Manuel du propriétaire | Lexmark T642 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
127 Des pages
Manuel du propriétaire | Lexmark T642 Manuel utilisateur | Fixfr
T640, T642, T644
Guide de l’utilisateur
Mars 2005
Lexmark et Lexmark accompagné du logo en forme de diamant sont des marques de
Lexmark International, Inc. déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
© 2005 Lexmark International, Inc.
Tous droits réservés.
740 West New Circle Road
Lexington, Kentucky 40550, Etats-Unis.
www.lexmark.com
Edition : Mars 2005
Le paragraphe suivant ne s’applique pas aux pays dans lesquels lesdites clauses ne sont pas conformes à la législation en
vigueur : LEXMARK INTERNATIONAL, INC., FOURNIT CETTE PUBLICATION « TELLE QUELLE » SANS GARANTIE D’AUCUNE
SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS SE LIMITER AUX GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE
MARCHANDE OU D’ADEQUATION A UN USAGE SPECIFIQUE. Certains états n’admettent pas la renonciation aux garanties explicites
ou implicites pour certaines transactions ; il se peut donc que cette déclaration ne vous concerne pas.
Cette publication peut comporter des imprécisions techniques ou des erreurs typographiques. Son contenu est mis à jour régulièrement
et toute modification sera intégrée aux éditions ultérieures. Les produits ou programmes décrits sont susceptibles d’être améliorés ou
modifiés à tout moment.
Adressez vos commentaires directement à Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington,
Kentucky 40550, Etats-Unis. Au Royaume-Uni et en République d’Irlande, veuillez nous contacter à l’adresse suivante : Lexmark
International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark peut utiliser ou
diffuser les informations que vous lui avez fournies dans la mesure où il le juge nécessaire, sans nécessiter votre accord. Vous pouvez
vous procurer des exemplaires supplémentaires des publications relatives à ce produit en appelant le 1-800-553-9727. Au Royaume-Uni
et en République d’Irlande, appelez le +44 (0)8704 440 044. Dans les autres pays, veuillez contacter votre revendeur.
Les références faites dans cette publication à des produits, programmes ou services n’impliquent pas que le fabricant s’engage à les
commercialiser dans tous ses pays d’activité. Toute référence à un produit, programme ou service n’implique pas que seul ce produit,
programme ou service peut être utilisé. Tout produit, programme ou service disposant de fonctionnalités équivalentes et n’allant pas à
l’encontre des droits sur la propriété intellectuelle pourra être utilisé. L’évaluation et la vérification du fonctionnement du produit avec
d’autres produits, programmes ou services, à l’exception de ceux mentionnés par le fabricant se feront sous la responsabilité de
l’utilisateur.
Consignes de sécurité
•
•
•
•
•
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise électrique correctement mise à la terre, située à proximité de l’appareil et facile
d’accès.
ATTENTION : n’installez pas ce produit et n’effectuez aucun raccordement (cordon d’alimentation, câble téléphonique ou autre)
pendant un orage.
Confiez les opérations d’entretien ou de réparation autres que celles décrites dans les instructions d’utilisation à un personnel
qualifié.
Ce produit a été conçu, testé et approuvé afin de satisfaire à des normes de sécurité générale strictes et d’utiliser des composants
Lexmark spécifiques. Les fonctions de sécurité de certains éléments peuvent ne pas sembler toujours évidentes. Lexmark n’est
pas responsable en cas d’utilisation d’éléments de substitution.
Votre produit utilise un laser.
ATTENTION : l’utilisation de commandes ou de réglages ou la mise en place de procédures autres que celles spécifiées dans le
présent manuel peuvent entraîner des risques d’exposition aux rayonnements laser.
Le produit utilise un procédé d’impression thermique qui chauffe le support d’impression, ce qui peut provoquer des émanations
provenant du support. Vous devez lire intégralement la section relative aux instructions de mise en service qui traitent du choix des
supports d’impression afin d’éviter d’éventuelles émanations dangereuses.
2
Table des matières
Chapitre 1: A propos de l’imprimante ............................................................................... 6
Identification des imprimantes ......................................................................................................................... 6
Explication du panneau de commandes de l’imprimante ................................................................................. 9
Chapitre 2: Installation des pilotes pour l’impression locale ....................................... 11
Windows ........................................................................................................................................................ 11
Macintosh ...................................................................................................................................................... 15
UNIX/Linux ..................................................................................................................................................... 17
Chapitre 3: Installation des pilotes pour l’impression réseau ...................................... 18
Impression d’une page de configuration du réseau ....................................................................................... 18
Attribution d’une adresse IP à l’imprimante ................................................................................................... 18
Vérification des paramètres IP ....................................................................................................................... 19
Windows ........................................................................................................................................................ 19
Macintosh ...................................................................................................................................................... 23
UNIX/Linux ..................................................................................................................................................... 26
NetWare ......................................................................................................................................................... 26
Chapitre 4: Installation et retrait des options ................................................................. 27
Installation des options d’alimentation ........................................................................................................... 27
Installation d’un dispositif recto verso ............................................................................................................ 29
Installation des cartes mémoire et des cartes optionnelles ........................................................................... 29
Accès à la carte logique de l’imprimante ....................................................................................................... 30
Installation et retrait d’une carte mémoire ...................................................................................................... 32
Installation ou retrait d’une carte mémoire flash ou d’une carte microcode ................................................... 34
Installation d’une carte optionnelle ................................................................................................................ 35
Remplacement de la plaque de protection .................................................................................................... 36
Chapitre 5: Impression ..................................................................................................... 37
Envoi d’un travail à l’impression ..................................................................................................................... 37
Impression à partir d’un lecteur à mémoire flash USB ................................................................................... 37
Annulation d’un travail d’impression .............................................................................................................. 39
Impression de la page des paramètres de menu ........................................................................................... 40
Impression d’une page de configuration du réseau ....................................................................................... 41
Impression de la liste des échantillons de polices ......................................................................................... 41
Impression d’une liste de répertoires ............................................................................................................. 41
Impression de travaux confidentiels et suspendus ........................................................................................ 42
Impression sur supports spéciaux ................................................................................................................. 45
Chargement des tiroirs standard et optionnels .............................................................................................. 46
3
Table des matières
Définition du type et du format de papier ....................................................................................................... 49
Alimentation du chargeur multifonction .......................................................................................................... 50
Chargement du bac 2 000 feuilles ................................................................................................................. 55
Alimentation du chargeur d’enveloppes ......................................................................................................... 56
Chaînage de tiroirs ........................................................................................................................................ 59
Identification et chaînage des réceptacles ..................................................................................................... 59
Chapitre 6: Présentation des spécifications relatives
aux papiers et supports spéciaux .....................................................................................62
Supports d’impression pris en charge ............................................................................................................ 62
Sélection du support d’impression ................................................................................................................. 70
Stockage des supports d’impression ............................................................................................................. 74
Réduction des risques de bourrages ............................................................................................................. 75
Chapitre 7: Maintenance de l’imprimante ....................................................................... 76
Informations sur l’état des fournitures ............................................................................................................ 77
Economie des fournitures .............................................................................................................................. 77
Commande de fournitures ............................................................................................................................. 78
Recyclage des produits Lexmark ................................................................................................................... 81
Déplacement de l’imprimante ........................................................................................................................ 81
Chapitre 8: Elimination des bourrages ........................................................................... 83
Identification des bourrages ........................................................................................................................... 83
Portes d’accès et tiroirs ................................................................................................................................. 84
Explication des messages de bourrage papier .............................................................................................. 84
Elimination des bourrages de l’imprimante .................................................................................................... 85
Elimination de bourrages d’agrafes ............................................................................................................... 96
Chapitre 9: Support administratif .................................................................................... 98
Réglage de la luminosité et du contraste du panneau de commandes ......................................................... 98
Désactivation des menus du panneau de commandes ................................................................................. 98
Activation des menus du panneau de commandes ....................................................................................... 99
Restauration des paramètres usine ............................................................................................................... 99
Réglage de l’option Economie énergie ........................................................................................................ 100
Désactivation de l’option Economie énergie ................................................................................................ 100
Chiffrement du disque .................................................................................................................................. 101
Définition de la sécurité à l’aide du serveur Web incorporé (EWS) ............................................................. 102
Chapitre 10: Dépannage ................................................................................................. 106
Explication des messages de l’imprimante .................................................................................................. 106
Support technique en ligne .......................................................................................................................... 106
Vérification d’une imprimante qui ne répond pas ......................................................................................... 106
Impression de fichiers PDF multilingue ........................................................................................................ 107
Résolution des problèmes d’impression ...................................................................................................... 107
Résolution des problèmes d’options ............................................................................................................ 109
4
Table des matières
Résolution des problèmes de chargement du papier .................................................................................. 111
Résolution des problèmes de qualité d’impression ...................................................................................... 112
Avis ................................................................................................................................... 116
Marques commerciales ................................................................................................................................ 117
Notification de licence .................................................................................................................................. 117
Conventions ................................................................................................................................................. 118
Avis relatif à la sensibilité à l’électricité statique .......................................................................................... 118
Avis relatif aux émissions électroniques ...................................................................................................... 118
Niveaux du volume sonore .......................................................................................................................... 120
ENERGY STAR ........................................................................................................................................... 121
Directive WEEE (Déchets des équipements électroniques et électriques) .................................................. 122
Etiquette d’avis relatif à l’utilisation de laser ................................................................................................ 122
Avis relatif à l’utilisation du laser .................................................................................................................. 122
Déclaration de garantie limitée .................................................................................................................... 122
Index .................................................................................................................................. 125
5
1
A propos de l’imprimante
Identification des imprimantes
Reportez-vous au tableau suivant pour déterminer les fonctionnalités et les options des imprimantes Lexmark™ T640,
T642 ou T644.
Les illustrations vous aident à déterminer l’emplacement d’installation des options de l’imprimante. Pour plus d’informations
sur l’installation d’options d’alimentation, reportez-vous à la section Installation et retrait des options ou aux instructions
fournies avec l’option.
Modèles
Votre imprimante est disponible en trois modèles de base Le tableau suivant indique les différences entre les modèles.
T640
T642
T644
Capacité d’alimentation
250 feuilles
500 feuilles
500 feuilles
Capacité de sortie
250 feuilles
500 feuilles
500 feuilles
64 Mo/64 Mo
64 Mo/128 Mo
128 Mo/128 Mo
576 Mo/576 Mo
576 Mo/640 Mo
640 Mo/640 Mo
1
2
2
Mémoire standard, non réseau/réseau
Capacité de mémoire maximum, non réseau/réseau
Connecteurs de carte optionnelle
ATTENTION : n’installez pas ce produit et n’effectuez aucun raccordement (cordon d’alimentation, câble
téléphonique ou autre) pendant un orage.
A propos de l’imprimante
6
A propos de l’imprimante
Modèles configurés
Les illustrations suivantes montrent un réseau standard et une imprimante entièrement équipée. Si vous raccordez à
l’imprimante des options d’alimentation des supports d’impression, il se peut qu’elle ressemble davantage au modèle
entièrement équipé. Les options sont marquées d’un astérisque (*).
Réseau standard
Imprimante entièrement équipée
Boîte à lettres
5 bacs*
Réceptacle standard
Panneau de commandes
Tiroir 1
(tiroir intégré ou
tiroir standard)
Chargeur multifonction
Tiroir 1
(tiroir intégré ou tiroir standard)
Réceptacle
d’extension*
Chargeur
d’enveloppes*
Dispositif recto
verso*
Tiroir 2*
(250 ou 500 feuilles)
Tiroir 3*
(250 ou 500 feuilles)
Tiroir 4*
(250 ou 500 feuilles)
Le tiroir standard accueille 250 feuilles pour le T640 et
500 feuilles pour le T642 et le T644.
Tiroir 5*
(bac 2 000 feuilles)
ATTENTION : les configurations posées sur le sol nécessitent un meuble supplémentaire pour assurer leur stabilité.
Vous devez utiliser un support ou une base d’imprimante si vous employez le bac 2000 feuilles, une
unité recto verso et une option d’entrée, ou plusieurs options d’entrée. Si vous avez acheté une
imprimante multifonction (MFP) qui numérise, photocopie et télécopie, vous avez peut-être besoin
d’un meuble supplémentaire. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’adresse
www.lexmark.com/multifunctionprinters.
