Carl Valentin Dynacode IP Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
74 Des pages
Carl Valentin Dynacode IP Manuel utilisateur | Fixfr
DYNACODE IP
Ingress Protection Version
Manuel d'entretien
Copyright by Carl Valentin GmbH / 7957126.0418
Les indications concernant le volume de livraison, l'apparence, la
performance, les dimensions et le poids correspondent à nos
connaissances au moment de la création de ce document.
Toutes modifications réservées.
Tous droits réservés, y compris ceux des traductions.
La reproduction, ou la transformation de ce manuel, partielle ou
intégrale, sous quelque forme que ce soit (impression, photocopie ou
tout autre procédé) est interdite sauf autorisation écrite de Carl
Valentin GmbH.
Par l'évolution permanente, des différences peuvent survenir entre la
documentation et le matériel.
Consulter le site internet www.carl-valentin.de pour obtenir la dernière
version.
Marques
Toutes les marques ou tous les noms commerciaux sont des marques
déposées ou des noms commerciaux déposés par leur propriétaire
respectif, même s’ils ne sont pas expressément indiqués comme tels.
En l’absence de cette mention, ils ne doivent toutefois pas être
considérés comme une marque non déposée ou un nom commercial
non déposé.
Les blocs d'impression directe Carl Valentin répondent aux directives
européennes:
CE
Directives CE sur les appareils à basse tension (2014/35/EU)
Directive relative à la compatibilité électromagnétique (2014/30/EU)
Carl Valentin GmbH
Postfach 3744
78026 Villingen-Schwenningen
Neckarstraße 78 – 86 u. 94
78056 Villingen-Schwenningen
Phone
Fax
+49 7720 9712-0
+49 7720 9712-9901
E-Mail
Internet
info@carl-valentin.de
www.carl-valentin.de
Dynacode IP
Table des matières
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
2
2.1
2.2
2.3
3
3.1
3.2
3.3
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
5
5.1
5.2
5.3
6
6.1
6.2
7
7.1
7.2
7.3
8
8.1
8.2
8.3
9
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
10
11
11.1
11.2
11.3
11.4
11.5
11.6
12
12.1
12.2
12.3
12.4
04.18
Remarques au document ..................................................... 5
Indications pour l'utilisateur ..................................................... 5
Instructions .............................................................................. 5
Références croisées ................................................................ 6
Avises de sécurité ................................................................. 7
Avises généraux de sécurité ................................................... 7
Sécurité avec le contact d'électricité ....................................... 9
Dépollution conforme à l'environnement ............................... 10
Notes explicatives ............................................................... 11
Mode continu ......................................................................... 11
Mode intermittent ................................................................... 12
Modification du type de module ............................................. 13
Électronique (échanger pièces) ......................................... 15
Fusibles primaires ................................................................. 15
Carte CPU ............................................................................. 16
Batterie lithium ....................................................................... 17
Carte E/S ............................................................................... 17
Bloc d'alimentation ................................................................ 19
Unité de commande .............................................................. 20
Nettoyage ............................................................................. 21
Renseignements pour le nettoyage ....................................... 21
Nettoyer le rouleau de film transfert ...................................... 22
Nettoyer la tête d'impression ................................................. 22
Tête d'impression ................................................................ 23
Échanger la tête d'impression ............................................... 23
Ajustement d'angle ................................................................ 24
Échanger les parties à la cassette ..................................... 25
Galet de roulement ................................................................ 25
Rouleau de déviation ............................................................. 27
Enroulement/déroulement film transfert ................................ 28
Échanger les parties au chariot d'impression .................. 29
Support de tête, étrier de pression, intermédiaire ................. 30
Chariot de guidage ................................................................ 31
Platine de moteur .................................................................. 32
Échanger les pièces à la mécanique ................................. 33
Soupape pneumatique .......................................................... 33
Interrupteur à pression .......................................................... 34
Encodeur ............................................................................... 35
Interrupteur de fin de course ................................................. 36
Interrupteur de cassette ........................................................ 37
Indications à DEL .................................................................. 38
Correction des erreurs ........................................................ 39
Entrées et sorties ................................................................ 49
Sortie d'alarme – Port 13 (CON1) ......................................... 49
Capteur produit / encodeur (CON2) ...................................... 50
Occupation entrée/sortie (CON3) .......................................... 51
Alimentation interne ............................................................... 52
Alimentation externe .............................................................. 53
Fonctions/profils enregistrés pour entrées/sorties ................ 55
Schémas de câblage ........................................................... 57
Unité de contrôle ................................................................... 57
Mécanique d'impression Dynacode IP53 .............................. 58
Mécanique d'impression Dynacode IP107 ............................ 59
Mécanique d'impression Dynacode IP128 ............................ 60
Manuel d'entretien
3
Table des matières
Dynacode IP
13
13.1
13.2
13.3
13.4
13.5
14
15
4
Plans de garnissage ............................................................ 61
Carte CPU ............................................................................. 61
Bloc d'alimentation ................................................................ 62
Tiroir carte Compact Flash .................................................... 63
Carte Entrées/Sorties ............................................................ 64
Platine de moteur .................................................................. 65
Affectation des connecteurs .............................................. 67
Index ..................................................................................... 69
Manuel d'entretien
04.18
Dynacode IP
Remarques au document
1
Remarques au document
1.1 Indications pour l'utilisateur
Ce manuel de service est prévu pour le personnel d'entretien et de
service qualifié.
Il contient des informations techniques se référent la partie
électronique et la partie mécanique.
Des informations sur l'opération de module peuvent être trouvées
dans notre manuel d'opération.
En cas d'un problème qui ne peut pas être solutionné à l'aide de ce
manuel de service, veuillez contacter votre distributeur responsable.
1.2 Instructions
Des consignes de mise en garde sont représentées avec 3 mentions
d'avertissement pour les différents niveaux de danger.
DANGER!
Vous met en garde d'un danger grave et imminent pour
votre santé ou votre vie.
ATTENTION!
Vous prévient d'une situation dangereuse pouvant
entraîner des dommages corporels ou matériels.
AVERTISSEMENT relatif au risque de coupure.
Prendre garde aux coupures dues à des lames, dispositifs
de découpe ou pièces coupantes.
AVERTISSEMENT relatif à des blessures aux mains.
Prendre garde aux blessures aux mains dues à des pièces
mécaniques se fermant d’une machine/un équipement.
AVERTISSEMENT relatif à des surfaces très chaudes.
Prendre garde à ne pas toucher de surfaces très chaudes.
PRÉCAUTION!
Retient votre attention à de possibles dangers, dommages
matériels ou qualitatifs.
REMARQUE!
Vous facilite le travail ou vous guide à travers les étapes
importantes.
Conseils environnementaux.
04.18

Directive concernant la marche à suivre.

Options (accessoires, périphériques)
Date
Affichage sur l'écran.
Manuel d'entretien
5
Remarques au document
Dynacode IP
1.3 Références croisées
Lettre en figures
Des références sur certaines positions dans une figure sont marquées
avec des lettres. Elles sont marquées dans le texte avec des
parenthèses, p. ex. (A). Si aucun numéro de figure n'est indiqué, des
lettres dans le texte se référent toujours à la figure la plus proche audessus du texte. Si on se réfère à une autre figure, le numéro de
figure est indiqué, par. ex. (A, dans la figure 5).
Références croisées
sur des chapitres et
des sous-chapitres
Avec une référence croisée sur des chapitres et sous-chapitres, le
numéro de chapitre et le nombre de pages sont indiqués, par. ex.
référence sur ce sous-chapitre: (voir le chapitre 1.3.2, page 5).
Références sur
d'autres documents
Une référence sur un autre document a la forme suivante: Voir le
'Mode d'emploi'.
6
Manuel d'entretien
04.18
Dynacode IP
Avises de sécurité
2
Avises de sécurité
2.1 Avises généraux de sécurité
Lieu de travail et
méthode de travail



Vêtement
Tenir propre l'environnement de l'appareil pendant et après
l'entretien.
Travailler consciemment.
Garder sûrement des parties de l'appareil démontées pendant
les travaux d'entretien.
PRÉCAUTION!
Le passage des vêtements par des parties de l'appareil
mouvementées peut conduire à des blessures.




Ne porter pas des vêtements qui peuvent s'empêtrer dans les
parties de l'appareil rotatives.
Boutonner ou bien retrousser les manches de chemise ou de
blouson.
Attacher de cheveux longs ou mettre le en haut.
Mettre les fins des foulards, des cravates ou des écharpes
dans vos vêtements ou fixer les fins avec un clip isolant.
DANGER!
Danger de mort par le flux de courant renforcé par des parties
métalliques qui ont le contact avec l'appareil.



Vêtement protecteur
04.18
Ne porter pas de vêtement avec des fermetures de métal.
Ne porter pas de bijoux.
Ne porter pas des lunettes avec bord de métal.
Lors d'une menace possible des yeux, des lunettes de protection
doivent être portées, en particulier:
•
Enfoncer ou tirer des goupilles ou des pièces semblables avec un
marteau.
•
Travailler avec un appareil de perçage électrique.
•
Utiliser des crochets de ressort.
•
Résoudre ou utiliser des ressorts, des bagues de protection et
des bagues de grippage.
•
Travaux de soudure.
•
Utiliser des solvants, des nettoyeuses ou d'autres produits
chimiques.
Manuel d'entretien
7
Avises de sécurité
Dispositif de protection
Dynacode IP
ATTENTION!
Risque de blessure avec des dispositifs de protection manquants ou
défectueux.


Consignes de
sécurité établies
Après des travaux d'entretien, attacher tous les dispositifs de
protection (couvercles, avises de sécurité, câbles de mise à
terre, etc.).
Échanger des parties défectueuses et inutiles.
Le bloc d'impression directe est conçu pour les réseaux électriques
avec une tension alternative de 110 … 230 V AC. Brancher le bloc
d'impression directe uniquement à des prises électriques avec prise
de terre.
REMARQUE!
Lors des modifications de la tension secteur, il faut adapter la
valeur du fusible (voir des 'données techniques').
Raccorder le bloc d'impression directe uniquement avec des appareils
qui induisent de la très basse tension de protection.
Avant de faire ou de défaire les connexions, éteignez tous les
appareils connectés (ordinateur, imprimante, accessoires, etc.).
Utiliser le bloc d'impression directe uniquement dans un
environnement sec et ne pas le mouiller (projection d'eau, brouillard,
etc.).
Le bloc d'impression directe ne peut pas actionner dans l'atmosphère
explosive et à proximité des lignes à haute tension.
N'installer le bloc d'impression directe que dans les environnements
protégé contre des poussières d'aiguisage, limaille de fer et des corps
étrangers similaires.
Les mesures d'entretien et de maintenance ne peuvent être
effectuées que par un personnel spécialisé.
Le personnel utilisant le système d'impression doit être instruit par
l'exploitant conformément au mode d'emploi.
Selon l'utilisage, veiller à ce que les vêtements, les cheveux, les
bijoux ou autres des utilisateurs n'entrent pas en contact avec les
éléments en rotation (par exemple le charriot d'impression).
REMARQUE!
Les exigences de la norme EN 60950-1/EN 62368-1 concernant
le carter de protection anti-incendie ne sont pas remplies sur
l'unité d'impression ouverte, conditionné par la construction.
Ceux-ci doivent être garantis par l'installation dans la machine
finale.
Le bloc d'impression et les composants (par exemple moteur, tête
d'impression) peuvent devenir très chauds pendant l'impression. Ne
pas toucher ces pièces pendant l'utilisation. Laisser refroidir les
composants avant toutes interventions de maintenance ou de réglage.
N'utiliser jamais des matières consommables facilement
inflammables.
8
Manuel d'entretien
04.18
Avises de sécurité
Dynacode IP
Exécuter uniquement les actions décrites dans ce mode d'emploi. Les
travaux dépassant ce cadre doivent être effectués uniquement par le
fabricant ou en accord avec le fabricant.
Des interventions inadéquates sur les parties électroniques ou leurs
logiciels peuvent causer des dysfonctionnements.
D'autres interventions inappropriées ou transformations de l'appareil
peuvent avoir une incidence sur sa sécurité.
Des autocollants sont disposés sur le matériel afin de mettre en garde
l'utilisateur sur les dangers auxquels il pourrait être exposé. Ne pas
retirer ces autocollants afin d'être constamment informé de la
présence de ces risques.
PRÉCAUTION!
Fusible bipolaire!

