- Ordinateurs et électronique
- Imprimer & Scan
- Imprimantes d'étiquettes
- Carl Valentin
- Dynacode IP
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
74
DYNACODE IP Ingress Protection Version Manuel d'entretien Copyright by Carl Valentin GmbH / 7957126.0418 Les indications concernant le volume de livraison, l'apparence, la performance, les dimensions et le poids correspondent à nos connaissances au moment de la création de ce document. Toutes modifications réservées. Tous droits réservés, y compris ceux des traductions. La reproduction, ou la transformation de ce manuel, partielle ou intégrale, sous quelque forme que ce soit (impression, photocopie ou tout autre procédé) est interdite sauf autorisation écrite de Carl Valentin GmbH. Par l'évolution permanente, des différences peuvent survenir entre la documentation et le matériel. Consulter le site internet www.carl-valentin.de pour obtenir la dernière version. Marques Toutes les marques ou tous les noms commerciaux sont des marques déposées ou des noms commerciaux déposés par leur propriétaire respectif, même s’ils ne sont pas expressément indiqués comme tels. En l’absence de cette mention, ils ne doivent toutefois pas être considérés comme une marque non déposée ou un nom commercial non déposé. Les blocs d'impression directe Carl Valentin répondent aux directives européennes: CE Directives CE sur les appareils à basse tension (2014/35/EU) Directive relative à la compatibilité électromagnétique (2014/30/EU) Carl Valentin GmbH Postfach 3744 78026 Villingen-Schwenningen Neckarstraße 78 – 86 u. 94 78056 Villingen-Schwenningen Phone Fax +49 7720 9712-0 +49 7720 9712-9901 E-Mail Internet info@carl-valentin.de www.carl-valentin.de Dynacode IP Table des matières Table des matières 1 1.1 1.2 1.3 2 2.1 2.2 2.3 3 3.1 3.2 3.3 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 5 5.1 5.2 5.3 6 6.1 6.2 7 7.1 7.2 7.3 8 8.1 8.2 8.3 9 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 10 11 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 12 12.1 12.2 12.3 12.4 04.18 Remarques au document ..................................................... 5 Indications pour l'utilisateur ..................................................... 5 Instructions .............................................................................. 5 Références croisées ................................................................ 6 Avises de sécurité ................................................................. 7 Avises généraux de sécurité ................................................... 7 Sécurité avec le contact d'électricité ....................................... 9 Dépollution conforme à l'environnement ............................... 10 Notes explicatives ............................................................... 11 Mode continu ......................................................................... 11 Mode intermittent ................................................................... 12 Modification du type de module ............................................. 13 Électronique (échanger pièces) ......................................... 15 Fusibles primaires ................................................................. 15 Carte CPU ............................................................................. 16 Batterie lithium ....................................................................... 17 Carte E/S ............................................................................... 17 Bloc d'alimentation ................................................................ 19 Unité de commande .............................................................. 20 Nettoyage ............................................................................. 21 Renseignements pour le nettoyage ....................................... 21 Nettoyer le rouleau de film transfert ...................................... 22 Nettoyer la tête d'impression ................................................. 22 Tête d'impression ................................................................ 23 Échanger la tête d'impression ............................................... 23 Ajustement d'angle ................................................................ 24 Échanger les parties à la cassette ..................................... 25 Galet de roulement ................................................................ 25 Rouleau de déviation ............................................................. 27 Enroulement/déroulement film transfert ................................ 28 Échanger les parties au chariot d'impression .................. 29 Support de tête, étrier de pression, intermédiaire ................. 30 Chariot de guidage ................................................................ 31 Platine de moteur .................................................................. 32 Échanger les pièces à la mécanique ................................. 33 Soupape pneumatique .......................................................... 33 Interrupteur à pression .......................................................... 34 Encodeur ............................................................................... 35 Interrupteur de fin de course ................................................. 36 Interrupteur de cassette ........................................................ 37 Indications à DEL .................................................................. 38 Correction des erreurs ........................................................ 39 Entrées et sorties ................................................................ 49 Sortie d'alarme – Port 13 (CON1) ......................................... 49 Capteur produit / encodeur (CON2) ...................................... 50 Occupation entrée/sortie (CON3) .......................................... 51 Alimentation interne ............................................................... 52 Alimentation externe .............................................................. 53 Fonctions/profils enregistrés pour entrées/sorties ................ 55 Schémas de câblage ........................................................... 57 Unité de contrôle ................................................................... 57 Mécanique d'impression Dynacode IP53 .............................. 58 Mécanique d'impression Dynacode IP107 ............................ 59 Mécanique d'impression Dynacode IP128 ............................ 60 Manuel d'entretien 3 Table des matières Dynacode IP 13 13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 14 15 4 Plans de garnissage ............................................................ 61 Carte CPU ............................................................................. 61 Bloc d'alimentation ................................................................ 62 Tiroir carte Compact Flash .................................................... 63 Carte Entrées/Sorties ............................................................ 64 Platine de moteur .................................................................. 65 Affectation des connecteurs .............................................. 67 Index ..................................................................................... 69 Manuel d'entretien 04.18 Dynacode IP Remarques au document 1 Remarques au document 1.1 Indications pour l'utilisateur Ce manuel de service est prévu pour le personnel d'entretien et de service qualifié. Il contient des informations techniques se référent la partie électronique et la partie mécanique. Des informations sur l'opération de module peuvent être trouvées dans notre manuel d'opération. En cas d'un problème qui ne peut pas être solutionné à l'aide de ce manuel de service, veuillez contacter votre distributeur responsable. 1.2 Instructions Des consignes de mise en garde sont représentées avec 3 mentions d'avertissement pour les différents niveaux de danger. DANGER! Vous met en garde d'un danger grave et imminent pour votre santé ou votre vie. ATTENTION! Vous prévient d'une situation dangereuse pouvant entraîner des dommages corporels ou matériels. AVERTISSEMENT relatif au risque de coupure. Prendre garde aux coupures dues à des lames, dispositifs de découpe ou pièces coupantes. AVERTISSEMENT relatif à des blessures aux mains. Prendre garde aux blessures aux mains dues à des pièces mécaniques se fermant d’une machine/un équipement. AVERTISSEMENT relatif à des surfaces très chaudes. Prendre garde à ne pas toucher de surfaces très chaudes. PRÉCAUTION! Retient votre attention à de possibles dangers, dommages matériels ou qualitatifs. REMARQUE! Vous facilite le travail ou vous guide à travers les étapes importantes. Conseils environnementaux. 04.18 Directive concernant la marche à suivre. Options (accessoires, périphériques) Date Affichage sur l'écran. Manuel d'entretien 5 Remarques au document Dynacode IP 1.3 Références croisées Lettre en figures Des références sur certaines positions dans une figure sont marquées avec des lettres. Elles sont marquées dans le texte avec des parenthèses, p. ex. (A). Si aucun numéro de figure n'est indiqué, des lettres dans le texte se référent toujours à la figure la plus proche audessus du texte. Si on se réfère à une autre figure, le numéro de figure est indiqué, par. ex. (A, dans la figure 5). Références croisées sur des chapitres et des sous-chapitres Avec une référence croisée sur des chapitres et sous-chapitres, le numéro de chapitre et le nombre de pages sont indiqués, par. ex. référence sur ce sous-chapitre: (voir le chapitre 1.3.2, page 5). Références sur d'autres documents Une référence sur un autre document a la forme suivante: Voir le 'Mode d'emploi'. 