Spektrum DX3C DSM 3-Channel Surface Radio Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Spektrum DX3C DSM 3-Channel Surface Radio Manuel utilisateur | Fixfr
3-Channel 2.4GHz DSM Radio System
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di istruzioni
FR
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, Inc.
Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce
produit :
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement
un faible risque de blessures.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures
graves.
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit
avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut avoir comme résultat un endommagement du produit
lui-même, celui de propriétés personnelles voire entraîner des blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base à
la mécanique. L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et responsable peut provoquer des blessures ou des dommages
au produit ou à d’autres biens. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte.
Ne pas essayer de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans
l’approbation de Horizon Hobby, Inc. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, de mise en oeuvre et d’entretien. Il est capital
de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le
manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
AVERTISSEMENT SUR LA CONTREFAÇON DE PRODUITS
Merci pour votre achat d’un produit Spektrum original. Achetez toujours auprès d’un concessionnaire agréé Horizon Hobby,
Inc. pour vous assurer de la haute qualité des produits Spektrum authentiques. Horizon Hobby, Inc. décline toute possibilité
d’assistance et de garantie concernant, mais sans limitation, la compatibilité et les performances des produits contrefaits
ou s’affirmant compatibles avec DSM ou Spektrum
ENREGISTREMENT DE GARANTIE
Visitez le site www.spektrumrc.com/registration aujourd’hui même pour enregistrer votre produit.
Aspects de sécurité à respecter par les modélistes
• Assurez-vous que les batteries de l’émetteur et du récepteur sont complètement chargées avant chaque utilisation de
l’émetteur.
• REMARQUE z le temps de fonctionnement du système pour avoir une idée de la durée de fonctionnement en toute sécurité de
l’émetteur.
• Assurez-vous que tous les servos, prises et câbles électriques sont correctement connectés avant de faire fonctionner un
modèle.
• N’utilisez pas le modèle à proximité de spectateurs, sur un parking ou en tout autre lieu où sa manipulation pourrait entraîner
des blessures corporelles ou provoquer des dégâts matériels.
• N’utilisez pas le modèle dans des conditions météorologiques défavorables. Une visibilité médiocre peut vous désorienter et
vous amener à perdre le contrôle de votre modèle.
• Arrêtez toujours le modèle s’il commence à moins bien répondre à l’émetteur. Reprenez le contrôle du modèle et effectuez les
éven-tuelles réparations nécessaires.
Généralités
Les modèles radiocommandés sont une source de plaisirs intenses. Malheureusement, ils peuvent également, en cas de mauvaise
manipulation ou s’ils ne sont pas entretenus correctement, présenter un danger potentiel.
Il est impératif d’installer correctement le système de radiocommande. En outre, votre niveau de compétence en tant qu’opérateur
doit être suffisamment élevé pour que vous puissiez contrôler votre modèle dans toutes les conditions. Si vous débutez dans le
monde des modèles radiocommandés, demandez de l’aide à un modéliste chevronné ou à votre détaillant.
RÉGLAGE RF EN MODE FRANCE : : le DX3C possède un réglage RF en mode France qui est conforme à la réglementation française. Utilisez toujours le mode de fonctionnement France lorsque vous vous servez de l’émetteur en plein air en France.
34
Spektrum DX3C • Manuel d’utilisation Radio
FR
Nous vous remercions d’avoir acheté l’émetteur Spektrum DX3C. Fort de sa programmation complète, de son ergonomie travaillée,
de ses lignes épurées et de son lecteur de carte SD de mise à jour, le DX3C est idéal pour les pilotes exigeants.
TABLE DES MATIERES
Contenu.....................................................................35
Caractéristiques du système........................................35
Identification des commandes et des interrupteurs........36
Installing Batteries.......................................................36
Poignée en caoutchouc...............................................37
Carte mémoire SD......................................................37
ROTATION DE L’ANTENNE............................................37
Informations relatives aux récepteurs...........................37
Connexion et installation du récepteur..........................37
ModelMatch...............................................................38
Écrans d’avertissement...............................................38
Alarme de faible niveau de pile....................................38
Alarme d’inactivité......................................................38
Écran principal............................................................38
GUIDE DE PROGRAMMATION
Activation “ par le manche ” ..............................39
Modéle..............................................................40
Sens..................................................................40
Course...............................................................40
Affectation de l’émetteur au récepteur.................41
Sécurité intégrée................................................41
Sub-Trim (Sous-trim)..........................................42
Nom..................................................................42
Inters (Interrupteurs)...........................................43
Dir Taux.............................................................44
Copie.................................................................45
Init.....................................................................45
Mélange.............................................................45
Dir Mél...............................................................46
Guide de dépannage...................................................47
Garantie et réparations................................................48
Informations de contact pour les pièces........................49
Informations de conformité pour l’Union européenne.....49
Contenu
Caractéristiques du système
Le système de radiocommande DX3C est fourni avec les éléments suivants :
• Émetteur DX3C
• Récepteur SR300 (SPMSR300)
• Fiche d’affectation (SPM6802)
• 4 piles alcalines AA
• Câblage d’interrupteur
• Jeu de grips caoutchouc (SPM9006)
• Capot des piles (SPM9004)
Spektrum DX3C • Manuel d’utilisation Radio
• Programmation aisée par molette
• Minuteurs programmables en sens normal ou à rebours
• Écran matriciel haute résolution de 56 (hauteur) x 64 (largeur)
pixels
• Mémoire 20 modèles
• Réglage de course
• Exponentiel
• Mixage de direction
• Mixage programmable
35
FR
IDENTIFICATION DES COMMANDES ET DES INTERRUPTEURS
Function
Function
A
Bouton A
I
Grip en caoutchouc
B
Bouton B
J
C
Bouton C
Interrupteur
d’alimentation
K
DEL d’alimentation
D
Bouton D
L
Capot des piles
E
Bouton E
M
Gâchette des gaz
F
Écran LCD
Molette de
sélection
Port de carte
mémoire (sous le
grip en caoutchouc)
N
Volant
G
O
Antenne
H
D
C
A
O
B
F
G
Appuyez sur l’interrupteur
d’alimentation J pour
allumer l’émetteur. La
DEL d’alimentation K
s’allume, le logo Spektrum apparaît à l’écran,
puis l’écran principal
s’affiche sur l’écran LCD F .