Couper le système d'impression du secteur avant tous
travaux de maintenance et attendre un instant jusqu'à ce que
le bloc d'alimentation se soit déchargé.
2.2 Sécurité avec le contact d'électricité
Qualification de
personnel
Mesures générales
préventives au
commencement des
travaux d'entretien





04.18
Les travaux suivants peuvent être exécutés par les électriciens
qualifiés et formés:
•
Des réparations, des travaux d'essais et d'autres travaux sur
des modules électriques.
•
Des travaux sur l'appareil ouvert qui est attaché au réseau
électrique.
Constater la position de l'interrupteur du réseau, pour pouvoir
l'appuyer plus rapidement en cas d'urgence.
Couper le courant électrique, avant l'exécution des travaux
suivants:
•
Enlever ou installer des blocs d'alimentation.
•
Travaux à proximité des parties ouvertes d'alimentation en
courant.
•
Vérification mécanique des parties d'alimentation en
courant.
•
Modifications à des circuits d'appareil.
Contrôler l'absence de tension.
Vérifier le secteur de travail sur des sources de danger, comme
par ex. des planchers humides, des prolongateurs défectueux,
des conducteurs de protection défectueux.
Manuel d'entretien
9
Avises de sécurité
Mesures
supplémentaires à des
appareils avec des
tensions ouvertes
Dynacode IP


Outils
Attitude dans les
accidents







Demander à une deuxième personne de demeurer à proximité
du lieu de travail. Cette personne doit être chargée de la
position et opération de l'arrêt d'urgence et de l'interrupteur du
réseau et de couper le courant avec le danger.
Travailler seulement avec une main au circuit électrique
d'appareils mis en marche. Placer l'autre main derrière le dos ou
la mettre dans la poche de la veste. De cette manière on évite
que l'électricité coule dans le propre corps.
N'utiliser pas d'outils usés ou défectueux.
Utiliser seulement des outils et les appareils d'essai qui sont
appropriés pour l'activité correspondant.
Agir avec précaution extrême et en tranquillité.
Éviter la menace de la propre personne.
Couper le courant.
Demander l'aide médicale médecin d'urgence).
Porter éventuellement premiers secours.
2.3 Dépollution conforme à l'environnement
Des fabricants des appareils B2B sont obligés à partir du 23 mars
2006 à reprendre et recycler des appareils anciens qui ont été
fabriqués après le 13 août 2005. Ces appareils anciens ne peuvent
pas principalement être transmis à des points de ramassage
communaux. Ils ne peuvent être recyclés organisé et éliminés les
déchets que par le fabricant. En conséquence des produits Valentin
conformément marqués peuvent être retournés à l'avenir à Carl
Valentin GmbH.
Les appareils anciens sont éliminés les déchets de façon appropriée.
Carl Valentin GmbH perçoit à temps toutes les obligations dans le
cadre de l'enlèvement des déchets d'appareils anciens et permet ainsi
aussi la vente des produits sans difficultés. Veuillez faire attention que
nous ne pouvons reprendre des appareils envoyés que franco de port.
La plaque d'électronique du système d'impression est équipée avec
une batterie. Dépolluer cette batterie dans des cuves de dépôt de
batteries usagées provenant du commerce ou après des centres
officiels homologués de dépollution.
Pour plusieurs informations, voyez la directive DEEE ou notre page
web www.carl-valentin.de.
10
Manuel d'entretien
04.18
Dynacode IP
Notes explicatives
3
Notes explicatives
3.1 Mode continu
Vitesse du matériel
Faites attention que le matériel a une adhérence suffisamment au
codeur pour permettre l'indication exacte de la vitesse par le codeur.
Pour qu'on puisse imprimer on doit respecter les conditions
d'opération, c'est-à-dire on doit observer la vitesse du matériel.
Principe d'impression
Figure 1
Après vous avez démarré un ordre d'impression la tête d'impression
se bouge contre le matériel à imprimer. L'avance du matériel est
enregistrée et exploitée par le codeur. La tête d'impression se trouve
en position de départ jusqu'à l'impression sur le matériel émouvant est
terminée et après la tête se bouge encore en position initiale.
Guidage matériel
Figure 2
REMARQUE!
Si le codeur est connecté au rouleau codeur, faites attention que
le matériel a une adhérence suffisamment au codeur pour
permettre l'indication exacte de la vitesse par le codeur.
04.18
Manuel d'entretien
11
Notes explicatives
Dynacode IP
3.2 Mode intermittent
Principe d'impression
Figure 3
Après vous avez démarré un ordre d'impression la tête d'impression
se bouge contre le matériel à imprimer. Ensuite, selon la longueur de
layout entrée ou transmise, la caisse d'impression se bouge
linéairement au-dessus du matériel à imprimer. Après l'impression la
tête se bouge vers le haut et la caisse d'impression se bouge dans la
position de départ.
Position d'impression
REMARQUE!
Le bloc d'impression directe est livré avec une longueur d'impression
par défaut de 65 mm. Pour utiliser la longueur d'impression
maximale de 75 mm, la valeur de la position d'impression doit être
changée à 93 (voir le chapitre Paramètres de machine (mode
intermittent)).
Figure 4
A: Position d'impression/de démarrage valeur = 93 mm
B: Position d'impression/de démarrage valeur = 83
C: Position maximale de fin d'impression
D: Position d'arrêt
12
Manuel d'entretien
04.18
Notes explicatives
Dynacode IP
3.3 Modification du type de module
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu Fonction.
Appuyer sur la touche
jusqu'au menu Fonctions service.
Appuyer sur la touche
pour sélectionner le menu.
Appuyer sur la touche
jusqu'au point de menu Kilométrage.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu Mot de passe.
Entrer le mot de passe de service 2904.
Appuyer sur la touche
Appuyer sur les touches
module.
Appuyer sur la touche
pour confirmer l'entrée.
ou
pour sélectionner le type de
pour confirmer l'entrée.
Le type de module changé est indiqué dans l'écran.
Appuyer sur la touche
pour accéder à la prochaine indication.
Indication si un moteur standard (ID166) ou un moteur plus fort
(ID267) est installé.
Appuyer sur la touche
pour accéder à la prochaine indication.
Appuyer sur les touches
ou
gauche ou droit est monté.
04.18
Manuel d'entretien
pour sélectionner si un module
13
Notes explicatives
14
Dynacode IP
Manuel d'entretien
04.18
Dynacode IP
Électronique (échanger pièces)
4
Électronique (échanger pièces)
DANGER!
Danger de mort par choc électrique!

Couper le système d'impression du secteur avant tous
travaux de maintenance et attendre un instant jusqu'à ce
que le bloc d'alimentation se soit déchargé.
4.1 Fusibles primaires
A
Figure 5
1. Déconnecter l'unité de contrôle du branchement de secteur.
2. Ouvrir le couvercle avec la clé ci-jointe.
3. Retirer le support de fusible (A) du boîtier.
4. Échanger les fusibles (2x T4A 250 V).
5. Pousser le support de fusible (A) dans le boîtier jusqu'à
l'enclenchement.
6. Fermer le couvercle.
04.18
Manuel d'entretien
15
Électronique (échanger pièces)
Dynacode IP
4.2 Carte CPU
A
A
B
C
A
A
Figure 6
Démonter la carte CPU
REMARQUE!
Enregistrer la configuration sur la carte CF.
1. Déconnecter l'unité de contrôle du branchement de secteur.
2. Ouvrir le couvercle avec la clé ci-jointe.
3. Déconnecter tous les connexions de la carte CPU (B).
4. Desserrer toutes les vis de fixation (A) sur la carte CPU.
5. Retirer minutieusement la carte CPU (B).
Installer la carte CPU
1. Installer la carte CPU sur le boulon existant.
2. Fixer la carte CPU avec les vis (A).
3. Connecter encore le câble de réseau.
4. Vérifier la version du firmware et si nécessaire démarrer une mise
à jour.
5. Charger la configuration de la carte CF. Autrement spécifier la
configuration sur le menu Fonction.
16
Manuel d'entretien
04.18
Dynacode IP
Électronique (échanger pièces)
4.3 Batterie lithium
DANGER!
Risque d'explosion suite à un échange inadéquate de la
batterie!