6 Manuel d'entretien 04.18 Dynacode IP Avises de sécurité 2 Avises de sécurité 2.1 Avises généraux de sécurité Lieu de travail et méthode de travail Vêtement Tenir propre l'environnement de l'appareil pendant et après l'entretien. Travailler consciemment. Garder sûrement des parties de l'appareil démontées pendant les travaux d'entretien. PRÉCAUTION! Le passage des vêtements par des parties de l'appareil mouvementées peut conduire à des blessures. Ne porter pas des vêtements qui peuvent s'empêtrer dans les parties de l'appareil rotatives. Boutonner ou bien retrousser les manches de chemise ou de blouson. Attacher de cheveux longs ou mettre le en haut. Mettre les fins des foulards, des cravates ou des écharpes dans vos vêtements ou fixer les fins avec un clip isolant. DANGER! Danger de mort par le flux de courant renforcé par des parties métalliques qui ont le contact avec l'appareil. Vêtement protecteur 04.18 Ne porter pas de vêtement avec des fermetures de métal. Ne porter pas de bijoux. Ne porter pas des lunettes avec bord de métal. Lors d'une menace possible des yeux, des lunettes de protection doivent être portées, en particulier: • Enfoncer ou tirer des goupilles ou des pièces semblables avec un marteau. • Travailler avec un appareil de perçage électrique. • Utiliser des crochets de ressort. • Résoudre ou utiliser des ressorts, des bagues de protection et des bagues de grippage. • Travaux de soudure. • Utiliser des solvants, des nettoyeuses ou d'autres produits chimiques. Manuel d'entretien 7 Avises de sécurité Dispositif de protection Dynacode IP ATTENTION! Risque de blessure avec des dispositifs de protection manquants ou défectueux. Consignes de sécurité établies Après des travaux d'entretien, attacher tous les dispositifs de protection (couvercles, avises de sécurité, câbles de mise à terre, etc.). Échanger des parties défectueuses et inutiles. Le bloc d'impression directe est conçu pour les réseaux électriques avec une tension alternative de 110 … 230 V AC. Brancher le bloc d'impression directe uniquement à des prises électriques avec prise de terre. REMARQUE! Lors des modifications de la tension secteur, il faut adapter la valeur du fusible (voir des 'données techniques'). Raccorder le bloc d'impression directe uniquement avec des appareils qui induisent de la très basse tension de protection. Avant de faire ou de défaire les connexions, éteignez tous les appareils connectés (ordinateur, imprimante, accessoires, etc.). Utiliser le bloc d'impression directe uniquement dans un environnement sec et ne pas le mouiller (projection d'eau, brouillard, etc.). Le bloc d'impression directe ne peut pas actionner dans l'atmosphère explosive et à proximité des lignes à haute tension. N'installer le bloc d'impression directe que dans les environnements protégé contre des poussières d'aiguisage, limaille de fer et des corps étrangers similaires. Les mesures d'entretien et de maintenance ne peuvent être effectuées que par un personnel spécialisé. Le personnel utilisant le système d'impression doit être instruit par l'exploitant conformément au mode d'emploi. Selon l'utilisage, veiller à ce que les vêtements, les cheveux, les bijoux ou autres des utilisateurs n'entrent pas en contact avec les éléments en rotation (par exemple le charriot d'impression). REMARQUE! Les exigences de la norme EN 60950-1/EN 62368-1 concernant le carter de protection anti-incendie ne sont pas remplies sur l'unité d'impression ouverte, conditionné par la construction. Ceux-ci doivent être garantis par l'installation dans la machine finale. Le bloc d'impression et les composants (par exemple moteur, tête d'impression) peuvent devenir très chauds pendant l'impression. Ne pas toucher ces pièces pendant l'utilisation. Laisser refroidir les composants avant toutes interventions de maintenance ou de réglage. N'utiliser jamais des matières consommables facilement inflammables. 8 Manuel d'entretien 04.18 Avises de sécurité Dynacode IP Exécuter uniquement les actions décrites dans ce mode d'emploi. Les travaux dépassant ce cadre doivent être effectués uniquement par le fabricant ou en accord avec le fabricant. Des interventions inadéquates sur les parties électroniques ou leurs logiciels peuvent causer des dysfonctionnements. D'autres interventions inappropriées ou transformations de l'appareil peuvent avoir une incidence sur sa sécurité. Des autocollants sont disposés sur le matériel afin de mettre en garde l'utilisateur sur les dangers auxquels il pourrait être exposé. Ne pas retirer ces autocollants afin d'être constamment informé de la présence de ces risques. PRÉCAUTION! Fusible bipolaire! Couper le système d'impression du secteur avant tous travaux de maintenance et attendre un instant jusqu'à ce que le bloc d'alimentation se soit déchargé. 2.2 Sécurité avec le contact d'électricité Qualification de personnel Mesures générales préventives au commencement des travaux d'entretien 04.18 Les travaux suivants peuvent être exécutés par les électriciens qualifiés et formés: • Des réparations, des travaux d'essais et d'autres travaux sur des modules électriques. • Des travaux sur l'appareil ouvert qui est attaché au réseau électrique. Constater la position de l'interrupteur du réseau, pour pouvoir l'appuyer plus rapidement en cas d'urgence. Couper le courant électrique, avant l'exécution des travaux suivants: • Enlever ou installer des blocs d'alimentation. • Travaux à proximité des parties ouvertes d'alimentation en courant. • Vérification mécanique des parties d'alimentation en courant. • Modifications à des circuits d'appareil. Contrôler l'absence de tension. Vérifier le secteur de travail sur des sources de danger, comme par ex. des planchers humides, des prolongateurs défectueux, des conducteurs de protection défectueux. Manuel d'entretien 9 Avises de sécurité Mesures supplémentaires à des appareils avec des tensions ouvertes Dynacode IP Outils Attitude dans les accidents Demander à une deuxième personne de demeurer à proximité du lieu de travail. Cette personne doit être chargée de la position et opération de l'arrêt d'urgence et de l'interrupteur du réseau et de couper le courant avec le danger. Travailler seulement avec une main au circuit électrique d'appareils mis en marche. Placer l'autre main derrière le dos ou la mettre dans la poche de la veste. De cette manière on évite que l'électricité coule dans le propre corps. N'utiliser pas d'outils usés ou défectueux. Utiliser seulement des outils et les appareils d'essai qui sont appropriés pour l'activité correspondant. Agir avec précaution extrême et en tranquillité. Éviter la menace de la propre personne. Couper le courant. Demander l'aide médicale médecin d'urgence). Porter éventuellement premiers secours. 2.3 Dépollution conforme à l'environnement Des fabricants des appareils B2B sont obligés à partir du 23 mars 2006 à reprendre et recycler des appareils anciens qui ont été fabriqués après le 13 août 2005. Ces appareils anciens ne peuvent pas principalement être transmis à des points de ramassage communaux. Ils ne peuvent être recyclés organisé et éliminés les déchets que par le fabricant. En conséquence des produits Valentin conformément marqués peuvent être retournés à l'avenir à Carl Valentin GmbH. Les appareils anciens sont éliminés les déchets de façon appropriée. Carl Valentin GmbH perçoit à temps toutes les obligations dans le cadre de l'enlèvement des déchets d'appareils anciens et permet ainsi aussi la vente des produits sans difficultés. Veuillez faire attention que nous ne pouvons reprendre des appareils envoyés que franco de port. La plaque d'électronique du système d'impression est équipée avec une batterie. Dépolluer cette batterie dans des cuves de dépôt de batteries usagées provenant du commerce ou après des centres officiels homologués de dépollution. Pour plusieurs informations, voyez la directive DEEE ou notre page web www.carl-valentin.de. 10 Manuel d'entretien 04.18 Dynacode IP Notes explicatives 3 Notes explicatives 3.1 Mode continu Vitesse du matériel Faites attention que le matériel a une adhérence suffisamment au codeur pour permettre l'indication exacte de la vitesse par le codeur. Pour qu'on puisse imprimer on doit respecter les conditions d'opération, c'est-à-dire on doit observer la vitesse du matériel. Principe d'impression Figure 1 Après vous avez démarré un ordre d'impression la tête d'impression se bouge contre le matériel à imprimer. L'avance du matériel est enregistrée et exploitée par le codeur. La tête d'impression se trouve en position de départ jusqu'à l'impression sur le matériel émouvant est terminée et après la tête se bouge encore en position initiale. Guidage matériel Figure 2 REMARQUE! Si le codeur est connecté au rouleau codeur, faites attention que le matériel a une adhérence suffisamment au codeur pour permettre l'indication exacte de la vitesse par le codeur. 04.18 Manuel d'entretien 11 Notes explicatives Dynacode IP 3.2 Mode intermittent Principe d'impression Figure 3 Après vous avez démarré un ordre d'impression la tête d'impression se bouge contre le matériel à imprimer. Ensuite, selon la longueur de layout entrée ou transmise, la caisse d'impression se bouge linéairement au-dessus du matériel à imprimer. Après l'impression la tête se bouge vers le haut et la caisse d'impression se bouge dans la position de départ. Position d'impression REMARQUE! Le bloc d'impression directe est livré avec une longueur d'impression par défaut de 65 mm. Pour utiliser la longueur d'impression maximale de 75 mm, la valeur de la position d'impression doit être changée à 93 (voir le chapitre Paramètres de machine (mode intermittent)). Figure 4 A: Position d'impression/de démarrage valeur = 93 mm B: Position d'impression/de démarrage valeur = 83 C: Position maximale de fin d'impression D: Position d'arrêt 12 Manuel d'entretien 04.18 Notes explicatives Dynacode IP 3.3 Modification du type de module Appuyer sur la touche pour accéder au menu Fonction. Appuyer sur la touche jusqu'au menu Fonctions service. Appuyer sur la touche pour sélectionner le menu. Appuyer sur la touche jusqu'au point de menu Kilométrage. Appuyer sur la touche pour accéder au menu Mot de passe. Entrer le mot de passe de service 2904. Appuyer sur la touche Appuyer sur les touches module. Appuyer sur la touche pour confirmer l'entrée. ou pour sélectionner le type de pour confirmer l'entrée. Le type de module changé est indiqué dans l'écran. Appuyer sur la touche pour accéder à la prochaine indication. Indication si un moteur standard (ID166) ou un moteur plus fort (ID267) est installé. Appuyer sur la touche pour accéder à la prochaine indication. Appuyer sur les touches ou gauche ou droit est monté. 04.18 Manuel d'entretien pour sélectionner si un module 13 Notes explicatives 14 Dynacode IP Manuel d'entretien 04.18 Dynacode IP Électronique (échanger pièces) 4 Électronique (échanger pièces) DANGER! Danger de mort par choc électrique! Couper le système d'impression du secteur avant tous travaux de maintenance et attendre un instant jusqu'à ce que le bloc d'alimentation se soit déchargé. 4.1 Fusibles primaires A Figure 5 1. Déconnecter l'unité de contrôle du branchement de secteur. 2. Ouvrir le couvercle avec la clé ci-jointe. 3. Retirer le support de fusible (A) du boîtier. 4. Échanger les fusibles (2x T4A 250 V). 5. Pousser le support de fusible (A) dans le boîtier jusqu'à l'enclenchement. 6. Fermer le couvercle. 04.18 Manuel d'entretien 15 Électronique (échanger pièces) Dynacode IP 4.2 Carte CPU A A B C A A Figure 6 Démonter la carte CPU REMARQUE! Enregistrer la configuration sur la carte CF. 1. Déconnecter l'unité de contrôle du branchement de secteur. 2. Ouvrir le couvercle avec la clé ci-jointe. 3. Déconnecter tous les connexions de la carte CPU (B). 4. Desserrer toutes les vis de fixation (A) sur la carte CPU. 5. Retirer minutieusement la carte CPU (B). Installer la carte CPU 1. Installer la carte CPU sur le boulon existant. 