E
N
H
M
I
K
J
L
INSTALLING BATTERIES
C
B
A
1. Appuyez légèrement sur le capot A pour dégager la languette de retenue B , puis retirez-le.
2. Installez correctement 4 piles AA conformément au schéma des polarités présent dans le compartiment des piles de l’émetteur.
3. Mettez les taquets C du capot en regard des fentes de l’émetteur et insérez délicatement le capot.
ATTENTION : ne retirez pas les piles de l’émetteur alors que le modèle est sous tension ou en cours de vol, sous peine
d’en perdre le contrôle et d’entraîner des dommages ou des blessures.
36
Spektrum DX3C • Manuel d’utilisation Radio
FR
Poignée en caoutchouc
Cet émetteur inclut 3 grips de tailles différentes et le grip de taille moyenne est installée par défaut. Une lettre placée à l’intérieur du
grip indique sa taille : L pour Large (grande taille), M pour Medium (taille moyenne) et S pour Small (petite taille).
Pour enlever le grip, soulevez le bord de celui-ci et tirez dans la direction opposée au manche. Pour installer un grip, mettez les
taquets de celle-ci en regard des fentes du manche et appuyez sur le grip afin de la mettre en place.
Carte mémoire SD
Le DX3C est équipé d’un lecteur de carte SD qui permet la mise à jour logicielle
de l’émetteur à l’aide d’une carte SD (vendue séparément). Téléchargez une mise
à jour logicielle disponible sur le site Web de Spektrum et transférez le logiciel sur
l’émetteur par le biais d’une carte SD. Pour installer une mise à jour logicielle sur
l’émetteur DX3C :
1. Enlevez la poignée à l’arrière du manche de l’émetteur.
2. Insérez une carte SD contenant une mise à jour
logicielle de Spektrum dans le port du lecteur de carte.
3. Allumez l’émetteur.
4. Le logo Spektrum apparaît à l’écran et une barre de
progression montre le déroulement du transfert de données, jusqu’à ce que celui-ci soit terminé.
5. Retirez la carte SD de l’émetteur.
6. Replacez la poignée sur le manche de l’émetteur.
7. L’émetteur a été mis à jour et il est prêt à fonctionner.
ROTATION DE L’ANTENNE
Tournez et pliez l’antenne au niveau de sa charnière afin de diriger son extrémité
dans la direction opposée au modèle. Le signal le plus puissant de l’émetteur provient
de la tige de l’antenne et non pas de son extrémité.
AVERTISSEMENT : ne soulevez pas l’émetteur par
son antenne. Ne déformez pas l’antenne et n’exercez
aucun poids sur elle. Un endommagement des composants
de l’antenne peut entraîner une diminution de la puissance
du signal de l’émetteur, ce qui peut conduire à une perte de
contrôle du modèle, à des blessures corporelles ou à des
dégâts matériels.
INFORMATIONS RELATIVES AUX RÉCEPTEURS
Le DX3C est équipé de la technologie DSM ; il est compatible avec les récepteurs de surface Spektrum DSM, DSM2 et Marine.
Consultez le site www.spektrumrc.com pour obtenir la liste de tous les récepteurs compatibles.
Connexion et installation du récepteur
Pour un modèle électrique, installez le récepteur à l’aide d’adhésif double face, du côté opposé au contrôleur électronique de vitesse
(ESC).
Pour un modèle thermique, installez le récepteur à l’aide d’adhésif double face, aussi loin que possible en avant du moteur.
Placez l’antenne du récepteur dans un tube d’antenne et assurez-vous qu’elle passe au-dessus du moteur et des autres pièces
métalliques sans les toucher pour optimiser la réception du signal de l’émetteur.
Spektrum DX3C • Manuel d’utilisation Radio
37
FR
ModelMatch
Le DX3C intègre la technologie ModelMatch qui empêche de faire fonctionner un modèle au moyen d’une mémoire de modèle
erronée. Au cours du processus de bindage, le récepteur mémorise un code assigné au modèle spécifique actuellement sélectionné
par l’émetteur. Par exemple : si le modèle sélectionné sur l’émetteur est le modèle no 3, lorsqu’un récepteur est affecté à l’émetteur,
le récepteur ne fonctionnera qu’à condition que l’on ait choisi le modèle no 3. En cas de sélection d’une autre mémoire de modèle (le
modèle no 5, par exemple), le récepteur ne se connectera pas. Si l’on choisit de nouveau le modèle no 3 sur l’émetteur, le récepteur
affecté au modèle no 3 se connectera. ModelMatch empêche de faire fonctionner un modèle en utilisant une mémoire de modèle
erronée.
ÉCRANS D’AVERTISSEMENT
Alarme de faible niveau de pile
Une alarme retentit et un écran d’avertissement apparaît lorsque le niveau de charge des piles
de l’émetteur descend au-dessous d’un seuil défini. Cette alarme avertit l’utilisateur d’arrêter
l’utilisation au plus vite, d’éteindre l’émetteur et de changer les piles. Appuyez sur la molette pour
arrêter l’alarme et afficher l’écran principal. Définissez le seuil de faible niveau de charge des piles
par le biais de l’écran System (Système).
A Titre de l’avertissement
B Tension des piles sous le seuil défini
C Flèche animée pointant sur la molette située sous l’écran
D Image de la molette située sous l’écran
A
B
C
D
Batt Faible
4.3V
ENTER
Alarme d’inactivité
Une alarme retentit et un écran d’avertissement apparaît lorsque l’émetteur a été laissé allumé (approximativement 10 minutes) sans qu’aucun mouvement de commande n’ait été effectué. Le déplacement d’une commande arrêtera l’alarme. Cette alarme rappelle à l’utilisateur d’éteindre l’émetteur pour
économiser les piles
Avertissement
L’inactivité
ÉCRAN PRINCIPAL
L’écran principal affiche des informations ayant trait au modèle sélectionné, telles que les positions de trim, le minuteur, le modèle
sé-lectionné, la tension des piles, etc. Cet écran affiche le minuteur seulement lorsqu’il est activé.