Utiliser un outil non conducteur.
Il est absolument nécessaire de respecter la polarité.
1. Soulever le clip maintien à l'aide d'un moyen non-métallique (par
ex. règle de plastique).
2. Enlever la batterie lithium (C, Figure 6).
3. Insérer la nouvelle batterie (CR 2032) dans le support.
REMARQUE!
Respecter absolument la polarité.
4.4 Carte E/S
REMARQUE!
Les entrées et sorties peuvent être testées dans le menu
Fonctions service.
Si une entrée est activée, la position que corresponde à
l'entrée change sur 1.
Pour activer une sortie, mouvoir le curseur à la position
appropriée et cliquer sur les touches
et
pour
sélectionner 1.
Pour désactiver la sortie, mettre la position appropriée encore
sur 0.
Les entrées et sorties marquées avec 'x' ne sont pas assignées
dans l'exemple illustré. L'exemple se réfère sur le I/O profile
'Standard_Direkt' (voir le menu Paramètres I/O).
04.18
Manuel d'entretien
17
Électronique (échanger pièces)
Dynacode IP
A
Figure 7
B
C
C
C
C
Figure 8
Démonter la carte
interface E/S
1. Déconnecter l'unité de contrôle du branchement de secteur.
2. Ouvrir le couvercle avec la clé ci-jointe.
3. Enlever la carte imprimée CPU (voir le chapitre 4.2, page 16).
4. Déconnecter toutes les connexions sur la carte interface E/S (A).
5. Enlever les boulons hexagonaux (B).
6. Enlever les vis de fixation (C).
7. Enlever la carte interface E/S (A) et le câble de masse.
Installer la carte
interface E/S
1. Attacher le câble de masse à la nouvelle carte interface E/S et
positionner le circuit imprimé
2. Serrer les vis de fixation (C).
3. Insérer les boulons hexagonaux (B).
4. Rétablir toutes les connexions.
5. Installer la carte CPU.
6. Installer le couvercle de l'unité de contrôle.
7. Connecter encore le branchement de secteur.
18
Manuel d'entretien
04.18
Dynacode IP
Électronique (échanger pièces)
4.5 Bloc d'alimentation
AB
C
AB
Figure 9
Démonter le bloc
d'alimentation
D
D BA
E
BA
Figure 10
1. Déconnecter l'unité de contrôle du branchement de secteur.
2. Ouvrir le couvercle avec la clé ci-jointe.
3. Enlever la carte imprimée CPU (voir le chapitre 4.2, page 16).
4. Desserrer les vis de fixation (B) du bloc d'alimentation (C) et
enlever le bloc d'alimentation (C) avec l'angle de fixation (C).
5. Placer le bloc d'alimentation à côté de l'unité de contrôle.
6. Enlever le couvercle transparent au-dessus des bornes à vis (E).
7. Desserrer les bornes à vis (E) et déconnecter tous les câbles.
8. Enlever les vis et après l'angle de fixation (D).
Installer le bloc
d'alimentation
1. Installer l'angle de fixation (D) avec les vis (A) au nouveau bloc
d'alimentation.
2. Fixer toutes les lignes aux bornes à vis (E) du nouveau bloc
d'alimentation.
REMARQUE!
Veiller à ce que les câbles soient bien posés sur les
bornes à vis.
3. Installer le couvercle transparent dessus des bornes à vis.
4. Insérer le nouveau bloc d'alimentation dans le couvercle de l'unité
de contrôle et le fixer avec les vis (B).
5. Installer la carte CPU.
6. Installer le couvercle de l'unité de contrôle.
7. Connecter encore le branchement de secteur.
04.18
Manuel d'entretien
19
Électronique (échanger pièces)
Dynacode IP
4.6 Unité de commande
A
B
A
Figure 11
Démonter l'unité de
commande
1. Déconnecter l'unité de contrôle du branchement de secteur.
2. Ouvrir le couvercle avec la clé ci-jointe.
3. Déconnecter à l'unité de commande (B) le câble à la carte CPU.
4. Enlever les boulons hexagonaux (A).
5. Enlever l'unité de commande défectueuse.
Installer l'unité de
commande
1. Installer une nouvelle unité de commande.
2. Insérer les boulons hexagonaux (A).
3. À l'unité de commande (B), insérer le câble connexion à la carte
CPU.
4. Fermer le couvercle de l'unité de contrôle.
5. Connecter encore le branchement de secteur.
20
Manuel d'entretien
04.18
Dynacode IP
Nettoyage
5
Nettoyage
DANGER!
Danger de mort par choc électrique!

Couper le système d'impression du secteur avant tous
travaux de maintenance et attendre un instant jusqu'à
ce que le bloc d'alimentation se soit déchargé.
REMARQUE!
Il est recommandé de porter un équipement de protection
individuelle tel que des lunettes de protection lors du nettoyage
de l’appareil.
5.1 Renseignements pour le nettoyage
REMARQUE!
Veuillez observer les recommandations de manipulation pour
l’utilisation d‘isopropanol (IPA). En cas de contact avec les yeux
ou la peau, rincer abondamment à l’eau courante. En cas
d’irritation persistante, consulter un médecin. Assurer une
ventilation suffisante.
PRÉCAUTION!
L'utilisation des produits nettoyants agressifs peut
endommager le bloc d'impression directe!

N'utiliser aucun agent abrasif ou solvant pour le
nettoyage des surfaces externes ou des différents
éléments.
1. Éliminer la poussière et les peluches de papier dans la zone
d'impression avec un pinceau souple ou aspirateur.
2. Nettoyer les surfaces externes avec un solvant multi-usages.
04.18
Manuel d'entretien
21
Nettoyage
Dynacode IP
5.2 Nettoyer le rouleau de film transfert
L'encrassement du rouleau de film transfert peut causer une
mauvaise qualité d'impression et peut aussi entraver le transport des
matériaux.
A
Figure 12
1. Enlever la cassette de film transfert.
2. Enlever les dépôts avec un solvant et un chiffon doux.
3. Remplacer le rouleau (A) s'il est abimé.
5.3 Nettoyer la tête d'impression
L'impression peut entraîner une accumulation de poussière sur la tête
d'impression, par exemple par des particules de couleur du film
transfert, et il est donc nécessaire de nettoyer la tête d'impression à
des intervalles réguliers en fonction des heures de fonctionnement, et
de l‘environnement comme les poussières, etc.
PRÉCAUTION!
La tête d'impression peut être endommagée!

Ne pas utiliser d'objets coupants ou durs pour nettoyer
la tête d'impression.

Ne pas toucher la couche de protection en verre de la
tête d'impression.
1. Enlever la cassette de film transfert.
2. Nettoyer la surface de la tête d'impression avec un coton tige ou
avec une éponge imbibée d'alcool pur.
3. Laisser sécher la tête d'impression 2-3 minutes avant la remise en
route du bloc d'impression directe.
22
Manuel d'entretien
04.18
Dynacode IP
Tête d'impression
6
Tête d'impression
6.1 Échanger la tête d'impression
PRÉCAUTION!
D
Endommagement de la tête
d'impression par les décharges
électrostatiques ou des influences
mécaniques!
C

B

A
Figure 13


Démonter la tête
d'impression
Placer l'appareil sur une
conductible surface mise à la
terre.
Mettre à la terre le corps, par
ex. par attacher une courroie
de poignet mise à la terre.
Ne toucher pas les contacts
aux connecteurs.
Ne toucher pas la moulure
d'impression avec des objets
durs ou avec la main.
1. Enlever la cassette de film transfert.
2. Pousser l'unité de tête d'impression dans la position service
appropriée.
3. Appuyer le support de tête d'impression (C) un peu vers le bas
jusqu'à ce qu'on puisse insérer une clé à six pans dans les vis (A).
4. Desserrer les vis (A) et enlever la tête d'impression (B).
5. Enlever le connecteur au verso de la tête d'impression.
Installer la tête
d'impression
1. Insérer les connecteurs à la nouvelle tête d'impression.
2. Positionner la tête d'impression dans le support (C), de sorte que
les entraîneurs saisissent dans les perçages correspondants dans
la tête d'impression (B).
3. Tenir le support tête d'impression (C) avec le doigt légèrement sur
le rouleau de pression et vérifier la position correcte de la tête
d'impression (B).
4. Serrer la vis (A) avec la clé à six pans et serrer fermement.
5. Insérer le film transfert.
6. Entrer la valeur de résistance de la nouvelle tête d'impression
dans le menu Fonctions service/Résistance dot. La valeur se
trouve dans la plaque signalétique de tête d'impression.
7. Vérifier la position de la tête d'impression à l'aide d'une
impression de test.
04.18
Manuel d'entretien
23
Tête d'impression
Dynacode IP
6.2 Ajustement d'angle
Figure 14
L'angle installation de la tête d'impression est par défaut 26° à la
surface d'impression. Tolérances de la fabrication de tête
d'impression et de mécanique peuvent résulter en changer l'angle.
PRECAUTION!
Endommagement de la tête d'impression par l'usure
inégale!
Plus d'use de film transfert par déchirage plus rapide.

Changer l'installation de fabrication seulement en cas
d'exception!
1. Desserrer légèrement les vis (A).
2. Déplacer la pièce de réglage (B), pour changer l'angle entre la
tête d'impression et le support.
Déplacer vers le bas = diminuer l'angle
Déplacer vers le haut = agrandir l'angle
3. Serrer encore les vis (A).
4. Démarrer un ordre d'impression (ca. 3 layouts) pour vérifier la
course correcte de film transfert.
REMARQUE!
Les échancrures appliquées (C) sont donnés au contrôle de
position. Faire attention sur un réglage parallèle que possible.

24
mode intermittent
Manuel d'entretien
04.18
Dynacode IP
Échanger les parties à la cassette
7
Échanger les parties à la cassette
Vue de la cassette de
film transfert
Figure 15
7.1 Galet de roulement
REMARQUE!
Le galet de roulement peut aussi être enlevé sans résoudre
précédente le rouleau d'échancrure. Pour ce processus, utiliser
un tournevis (diamètre max. 5 mm) et desserrer la vis (B).
A
B
C
Figure 16
Démonter le galet de
roulement
1. Enlever le rouleau d'échancrure (C) du galet de roulement (A).
Utiliser une pièce de 5 cent ou un autre moyen.
2. Enlever la vis (B).
3. Enlever le galet de roulement (A) de l'axe support.
04.18
Manuel d'entretien
25
Échanger les parties à la cassette
Dynacode IP
REMARQUE!
Les paliers lisse de la roulette sont prévus pour la marche à sec
et ne doivent donc pas être huilés.
Cependant, une lubrification exceptionnelle lors de
l'assemblage améliore l'attitude de l'entrée.
Installer le galet de
roulement
1. Installer le galet de roulement (A) sur l'axe support.
2. Serrer la vis (B).
3. Mettre le rouleau d'échancrure (C) sur le galet de roulement (A).
REMARQUE!
Utiliser l'adhésif frein filet Loctite® 243™ pour sécuriser la vis
(B) contre un desserrage involontaire.
26
Manuel d'entretien
04.18
Dynacode IP
Échanger les parties à la cassette
7.2 Rouleau de déviation
A
B
C
D
Figure 17
Démonter le rouleau de
déviation
1. Desserrer 3 vis hexagonales à l'intérieur et enlever la contrefiche
verticale à la partie de poignée sur la cassette.
2. Desserrer la vis hexagonale (A) du rouleau correspondant.
3. Enlever la douille pour des cosses de centrage (B + D) et le
rouleau de déviation (C).
REMARQUE!
Les paliers lisse de la roulette sont prévus pour la marche à sec
et ne doivent donc pas être huilés.
Cependant, une lubrification exceptionnelle lors de
l'assemblage améliore l'attitude de l'entrée.
Installer le rouleau de
déviation
1. Enficher les cosses (B + D) et le rouleau de déviation (C).
2. Serrer la vis hexagonale (A).
3. Serrer les 3 vis hexagonales et positionner la contrefiche.
04.18
Manuel d'entretien
27
Échanger les parties à la cassette
Dynacode IP
7.3 Enroulement/déroulement film transfert
E
A
A
B
D
C
Figure 18
Démonter
l'enroulement/
déroulement film
transfert
1. Desserrer la vis (D) du rouleau film transfert correspondant. En
même temps tenir l'axe de centrage (B).
2. Enlever le cône de freinage (C), l'axe de centrage (B), les ressorts
(A) et le rouleau film transfert (E).
PRÉCAUTION!
L'utilisation d'huile dans l'environnement du cône de freinage (C)
peut diminuer la fonction de frein.