2. Fixer la carte CPU avec les vis (A). 3. Connecter encore le câble de réseau. 4. Vérifier la version du firmware et si nécessaire démarrer une mise à jour. 5. Charger la configuration de la carte CF. Autrement spécifier la configuration sur le menu Fonction. 16 Manuel d'entretien 04.18 Dynacode IP Électronique (échanger pièces) 4.3 Batterie lithium DANGER! Risque d'explosion suite à un échange inadéquate de la batterie! Utiliser un outil non conducteur. Il est absolument nécessaire de respecter la polarité. 1. Soulever le clip maintien à l'aide d'un moyen non-métallique (par ex. règle de plastique). 2. Enlever la batterie lithium (C, Figure 6). 3. Insérer la nouvelle batterie (CR 2032) dans le support. REMARQUE! Respecter absolument la polarité. 4.4 Carte E/S REMARQUE! Les entrées et sorties peuvent être testées dans le menu Fonctions service. Si une entrée est activée, la position que corresponde à l'entrée change sur 1. Pour activer une sortie, mouvoir le curseur à la position appropriée et cliquer sur les touches et pour sélectionner 1. Pour désactiver la sortie, mettre la position appropriée encore sur 0. Les entrées et sorties marquées avec 'x' ne sont pas assignées dans l'exemple illustré. L'exemple se réfère sur le I/O profile 'Standard_Direkt' (voir le menu Paramètres I/O). 04.18 Manuel d'entretien 17 Électronique (échanger pièces) Dynacode IP A Figure 7 B C C C C Figure 8 Démonter la carte interface E/S 1. Déconnecter l'unité de contrôle du branchement de secteur. 2. Ouvrir le couvercle avec la clé ci-jointe. 3. Enlever la carte imprimée CPU (voir le chapitre 4.2, page 16). 4. Déconnecter toutes les connexions sur la carte interface E/S (A). 5. Enlever les boulons hexagonaux (B). 6. Enlever les vis de fixation (C). 7. Enlever la carte interface E/S (A) et le câble de masse. Installer la carte interface E/S 1. Attacher le câble de masse à la nouvelle carte interface E/S et positionner le circuit imprimé 2. Serrer les vis de fixation (C). 3. Insérer les boulons hexagonaux (B). 4. Rétablir toutes les connexions. 5. Installer la carte CPU. 6. Installer le couvercle de l'unité de contrôle. 7. Connecter encore le branchement de secteur. 18 Manuel d'entretien 04.18 Dynacode IP Électronique (échanger pièces) 4.5 Bloc d'alimentation AB C AB Figure 9 Démonter le bloc d'alimentation D D BA E BA Figure 10 1. Déconnecter l'unité de contrôle du branchement de secteur. 2. Ouvrir le couvercle avec la clé ci-jointe. 3. Enlever la carte imprimée CPU (voir le chapitre 4.2, page 16). 4. Desserrer les vis de fixation (B) du bloc d'alimentation (C) et enlever le bloc d'alimentation (C) avec l'angle de fixation (C). 5. Placer le bloc d'alimentation à côté de l'unité de contrôle. 6. Enlever le couvercle transparent au-dessus des bornes à vis (E). 7. Desserrer les bornes à vis (E) et déconnecter tous les câbles. 8. Enlever les vis et après l'angle de fixation (D). Installer le bloc d'alimentation 1. Installer l'angle de fixation (D) avec les vis (A) au nouveau bloc d'alimentation. 2. Fixer toutes les lignes aux bornes à vis (E) du nouveau bloc d'alimentation. REMARQUE! Veiller à ce que les câbles soient bien posés sur les bornes à vis. 3. Installer le couvercle transparent dessus des bornes à vis. 4. Insérer le nouveau bloc d'alimentation dans le couvercle de l'unité de contrôle et le fixer avec les vis (B). 5. Installer la carte CPU. 6. Installer le couvercle de l'unité de contrôle. 7. Connecter encore le branchement de secteur. 04.18 Manuel d'entretien 19 Électronique (échanger pièces) Dynacode IP 4.6 Unité de commande A B A Figure 11 Démonter l'unité de commande 1. Déconnecter l'unité de contrôle du branchement de secteur. 2. Ouvrir le couvercle avec la clé ci-jointe. 3. Déconnecter à l'unité de commande (B) le câble à la carte CPU. 4. Enlever les boulons hexagonaux (A). 5. Enlever l'unité de commande défectueuse. Installer l'unité de commande 1. Installer une nouvelle unité de commande. 2. Insérer les boulons hexagonaux (A). 3. À l'unité de commande (B), insérer le câble connexion à la carte CPU. 4. Fermer le couvercle de l'unité de contrôle. 5. Connecter encore le branchement de secteur. 20 Manuel d'entretien 04.18 Dynacode IP Nettoyage 5 Nettoyage DANGER! Danger de mort par choc électrique! Couper le système d'impression du secteur avant tous travaux de maintenance et attendre un instant jusqu'à ce que le bloc d'alimentation se soit déchargé. REMARQUE! Il est recommandé de porter un équipement de protection individuelle tel que des lunettes de protection lors du nettoyage de l’appareil. 5.1 Renseignements pour le nettoyage REMARQUE! Veuillez observer les recommandations de manipulation pour l’utilisation d‘isopropanol (IPA). En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer abondamment à l’eau courante. En cas d’irritation persistante, consulter un médecin. Assurer une ventilation suffisante. PRÉCAUTION! L'utilisation des produits nettoyants agressifs peut endommager le bloc d'impression directe! N'utiliser aucun agent abrasif ou solvant pour le nettoyage des surfaces externes ou des différents éléments. 1. Éliminer la poussière et les peluches de papier dans la zone d'impression avec un pinceau souple ou aspirateur. 2. Nettoyer les surfaces externes avec un solvant multi-usages. 04.18 Manuel d'entretien 21 Nettoyage Dynacode IP 5.2 Nettoyer le rouleau de film transfert L'encrassement du rouleau de film transfert peut causer une mauvaise qualité d'impression et peut aussi entraver le transport des matériaux. A Figure 12 1. Enlever la cassette de film transfert. 2. Enlever les dépôts avec un solvant et un chiffon doux. 3. Remplacer le rouleau (A) s'il est abimé. 5.3 Nettoyer la tête d'impression L'impression peut entraîner une accumulation de poussière sur la tête d'impression, par exemple par des particules de couleur du film transfert, et il est donc nécessaire de nettoyer la tête d'impression à des intervalles réguliers en fonction des heures de fonctionnement, et de l‘environnement comme les poussières, etc. PRÉCAUTION! La tête d'impression peut être endommagée! Ne pas utiliser d'objets coupants ou durs pour nettoyer la tête d'impression. Ne pas toucher la couche de protection en verre de la tête d'impression. 1. Enlever la cassette de film transfert. 2. Nettoyer la surface de la tête d'impression avec un coton tige ou avec une éponge imbibée d'alcool pur. 3. Laisser sécher la tête d'impression 2-3 minutes avant la remise en route du bloc d'impression directe. 22 Manuel d'entretien 04.18 Dynacode IP Tête d'impression 6 Tête d'impression 6.1 Échanger la tête d'impression PRÉCAUTION! D Endommagement de la tête d'impression par les décharges électrostatiques ou des influences mécaniques! C B A Figure 13 Démonter la tête d'impression Placer l'appareil sur une conductible surface mise à la terre. Mettre à la terre le corps, par ex. par attacher une courroie de poignet mise à la terre. Ne toucher pas les contacts aux connecteurs. Ne toucher pas la moulure d'impression avec des objets durs ou avec la main. 1. Enlever la cassette de film transfert. 2. Pousser l'unité de tête d'impression dans la position service appropriée. 3. Appuyer le support de tête d'impression (C) un peu vers le bas jusqu'à ce qu'on puisse insérer une clé à six pans dans les vis (A). 4. Desserrer les vis (A) et enlever la tête d'impression (B). 5. Enlever le connecteur au verso de la tête d'impression. Installer la tête d'impression 1. Insérer les connecteurs à la nouvelle tête d'impression. 2. Positionner la tête d'impression dans le support (C), de sorte que les entraîneurs saisissent dans les perçages correspondants dans la tête d'impression (B). 3. Tenir le support tête d'impression (C) avec le doigt légèrement sur le rouleau de pression et vérifier la position correcte de la tête d'impression (B). 4. Serrer la vis (A) avec la clé à six pans et serrer fermement. 5. Insérer le film transfert. 6. Entrer la valeur de résistance de la nouvelle tête d'impression dans le menu Fonctions service/Résistance dot. La valeur se trouve dans la plaque signalétique de tête d'impression. 7. Vérifier la position de la tête d'impression à l'aide d'une impression de test. 04.18 Manuel d'entretien 23 Tête d'impression Dynacode IP 6.2 Ajustement d'angle Figure 14 L'angle installation de la tête d'impression est par défaut 26° à la surface d'impression. Tolérances de la fabrication de tête d'impression et de mécanique peuvent résulter en changer l'angle. PRECAUTION! Endommagement de la tête d'impression par l'usure inégale! Plus d'use de film transfert par déchirage plus rapide. Changer l'installation de fabrication seulement en cas d'exception! 1. Desserrer légèrement les vis (A). 2. Déplacer la pièce de réglage (B), pour changer l'angle entre la tête d'impression et le support. Déplacer vers le bas = diminuer l'angle Déplacer vers le haut = agrandir l'angle 3. Serrer encore les vis (A). 4. Démarrer un ordre d'impression (ca. 3 layouts) pour vérifier la course correcte de film transfert. REMARQUE! Les échancrures appliquées (C) sont donnés au contrôle de position. Faire attention sur un réglage parallèle que possible. 24 mode intermittent Manuel d'entretien 04.18 Dynacode IP Échanger les parties à la cassette 7 Échanger les parties à la cassette Vue de la cassette de film transfert Figure 15 7.1 Galet de roulement REMARQUE! Le galet de roulement peut aussi être enlevé sans résoudre précédente le rouleau d'échancrure. Pour ce processus, utiliser un tournevis (diamètre max. 5 mm) et desserrer la vis (B). A B C Figure 16 Démonter le galet de roulement 1. Enlever le rouleau d'échancrure (C) du galet de roulement (A). Utiliser une pièce de 5 cent ou un autre moyen. 2. Enlever la vis (B). 3. Enlever le galet de roulement (A) de l'axe support. 04.18 Manuel d'entretien 25 Échanger les parties à la cassette Dynacode IP REMARQUE! Les paliers lisse de la roulette sont prévus pour la marche à sec et ne doivent donc pas être huilés. Cependant, une lubrification exceptionnelle lors de l'assemblage améliore l'attitude de l'entrée. Installer le galet de roulement 1. Installer le galet de roulement (A) sur l'axe support. 2. Serrer la vis (B). 3. Mettre le rouleau d'échancrure (C) sur le galet de roulement (A). REMARQUE! Utiliser l'adhésif frein filet Loctite® 243™ pour sécuriser la vis (B) contre un desserrage involontaire. 26 Manuel d'entretien 04.18 Dynacode IP Échanger les parties à la cassette 7.2 Rouleau de déviation A B C D Figure 17 Démonter le rouleau de déviation 1. Desserrer 3 vis hexagonales à l'intérieur et enlever la contrefiche verticale à la partie de poignée sur la cassette. 2. Desserrer la vis hexagonale (A) du rouleau correspondant. 