REMARQUE : une alarme retentit lorsque la tension des piles de l’émetteur descend sous la valeur définie sur l’écran System
(Système).
REMARQUE : une alarme retentit lorsque le minuteur atteint la limite (DOWN) définie sur l’écran Timer (Minuteur).
Quel que soit l’écran affiché, pour revenir à l’écran principal, appuyez sur la molette de sélection et maintenez-la enfoncée pendant
au moins 3 secondes.
Les positions de trim des gaz (TH [Gaz]) et de direction
(ST [Dir]) sont représentées par des carrés dans des
jauges
A Tension des piles de l’émetteur
B Nom attribué à la mémoire de modèle
C Numéro de mémoire de modèle active (20 numéros
possibles)
D Nom de l’utilisateur
E Position du trim des gaz (Th [Gaz])
F Position du trim de direction (St [Dir])
G Minuteur (si activé)
H Numéro et nom du modèle (minuteur activé)
38
D Spektrum
C Modèle 1:
B NAME-O1
A
D
M
5.7V
F
E
G Modèle 1:
NAME-01
F MT 10:00
A
D
M
5.7V
D
E
Spektrum DX3C • Manuel d’utilisation Radio
FR
GUIDE DE PROGRAMMATION
Utilisation de la molette et de l’écran LCD
Cet émetteur prend en charge la fonction de programmation
par simple pression au moyen d’une molette de sélection. La
molette de sélection remplit trois fonctions :
Appuyer sur la molette de sélection - permet de passer à la
fonction sélectionnée.
Faire tourner la molette - permet de mettre une fonction en
surbrillance ou de modifier les paramètres et valeurs éventuellement sélectionnés.
Appuyer sur la molette et la maintenir enfoncée au moins 3
secondes, quel que soit l’écran affiché - permet de retourner à
l’écran principal (Main Screen).
La programmation commence toujours en appuyant sur le sélecteur, puis en alternant rotations et pressions.
Certains opérateurs trouvent pratique d’utiliser le pouce pour
effectuer les modifications de programmation. L’emplacement
de la molette permet à l’opérateur d’effectuer la programmation
d’une seule main, en contrôlant le modèle d’une main tout en
effectuant les réglages de programmation de l’autre.
Appuyer
Press
Entrée, Sélectionner ou Quitter
Tourner
Turn
Basculer entre les
options ou modifier la
valeur d’une option
Maintenir
Press
enfoncé
Maintenir la molette
enfoncée pendant 3
secondes et la relâcher
pour passer à l’écran
supérieur
Liste
Système
Modèle
L’utilisateur
Activation
“
par
le
manche
”
Sens
RS Port
Déplacez la commande dans la direction opposée pour surligner
Dans les écrans Course, Expo, Mixage et Mixage de direction,
Course
Alerte
l’autre valeur à l’écran. Il n’est pas nécessaire de maintenir la
l’activation par le manche facilite le ré-glage des valeurs. LorExpo
commande dans la position souhaitée pour modifier la valeur.
sque vous placez
la commande de voie (volant Contraste
ou gâchette des
Surlignez de nouveau les deux valeurs à l’écran en appuyant
gaz) dans laBind
position souhaitée et la relâchez, laBuzzer
valeur affichée
deux fois sur la molette de sélection lorsque la commande est
pour ce côté reste surlignée.
Sub-Trim
Lang
au centre.
Minuterie
RF Mode
Nom
Version...
Liste
B
Inters
L’écran List (Liste) répertorie les autres écrans permettant d’effectuer la programmation de
C
Liste
l’émetteur. Système
D
A Une zone
noire contenant un symbole ou du texte clair correspond à l’option surlignée
A Modèle
Copie
sélectionnée. Les écrans disponibles sont Modéle, Sens, Voyage, Expo, Lier, Sous-Garn.,
Sens
Init
Minuterie,
Nom, Switch, Système, Copie, Init, Mèlange et Dir Mèlange.
Course
B Le nomMélange
de l’écran actif est affiché en haut de l’écran.
Expo
C Sélectionner
flèche permet d’afficher l’écran supérieur suivant, tel que l’écran
Dircette
Mélange
Bind
principal ou l’écran Liste.
D Une petite barre indique la position relative du nom d’écran surligné dans la liste.
Liste
Modèle
Sens
Course
Expo
Bind
Liste
Sub-Trim
Minuterie
Nom
Inters
System
Système
Spektrum DX3C • Manuel d’utilisation Radio
Liste
Système
Copie
Init
Mélange
Dir Mélange
39
FR
Modéle
Modèle
La fonction Modéle ouvre une mémoire de modèle pour le
contrôle d’un modèle ou le réglage de paramètres enregistrés.
Si vous n’avez pas programmé de mémoire de modèle, tous les
paramètres correspondent aux paramètres d’usine par défaut.
ATTENTION : NE MODIFIEZ PAS le modèle sur l’écran(
Sélectionner alors que vous êtes en train de le faire
fonctionner. Le changement de modèle interrompt la
transmission du signal de l’émetteur vers le récepteur et peut
provoquer un crash.
B Modèle 1:
A NAME-01
A Numéro de mémoire de modèle (20 numéros possibles)
B Nom du modèle (programmable sur l’écran Nom).
Sens
La fonction Sens (aussi appelée inversion de servo) détermine la
direction du servo en fonction de la commande de la voie (ainsi,
par exemple, une commande droite devrait se traduire par un
virage à droite du modèle). La fonction Inverser est disponible
sur les trois voies et constitue normalement la première fonction
à vérifier et à régler au cours de la programmation. Le mouvement d’une commande ou d’un interrupteur n’est PAS modifié.
À la place, la réponse d’une voie à une commande de l’émetteur
est inversée.
REMARQUE : le manuel de votre modèle peut faire référence
à cette fonction en parlant de changement des directions des
commandes de l’émetteur dans la section Test de contrôle/
Inversion des commandes.