Identification des imprimantes
7
A propos de l’imprimante
Plusieurs menus sont disponibles pour simplifier la modification des paramètres de l’imprimante. Le diagramme illustre
l’index des menus du panneau de commandes ainsi que les menus et options de chaque menu. Pour plus d’informations
sur les menus et options de menus, consultez le Guide des menus et messages du CD Publications.
Menu
Menu Papier
Rapports
Paramètres
Menu Papier
Aliment. par défaut
Format/Type papier
Config. MF
Enveloppe soignée
Changer format
Texture du papier
Grammage du papier
Chargement du papier
Types personnalisés
Configuration générale
Config. réceptacle
Rapports
Page Paramètres menu
Statistiques périphérique
Page config. réseau
Page config. réseau <x>
Liste des profils
Page config. NetWare
Imprimer polices
Imprimer répertoire
Paramètres
Menu
Configuration
Menu Finition
Menu Qualité
Menu Utilitaires
Menu PDF
Menu PostScript
Menu émul PCL
Menu HTML
Menu image
Réseau/Ports
IPv6
TCP/IP
Réseau standard
Réseau <x>
USB standard
USB <x>
Parallèle
Parallèle <x>
Série <x>
NetWare
AppleTalk
LexLink
Identification des imprimantes
8
Sécurité
PIN non valide max.
Fin trav. d’impr.
Aide
Imprimer tout
Qualité impr.
Guide d’impression
Guide des fournitures
Guide des supports
Carte des menus
Guide d’information
Guide de
raccordement
Guide de
déplacement
A propos de l’imprimante
Explication du panneau de commandes de l’imprimante
Le panneau de commandes de l’imprimante est un écran rétroéclairé à niveaux de gris de 4 lignes pouvant afficher des
images et du texte. Les boutons Retour, Menu et Stop sont situés à gauche de l’écran, les boutons de navigation audessous et le pavé numérique à droite.
Ecran
Retour
Menu
Pavé numérique
Stop
Interface directe USB
Voyant
Boutons de navigation
Sélectionner
Le tableau ci-dessous présente les fonctions des boutons et l’affichage de l’écran.
Bouton
Fonction
Retour
Retourne au dernier écran affiché.
Remarque : les modifications apportées dans un écran ne sont pas prises en compte
lorsque vous appuyez sur le bouton Retour.
Menu
Stop
Voyant
Ouvre l’index des menus.
Remarque : l’imprimante doit afficher l’état Prêt pour accéder à l’index des menus. Si
l’imprimante n’est pas à l’état Prêt, un message vous indique que les menus ne sont pas
disponibles.
Arrête le fonctionnement mécanique de l’imprimante. Une fois que vous avez appuyé sur
Stop, le message Arrêt s’affiche. Lorsque l’imprimante est arrêtée, la ligne d’état du
panneau de commandes affiche Interrompue et une liste d’options s’affiche.
Le panneau de commandes comprend un voyant deux couleurs (rouge et vert). Les
couleurs servent à indiquer que l’imprimante est sous-tension, occupée, en attente, en
cours d’impression ou qu’une intervention est nécessaire.
Etat
Signification
Hors fonction
L’imprimante est hors tension.
Vert uni
L’imprimante est sous tension, mais en attente.
Vert clignotant
L’imprimante préchauffe, traite des données ou est en cours d’impression.
Rouge uni
Une intervention de l’opérateur est nécessaire.
Explication du panneau de commandes de l’imprimante
9
A propos de l’imprimante
Bouton
Fonction
Boutons de navigation
Les boutons Haut et Bas permettent de se déplacer vers le haut ou vers le
bas dans les listes.
Ils déplacent le curseur d’une ligne à la fois. Si vous appuyez sur le bouton
Bas en bas de l’écran, l’écran passe à la page suivante.
Les boutons Gauche et Droit permettent de se déplacer dans un écran, pour
passer d’une option à une autre, par exemple. Ils permettent également de
faire défiler le texte si sa taille dépasse celle de l’écran.
La touche Sélectionner permet d’activer d’une option. Appuyez sur
Sélectionner lorsque que le curseur se trouve en regard de l’option
souhaitée, par exemple pour ouvrir un lien, valider une option de
configuration et lancer ou annuler une impression.
Interface directe USB
L’interface directe USB hôte du panneau de commandes vous permet d’insérer un lecteur à
mémoire flash USB et d’imprimer des documents PDF.
Remarque : un port USB, situé à l’arrière de l’imprimante, vous permet de connecter
l’imprimante à un PC ou à un autre périphérique.
Pavé numérique
Le pavé numérique est composé de chiffres, du signe dièse (#) et d’une touche de retour
arrière. La touche 5 présente un ergot pour faciliter la manipulation du pavé numérique par
les mal-voyants.
Les chiffres permettent de saisir les valeurs numériques pour les options de quantité ou les
codes PIN, par exemple. La touche de retour arrière efface le chiffre situé à la gauche du
curseur. Appuyez plusieurs fois sur la touche de retour arrière pour effacer des données
supplémentaires.
Remarque : le signe dièse (#) n’est pas utilisé.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
#
Ecran
Etats / Fournitures
Prêt
Niveau tiroir 1 bas
Affichage fournitures
Ecran Obtenir plus
d’infos
L’écran affiche des messages et des images pour décrire l’état actuel de l’imprimante et
indiquer d’éventuels problèmes rencontrés par l’imprimante que vous devez résoudre.
La ligne supérieure de l’écran indique le titre. Selon les cas, elle comporte une image
indiquant qu’il est possible d’utiliser le bouton Retour. Elle affiche également l’état actuel et
l’état des fournitures (avertissements). Si plusieurs avertissements sont présents, ils sont
séparés par une virgule.
Les trois lignes restantes de l’écran constituent le corps de l’écran. C’est là que s’affichent
l’état de l’imprimante, les messages de fournitures, les écrans Me montrer et que vous
pouvez choisir une option.
Travaux suspendus non
restaurés
Ecran Me montrer
Retirez le tiroir ;
retirez le support
d’impr.
Explication du panneau de commandes de l’imprimante
10
2
Installation des pilotes pour l’impression locale
Une imprimante locale est une imprimante reliée à l’ordinateur par l’intermédiaire d’un câble parallèle ou USB. L’imprimante
locale est destinée être utilisée par l’ordinateur auquel elle est connectée. Si vous connectez une imprimante locale, vous
devez installer le pilote d’imprimante sur l’ordinateur avant de configurer l’imprimante.
Le pilote d’imprimante est un logiciel qui permet à l’ordinateur de communiquer avec l’imprimante.
La procédure d’installation des pilotes dépend du système d’exploitation utilisé. Aidez-vous du tableau suivant pour
rechercher les instructions d’installation du pilote relatives à votre système d’exploitation. Pour obtenir une aide
supplémentaire, reportez-vous à la documentation fournie avec l’imprimante et le logiciel.
Système d’exploitation
Voir page
Windows
11
Windows Server 2003, Windows 2000, Windows XP, Windows 98 Deuxième Édition, Windows Me,
Windows NT 4.x
12
Windows 95 et Windows 98 (première édition)
12
Impression série
13
Macintosh
15
UNIX/Linux
17
Windows
Il est possible que certains systèmes d’exploitation Windows incluent déjà un pilote compatible avec l’imprimante.
Remarque : l’installation d’un pilote personnalisé ne remplace pas le pilote système. Un objet d’imprimante
distinct est créé et apparaît dans le dossier Imprimantes.
Utilisez le CD Pilotes fourni avec l’imprimante pour installer le pilote d’imprimante personnalisé et bénéficier des
fonctionnalités et fonctions d’impression améliorées.
Vous pouvez également vous procurer des pilotes dans des solutions logicielles téléchargeables à partir du site Web de
Lexmark à l’adresse suivante : www.lexmark.com.
Installation des pilotes pour l’impression locale
11
Installation des pilotes pour l’impression locale
Utilisation de Windows Server 2003, Windows 2000, Windows XP,
Windows 98 Deuxième Édition, Windows Me ou Windows NT
Remarque : installez le logiciel de l’imprimante avant de connecter le câble USB.
1
Insérez le CD Pilotes.
Si le CD ne démarre pas automatiquement, cliquez sur Démarrer Æ Exécuter, puis tapez D:\Setup.exe dans la
boîte de dialogue Exécuter (où D correspond à la lettre attribuée à votre lecteur de CD-ROM).
Remarque : la prise en charge d’USB n’est pas disponible avec les systèmes d’exploitation Windows NT. Pour
utiliser un système d’exploitation Windows NT, vous devez installer une carte d’interface
parallèle 1284-B optionelle et utiliser un câble parallèle.
2
Cliquez sur Installer l’imprimante et le logiciel.
Remarque : certains systèmes d’exploitation Windows requièrent un accès administrateur pour installer les
pilotes de l’imprimante sur l’ordinateur.
3
Cliquez sur J’accepte pour accepter l’accord de licence.
4
Sélectionnez Proposé, puis cliquez sur Suivant.
L’option Suggéré correspond à l’installation par défaut des configurations réseau et locale. Pour installer des
utilitaires, modifier des paramètres ou personnaliser des pilotes de périphérique, sélectionnez Personnalisé, puis
suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
5
Sélectionnez Connexion locale, puis cliquez sur Terminer.
Suivez les instructions à l’écran. Le chargement des fichiers de pilotes peut prendre un certain temps.
6
Fermez le programme d’installation du CD Pilotes.
7
Connectez le câble USB et mettez l’imprimante sous tension.
L’écran Plug-and-Play s’affiche et un objet imprimante est créé dans le dossier Imprimantes de l’ordinateur.
Remarque : la prise en charge d’USB n’est pas disponible avec les systèmes d’exploitation Windows NT. Pour
utiliser un système d’exploitation Windows NT, vous devez installer une carte d’interface
parallèle 1284-B optionelle et utiliser un câble parallèle. L’écran Plug-and-Play ne s’affiche pas sous
Windows NT.
Utilisation de Windows 95 et Windows 98 (première édition)
1
Mettez l’ordinateur sous tension.
2
Insérez le CD Pilotes. Si le CD démarre automatiquement, cliquez sur Quitter pour revenir à l’Assistant Ajout
d’imprimante.
3
Cliquez sur Démarrer Æ Paramètres Æ Imprimantes, puis cliquez deux fois sur Ajouter une imprimante.
Remarque : la prise en charge USB n’est pas disponible pour les systèmes d’exploitation Windows 95 et
Windows 98 (première édition).
4
Lorsque vous y êtes invité, sélectionnez Imprimante locale.
5
Cliquez sur Disquette fournie.
Remarque : certains systèmes d’exploitation Windows requièrent un accès administrateur pour installer les
pilotes de l’imprimante sur l’ordinateur.
Windows
12
Installation des pilotes pour l’impression locale
6
Spécifiez l’emplacement du pilote d’imprimante personnalisé sur le CD Pilotes.
Le chemin doit être similaire au suivant :
D:\Drivers\Print\Win_9xMe\<langue>
Où D est la lettre attribuée au lecteur de CD-ROM.
7
Cliquez sur OK.
Le chargement des pilotes peut prendre un certain temps.
8
Fermez le CD Pilotes.
Impression série
Avec l’impression série, les données sont transférées bit par bit. Même si l’impression série est généralement plus lente
que l’impression parallèle, cette option est recommandée lorsque l’imprimante est éloignée de l’ordinateur ou qu’aucune
interface parallèle n’est disponible.
Remarque : une carte d’interface série est nécessaire. Elle est vendue séparément.
Avant de pouvoir imprimer, vous devez établir la communication entre l’imprimante et l’ordinateur. Pour ce faire :
1
Définissez les paramètres série de l’imprimante.
2
Installez un pilote d’imprimante sur l’ordinateur relié à l’imprimante.
3
Faites correspondre les paramètres série dans le port de communication (COM).
Définition des paramètres dans l’imprimante
1
Appuyez sur
sur le panneau de commandes.
2
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Rapports s’affiche, puis appuyez sur
.