3. Enlever la douille pour des cosses de centrage (B + D) et le rouleau de déviation (C). REMARQUE! Les paliers lisse de la roulette sont prévus pour la marche à sec et ne doivent donc pas être huilés. Cependant, une lubrification exceptionnelle lors de l'assemblage améliore l'attitude de l'entrée. Installer le rouleau de déviation 1. Enficher les cosses (B + D) et le rouleau de déviation (C). 2. Serrer la vis hexagonale (A). 3. Serrer les 3 vis hexagonales et positionner la contrefiche. 04.18 Manuel d'entretien 27 Échanger les parties à la cassette Dynacode IP 7.3 Enroulement/déroulement film transfert E A A B D C Figure 18 Démonter l'enroulement/ déroulement film transfert 1. Desserrer la vis (D) du rouleau film transfert correspondant. En même temps tenir l'axe de centrage (B). 2. Enlever le cône de freinage (C), l'axe de centrage (B), les ressorts (A) et le rouleau film transfert (E). PRÉCAUTION! L'utilisation d'huile dans l'environnement du cône de freinage (C) peut diminuer la fonction de frein. Installer l'enroulement/ déroulement film transfert 28 Nettoyer le cône de freinage. 1. Installer le cône de freinage (C), l'axe de centrage (B), les ressorts (A) et le rouleau film transfert (E). 2. Serrer la vis (D) du rouleau film transfert correspondant et en même temps tenir l'axe de centrage (B). Manuel d'entretien 04.18 Dynacode IP Échanger les parties au chariot d'impression 8 Échanger les parties au chariot d'impression Vue du chariot d'impression F H G F Figure 19 C A B D E Figure 20 C B C Figure 21 04.18 Manuel d'entretien 29 Échanger les parties au chariot d'impression Dynacode IP 8.1 Support de tête, étrier de pression, intermédiaire S S R RC D FC F G Figure 22 1. Enlever la cassette de film transfert. 2. Utiliser une pincette et pousser les deux ressorts de tension (C, Figure 21) des axes de ressort (B, Figure 21). 3. Déconnecter le câble (E, Figure 20) de la tête d'impression (A, Figure 20). 4. Enlever les vis hexagonales (G, Figure 19). 5. Enlever l'unité tête d'impression complète (support de tête d'impression, l'étrier de pression, l'intermédiaire). 6. Faire des travaux de service nécessaires, p. ex. échanger des ressorts (C) ou le support de tête d'impression. Voir l'indication suivante. REMARQUE! Le composant peut être divisé plus encore dans ses éléments, en enlevant de l'axe de tête d'impression (D). Pour ce processus, desserrer les chevilles filetées (F). Lors de l'assemblage, respecter le parallélisme des échancrures à côté des vis (G) aux échancrures dans le chariot de guidage (H, Figure 19). REMARQUE! Utiliser l'adhésif frein filet Loctite® 243™ pour sécuriser les chevilles filetées (F) et les vis (R, S) contre un desserrage involontaire. 30 Manuel d'entretien 04.18 Dynacode IP Échanger les parties au chariot d'impression 8.2 Chariot de guidage H I J K L M N OP Figure 23 1. Échanger le vérin pneumatique Pour échanger le vérin pneumatique (L), enlever les vis hexagonales (M) et ensuite enlever le tuyau pneumatique. 2. Échanger le guidage linéaire Pour échanger le guidage linéaire (O), enlever les vis hexagonales (N). Pousser le chariot de guidage (H) sur le côté jusqu'à ce que le chariot de roulement se trouvant ci-dessous apparaisse. Enlever la vis hexagonale (P) à l'échange de guidage linéaire (O). Le guidage a peu de tolérance dans la rainure de sorte qu'une course parallèle soit garantie. Lever prudemment le guidage linéaire avec un tournevis. REMARQUE! Si le nouveau guidage présente beaucoup trop de tolérance dans la rainure, appuyer le guidage à un bord et le serrer. 3. Échanger le rouleau de guidage Pour échanger le rouleau de guidage (I), enlever la vis hexagonale (K). 4. Échanger le chariot de guidage Pour échanger le chariot de guidage (H), pousser le chariot sur les perçages (J). Insérer une clé à six pans 2,5 d'en bas par les perçages (J) dans les vis de la pièce de serre-fils (pas visible). Enlever des vis. Desserrer les 4 vis (N) et enlever le chariot de guidage (H). REMARQUE! Utiliser l'adhésif frein filet Loctite® 243™ pour sécuriser les vis (I) de la pièce de serre-fils (J) contre un desserrage involontaire. 04.18 Manuel d'entretien 31 Échanger les parties au chariot d'impression Dynacode IP 8.3 Platine de moteur B A Figure 24 Démonter la platine de moteur 1. Déconnecter le câble de connexion de l'unité de contrôle et de la mécanique d'impression. 2. Desserrer les vis latérales et enlever le couvercle sur l'arrière de la mécanique. 3. Déconnecter tous les câbles à la platine de moteur. 4. Desserrer les vis de fixation (A). 5. Enlever les boulons hexagonaux (B) aux fiches de connexion. 6. Enlever la platine de moteur. Installer la platine de moteur 1. Installer la nouvelle platine de moteur. 2. Installer les boulons hexagonaux (B) sur les fiches de connexion. 3. Serrer les vis de fixation (A). 4. Insérer toutes les connexions sur la platine de moteur. 5. Serrer les vis latérales et installer le couvercle sur l'arrière de la mécanique. 6. Connecter le câble de connexion entre l'unité de contrôle et la mécanique d'impression. REMARQUE! Utiliser l'adhésif frein filet Loctite® 243™ pour sécuriser les boulons hexagonaux (B) contre un desserrage involontaire. 32 Manuel d'entretien 04.18 Dynacode IP Échanger les pièces à la mécanique 9 Échanger les pièces à la mécanique 9.1 Soupape pneumatique DANGER! Danger de blessure par un court-circuit. Par des raisons techniques, la vis de réglage de dispositif de contrôle pression se trouve sur un potentiel de tension de 5V. A B C Figure 25 Démonter la soupape pneumatique D Utiliser des outils isolés Ne toucher pas des composants liés à la masse. E F G H I Figure 26 1. Desserrer les vis latérales et enlever le couvercle sur l'arrière de la mécanique. 2. Desserrer les vis (A, C, et G). 3. Enlever le morceau de tuyau (E) de la borne à fiche de la soupape pneumatique (B). 4. Enlever à l'extérieur l'unité de contrôle pression. 5. Dévisser le tuyau (Ø 4 mm) de la partie inférieure de la soupape (non visible) et enlever la soupape pneumatique. 6. Desserrer la vis (D) et enlever la soupape pneumatique du support en alu. Installer la soupape pneumatique 1. Fixer la nouvelle soupape pneumatique avec la vis (D) au support en alu. 2. Connecter le tuyau à la partie inférieure de la soupape. 3. Insérer l'unité de contrôle pression. 4. Fixer le morceau de tuyau (E) au borne à fiche de la soupape pneumatique (B). 5. Serrer les vis (A, C, et G). 6. Serrer les vis latérales et installer le couvercle sur l'arrière de la mécanique. 04.18 Manuel d'entretien 33 Échanger les pièces à la mécanique Dynacode IP 9.2 Interrupteur à pression DANGER! Danger de blessure par un court-circuit. Par des raisons techniques, la vis de réglage de dispositif de contrôle pression se trouve sur un potentiel de tension de 5V. Démonter l'interrupteur à pression Utiliser des outils isolés Ne toucher pas des composants liés à la masse. 1. Desserrer les vis latérales et enlever le couvercle sur l'arrière de la mécanique. 2. Desserrer les vis (A, C, et G). 3. Enlever le morceau de tuyau (E) de la borne à fiche de la soupape pneumatique (B). 4. Enlever à l'extérieur l'unité d'interrupteur à pression 5. Enlever la connexion (F) avec tous les joints et après enlever la languette (I). 6. Enlever l'interrupteur à pression (H). Installer l'interrupteur à pression 1. Insérer un nouvel interrupteur à pression. 2. Connecter la languette (I) et fixer la connexion (F) avec tous les joints. 3. Insérer l'unité d'interrupteur à pression. 4. Fixer le morceau de tuyau (E) à la connexion de la soupape (B). 5. Serrer les vis (A, C, et G). 6. Serrer les vis latérales et installer le couvercle sur l'arrière de la mécanique. REMARQUE! Au nouvel dispositif de contrôle pression, le point de réglage doit être ajusté. Pour cela, au manomètre l'approvisionnement air comprimé est validé sur 2 bars. Dans le menu 'Fonctions Service', la valeur 'P' pour le contrôle air comprimé est vérifié. Tourner au fil de réglage du dispositif de contrôle pression (entre les bornes pour cosses Faston) jusqu'à ce que la valeur change de 0 à 1. Si vous ajustez au manomètre une valeur petit 2 bars, la valeur 'P' doit être encore sur 0. Ajuster éventuellement encore finement. 34 Manuel d'entretien 04.18 Dynacode IP Échanger les pièces à la mécanique 9.3 Encodeur A B C D E D F Figure 27 Démonter l'encodeur Figure 28 1. Déconnecter le câble de connexion de l'unité de contrôle et de la mécanique d'impression. 2. Desserrer les vis latérales et enlever le couvercle sur l'arrière de la mécanique. 3. Enlever les boulons hexagonaux (voir le chapitre 8.3, page 32). 4. Enlever les vis (A + F) et la vis de fixation au support de la soupape (voir le chapitre 9.1, sur la page 33). 5. Enlever la plaque de connexion (B). 6. Déconnecter les connexions (E). 7. Appuyer le crochet (D) de l'encodeur (C) vers l'intérieur et pousser l'encoder en avant de la plaque aluminium. Installer l'encodeur 1. Pousser un nouvel encodeur dans le plaque aluminium et faire attention que les crochets (D) encliquettent. 2. Insérer les connecteurs (E). 3. Positionner la plaque de connexion. 4. Serrer les vis (A + F) et la vis de fixation au support de la soupape. 5. Insérer les boulons hexagonaux aux connecteurs. 6. Serrer les vis latérales et installer le couvercle sur l'arrière de la mécanique. 7. Connecter le câble de connexion entre l'unité de contrôle et la mécanique d'impression. 04.18 Manuel d'entretien 35 Échanger les pièces à la mécanique Dynacode IP 9.4 Interrupteur de fin de course A(8x) B C D E E Figure 29 Démonter l'interrupteur de fin de course 1. Desserrer les vis latérales et enlever le couvercle sur l'arrière de la mécanique. 2. Desserrer les vis (A) de la plaque de protection (B). Les interrupteurs de fin de course (E) sont sur la partie inférieure de la plaque en alu. 3. Desserrer les vis d'interrupteur de fin de course. 4. Poursuivre les connexions et les déconnecter de la plaque de moteur. 5. Enlever l'interrupteur de fin de course. Installer l'interrupteur de fin de course 1. Installer un nouvel interrupteur de fin de course. 2. Insérer les connexions à la plaque de moteur. 3. Serrer les vis d'interrupteur de fin de course. 4. Serrer les vis (A) de la plaque de protection (B). 5. Serrer les vis latérales et installer le couvercle sur l'arrière de la mécanique. REMARQUE! À la conclusion, vérifier la commutation de l'interrupteur fin de course. Pousser à la main le chariot d'impression contre l'interrupteur. L'interrupteur fin de course doit être appuyé avant que le chariot d'impression n'arrive la butée. 36 Manuel d'entretien 04.18 Dynacode IP Échanger les pièces à la mécanique 9.5 Interrupteur de cassette A(8x) B C D E E Figure 30 Démonter l'interrupteur de cassette 1. Desserrer les vis latérales et enlever le couvercle sur l'arrière de la mécanique. 2. Desserrer les vis (A) de la plaque de protection (B). L'interrupteur de cassette (C) devient visible après l'élimination de la plaque de protection (B).. 3. Desserrer les vis d'interrupteur de cassette. 