B
A
A R (D) [droite]*
B L (G) [gauche]*
C Un cadre entoure le texte sélectionné.
D Voie : Direction, Gaz ou Aux (Auxiliaire)
E Valeur réglable (de 0 à 150 %).
40
Voie
Haut
Bas
Direction
G (gauche)
D (droite)
Gaz
F (freinage)
Av (vers l’avant)
Aux (Auxiliaire)
H (haut)
B (bas)
NOR
A La zone noire indique la direction du servo paramétrée (Normal est indiqué) : NOR=normal (normale) et REV=reverse
(inverse).
B Un cadre entoure le texte sélectionné.
C Voies pouvant être inversées : Direction, Gaz ou Aux
(Auxiliaire).
C
B
A
*Tableau de référence des options disponibles pour chaque voie :
C
Direction
INV
Course
La fonction Course prend en charge le réglage précis des
extrémités dans chaque direction pour chacune des 3 voies
(Direction, Gaz et Aux (Auxiliaire)).
Sens
Course
Direction
D
G
D
E
100%
100%
ATTENTION : avant de piloter un modèle, vérifiez toujours sa réponse à des paramètres de course modifiés.
Soulevez le véhicule afin qu’il ne se déplace pas au
cours du test.
Spektrum DX3C • Manuel d’utilisation Radio
FR
Expo
La fonction Expo (Exponentiel) influe sur le taux de réponse de la
direction, des gaz et/ou du freinage. Une valeur Expo de direction positive, par exemple, réduit la sensibilité de la direction aux
alentours du neutre, ce qui facilite le pilotage à grande vitesse
dans les lignes droites tout en permettant des virages de rayon
maximal. Si, avec une valeur Expo positive, la sensibilité est
réduite aux alentours du neutre, ce réglage a également pour
effet d’augmenter la sensibilité en fin de course.
C
Expo
B
A
*Tableau de référence des options disponibles pour chaque voie :
Voie
Haut
Bas
Direction
G (gauche)
D (droite)
Gaz
F (freinage)
Av (vers l’avant)
Bind
Bind est le processus consistant à renseigner le récepteur sur
le code spécifique de l’émetteur, appelé identificateur unique
global (GUID, Globally Unique Identifier), et à mémoriser les
valeurs de sécurité intégrée. Lorsqu’un récepteur est affecté à
un émetteur/une mémoire de modèle, il répond uniquement à
cet émetteur/cette mémoire de modèle spécifique (voir ModelMatch pour plus d’informations).
REMARQUE : si un récepteur n’est pas affecté à une mémoire
de modèle spécifique, il ne fonctionnera pas.
Affectation de l’émetteur au récepteur
1.Insérez une fiche d’affectation dans le port du récepteur
prévu à cet effet.
2.Allumez le récepteur et attendez que sa DEL commence à
clignoter (environ 5 secondes).
3.Allumez l’émetteur.
4.Assurez-vous que le numéro de modèle de votre choix
s’affiche sur l’écran principal. Affichez l’écran Select de
sélection de modèle pour modifier le numéro du modèle
actif selon les besoins.
5.Affichez l’écran Bind (Affectation) sur l’émetteur et mettez
BIND (AFFECTER) en surbrillance.
6.Mettez le volant, la gâchette des gaz et la voie AUX (si elle
est utilisée) dans les positions de sécurité intégrée souhaitées, et maintenez-les en place au cours du processus
d’affectation.
7.Appuyez sur la molette de sélection pour démarrer le
processus d’affectation (ce qui entraîne également la
mémorisation des positions de sécurité intégrée).
8.La mention BIND (AFFECTER) clignote quelques secondes
à l’écran, puis cesse de clignoter et la DEL du récepteur
s’allume, indiquant que le processus d’affectation est
terminé.
9.Une fois le processus d’affectation terminé, retirez la fiche
d’affectation et rangez-la dans un endroit approprié.
Spektrum DX3C • Manuel d’utilisation Radio
Direction
D
G
D
E
0%
0%
A D (droite)*
B G (gauche)*
C Un cadre entoure le texte sélectionné.
D Voie : Direction, Gaz ou Aux (Auxiliaire)
E Valeur réglable (de –100 % à +100 % (0 correspond au
paramètre d’usine ou à la désactivation)).
REMARQUE : : si vous ne débranchez pas la fiche d’affectation,
le récepteur entrera en mode d’affectation la prochaine fois que
vous l’allumerez.
Sécurité intégrée
Les positions de sécurité intégrée sont également réglées lors
de l’affectation. Dans l’hypothèse peu probable d’une perte de
la liaison radio en cours d’utilisation, le récepteur ramène les
servos à leurs positions de sécurité intégrée préprogrammées
(freinage maximal et volant droit, normalement). Si le récepteur
est allumé avant l’émetteur, il bascule en mode de sécurité
intégrée et place les servos dans leurs positions de sécurité
intégrée préréglées. Une fois que l’émetteur a été allumé, les
commandes redeviennent normales. Les positions de sécurité
intégrée des servos sont définies lors de l’affectation.
REMARQUE : : la sécurité intégrée est activée uniquement en
cas de perte du signal de l’émetteur. La sécurité intégrée n’est
PAS activée si la charge de la batterie du récepteur est faible ou
en cas de perte de puissance du récepteur.
L’écran Bind (Affectation) indique le modèle actif et permet
l’affectation de la mémoire de modèle active à un récepteur
C
B
A
Bind
Modèle 1:
NAME-01
Bind
D
A Sélectionnez Bind (Affecter) lorsqu’un récepteur est prêt
pour l’affectation.
B Nom du modèle actif
C Numéro du modèle actif
D Un cadre noir entoure le texte pour indiquer que l’opération
d’affectation est en cours.
41
FR
Sub-Trim (Sous-trim)
La fonction Sub-Trim (Sous-trim) permet le réglage ou centrage
électronique de chaque servo, afin de placer le bras de servo de
façon exactement perpendiculaire au servo ou exactement dans
la position optimale souhaitée. De petites valeurs de sous-trim
peuvent être utilisées pour corriger les éventuels décalages. Le
sous-trim est réglable pour chacune des 3 voies.
