▼
Scroll to page 2
of
6
GUARD GUIDA PER L’INSTALLATORE - GUIDE FOR THE INSTALLER GUIDE POUR L’INSTALLATEUR - GUÍA PARA EL INSTALADOR LEITFADEN FÜR DEN INSTALLATEUR - GIDS VOOR DE INSTALLATEUR Pag. 2 GUARD Immagini - Images - Images - Imágenes - Bilder - Afbeeldingen 1 3 2 1 2 3 10 4 9 4 5 6 8 7 10 5 6 Fig. 01 Fig. 02 Fig. 03 Fig. 04 Fig. 05 Fig. 06 1 2 1 2 GUARD Pag. 3 Immagini - Images - Images - Imágenes - Bilder - Afbeeldingen Fig. 08 Fig. 07 3 1 1 2 2 Fig. 10 Fig. 09 2 1 1 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 2 1 2 3 S 3 S Page 6 GUARD Guide pour l’installateur SPÉCIFICATIONS Alimentation Puissance absorbée Lumière fixe Intermittence Ampoule Antenne Te m p é r a t u r e d’utilisation Indice de protection Classe d’isolation MODÉLE GUARD 24 V 12 V GUARD LED 230 V~ / 115 V~ 24 V 230V~ / 115V~ 24 V (+6%-10%) 3W 4W NON OUI OUI NON Led blanche Led blanche Incorporée Incorporée 15 W OUI NON E14 15W Maxi En option 15 W OUI NON BA 15S 15W Maxi En option -20°C +55°C -20°C +55°C -20°C +55°C -20°C +55°C -20°C +55°C -20°C +55°C IP 55 Classe II IP 55 Classe II IP 55 Classe III IP 55 Classe III IP 55 Classe II IP 55 Classe III Voir Figure 1 FRANÇAIS 12 V 115 V~ 115V~ (+6%-10%) 40 W NON OUI E27 40W Maxi En option DESCRIPTION Pos a b c d e f g h i j 24 V 230 V~ 230V~ (+6%-10%) 40 W NON OUI E27 40W Maxi En option Description Calotte Carte porte-lampe (version Traditionnelle) Carte avec led (version led) Base de la calotte Chariot droit Chariot gauche Support clignotant Guide-câbles Support antenne Antenne (en option) MONTAGE ET CONNEXIONS La fixation en position horizontale ou en position renversée ( Fig. 2 réf. d,e et f) n’est autorisée que dans des lieux couverts. Par exemple, dans les garages souterrains. Pour conserver l’indice de protection IP55, le clignotant sera à installer sur une surface plane. Le support du clignotant devra reposer sur un appui uniforme. Le clignotant peut être monté en des positions différentes (Fig. 2), suivant les besoins d’installation. Pour le montage, il faudra procéder comme ci-après. 1. Choisir la position de fixation, en considérant que : a– Il est à fixer dans une position verticale, à l’exception des endroits couverts (Fig. 2). b– Il doit être visible de toutes les directions c– Il ne doit pas être caché par des arbres, des panneaux, ou d’autres objets d– Il est à placer à proximité du portail 2. Ouvrir les trous de fixation nécessaires, fig. 2. 3. Choisir la zone pour faire passer les câbles (alimentation et antenne en option), parmi celles qui sont indiquées dans la Fig. 3. Les positions a et b se rapportent à deux trous pré-percés, qu’il faudra ouvrir. 4. Introduire le câble d’alimentation (et de l’antenne, le cas échéant). 5. Fixer le support moyennant des tasseaux Ø5 (Fig. 4). 6. Ouvrir un trou pré-percé dans la base de la calotte (Fig. 5, réf. a). 7. Ouvrir deux trous dans le guide-câbles (Fig. 5, réf. b). Le guide-câbles est conçu pour faire passer les fils uniquement. 8. Introduire le câble d’alimentation et le connecter à la carte (Fig. 6). Pour connecter l’antenne, dans les versions à Led, veuillez vous reporter au paragraphe « Montage de l’antenne ». 9. Fixer la carte à l’intérieur du support de la calotte. 10. Fixer le support de la calotte à la base clignotante (Fig. 7). 11. Placer le support de l’antenne (Fig. 8). 12. Monter la calotte clignotante (Fig. 9) : a– Le logo de la calotte peut être orienté dans quatre positions différentes, tous les 90°. b– Placer la calotte avec le logo orienté dans la position souhaitée. c– Tourner légèrement, dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que la calotte entre dans son logement. d– Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que la calotte soit bloquée. Dans la base de la calotte, il y a une languette de blocage (Fig. 10 réf. a) qui doit s’encastrer dans l’entaille sur la calotte (Fig. 10 réf. b). 13. Monter les deux chariots avant (Fig. 11). MONTAGE DE L’ANTENNE 1. 2. 3. 