Remarque : pour plus d’informations sur les menus et les messages, reportez-vous au CD Publications livré avec
l’imprimante.
3
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Page Paramètres menu s’affiche, puis appuyez sur
.
L’imprimante repasse en mode Prêt.
4
Appuyez sur
5
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Réseau/Ports s’affiche, puis appuyez sur
6
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Série standard ou
.
.
Option série X s’affiche, puis appuyez sur
.
(x) est le numéro du port série.
7
Appuyez sur
jusqu’à ce que
<Paramètre> s’affiche (où <Paramètre> correspond au paramètre que vous
souhaitez modifier), puis appuyez sur
.
8
Appuyez sur
jusqu’à ce que
modifier), puis appuyez sur
.
<Valeur> s’affiche (où <Valeur> correspond à la valeur que vous souhaitez
Notez les restrictions suivantes :
•
•
•
•
•
La vitesse maximale prise en charge est de 115 200 bauds.
Vous devez définir 7 ou 8 bits de données.
La parité doit avoir pour valeur Paire, Impaire ou Aucune.
Vous devez définir 2 bits d’arrêts.
Le protocole de contrôle de flux Xon/Xoff est recommandé.
Windows
13
Installation des pilotes pour l’impression locale
9
Appuyez sur
.
L’imprimante repasse en mode Série ou Série x.
10
Imprimez une page Paramètres menu et assurez-vous que les paramètres série sont corrects.
Remarque : conservez cette page pour un usage ultérieur.
a
Appuyez sur
sur le panneau de commandes.
b
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Rapports s’affiche, puis appuyez sur
c
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Page Paramètres menu s’affiche, puis appuyez sur
d
Recherchez les paramètres série dans la section Série standard (ou Option série X si une carte d’interface
série est installée).
.
.
Installation d’un pilote d’imprimante
Un pilote d’imprimante doit être installé sur l’ordinateur connecté à l’imprimante.
Remarque : pour les systèmes d’exploitation Windows 95 et Windows 98 (première édition), reportez-vous aux
instructions d’installation de la section Utilisation de Windows 95 et Windows 98 (première
édition).
1
Insérez le CD Pilotes. Le démarrage est automatique. Si le CD ne démarre pas automatiquement, cliquez sur
Démarrer Æ Exécuter, puis entrez le chemin suivant dans la boîte de dialogue Exécuter :
D:\Setup.exe
Où D est la lettre attribuée au lecteur de CD-ROM.
2
Cliquez sur Installer l’imprimante et le logiciel.
3
Cliquez sur J’accepte pour accepter les termes de l’accord de licence du logiciel d’imprimante.
4
Sélectionnez Personnalisé, puis cliquez sur Suivant.
5
Sélectionnez Composants, puis cliquez sur Suivant.
6
Sélectionnez Local et cliquez sur Suivant.
7
Sélectionnez l’imprimante dans la liste, puis cliquez sur Ajout d’imprimante.
8
Développez l’objet imprimante répertorié sous Composants sélectionnés.
9
Cliquez sur PORT : <LPT1> et sélectionnez le port de communications souhaité (COM1 ou COM2).
10
Cliquez sur Terminer pour achever l’installation du logiciel d’imprimante.
Définition des paramètres dans le port de communication (COM)
Après avoir installé le pilote d’imprimante, définissez les paramètres série pour le port de communication attribué au pilote
d’imprimante.
Les paramètres séries doivent correspondre exactement aux paramètres série définis dans l’imprimante.
1
Cliquez sur Démarrer Æ Paramètres Æ Panneau de configuration, puis cliquez deux fois sur Système.
2
Dans l’onglet Gestionnaire de périphériques, cliquez sur le signe + pour développer la liste des ports
disponibles.
3
Sélectionnez le port de communications attribué à l’imprimante (COM1 ou COM2).
4
Cliquez sur Propriétés.
Windows
14
Installation des pilotes pour l’impression locale
5
Dans l’onglet Paramètres du port, définissez les paramètres série de sorte qu’ils correspondent exactement aux
paramètres série de l’imprimante.
Sur la page des paramètres de menus imprimée précédemment, recherchez les paramètres de l’imprimante dans
la section Série standard (ou Option série X).
6
Cliquez sur OK, puis fermez toutes les fenêtres.
7
Imprimez une page de test afin de vérifier l’installation de l’imprimante.
a
Cliquez sur Démarrer Æ Paramètres Æ Imprimantes.
b
Sélectionnez l’imprimante que vous venez d’ajouter.
c
Cliquez sur Fichier Æ Propriétés.
d
Cliquez sur Imprimer la page de test. Si la page de test s’imprime correctement, l’installation de
l’imprimante est terminée.
Remarque : ces procédures de configuration peuvent être différentes en fonction de votre système d’exploitation.
Si la page de test ne s’imprime pas, consultez l’aide de votre système d’exploitation.
Macintosh
Mac OS 9.x ou une version ultérieure est requis pour l’impression USB. Pour imprimer localement sur une imprimante
connectée via un port USB, créez une icône de service d’impression (Mac OS 9) ou une file d’attente dans le Centre
d’impression ou l’utilitaire d’installation de l’imprimante (Mac OS X).
Création d’une file d’attente dans le Centre d’impression ou l’utilitaire
d’installation de l’imprimante (Mac OS X)
1
Installez un fichier PPD (PostScript Printer Description) sur l’ordinateur.
a
Insérez le CD Pilotes.
b
Cliquez deux fois sur le programme d’installation de l’imprimante.
Remarque : un fichier PPD fournit des informations détaillées sur les fonctionnalités d’une imprimante avec un
ordinateur Macintosh.
c
Cliquez sur Continuer à l’écran de bienvenue, puis cliquez à nouveau sur ce bouton lorsque vous avez
consulté le fichier Lisezmoi.
d
Cliquez sur Continuer après avoir consulté le contrat de licence, puis sur J’accepte pour accepter les
termes du contrat.
e
Sélectionnez une destination, puis cliquez sur Continuer.
f
Sur l’écran Installation standard, cliquez sur Installer.
g
Saisissez le mot de passe, puis cliquez sur OK. Tous les logiciels nécessaires sont installés sur l’ordinateur.
h
Cliquez sur Fermer une fois l’installation terminée.
2
Ouvrez le Finder, cliquez sur Applications, puis sur Utilitaires.
3
Cliquez deux fois sur le Centre d’impression ou l’utilitaire d’installation de l’imprimante.
Remarque : un fichier PPD destiné à votre imprimante est également disponible dans une solution logicielle
téléchargeable à partir du site Web de Lexmark à l’adresse suivante : www.lexmark.com.
Macintosh
15
Installation des pilotes pour l’impression locale
4
Effectuez l’une des opérations suivantes :
•
•
Si l’imprimante connectée via un port USB s’affiche dans la liste des imprimantes, vous pouvez quitter le
Centre d’impression ou l’utilitaire d’installation de l’imprimante. Une file d’attente a été créée pour
l’imprimante.
Si l’imprimante connectée via un port USB ne s’affiche pas dans la liste des imprimantes, vérifiez que le
câble USB est correctement connecté et que l’imprimante est mise sous tension. Lorsque l’imprimante
s’affiche dans la liste des imprimantes, vous pouvez quitter le Centre d’impression ou l’utilitaire d’installation
de l’imprimante.
Création d’une icône de service d’impression (Mac OS 9.x)
1
Installez un fichier PPD (PostScript Printer Description) sur l’ordinateur.
a
Insérez le CD Pilotes.
b
Cliquez deux fois sur Classic, puis sur le programme d’installation de votre imprimante.
Remarque : un fichier PPD fournit des informations détaillées sur les fonctionnalités d’une imprimante avec un
ordinateur Macintosh.
c
Sélectionnez la langue appropriée et cliquez sur Continuer.
d
Lorsque vous avez lu le fichier Lisezmoi, cliquez sur Continuer.
e
Cliquez sur Continuer après avoir consulté le contrat de licence, puis sur J’accepte pour accepter les
termes du contrat.
f
Sur l’écran Type d’installation, cliquez sur Installer. Tous les fichiers nécessaires sont installés sur
l’ordinateur.
g
Cliquez sur Fermer une fois l’installation terminée.
Remarque : un fichier PPD destiné à votre imprimante est également disponible dans une solution logicielle
téléchargeable à partir du site Web de Lexmark à l’adresse suivante : www.lexmark.com.
2
Effectuez l’une des opérations suivantes :
•
•
Mac OS 9.0 : ouvrez Apple LaserWriter.
Mac OS 9.1 – 9.x : cliquez sur Applications, puis sur Utilitaires.
3
Cliquez deux fois sur l’utilitaire de service d’impression.
4
Sélectionnez Imprimante (USB), puis cliquez sur OK.
5
Dans la section de sélection de l’imprimante USB, cliquez sur Changer.
Si l’imprimante ne figure pas dans la liste de sélection des imprimantes USB, vérifiez que le câble USB est
correctement raccordé et que l’imprimante est sous tension.
6
Sélectionnez le nom de l’imprimante, puis cliquez sur OK. L’imprimante apparaît dans la fenêtre Imprimante
(USB) de départ.
7
Dans la section Fichier PPD (PostScript Printer Description), cliquez sur Réglage auto. Assurez-vous que le
fichier PPD d’imprimante correspond à l’imprimante.
8
Cliquez sur Créer, puis sur Enregistrer.
9
Spécifiez un nom d’imprimante, puis cliquez sur Enregistrer. L’imprimante est à présent enregistrée dans le
service d’impression.
Macintosh
16
Installation des pilotes pour l’impression locale
UNIX/Linux
L’impression locale est prise en charge sur de nombreuses plates-formes UNIX et Linux, telles que Sun Solaris et Red Hat.
Les solutions logicielles Sun Solaris et Linux sont disponibles sur le CD Pilotes et sur le site Web de Lexmark à l’adresse
suivante : www.lexmark.com. Le Guide de l’utilisateur UNIX/Linux fourni avec chaque solution logicielle explique en détail
comment installer et utiliser les imprimantes Lexmark dans des environnements UNIX et Linux.
Toutes les solutions de pilotes d’imprimante prennent en charge l’impression locale à l’aide d’une connexion parallèle. Les
pilotes destinés à Sun Solaris prennent en charge des connexions USB aux périphériques Sun Ray et aux postes de travail
Sun.
Visitez le site Web de Lexmark, à l’adresse www.lexmark.com pour obtenir la liste complète des plates-formes UNIX et
Linux prises en charge.
UNIX/Linux
17
3
Installation des pilotes pour l’impression
réseau
Impression d’une page de configuration du réseau
Si l’imprimante est en réseau, imprimez une page de configuration du réseau pour vérifier la connexion réseau. Cette page
permet également d’obtenir des informations importantes pour la configuration des impressions réseau.
1
Assurez-vous que l’imprimante est sous tension.
2
Appuyez sur
sur le panneau de commandes.
3
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Rapports s’affiche, puis appuyez sur
4
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Page config. réseau s’affiche, puis appuyez sur
.
.
Remarque : si un serveur d’impression interne optionnel MarkNet™ série N8000 est installé, le message Impr
conf. rés 1 s’affiche sur l’écran.
5
Vérifiez la première section de la page de configuration du réseau et confirmez que l’état est « Connectée ».
Si l’état est « Non connectée », il se peut que le branchement réseau ne soit pas activé ou que le câble réseau ne
fonctionne pas correctement. Consultez un agent du support technique pour trouver une solution, puis imprimez
une nouvelle page de configuration du réseau pour vous assurer que l’imprimante est connectée au réseau.
Attribution d’une adresse IP à l’imprimante
Si le réseau utilise le protocole DHCP, une adresse IP est attribuée automatiquement lorsque les câbles réseau sont
connectés à l’imprimante.
1
Recherchez l’adresse dans la section « TCP/IP » de la page de configuration réseau que vous avez imprimée à la
section Impression d’une page de configuration du réseau.
2
Passez à la section Vérification des paramètres IP et commencez par l’étape 2.
Si le réseau n’utilise pas de protocole DHCP, attribuez une adresse IP à l’imprimante manuellement. Une des manières les
plus simples consiste à utiliser le panneau de commandes :
1
Appuyez sur
sur le panneau de commandes.