ATTENTION : utilisez uniquement de faibles valeurs de
sous-trim afin de ne PAS dépasser la course maximale
des servos.
*Tableau de référence des options disponibles pour chaque voie :
Voie
Haut
Bas
Direction
G (gauche)
D (droite)
Gaz
F (freinage)
Av (vers l’avant)
Aux (Auxiliaire)
H (haut)
B (bas)
Minuterie
La fonction Minuteur prend en charge le minutage normal et le
minutage à rebours. Lorsque le minutage est démarré à l’aide
d’un bouton dédié, le temps s’affiche sur l’écran principal
REMARQUE : reportez-vous aux instructions relatives à l’écran
Switch (Interrupteurs) pour affecter un bouton à la fonction de
minutage (le bouton E sur la poignée est recommandé).
Le minuteur à rebours est le type de minuteur par défaut. Le
minuteur peut être réglé avec des intervalles de 10 secondes
pour compter à rebours à partir de 10 minutes. Normalement,
ce minuteur est programmé pour toute la durée d’une course.
Le paramètre par défaut du minuteur correspond à 5 minutes
de fonctionnement pour les modèles électriques (capacité de la
batterie) ou à moteur à essence (capacité du réservoir). Démarrez le minuteur en appuyant sur le bouton qui lui est
affecté. Une fois le temps écoulé, une alarme retentit jusqu’à ce
que vous appuyiez de nouveau sur le bouton du minuteur (si le
paramètre Buzzer (Bip) n’a pas la valeur OFF). Pour suspendre
ou reprendre le minutage à rebours, il convient d’appuyer une
fois sur le bouton du minuteur. Pour réinitialiser le minuteur à
rebours à sa valeur préprogrammée, appuyez sur le bouton du
minuteur et maintenez-le enfoncé au moins 3 secondes.
B
42
C
Direction
A
0
A Valeur d’alignement de servo (varie entre les voies).
* Comprise entre 0 et 100 dans les deux directions.
B Un cadre entoure le texte sélectionné.
C Voies : Direction, Gaz ou Aux (Auxiliaire)
Pour démarrer le minutage normal (Up), il convient d’appuyer sur
le bouton du minuteur. Le minuteur commence à 00:00 seconde
et fonctionne comme un chronomètre. Le minutage normal est
utile pour mesurer la durée de fonctionnement pour une quantité
donnée de carburant, permettant ainsi de fixer une stratégie de
consommation/ravitaillement. Ce minuteur permet également de
mesurer pour un modèle électrique la durée de fonctionnement
d’un pack de batterie afin de déterminer le réglage et le taux
de démultiplication. Pour suspendre ou redémarrer le minutage
normal, il convient d’appuyer sur le bouton du minuteur. Pour
réinitialiser le minuteur normal à 00:00, appuyez sur le bouton
du minuteur et maintenez-le enfoncé au moins 3 secondes.
B
Minuterie
Bas
A
C
5:00
A Valeur du minuteur
B Un cadre entoure le texte sélectionné.
C Options : Inhibit (Désactiver), Down (À rebours) et Up
(Normal)
Nom
Cet écran permet d’attribuer un nom à une mémoire de modèle.
Il est possible d’utiliser 10 caractères pour nommer un modèle.
Ce nom s’affiche sur l’écran principal lorsqu’une mémoire de
modèle est active
REMARQUE : vous pouvez modifier un nom de modèle seulement si la mémoire du modèle est active.
A Marqueur indiquant le caractère sélectionné.
B Nom du modèle (10 espaces disponibles pour la saisie)
C Mémoire de modèle active
Sub-Trim
C
B
A
Nom
Modéle 1:
NAME-01
Spektrum DX3C • Manuel d’utilisation Radio
FR
Inters (Interrupteurs)
L’écran Inters permet d’affecter 5 interrupteurs disponibles aux
fonctions spéciales suivantes :
D Trim
Affecte un interrupteur pour ajuster le centre ou le
neutre afin que la direction soit parfaitement droite.
M Trim
Affecte un interrupteur au réglage du ralenti.
Réglez la position du neutre (ralenti) pour le freinage par traînée ou le ralenti irrégulier pour certains
modèles. La diminution du ralenti peut permettre
un freinage par traînée. La hausse du ralenti
peut maintenir le moteur d’un modèle en marche
jusqu’à ce que le freinage soit utilisé.
De frein Affecte un interrupteur au trim de freinage. La
valeur Full brake (Freinage max) est la valeur par
défaut. Ce trim permet de réduire la puissance de
freinage sur certains modèles
Aux Lin Affecte la voie 3 (Auxiliaire) à un interrupteur en
tant que sortie linéaire (voir l’illustration du servo).
Cela permet le réglage proportionnel de la position
du servo. Cela est particulièrement utile pour le
contrôle du mélange de carburant sur les moteurs
à essence.
Aux 2P
Affecte la voie 3 (Auxiliaire) à un interrupteur en
tant que sortie à 2 positions (voir l’illustration du
servo). Cela est utile dans le cas des transmissions
avant et arrière et pour certaines transmissions à 2
vitesses
Aux 3P
Affecte la voie 3 (Auxiliaire) à un interrupteur en
tant que sortie à 3 positions (voir l’illustration du
servo). Cela est utile dans le cas des transmissions
avant, neutre et arrière et pour certaines transmissions numériques.
REMARQUE : : les écrans Reverse (Inverser)
et Travel (Course) permettent de régler les
extrémités et la direction de la voie Auxiliaire.
Dir Taux Affecte le taux de direction à un interrupteur afin
que l’opérateur puisse effectuer des réglages de
course à la volée. Le taux de direction limite le
débattement de la course du servo de direction
TMR DC Minuteur et ROSS* affectés aux côtés droit et
gauche d’un interrupteur
1
1
TMR
DC
D Mél
Inhiber
ROSS et Minuteur affectés aux côtés droit et
gauche d’un interrupteur
Démarrage, pause, arrêt et réinitialisation du
minuteur affectés à un interrupteu
Démarrage à distance affecté à un interrupteur
Mixage de direction affecté à un interrupteur
Aucune fonction n’est affectée à l’interrupteur.