4. Clignotant Guard Ouvrir les trous pré-percés, Ø9 (Fig. 12 réf. a b). Monter l’antenne et les accessoires relatifs (FIg. 12). Introduire le câble de l’antenne, en le séparant du câble de l’alimentation. Placer le support de l’antenne d’abord et la calotte après. Quand la calotte est montée, il n’est pas possible d’enlever le support de l’antenne. Clignotant Guard Led La version à led est équipée d’une antenne incorporée. Pour la connecter, il faut procéder comme ci-après : 1. Dans le support de la calotte, percer un trou Ø 12.5 (Fig. 13 réf. a). 2. Monter un guide-câbles M12x1.5 (ou bien PG7), non fourni, comme il est précisé à la figure 13. 3. Introduire le câble de l’antenne et le connecter aux bornes dédiées, conformément aux indications de la figure 13. Pour connecter l’antenne, il faut utiliser un câble coaxial RG58 (non fourni). ENTRETIEN Remplacement de l’ampoule 1. Agir sur la languette de blocage, comme le montre la Fig. 14 ; enlever la calotte, en la faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 2. Remplacer l’ampoule par une nouvelle ampoule ayant les mêmes spécifications. 3. Replacer la calotte. DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Fabricant : GENIUS S.p.A. con Socio Unico Adresse : Via Padre Elzi, 32 - 24.50 - Grassobbio - Bergamo ITALIA Déclare que : Le clignotant modèle GUARD est conforme aux exigences essentielles de sécurité des directives CEE suivantes : • 2006/95/CE directive Basse Tension. • 2004/108/CE directive Compatibilité Électromagnétique. Note supplémentaire : Ce produit a été testé dans une configuration typique homogène (tous les produits sont fabriqués par GENIUS S.p.A.) Grassobbio, le 28 Juin 2011 L’Administrateur Délégué Enrico Nardi Page 10 GUARD Note - Notes - Note - Notas - Anmerkung - Opmerkingen Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. GENIUS si riserva il diritto, lasciando inalterate le caratteristiche essenziali dell’apparecchiatura, di apportare in qualunque momento e senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione, le modifiche che essa ritiene convenienti per miglioramenti tecnici o per qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o commerciale. The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. GENIUS reserves the right, whils leaving the main features of the equipments unaltered, to undertake any modifications to holds necessary for either technical or commercial reasons, at any time and without revising the present publication. Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. GENIUS se réserve le droit d’apporter à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à jour cette publication . Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan compromiso alguno. GENIUS se reserva el derecho, dejando inmutadas las características esenciales de los aparatos, de aportar, en cualquier momento y sin comprometerse a poner al día la presente publicación, todas las modificaciones que considere oportunas para el perfeccionamiento técnico o para cualquier otro tipo de exigencia de carácter constructivo o comercial. Die Beschreibungen und Abbildungen in vorliegendem Handbuch sind unverbindlich. GENIUS behält sich das Recht vor, ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Gerätes zu verändern und ohne Verbindlichkeiten in Bezung auf die Neufassung der vorliegenden Anleitungen, technisch bzw, konstruktiv / kommerziell bedingte Verbesserungen vorzunehmen. De beschrijvingen in deze handleiding zijn niet bindend. GENIUS behoudt zich het recht voor op elk willekeurig moment de veranderingen aan te brengen die het bedrijf nuttig acht met het oog op technische verbeteringen of alle mogelijke andere productie- of commerciële eisen, waarbij de fundamentele eigenschappen van het apparaat gehandhaafd blijven, zonder zich daardoor te verplichten deze publicatie bij te werken. Timbro rivenditore: / Distributor’s stamp: / Timbre de l’agent: / Sello del revendedor: / Fachhändlerstempel: / Stempel dealer: GENIUS S.p.A. con Socio Unico Via Padre Elzi, 32 - 24050 GRASSOBBIO (BG) Italy Tel. +39 035 4242 511 - Fax +39 035 4242 600 www.geniusg.com - e-mail: info@geniusg.com C.F. -P.IVA e numero iscr. Reg. imprese di Bg: IT 01216820165 Cap. Sociale 250.000 EURO i.v. CCIAA R.E.A. di BG N° 182140 Socità soggetta alla Direzione e Controllo di FAAC S.p.A. 00058I0335 Rev.5