sujet à
modifications sans préavis. Notre compagnie n'assumera aucune responsabilité
légal, si les utilisateurs ne suivent pas les instructions d'opération de ce manuel.
Copyright
Numériser certains documents, par exemple des chèques, des billets de banque,
carte d’identités, documents publiques ou gouvernementaux, peut être prohibé
par la loi et/ou sujet à des poursuites. Nous vous recommandons d’être
responsable et respectueux des lois sur les Copyrights lorsque vous scanner des
livres des revues, des journaux et tout autre support.
Information Environnementale
Our le recyclage en fin de vie, veuillez contacter votre distributeur ou fournisseur
local pour toutes informations concernant le recyclage et la mise au rebut. Ce
produit est destiné et produit afin d’achever une amélioration environnementale.
Nous nous appliquons pour fabriquer des produits qui répondent aux standards
environnementaux globaux. Veuillez consulter votre autorité locale pour les
dispositions particulières. L’emballage de ce produit est recyclable.
Attention : recyclage ( pour CEE seule )
Proteger votre environnement ! Ce produit devra etre trie ou amene au centre de
tri ou on collecte ce type de produit.
Captures d’Ecran de ce Guide
Les captures d’écran dans ce guide ont été réalisées avec Windows XP, si vous
utilisez Windows 2000, Vista ou 7, votre écran sera sensiblement différent mais
fonctionnera de la même façon.
Table des matières
INTRODUCTION......................................................................................................... 1
COMMENT UTILISER CE MODE D'EMPLOI ..................................................................... 1
CONVENTIONS DE CE MODE D'EMPLOI ........................................................................ 2
Note sur les icônes.............................................................................................. 2
RÈGLES DE SÉCURITÉ ............................................................................................... 2
CONFIGURATION MATÉRIELLE ET LOGICIELLE REQUISE ............................................... 3
CONTENU DE L'EMBALLAGE ....................................................................................... 4
LES FONCTIONS DU SCANNER .................................................................................... 5
CHAPITRE I. INSTALLATION DU SCANNER .......................................................... 6
ÉQUIPEMENT REQUIS POUR L'INSTALLATION DES LOGICIELS ........................................ 6
ÉQUIPEMENT MATÉRIEL REQUIS ................................................................................. 6
INSTALLATION ET CONFIGURATION DU SCANNER ......................................................... 7
Etape 1. Connecter le scanner à votre ordinateur............................................... 7
Etape 2. Installation du logiciel............................................................................ 8
Etape 3. Test du scanner .................................................................................. 10
DÉPANNAGE DE L'INSTALLATION DES COMPOSANTS LOGICIELS ................................. 12
INSTALLATION DES LOGICIELS COMPLÉMENTAIRES ................................................... 12
CHAPITRE II. UTILISATION ET ENTRETIEN ......................................................... 13
UTILISATION DU SCANNER ....................................................................................... 13
PRÉPARATION ......................................................................................................... 14
SCANNER LES IMAGES ............................................................................................. 14
Scanner via une Interface TWAIN..................................................................... 15
Balayer via le bouton le panneau de scanner ou via une Interface Book Pavilion
.......................................................................................................................... 16
Scanner depuis le Programme de DI Capture .................................................. 17
CONNEXION DU SCANNER ........................................................................................ 19
ALIGNER LE SCANNER ............................................................................................. 19
MODE DE VEILLE ..................................................................................................... 20
VERROUILLAGE DU SCANNER................................................................................... 21
ENTRETIEN ............................................................................................................. 22
APPENDICE A: SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES................................................ 23
APPENDICE B: SERVICE APRÈS-VENTE ET GARANTIE................................... 24
INFORMATIONS DE SUPPORT ET D'ENTRETIEN .......................................................... 24
DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE ........................................................................ 25
DÉCLARATION DE RADIO FRÉQUENCE FCC ............................................................. 26
COMMENT CONTACTER PLUSTEK ...................................................................... 28
Introduction
Bienvenue dans le monde des scanners Plustek, le nec plus ultra en technologie
d'imagerie numérique. Votre nouveau scanner va vous permettre d'améliorer le
professionnalisme de vos tâches informatiques quotidiennes, en vous permettant
d'envoyer des images et du texte électronique à votre ordinateur.
Comme tous nos produits, votre nouveau scanner a été scrupuleusement testé,
et il bénéficie de notre réputation de fiabilité exceptionnelle et de satisfaction des
utilisateurs.
N'oubliez surtout pas d'enregistrer votre scanner en vous enregistrant en ligne,
via le site Web de Plustek.
Consultez la dernière page de ce mode d'emploi, vous y trouverez une liste
complète des filiales de Plustek dans le monde.
En tant qu'utilisateur dûment enregistré, vous pourrez bénéficier de notre
assistance technique, et recevoir des informations sur de nouveaux produits et sur
les mises à niveau des logiciels.
Nous vous remercions de nous avoir choisis pour l'achat de votre scanner. Nous
espérons que vous en serez satisfait et continuerez à vous adresser à nous pour
acquérir d'autres produits de qualité, au fur et à mesure de l'évolution de vos besoins
et de vos intérêts.
Comment utiliser ce mode d'emploi
Ce mode d'emploi comporte des instructions et des illustrations destinées à vous
aider à installer et utiliser votre scanner. La lecture de ce mode d'emploi suppose
que l'utilisateur est déjà familiarisé avec Microsoft Windows 2000, XP, Vista ou 7. Si
ce n'est pas votre cas, nous vous suggérons, avant d'utiliser votre scanner, d'en
apprendre plus sur Microsoft Windows en consultant votre mode d'emploi de
Microsoft Windows.
La section Introduction de ce mode d'emploi décrit le contenu de l'emballage et
l'équipement minimal requis pour utiliser ce scanner. Avant de commencer à
installer votre scanner Plustek, vérifiez le contenu de l'emballage pour vous assurer
que rien ne manque. Si un élément venait à être endommagé ou à manquer,
veuillez contacter le revendeur auprès duquel vous avez acheté votre scanner, ou
directement le service commercial de Plustek (vous trouverez la liste de nos filiales
en dernière page de ce mode d'emploi).