* LOSI ROSS (Remote Onboard Starting System, système de
démarrage embarqué à distance)
B
A
Inters
A:Aux 3P
B:M Trim
C:D Trim
D:TMR DC
E:Dir Taux
C
A Lettre de l’interrupteur (voir l’illustration de l’émetteur)
B Un cadre entoure le texte sélectionné.
C Fonction affectée à l’interrupteur
REMARQUE : l’affectation d’interrupteurs dans d’autres écrans
modifie le contenu de cet écran.
REMARQUE : les affectations par défaut des interrupteurs sont
illustrées ici. La réinitialisation de l’émetteur rétablit les affectations des interrupteurs à ces fonctions.
100
Lin (Linear)
1
2
DC TMR
3
3P (3 position)
2 2P (2 position)
Spektrum DX3C • Manuel d’utilisation Radio
43
FR
Dir Taux
Dir Taux permet d’effectuer rapidement des réglages de course
à l’aide d’un interrupteur dédié (programmer l’interrupteur A, B,
C, D ou E sur l’écran Switch (Interrupteurs)). Le taux de direction
limite le débattement de la course du servo de direction. La
diminution du taux réduit la sensibilité de la commande de direction. Certains opérateurs diminuent ce taux lorsqu’ils pilotent
sur une trajectoire de course ovale pour réduire le débattement
de la course de direction « à la volée ». Vous pouvez régler ce
taux entre 0 et 100 %. Le paramètre d’usine par défaut est
100 %. Le taux ne peut pas dépasser 100 % et ne sera jamais
supérieur au débattement de la course de direction défini sur
l’écran Travel (Course).
REMARQUE : consultez le manuel de votre modèle pour connaître les réglages recommandés.
B
Dir Taux
A
100%
A Taux de direction
B Titre de l’écran
Système
Système
Système
La fonction Système permet de régler l’interaction avec
l’émetteur. Les options sélectionnées affectent toutes les méL’utilisateur
Contras
moires de modèle enregistrées.
A L’utilisateur
RS Port:Bind
Buzzer:
Vous pouvez saisir un nom d’utilisateur de 10 caractères au
Alerte:4.1V
Lang:Fr
plus. Ce nom s’affiche sur l’écran principal. Le nom d’utilisateur
par défaut est Spektrum.
Contraste:20
RF Mode:
Sur l’écran System (Système), mettez la mention Username
Buzzer:OFF
Version
(Nom d’utilisateur) en surbrillance et appuyez sur la molette pour
accéder à cette fonction. Utilisez la molette pour sélectionner la
position et appuyez dessus pour accéder à un caractère.
B RS Port
Ce paramètre définit le port (Bind (Affectation) ou Aux (Auxiliaire)) sur le récepteur pour la connexion
Losi ROSS (Remote
L’utilisateur
Contraste:20
Onboard Starting System).
RS Port:Bind
Buzzer: OFF
C Contraste
La fonction Contrast (Contraste) permet Alerte:4.1V
d’ajuster le rapport de
Lang:Français
luminosité entre la partie la plus claire et la partie la plus sombre
Contraste:20
RF Mode:Std
de l’écran. Vous pouvez définir une valeur
de contraste comprise
entre 0 et 30 (0 est le réglage le plusBuzzer:OFF
lumineux et 30 le plus
Version...
sombre).
D Buzzer
Vous pouvez définir une alarme pour qu’elle retentisse lorsque
G RF Mode
la tension des piles atteint la limite définie avec Alert (Alerte). La
Vous pouvez définir ce mode sur Std ou FR. L’option Std corplage de réglage s’étend de 0,0 V à 6,2 V. La tension des piles
respond au mode RF standard. L’option FR représente le mode
s’affiche sur l’écran principal.
RF pour la France et ne doit être utilisé que si l’émetteur est
ATTENTION : ne faites pas fonctionner un modèle
utilisé en France.
lorsque la tension des piles est inférieure à 4 V.
H Version....
E Buzzer
Cette option permet d’afficher la version du logiciel de
Vous pouvez régler le volume sonore entre Off (Désactivé), Low
l’émetteur. Consultez la section Carte mémoire pour mettre à
(Faible) et High (Fort)
jour le logiciel de l’émetteur.
REMARQUE : le réglage du buzzer ne modifie pas le
I
niveau sonore des avertissements d’inactivité ou de faible
Une petite barre indique la position relative du nom d’écran
niveau de charge des piles.
surligné dans la liste.
F Lang (Language)
Vous pouvez sélectionner l’anglais (English), l’allemand (Deu.),
le français ou l’italien (Italiano) comme langue d’interface de
l’émetteur.
A
B
C
D
E
Système
A
B
C
D
E
44
F
G
H
Système
F
G
H
I
Spektrum DX3C • Manuel d’utilisation Radio
FR
Copie
La fonction Copie permet de partager les réglages de la mémoire de modèle active avec un espace de mémoire de modèle
sélectionné. Cela s’avère utile pour enregistrer la configuration
propre à un modèle afin d’ajuster la programmation en fonction
des conditions de piste ou des réglages d’un modèle
A Sélectionnez No (Non) pour retourner à l’écran Liste.
B Nom de la mémoire de modèle de destination
C Nom de la mémoire de modèle active ou source
D Numéro de la mémoire de modèle active ou source
E Numéro de la mémoire de modèle de destination
F Un cadre entoure le texte sélectionné.
ATTENTION : les données enregistrées dans une
mémoire de modèle sont effacées et remplacées par
les réglages du modèle actif lors de l’utilisation de la fonction
Copier.
Init
La fonction Init restaure les paramètres d’usine par défaut pour
la mémoire de modèle active.
A Sélectionnez Yes (Oui) afin de confirmer la suppression des
paramètres enregistrés pour la mémoire de modèle active et
de rétablir les paramètres d’usine par défaut.
B Un cadre entoure le texte sélectionné.
C Sélectionnez No (Non) pour retourner à l’écran Liste.