Installer l'enroulement/
déroulement film
transfert
28
Nettoyer le cône de freinage.
1. Installer le cône de freinage (C), l'axe de centrage (B), les ressorts
(A) et le rouleau film transfert (E).
2. Serrer la vis (D) du rouleau film transfert correspondant et en
même temps tenir l'axe de centrage (B).
Manuel d'entretien
04.18
Dynacode IP
Échanger les parties au chariot d'impression
8 Échanger les parties au chariot
d'impression
Vue du chariot
d'impression
F
H
G
F
Figure 19
C
A B
D
E
Figure 20
C
B
C
Figure 21
04.18
Manuel d'entretien
29
Échanger les parties au chariot d'impression
Dynacode IP
8.1 Support de tête, étrier de pression, intermédiaire
S
S
R
RC D
FC
F
G
Figure 22
1. Enlever la cassette de film transfert.
2. Utiliser une pincette et pousser les deux ressorts de tension (C,
Figure 21) des axes de ressort (B, Figure 21).
3. Déconnecter le câble (E, Figure 20) de la tête d'impression
(A, Figure 20).
4. Enlever les vis hexagonales (G, Figure 19).
5. Enlever l'unité tête d'impression complète (support de tête
d'impression, l'étrier de pression, l'intermédiaire).
6. Faire des travaux de service nécessaires, p. ex. échanger des
ressorts (C) ou le support de tête d'impression.
Voir l'indication suivante.
REMARQUE!
Le composant peut être divisé plus encore dans ses éléments,
en enlevant de l'axe de tête d'impression (D). Pour ce
processus, desserrer les chevilles filetées (F).
Lors de l'assemblage, respecter le parallélisme des
échancrures à côté des vis (G) aux échancrures dans le chariot
de guidage (H, Figure 19).
REMARQUE!
Utiliser l'adhésif frein filet Loctite® 243™ pour sécuriser les
chevilles filetées (F) et les vis (R, S) contre un desserrage
involontaire.
30
Manuel d'entretien
04.18
Dynacode IP
Échanger les parties au chariot d'impression
8.2 Chariot de guidage
H
I
J
K L M N OP
Figure 23
1. Échanger le vérin pneumatique
Pour échanger le vérin pneumatique (L), enlever les vis
hexagonales (M) et ensuite enlever le tuyau pneumatique.
2. Échanger le guidage linéaire
Pour échanger le guidage linéaire (O), enlever les vis
hexagonales (N).
Pousser le chariot de guidage (H) sur le côté jusqu'à ce que le
chariot de roulement se trouvant ci-dessous apparaisse. Enlever
la vis hexagonale (P) à l'échange de guidage linéaire (O).
Le guidage a peu de tolérance dans la rainure de sorte qu'une
course parallèle soit garantie.
Lever prudemment le guidage linéaire avec un tournevis.
REMARQUE!
Si le nouveau guidage présente beaucoup trop de tolérance
dans la rainure, appuyer le guidage à un bord et le serrer.
3. Échanger le rouleau de guidage
Pour échanger le rouleau de guidage (I), enlever la vis
hexagonale (K).
4. Échanger le chariot de guidage
Pour échanger le chariot de guidage (H), pousser le chariot sur
les perçages (J).
Insérer une clé à six pans 2,5 d'en bas par les perçages (J) dans
les vis de la pièce de serre-fils (pas visible). Enlever des vis.
Desserrer les 4 vis (N) et enlever le chariot de guidage (H).
REMARQUE!
Utiliser l'adhésif frein filet Loctite® 243™ pour sécuriser les vis
(I) de la pièce de serre-fils (J) contre un desserrage
involontaire.
04.18
Manuel d'entretien
31
Échanger les parties au chariot d'impression
Dynacode IP
8.3 Platine de moteur
B
A
Figure 24
Démonter la platine
de moteur
1. Déconnecter le câble de connexion de l'unité de contrôle et de la
mécanique d'impression.
2. Desserrer les vis latérales et enlever le couvercle sur l'arrière de
la mécanique.
3. Déconnecter tous les câbles à la platine de moteur.
4. Desserrer les vis de fixation (A).
5. Enlever les boulons hexagonaux (B) aux fiches de connexion.
6. Enlever la platine de moteur.
Installer la platine
de moteur
1. Installer la nouvelle platine de moteur.
2. Installer les boulons hexagonaux (B) sur les fiches de connexion.
3. Serrer les vis de fixation (A).
4. Insérer toutes les connexions sur la platine de moteur.
5. Serrer les vis latérales et installer le couvercle sur l'arrière de la
mécanique.
6. Connecter le câble de connexion entre l'unité de contrôle et la
mécanique d'impression.
REMARQUE!
Utiliser l'adhésif frein filet Loctite® 243™ pour sécuriser les
boulons hexagonaux (B) contre un desserrage involontaire.
32
Manuel d'entretien
04.18
Dynacode IP
Échanger les pièces à la mécanique
9
Échanger les pièces à la mécanique
9.1 Soupape pneumatique
DANGER!
Danger de blessure par un court-circuit.
Par des raisons techniques, la vis de réglage de dispositif de
contrôle pression se trouve sur un potentiel de tension de 5V.


A
B C
Figure 25
Démonter la soupape
pneumatique
D
Utiliser des outils isolés
Ne toucher pas des composants liés à la masse.
E
F
G H
I
Figure 26
1. Desserrer les vis latérales et enlever le couvercle sur l'arrière de
la mécanique.
2. Desserrer les vis (A, C, et G).
3. Enlever le morceau de tuyau (E) de la borne à fiche de la
soupape pneumatique (B).
4. Enlever à l'extérieur l'unité de contrôle pression.
5. Dévisser le tuyau (Ø 4 mm) de la partie inférieure de la soupape
(non visible) et enlever la soupape pneumatique.
6. Desserrer la vis (D) et enlever la soupape pneumatique du
support en alu.
Installer la soupape
pneumatique
1. Fixer la nouvelle soupape pneumatique avec la vis (D) au support
en alu.
2. Connecter le tuyau à la partie inférieure de la soupape.
3. Insérer l'unité de contrôle pression.
4. Fixer le morceau de tuyau (E) au borne à fiche de la soupape
pneumatique (B).
5. Serrer les vis (A, C, et G).
6. Serrer les vis latérales et installer le couvercle sur l'arrière de la
mécanique.
04.18
Manuel d'entretien
33
Échanger les pièces à la mécanique
Dynacode IP
9.2 Interrupteur à pression
DANGER!
Danger de blessure par un court-circuit.
Par des raisons techniques, la vis de réglage de dispositif de
contrôle pression se trouve sur un potentiel de tension de 5V.