Le chapitre I explique comment installer le logiciel de gestion du scanner et
connecter celui-ci à votre ordinateur. Note : le scanner doit être connecté à votre
ordinateur par le port USB (Universal Serial Bus). Si votre ordinateur n'est pas doté
1
d'un port USB, il vous faudra acheter soit une carte d'interface USB pour ajouter les
possibilités du standard USB à votre ordinateur, soit un ou plusieurs connecteurs
USB si votre carte mère est pourvue de la fonctionnalité USB de base. Dans ce
mode d'emploi, on suppose que votre ordinateur possède un port USB libre et que le
système d'exploitation gère les ports USB.
Le chapitre II contient les instructions d’utilisation, d’entretien et de nettoyage de
votre scanner.
L'appendice A contient les spécifications du scanner Plustek
L'appendice B contient le texte de la garantie limitée de Plustek.
Conventions de ce mode d'emploi
«XXX» —Représente une commande ou ce qui apparaît sur l'écran de l'ordinateur.
Gras - Représente des boutons de votre scanner OU des remarques importantes
Italique - Première utilisation d'un terme important dans un chapitre.
Note sur les icônes
Pour annoncer des informations méritant une attention particulière, ce mode
d'emploi fait appel aux icônes ci-dessous.
Avertissement: Procédure à observer scrupuleusement pour
éviter une blessure ou un accident.
Avertissement
Attention: Instructions qu'il est important de ne pas oublier
pour éviter toute erreur.
Attention
Informations: connaissances et astuces à consulter.
Informations
Règles de sécurité
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les informations suivantes
afin de prévenir tous dommages et accidents corporels.
1. Utilisation, le produit est pour l'usage d'intérieur dans des endroits secs. De la
condensation peut apparaître dans ce matériel et provoquer des
dysfonctionnements dans les cas suivants:
2
•
lorsque l’appareil est déplacé rapidement d’un emplacement froid vers
un emplacement chaud,
•
après qu’une pièce froide soit chauffée,
•
quand le matériel est placé dans une pièce humide.
Afin d’éviter la condensation, il est recommandé de suivre les instructions
suivantes :
1) Fermez l’appareil dans un sac plastique afin qu’il s’adapte aux conditions
de la pièce.
2) Attendez 1 à 2 heures avant de sortir l’appareil de son sac.
2. Utiliser uniquement l’adaptateur secteur et le câble USB fournis avec le
scanner. L’utilisation de toute autre alimentation ou câble peut entraîner un
dysfonctionnement.
3. Gardez l'espace autour de l'adaptateur dégagé pour le cas où vous devriez
débrancher rapidement l'adaptateur secteur en cas d'urgence.
4. Des fils électriques endommagés peuvent provoquer un incendie ou un choc
électrique. Maintenez le cordon d’alimentation droit, sans le tordre, le plier ou
l’abimer.
5. Débranchez l’appareil si vous ne vous en servez pas durant une longue
période (la nuit ou un long week-end) afin d’éviter tout danger d’incendie.
6. Ne tentez pas de démonter vous-même le scanner. Vous risquez d'être
électrocuté ; de plus, l'ouverture de votre scanner invalide votre garantie.
7. Veillez à ne pas faire subir un choc ou un coup à la vitre du scanner : elle est
fragile et pourrait se casser.
Configuration matérielle et logicielle requise1
Ordinateur avec un processeur Intel Pentium®II 233 MHz ou compatible
128Mo de RAM
Port USB 2.0 disponible
Lecteur de CD-ROM ou lecteur de DVD-ROM
800 Mo d'espace disponible sur le disque dur
1
Une configuration plus puissante peut être nécessaire pour la numérisation ou la
modification d’images de grandes dimensions. Les configurations mentionnées ici ne sont
données qu’à titre indicatif ; de manière générale, les résultats seront proportionnels à la
puissance de l’ordinateur (carte mère, processeur, disque dur, mémoire vive, adaptateur
graphique).
3
Une carte d'affichage graphique pouvant afficher les couleurs sur 16 bits ou plus
Système d'exploitation: Windows 2000, XP, Vista ou 7 (compatible)
Informations
Systèmes avec un processeur Pentium III 500
MHz ou plus rapide (et compatible), 256 Mo de
RAM, port USB 2.0 disponible et 800 Mo
d'espace disque disponible sont recommandés
pour une performance optimale.
Contenu de l'emballage2
1. Scanner
2. Câble USB
3. Adaptateur secteur
4. Démarrage rapide
5. Le CD-ROM d'installation du pilote et des applications
2
Conservez l'emballage et ses matériaux de protection, pour le cas où vous devriez
transporter le scanner ultérieurement. L'emballage du produit est recyclable.
4
Les fonctions du scanner
1. Port USB: connexion du scanner au port USB de votre ordinateur à l’aide du
câble USB fourni.
2. Récepteur d’alimentation: Relie le scanner à une prise d’alimentation CA
standard avec l’adaptateur secteur inclus.
3. Interrupteur d’alimentation: Sert à mettre le scanner sous/hors tension.
4. Verrouillage du scanner: Permet de maintenir la tête du scanner pendant le
transport.
5. Boutons du scanner: Pressez un bouton pour effectuer une action de
numérisation prédéfinie.
6. Del de mise sous tension: Indique le statut du scanner.
Lumière
Marche
Arrêt
Statut
Le scanner est en marche, prêt à numériser des images.
Le scanner est arrêté, soit parce qu’il est sur arrêt, soit parce que
le cordon d’alimentation n’est pas relié.
5
Chapitre I. Installation du scanner
Avant d'installer votre scanner, vérifiez que vous avez bien tous les éléments.
Une liste du contenu de l'emballage figure dans la section « Contenu de l'emballage
» de ce mode d'emploi.
Équipement requis pour l'installation des
logiciels
Votre scanner est fourni avec le logiciel d’édition d’images (NewSoft Presto!
ImageFolio), logiciel OCR (ABBYY FineReader Sprint), logiciel de gestion de
documents (NewSoft Presto! PageManager), le pilote du scanner, le logiciel de
capture d’images (Plustek DI Capture) et logiciel Book Pavilion. Tous ces logiciels
utilisent approximativement 800 Mo d’espace disque après leur installation sur votre
ordinateur. Pour vous assurer un espace suffisant pour l’installation, ainsi que pour
numériser et sauvegarder des images, un minimum de 1Go d’espace disque libre est
recommandé.