ATTENTION : les données enregistrées dans une
mémoire de modèle sont effacées lorsque cette mémoire
fait l’objet d’une copie ou est réinitialisée aux paramètres
Copie
De : 1
NAME-O1
Pour: 3
NAME-O3
Non
Oui
C
B
A
d’usine
B
A
Mélange
La fonction Mélange permet aux voies de direction, des gaz et
Aux (auxiliaire) de suivre les ordres de commande effectués
sur les voies de direction, des gaz et Aux (auxiliaire). Lorsqu’un
mixage est activé et que la commande attribuée est actionnée,
la voie principale (maître) envoie les données au même moment
que la voie secondaire (esclave). Les données en sortie sont envoyées au modèle dans la direction et vers la position attribuées
sur l’écran Mélange.
REMARQUE : vous pouvez sélectionner la voie Aux (Auxiliaire)
comme esclave sur cet écran seulement si l’option Steer Mix
(Mixage de direction) est désactivée. Mélange
Le paramètre de mixage par défaut est Inh (Dés.) [Désactiver]. Si
Offdes
tout autre paramètre est sélectionné,
B vous pouvez effectuer
ré-glages supplémentaires sur l’écran Mixing (Mixage).
A Le paramètre Inh (Dés.) doit être
A remplacé pour permettre la
saisie d’autres valeurs de mixage.
B Un cadre entoure le texte sélectionné.
C Ce taux détermine le débattement de la course du servo
esclave et peut être défini entre –125 % et +125 %. Une
valeur négative entraîne le déplacement de la voie secondaire dans une direction opposée à la direction de la voie
principale.
D La voie principale ou maître peut être ST (Dir), TH (Gaz) ou
AUX.
E La voie secondaire ou esclave peut être définie sur ST (Dir),
TH (Gaz) ou Aux (voie 3 auxiliaire).
F Ce taux peut être défini entre –125 % et +125 %.
G Valeurs possibles : Inh (Dés.) [Désactiver] ou Act (Activer).
Lorsque la valeur est Act, les changements de trim sur
Spektrum DX3C • Manuel d’utilisation Radio
B
Non
Oui
Mélange
Off
A
D
C
E
F
G
par défaut.
Init
C
D
D
C
Mélange
D
>M
Taux:
50%
50%
Trim: Off
Mélange
D
>
Taux:
50%
Trim:
E
F
G
la voie principale modifient également le trim sur la voie
secondaire
REMARQUE : avant de piloter un modèle, vérifiez toujours sa
réponse aux réglages de mixage. Soulevez le véhicule afin qu’il
ne se déplace pas au cours du test.
ATTENTION : une valeur négative entraîne le déplacement de la voie secondaire dans une direction opposée à
la direction de la voie principale.
45
FR
Dir Mél
La fonction Dir Mél prend en charge le mixage de la voie de
direction sur la voie auxiliaire afin que les données en entrée
sur la voie auxiliaire suivent les données en entrée sur la voie de
direction.
Le mixage de direction est utilisé généralement pour gérer à
quel point la direction arrière suit les sollicitations de la direction
avant.
En règle générale, cette fonction de mixage est utilisée avec 2
servos de direction sur les camions (servos avant et arrière). Le
type F/R (Av/Ar) [Avant/Arrière] prend en charge 2 taux de mixage afin que la marche en crabe et la conduite à quatre roues
directrices puissent être utilisées momentanément à l’aide d’un
interrupteur. Le type Dual (Double) prend en charge le mixage
continu sans interrupteur.
REMARQUE : ‘affectation d’un interrupteur sur cet écran modifie l’affectation de l’interrupteur sur l’écran Switch (Interrupteurs). L’interrupteur par défaut pour F/R (Av/Ar) est l’interrupteur
E.
REMARQUE : lorsque le mixage de direction n’est pas désactivé, la voie Aux (auxiliaire) ne peut pas être sélectionnée comme
esclave sur l’écran Mixing (Mixage).
REMARQUE : lorsqu’un interrupteur est affecté au mixage de
direction, la sollicitation de l’interrupteur permet d’accéder à
l’autre ensemble de taux. Il convient de régler la valeur positive
(+) et la valeur négative (–) pour la conduite conventionnelle ou
la marche en crabe.
REMARQUE : avant de piloter un modèle, vérifiez toujours
sa réponse aux réglages de mixage de direction. Soulevez le
véhicule afin qu’il ne se déplace pas au cours du test.
BB
Dir Mél
Mél
Dir
Type: Off
Off
Type:
B
46
A
A
C
AA
AA
A Un cadre entoure le texte sélectionné.
B Inh (Dés.) désactive le mixage de direction.
C Ce taux pour les virages à gauche détermine le débattement
de la course du servo auxiliaire et peut être défini entre
–125 % et +125 %. Une valeur négative entraîne le déplacement de la voie auxiliaire dans une direction opposée à
la direction de la voie de direction.
D Le type Dual (Double) correspond à un mixage de direction
avant/arrière continu conformément aux taux programmés.
E Lorsque Trim a la valeur Act (activé), le trim de direction
est appliqué aux deux voies ST (Dir) et AUX. Lorsque Trim
a la valeur Inh (Dés.) [Désactivé], le trim de direction est
appliqué uniquement à la voie ST (Dir). Act est la valeur par
défaut.
F Ce taux pour les virages à droite détermine le débattement
de la course du servo auxiliaire et la direction peut être
définie entre –125 % et +125 %. Une valeur négative entraîne le déplacement de la voie auxiliaire dans une direction
opposée à la direction de la voie de direction.
Dir Mél
Type: Off
CC
AA
GG
HH
Dir Mél
Mél
Dir
Type: Dual
Dual
Type:
Trim: Act
Act
Trim:
Taux:
Taux:
100% 100%
100%
100%
Dir Mél
Mél
Dir
Type: T/I
T/I
Type:
Trim: Act
Act
Trim:
Switch:E
Switch:E
1: 100%
100% 100%
100%
1:
2:-100% -100%
-100%
2:-100%
Dir M
Type
Trim
Taux
100
A Dir M
DD Type
EE Trim
Swit
F
F
1: 1
G
2:-1
H
C
II
EE
JJ
FF
CC
G Position 1 de l’interrupteur affecté.