Démonter l'interrupteur
à pression
Utiliser des outils isolés
Ne toucher pas des composants liés à la masse.
1. Desserrer les vis latérales et enlever le couvercle sur l'arrière de
la mécanique.
2. Desserrer les vis (A, C, et G).
3. Enlever le morceau de tuyau (E) de la borne à fiche de la
soupape pneumatique (B).
4. Enlever à l'extérieur l'unité d'interrupteur à pression
5. Enlever la connexion (F) avec tous les joints et après enlever la
languette (I).
6. Enlever l'interrupteur à pression (H).
Installer l'interrupteur
à pression
1. Insérer un nouvel interrupteur à pression.
2. Connecter la languette (I) et fixer la connexion (F) avec tous les
joints.
3. Insérer l'unité d'interrupteur à pression.
4. Fixer le morceau de tuyau (E) à la connexion de la soupape (B).
5. Serrer les vis (A, C, et G).
6. Serrer les vis latérales et installer le couvercle sur l'arrière de la
mécanique.
REMARQUE!
Au nouvel dispositif de contrôle pression, le point de réglage
doit être ajusté. Pour cela, au manomètre l'approvisionnement
air comprimé est validé sur 2 bars. Dans le menu 'Fonctions
Service', la valeur 'P' pour le contrôle air comprimé est vérifié.
Tourner au fil de réglage du dispositif de contrôle pression
(entre les bornes pour cosses Faston) jusqu'à ce que la valeur
change de 0 à 1.
Si vous ajustez au manomètre une valeur petit 2 bars, la
valeur 'P' doit être encore sur 0. Ajuster éventuellement
encore finement.
34
Manuel d'entretien
04.18
Dynacode IP
Échanger les pièces à la mécanique
9.3 Encodeur
A
B
C
D
E
D
F
Figure 27
Démonter l'encodeur
Figure 28
1. Déconnecter le câble de connexion de l'unité de contrôle et de la
mécanique d'impression.
2. Desserrer les vis latérales et enlever le couvercle sur l'arrière de
la mécanique.
3. Enlever les boulons hexagonaux (voir le chapitre 8.3, page 32).
4. Enlever les vis (A + F) et la vis de fixation au support de la
soupape (voir le chapitre 9.1, sur la page 33).
5. Enlever la plaque de connexion (B).
6. Déconnecter les connexions (E).
7. Appuyer le crochet (D) de l'encodeur (C) vers l'intérieur et pousser
l'encoder en avant de la plaque aluminium.
Installer l'encodeur
1. Pousser un nouvel encodeur dans le plaque aluminium et faire
attention que les crochets (D) encliquettent.
2. Insérer les connecteurs (E).
3. Positionner la plaque de connexion.
4. Serrer les vis (A + F) et la vis de fixation au support de la
soupape.
5. Insérer les boulons hexagonaux aux connecteurs.
6. Serrer les vis latérales et installer le couvercle sur l'arrière de la
mécanique.
7. Connecter le câble de connexion entre l'unité de contrôle et la
mécanique d'impression.
04.18
Manuel d'entretien
35
Échanger les pièces à la mécanique
Dynacode IP
9.4 Interrupteur de fin de course
A(8x)
B
C
D
E
E
Figure 29
Démonter l'interrupteur
de fin de course
1. Desserrer les vis latérales et enlever le couvercle sur l'arrière de
la mécanique.
2. Desserrer les vis (A) de la plaque de protection (B). Les
interrupteurs de fin de course (E) sont sur la partie inférieure de la
plaque en alu.
3. Desserrer les vis d'interrupteur de fin de course.
4. Poursuivre les connexions et les déconnecter de la plaque de
moteur.
5. Enlever l'interrupteur de fin de course.
Installer l'interrupteur
de fin de course
1. Installer un nouvel interrupteur de fin de course.
2. Insérer les connexions à la plaque de moteur.
3. Serrer les vis d'interrupteur de fin de course.
4. Serrer les vis (A) de la plaque de protection (B).
5. Serrer les vis latérales et installer le couvercle sur l'arrière de la
mécanique.
REMARQUE!
À la conclusion, vérifier la commutation de l'interrupteur fin de
course. Pousser à la main le chariot d'impression contre
l'interrupteur. L'interrupteur fin de course doit être appuyé
avant que le chariot d'impression n'arrive la butée.
36
Manuel d'entretien
04.18
Dynacode IP
Échanger les pièces à la mécanique
9.5 Interrupteur de cassette
A(8x)
B
C
D
E
E
Figure 30
Démonter l'interrupteur
de cassette
1. Desserrer les vis latérales et enlever le couvercle sur l'arrière de
la mécanique.
2. Desserrer les vis (A) de la plaque de protection (B). L'interrupteur
de cassette (C) devient visible après l'élimination de la plaque de
protection (B)..
3. Desserrer les vis d'interrupteur de cassette.
4. Poursuivre les connexions et les déconnecter de la plaque de
moteur.
5. Enlever l'interrupteur de cassette.
Installer l'interrupteur
de cassette
1. Installer un nouvel interrupteur de cassette.
2. Insérer les connexions à la plaque de moteur.
3. Serrer les vis d'interrupteur de cassette.
4. Serrer les vis (A) de la plaque de protection (B).
5. Serrer les vis latérales et installer le couvercle sur l'arrière de la
mécanique.
REMARQUE!
À la conclusion, vérifier la commutation de l'interrupteur
couvercle. Cet un interrupteur Reed, c.-à-d. l'aimant au
couvercle avant démarre l'interrupteur.
04.18
Manuel d'entretien
37
Échanger les pièces à la mécanique
Dynacode IP
9.6 Indications à DEL
A(8x)
B
C
D
E
E
Figure 31
Démonter l'indication
à DEL
1. Desserrer les vis latérales et enlever le couvercle sur l'arrière de
la mécanique.
2. Desserrer les vis (A) de la plaque de protection (B). Les
indications à DEL (D) devient visible après l'élimination de la
plaque de protection (B).
3. Poursuivre les connexions et les déconnecter de la plaque de
moteur.
4. Presser en avant le support de DEL (D) du perçage dans la
plaque en alu.
5. Presser le DEL (D) en arrière du support.
Installer l'indication
à DEL
1. Presser un nouveau DEL dans le support.
2. Pousser le support de DEL en arrière dans le perçage de la
plaque en alu.
3. Insérer les connexions à la plaque de moteur.
4. Serrer les vis (A) de la plaque de protection (B).
5. Serrer les vis latérales et installer le couvercle sur l'arrière de la
mécanique.
38
Manuel d'entretien
04.18
Dynacode IP
Correction des erreurs
10 Correction des erreurs
Message d'erreur
Cause de la panne
Solution
1
La ligne dépasse le bord
supérieur de l'étiquette.
Positionner la ligne plus bas
(Augmentation de la valeur Y).
Ligne trop haute
Vérifier la rotation et la police.
2
Ligne trop bas
La ligne dépasse le bord
inférieur de l'étiquette.
Positionner la ligne plus haut
(Diminution de la valeur Y).
Vérifiez la rotation et la police.
3
Font
Un ou bien plusieurs caractères
du texte n'existent pas dans le
jeu de caractères choisi.
Modifier le texte.
Changer le jeu de caractères.
4
Code inconnu
Le code sélectionné n'est pas
disponible.
Vérifier le type du code.
5
Rotation non
valide
La position choisie n'est pas
disponible.
Vérifier la position.
6
CV Font
Le jeu de caractères n'est pas
disponible.
Vérifier le jeu de caractères.
7
Font vectoriel
Le jeu de caractères n'est pas
disponible.
Vérifier le jeu de caractères.
8
Mesurer étiquette
Étiquettes non trouvées lors de
la mesure.
Vérifier la longueur de l'étiquette
et si les étiquettes sont
correctement insérées.
La longueur de l'étiquette
sélectionnée est trop grande.
9
Etiquette non
trouvée
Aucune étiquette disponible.
Démarrer la mesure de
nouveau.
Cellule étiquette sale.
Insérer un nouveau rouleau
d'étiquettes.
Etiquettes ne sont pas
correctement insérées.
Vérifier si les étiquettes sont
correctement insérées.
Nettoyer la cellule étiquette.
10
Pas de film
transfert
Le film transfert est au bout
pendant un ordre d'impression.
Problème à la cellule film
transfert.
11
COM FRAMING
Erreur Stop bit.
Changer le film transfert.
Vérifier la cellule film transfert
(fonctions service).
Vérifier le stop bit.
Vérifier la vitesse en bauds.
Vérifier les câbles.
12
COM PARITY
Erreur parité.
Vérifier la parité.
Vérifier la vitesse en bauds.
Vérifier les câbles.
13
04.18
COM OVERRUN
Perte de données au port série
(RS-232).
Manuel d'entretien
Vérifier la vitesse en bauds.
Vérifier les câbles.
39
Correction des erreurs
Dynacode IP
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
14
La quantité des lignes reçus
n'est pas valable avec RS-232 et
interface parallèle.
Vérifier les données transmises.
La longueur de la définition du
masque reçu n'est pas valable.
Vérifier les données transmises.
La définition masque transmis
n'est pas valable.
Vérifier les données transmises.
ETB pas trouvé.
Vérifier les données transmises.
15
16
17
Index de champ
Longueur masque
Masque inconnu
ETB manque
Vérifiez la communication PC Imprimante.
Vérifier la communication PC Imprimante.
Vérifier la communication PC Imprimante.
Vérifier la communication PC Imprimante.
18
19
20
Caractère non
valide
Un ou bien plusieurs caractères
du texte n'existent pas dans le
jeu de caractères sélectionné.
Modifier le texte.
Enregistrement non
valide
Les données transmises sont
inconnues.
Vérifier les données transmises.
Chiffre clé faux
Lors du calcul du chiffre de
contrôle le chiffre entré ou bien
reçu est incorrect.
Calculer chiffre contrôle
nouveau.
Changer le jeu de caractères.
Vérifier la communication PC Imprimante.
Vérifier les données du code.
21
Valeur SC non
valide
La valeur SC sélectionnée n'est
pas valable pour Code
EAN/UPC.
Vérifier la valeur SC.
22
Nombre de chiffre
non valide
Le nombre des caractères pour
le Code EAN ou bien le Code
UPC n'est pas valable.
Vérifier le nombre des
caractères.
23
Calcul de chiffre
clé
Le calcul du chiffre de contrôle
sélectionné n'est pas disponible
dans le code à barre.
Vérifier le calcul du chiffre
contrôle.
Vérifier le type du code.
24
Extension non
valide
Le facteur zoom sélectionné
n'est pas disponible.
Vérifier le facteur zoom.
25
Signe d'offset
Le signe offset entré n'est pas
disponible.
Vérifier la valeur d'offset.
26
Valeur offset
La valeur d'offset entrée n'est
pas valable.
Vérifier la valeur d'offset.
27
Température tête
d'impression
La température de la tête
d'impression est trop haute.
Diminuer le contraste.
Changer la tête d'impression.
Le capteur température de la
tête d'impression est
endommagé.
40
Manuel d'entretien
04.18
Dynacode IP
Correction des erreurs
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
28
Erreur lors d'une coupe.
Vérifier le passage de l'étiquette.
Bourrage papier.
Vérifier le massicot.
Erreur massicot
29
Paramètre non
valide
Les caractères entrés ne sont
pas conformes aux caractères
autorisés par l'identificateur
d'application.
Vérifiez les données du code.
30
Identificateur
d'application
L'identificateur d'application
sélectionné n'est pas disponible
avec le code GS1-128.
Vérifier les données du code.
31
Définition HIBC
Caractère système de HIBC
manquant.
Vérifier la définition du code
HIBC.
Code primaire manquant
32
Heure système
La fonction Real Time Clock est
sélectionnée mais la pile est
vide.
Changer la pile ou la recharger.
Changer le composant RTC.
Le RTC a un problème.
33
Pas d'interface
carte CF
La communication CPU - carte
Compact Flash est interrompue.
Vérifier la communication CPU Interface carte Compact Flash.
L'interface carte mémoire
n'existe pas.
Vérifier l'interface carte Compact
Flash.
34
Mémoire
insuffisante
Mémoire impression non
trouvée.
Vérifier l'équipement Compact
Flash sur la carte CPU.
35
Tête d'impression
ouverte
Auprès de démarrage d'un ordre
impression la tête d'impression
est ouverte.
Fermer la tête d'impression et
démarrer de nouveau l'ordre
impression.
36
Format non valide
Erreur BCD
Vérifier le format entré.
Le format pour le calcul de la
variable Euro n'est pas valable.
37
Trop-plein
Erreur BCD
Vérifier le format entré.
Le format pour le calcul de la
variable Euro n'est pas valable.
38
Division par 0
Erreur BCD
Vérifier le format entré.
Le format pour le calcul de la
variable Euro n'est pas valable.
39
FLASH ERROR
Erreur du composant Flash.
Faire une mise à jour de logiciel.
Changer la carte CPU.
40
41
04.18
Longueur commande
Aucun lecteur
Longueur de la commande
reçue invalide.
Vérifier les données transmises.
Carte mémoire pas trouvée / pas