Le scanner USB ne peut fonctionner que sous le système d'exploitation Microsoft
Windows 2000, XP, Vista ou 7.
Équipement matériel requis
Ce scanner se connecte à votre ordinateur via le port USB (Universal Serial Bus),
qui prend en charge le Plug and Play à chaud (sans devoir arrêter l'ordinateur). Pour
déterminer si votre ordinateur est capable de gérer la norme USB, vous devez
observer la face arrière de votre PC pour voir si ce dernier possède un connecteur
USB, qui doit être identique à celui qui apparaît sur l'illustration ci-dessous. Notez
que sur certains ordinateurs, le port USB qui apparaît en face arrière de l'ordinateur
peut être occupé, et que des ports supplémentaires peuvent exister sur le moniteur
ou sur le clavier. Si vous avez du mal à repérer un port USB sur votre ordinateur,
veuillez consulter le mode d'emploi de celui-ci.
Votre recherche doit vous permettre de découvrir un ou deux ports USB
rectangulaires, qui en ont général l'aspect illustré ci-dessous.
6
Connecteur(s) USB
Si vous ne voyez pas de ports USB de ce type sur votre ordinateur, il ne vous
reste plus qu'à acheter une carte d'interface USB certifiée, pour ajouter la
fonctionnalité USB à votre ordinateur.
Installation et configuration du scanner
Veuillez suivre les procédures détaillées décrites ci-dessous pour installer le
scanner.
Etape 1. Connecter le scanner à votre ordinateur
7
Attention
Veuillez vous assurer que l'interrupteur
d'alimentation du scanner est coupé avant de
brancher ou débancher le transformateur.
1. Branchez l’adaptateur d’alimentation dans la prise d’alimentation du scanner.
2. Raccordez l'autre extrémité de l'adaptateur secteur à une prise électrique
murale standard.
3. Raccordez l'extrémité carrée du câble USB livré avec le scanner à l'arrière du
scanner.
4. Branchez l’extrémité rectangulaire du câble USB au port USB situé à l’arrière
de l’ordinateur.
5. Si vous prévoyez de connecter votre scanner à un hub (concentrateur) USB 3 ,
vérifiez que ce hub est connecté au port USB de votre ordinateur. Connectez
ensuite le scanner au hub USB.
Etape 2. Installation du logiciel
1. Allumez votre scanner.
2. Si les composants USB de votre ordinateur fonctionnent correctement, ils
détecteront automatiquement la présence d'un nouveau périphérique
connecté au port USB. La boîte de dialogue suivante doit alors apparaître sur
votre écran.
Informations
Si votre ordinateur était éteint lorsque vous avez
connecté le scanner, le message ci-dessous
apparaîtra lorsque vous mettrez l'ordinateur sous
tension et que Windows démarrera.
3. Pour Windows 2000:
3
Le hub USB n'est pas inclus avec le produit.
8
a. Cliquez sur Suivant lorsque la fenêtre « Assistant d’installation d’un
périphérique » s’affiche.
b. Sélectionnez « Rechercher Le Pilote Le Mieux Adapté À Votre
Périphérique [Recommandé] » et cliquez sur Suivant.
c. La prochaine fenêtre vous demandera ou rechercher pour trouver le
lecteur.
Sélectionnez « Lecteur de CD-ROM », et désélectionnez
« Lecteur de disquettes » si cela est coché.
d. Insérez le CD-ROM d’installation, inclus avec votre scanner, dans votre
lecteur CD-ROM et ensuite cliquez sur Suivant.
e. Cliquez sur Suivant dans la fenêtre qui apparaît.
f. Pendant le processus d’installation, un message « Signature numérique
requise » peut s’afficher. Veuillez l’ignorer, et cliquez sur Oui afin de
continuer l’installation sans conséquence pour les fonctions de votre
scanner. Ensuite, veuillez passer à l’etape 8.
4. Pour Windows XP:
a. Insérez le CD-ROM d’installation, inclus avec votre scanner, dans votre
lecteur CD-ROM.
b. Sélectionnez « Installer Le Logiciel Automatiquement [Recommandé] » et
cliquez sur le bouton Suivant.
c. Cliquez sur le bouton Suivant lorsque la fenêtre apparaît. Ensuite,
veuillez passer à l’etape 8.
5. Pour Windows Vista:
a. Sélectionnez l'option «Recherchez et installez le pilote logiciel
[Recommandé]» (Locate and install driver software) lorsque la boîte de
dialogue «Nouveau matériel détecté» (Found New Hardware) apparaît.
b. Cliquez sur le bouton Continuer quand la boite de dialogue «Compte
utilisateur» (User Account Control) s'ouvre.
c. Insérez le CD d'installation dans votre lecteur de CD-ROM quand le
système vous demande «Insérer le disque fournit avec votre scanner
USB» (Insert the disc that came with your USB Scanner), et cliquez sur le
bouton Suivant. Ensuite, veuillez passer à l’etape 8.
6. Pour Windows 7:
Quand le CD-ROM d' installation est pour plusieurs modèles de scanner
a. Insérez le CD d'installation dans votre lecteur de CD-ROM. Cliquez
Exécuter install.exe dans la fenêtre Exécution automatique.
b. Cliquez sur le bouton Oui si le dialogue de Contrôle de compte
d'utilisateur s'affiche. Suivre les instructions du message d'installation
affiché.
c. Dans la fenêtre du Gestionnaire de périphériques, cliquez-droit sur le
scanner sous la rubrique Autres périphériques et sélectionnez Mettre à
9
jour le pilote logiciel depuis le menu déroulant. Cliquez sur Rechercher
un pilote sur mon ordinateur dans la fenêtre qui apparait, et cliquez sur
le bouton Parcourir.
d. Dans la fenêtre Rechercher un dossier, sélectionnez le dossier ou votre
lecteur de CD-ROM contenant le pilote du scanner et cliquez sur le
bouton OK pour revenir à l’écran précédent. Cliquez sur le bouton
Suivant et cliquez sur Installer ce pilote quand même si la fenêtre de
Sécurité de Windows apparaît. Ensuite, veuillez passer à l’etape 9.