4. Poursuivre les connexions et les déconnecter de la plaque de moteur. 5. Enlever l'interrupteur de cassette. Installer l'interrupteur de cassette 1. Installer un nouvel interrupteur de cassette. 2. Insérer les connexions à la plaque de moteur. 3. Serrer les vis d'interrupteur de cassette. 4. Serrer les vis (A) de la plaque de protection (B). 5. Serrer les vis latérales et installer le couvercle sur l'arrière de la mécanique. REMARQUE! À la conclusion, vérifier la commutation de l'interrupteur couvercle. Cet un interrupteur Reed, c.-à-d. l'aimant au couvercle avant démarre l'interrupteur. 04.18 Manuel d'entretien 37 Échanger les pièces à la mécanique Dynacode IP 9.6 Indications à DEL A(8x) B C D E E Figure 31 Démonter l'indication à DEL 1. Desserrer les vis latérales et enlever le couvercle sur l'arrière de la mécanique. 2. Desserrer les vis (A) de la plaque de protection (B). Les indications à DEL (D) devient visible après l'élimination de la plaque de protection (B). 3. Poursuivre les connexions et les déconnecter de la plaque de moteur. 4. Presser en avant le support de DEL (D) du perçage dans la plaque en alu. 5. Presser le DEL (D) en arrière du support. Installer l'indication à DEL 1. Presser un nouveau DEL dans le support. 2. Pousser le support de DEL en arrière dans le perçage de la plaque en alu. 3. Insérer les connexions à la plaque de moteur. 4. Serrer les vis (A) de la plaque de protection (B). 5. Serrer les vis latérales et installer le couvercle sur l'arrière de la mécanique. 38 Manuel d'entretien 04.18 Dynacode IP Correction des erreurs 10 Correction des erreurs Message d'erreur Cause de la panne Solution 1 La ligne dépasse le bord supérieur de l'étiquette. Positionner la ligne plus bas (Augmentation de la valeur Y). Ligne trop haute Vérifier la rotation et la police. 2 Ligne trop bas La ligne dépasse le bord inférieur de l'étiquette. Positionner la ligne plus haut (Diminution de la valeur Y). Vérifiez la rotation et la police. 3 Font Un ou bien plusieurs caractères du texte n'existent pas dans le jeu de caractères choisi. Modifier le texte. Changer le jeu de caractères. 4 Code inconnu Le code sélectionné n'est pas disponible. Vérifier le type du code. 5 Rotation non valide La position choisie n'est pas disponible. Vérifier la position. 6 CV Font Le jeu de caractères n'est pas disponible. Vérifier le jeu de caractères. 7 Font vectoriel Le jeu de caractères n'est pas disponible. Vérifier le jeu de caractères. 8 Mesurer étiquette Étiquettes non trouvées lors de la mesure. Vérifier la longueur de l'étiquette et si les étiquettes sont correctement insérées. La longueur de l'étiquette sélectionnée est trop grande. 9 Etiquette non trouvée Aucune étiquette disponible. Démarrer la mesure de nouveau. Cellule étiquette sale. Insérer un nouveau rouleau d'étiquettes. Etiquettes ne sont pas correctement insérées. Vérifier si les étiquettes sont correctement insérées. Nettoyer la cellule étiquette. 10 Pas de film transfert Le film transfert est au bout pendant un ordre d'impression. Problème à la cellule film transfert. 11 COM FRAMING Erreur Stop bit. Changer le film transfert. Vérifier la cellule film transfert (fonctions service). Vérifier le stop bit. Vérifier la vitesse en bauds. Vérifier les câbles. 12 COM PARITY Erreur parité. Vérifier la parité. Vérifier la vitesse en bauds. Vérifier les câbles. 13 04.18 COM OVERRUN Perte de données au port série (RS-232). Manuel d'entretien Vérifier la vitesse en bauds. Vérifier les câbles. 39 Correction des erreurs Dynacode IP Message d'erreur Cause de la panne Solutions 14 La quantité des lignes reçus n'est pas valable avec RS-232 et interface parallèle. Vérifier les données transmises. La longueur de la définition du masque reçu n'est pas valable. Vérifier les données transmises. La définition masque transmis n'est pas valable. Vérifier les données transmises. ETB pas trouvé. Vérifier les données transmises. 15 16 17 Index de champ Longueur masque Masque inconnu ETB manque Vérifiez la communication PC Imprimante. Vérifier la communication PC Imprimante. Vérifier la communication PC Imprimante. Vérifier la communication PC Imprimante. 18 19 20 Caractère non valide Un ou bien plusieurs caractères du texte n'existent pas dans le jeu de caractères sélectionné. Modifier le texte. Enregistrement non valide Les données transmises sont inconnues. Vérifier les données transmises. Chiffre clé faux Lors du calcul du chiffre de contrôle le chiffre entré ou bien reçu est incorrect. Calculer chiffre contrôle nouveau. Changer le jeu de caractères. Vérifier la communication PC Imprimante. Vérifier les données du code. 21 Valeur SC non valide La valeur SC sélectionnée n'est pas valable pour Code EAN/UPC. Vérifier la valeur SC. 22 Nombre de chiffre non valide Le nombre des caractères pour le Code EAN ou bien le Code UPC n'est pas valable. Vérifier le nombre des caractères. 23 Calcul de chiffre clé Le calcul du chiffre de contrôle sélectionné n'est pas disponible dans le code à barre. Vérifier le calcul du chiffre contrôle. Vérifier le type du code. 24 Extension non valide Le facteur zoom sélectionné n'est pas disponible. Vérifier le facteur zoom. 25 Signe d'offset Le signe offset entré n'est pas disponible. Vérifier la valeur d'offset. 26 Valeur offset La valeur d'offset entrée n'est pas valable. Vérifier la valeur d'offset. 27 Température tête d'impression La température de la tête d'impression est trop haute. Diminuer le contraste. Changer la tête d'impression. Le capteur température de la tête d'impression est endommagé. 40 Manuel d'entretien 04.18 Dynacode IP Correction des erreurs Message d'erreur Cause de la panne Solutions 28 Erreur lors d'une coupe. Vérifier le passage de l'étiquette. Bourrage papier. Vérifier le massicot. Erreur massicot 29 Paramètre non valide Les caractères entrés ne sont pas conformes aux caractères autorisés par l'identificateur d'application. Vérifiez les données du code. 30 Identificateur d'application L'identificateur d'application sélectionné n'est pas disponible avec le code GS1-128. Vérifier les données du code. 31 Définition HIBC Caractère système de HIBC manquant. Vérifier la définition du code HIBC. Code primaire manquant 32 Heure système La fonction Real Time Clock est sélectionnée mais la pile est vide. Changer la pile ou la recharger. Changer le composant RTC. Le RTC a un problème. 33 Pas d'interface carte CF La communication CPU - carte Compact Flash est interrompue. Vérifier la communication CPU Interface carte Compact Flash. L'interface carte mémoire n'existe pas. Vérifier l'interface carte Compact Flash. 34 Mémoire insuffisante Mémoire impression non trouvée. Vérifier l'équipement Compact Flash sur la carte CPU. 35 Tête d'impression ouverte Auprès de démarrage d'un ordre impression la tête d'impression est ouverte. Fermer la tête d'impression et démarrer de nouveau l'ordre impression. 36 Format non valide Erreur BCD Vérifier le format entré. Le format pour le calcul de la variable Euro n'est pas valable. 37 Trop-plein Erreur BCD Vérifier le format entré. Le format pour le calcul de la variable Euro n'est pas valable. 38 Division par 0 Erreur BCD Vérifier le format entré. Le format pour le calcul de la variable Euro n'est pas valable. 39 FLASH ERROR Erreur du composant Flash. Faire une mise à jour de logiciel. Changer la carte CPU. 40 41 04.18 Longueur commande Aucun lecteur Longueur de la commande reçue invalide. Vérifier les données transmises. Carte mémoire pas trouvée / pas insérée. Insérer la carte mémoire correctement. Manuel d'entretien Vérifier la communication CPU imprimante. 41 Correction des erreurs Dynacode IP Message d'erreur Cause de la panne Solutions 42 Erreur lecteur Pas possible de lire la carte Compact Flash (incorrecte). Vérifier la carte Compact Flash, si nécessaire la changer. 43 Lecteur non formaté Carte Compact Flash pas formatée. Formater la carte Compact Flash. 44 Effacer répertoire Impossible d'effacer le répertoire actuel. Changer le répertoire. 45 Sentiers trop long Indication du chemin trop long. Indiquez un chemin plus court. 46 Protégé contre l'écriture Switch "Write-Protect" est sur "ON". Désactiver "Write-Protect". 47 Répertoire et pas de fichier Tentative d'indiquer un nom de répertoire comme nom de fichier. Vérifier votre entrée. 48 Fichier ouvert Tentative de modifier un fichier en cours d'accès. Sélectionner un autre fichier. 49 Fichier manque Le fichier n'existe pas sur la carte Compact Flash. Vérifier le nom de fichier. 50 Nom de fichier non valide Le nom de fichier contient caractères invalides. Vérifier le nom, enlevez caractères spéciaux. 51 Erreur fichier interne Erreur système fichier interne. Contacter votre distributeur. 52 Répertoire plein La quantité maximale (64) des entrées au répertoire principal est obtenue. Mémoriser les fichiers dans des sous-répertoires. 53 Pas de mémoire La capacité maximale de la carte Compact Flash est atteinte. Utiliser une nouvelle carte, effacer des fichiers inutilisés. 54 Fichier/répertoire existant Le fichier/répertoire sélectionné existe déjà. Vérifier le nom, sélectionnez un autre nom. 55 Fichier trop grand Pas assez de mémoire sur le lecteur destination après le processus «copier». Utiliser une carte destination de plus grande capacité. 56 Aucune mise à jour Erreur de fichier mise à jour de firmware. Démarrer la mise à jour de nouveau. 57 Format graphique Le fichier sélectionné ne contient pas de données graphiques. Vérifier le nom du fichier. 58 Répertoire pas plein Tentative de suppression d'un répertoire pas vide. Effacer tous les fichiers et sousrépertoires dans le répertoire désiré. 59 Aucune interface carte CF Lecteur carte mémoire non trouvé. Vérifier si le lecteur est correctement connecté. Contacter votre distributeur. 42 Manuel d'entretien 04.18 Dynacode IP Correction des erreurs Message d'erreur Cause de la panne Solutions 60 Aucune carte CF Pas de carte Compact Flash insérée. Insérer une carte CF dans le support pour la carte. 61 Erreur webserver Erreur au démarrage du webServer. Contacter votre distributeur. 62 FPGA faux L'imprimante est équipée d'un mauvais FPGA. Vérifier type d'impr. à l'écran. Longueur de l'étiquette trop longue. Vérifier la longueur ou bien le nombre d'étiquettes par cycle. 63 Position finale Changez le FPGA. Nombre d'étiquettes par cycle trop élevé. 64 Point zéro Cellule défectueuse. Changer la cellule. 65 Air comprimé Pas d'air comprimé connecté. Vérifier la connexion de l'air comprimé. 66 Libération externe Le signal externe de sortie d'impression est manquant. Vérifier le signal d'entrée. 67 Ligne dépassée Fausse définition de la largeur ou bien de nombre de colonnes. Diminuer la largeur des colonnes ou bien réduire le nombre de colonnes. 68 Scanner Scanner connecté indique une erreur. Vérifier connexion scanner/imprimante. Vérifier le scanner (encrassement). 