insérée.
Insérer la carte mémoire
correctement.
Manuel d'entretien
Vérifier la communication CPU imprimante.
41
Correction des erreurs
Dynacode IP
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
42
Erreur lecteur
Pas possible de lire la carte
Compact Flash (incorrecte).
Vérifier la carte Compact Flash,
si nécessaire la changer.
43
Lecteur non
formaté
Carte Compact Flash pas
formatée.
Formater la carte Compact
Flash.
44
Effacer répertoire
Impossible d'effacer le répertoire
actuel.
Changer le répertoire.
45
Sentiers trop long
Indication du chemin trop long.
Indiquez un chemin plus court.
46
Protégé contre
l'écriture
Switch "Write-Protect" est sur
"ON".
Désactiver "Write-Protect".
47
Répertoire et pas
de fichier
Tentative d'indiquer un nom de
répertoire comme nom de
fichier.
Vérifier votre entrée.
48
Fichier ouvert
Tentative de modifier un fichier
en cours d'accès.
Sélectionner un autre fichier.
49
Fichier manque
Le fichier n'existe pas sur la
carte Compact Flash.
Vérifier le nom de fichier.
50
Nom de fichier non
valide
Le nom de fichier contient
caractères invalides.
Vérifier le nom, enlevez
caractères spéciaux.
51
Erreur fichier
interne
Erreur système fichier interne.
Contacter votre distributeur.
52
Répertoire plein
La quantité maximale (64) des
entrées au répertoire principal
est obtenue.
Mémoriser les fichiers dans des
sous-répertoires.
53
Pas de mémoire
La capacité maximale de la
carte Compact Flash est
atteinte.
Utiliser une nouvelle carte,
effacer des fichiers inutilisés.
54
Fichier/répertoire
existant
Le fichier/répertoire sélectionné
existe déjà.
Vérifier le nom, sélectionnez un
autre nom.
55
Fichier trop grand
Pas assez de mémoire sur le
lecteur destination après le
processus «copier».
Utiliser une carte destination de
plus grande capacité.
56
Aucune mise à jour
Erreur de fichier mise à jour de
firmware.
Démarrer la mise à jour de
nouveau.
57
Format graphique
Le fichier sélectionné ne contient
pas de données graphiques.
Vérifier le nom du fichier.
58
Répertoire pas
plein
Tentative de suppression d'un
répertoire pas vide.
Effacer tous les fichiers et sousrépertoires dans le répertoire
désiré.
59
Aucune interface
carte CF
Lecteur carte mémoire non
trouvé.
Vérifier si le lecteur est
correctement connecté.
Contacter votre distributeur.
42
Manuel d'entretien
04.18
Dynacode IP
Correction des erreurs
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
60
Aucune carte CF
Pas de carte Compact Flash
insérée.
Insérer une carte CF dans le
support pour la carte.
61
Erreur webserver
Erreur au démarrage du
webServer.
Contacter votre distributeur.
62
FPGA faux
L'imprimante est équipée d'un
mauvais FPGA.
Vérifier type d'impr. à l'écran.
Longueur de l'étiquette trop
longue.
Vérifier la longueur ou bien le
nombre d'étiquettes par cycle.
63
Position finale
Changez le FPGA.
Nombre d'étiquettes par cycle
trop élevé.
64
Point zéro
Cellule défectueuse.
Changer la cellule.
65
Air comprimé
Pas d'air comprimé connecté.
Vérifier la connexion de l'air
comprimé.
66
Libération externe
Le signal externe de sortie
d'impression est manquant.
Vérifier le signal d'entrée.
67
Ligne dépassée
Fausse définition de la largeur
ou bien de nombre de
colonnes.
Diminuer la largeur des
colonnes ou bien réduire le
nombre de colonnes.
68
Scanner
Scanner connecté indique une
erreur.
Vérifier connexion
scanner/imprimante.
Vérifier le scanner
(encrassement).
69
Scanner NoRead
Mauvaise impression.
Augmenter le contraste.
Tête d'impression est sale ou
défectueuse.
Nettoyer ou bien changer la tête
d'impression.
Vitesse d'impression trop
haute.
Réduire la vitesse d'impression.
70
Données scanner
Les caractères scannés ne
sont pas identiques avec les
caractères à imprimer.
Changer la tête d'impression.
71
Page non valide
Un numéro de page 0 ou bien
un numéro > 9 est
sélectionné.
Sélectionner un numéro de page
entre 1 et 9.
72
Sélection page
Une page non disponible a été
sélectionnée.
Vérifier les pages définies.
73
Page pas définie
La page n'est pas définie
Vérifier la définition de
l'impression.
74
Format guide
opérateur
Fausse entrée du format pour
la ligne entrée personnalisée
Vérifier la chaine du format.
75
Format date/heure
Fausse entrée du format pour
la date/heure.
Vérifier la chaine du format.
04.18
Manuel d'entretien
43
Correction des erreurs
Dynacode IP
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
76
Pas de carte Compact Flash
disponible.
Si l'option hotstart a été activée,
une carte Compact Flash doit
être insérée.
Hotstart CF
Mettre l'imprimante hors tension
avant d'insérer la carte.
77
Miroir/Tourner
Sélection ensemble de la
fonction 'imprimer plusieurs
colonnes' et 'miroir/tourner'.
Sélectionner seulement une des
deux fonctions et pas les deux
ensembles.
78
Fichier système
Chargement hotstart des
fichiers temporaires.
Pas possible.
79
Variable équipe
Fausse définition des temps
de l'équipe (imbrication des
temps).
Vérifier la définition des temps
de l'équipe.
80
GS1 Databar
Erreur de code barre GS1
Databar.
Vérifier la définition et les
paramètres de code barres GS1
Databar
81
Erreur IGP
Erreur du protocole IGP.
Vérifier les données envoyées.
82
Tems génération
La génération de l'impression
était encore active lors du
démarrage de l'impression.
Réduire la vitesse de
l'impression.
Utiliser le signal de sortie
d'imprimante pour la
synchronisation.
Utiliser des polices bitmap pour
réduire le temps de génération.
83
Verrou transport
Deux capteurs position du
bloc d'impression directe
(départ/fin) sont actifs.
Déplacer le capteur du point
zéro.
Vérifier les capteurs au menu
fonctions service.
84
Aucune font de
données
Données de police et web
manquantes.
Exécuter une mise à jour du
logiciel.
85
Aucun layout ID
Définition étiquette ID
manque.
Définir le layout ID sur
l'étiquette.
86
Layout ID
ID contrôlé (scanné) ne
correspond pas avec l'ID
défini.
Mauvaise étiquette chargée de
la carte Compact Flash.
87
RFID aucune
étiquette
Unité RFID ne peut pas
reconnaître une étiquette.
Déplacer l'unité RFID ou utiliser
un offset.
88
RFID vérifier
Erreur lors de vérification des
données programmée.
Étiquette RFID défectueuse.
Erreur lors de la
programmation du layout
RFID.
Positionnement de l'étiquette.
Fausse ou incomplète
définition des données RFID.
Vérifier les définitions des
données RFID.
89
90
44
RFID timeout
RFID données
Manuel d'entretien
Vérifier la définition RFID.
Mauvaise étiquette.
04.18
Dynacode IP
Correction des erreurs
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
91
RFID modèle faux
La définition des données de
l'étiquette ne correspond pas
avec les étiquettes utilisées.
Vérifier la sectorisation de la
mémoire du type de l'étiquette
utilisée.
92
RFID protégé
Erreur lors de programmation
de l'étiquette RFID
Vérifier la définition des données
RFID.
(champs bloqués).
L'étiquette a déjà été
programmée.
Vérifier les définitions RFID.
93
RFID programmation
Erreur lors de la
programmation de l'étiquette
RFID.
94
Scanner timeout
Le scanner ne pouvait pas lire
le code à barres dans le
temps timeout imparti.
Tête d'impression
défectueuse.
Vérifier la tête d'impression.
Le film transfert plisse.
Positionner le scanner
correctement.
Mauvais positionnement du
scanner.
Tems de timeout trop court.
95
Vérifier le film transfert.
Sélectionner le temps de
timeout plus long.
Scanner layout
difference
Les données du scanner ne
correspond pas aux données
du code barres.
Vérifier le réglage du scanner.
96
COM break
Erreur de l'interface série.
Vérifier les entrées pour la
transmission des données série
ainsi que le câble (imprimantePC).
97
COM général
Erreur de l'interface série.
Vérifier les entrées pour la
transmission des données série
ainsi que le câble (imprimantePC).
98
Aucun logiciel tête
FPGA
Aucune donnée tête
d'impression-FPGA
disponible.
Contacter votre distributeur.
99
Charger logiciel
tête FPGA
Erreur lors de programmation
du FPGA-tête d'impression.
Contacter votre distributeur.
100
Limite supérieur
Option applicateur
Signal capteur en haut
manquant
Vérifier les signaux d'entrée /
l'arrivée de l'air comprimé.
101
Limite inférieur
Option applicateur
Signal capteur en bas
manquant
Vérifier les signaux d'entrée /
l'arrivée de l'air comprimé.
102
Plaque vide
Option applicateur
Le capteur ne détecte pas
d'étiquette sous le patin
(aspiration)
Vérifier les signaux d'entrée /
l'arrivée de l'air comprimé.
04.18
Manuel d'entretien
Vérifier les paramètres /
connexion.
45
Correction des erreurs
Dynacode IP
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
103
Signal de départ
Ordre d'impression actif mais
l'appareil n'est pas prêt pour le
traiter.
Vérifier le signal de départ.
104
Aucune données
Données d'impression en
dehors de l'étiquette.
Vérifier le type de module
sélectionné.
Mauvais type de module
sélectionné (logiciel).
Vérifier la version gauche/droite
de module.
Aucune tête d'impression
originale n'est utilisée.
Vérifier la tête d'impression
utilisée.
105
Tête d'impression
Contacter votre distributeur.
106
107
Type de Tag non
valide
Faux type de Tag.
RFID inactif
Le module RFID n'est pas
actif.
Les données de Tag ne
correspondent pas au type de
Tag dans l'imprimante.
Aucunes données RFID ne
peuvent être traitées.
Adapter les données ou utiliser
le type de Tag correcte.
Activer le module RFID ou
enlever les données RFID des
données d'étiquette.
108
GS1-128 non valide
Le code à barres GS1-128
transféré est non valable.
Vérifier les données de code à
barres (voir la spécification GS1128).
109
Paramètre EPC
Erreur lors de calcul EPC.
Vérifier les données (voir la
spécification EPC).
110
Couvercle ouvert
Lors de départ d'un ordre
d'impression, le couvercle de
boîtier n'est pas fermé.
Fermer le couvercle et
redémarrer l'ordre d'impression.
111
EAN.UCC Code
Le code EAN.UCC transféré
est non valable.
Vérifier les données de code
(voir la spécification
correspondant).
112
Chariot d'impression
Le chariot d'impression ne se
déplace pas.
Vérifier la courroie dentée
(éventuellement cassée).
113
Erreur d'applicateur
Option applicateur
Erreur lors d'utilisation d'un
applicateur.
Vérifier l'applicateur.
114
Limit gauche
Option applicateur
La position finale gauche n'est
pas correcte.
Vérifier le commutateur à
position finale GAUCHE sur la
correcte fonction et position.
Vérifier la pneumatique pour le
mouvement transversal sur la
fonction.
115
Limit droite
Option applicateur
La position finale droite n'est
pas correcte.
Vérifier le commutateur à
position finale DROITE sur la
correcte fonction et position.
Vérifier la pneumatique pour le
mouvement transversal sur la
fonction.
46
Manuel d'entretien
04.18
Dynacode IP
Correction des erreurs
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
116
Option applicateur
Vérifier le commutateur à
position finale EN HAUT et
DROITE sur la correcte fonction
et position.
Position
d'impression
La position d'impression n'est
pas correcte.
Vérifier la pneumatique sur la
fonction.
117
Paramètres XML
Erreur de paramètre dans le
fichier XML.
Contacter votre distributeur.
118
Variable invalide
La variable transmise avec
l'entrée personnalisée est
invalide.
Sélectionner et transférer une
variable correcte sans une
entrée personnalisée.
119
Pas de film
Le film transfert est fini
pendant un ordre
d'impression.
Changer le film transfert.
Vérifier la cellule film transfert
(fonctions service).
Problème de la cellule film
transfert.
120
Directoire faux
Dossier de destination
indisponible lors de la copie.
Le dossier de destination ne doit
pas se trouver dans le dossier
cible.
121
Éti. non trouvée
Aucune étiquette trouvée
(DuoPrint)
Insérer un nouveau rouleau
d'étiquette.
Cellule étiquette sale.
Nettoyer la cellule étiquette.
Les étiquettes ne sont pas
correctement insérées.
Vérifier si les étiquettes sont
correctement insérées.