Quand le CD-ROM d’Installation est pour un modèle de scanner
a. Insérez le CD d'installation dans votre lecteur de CD-ROM. Cliquez
Exécuter install.exe dans la fenêtre Exécution automatique.
b. Cliquez sur le bouton Oui si le dialogue de Contrôle de compte
d'utilisateur s'affiche. Si la fenêtre de l'assistant s'affiche, cliquez sur
Suivant, et cliquez Installer ce pilote quand même de ce logiciel de
toute façon' dans la fenêtre de ce logiciel de toute façon' dans la fenêtre
de Sécurité de Windows, puis cliquez sur Terminer dans la fenêtre de
l'assistant. Ensuite, veuillez passer à l’etape 9.
7. Durant l’installation, il se peut que le message « Windows ne peut pas vérifier
l'éditeur du pilote de ce logiciel» (Windows can’t verify the publisher of this
driver software) s’affiche. Ignorez ce message et continuez votre installation
sans crainte : votre scanner fonctionnera normalement.
8. Lorsque l’installation est terminée, cliquez sur le bouton Terminer pour fermer
la boîte de dialogue de l'Assistant Ajout/Suppression de matériel
9. Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran pour installer tous les
logiciels nécessaires à votre nouveau scanner USB.
10. Une fois les logiciels installés, fermez toutes les applications ouvertes, et
cliquez sur le bouton TERMINER pour relancer votre ordinateur.
Informations
Si le programme d'installation ne démarre pas
automatiquement et n'apparaît pas sur votre
écran, cliquez sur le bouton DÉMARRER de
Windows, puis sur EXÉCUTER, et tapez dans la
zone de texte "D:\Install" (où d: est la lettre qui
représente le lecteur de CO-ROM sur votre
ordinateur).
Etape 3. Test du scanner
Ce qui suit décrit comment vous pouvez vérifier si le scanner fonctionne
correctement avec votre ordinateur et le logiciel de numérisation en effectuant votre
première numérisation avec notre programme d’édition d’images NewSoft Presto!
10
ImageFolio. Avant de tester votre scanner, vérifier que toutes vos connexions sont
sûres.
Pour tester votre scanner correctement, procédez comme suit:
1. Ouvrez le couvercle du scanner et placez un livre sur la vitre, le haut orienté
vers le panneau où figurent les boutons du scanner.
2. Refermez doucement le couvercle.
3. Cliquez sur le bouton de Démarrage de Windows pour lancer NewSoft Presto!
ImageFolio.
4. (Si vous n’avez qu’un seul scanner connecté à votre ordinateur, veuillez
passer à l’Etape 5.)
Si vous avez plus d’un scanner ou autre appareil d’imagerie installé sur votre
ordinateur : Cliquez sur Sélectionner une source... depuis le menu Fichier
de Presto! ImageFolio puis choisissez ce scanner comme source par défaut.
5. Dans Presto! ImageFolio, cliquez sur Fichier > Scanner > Scanner.
6. Dans la fenêtre TWAIN qui s’ouvre, sélectionnez Scanner à plat comme
Type de numérisation.
7. Cliquez sur le bouton Numériser.
8. Si une image apparaît sur votre écran, votre scanner fonctionne correctement.
Consultez l’aide en ligne de ImageFolio pour en
savoir plus sur ImageFolio.
Informations
11
Dépannage de l'installation des composants
logiciels
Relisez attentivement les étapes décrites dans ce mode d'emploi et dans le
Guide d'installation rapide qui accompagne votre scanner.
Si vous avez encore des problèmes, vérifiez que:
Vous disposez bien d'au moins 160 Mo d'espace disponible sur votre disque
dur.
Le scanner est bien branché à une prise électrique en état de fonctionnement.
Vous utilisez bien le câble USB livré avec le scanner.
Le connecteur carré du câble USB est bien raccordé à l'arrière du scanner.
Le connecteur rectangulaire du câble USB est bien raccordé à l'arrière de
votre ordinateur.
Si vous n'avez pas suivi dans le bon ordre les procédures d'installation décrites
dans ce mode d'emploi, veuillez débrancher le câble USB du scanner, et réinstaller
les composants logiciels à partir du CD-ROM. Pour réinstaller les composants
logiciels de votre scanner, cliquez sur DÉMARRER, puis sur EXÉCUTER, et tapez
D:\Install (où D représente la lettre qui symbolise votre lecteur de CD-ROM). Suivez
ensuite avec soin toutes les instructions d'installation indiquées par l'Assistant
d'installation. Redémarrez votre ordinateur lorsque cette opération vous est
demandée, et rebranchez le câble USB à l'arrière du scanner pendant que votre
ordinateur est encore allumé.
Installation des logiciels complémentaires
Votre scanner est compatible avec la norme TWAIN, et fonctionne donc avec
pratiquement tous les logiciels compatibles TWAIN. Si vous achetez des logiciels
supplémentaires pour les utiliser avec votre scanner, vérifiez qu'ils sont conformes
avec le standard TWAIN.
12
Chapitre II. Utilisation et entretien
Utilisation du scanner
Par ailleurs, votre scanner doit être "piloté" par un type quelconque de
programme. Comme tous les documents ou images (qu'il s'agisse de texte ou de
photos par exemple) importés depuis le scanner sont traités par votre ordinateur
sous forme d'images, la numérisation sera la plupart du temps effectuée à partir d'un
programme de traitement d'images qui vous permettra d'afficher, modifier,
enregistrer et imprimer les images numérisées. Un programme de traitement
d'images a été livré avec votre scanner, sur le CD-ROM d'accompagnement. Il vous
permettra de modifier et corriger les images numérisées, à l'aide d'un grand nombre
de filtres, d'outils et d'effets.
Mais qu'en est-il de la possibilité de numériser des documents de texte pour
pouvoir modifier ceux-ci dans un logiciel de traitement de texte ? C'est le rôle des
logiciels de reconnaissance de caractères (OCR). Les logiciels de reconnaissance
de caractères convertissent les images créées en numérisant des documents de
texte, en des fichiers de texte qui peuvent ensuite être affichés, modifiés et
enregistrés par des logiciels de traitement de texte. Un logiciel de reconnaissance
de caractères est également inclus sur le CD-ROM d'accompagnement de votre
scanner : si vous désirez utiliser celui-ci pour de l'OCR, vous devez donc installer ce
programme.