69 Scanner NoRead Mauvaise impression. Augmenter le contraste. Tête d'impression est sale ou défectueuse. Nettoyer ou bien changer la tête d'impression. Vitesse d'impression trop haute. Réduire la vitesse d'impression. 70 Données scanner Les caractères scannés ne sont pas identiques avec les caractères à imprimer. Changer la tête d'impression. 71 Page non valide Un numéro de page 0 ou bien un numéro > 9 est sélectionné. Sélectionner un numéro de page entre 1 et 9. 72 Sélection page Une page non disponible a été sélectionnée. Vérifier les pages définies. 73 Page pas définie La page n'est pas définie Vérifier la définition de l'impression. 74 Format guide opérateur Fausse entrée du format pour la ligne entrée personnalisée Vérifier la chaine du format. 75 Format date/heure Fausse entrée du format pour la date/heure. Vérifier la chaine du format. 04.18 Manuel d'entretien 43 Correction des erreurs Dynacode IP Message d'erreur Cause de la panne Solutions 76 Pas de carte Compact Flash disponible. Si l'option hotstart a été activée, une carte Compact Flash doit être insérée. Hotstart CF Mettre l'imprimante hors tension avant d'insérer la carte. 77 Miroir/Tourner Sélection ensemble de la fonction 'imprimer plusieurs colonnes' et 'miroir/tourner'. Sélectionner seulement une des deux fonctions et pas les deux ensembles. 78 Fichier système Chargement hotstart des fichiers temporaires. Pas possible. 79 Variable équipe Fausse définition des temps de l'équipe (imbrication des temps). Vérifier la définition des temps de l'équipe. 80 GS1 Databar Erreur de code barre GS1 Databar. Vérifier la définition et les paramètres de code barres GS1 Databar 81 Erreur IGP Erreur du protocole IGP. Vérifier les données envoyées. 82 Tems génération La génération de l'impression était encore active lors du démarrage de l'impression. Réduire la vitesse de l'impression. Utiliser le signal de sortie d'imprimante pour la synchronisation. Utiliser des polices bitmap pour réduire le temps de génération. 83 Verrou transport Deux capteurs position du bloc d'impression directe (départ/fin) sont actifs. Déplacer le capteur du point zéro. Vérifier les capteurs au menu fonctions service. 84 Aucune font de données Données de police et web manquantes. Exécuter une mise à jour du logiciel. 85 Aucun layout ID Définition étiquette ID manque. Définir le layout ID sur l'étiquette. 86 Layout ID ID contrôlé (scanné) ne correspond pas avec l'ID défini. Mauvaise étiquette chargée de la carte Compact Flash. 87 RFID aucune étiquette Unité RFID ne peut pas reconnaître une étiquette. Déplacer l'unité RFID ou utiliser un offset. 88 RFID vérifier Erreur lors de vérification des données programmée. Étiquette RFID défectueuse. Erreur lors de la programmation du layout RFID. Positionnement de l'étiquette. Fausse ou incomplète définition des données RFID. Vérifier les définitions des données RFID. 89 90 44 RFID timeout RFID données Manuel d'entretien Vérifier la définition RFID. Mauvaise étiquette. 04.18 Dynacode IP Correction des erreurs Message d'erreur Cause de la panne Solutions 91 RFID modèle faux La définition des données de l'étiquette ne correspond pas avec les étiquettes utilisées. Vérifier la sectorisation de la mémoire du type de l'étiquette utilisée. 92 RFID protégé Erreur lors de programmation de l'étiquette RFID Vérifier la définition des données RFID. (champs bloqués). L'étiquette a déjà été programmée. Vérifier les définitions RFID. 93 RFID programmation Erreur lors de la programmation de l'étiquette RFID. 94 Scanner timeout Le scanner ne pouvait pas lire le code à barres dans le temps timeout imparti. Tête d'impression défectueuse. Vérifier la tête d'impression. Le film transfert plisse. Positionner le scanner correctement. Mauvais positionnement du scanner. Tems de timeout trop court. 95 Vérifier le film transfert. Sélectionner le temps de timeout plus long. Scanner layout difference Les données du scanner ne correspond pas aux données du code barres. Vérifier le réglage du scanner. 96 COM break Erreur de l'interface série. Vérifier les entrées pour la transmission des données série ainsi que le câble (imprimantePC). 97 COM général Erreur de l'interface série. Vérifier les entrées pour la transmission des données série ainsi que le câble (imprimantePC). 98 Aucun logiciel tête FPGA Aucune donnée tête d'impression-FPGA disponible. Contacter votre distributeur. 99 Charger logiciel tête FPGA Erreur lors de programmation du FPGA-tête d'impression. Contacter votre distributeur. 100 Limite supérieur Option applicateur Signal capteur en haut manquant Vérifier les signaux d'entrée / l'arrivée de l'air comprimé. 101 Limite inférieur Option applicateur Signal capteur en bas manquant Vérifier les signaux d'entrée / l'arrivée de l'air comprimé. 102 Plaque vide Option applicateur Le capteur ne détecte pas d'étiquette sous le patin (aspiration) Vérifier les signaux d'entrée / l'arrivée de l'air comprimé. 04.18 Manuel d'entretien Vérifier les paramètres / connexion. 45 Correction des erreurs Dynacode IP Message d'erreur Cause de la panne Solutions 103 Signal de départ Ordre d'impression actif mais l'appareil n'est pas prêt pour le traiter. Vérifier le signal de départ. 104 Aucune données Données d'impression en dehors de l'étiquette. Vérifier le type de module sélectionné. Mauvais type de module sélectionné (logiciel). Vérifier la version gauche/droite de module. Aucune tête d'impression originale n'est utilisée. Vérifier la tête d'impression utilisée. 105 Tête d'impression Contacter votre distributeur. 106 107 Type de Tag non valide Faux type de Tag. RFID inactif Le module RFID n'est pas actif. Les données de Tag ne correspondent pas au type de Tag dans l'imprimante. Aucunes données RFID ne peuvent être traitées. Adapter les données ou utiliser le type de Tag correcte. Activer le module RFID ou enlever les données RFID des données d'étiquette. 108 GS1-128 non valide Le code à barres GS1-128 transféré est non valable. Vérifier les données de code à barres (voir la spécification GS1128). 109 Paramètre EPC Erreur lors de calcul EPC. Vérifier les données (voir la spécification EPC). 110 Couvercle ouvert Lors de départ d'un ordre d'impression, le couvercle de boîtier n'est pas fermé. Fermer le couvercle et redémarrer l'ordre d'impression. 111 EAN.UCC Code Le code EAN.UCC transféré est non valable. Vérifier les données de code (voir la spécification correspondant). 112 Chariot d'impression Le chariot d'impression ne se déplace pas. Vérifier la courroie dentée (éventuellement cassée). 113 Erreur d'applicateur Option applicateur Erreur lors d'utilisation d'un applicateur. Vérifier l'applicateur. 114 Limit gauche Option applicateur La position finale gauche n'est pas correcte. Vérifier le commutateur à position finale GAUCHE sur la correcte fonction et position. Vérifier la pneumatique pour le mouvement transversal sur la fonction. 115 Limit droite Option applicateur La position finale droite n'est pas correcte. Vérifier le commutateur à position finale DROITE sur la correcte fonction et position. Vérifier la pneumatique pour le mouvement transversal sur la fonction. 46 Manuel d'entretien 04.18 Dynacode IP Correction des erreurs Message d'erreur Cause de la panne Solutions 116 Option applicateur Vérifier le commutateur à position finale EN HAUT et DROITE sur la correcte fonction et position. Position d'impression La position d'impression n'est pas correcte. Vérifier la pneumatique sur la fonction. 117 Paramètres XML Erreur de paramètre dans le fichier XML. Contacter votre distributeur. 118 Variable invalide La variable transmise avec l'entrée personnalisée est invalide. Sélectionner et transférer une variable correcte sans une entrée personnalisée. 119 Pas de film Le film transfert est fini pendant un ordre d'impression. Changer le film transfert. Vérifier la cellule film transfert (fonctions service). Problème de la cellule film transfert. 120 Directoire faux Dossier de destination indisponible lors de la copie. Le dossier de destination ne doit pas se trouver dans le dossier cible. 121 Éti. non trouvée Aucune étiquette trouvée (DuoPrint) Insérer un nouveau rouleau d'étiquette. Cellule étiquette sale. Nettoyer la cellule étiquette. Les étiquettes ne sont pas correctement insérées. Vérifier si les étiquettes sont correctement insérées. 122 IP occupé L'adresse IP a déjà été assignée. Assigner une nouvelle adresse IP. 123 Impression asynchrone Les cellules d'étiquette ne travaillent pas dans la séquence tel qu'il est attendu conformément à des données d'impression. Vérifier la taille de l'étiquette et de l'espace. Les réglages de la cellule étiquette ne sont pas corrects. Vérifier les réglages de la cellule d'étiquette. Les paramètres pour la taille de l'étiquette et de l'espace ne sont pas corrects. Vérifier si les étiquettes sont correctement insérées. Aucune étiquette trouvée à la tête d'impression arrière. Insérer un nouveau rouleau d'étiquette. Cellule étiquette sale. Nettoyer la cellule étiquette. Les étiquettes ne sont pas correctement insérées. Vérifier si les étiquettes sont correctement insérées. La vitesse d'impression est trop lente. Augmenter la vitesse de la machine du client. 124 04.18 Vitesse trop lente Manuel d'entretien 47 Correction des erreurs Dynacode IP Message d'erreur Cause de la panne Solutions 125 DMA send buffer Problème de communication HMI. Redémarrer l'imprimante. 126 UID conflit Réglages programmation RFID défectueux. Effectuer l'initialisation RFID. 127 Module non trouvé Module RFID non disponible Vérifier la connexion du module RFID. Contacter votre distributeur. 128 Aucun signal de libération Aucune autorisation d'impression par le contrôle supérieur (machine client). Activer le signal d'autorisation au contrôle supérieur. 129 Firmware faux Firmware installé ne convient pas au type d'imprimante sélectionné. Utiliser le firmware approprié au type d'imprimante. Contacter votre distributeur. 130 Langue manque Le fichier de langue pour la langue d'imprimante sélectionné n'existe pas. Contacter votre distributeur. 131 Matériel faux Les matériaux d'étiquette ne correspondent pas aux données de l'impression. Utiliser des matériaux d'étiquette avec la longueur d'étiquette et l'espace correcte. 132 Mark up tag invalide Mark up caractères de formatage invalides dans le texte. Corriger les caractères de formatage dans le texte. 133 Script non trouvé LUA script fichier non trouvé. Vérifier le nom de fichier. 134 Échec script LUA script défectueux. Vérifier le script. 135 Erreur script Erreur dans le LUA script entrées d'opérateur. Corriger la valeur d'entrée. 136 Aucune réimpression Aucunes données d'étiquette pour la réimpression disponible. Transférer des données d'étiquette nouvelles à l'imprimante. 137 Tête d'impression court-circuit Court-circuit électrique à la tête d'impression. Vérifier la tête d'impression utilisée. Contacter votre distributeur. 