2
Appuyez sur
jusqu’à ce que
Réseau/Ports s’affiche, puis appuyez sur
3
Appuyez sur
jusqu’à ce que
TCP/IP s’affiche, puis appuyez sur
.
.
Réseau standard s’affiche si l’imprimante est équipée d’un port réseau sur la carte logique. Si un serveur
d’impression optionnel MarkNet™ série N8000 est installé, le message Option réseau 1 s’affiche.
4
Appuyez sur
5
Saisissez l’adresse IP à l’aide du pavé numérique. Une fois l’adresse saisie, appuyez sur
jusqu’à ce que
Adresse s’affiche, puis appuyez sur
.
.
Le message Sélection en cours s’affiche brièvement.
6
Appuyez sur
7
Saisissez le masque de réseau IP à l’aide du pavé numérique. Une fois l’adresse saisie, appuyez sur
jusqu’à ce que
Masque de réseau s’affiche, puis appuyez sur
Le message Sélection en cours s’affiche brièvement.
Installation des pilotes pour l’impression réseau
18
.
.
Installation des pilotes pour l’impression réseau
8
Appuyez sur
9
Saisissez la passerelle IP à l’aide du pavé numérique. Une fois l’adresse saisie, appuyez sur
jusqu’à ce que
Passerelle s’affiche, puis appuyez sur
.
.
Le message Sélection en cours s’affiche brièvement.
10
Appuyez sur
jusqu’à ce que l’imprimante revienne à l’état Prêt.
Vérification des paramètres IP
1
Imprimez une nouvelle page de configuration du réseau. Dans la section « TCP/IP », recherchez l’adresse IP, le
masque de réseau et la passerelle et assurez-vous qu’ils sont corrects. Reportez-vous à la section Impression
d’une page de configuration du réseau pour obtenir de l’aide.
2
Envoyez un signal ping à l’imprimante et vérifiez qu’elle y répond. A l’invite de commandes d’un ordinateur du
réseau, saisissez ping suivi de la nouvelle adresse IP de l’imprimante (par exemple, 192.168.0.11).
Remarque : sur les ordinateurs Windows, cliquez sur Démarrer Æ Programmes Æ Invite de commandes (ou
Accessoires Æ Invite de commandes si vous utilisez Windows 2000).
Si l’imprimante est active sur le réseau, une réponse est envoyée.
Une fois que les paramètres TCP/IP sont assignés et vérifiés, installez l’imprimante sur chaque ordinateur du réseau.
Windows
Dans des environnements Windows, les imprimantes réseau peuvent être configurées pour l’impression directe ou
partagée. Les deux méthodes d’impression exigent l’installation d’un pilote d’imprimante et la création d’un port imprimante
réseau.
Pilotes d’imprimante pris en charge
•
•
Pilote d’imprimante système Windows
Pilote d’imprimante personnalisé Lexmark
Des pilotes système et personnalisés mis à jour sont disponibles sur le site Web de Lexmark à l’adresse suivante :
www.lexmark.com.
Vous trouverez les pilotes personnalisés sur le CD Pilotes.
Ports d’imprimante réseau pris en charge
•
•
•
Port TCP/IP standard Microsoft : Windows 2000, Windows XP et Windows Server 2003
LPR : Windows NT 4.0
Port TCP/IP amélioré Lexmark : Windows 98 Deuxième Édition/Me, Windows NT 4.0, Windows 2000,
Windows XP et Windows Server 2003
Pour disposer des fonctions de base de l’imprimante, installez un pilote d’imprimante et utilisez un port imprimante réseau
système, tel qu’un port LPR ou un port TCP/IP standard. Le pilote et le port d’imprimante permettent de maintenir une
interface utilisateur cohérente et compatible avec toutes les imprimantes du réseau. L’utilisation d’un port réseau
personnalisé offre des fonctionnalités améliorées (alertes sur l’état de l’imprimante, par exemple).
Vérification des paramètres IP
19
Installation des pilotes pour l’impression réseau
Suivez les étapes correspondant à votre système d’exploitation et à votre configuration d’imprimante pour configurer
l’imprimante réseau :
Configuration d’imprimante
Système d’exploitation
Voir page
Directe
• L’imprimante est directement connectée au réseau à l’aide d’un câble
réseau, par exemple Ethernet.
• Les pilotes d’imprimante sont généralement installés sur chaque
ordinateur réseau.
Windows 98 Deuxième
Édition, Windows NT 4.0,
Windows Me, Windows 2000,
Windows XP ou
Windows Server 2003
20
Partagée
• L’imprimante est connectée à l’un des ordinateurs du réseau à l’aide
d’un câble local, par exemple USB.
• Les pilotes d’imprimante sont installés sur l’ordinateur réseau
connecté à l’imprimante.
• Pendant l’installation du pilote, l’imprimante est configurée comme
« partagée » afin que les autres ordinateurs réseau soient autorisés à
l’utiliser pour l’impression.
Windows NT 4.0,
Windows 2000, Windows XP
ou Windows Server 2003
21
Impression directe à partir de Windows 98 Deuxième Édition/Me,
Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP ou Windows Server 2003
Pour installer un pilote d’imprimante personnalisé et un port réseau :
Imprimante
1
Lancez le CD Pilotes.
2
Cliquez sur Installer l’imprimante et le logiciel.
3
Cliquez sur J’accepte pour accepter l’accord de licence.
4
Sélectionnez Proposé, puis cliquez sur Suivant.
5
Sélectionnez Connexion au réseau, puis cliquez sur Suivant.
6
Sélectionnez un modèle d’imprimante dans la liste, puis cliquez
sur Suivant.
7
Sélectionnez le port d’imprimante parmi ceux répertoriés, puis cliquez sur Terminer pour terminer l’installation.
Clients
Si votre port d’imprimante n’est pas dans la liste :
a
Cliquez sur Ajouter un port.
b
Sélectionnez Port TCP/IP amélioré Lexmark, puis saisissez les informations de création du port.
c
Saisissez un nom de port.
Vous pouvez choisir tout nom se rapportant à l’imprimante, tel que Monochrome1-lab4. Une fois le port créé,
son nom apparaît dans la liste des ports disponibles.
d
Saisissez l’adresse IP dans la zone de texte.
Remarque : si vous ne connaissez pas l’adresse IP, imprimez une page de configuration du réseau et recherchez
l’adresse IP dans la section TCP/IP. Pour obtenir de l’aide, reportez-vous aux sections Impression
d’une page de configuration du réseau et Vérification des paramètres IP.
8
Imprimez une page de test afin de vérifier l’installation de l’imprimante.
Windows
20
Installation des pilotes pour l’impression réseau
Impression partagée sous Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP ou
Windows Server 2003
Remarque : installez le logiciel de l’imprimante avant de connecter le câble USB, parallèle ou série.
Lorsque vous avez raccordé l’imprimante à un ordinateur Windows NT 4.0,
Windows 2000, Windows XP ou Windows Server 2003 (qui fera office de
serveur), suivez les étapes ci-dessous pour configurer l’imprimante réseau
en vue de l’impression partagée :
1
Serveur
Imprimante
Installez un pilote d’imprimante personnalisé.
a
Lancez le CD Pilotes.
b
Cliquez sur Installer l’imprimante et le logiciel.
c
Cliquez sur J’accepte pour accepter l’accord de licence.
d
Sélectionnez Proposé, puis cliquez sur Suivant.
Clients
L’option Suggéré correspond à l’installation par défaut des configurations réseau et locale. Pour installer des
utilitaires, modifier des paramètres ou personnaliser des pilotes de périphérique, sélectionnez Personnalisé,
puis suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
e
Sélectionnez Connexion locale, puis cliquez sur Terminer.
Suivez les instructions à l’écran. Le chargement des pilotes peut prendre un certain temps.
f
Fermez le programme d’installation du CD Pilotes.
g
Connectez le câble USB et mettez l’imprimante sous tension.
L’écran Plug-and-Play s’affiche et un objet imprimante est créé dans le dossier Imprimantes de l’ordinateur.
Le partage de l’imprimante s’effectue à l’étape 2 : « Partagez l’imprimante sur le réseau. »
Remarque : la prise en charge d’USB n’est pas disponible avec les systèmes d’exploitation Windows NT. Utilisez
un câble parallèle à la place. L’écran Plug-and-Play ne s’affiche pas sous Windows NT.
h
2
Imprimez une page de test afin de vérifier l’installation de l’imprimante.
Partagez l’imprimante sur le réseau.
a
Cliquez sur Démarrer Æ Paramètres Æ Imprimantes.
b
Sélectionnez l’imprimante que vous venez d’ajouter.
c
Cliquez sur Fichier Æ Partager.
d
Activez la case à cocher Partagée en tant que, puis saisissez un nom dans la zone de texte.
e
Dans la section Pilotes supplémentaires, sélectionnez les systèmes d’exploitation de l’ensemble des clients
réseau qui imprimeront vers l’imprimante.
f
Cliquez sur OK.
Remarque : si certains fichiers sont manquants, vous serez peut-être invité à insérer le CD du système
d’exploitation du serveur.
g
Vérifiez les points suivants afin de vous assurer que l’imprimante est bien partagée.
•
•
L’objet imprimante du dossier Imprimantes affiche désormais un indicateur de partage. Par exemple,
sous Windows NT 4.0, une main apparaît sous l’objet imprimante.
Naviguez jusqu’à Voisinage réseau. Recherchez le nom d’hôte du serveur et le nom de partage affecté à
l’imprimante.
Windows
21
Installation des pilotes pour l’impression réseau
Installation du pilote d’imprimante (ou sous-ensemble) sur des clients réseau
Utilisation de la méthode Point and Print
Remarque : cette méthode permet généralement une utilisation optimale des ressources système. Le serveur
gère les modifications des pilotes et le traitement des travaux d’impression. Ce procédé permet aux
clients du réseau de revenir aux applications plus rapidement.
Avec cette méthode, un sous-ensemble des informations relatives au pilote est copié du serveur vers l’ordinateur client. Il
s’agit des informations élémentaires requises pour l’envoi d’un travail d’impression vers l’imprimante.
1
Sur le bureau Windows de l’ordinateur client, cliquez deux fois sur Voisinage réseau.
2
Recherchez le nom d’hôte du serveur, puis cliquez deux fois dessus.
3
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le nom de l’imprimante partagée, puis cliquez sur Installer.
Patientez quelques minutes afin que les informations relatives aux pilotes soient copiées du serveur vers
l’ordinateur client et qu’un nouvel objet imprimante soit ajouté au dossier Imprimantes. Le temps nécessaire à
cette opération dépend du trafic réseau et d’autres facteurs.
4
Fermez Voisinage réseau.
5
Imprimez une page de test afin de vérifier l’installation de l’imprimante.
Utilisation de la méthode poste à poste
Avec cette méthode, le pilote d’imprimante est entièrement installé sur chaque ordinateur client. Les clients du réseau
gardent le contrôle sur les modifications apportées aux pilotes. L’ordinateur client gère le traitement des travaux
d’impression.
1
Cliquez sur Démarrer Æ Paramètres Æ Imprimantes.
2
Cliquez sur Ajout d’imprimante pour lancer l’Assistant Ajout d’imprimante.
3
Cliquez sur Suivant.
4
Cliquez sur Imprimante réseau, puis cliquez sur Suivant.
5
Saisissez le nom ou l’URL de l’imprimante (si elle se trouve sur Internet ou sur un réseau intranet), puis cliquez
sur Suivant.
Si vous ne connaissez pas le nom de l’imprimante ou son URL, laissez la zone de texte vide et cliquez sur
Suivant.
6
Sélectionnez l’imprimante réseau dans la liste des imprimantes partagées. Si elle n’est pas répertoriée, saisissez
le chemin d’accès de l’imprimante dans la zone de texte.
Le chemin d’accès doit être du type suivant :
\\<nom d’hôte du serveur>\<nom de l’imprimante partagée>
Remarque : s’il s’agit d’une nouvelle imprimante, vous serez peut-être invité à installer un pilote d’imprimante. Si
aucun pilote n’est disponible sur le système, indiquez un chemin d’accès vers les pilotes disponibles.