DI Capture, comme son nom l’indique, est un programme spécialisé de capture
d’image de documents qui vous permettra de numériser simplement vos documents
papier et d’automatiquement les sauvegarder électroniquement dans le dossier
désiré. Si vous n’êtes pas familiarisé avec l’utilisation d’un scanner, pas de soucis: le
« Assistant de Numérisation » vous guidera pour achever toutes les tâches de
numérisation.
Book Pavilion, un outil au design soigné, facilite le processus de numérisation
des livres. En effectuant certains réglages préalables dans Book Pavilion, la
conversion des livres en fichiers électroniques est aussi simple qu'une copie
machine. Il suffit de tourner les pages et d'appuyer sur l'un des trois boutons de
numérisation sur le panneau du scanner. Il est possible de numériser plusieurs
pages qui se suivent sans vous préoccuper du sens des pages.... Cet outil renferme
beaucoup d'autres options !
Veuillez vous référer à l’aide en ligne de chaque programme pour vous guider à
travers toutes les questions que vous pourriez vous poser pour le programme.
13
Préparation
1. Ouvrez le couvercle du scanner et placez un livre sur la vitre. Alignez le livre
sur le repère du boîtier du scanner.
2. Refermez doucement le couvercle.
Informations
Avertissement
Lorsque vous numérisez un livre épais, appuyez
doucement sur la reliure pour garantir un écart
minimum entre la page à numériser et la vitre du
scanner.
Lorsque le couvercle n’est pas fermé, ne pas
regarder la lampe du scanner pendant la
numérisation.
Scanner les images
Il y a quatre manières différentes d'actionner le scanner :
1. En faisant l’acquisition d’images depuis le scanner via notre interface TWAIN
avec n’importe quel programme compatible TWAIN.
2. En numérisant depuis les bouton de numérisation sur le scanner.
3. En numérisant des images via notre logiciel Book Pavilion.
4. En numérisant des images via notre logiciel DI Capture.
14
L’interface TWAIN, le logiciel DI Capture et le logiciel Book Pavilion sont
automatiquement installés sur votre système en même temps que le pilote du
scanner.
Avant de commencer à numériser, vérifiez les
points suivants:
Votre scanner à été déverrouillé et votre
scanner et votre ordinateur sont en marche.
L’icône
apparaît dans la barre des
tâches Windows.
Attention
Le livre ou papier est correctement placé
sur la vitre du scan à plat.
Scanner via une Interface TWAIN
Le programme TWAIN est une part très importante du logiciel qui est fourni avec
votre scanner. Ce programme agit comme une interface entre le scanner et le logiciel
d’édition d’image que vous utilisez pour visionner et éditer les images. Le programme
TWAIN vous permet d’ajuster bon nombre de paramètres pour définir la qualité de
l’image numérisée.
Ce qui suit décrit la façon d’utiliser notre logiciel d’édition d’image (NewSoft
Presto! ImageFolio) pour numériser via une interface TWAIN. Lorsque vous vous
serez familiarisé avec le scanner, vous pourrez alternativement utiliser un
programme de numérisation compatible TWAIN ou un logiciel d’édition d’image pour
effectuer vos travaux de numérisation.
Scanner avec NewSoft Presto! ImageFolio:
1. Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows pour lancer Presto! ImageFolio.
Si vous possédez plus d’un scanner ou autre
appareil d’imagerie installé sur votre ordinateur,
vous devez définir ce scanner par défaut avant
d’acquérir un programme TWAIN.
1.
A partir du menu Fichier de Presto!
ImageFolio, cliquez sur Sélectionner une
source....
2.
Dans la fenêtre qui s’ouvre, choisissez ce
scanner et cliquez sur OK pour établir ce
scanner comme source par défaut.
Attention
2. Dans Presto! ImageFolio, cliquez sur Fichier > Scanner > Scanner....
15
3. Dans la fenêtre TWAIN qui s’ouvre, sélectionnez Scanner à plat dans Type
de numérisation.
4. Ajustez les paramètres de numérisation.
5. Cliquez sur le bouton Aperçu. L’image numérisée devrait apparaître dans la
fenêtre de prévisualisation. Pour définir les marges et rogner les parties de
l’image que vous ne souhaitez pas numériser, utilisez la souris pour cliquer et
tirer les coins ou bordures de la zone de numérisation. Ajustez les
paramètres de numérisation de nouveau si l’image pré-visualisée ne vous
convient pas.
6. Cliquez sur Numériser.
7. Lorsque la numérisation se termine, cliquez sur Quitter pour fermer la
fenêtre TWAIN. Les images numérisées sont affichées dans Presto!
ImageFolio, et vous pouvez réaliser les travaux d’édition d’images.
Cliquez sur le bouton d'Aide dans la fenêtre de TWAIN pour plus d'informations
sur les arrangements.
Balayer via le bouton le panneau de scanner ou via une Interface
Book Pavilio n
Votre scanner est équipé de touches de fonction qui faciliteront le processus de
numérisation. Les boutons sur le panneau de contrôle du scanner pilotent le Book
Pavilion pour les fonctions de Numérisation Couleur (Color), Numérisation en
dégradé de Gris (Gray) et numérisation de Texte (B/W). La configuration de chaque
bouton du panneau de contrôle est effectuée avec Book Pavilion. Book Pavilion
16
vous offre l'accès rapide aux fonctions de balayage fréquent-utilisées. Elles sont
particulièrement utiles quand vous devez balayer à plusieurs reprises avec les
mêmes arrangements et envoyer des images à la même destination.
Configuration du boutons
Avant d'exécuter votre premier balayage par l'intermédiaire des boutons du
scanner, vous êtes recommandé d’abord à configurer les arrangements de bouton
aux vos besoins et aux vos préférences. Il y a trois manières de configurer ou
regarder les arrangements de bouton de Book Pavilion :
Appuyez sur le bouton Color, Gray ou B/W du scanner.