122
IP occupé
L'adresse IP a déjà été
assignée.
Assigner une nouvelle adresse
IP.
123
Impression
asynchrone
Les cellules d'étiquette ne
travaillent pas dans la
séquence tel qu'il est attendu
conformément à des données
d'impression.
Vérifier la taille de l'étiquette et
de l'espace.
Les réglages de la cellule
étiquette ne sont pas corrects.
Vérifier les réglages de la cellule
d'étiquette.
Les paramètres pour la taille
de l'étiquette et de l'espace ne
sont pas corrects.
Vérifier si les étiquettes sont
correctement insérées.
Aucune étiquette trouvée à la
tête d'impression arrière.
Insérer un nouveau rouleau
d'étiquette.
Cellule étiquette sale.
Nettoyer la cellule étiquette.
Les étiquettes ne sont pas
correctement insérées.
Vérifier si les étiquettes sont
correctement insérées.
La vitesse d'impression est
trop lente.
Augmenter la vitesse de la
machine du client.
124
04.18
Vitesse trop lente
Manuel d'entretien
47
Correction des erreurs
Dynacode IP
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
125
DMA send buffer
Problème de communication
HMI.
Redémarrer l'imprimante.
126
UID conflit
Réglages programmation
RFID défectueux.
Effectuer l'initialisation RFID.
127
Module non trouvé
Module RFID non disponible
Vérifier la connexion du module
RFID.
Contacter votre distributeur.
128
Aucun signal de
libération
Aucune autorisation
d'impression par le contrôle
supérieur (machine client).
Activer le signal d'autorisation
au contrôle supérieur.
129
Firmware faux
Firmware installé ne convient
pas au type d'imprimante
sélectionné.
Utiliser le firmware approprié au
type d'imprimante.
Contacter votre distributeur.
130
Langue manque
Le fichier de langue pour la
langue d'imprimante
sélectionné n'existe pas.
Contacter votre distributeur.
131
Matériel faux
Les matériaux d'étiquette ne
correspondent pas aux
données de l'impression.
Utiliser des matériaux d'étiquette
avec la longueur d'étiquette et
l'espace correcte.
132
Mark up tag invalide
Mark up caractères de
formatage invalides dans le
texte.
Corriger les caractères de
formatage dans le texte.
133
Script non trouvé
LUA script fichier non trouvé.
Vérifier le nom de fichier.
134
Échec script
LUA script défectueux.
Vérifier le script.
135
Erreur script
Erreur dans le LUA script
entrées d'opérateur.
Corriger la valeur d'entrée.
136
Aucune réimpression
Aucunes données d'étiquette
pour la réimpression
disponible.
Transférer des données
d'étiquette nouvelles à
l'imprimante.
137
Tête d'impression
court-circuit
Court-circuit électrique à la
tête d'impression.
Vérifier la tête d'impression
utilisée.
Contacter votre distributeur.
138
Trop peu film
transfert
Le film transfert se termine.
Changer le film transfert.
139
Erreur Hardware
Un composant hardware n'a
pas pu être trouvé.
Contacter votre distributeur.
48
Manuel d'entretien
04.18
Dynacode IP
Entrées et sorties
11 Entrées et sorties
Figure 32
CON1
A = Sortie d'alarme (relais)
B = Connexion encodeur et capteur produit
CON2
(PS)/Démarrage d‘impression
CON2
C = Connexion encodeur et capteur produit
(PS)/ Démarrage d‘impression
CON3
D = Entrées/sorties externes
11.1 Sortie d'alarme – Port 13 (CON1)
L'appareil dispose sur la sortie d'alarme d'un relais pour le dispositif
de contact à permutation. Le relais peut être utilisé comme contact à
ouverture ou à fermeture.
Figure 33
Pin
Dénomination
1
NO (contact à fermeture)
2
C (contact central)
3
NC (contact à ouverture)
4
PE
5
non occupé
6
non occupé
Courant de charge: 1 A
Tension de coupure: 230 V
04.18
Manuel d'entretien
49
Entrées et sorties
Dynacode IP
11.2 Capteur produit / encodeur (CON2)
Figure 34
Pin
Dénomination
1
GND interne
2
GND externe
3
Encodeur trace A
4
+ UB externe (max. 30 VDC)
5
+ UB interne (ca. 24 VDC)
6
Entrée capteur produit (PS)/Démarrage
d’impression – Port 1
7
Encodeur trace B
couvercle
Protecteur de conduite
Max. courant de charge: 100 mA
REMARQUE!
Pin 1 et Pin 2 doivent être pontés si l'encodeur et/ou le senseur
de produit doit être actionné avec l'alimentation de l'unité de
contrôle.
Voir des exemples de raccordement sur les pages 52 et 53.
50
Manuel d'entretien
04.18
Dynacode IP
Entrées et sorties
11.3 Occupation entrée/sortie (CON3)
Figure 35
Port
Pin
Dénomination
1
2
IN1
Capteur produit (PS)/
Démarrage d‘impression
2
5
IN2
Réinitialiser erreur
3
7
IN3
Réinitialiser compteur
4
12
IN4
(X)
5
inexistant
6
inexistant
7
inexistant
8
inexistant
9
4
OUT1
Erreur
10
6
OUT2
Ordre d’impression
11
8
OUT3
Génération
12
10
OUT4
Impression en cours
13
13
OUT5
Signal module-prêt
14
14
OUT6
Erreur
15
15
pas occupé
16
16
pas occupé
couvercle
Protecteur de conduite
1
GND Output
3
GND Input
9
pas occupé
11
VCC
REMARQUE!
OUT5/Port 13 commande en interne un autre relais --> sortie
d'alarme (connecteur 6 pôle).
Max. courant de charge: 100 mA
04.18
Manuel d'entretien
51
Entrées et sorties
Dynacode IP
11.4 Alimentation interne
PS connection (NPN/PNP/push-pull) with internal power supply:
(DC coupled)
Connector CON2 (PS/encoder)
(Product sensor, 7-pin)
4 x
4 x
Prod.sensor
Prod.sensor
1
2
+Ub internal
5 x
PNP
5 x
PS input
6 x
or
6 x
GND internal
1 x
NPN
1 x
GND external
2 x
e.g.:
1N4003,1N4148
2
Push-pull
(e.g.:NT6)
+Ub external
CON2
2 x
J2 is to be inserted into 2-3 (default)
Figure 36
PS connection (electronical or mechanical relais) with internal power supply:
(DC coupled)
Connector CON2 (PS/encoder)
(Product sensor, 7-pin)
PS input
6 x
GND internal
1 x
GND external
2 x
5x
6x
1x
electronical relais
5 x
Prod.sensor
Potential-free or
+Ub internal
4x
Prod.sensor
electronical relais
4 x
Potential-free or
+Ub external
CON2
2x
J2 is to be inserted into 2-3 (default)
Figure 37
Encoder connection with internal power supply:
(DC coupled)
Connector CON2
(Product sensor, 7-pin)
+Ub external
4 x
Encoder (right-handed rotation)
(brown/green)
+Ub internal
5 x
Enc. 'A'
3 x
(brown)
Enc. 'B'
7 x
(green)
GND internal
1 x
GND external
2 x
A2
B2
(white/green)
With left-handed rotation of the encoder Pin3 must be exchanged with Pin7!
Figure 38
52
Manuel d'entretien
04.18
Dynacode IP
Entrées et sorties
PS connection with internal power supply:
(DC coupled)
Connector CON3 (I/O)
(I/O, 16-pin)
11 x
2 x
PS input
electronical relais
Prod.sensor (PS)
Potential-free or
+VCC
1 x
GND ext.
With internal power supply Jumper 1 (1-2; 3-4; 5-6) must be inserted.
Figure 39
11.5 Alimentation externe
PS connection (NPN/push-pull) with external power supply:
(DC-isolated)
Connector CON2 (PS/encoder)
(Product sensor, 7-pin)
+Ub external
4 x
+Ub internal
5 x
PS input
6 x
GND internal
1 x
GND external
2 x
+Ub external
24VDC +/- 10%
Prod.sensor
1
NPN
GND external
J2 is to be inserted into 2-3 (default)
Figure 40
PS connection (PNP/push-pull) with external power supply:
(DC-isolated)
Connector CON2 (PS/encoder)
(Product sensor, 7-pin)
+Ub external
4x
+Ub internal
5x
PS input
6x
GND internal
1x
GND external
2x
+Ub external
24VDC +/- 10%
Prod.sensor
2
PNP
GND external
J2 is to be inserted into 2-3 (default)
Figure 41
04.18
Manuel d'entretien
53
Entrées et sorties
Dynacode IP
Encoder connection with external power supply:
(DC-isolated)
Connector CON2 (PS/encoder)
(Product sensor, 7-pin)
+Ub external
24VDC +/- 10%
4 x
+Ub external
Encoder (right-handed rotation)
(brown/green)
+Ub internal
5 x
Enc. 'A'
3 x
(brown)
Enc. 'B'
7 x
(green)
GND internal
1 x
GND external
2 x
A1
B1
(white/green)
GND external
With left-handed rotation of the encoder Pin3 must be exchanged with Pin7!
Figure 42
PS connection with external power supply:
(DC-isolated)
Connector CON3 (I/O)
(I/O, 16-pin)
11 x
electronical relais
2x
PS input
+Ub external
24VDC +/- 10%
Prod.sensor (PS)
Potential-free or
+Ub ext. OUT
1x
GND ext.
GND external
With external power supply, jumper 1 (1-2; 3-4; 5-6) (default) may not be inserted!
Figure 43
Connection alarm relay:
Connection alarm relay:
Currentless and/or error
(Alarm, 4-pin)
Ready:
(Alarm, 4-pin)
1 x
2 x
1 x
max. 230V/6A
F1 6,3AT
2 x
max. 230V/6A
F1 6,3AT
3 x
3 x
4 x
4 x
PE
PE
If I/O connector is not used -> Jumper 1 (1-2 & 5-6) must be inserted
Figure 44
54
Manuel d'entretien
04.18
Dynacode IP
Entrées et sorties
11.6 Fonctions/profils enregistrés pour
entrées/sorties
Liste des fonctions
enregistrées pour le
fichier Std_Direct
Liste des fonctions
enregistrées pour le
fichier StdFileSelDirect
Le profil peut être sélectionné dans le menu Paramètres I/O/Profil I/O.
Port
Fonction
11 (entrée)
Démarrage d'impression
12 (entrée)
Réinitialiser erreur
13 (entrée)
Réinitialiser compteur
14 (entrée)
Aucune fonction
15 (entrée)
Aucune fonction
16 (entrée)
Aucune fonction
17 (entrée)
Aucune fonction
18 (entrée)
Aucune fonction
19 (sortie)
Erreur
10 (sortie)
Ordre d'impression actif
11 (sortie)
Génération
12 (sortie)
Impression en cours
13 (sortie)
Prêt
14 (sortie)
Erreur
15 (sortie)
Retour
16 (sortie)
Mise en garde film transfert
Port
11 (entrée)
12 (entrée)
13 (entrée)*
14 (entrée)*
15 (entrée)*
16 (entrée)*
17 (entrée)*
18 (entrée)*
19 (sortie)
10 (sortie)
11 (sortie)
12 (sortie)
13 (sortie)
14 (sortie)
15 (sortie)
16 (sortie)
*
04.18
Fonction
Démarrage d'impression
Réinitialiser erreur
Numéro de fichier à charger Bit 0
Numéro de fichier à charger Bit 1
Numéro de fichier à charger Bit 2
Numéro de fichier à charger Bit 3
Numéro de fichier à charger Bit 4
Numéro de fichier à charger Bit 5
Erreur
Ordre d'impression actif
Génération
Impression en cours
Prêt
Erreur
Retour
Mise en garde film transfert
Les fichiers doivent être enregistrés dans la carte CF dans le
répertoire des utilisateurs.
Les fichiers doivent commencer par 1 ou 2 chiffres (1_Etikett.prn,
02_Etikett.prn).
Les fichiers peuvent être enregistrés avec une extension de fichier.
Dans les états du système d'impression 'prêt', 'attendant' ou 'stop', un
nouveau fichier peut être chargé. L'ordre d'impression est démarré
après la charge et un ordre d'impression déjà existant est supprimé.
Le signal d'entrée 000000 ne charge pas de fichier et ne supprime pas
d'ordre d'impression déjà existant.
Manuel d'entretien
55
Entrées et sorties
Dynacode IP
Liste des fonctions
enregistrées pour le
fichier SP_Direct0
Port
11 (entrée)
12 (entrée)
13 (entrée)
14 (entrée)
15 (entrée)
16 (entrée)
17 (entrée)
18 (entrée)
19 (sortie)
10 (sortie)
11 (sortie)
12 (sortie)
13 (sortie)
14 (sortie)
15 (sortie)
16 (sortie)
Fonction
Démarrage d'impression
Réinitialiser erreur
Réinitialiser compteur
Aucune fonction
Aucune fonction
Aucune fonction
Aucune fonction
Aucune fonction
Prêt
Aucune fonction
Aucune fonction
Aucune fonction
Prêt
Erreur
Retour
Mise en garde film transfert
Liste des fonctions
enregistrées pour le
fichier Old_Direct0
Port
11 (entrée)
12 (entrée)
13 (entrée)
14 (entrée)
15 (entrée)
16 (entrée)
17 (entrée)
18 (entrée)
19 (sortie)
10 (sortie)
11 (sortie)
12 (sortie)
13 (sortie)
14 (sortie)
15 (sortie)
16 (sortie)
Fonction
Démarrage d'impression
Réinitialiser erreur
Réinitialiser compteur
Aucune fonction
Aucune fonction
Aucune fonction
Aucune fonction
Aucune fonction
Erreur
Ordre d'impression actif
Génération
Impression en cours
Impression-Prêt
Tête d'impression en bas
Retour
Mise en garde film transfert
56
Manuel d'entretien
04.18
Dynacode IP
Schémas de câblage
12 Schémas de câblage
12.1 Unité de contrôle
Figure 45
04.18
Manuel d'entretien
57
Schémas de câblage
Dynacode IP
12.2 Mécanique d'impression Dynacode IP53
Figure 46
58
Manuel d'entretien
04.18
Dynacode IP
Schémas de câblage
12.3 Mécanique d'impression Dynacode IP107
Figure 47
04.18
Manuel d'entretien
59
Schémas de câblage
Dynacode IP
12.4 Mécanique d'impression Dynacode IP128
Figure 48
60
Manuel d'entretien
04.18
Dynacode IP
Plans de garnissage
13 Plans de garnissage
13.1 Carte CPU
Figure 49
Nomenclature
04.18
JP1
closed
JP2
open
JP3
closed
Manuel d'entretien
61
Plans de garnissage
Dynacode IP
13.2 Bloc d'alimentation
Figure 50
V+
48V sortie
V-
GND