Le nom d’hôte du serveur est le nom qui identifie l’ordinateur serveur sur le réseau. Le nom de l’imprimante
partagée est le nom attribué lors du processus d’installation du serveur.
7
Cliquez sur OK.
8
Choisissez d’utiliser ou non cette imprimante comme imprimante par défaut pour le client, puis cliquez sur
Terminer.
9
Imprimez une page de test afin de vérifier l’installation de l’imprimante.
Remarque : ces procédures de configuration peuvent être différentes en fonction de votre système d’exploitation.
Si la page de test ne s’imprime pas, consultez l’aide de votre système d’exploitation.
Windows
22
Installation des pilotes pour l’impression réseau
Configuration de l’utilitaire Drag’N’Print
Remarque : Drag’N’Print™ n’est pas pris en charge par toutes les imprimantes.
Pour obtenir des instructions de configuration détaillées, lancez le CD Pilotes, cliquez sur Afficher la documentation, puis
sur Logiciels et utilitaires.
Macintosh
Remarque : un fichier PPD (PostScript Printer Description) fournit des informations détaillées sur les
fonctionnalités des imprimantes avec des ordinateurs UNIX ou Macintosh.
Pour imprimer sur une imprimante réseau, un utilisateur Macintosh doit au préalable installer un fichier PPD (PostScript
Printer Description) personnalisé et créer, soit un service d’impression sur son ordinateur (Mac OS 9.x), soit une file
d’attente d’impression dans le Centre d’impression (Mac OS X).
Mac OS X
Etape 1 : Installation d’un fichier PPD personnalisé
1
Installez un fichier PPD (PostScript Printer Description) sur l’ordinateur.
a
Insérez le CD Pilotes.
b
Cliquez deux fois sur le programme d’installation de l’imprimante.
Remarque : un fichier PPD fournit des informations détaillées sur les fonctionnalités d’une imprimante avec un
ordinateur Macintosh.
c
Cliquez sur Continuer à l’écran de bienvenue, puis cliquez à nouveau sur ce bouton lorsque vous avez
consulté le fichier Lisezmoi.
d
Cliquez sur Continuer après avoir consulté le contrat de licence, puis sur J’accepte pour accepter les
termes du contrat.
e
Sélectionnez une destination, puis cliquez sur Continuer.
f
Sur l’écran Installation standard, cliquez sur Installer.
g
Saisissez le mot de passe, puis cliquez sur OK. Tous les logiciels nécessaires sont installés sur l’ordinateur.
h
Cliquez sur Fermer une fois l’installation terminée.
Etape 2 : Création d’une file d’attente d’impression dans le Centre d’impression ou
l’utilitaire d’installation de l’imprimante
En utilisant l’impression AppleTalk
Pour créer une file d’attente d’impression en utilisant l’impression AppleTalk, procédez comme suit :
1
Ouvrez le Finder, cliquez sur Applications, puis sur Utilitaires.
2
Cliquez deux fois sur le Centre d’impression ou l’utilitaire d’installation de l’imprimante.
3
Choisissez Ajouter dans la fenêtre Liste des imprimantes.
Macintosh
23
Installation des pilotes pour l’impression réseau
4
Choisissez AppleTalk dans le menu déroulant.
Remarque : recherchez la zone ou l’imprimante à sélectionner dans la page de configuration du réseau à la
section AppleTalk.
5
Sélectionnez la zone AppleTalk dans la liste.
6
Sélectionnez la nouvelle imprimante dans la liste, puis cliquez sur Ajouter.
7
Vérifiez l’installation de l’imprimante :
a
Ouvrez le Finder, cliquez sur Applications, puis sur TextEdit.
b
Dans le menu Fichier, choisissez Imprimer.
c
Dans le menu déroulant Copies et pages, sélectionnez Résumé.
Remarque : pour savoir quelle zone ou imprimante sélectionner, consultez la section AppleTalk de la page de
configuration du réseau pour trouver le nom par défaut de l’imprimante.
•
•
Si le fichier PPD affiché dans la fenêtre Résumé correspond à votre imprimante, la configuration de celleci est terminée.
Si le fichier PPD affiché dans la fenêtre Résumé ne correspond pas à votre imprimante, supprimez-la de
la liste des imprimantes du Centre d’impression ou l’utilitaire d’installation de l’imprimante, puis reprenez
la procédure de l’Etape 1 : Installation d’un fichier PPD personnalisé.
En utilisant l’impression IP
Pour créer une file d’attente d’impression en utilisant l’impression IP, procédez comme suit. Pour créer une file d’attente
d’impression AppleTalk, reportez-vous à la section Etape 2 : Création d’une file d’attente d’impression dans le Centre
d’impression ou l’utilitaire d’installation de l’imprimante.
1
Ouvrez le Finder, cliquez sur Applications, puis sur Utilitaires.
2
Cliquez deux fois sur le Centre d’impression ou l’utilitaire d’installation de l’imprimante.
3
Choisissez Ajouter dans la fenêtre Liste des imprimantes.
4
Choisissez Impression via IP dans le menu déroulant.
5
Saisissez l’adresse IP ou le nom DNS de l’imprimante dans la zone Adresse de l’imprimante.
6
Choisissez Lexmark dans le menu déroulant Modèle de l’imprimante.
7
Sélectionnez la nouvelle imprimante dans la liste, puis cliquez sur Ajouter.
8
Vérifiez l’installation de l’imprimante :
a
Ouvrez le Finder, cliquez sur Applications, puis sur TextEdit.
b
Dans le menu Fichier, choisissez Imprimer.
c
Dans le menu déroulant Copies et pages, sélectionnez Résumé.
d
Effectuez l’une des opérations suivantes :
•
•
Si le fichier PPD affiché dans la fenêtre Résumé correspond à votre imprimante, la configuration de celleci est terminée.
Si le fichier PPD affiché dans la fenêtre Résumé ne correspond pas à votre imprimante, supprimez-la de
la liste des imprimantes du Centre d’impression ou de l’utilitaire d’installation de l’imprimante, puis
reprenez la procédure de l’Etape 1 : Installation d’un fichier PPD personnalisé.
Macintosh
24
Installation des pilotes pour l’impression réseau
Mac OS 9.x
Etape 1 : Installation d’un fichier PPD personnalisé
1
Insérez le CD Pilotes.
a
Cliquez deux fois sur Classic, puis sur le programme d’installation de votre imprimante.
Remarque : un fichier PPD fournit des informations détaillées sur les fonctionnalités d’une imprimante avec un
ordinateur Macintosh.
b
Sélectionnez la langue appropriée et cliquez sur Continuer.
c
Cliquez sur Continuer après avoir consulté le fichier Lisezmoi.
d
Cliquez sur Continuer après avoir consulté le contrat de licence, puis sur J’accepte pour accepter les
termes du contrat.
e
Sur l’écran Installation standard, cliquez sur Installer. Tous les fichiers nécessaires sont installés sur
l’ordinateur.
f
Cliquez sur Fermer une fois l’installation terminée.
Remarque : un fichier PPD destiné à votre imprimante est également disponible dans une solution logicielle
téléchargeable à partir du site Web de Lexmark à l’adresse suivante : www.lexmark.com.
Etape 2 : Création d’un service d’impression
1
Dans le Sélecteur, sélectionnez le pilote LaserWriter 8.
2
Pour un réseau routé, sélectionnez la zone par défaut dans la liste. Si vous ne savez pas laquelle sélectionner,
recherchez la section Zone dans la rubrique AppleTalk de la page de configuration du réseau.
3
Sélectionnez la nouvelle imprimante dans la liste.
4
Pour savoir quelle imprimante sélectionner, consultez la section AppleTalk de la page de configuration du réseau
pour trouver le nom par défaut de l’imprimante.
5
Cliquez sur Créer.
6
Assurez-vous de la présence d’une icône à côté du nom de l’imprimante dans le Sélecteur.
7
Fermez la fenêtre du Sélecteur.
8
Vérifiez l’installation de l’imprimante
a
Cliquez sur l’icône de service d’impression que vous venez de créer.
b
Choisissez Impression Æ Modification de la configuration.
–
Si le fichier PPD affiché dans la partie du menu correspondante est correct pour l’imprimante, la configuration
de l’imprimante est terminée.
Si le fichier PPD affiché dans la partie du menu correspondante n’est pas correct pour l’imprimante,
recommencez la procédure de l’Etape 1 : Installation d’un fichier PPD personnalisé.
–
Macintosh
25
Installation des pilotes pour l’impression réseau
UNIX/Linux
L’imprimante prend en charge de nombreuses plates-formes UNIX et Linux, telles que Sun Solaris et RedHat. Pour obtenir
la liste complète des plates-formes UNIX et Linux prises en charge, visitez le site Web de Lexmark à l’adresse suivante :
www.lexmark.com.
Remarque : les solutions logicielles Sun Solaris et Linux sont disponibles sur le CD Pilotes et sur le site Web de
Lexmark à l’adresse suivante : www.lexmark.com.
Lexmark fournit une solution de pilotes d’imprimante pour chaque plate-forme UNIX et Linux prise en charge. Le Guide de
l’utilisateur fourni avec chaque solution logicielle explique en détail comment installer et utiliser les imprimantes Lexmark
dans des environnements UNIX et Linux.
Vous pouvez télécharger ces solutions logicielles à partir du site Web de Lexmark. Vous pouvez également trouver les
pilotes requis sur le CD Pilotes.
NetWare
L’imprimante prend en charge NDPS/iPrint (Novell Distributed Print Services). Pour obtenir les informations les plus à jour
sur l’installation d’une imprimante réseau dans un environnement NetWare, lancez le CD Pilotes, puis cliquez sur Afficher
la documentation.
UNIX/Linux
26
4
Installation et retrait des options
Installation des options d’alimentation
Ordre d’installation
Les configurations posées sur le sol exigent un meuble supplémentaire. Vous devez utiliser un support ou une base
d’imprimante si vous employez le bac 2000 feuilles, une unité recto verso et une option d’entrée, ou plusieurs options
d’entrée. Si vous avez acheté une imprimante multifonction (MFP) qui numérise, photocopie et télécopie, vous avez peutêtre besoin d’un meuble supplémentaire. Vous trouverez des informations supplémentaires sur le site Web de Lexmark à
l’adresse suivante : www.lexmark.com/multifunctionprinters.
Installez l’imprimante et les options éventuelles que vous avez achetées dans l’ordre suivant :
ATTENTION : si vous installez une carte mémoire alors que l’imprimante est déjà en service, mettez celle-ci hors
tension et débranchez-la du secteur avant de poursuivre.
•
Support ou base de l’imprimante
•
Bac 2 000 feuilles
•
Bac 250 feuilles ou 500 feuilles
•
Dispositif recto verso
•
Imprimante
ATTENTION : l’intervention de deux personnes est nécessaire pour soulever l’imprimante sans risque.
Pour obtenir des informations sur l’installation d’un support d’imprimante, de la base de l’imprimante ou du bac
2 000 feuilles, reportez-vous aux instructions fournies avec chaque option.
Installation et retrait des options
27
Installation et retrait des options
Installation d’un bac 250 feuilles ou 500 feuilles
Les bacs optionnels doivent être connectés sous l’imprimante et le dispositif recto verso optionnel. L’imprimante reconnaît
automatiquement tout tiroir installé.
Un bac est constitué d’un tiroir et d’un support. Le bac 250 feuilles et le bac 500 feuilles s’installent de la même manière.
1
Retirez le tiroir du support. Retirez tout matériau d’emballage et ruban adhésif du support et du tiroir.
Autocollants
2
Placez le support au-dessus de tout bac précédemment installé, de la table ou du meuble sur lequel vous
souhaitez utiliser l’imprimante.
La patte, l’ergot arrondi et les trous carrés situés au-dessus du bac vous permettent de positionner le support en
alignant correctement les bords. Assurez-vous que le support est bien en place.
3
Connectez un autre bac optionnel, un dispositif recto verso ou l’imprimante.
Vous pouvez coller une étiquette sur les tiroirs pour indiquer leur numéro.