Double-clic l'icone
dans le plateau de systeme de Windows.
Right-clic l'icône
dans le plateau de système de Windows, et puis
choisissez de Paramètres dans le menu instantané qui s'ouvre.
Depuis la fenêtre Book Pavilion, vous pouvez ajuster les paramètres de
numérisation en cliquant sur le Mode Configuration. Vous pouvez aussi configurer
les paramètres de sauvegarde des images numérisées.
Cliquez sur le bouton d'Aide dans la fenêtre de Book Pavilion pour plus
d'informations sur les arrangements.
Balayer via le boutons
Le balayage des livres ou des documents de ce scanner est très facile. Suivez
les deux étapes ci-dessous :
1. Placez le livre ou le document sur le scanner.
2. Appuyez sur le bouton Color, Gray ou B/W du scanner.
Le scanner démarre pour balayer immédiatement et pour effectuer l'action
correspondante selon des arrangements que vous avez installés dans la fenêtre de
Book Pavilion.
Scanner depuis le Programme de DI Capture
1. Cliquez sur le bouton de démarrage de Windows pour lancer DI Capture.
17
Profil de Scan
Barre d’outils
Sélectionnez
le scanner
Fenêtre
Visualiseur
Fenêtre de
Dossiers
Fenêtre
Navigateur
Fenêtre de Paramètres de Numérisation
2. Dans DI Capture, sélectionnez ce scanner dans le menu déroulant de
3.
4.
5.
6.
.
Sélectionnez un document dans Fenêtre de dossiers pour stocker les
images numérisées.
(Pour créer un nouveau dossier et/ou un nouveau document, cliquez sur
Nouveau Dossier et/ou Nouveau Document dans la barre de tâches.)
Sélectionnez un profil de numérisation approprié. (Vous pouvez cliquer sur
l’onglet Fenêtre de Paramètres de Numérisation pour vérifier si les
paramètres actuels du profil vous conviennent. Si ce n’est pas le cas, vous
pouvez cliquer sur Créer ou Gérer à coté de Scan Profil pour créer un
nouveau profil ou modifier un profil existant.)
Cliquez sur Numérisation - Ajouter dans la barre de tâches.
Lorsque la numérisation se termine, toutes les images numérisées sont
affichées dans Fenêtre Navigateur. La dernière image numérisée apparaît
dans Fenêtre Visualiseur.
Alternativement vous pouvez cliquer sur Assistant de Numérisation dans la
barre de tâches pour laisser le Assistant de Numérisation vous guider à travers le
processus de numérisation.
Vous pouvez aussi personnaliser votre interface utilisateur de DI Capture tel que
les boutons de les barres d’outils, Fenêtre Visualiseur, Fenêtre Navigateur, etc.
Référez-vous à l’aide en ligne de DI Capture pour en découvrir plus à propos de
DI Capture!
18
Connexion du scanner
La première étape lorsque vous voulez résoudre des problèmes de connexion
, située
avec votre scanner est de vérifier les connections physiques. L’icône
dans la barre de tâche Windows indique si le logiciel du scanner est correctement
lancé et si le scanner et l’ordinateur communiquent entre eux.
Apparence
Statut
Le programme à été lancé avec succès et le scanner est
connecté avec l’ordinateur, prêt à numériser.
Le scanner n’est pas connecté avec l’ordinateur. Ou, le
scanner n’est pas en position de marche.
Aucun Affichage
Vous avez choisi de terminer ce programme, que le scanner
soit connecté ou déconnecté de l’ordinateur.
Aligner le Scanner
Dans la plupart des cas, le scanner ne nécessite pas d’être aligné mais il y a des
circonstances où cela pourrait être requis. Vous devez aligner le scanner seulement
si des parties du document numérisé sont manquantes. Par exemple, l’en tête d’un
document est manquante après numérisation.
Alignement pour le Scan à Plat:
1. Placez un document face vers le bas sur la vitre du scanner, et alignez son
coin supérieur gauche avec la flèche du point de référence.
2. Dans le menu Démarrer dans Windows, aller sur Tous les programmes >
Nom du Model de Votre Scanner, puis cliquez sur Utilitaire scanner.
3. La fenêtre « Utilitaire scanner » s’ouvre. Trouvez la section Numérisation
initiale d’alignement et sélectionnez Scanner à plat en tant que source.
Source
d’Alignement
Fenêtre
d’Alignement
Position
d’Alignement
4. Cliquez sur Numériser. Une partie de l’image du document sera affichée
dans la Fenêtre d’Alignement.
19
5. Cliquez sur les boutons Position d’Alignement (Haut, Bas, Gauche, Droite)
jusqu’à ce que le coin supérieur gauche du document numérisé s’aligne avec
le coin supérieur gauche de la Fenêtre d’Alignement.
6. Lorsque l’alignement est terminé, cliquez sur OK pour enregistrer les
paramètres et sortir.
Mode de veille
Pour économiser la consommation électrique, le scanner entrera le Mode de
veille après qu'il soit inactif pendant un certain temps. Vous pouvez Désactivation du
mode de veille ou définir un periode d'inactivité pour que le scanner entre
automatiquement en Mode de veille.
1. Dans le menu Démarrer dans Windows, aller sur Tous les programmes >
Nom du Model de Votre Scanner, puis cliquez sur Utilitaire scanner.
2. Dans la section dans la fenêtre Utilitaire scanner qui s'ouvre, cliquez sur le
bouton de votre option :
a. Pour désactiver le Mode de veille : Cliquez sur Désactivation du mode
de veille.
b. Pour entrer automatiquement en Mode de Veille : Cliquez sur Activation
du mode de veille après une inactivité du scanner de ... minutes et
puis cliquez sur les flèches vers le haut ou le bas pour saisir une periode
de défaut pour que le scanner entre automatiquement en Mode de Veille.
Informations
Le scanner se met en veille (mode de veille)
après une inactivité de 10 minutes. Appuyez
simplement sur n'importe quel bouton du scanner
pour le remettre dans son état normal.
3. Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres et sortir.
Pour couper l'alimentation, appuyez sur le
bouton de marche/arrêt sur le coté du
scanner.