H Position 2 de l’interrupteur affecté.
I La valeur F/R (Av/Ar) permet l’affectation d’un interrupteur
pour les taux de mixage de direction programmés 1 et 2.
J L’interrupteur affecté (A, B, C, D ou E) permet à l’opérateur
d’activer le taux de mixage de direction avant/arrière 1 ou 2.
Spektrum DX3C • Manuel d’utilisation Radio
FR
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème
Le système ne
se
connecte pas.
Cause possible
Solution
L’émetteur et le récepteur sont trop près l’un de
l’autre.
Placez l’émetteur à une distance de 2,4 à 3,6 mètres
du récepteur.
L’émetteur et le récepteur sont trop près d’objets
métalliques de grande taille (véhicules, etc.).
Éloignez-vous des objets métalliques de grande taille.
Le modèle sélectionné n’a pas été affecté à
l’émetteur.
Assurez-vous que la mémoire de modèle appropriée
est sélectionnée et que l’émetteur est affecté au
modèle.
L’émetteur a été placé par erreur en mode
d’affectation et le récepteur n’est plus affecté.
Répétez l’affectation de l’émetteur au récepteur.
Le récepteur bascule Vérifiez l’antenne du récepteur pour s’assurer
en mode de sécuqu’elle n’a pas été coupée ni endommagée.
rité intégrée à une
courte distance de
l’émetteur.
Remplacez la pièce ou contactez l’assistance produit
Horizon.
Le récepteur cesse
de répondre en
cours de fonctionnement.
Le niveau de charge de la batterie est faible
Recharger complètement la batterie
Câbles endommagés ou mal connectés entre la
batterie et le récepteur.
Vérifiez les câbles et les connexions entre la batterie
et le récepteur. Réparez ou remplacez les câbles et/ou
les connecteurs.
Le récepteur perd
son affectation.
L’émetteur a été placé par erreur en mode
d’affectation, ce qui a mis un terme à son affectation au récepteur.
Affectez l’émetteur au récepteur.
La liaison du récepteur avec l’émetteur
dure plus longtemps
que d’habitude.
L’émetteur et le récepteur fonctionnent sur le
modèle Marine.
La liaison des récepteurs Marine avec l’émetteur peut
prendre plus de temps.
Spektrum DX3C • Manuel d’utilisation Radio
Assurez-vous que l’antenne du récepteur se trouve
dans un tube d’antenne et au-dessus du véhicule.
47
FR
GARANTIE ET RÉPARATIONS
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le Produit
acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication
à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux
dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée
de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois
à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas
transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou
en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique
uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé.
Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie.
Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une
preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de
modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et
révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit
ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une
utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de
l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à
l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de
déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé
ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un
défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés
et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision
de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon.
La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués
par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit,
une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des
modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une
manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi
que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par
Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à
Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une
confirmation écrite.
Limitation des dégâts
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages
conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes
commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce,
indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation
avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs,
Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque
ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce
aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du
produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par
l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte
aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction
ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le
présent document.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions
en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de
restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son
emballage d’origine.
48
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être
utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes
mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de
manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts
matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par
des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation
contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications
concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est
absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant
la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible
d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des
blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent
effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans
avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous
garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui
conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous
aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation,
adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à
Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton
d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger
le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites
appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et
une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour
l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre
une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une
liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin
d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des
renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence
d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé,
sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si
le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé Cette décision
relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous
transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée
après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de
la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations
payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier
ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la
réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité
de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
Attention : nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant
à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par
conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
Spektrum DX3C • Manuel d’utilisation Radio
FR
COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS
Pays d’achat
France
Horizon Hobby
Adresse
Numéro de téléphone/Courriel
Horizon Hobby SAS
14 Rue Gustave Eiffel
Zone d’Activité du Réveil Matin
91230 Montgeron
+33 (0) 1 60 47 44 70
infofrance@horizonhobby.com
INFORMATIONS DE CONTACT POUR LES PIÈCES
Pays d’achat
France
Horizon Hobby
Adresse
Numéro de téléphone/Courriel
Horizon Hobby SAS
14 Rue Gustave Eiffel
Zone d’Activité du Réveil Matin
91230 Montgeron
+33 (0) 1 60 47 44 70
infofrance@horizonhobby.com
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE
AT
BG
CZ
CY
DE
DK
ES
FI
FR
GR
LU
HU
IE
IT
LT
LV
MT
NL
PL
PT
RO
SE
SI
SK
UK
Déclaration de conformité
(conformément à la norme ISO/IEC 17050-1)
No. HH2011032301
Produit(s): Numéro(s) d’article: Catégorie d’équipement:
Spektrum Émetteur DX3C
SPM3300
2
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les exigences des spécifications énumérées ci-après, suivant les
conditions de la directive ETRT 1999/5/CE:
EN 300-328 V1.7.1
EN 301 489-1 V1.7.1: 2006
EN 301 489-17 V1.3.2: 2008
EN 60950-1:2006+A11
Signé en nom et pour le compte de:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign, IL USA
23 mars 2011
Steven A. Hall
Vice-président
Gestion Internationale des Activités et des Risques
Horizon Hobby, Inc
Elimination dans l’Union Européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de la responsabilité de l‘utilisateur de remettre
le produit à un point de collecte officiel des déchets d’équipements électriques. Cette procédure permet de garantir le respect de l’environnement et l’absence de sollicitation excessive des ressources naturelles. Elle protège de
plus le bien-être de la communauté humaine. Pour plus d’informations quant aux lieux d’éliminations des déchets
d‘équipements électriques, vous pouvez contacter votre mairie ou le service local de traitement des ordures ménagères.
Spektrum DX3C • Manuel d’utilisation Radio
49
© 2011 Horizon Hobby, Inc.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
All other marks and logos are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc.
US 7,391,320. Other patents pending.
www.spektrum-rc.com
2/11 28844 SPM3300

Manuels associés