Trou carré
Patte
Ergot arrondi
Installation des options d’alimentation
28
Installation et retrait des options
Installation d’un dispositif recto verso
Le dispositif recto verso se fixe sous l’imprimante, en dessous du tiroir standard et au-dessus de tout autre bac.
Remarque : deux dispositifs recto verso optionnels sont disponibles. Le dispositif recto verso 250 feuilles ne
fonctionne qu’avec les imprimantes possédant un tiroir standard 250 feuilles, et le dispositif recto
verso 500 feuilles ne fonctionne qu’avec les imprimantes possédant un tiroir standard 500 feuilles.
Vérifiez que le dispositif recto verso est adapté à la taille du tiroir installé sur l’imprimante.
1
Placez le dispositif recto verso au-dessus de tout bac installé, de la table ou du meuble sur lequel vous souhaitez
utiliser l’imprimante.
La patte, l’ergot arrondi et les trous carrés situés au-dessus du bac vous permettent de positionner le dispositif
recto verso en alignant correctement les bords. Assurez-vous qu’il est bien en place.
Patte
Trou carré
Ergot arrondi
Installation des cartes mémoire et des cartes optionnelles
ATTENTION : si vous souhaitez installer une carte mémoire ou une carte optionnelle alors que l’imprimante est déjà
en service, mettez celle-ci hors tension et débranchez-la du secteur avant de poursuivre.
Vous pouvez personnaliser la capacité de mémoire de votre imprimante ainsi que sa connectivité en ajoutant des cartes
optionnelles. Les instructions figurant dans cette section vous permettent d’installer les options suivantes :
•
Cartes mémoire
– Mémoire d’imprimante
– Mémoire flash
Installation d’un dispositif recto verso
29
Installation et retrait des options
•
•
Cartes microcode
– Code à barres
– IPDS et SCS/TNe
– PrintCryption™
Autres options
– Disque dur de l’imprimante
– Carte d’interface série RS-232
– Carte d’interface parallèle 1284-C
– Serveurs d’impression internes MarkNet série N8000 (également appelés adaptateurs réseau internes
ou INA)
Accès à la carte logique de l’imprimante
Vous pouvez accéder à la carte logique de l’imprimante pour installer de la mémoire d’imprimante, de la mémoire flash,
une carte microcode ou une carte optionnelle.
Remarque : utilisez un tournevis cruciforme pour retirer le capot d’accès à la carte logique.
1
Appuyez sur le loquet de déblocage et abaissez le chargeur multifonction.
2
Appuyez sur le loquet d’ouverture et ouvrez le carter supérieur avant.
3
Appuyez sur les deux loquets de la porte latérale et ouvrez-la.
Accès à la carte logique de l’imprimante
30
Installation et retrait des options
4
Desserrez sans les retirer les six vis de la plaque de protection.
5
Faites glisser la plaque de protection vers la droite, puis retirez-la.
6
Mettez la plaque de côté.
Accès à la carte logique de l’imprimante
31
Installation et retrait des options
Aidez-vous de l’illustration pour localiser le connecteur de la carte que vous souhaitez installer.
Connecteur de carte optionnelle
Connecteurs de carte mémoire flash ou de carte microcode
Connecteur de carte mémoire
Installation et retrait d’une carte mémoire
Installation
Remarque : les cartes mémoire flash et cartes microcode d’autres imprimantes Lexmark ne sont peut-être pas
compatibles avec votre imprimante.
1
Retirez le capot d’accès à la carte logique. Reportez-vous à la section Accès à la carte logique de
l’imprimante.
Avertissement : les cartes mémoire d’imprimante risquent d’être endommagées par l’électricité statique. Touchez un
objet métallique comme le cadre de l’imprimante, par exemple, avant de manipuler une carte
mémoire.
2
Dégagez les loquets situés aux extrémités du connecteur de la carte mémoire.
3
Déballez la carte mémoire.
Evitez de toucher les points de connexion le long des bords de la barrette. Conservez l’emballage.
4
Alignez les encoches de la partie inférieure de la carte sur celles du connecteur.
Installation et retrait d’une carte mémoire
32
Installation et retrait des options
5
Enfoncez la carte mémoire fermement dans le connecteur jusqu’à ce que les loquets de chaque côté du
connecteur s’enclenchent.
Il peut être nécessaire de forcer légèrement pour insérer parfaitement la carte.
6
Vérifiez que chaque loquet s’emboîte dans l’encoche située à l’extrémité de la carte.
Connecteur de mémoire
Carte mémoire
Retrait
1
Retirez le capot d’accès à la carte logique. Reportez-vous à la section Accès à la carte logique de
l’imprimante.
Avertissement : les cartes mémoire d’imprimante risquent d’être endommagées par l’électricité statique. Touchez un
objet métallique comme le cadre de l’imprimante, par exemple, avant de manipuler une carte
mémoire.
2
Appuyez sur les loquets situés aux extrémités du connecteur de la carte mémoire.
La carte peut glisser hors du connecteur lorsque les loquets sont ouverts.
3
Retirez la carte mémoire du connecteur.
Evitez de toucher les points de connexion le long des bords de la barrette.
4
Replacez la carte dans son emballage d’origine.
Si vous ne disposez plus de l’emballage d’origine, enveloppez la carte dans du papier et rangez-la dans une
boîte.
5
Refermez les deux loquets.
Installation et retrait d’une carte mémoire
33
Installation et retrait des options
Installation ou retrait d’une carte mémoire flash ou d’une carte
microcode
Installation
Remarque : les cartes mémoire flash et cartes microcode d’autres imprimantes Lexmark ne sont peut-être pas
compatibles avec votre imprimante.
1
Retirez le capot d’accès à la carte logique. Reportez-vous à la section Accès à la carte logique de
l’imprimante.
Remarque : si une carte optionnelle a été installée, vous devrez peut-être la retirer avant d’installer la carte
mémoire flash ou la carte microcode.
2
Déballez la carte mémoire flash ou microcode.
3
Saisissez la carte mémoire flash ou microcode par ses attaches et alignez les broches en plastique de la carte sur
les encoches de la carte logique.
4
Poussez la carte mémoire flash ou microcode jusqu’à ce qu’elle soit bien en place et relâchez les attaches.
Toute la longueur du connecteur de la carte mémoire flash ou microcode doit être en contact avec la carte logique
et doit être fermement installée dans le connecteur.
Assurez-vous de ne pas endommager les connecteurs.
Connecteur
Carte mémoire flash ou
carte microcode
Retrait
1
Retirez le capot d’accès à la carte logique. Reportez-vous à la section Accès à la carte logique de
l’imprimante.
Remarque : si une carte optionnelle a été installée, vous devrez peut-être la retirer avant de retirer la carte
mémoire flash ou la carte microcode.
2
Appuyez sur les attaches de la carte mémoire flash ou microcode.
3
Tirez la carte vers l’extérieur.
Evitez de toucher les broches métalliques situées sur la partie inférieure de la carte.
Installation ou retrait d’une carte mémoire flash ou d’une carte microcode
34
Installation et retrait des options
4
Replacez la carte mémoire flash ou microcode dans son emballage d’origine.
Si vous ne disposez plus de l’emballage d’origine, enveloppez la carte mémoire flash ou microcode dans du
papier et rangez-la dans une boîte.
5
Si vous avez retiré une carte optionnelle pour accéder à la carte mémoire flash ou microcode, réinstallez-la.
Installation d’une carte optionnelle
L’imprimante est équipée de deux connecteurs qui prennent en charge les cartes optionnelles suivantes :
•
•
•
•
•
Disque dur avec adaptateur
Serveur d’impression interne optionnel MarkNet™ série N8000
Carte d’interface série RS-232
Carte d’interface parallèle 1284-B
Adaptateur Coax/Twinax pour SCS
Avertissement : les cartes optionnelles risquent d’être endommagées par l’électricité statique. Touchez un objet
métallique, le cadre de l’imprimante, par exemple, avant de manipuler une carte optionnelle.
1
Repérez les connecteurs de carte sur la carte logique.
2
Retirez la vis ainsi que la plaque du capot, et conservez-les.
Si vous installez une grande carte, insérez-la dans le connecteur 1. Si vous installez deux petites cartes sur un
modèle possédant plusieurs connecteurs, utilisez d’abord le connecteur 1, puis le connecteur 2.
3
Déballez la carte. Conservez l’emballage.
4
Alignez les points de connexion de la carte sur le connecteur de la carte logique et insérez fermement la carte
dans ce dernier.
5
Insérez la vis de la plaque du capot (ou la vis supplémentaire fournie avec la carte).
Installation d’une carte optionnelle
35
Installation et retrait des options
6
Vissez-la pour fixer la carte.
Vis
Plaque de capot
Remplacement de la plaque de protection
Une fois que vous avez installé des options sur la carte logique de l’imprimante, conformez-vous aux instructions suivantes
pour réinsérer la plaque de protection et fermer les portes.
1
Alignez les perforations de la plaque de protection avec les vis du cadre.
2
Faites glisser la plaque de protection vers les vis.
3
Vissez les vis.
4
Refermez la porte latérale.
5
Refermez le carter avant supérieur.
6
Refermez le chargeur multifonction.
Remplacement de la plaque de protection
36
5
Impression
Ce chapitre propose des informations sur l’envoi d’un travail d’impression, l’impression de travaux confidentiels, l’annulation
d’un travail d’impression, l’impression d’une page des paramètres de menu ainsi que l’impression d’une liste de polices et
d’une liste de répertoire. Ce chapitre présente également des informations sur l’impression des supports de format Folio et
Statement. Pour obtenir des conseils sur la prévention des bourrages papier et le stockage des supports d’impression,
reportez-vous à la section Réduction des risques de bourrages ou Stockage des supports d’impression.
Envoi d’un travail à l’impression
Un pilote d’imprimante est un logiciel qui permet à l’ordinateur de communiquer avec l’imprimante. Lorsque vous
sélectionnez Imprimer dans un logiciel, une fenêtre représentant le pilote d’imprimante s’ouvre. Vous pouvez alors
sélectionner les paramètres correspondant au travail spécifique que vous envoyez à l’imprimante. Les paramètres
d’imprimante sélectionnés à partir du pilote ont la priorité sur les paramètres par défaut définis sur le panneau de
commandes de l’imprimante.
Vous devrez probablement cliquer sur Propriétés ou Mise en page dans la boîte de dialogue Imprimer pour afficher tous
les paramètres de l’imprimante disponibles que vous pouvez modifier. Pour obtenir des informations sur une fonction
présente dans la fenêtre du pilote d’imprimante, ouvrez l’aide en ligne.
Utilisez les pilotes d’imprimante personnalisés Lexmark fournis avec votre imprimante afin d’assurer la prise en charge de
toutes ses fonctions. Sur le site Web de Lexmark, vous trouverez des pilotes mis à jour ainsi qu’une description complète
des solutions de pilotes développées par Lexmark et un support pour pilotes Lexmark.
Pour imprimer un travail depuis une application Windows standard, procédez comme suit :
1
Ouvrez le fichier à imprimer.
2
Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer.
3
Sélectionnez l’imprimante appropriée dans la boîte de dialogue. Modifiez les paramètres d’imprimante en
conséquence (les pages à imprimer ou le nombre de copies, par exemple).
4
Cliquez sur Propriétés ou Mise en page pour régler d’autres paramètres de l’imprimante que ceux qui sont
disponibles sur le premier écran, puis cliquez sur OK.
5
Cliquez sur OK ou Imprimer pour envoyer le travail à l’imprimante sélectionnée.
Impression à partir d’un lecteur à mémoire flash USB
Une interface directe USB est située sur le panneau de commandes. Vous pouvez y insérer un lecteur à mémoire flash
USB et imprimer des documents PDF. La procédure d’impression d’un document à partir d’un lecteur à mémoire flash USB
est semblable à celle de l’impression d’un travail suspendu.
Pour obtenir des informations sur les lecteurs à mémoire flash USB testés et approuvés, visitez le site Web de Lexmark à
l’adresse http://support.lexmark.com, puis cliquez sur Base de Connaissances et recherchez la section relative à
l’impression USB directe.
Impression
37
Impression
Si vous utilisez un lecteur à mémoire flash USB avec l’interface directe USB de l’imprimante, tenez compte des restrictions
suivantes :
•
Les lecteurs USB doivent être compatibles avec la norme USB 2.0.