138 Trop peu film transfert Le film transfert se termine. Changer le film transfert. 139 Erreur Hardware Un composant hardware n'a pas pu être trouvé. Contacter votre distributeur. 48 Manuel d'entretien 04.18 Dynacode IP Entrées et sorties 11 Entrées et sorties Figure 32 CON1 A = Sortie d'alarme (relais) B = Connexion encodeur et capteur produit CON2 (PS)/Démarrage d‘impression CON2 C = Connexion encodeur et capteur produit (PS)/ Démarrage d‘impression CON3 D = Entrées/sorties externes 11.1 Sortie d'alarme – Port 13 (CON1) L'appareil dispose sur la sortie d'alarme d'un relais pour le dispositif de contact à permutation. Le relais peut être utilisé comme contact à ouverture ou à fermeture. Figure 33 Pin Dénomination 1 NO (contact à fermeture) 2 C (contact central) 3 NC (contact à ouverture) 4 PE 5 non occupé 6 non occupé Courant de charge: 1 A Tension de coupure: 230 V 04.18 Manuel d'entretien 49 Entrées et sorties Dynacode IP 11.2 Capteur produit / encodeur (CON2) Figure 34 Pin Dénomination 1 GND interne 2 GND externe 3 Encodeur trace A 4 + UB externe (max. 30 VDC) 5 + UB interne (ca. 24 VDC) 6 Entrée capteur produit (PS)/Démarrage d’impression – Port 1 7 Encodeur trace B couvercle Protecteur de conduite Max. courant de charge: 100 mA REMARQUE! Pin 1 et Pin 2 doivent être pontés si l'encodeur et/ou le senseur de produit doit être actionné avec l'alimentation de l'unité de contrôle. Voir des exemples de raccordement sur les pages 52 et 53. 50 Manuel d'entretien 04.18 Dynacode IP Entrées et sorties 11.3 Occupation entrée/sortie (CON3) Figure 35 Port Pin Dénomination 1 2 IN1 Capteur produit (PS)/ Démarrage d‘impression 2 5 IN2 Réinitialiser erreur 3 7 IN3 Réinitialiser compteur 4 12 IN4 (X) 5 inexistant 6 inexistant 7 inexistant 8 inexistant 9 4 OUT1 Erreur 10 6 OUT2 Ordre d’impression 11 8 OUT3 Génération 12 10 OUT4 Impression en cours 13 13 OUT5 Signal module-prêt 14 14 OUT6 Erreur 15 15 pas occupé 16 16 pas occupé couvercle Protecteur de conduite 1 GND Output 3 GND Input 9 pas occupé 11 VCC REMARQUE! OUT5/Port 13 commande en interne un autre relais --> sortie d'alarme (connecteur 6 pôle). Max. courant de charge: 100 mA 04.18 Manuel d'entretien 51 Entrées et sorties Dynacode IP 11.4 Alimentation interne PS connection (NPN/PNP/push-pull) with internal power supply: (DC coupled) Connector CON2 (PS/encoder) (Product sensor, 7-pin) 4 x 4 x Prod.sensor Prod.sensor 1 2 +Ub internal 5 x PNP 5 x PS input 6 x or 6 x GND internal 1 x NPN 1 x GND external 2 x e.g.: 1N4003,1N4148 2 Push-pull (e.g.:NT6) +Ub external CON2 2 x J2 is to be inserted into 2-3 (default) Figure 36 PS connection (electronical or mechanical relais) with internal power supply: (DC coupled) Connector CON2 (PS/encoder) (Product sensor, 7-pin) PS input 6 x GND internal 1 x GND external 2 x 5x 6x 1x electronical relais 5 x Prod.sensor Potential-free or +Ub internal 4x Prod.sensor electronical relais 4 x Potential-free or +Ub external CON2 2x J2 is to be inserted into 2-3 (default) Figure 37 Encoder connection with internal power supply: (DC coupled) Connector CON2 (Product sensor, 7-pin) +Ub external 4 x Encoder (right-handed rotation) (brown/green) +Ub internal 5 x Enc. 'A' 3 x (brown) Enc. 'B' 7 x (green) GND internal 1 x GND external 2 x A2 B2 (white/green) With left-handed rotation of the encoder Pin3 must be exchanged with Pin7! Figure 38 52 Manuel d'entretien 04.18 Dynacode IP Entrées et sorties PS connection with internal power supply: (DC coupled) Connector CON3 (I/O) (I/O, 16-pin) 11 x 2 x PS input electronical relais Prod.sensor (PS) Potential-free or +VCC 1 x GND ext. With internal power supply Jumper 1 (1-2; 3-4; 5-6) must be inserted. Figure 39 11.5 Alimentation externe PS connection (NPN/push-pull) with external power supply: (DC-isolated) Connector CON2 (PS/encoder) (Product sensor, 7-pin) +Ub external 4 x +Ub internal 5 x PS input 6 x GND internal 1 x GND external 2 x +Ub external 24VDC +/- 10% Prod.sensor 1 NPN GND external J2 is to be inserted into 2-3 (default) Figure 40 PS connection (PNP/push-pull) with external power supply: (DC-isolated) Connector CON2 (PS/encoder) (Product sensor, 7-pin) +Ub external 4x +Ub internal 5x PS input 6x GND internal 1x GND external 2x +Ub external 24VDC +/- 10% Prod.sensor 2 PNP GND external J2 is to be inserted into 2-3 (default) Figure 41 04.18 Manuel d'entretien 53 Entrées et sorties Dynacode IP Encoder connection with external power supply: (DC-isolated) Connector CON2 (PS/encoder) (Product sensor, 7-pin) +Ub external 24VDC +/- 10% 4 x +Ub external Encoder (right-handed rotation) (brown/green) +Ub internal 5 x Enc. 'A' 3 x (brown) Enc. 'B' 7 x (green) GND internal 1 x GND external 2 x A1 B1 (white/green) GND external With left-handed rotation of the encoder Pin3 must be exchanged with Pin7! Figure 42 PS connection with external power supply: (DC-isolated) Connector CON3 (I/O) (I/O, 16-pin) 11 x electronical relais 2x PS input +Ub external 24VDC +/- 10% Prod.sensor (PS) Potential-free or +Ub ext. OUT 1x GND ext. GND external With external power supply, jumper 1 (1-2; 3-4; 5-6) (default) may not be inserted! Figure 43 Connection alarm relay: Connection alarm relay: Currentless and/or error (Alarm, 4-pin) Ready: (Alarm, 4-pin) 1 x 2 x 1 x max. 230V/6A F1 6,3AT 2 x max. 230V/6A F1 6,3AT 3 x 3 x 4 x 4 x PE PE If I/O connector is not used -> Jumper 1 (1-2 & 5-6) must be inserted Figure 44 54 Manuel d'entretien 04.18 Dynacode IP Entrées et sorties 11.6 Fonctions/profils enregistrés pour entrées/sorties Liste des fonctions enregistrées pour le fichier Std_Direct Liste des fonctions enregistrées pour le fichier StdFileSelDirect Le profil peut être sélectionné dans le menu Paramètres I/O/Profil I/O. Port Fonction 11 (entrée) Démarrage d'impression 12 (entrée) Réinitialiser erreur 13 (entrée) Réinitialiser compteur 14 (entrée) Aucune fonction 15 (entrée) Aucune fonction 16 (entrée) Aucune fonction 17 (entrée) Aucune fonction 18 (entrée) Aucune fonction 19 (sortie) Erreur 10 (sortie) Ordre d'impression actif 11 (sortie) Génération 12 (sortie) Impression en cours 13 (sortie) Prêt 14 (sortie) Erreur 15 (sortie) Retour 16 (sortie) Mise en garde film transfert Port 11 (entrée) 12 (entrée) 13 (entrée)* 14 (entrée)* 15 (entrée)* 16 (entrée)* 17 (entrée)* 18 (entrée)* 19 (sortie) 10 (sortie) 11 (sortie) 12 (sortie) 13 (sortie) 14 (sortie) 15 (sortie) 16 (sortie) * 04.18 Fonction Démarrage d'impression Réinitialiser erreur Numéro de fichier à charger Bit 0 Numéro de fichier à charger Bit 1 Numéro de fichier à charger Bit 2 Numéro de fichier à charger Bit 3 Numéro de fichier à charger Bit 4 Numéro de fichier à charger Bit 5 Erreur Ordre d'impression actif Génération Impression en cours Prêt Erreur Retour Mise en garde film transfert Les fichiers doivent être enregistrés dans la carte CF dans le répertoire des utilisateurs. Les fichiers doivent commencer par 1 ou 2 chiffres (1_Etikett.prn, 02_Etikett.prn). Les fichiers peuvent être enregistrés avec une extension de fichier. Dans les états du système d'impression 'prêt', 'attendant' ou 'stop', un nouveau fichier peut être chargé. L'ordre d'impression est démarré après la charge et un ordre d'impression déjà existant est supprimé. Le signal d'entrée 000000 ne charge pas de fichier et ne supprime pas d'ordre d'impression déjà existant. Manuel d'entretien 55 Entrées et sorties Dynacode IP Liste des fonctions enregistrées pour le fichier SP_Direct0 Port 11 (entrée) 12 (entrée) 13 (entrée) 14 (entrée) 15 (entrée) 16 (entrée) 17 (entrée) 18 (entrée) 19 (sortie) 10 (sortie) 11 (sortie) 12 (sortie) 13 (sortie) 14 (sortie) 15 (sortie) 16 (sortie) Fonction Démarrage d'impression Réinitialiser erreur Réinitialiser compteur Aucune fonction Aucune fonction Aucune fonction Aucune fonction Aucune fonction Prêt Aucune fonction Aucune fonction Aucune fonction Prêt Erreur Retour Mise en garde film transfert Liste des fonctions enregistrées pour le fichier Old_Direct0 Port 11 (entrée) 12 (entrée) 13 (entrée) 14 (entrée) 15 (entrée) 16 (entrée) 17 (entrée) 18 (entrée) 19 (sortie) 10 (sortie) 11 (sortie) 12 (sortie) 13 (sortie) 14 (sortie) 15 (sortie) 16 (sortie) Fonction Démarrage d'impression Réinitialiser erreur Réinitialiser compteur Aucune fonction Aucune fonction Aucune fonction Aucune fonction Aucune fonction Erreur Ordre d'impression actif Génération Impression en cours Impression-Prêt Tête d'impression en bas Retour Mise en garde film transfert 56 Manuel d'entretien 04.18 Dynacode IP Schémas de câblage 12 Schémas de câblage 12.1 Unité de contrôle Figure 45 04.18 Manuel d'entretien 57 Schémas de câblage Dynacode IP 12.2 Mécanique d'impression Dynacode IP53 Figure 46 58 Manuel d'entretien 04.18 Dynacode IP Schémas de câblage 12.3 Mécanique d'impression Dynacode IP107 Figure 47 04.18 Manuel d'entretien 59 Schémas de câblage Dynacode IP 12.4 Mécanique d'impression Dynacode IP128 Figure 48 60 Manuel d'entretien 04.18 Dynacode IP Plans de garnissage 13 Plans de garnissage 13.1 Carte CPU Figure 49 Nomenclature 04.18 JP1 closed JP2 open JP3 closed Manuel d'entretien 61 Plans de garnissage Dynacode IP 13.2 Bloc d'alimentation Figure 50 V+ 48V sortie V- GND connexion de conducteur de protection N 88~264VAC entrée L 62 Manuel d'entretien 04.18 Dynacode IP Plans de garnissage 13.3 Tiroir carte Compact Flash Figure 51 Les cartes Compact Flash suivantes peuvent être utilisées: 04.18 • 64 MB • 128 MB • 256 MB • 512 MB • 1 GB Manuel d'entretien 63 64 Manuel d'entretien J2 3 2 1 6 4 2 J1 5 3 1 J132 4 2 J4 Buchse 7 pol. Socket 7 pol. 1 PS/Encoder 3(CON2) J5 1 2 3 4 5 J133 Buchse 7 pol. Socket 7 pol. PS/Encoder (CON2) Encoder Anschluss Encoder connection J114 Spannungsversorgung Druckwerk Power supply print unit 1 2 J113 3 4 Spannungsversorgung Power supply max. 230V/6A Alarm Relais alarm relay (CON1) J135 Stecker 6 pol. Connector 6 pol. J2: 1-2: PS signal via CON3 J2: 2-3: PS signal via CON2 F1 Sicherung Fuse J3 PE-Anschluss PE connection J4: 1-2 closed: Bridges CON2 Pin 1 (GND internal) with CON2 Pin 2 (GND external) J4: 3-4 closed: Bridges CON2 Pin 4 (UB external) with CON2 Pin 5 (UB internal) I/O's(CON3) J131 Buchse 16 pol. Socket 16 pol. J125 I/O CV-Board I/O CV-board Standard Jumper J2: 2-3 gesteckt Default jumper J2: 2-3 inserted J1: 1-2 closed: Internal GND for inputs active, on CON3 Pin 3 the printer-internal GND is located J1: 1-2 open: GND for inputs of packaging machine on CON3 Pin 3 J1: 3-4 closed: Internal GND for outputs active, on CON3 Pin 1 the printer-internal GND is located J1: 3-4 open: GND for outputs of packaging machine on CON3 Pin 1 J1 5-6 closed: Internal 24 V active, on CON3 Pin 1 the printer-internal 24 V are located J1: 5-6 open: 24 V come from the packaging machine on CON3 Pin 11 RL2 6A / 230 V Plans de garnissage Dynacode IP 13.4 Carte Entrées/Sorties Figure 52 Pour l'occupation de PIN, voir le chapitre 11.3, sur la page 51. 