20
Avertissement
Si le scanner reste inutilisé pour une longue
période de temps, éteignez le scanner et
déconnectez le cordon d’alimentation de la
prise de courant.
Alternativement vous pouvez cliquer sur Par défaut pour restaurer les réglages
de défaut. Vous pouvez appuyer sur n'importe quel bouton du scanner pour réveiller
le scanner de l'économie d'énergie.
Verrouillage du scanner
Votre scanner est équipé de trois états de verrouillage pour la protection des
pièces optiques. Pour garantir le bon fonctionnement du scanner, sélectionnez l’état
de verrouillage adapté à la situation.
Verr. auto: Numérisation d’une surface lisse. Le scanner se verrouille
automatiquement lorsque la tête de verrouillage n’est pas activée. Recommandé
pour un usage général.
Déverr. permanent: Numérisation d’une surface souple ou instable. En outre, si
vous placez le scanner dans une position durable, vous pouvez toujours maintenir
cet état.
Avertissement
Si vous utilisez cet état de verrouillage, veillez à
re-verrouiller le scanner avant tout mouvement
pour éviter de l’endommager.
Verr permanent permet de maintenir en place la tête de numérisation pendant le
transport. Le scanner reste désactivé.
21
Lorsque vous devez déplacer le scanner,
verrouillez-le pour éviter de l’endommager.
Avertissement
Entretien
Attention
Pour permettre à votre scanner de fonctionner
longtemps sans problème, consacrez quelques
instants à lire les conseils d'entretien ci-dessous.
Évitez d'utiliser le scanner dans un environnement poussiéreux. Les
particules de poussière et autres matières étrangères peuvent l'endommager.
Ne soumettez pas le scanner à des vibrations importantes. Cela pourrait
endommager ses composants internes.
Nettoyez la vitre du scanner en utilisant une faible quantité de produit de
nettoyage non abrasif vaporisé sur un tissu doux et non pelucheux. Frottez
ensuite avec soin la vitre à l'aide de ce tissu. NE VAPORISEZ PAS DE
PRODUIT DE NETTOYAGE DIRECTEMENT SUR LA VITRE DU SCANNER.
Les résidus de liquide en excès pourraient se déposer sous la vitre et
endommager le scanner.
Votre scanner fonctionne de façon normale à des températures comprises
entre 10° C et 40° C (50° F à 104° F).
22
Appendice A:
Spécifications techniques4
Plustek OpticBook 3800
Dimensions
450 x 283 x 93,8 mm (17,6” x 11” x 3,7”)
Poids
3,9 Kgs (8,5 Lbs)
Température de fonctionnement 10° C to 40° C (50° F to 104° F)
Vitesse de Scan
(300 dpi, A4 Portrait)
mode couleur : 6,5 secondes
mode échelle de gris : 6,5 secondes
mode N&B : 6,5 secondes
Note : Les résultats peuvent varier en fonction de
votre programme de numérisation, du processeur
de l’ordinateur et la quantité de mémoire système.
Zone de numérisation
Maximum 216 mm x 297 mm (8,5” x 11,69”)
Minimum 12,7 x 12,7 mm (0,5” x 0,5”)
Méthode de numérisation
Couleur sur 48 bits en entrée; 24 bits en
sortieGamme de gris sur 16 bits en entrée, 8 bits
en sortieTrait / Texte sur 1 bit (Noir & Blanc)
Résolution
Résolution optique: 1200 ppp
Résolution matérielle max.: 1200 ppp x 2400 ppp
Supports de numérisatio
Originaux opaques en couleur ou en noir et blanc.
Protocoles
Conformes à la norme TWAIN
Interface
USB 2.0 modes Grande vitesse et Pleine vitesse
Source de lumière
Lampe à cathode froide
Adaptateur secteur
Tension de sortie CC 24 V, 0,75A
Consommation électrique
En fonctionnement – 18 watts maximum
En attente – 4,3 watts
EMI
FCC Class B, CE
Protection de l’environment
RoHS/WEEE
4
Les spécifications techniques livrés avec ce produit peut changer à tout moment sans
avertissement préalable.
23
Appendice B:
Service après-vente et garantie
Si vous rencontrez des difficultés pour mettre votre scanner en service, veuillez
tout d'abord consulter les instructions d'installation et les suggestions de résolution
des problèmes contenues dans ce mode d'emploi.
Pour plus d'assistance, appelez l'un des numéros de support technique qui
figurent en dernière page de ce mode d'emploi. L'un de nos techniciens se fera un
plaisir de vous aider, du lundi au vendredi, aux heures de travail indiquées cidessous:
Europe
9:00 a.m. – 5:30 p.m. (CET)
Monde entier sauf
Europe
9:00 a.m. – 6:00 p.m. Taiwan Time
Pour éviter toute attente, préparez les informations suivantes avant d'appeler :
Nom et modèle du scanner
Numéro de série du scanner (Situé à l'arrière du scanner)
Une description détaillée du problème
La marque et le modèle de votre ordinateur
La vitesse de son processeur (Pentium 233, etc.)
Votre système d'exploitation et BIOS (optionnel) actuels
Le nom, la version et l'éditeur de vos autres logiciels
Les autres périphériques USB installés
Informations de Support et d'Entretien
Le cas échéant, la période de disponibilité des pièces de rechange et les
possibilités d'améliorer l'information sur le produit. Veuillez demander aux
distributeurs et aux fournisseurs locaux les informations sur les pièces de rechange
et les informations sur la mise à jour d'un produit.
Information requested by relevant Implementing Measure. Please ask local
distributors and suppliers for the related information of Implementing Measure test
report.
Ne disposer d’aucuns produits avant de demander aux distributeurs et aux
fournisseurs locaux d'obtenir les informations correctes sur les bonnes méthodes et
procédures de diminutions des incidences sur l'environnement.
24
Si vous voulez mettre au rebut le produit et/ou un accessoire, veuillez demander
aux distributeurs et fournisseurs locaux l'adresse du centre de recyclage le plus
proche.
Pour toutes questions d'entretien, veuillez demander aux distributeurs et aux
fournisseurs locaux l'adresse du centre d'entretien le plus proche afin de prolonger le
temps de vie d'utilisation du produit.