•
Les lecteurs USB haute vitesse doivent également prendre en charge la norme Pleine vitesse. Les lecteurs
uniquement compatibles avec les fonctionnalités USB à faible vitesse ne sont pas pris en charge.
•
Les lecteurs USB doivent utiliser le système de fichiers FAT. Les lecteurs formatés avec NTFS ou n’importe quel
autre système de fichiers ne sont pas pris en charge.
•
Vous ne pouvez pas imprimer de fichiers chiffrés ou de fichiers si vous ne disposez pas des autorisations
d’impression nécessaires.
Pour imprimer à partir d’un lecteur à mémoire flash USB :
1
Assurez-vous que l’imprimante est sous tension et que le message Prêt ou Occupé s’affiche.
2
Insérez un lecteur à mémoire flash USB dans l’interface directe USB.
Remarque :
•
•
3
Appuyez sur
sur
.
Si vous insérez le lecteur alors que l’imprimante nécessite une intervention (en cas de bourrage
papier, par exemple), il risque d’être ignoré.
Si vous insérez le lecteur pendant que l’imprimante est déjà en cours d’impression, le message
Imprimante occupée s’affiche. Sélectionnez Continuer pour que votre travail s’imprime après
les autres travaux en cours.
jusqu’à ce que
s’affiche en regard du document que vous souhaitez modifier, puis appuyez
Un écran vous demandant le nombre de copies à imprimer s’affiche.
Pilote USB
Copies
Mon_document_01
Mon_document_02
1
Impression à partir d’un lecteur à mémoire flash USB
38
Impression
4
Pour imprimer une seule copie, appuyez sur
numérique, puis appuyez sur
.
ou saisissez manuellement le nombre de copies à l’aide du pavé
Remarque : ne retirez pas le lecteur à mémoire flash USB de l’interface directe USB avant que l’impression du
document ne soit terminée.
L’impression du document commence.
Si le lecteur est inséré dans l’imprimante alors que vous avez quitté le menu du lecteur USB, vous avez toujours la
possibilité d’imprimer des fichiers PDF stockés sur le lecteur en tant que travaux suspendus. Reportez-vous à la section
Impression de travaux confidentiels et suspendus.
Annulation d’un travail d’impression
Il existe plusieurs méthodes d’annulation d’un travail d’impression.
•
Annulation d’un travail à partir du panneau de commandes de l’imprimante
•
Annulation d’un travail à partir d’un ordinateur fonctionnant sous Windows
–
–
•
Annulation d’un travail à partir de la barre des tâches
Annulation d’un travail à partir du bureau
Annulation d’une tâche à partir d’un ordinateur Macintosh
–
–
Annulation d’un travail à partir d’un ordinateur Macintosh fonctionnant sous Mac OS 9
Annulation d’un travail à partir d’un ordinateur Macintosh fonctionnant sous Mac OS X
Annulation d’un travail à partir du panneau de commandes de l’imprimante
Si le travail est en cours de formatage ou d’impression et que le message Ann. une impression s’affiche sur la première
ligne de l’écran :
1
Appuyez sur
.
Une liste de travaux d’impression s’affiche.
2
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard du travail à annuler, puis appuyez sur
.
Le message Annulation <nom fichier> s’affiche.
Remarque : pour annuler facilement un travail d’impression déjà envoyé, appuyez sur
. Le message
Interrompu s’affiche à l’écran. Appuyez sur
jusqu’à ce que
Ann. une impression s’affiche,
puis appuyez sur
.
Annulation d’un travail à partir d’un ordinateur fonctionnant sous Windows
Annulation d’un travail à partir de la barre des tâches
Lorsque vous envoyez un travail à l’impression, une petite icône représentant une imprimante apparaît dans l’angle droit de
la barre des tâches.
1
Cliquez deux fois sur cette icône.
La liste des travaux d’impression s’affiche dans la fenêtre de l’imprimante.
2
Sélectionnez le travail à annuler.
3
Appuyez sur la touche Suppr du clavier.
Annulation d’un travail d’impression
39
Impression
Annulation d’un travail à partir du bureau
1
Réduisez toutes les fenêtres des applications afin que le bureau soit visible.
2
Cliquez deux fois sur l’icône Poste de travail.
Remarque : si l’icône Poste de travail n’est pas disponible, vous pouvez accéder au dossier Imprimantes en
sélectionnant Démarrer Æ Paramètres Æ Panneau de configuration, puis passez à l’étape 4.
3
Cliquez deux fois sur l’icône Imprimantes.
La liste des imprimantes disponibles s’affiche.
4
Cliquez deux fois sur l’imprimante que vous avez sélectionnée lorsque vous avez lancé l’impression.
La liste des travaux d’impression s’affiche dans la fenêtre de l’imprimante.
5
Sélectionnez le travail à annuler.
6
Appuyez sur la touche Suppr du clavier.
Annulation d’une tâche à partir d’un ordinateur Macintosh
Annulation d’un travail à partir d’un ordinateur Macintosh fonctionnant sous
Mac OS 9
Lorsque vous lancez une impression, l’icône représentant l’imprimante sélectionnée apparaît sur le bureau.
1
Cliquez deux fois sur l’icône de l’imprimante de votre bureau.
La liste des travaux d’impression s’affiche dans la fenêtre de l’imprimante.
2
Sélectionnez le travail d’impression que vous souhaitez annuler.
3
Cliquez sur la corbeille.
Annulation d’un travail à partir d’un ordinateur Macintosh fonctionnant sous
Mac OS X
Lorsque vous lancez une impression, l’icône représentant l’imprimante sélectionnée apparaît sur le bureau.
1
Ouvrez Applications Æ Utilitaires, puis cliquez deux fois sur Centre d’impression ou Configuration de
l’imprimante.
2
Cliquez deux fois sur l’imprimante de votre choix.
3
Dans la fenêtre d’imprimante, sélectionnez le travail d’impression à annuler.
4
Cliquez sur Supprimer.
Impression de la page des paramètres de menu
Vous pouvez imprimer une page des paramètres de menu afin de contrôler les paramètres par défaut de l’imprimante et de
vérifier que les options de l’imprimante sont correctement installées.
1
Assurez-vous que l’imprimante est sous tension.
2
Appuyez sur
sur le panneau de commandes.
Impression de la page des paramètres de menu
40
Impression
3
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Rapports, puis appuyez sur
4
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Page Paramètres menu, puis appuyez sur
.
.
L’imprimante revient à l’état Prêt après l’impression de la page.
Impression d’une page de configuration du réseau
Vous pouvez imprimer une page de configuration du réseau afin de contrôler les paramètres par défaut de l’imprimante et
de vérifier que les options d’imprimante sont correctement installées.
1
Assurez-vous que l’imprimante est sous tension.
2
Appuyez sur
sur le panneau de commandes.
3
Appuyez sur
jusqu’à ce que
4
Appuyez sur
jusqu’à ce que
[x], puis appuyez sur
.
s’affiche en regard de Rapports, puis appuyez sur
.
s’affiche en regard de Page config. réseau ou Page config. réseau
L’imprimante repasse en mode Prêt.
Impression de la liste des échantillons de polices
Pour imprimer un échantillon de toutes les polices actuellement disponibles sur votre imprimante, procédez comme suit :
1
Assurez-vous que l’imprimante est mise sous tension et que le message Prêt s’affiche.
2
Appuyez sur
sur le panneau de commandes.
3
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Rapports, puis appuyez sur
4
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Imprimer polices, puis appuyez sur
5
Appuyez sur
jusqu’à ce que
PPDS, puis appuyez sur
.
.
.
s’affiche en regard de Polices PCL, Polices PostScript ou Polices
L’imprimante repasse en mode Prêt.
Impression d’une liste de répertoires
Une liste de répertoires indique toutes les ressources stockées dans la mémoire flash ou sur le disque dur. Pour imprimer
une liste :
1
Assurez-vous que l’imprimante est mise sous tension et que le message Prêt s’affiche.
2
Appuyez sur
sur le panneau de commandes.
3
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Rapports, puis appuyez sur
4
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Imprimer répertoire, puis appuyez sur
L’imprimante repasse en mode Prêt.
Impression d’une page de configuration du réseau
41
.
.
Impression
Impression de travaux confidentiels et suspendus
Le terme travail suspendu fait référence à n’importe quel type de travail d’impression pouvant être lancé par l’utilisateur à
partir de l’imprimante. Cela comprend les travaux confidentiels, les travaux de type Vérifier l’impression, Différer
l’impression ou Relancer l’impression, les signets, les profils ou les fichiers d’un lecteur USB à mémoire flash. Lorsque
vous envoyez un travail à l’impression, vous pouvez choisir de différer ce travail et de le conserver en mémoire depuis le
pilote. Lorsque votre travail est stocké dans la mémoire de l’imprimante, utilisez le panneau de commandes de l’imprimante
pour spécifier les actions à effectuer sur le travail d’impression.
Toutes les tâches de type confidentiel ou suspendu sont associées à un nom d’utilisateur. Pour accéder aux travaux
confidentiels ou suspendus, sélectionnez le type de travail (confidentiel ou suspendu), puis votre nom d’utilisateur dans la
liste des noms d’utilisateurs. Vous avez alors la possibilité d’imprimer tous vos travaux confidentiels ou de sélectionner un
travail d’impression particulier. Vous pouvez ensuite choisir le nombre de copies à imprimer ou bien décider d’annuler le
travail d’impression.
Impression d’un travail confidentiel
Lorsque vous envoyez un travail confidentiel à l’imprimante, vous devez entrer un numéro d’identification personnel (PIN)
depuis le pilote. Le code PIN doit comporter quatre chiffres compris entre 0 et 9. Le travail est stocké dans la mémoire de
l’imprimante jusqu’à ce que vous entriez le même code PIN à quatre chiffres sur le panneau de commandes de
l’imprimante et que vous choisissiez d’imprimer ou de supprimer ce travail. Vous êtes ainsi assuré que le travail n’est
imprimé que lorsque vous pouvez le récupérer. Aucun autre utilisateur de l’imprimante ne peut imprimer ce travail sans le
code PIN.
Windows
1
Dans votre traitement de texte, votre feuille de calcul, votre navigateur ou une autre application, sélectionnez
Fichier Æ Imprimer.
2
Cliquez sur Propriétés. Si le bouton Propriétés n’apparaît pas, cliquez sur Mise en page, puis cliquez sur
Propriétés.
3
Selon votre système d’exploitation, vous devrez peut-être cliquer sur l’onglet Autres options, puis sur Imprimer
et conserver.
Remarque : si vous ne trouvez pas les options Imprimer et conserver Æ Impression confidentielle, cliquez sur
Aide et reportez-vous à la rubrique Impression confidentielle ou Imprimer et conserver, puis suivez
les instructions du pilote.
4
Entrez un nom d’utilisateur et un code PIN.
5
Envoyez votre travail à l’imprimante.
Lorsque vous souhaitez récupérer vos travaux d’impression confidentiels, suivez la procédure décrite dans la
section Sur l’imprimante.
Macintosh
1
Dans votre traitement de texte, votre feuille de calcul, votre navigateur ou une autre application, sélectionnez
Fichier Æ Imprimer.
2
Dans le menu Copies et pages ou dans le menu déroulant Général, sélectionnez Routage du travail.
3
a
Si vous utilisez Mac OS 9 et que Routage du travail ne fait pas partie des options du menu déroulant,
sélectionnez Préférences du module Æ Imprimer les filtres temporels.
b
Cliquez ensuite sur le triangle à gauche de l’option Imprimer les filtres temporels et sélectionnez Routage
du travail.
c
Sélectionnez ensuite Routage du travail dans le menu déroulant.
Activez le bouton radio Impression confidentielle.
Impression de travaux confidentiels et suspendus
42
Impression
4
Entrez un nom d’utilisateur et un code PIN.
5
Envoyez votre travail à l’imprimante.
Lorsque vous souhaitez récupérer vos travaux d’impression confidentiels, suivez la procédure décrite dans la
section Sur l’imprimante.
Sur l’imprimante
1
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Travaux suspendus, puis appuyez sur
.