connexion de conducteur de
protection
N
88~264VAC entrée
L
62
Manuel d'entretien
04.18
Dynacode IP
Plans de garnissage
13.3 Tiroir carte Compact Flash
Figure 51
Les cartes Compact Flash suivantes peuvent être utilisées:
04.18
•
64 MB
•
128 MB
•
256 MB
•
512 MB
•
1 GB
Manuel d'entretien
63
64
Manuel d'entretien
J2
3 2 1
6
4
2
J1
5
3
1
J132
4
2
J4
Buchse 7 pol.
Socket 7 pol.
1
PS/Encoder
3(CON2)
J5
1
2
3
4
5
J133
Buchse 7 pol.
Socket 7 pol.
PS/Encoder
(CON2)
Encoder Anschluss
Encoder connection
J114
Spannungsversorgung
Druckwerk
Power supply
print unit
1
2
J113
3
4
Spannungsversorgung
Power supply
max. 230V/6A
Alarm Relais
alarm relay
(CON1)
J135
Stecker 6 pol.
Connector 6 pol.
J2: 1-2: PS signal via CON3
J2: 2-3: PS signal via CON2
F1
Sicherung
Fuse
J3
PE-Anschluss
PE connection
J4: 1-2 closed: Bridges CON2 Pin 1 (GND internal) with CON2 Pin 2 (GND external)
J4: 3-4 closed: Bridges CON2 Pin 4 (UB external) with CON2 Pin 5 (UB internal)
I/O's(CON3)
J131
Buchse 16 pol.
Socket 16 pol.
J125
I/O CV-Board
I/O CV-board
Standard
Jumper J2:
2-3 gesteckt
Default
jumper J2:
2-3 inserted
J1: 1-2 closed: Internal GND for inputs active, on CON3 Pin 3 the printer-internal GND is located
J1: 1-2 open: GND for inputs of packaging machine on CON3 Pin 3
J1: 3-4 closed: Internal GND for outputs active, on CON3 Pin 1 the printer-internal GND is located
J1: 3-4 open: GND for outputs of packaging machine on CON3 Pin 1
J1 5-6 closed: Internal 24 V active, on CON3 Pin 1 the printer-internal 24 V are located
J1: 5-6 open: 24 V come from the packaging machine on CON3 Pin 11
RL2
6A / 230 V
Plans de garnissage
Dynacode IP
13.4 Carte Entrées/Sorties
Figure 52
Pour l'occupation de PIN, voir le chapitre 11.3, sur la page 51.
04.18
Dynacode IP
Plans de garnissage
13.5 Platine de moteur
Partie en haut
Figure 53
Partie en bas
Figure 54
DEL pour contrôler
les tensions
04.18
LED
D46
D48
D38
Tension
5V
24V
48V
Explication
tension d'alimentation pour la carte CPU
tension tête d'impression
tension moteur
Manuel d'entretien
65
Plans de garnissage
66
Dynacode IP
Manuel d'entretien
04.18
Dynacode IP
Affectation des connecteurs
14 Affectation des connecteurs
A
B
C
D
K
E
J
I
H
G
F
Figure 55
A=
B=
C=
D=
E=
F=
G=
H=
I=
J=
K=
04.18
Interface série RS-232
Câble de jonction SPI (tête d'impression + capteur)
Câble de jonction 'Power'
Interrupteur du réseau
Cordon électrique + fiche avec contact de protection et décharge
de traction
Entrées/sorties externes
Connexion pour encodeur et capteur produit
Connexion pour encodeur et capteur produit
Sortie d'alarme (relais)
Interface Ethernet 10/100
Hôte USB pour clavier USB et clé mémoire USB
Manuel d'entretien
67
Affectation des connecteurs
68
Dynacode IP
Manuel d'entretien
04.18
Dynacode IP
Index
15 Index
A
Affectation des connecteurs, unité de contrôle .................................. 67
Angle, ajuster (tête d'impression) ....................................................... 24
Avises de sécurité
Dispositif de protection ..................................................................... 8
Lieu de travail ................................................................................... 7
Vêtement .......................................................................................... 7
Vêtement protecteur ......................................................................... 7
B
Batterie lithium, échanger................................................................... 17
Bloc d'alimentation
Échanger ........................................................................................ 19
Plan de garnissage ......................................................................... 62
C
Carte CPU
Échanger ........................................................................................ 16
Nomenclature ................................................................................. 61
Plan de garnissage ......................................................................... 61
Carte E/S
Échanger .................................................................................. 17, 18
Plan de garnissage ......................................................................... 64
Chariot de guidage (chariot d'impression), échanger ........................ 31
Consignes de sécurité ...................................................................... 8, 9
Correction des erreurs .................. 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
D
DEL (mécanique d'impression), échanger ......................................... 38
Dépollution conforme à l'environnement ............................................ 10
Dérouleur film transfert (cassette) échanger ...................................... 28
E
Électricité, sécurité avec le contact ................................................ 9, 10
Électronique (échanger pièces)
Batterie lithium ................................................................................ 17
Bloc d'alimentation .......................................................................... 19
Carte CPU ...................................................................................... 16
Carte E/S .................................................................................. 17, 18
Fusibles primaires ........................................................................... 15
Unité de commande ........................................................................ 20
Encodeur (mécanique d'impression), échanger ................................. 35
Enrouleur film transfert (cassette) échanger ...................................... 28
04.18
Manuel d'entretien
69
Index
Dynacode IP
Entrées/sorties ................................................................................... 49
Alimentation externe ................................................................. 53, 54
Alimentation interne ........................................................................ 52
Capteur produit ............................................................................... 50
Encodeur ........................................................................................ 50
Occupation E/S ............................................................................... 51
Sortie d'alarme ................................................................................ 49
Étrier de pression (chariot d'impression), échanger ........................... 30
F
Fusibles primaires, échanger ............................................................. 15
G
Galet de roulement (cassette), échanger ..................................... 25, 26
I
Instructions ........................................................................................... 5
Intermédiaire (chariot d'impression), échanger .................................. 30
Interrupteur à pression (mécanique d'impression), échanger ............ 34
Interrupteur de cassette (mécanique d'impression), échanger .......... 37
Interrupteur de fin de course (mécanique d'impression), échanger ... 36
M
Mécanique (échanger pièces)
Chariot de guidage ......................................................................... 31
DEL ................................................................................................. 38
Dérouleur film transfert ................................................................... 28
Encodeur ........................................................................................ 35
Enrouleur film transfert ................................................................... 28
Étrier de pression ............................................................................ 30
Galet de roulement ................................................................... 25, 26
Intermédiaire ................................................................................... 30
Interrupteur à pression .................................................................... 34
Interrupteur de cassette .................................................................. 37
Interrupteur de fin de course .......................................................... 36
Platine de moteur ............................................................................ 32
Rouleau de déviation ...................................................................... 27
Soupape pneumatique.................................................................... 33
Support de tête d'impression .......................................................... 30
Tête d'impression............................................................................ 23
Mécanique d'impression IP107, schémas de câblage ....................... 59
Mécanique d'impression IP128, schémas de câblage ....................... 60
Mécanique d'impression IP53, schémas de câblage ......................... 58
Mode continu
Principe d'impression ...................................................................... 11
Vitesse du matériel ......................................................................... 11
70
Manuel d'entretien
04.18
Dynacode IP
Index
Mode intermittent
Position d'impression ...................................................................... 12
Principe d'impression ...................................................................... 12
Modifier, type d'appareil ..................................................................... 13
N
Nettoyage
Renseignements ............................................................................. 21
Rouleau d'entraînement ................................................................. 22
Tête d'impression............................................................................ 22
Nomenclature, carte CPU .................................................................. 61
P
Plans de garnissage
Bloc d'alimentation .......................................................................... 62
Carte CPU ...................................................................................... 61
Carte E/S ........................................................................................ 64
Platine de moteur ............................................................................ 65
Tiroir carte Compact Flash ............................................................. 63
Platine de moteur (chariot d'impression)
Échanger ........................................................................................ 32
Plan de garnissage ......................................................................... 65
R
Remarques
Document ......................................................................................... 5
Utilisateur .......................................................................................... 5
Rouleau de déviation (cassette), échanger........................................ 27
Rouleau de film tranfert, nettoyer ....................................................... 22
S
Schémas de câblage
Mécanique d'impression IP107 ....................................................... 59
Mécanique d'impression IP128 ....................................................... 60
Mécanique d'impression IP53 ......................................................... 58
Unité de contrôle ............................................................................. 57
Sécurité avec le contact d'électricité .................................................. 10
Soupape pneumatique (mécanique d'impression), échanger ............ 33
Support de la tête d'impression (chariot d'impression), échanger ..... 30
T
Tête d'impression
Angle, ajuster .................................................................................. 24
Échanger ........................................................................................ 23
Nettoyer .......................................................................................... 22
Tiroir carte Compact Flash, plan de garnissage ................................ 63
Type de module, modifier ................................................................... 13
04.18
Manuel d'entretien
71
Index
Dynacode IP
U
Unité de commande, échanger .......................................................... 20
Unité de contrôle
Affectation des connecteurs ........................................................... 67
Schéma de câblage ........................................................................ 57
72
Manuel d'entretien
04.18
Carl Valentin GmbH
Neckarstraße 78 86 u. 94 . 78056 Villingen-Schwenningen
Phone +49 7720 9712-0 . Fax +49 7720 9712-9901
info@carl-valentin.de . www.carl-valentin.de

Manuels associés