04.18 Dynacode IP Plans de garnissage 13.5 Platine de moteur Partie en haut Figure 53 Partie en bas Figure 54 DEL pour contrôler les tensions 04.18 LED D46 D48 D38 Tension 5V 24V 48V Explication tension d'alimentation pour la carte CPU tension tête d'impression tension moteur Manuel d'entretien 65 Plans de garnissage 66 Dynacode IP Manuel d'entretien 04.18 Dynacode IP Affectation des connecteurs 14 Affectation des connecteurs A B C D K E J I H G F Figure 55 A= B= C= D= E= F= G= H= I= J= K= 04.18 Interface série RS-232 Câble de jonction SPI (tête d'impression + capteur) Câble de jonction 'Power' Interrupteur du réseau Cordon électrique + fiche avec contact de protection et décharge de traction Entrées/sorties externes Connexion pour encodeur et capteur produit Connexion pour encodeur et capteur produit Sortie d'alarme (relais) Interface Ethernet 10/100 Hôte USB pour clavier USB et clé mémoire USB Manuel d'entretien 67 Affectation des connecteurs 68 Dynacode IP Manuel d'entretien 04.18 Dynacode IP Index 15 Index A Affectation des connecteurs, unité de contrôle .................................. 67 Angle, ajuster (tête d'impression) ....................................................... 24 Avises de sécurité Dispositif de protection ..................................................................... 8 Lieu de travail ................................................................................... 7 Vêtement .......................................................................................... 7 Vêtement protecteur ......................................................................... 7 B Batterie lithium, échanger................................................................... 17 Bloc d'alimentation Échanger ........................................................................................ 19 Plan de garnissage ......................................................................... 62 C Carte CPU Échanger ........................................................................................ 16 Nomenclature ................................................................................. 61 Plan de garnissage ......................................................................... 61 Carte E/S Échanger .................................................................................. 17, 18 Plan de garnissage ......................................................................... 64 Chariot de guidage (chariot d'impression), échanger ........................ 31 Consignes de sécurité ...................................................................... 8, 9 Correction des erreurs .................. 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48 D DEL (mécanique d'impression), échanger ......................................... 38 Dépollution conforme à l'environnement ............................................ 10 Dérouleur film transfert (cassette) échanger ...................................... 28 E Électricité, sécurité avec le contact ................................................ 9, 10 Électronique (échanger pièces) Batterie lithium ................................................................................ 17 Bloc d'alimentation .......................................................................... 19 Carte CPU ...................................................................................... 16 Carte E/S .................................................................................. 17, 18 Fusibles primaires ........................................................................... 15 Unité de commande ........................................................................ 20 Encodeur (mécanique d'impression), échanger ................................. 35 Enrouleur film transfert (cassette) échanger ...................................... 28 04.18 Manuel d'entretien 69 Index Dynacode IP Entrées/sorties ................................................................................... 49 Alimentation externe ................................................................. 53, 54 Alimentation interne ........................................................................ 52 Capteur produit ............................................................................... 50 Encodeur ........................................................................................ 50 Occupation E/S ............................................................................... 51 Sortie d'alarme ................................................................................ 49 Étrier de pression (chariot d'impression), échanger ........................... 30 F Fusibles primaires, échanger ............................................................. 15 G Galet de roulement (cassette), échanger ..................................... 25, 26 I Instructions ........................................................................................... 5 Intermédiaire (chariot d'impression), échanger .................................. 30 Interrupteur à pression (mécanique d'impression), échanger ............ 34 Interrupteur de cassette (mécanique d'impression), échanger .......... 37 Interrupteur de fin de course (mécanique d'impression), échanger ... 36 M Mécanique (échanger pièces) Chariot de guidage ......................................................................... 31 DEL ................................................................................................. 38 Dérouleur film transfert ................................................................... 28 Encodeur ........................................................................................ 35 Enrouleur film transfert ................................................................... 28 Étrier de pression ............................................................................ 30 Galet de roulement ................................................................... 25, 26 Intermédiaire ................................................................................... 30 Interrupteur à pression .................................................................... 34 Interrupteur de cassette .................................................................. 37 Interrupteur de fin de course .......................................................... 36 Platine de moteur ............................................................................ 32 Rouleau de déviation ...................................................................... 27 Soupape pneumatique.................................................................... 33 Support de tête d'impression .......................................................... 30 Tête d'impression............................................................................ 23 Mécanique d'impression IP107, schémas de câblage ....................... 59 Mécanique d'impression IP128, schémas de câblage ....................... 60 Mécanique d'impression IP53, schémas de câblage ......................... 58 Mode continu Principe d'impression ...................................................................... 11 Vitesse du matériel ......................................................................... 11 70 Manuel d'entretien 04.18 Dynacode IP Index Mode intermittent Position d'impression ...................................................................... 12 Principe d'impression ...................................................................... 12 Modifier, type d'appareil ..................................................................... 13 N Nettoyage Renseignements ............................................................................. 21 Rouleau d'entraînement ................................................................. 22 Tête d'impression............................................................................ 22 Nomenclature, carte CPU .................................................................. 61 P Plans de garnissage Bloc d'alimentation .......................................................................... 62 Carte CPU ...................................................................................... 61 Carte E/S ........................................................................................ 64 Platine de moteur ............................................................................ 65 Tiroir carte Compact Flash ............................................................. 63 Platine de moteur (chariot d'impression) Échanger ........................................................................................ 32 Plan de garnissage ......................................................................... 65 R Remarques Document ......................................................................................... 5 Utilisateur .......................................................................................... 5 Rouleau de déviation (cassette), échanger........................................ 27 Rouleau de film tranfert, nettoyer ....................................................... 22 S Schémas de câblage Mécanique d'impression IP107 ....................................................... 59 Mécanique d'impression IP128 ....................................................... 60 Mécanique d'impression IP53 ......................................................... 58 Unité de contrôle ............................................................................. 57 Sécurité avec le contact d'électricité .................................................. 10 Soupape pneumatique (mécanique d'impression), échanger ............ 33 Support de la tête d'impression (chariot d'impression), échanger ..... 30 T Tête d'impression Angle, ajuster .................................................................................. 24 Échanger ........................................................................................ 23 Nettoyer .......................................................................................... 22 Tiroir carte Compact Flash, plan de garnissage ................................ 63 Type de module, modifier ................................................................... 13 04.18 Manuel d'entretien 71 Index Dynacode IP U Unité de commande, échanger .......................................................... 20 Unité de contrôle Affectation des connecteurs ........................................................... 67 Schéma de câblage ........................................................................ 57 72 Manuel d'entretien 04.18 Carl Valentin GmbH Neckarstraße 78 86 u. 94 . 78056 Villingen-Schwenningen Phone +49 7720 9712-0 . Fax +49 7720 9712-9901 info@carl-valentin.de . www.carl-valentin.de