Si vous voulez entretenir et autoriser le produit de manière légale, veuillez
demander aux distributeurs et aux fournisseurs locaux l'obtention de l'adresse des
magasins les plus proches.
Déclaration de garantie limitée
Cette Déclaration de garantie limitée ne s'applique qu'aux options d'origine que
vous avez achetées à un revendeur autorisé pour votre propre usage, et non pour
une éventuelle revente.
La garantie du constructeur s'entend pièces et main-d'œuvre, et n'est applicable
qu'après réception de la preuve d'achat originale. Pour bénéficier d'une réparation au
titre de la garantie, vous pouvez contacter le revendeur ou le distributeur, ou encore
visiter notre site Web pour connaître les dernières informations relatives à notre
service après-vente. Vous pouvez également nous contacter par e-mail.
Si vous transférez ce produit à un autre utilisateur, le bénéfice de la garantie est
acquis à ce dernier durant le reste de la période de garantie. Vous devez donc
transférer votre preuve d'achat et cette déclaration à cet utilisateur.
Nous garantissons que cet appareil est en bon état de fonctionnement et est
conforme à sa description fonctionnelle telle qu'elle figure dans la documentation
fournie. Sur présentation d'une preuve d'achat, les pièces de remplacement
bénéficient de la garantie restant à courir pour les pièces qu'elles remplacent.
Avant de renvoyer ce produit au titre du bénéfice de la garantie, vous devez en
retirer tous les programmes, toutes les données et tous les supports amovibles. Les
produits retournés sans mode d'emploi et sans éléments logiciels seront remplacés
sans mode d'emploi et sans éléments logiciels.
Cette Garantie limitée ne s'étend pas à un échange lorsque le problème résulte
d'un accident, d'un désastre naturel, d'un acte de vandalisme, d'une erreur ou d'un
abus d'utilisation, d'une utilisation dans un environnement non adapté, d'une
modification de programme, d'un autre appareil ou d'une modification du produit non
effectuée par le fabricant.
Si le produit concerné est une option, cette Garantie limitée ne s'applique que si
ce produit est utilisé avec l'appareil pour lequel il a été conçu.
25
Pour toutes questions concernant votre Garantie limitée, veuillez contacter le
revendeur approuvé auprès duquel vous avez acheté ce produit, ou directement le
fabricant.
CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES,
EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LES
GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITÉ ET D'ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER. TOUTEFOIS, LES LOIS EN VIGUEUR DANS CERTAINS
PAYS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES. SI CES
LOIS SONT APPLICABLES, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES OU
EXPLICITES SONT LIMITÉES EN DURÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE.
AUCUNE AUTRE GARANTIE NE POURRA ÊTRE INVOQUÉE À L'ISSUE DE
CETTE PÉRIODE.
Certaines juridictions n'autorisent pas les limitations de durée d'une garantie
implicite; la limitation ci-dessus peut donc ne pas s'appliquer.
En aucune circonstance le fabricant ne saurait être tenu pour responsable de l'un
des événements suivants:
1. Plainte d'un tiers contre vous pour pertes ou dommages.
2. Perte de, ou dommage causé à, vos données ou enregistrements ; ou
3. Dommages économiques consécutifs (y compris perte de profits ou
d'économies) ou incidents, même si le fabricant est informé qu'une telle
possibilité existe.
Certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion ou les limitations de dommages
incidents ou consécutifs ; la limitation ci-dessus peut donc ne pas s'appliquer à votre
cas.
Cette Garantie limitée vous accorde des droits juridiques spécifiques, et vous
pouvez également disposer d'autres droits, qui varient selon les juridictions.
Déclaration de Radio Fréquence FCC
Cet équipement a été examiné et avéré pour être conforme aux limites pour un
dispositif numérique de la classe B, conformément à la partie 15 des règles de FCC.
Ces limites sont conçues pour assurer la protection raisonnable contre l'interférence
nocive dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des énergies à fréquences radio
et, si installé incorrectement, peut causer des interférences nocives aux
communications radio. Toutefois, il n’y a aucune garantie qu’une interférence
n’interviendra pas dans une réception télévisée particulière (qui peut être déterminée
en mettant l’appareil hors et sous tension), l’utilisateur est encouragé à essayer de
corriger l’interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
26
Réorientez ou replacez l’antenne de réception.
Augmentez la séparation entre l’équipement et le récepteur.
Connectez l’équipement sur un circuit différent de celui sur lequel est
connecté le récepteur.
Les câbles d’interconnexion gainés et le cordon d’alimentation gainé fournit
avec cet équipement doivent être utilisé avec cet équipement pour assurer
la conformité avec la limite de transmission RF régulant cet appareil.
Consultez un revendeur ou un technicien radio/TV pour plus d’aide si la
situation reste inchangée.
Des changements ou modifications non expressément approuvées par le
fabricant ou un centre de service autorisé pourrait annuler l’autorisation de
l’utilisateur à se servir de l’équipement.
Ce matériel est conforme avec la Partie 15 des règlements de la FCC. Le
fonctionnement répond à 2 confitions : (1) l'appareil ne doit pas créer d'interférences
nuisibles, et (2) l'appareil doit accepter toute interférence reçue, incluant les
interférences qui pourraient provoquer un fonctionnement indésirable.
27
Comment contacter Plustek
Europe:
Plustek Technology GmbH
An der Strusbek 60-62
22926 Ahrensburg
Germany
Tél.: +49 (0) 4102-8913-0
Fax: +49 (0) 4102-8913-500/508
E-mail: support@plustek.de
Site Web: www.plustek.de
Amérique du Nord:
Plustek Technology Inc.
17517 Fabrica Way, Suite B
Cerritos, CA 90703
U.S.A.
Tel: +1 -714-670-7713
Fax: +1 -714-670-7756
E-mail: supportusa@plustek.com
Monde entier sauf
Europe & Amérique du Nord:
Plustek Inc.
13F-1, No.3 (Building F), Yuan Qu Street
115 Nankang, Taipei
Taiwan
Tél: +886-2-2655 7866
Fax: +886-2-2655 7833
Site Web: www.plustek.com
Visitez notre site web
www.plustek.com
pour plus d’informations sur le service client.
28

Manuels associés