2
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de votre nom d’utilisateur, puis appuyez sur
.
3
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Travaux confidentiels, puis appuyez sur
4
Entrez votre code PIN.
.
Pour obtenir plus d’informations, reportez-vous à la rubrique Saisie d’un numéro d’identification personnel
(PIN).
5
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard du travail à imprimer, puis appuyez sur
.
Remarque : une fois votre travail imprimé, il est supprimé de la mémoire de l’imprimante.
Saisie d’un numéro d’identification personnel (PIN)
Une fois que vous avez sélectionné votre nom d’utilisateur et Trav confidentiel, l’écran Entrer le PIN s’affiche.
1
Utilisez le pavé numérique situé à droite de l’écran pour entrer le code PIN à quatre chiffres associé à votre travail
confidentiel.
Remarque : pour des raisons de confidentialité, des astérisques s’affichent en lieu et place des chiffres saisis.
Si le code PIN saisi est incorrect, l’écran PIN incorrect s’affiche.
Appuyez sur
pour entrer de nouveau votre code PIN ou appuyez sur
regard d’Annuler, puis appuyez sur
.
2
Appuyez sur
jusqu’à ce que
jusqu’à ce que
s’affiche en regard du travail à imprimer, puis appuyez sur
s’affiche en
.
Remarque : une fois votre travail imprimé, il est supprimé de la mémoire de l’imprimante.
Impression et suppression des travaux suspendus
Les travaux suspendus (Vérifier l’impression, Différer l’impression et Répéter l’impression) peuvent être imprimés ou
supprimés à partir du panneau de commandes de l’imprimante et ne nécessitent pas de code PIN.
Vérifier l’impression
Lorsque vous envoyez un travail de type Vérifier l’impression, une copie du travail est imprimée et les autres copies
demandées sont suspendues et stockées dans la mémoire de l’imprimante. Cette option vous permet de vérifier que la
première copie est satisfaisante avant d’imprimer les autres copies. Lorsque toutes les copies sont imprimées, le travail de
type Vérifier l’impression est automatiquement supprimé de la mémoire de l’imprimante.
Différer l’impression
Lorsque vous envoyez un travail de type Différer l’impression, le travail n’est pas imprimé immédiatement. Il est conservé
en mémoire afin que vous puissiez l’imprimer ultérieurement. Le travail est conservé dans la mémoire jusqu’à ce que vous
le supprimiez du menu Trav. suspendus. Les travaux de type Différer l’impression sont supprimés si l’imprimante nécessite
davantage de mémoire pour traiter des travaux suspendus supplémentaires.
Impression de travaux confidentiels et suspendus
43
Impression
Répéter l’impression
Lorsque vous relancez l’impression, toutes les copies requises pour le travail sont imprimées, puis stockées en mémoire
afin que vous puissiez imprimer des copies supplémentaires ultérieurement. Vous pouvez imprimer des copies
supplémentaires tant que le travail est stocké en mémoire.
Remarque : les travaux de type Répéter l’impression sont automatiquement supprimés de la mémoire de
l’imprimante lorsque cette dernière nécessite davantage de mémoire pour traiter les travaux
suspendus supplémentaires.
Windows
1
Dans votre traitement de texte, votre tableur, votre navigateur ou une autre application, sélectionnez Fichier Æ
Imprimer.
2
Cliquez sur Propriétés. Si le bouton Propriétés n’apparaît pas, cliquez sur Mise en page, puis cliquez sur
Propriétés.
3
Selon votre système d’exploitation, vous devrez peut-être cliquer sur l’onglet Autres options, puis sur Imprimer
et conserver.
Remarque : si vous ne trouvez pas les options Imprimer et conserver Æ Travaux suspendus, cliquez sur Aide et
reportez-vous à la rubrique Travaux suspendus ou Imprimer et conserver, puis suivez les instructions
du pilote.
4
Sélectionnez un type de travail suspendu, puis envoyez votre travail à l’imprimante.
Lorsque vous souhaitez récupérer vos travaux d’impression confidentiels, suivez la procédure décrite dans la
section Sur l’imprimante :
Macintosh
1
Dans votre traitement de texte, votre tableur, votre navigateur ou une autre application, sélectionnez Fichier Æ
Imprimer.
2
Dans le menu Copies et pages ou dans le menu déroulant Général, sélectionnez Routage du travail.
3
a
Si vous utilisez Mac OS 9 et que Routage du travail ne fait pas partie des options du menu déroulant,
sélectionnez Préférences du module Æ Imprimer les filtres temporels.
b
Puis cliquez sur le triangle à gauche de l’option Imprimer les filtres temporels et sélectionnez Routage du
travail.
c
Sélectionnez ensuite Routage du travail dans le menu déroulant.
Dans le groupe d’options, sélectionnez un type de travail suspendu, entrez un nom d’utilisateur, puis envoyez
votre travail à l’imprimante.
Lorsque vous souhaitez récupérer vos travaux d’impression confidentiels, suivez la procédure décrite dans la
section Sur l’imprimante :
Sur l’imprimante
1
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Travaux suspendus, puis appuyez sur
.
2
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de votre nom d’utilisateur, puis appuyez sur
.
Impression de travaux confidentiels et suspendus
44
Impression
3
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard du type d’action à effectuer, puis appuyez sur
Imprimer tout
Supprimer tout
Imprimer travail
Supprimer trav.
.
Imprimer copies
Si vous avez sélectionné l’option Imprimer travail, Supprimer trav. ou Imprimer copies, appuyez sur
que
s’affiche en regard du travail souhaité, puis appuyez sur
.
jusqu’à ce
Le travail sera imprimé ou supprimé selon le type de d’action sélectionnée.
Impression sur supports spéciaux
Les supports sont les suivants : le papier, les bristols, les transparents, les étiquettes et les enveloppes. Les quatre
derniers supports sont parfois appelés supports spéciaux. Procédez comme suit pour effectuer une impression sur des
supports spéciaux.
1
Chargez les supports de la manière spécifiée pour le tiroir choisi. Reportez-vous à la section Chargement des
tiroirs standard et optionnels pour obtenir de l’aide.
2
Sur le panneau de commandes de l’imprimante, définissez les paramètres Type papier et Format papier en
fonction du support que vous avez chargé. Reportez-vous à la section Définition du type et du format de papier
pour obtenir de l’aide.
3
Dans l’application exécutée sur votre ordinateur, définissez le type, le format et la source de papier en fonction du
support que vous avez chargé.
Windows
a
Dans votre traitement de texte, votre tableur, votre navigateur ou une autre application, sélectionnez
Fichier Æ Imprimer.
b
Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l’application) pour consulter les
paramètres du pilote d’imprimante.
c
Cliquez sur l’onglet Papier.
Une liste de tiroirs papier s’affiche.
d
Sélectionnez le tiroir contenant le support spécial.
Remarque : si vous ne trouvez pas la liste des tiroirs, cliquez sur Aide et suivez les instructions du pilote.
e
Sélectionnez le type de support (transparents, enveloppes, etc.) dans la zone de liste Type papier.
f
Sélectionnez le format du support spécial dans la zone de liste Format papier.
g
Cliquez sur OK, puis envoyez la tâche d’impression normalement.
Mac OS 9
a
Sélectionnez Fichier Æ Mise en page.
b
Sélectionnez le format du support spécial dans le menu déroulant Format papier, puis cliquez sur OK.
c
Sélectionnez Fichier Æ Imprimer.
d
Sélectionnez Général dans le menu déroulant principal, accédez au menu déroulant Alimentation et
sélectionnez le tiroir contenant le support spécial ou le nom du support.
e
Cliquez sur Imprimer.
Impression sur supports spéciaux
45
Impression
Mac OS X
a
Sélectionnez Fichier Æ Mise en page.
b
Sélectionnez votre imprimante dans le menu déroulant Pour :
c
Sélectionnez le format du support spécial dans le menu déroulant Format papier, puis cliquez sur OK.
d
Sélectionnez Fichier Æ Imprimer.
e
Dans le menu déroulant Copies et pages, sélectionnez Imaging (Impression).
f
Sélectionnez le support spécial dans le menu déroulant Type de papier.
g
Dans le menu déroulant Imaging (Impression), sélectionnez Alimentation.
h
Sélectionnez le tiroir contenant le support spécial dans les menus déroulants Toutes les pages ou Première
page / Pages restantes.
i
Cliquez sur Imprimer.
Chargement des tiroirs standard et optionnels
Votre imprimante possède un tiroir standard 250 ou 500 feuilles selon son modèle. Vous avez peut-être également acheté
des tiroirs optionnels 250 ou 500 feuilles ou un bac de 2 000 feuilles. Les procédures de chargement d’un tiroir standard
250 feuilles ou 500 feuilles sont identiques.
Remarque : la procédure de chargement d’un bac de 2 000 feuilles diffère de la procédure de chargement des
tiroirs 250 feuilles ou 500 feuilles.
Pour charger le support d’impression :
Remarque : ne retirez pas un tiroir lorsqu’une impression est en cours ou lorsque l’indicateur du panneau de
commandes clignote. Vous risqueriez de provoquer des bourrages.
1
Retirez le tiroir de l’imprimante et posez-le sur une surface plane.
2
Pincez la patte du guide latéral et faites glisser le guide pour le retirer du tiroir.
3
Pincez la patte du guide arrière et faites glisser le guide de sorte que le support chargé soit positionné
correctement.
Chargement des tiroirs standard et optionnels
46
Impression
4
Ventilez les feuilles afin de les décoller, puis déramez-les. Ne pliez pas le papier et ne le froissez pas. Taquez-le
sur une surface plane.
Repères de format
Chargement des tiroirs standard et optionnels
47
Impression
5
Placez le support d’impression dans le tiroir :
Remarque : le papier doit être chargé différemment dans les tiroirs selon les options installées.
•
•
face à imprimer vers le bas pour une impression recto (sur une seule face) ;
face à imprimer vers le haut pour une impression recto verso.
Remarque : ne chargez pas le papier au-delà du trait de chargement, au risque de provoquer des bourrages.
Sans unité de finition en option
Recto
Recto
verso
6
Avec une unité de finition en option
Recto
Recto
verso
Pincez la patte du guide latéral et faites glisser le guide vers l’intérieur du tiroir jusqu’à ce qu’il touche légèrement
le bord de la pile.
Chargement des tiroirs standard et optionnels
48
Impression
7
Insérez le tiroir dans l’imprimante.
Définition du type et du format de papier
Une fois les type et format de papier définis sur les valeurs correctes, les tiroirs contenant le même type de papier et au
même format sont automatiquement chaînés par l’imprimante.
Remarque : si la taille du support que vous chargez est identique à celle du support précédent, ne modifiez pas
le paramètre Format papier.
Pour modifier le paramètre Type papier ou Format papier :
1
Assurez-vous que l’imprimante est sous tension.
2
Appuyez sur
sur le panneau de commandes.
3
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Menu Papier, puis appuyez sur
4
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Format/Type papier, puis appuyez sur
5
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de la source d’alimentation à utiliser, puis appuyez sur
6
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard du format de papier à utiliser, puis appuyez sur
7
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard du type de papier à utiliser, puis appuyez sur
.
.
.
.
Ce paramètre est enregistré comme nouveau paramètre utilisateur par défaut et l’imprimante repasse en mode
Prêt.
Définition du type et du format de papier
49
.
Impression
Alimentation du chargeur multifonction
Le chargeur multifonction peut contenir plusieurs formats et types de supports d’impression, tels que des transparents, des
cartes postales, des fiches et des enveloppes. Cette option peut être utilisée pour les travaux d’impression manuels, d’une
seule page ou comme tiroir supplémentaire.
Remarque : si vous installez un chargeur d’enveloppes optionnel, vous pouvez continuer à utiliser le chargeur
multifonction.
Le chargeur multifonction peut contenir environ :
•
•
•
100 feuilles de 75 g/m2 (20 lb)
10 enveloppes
75 transparents
Le chargeur multifonction accepte les supports d’impression dont les dimensions sont comprises dans les plages
suivantes :
•
Largeur : de 69,85 mm (2,75 po) à 215,9 mm (8,5 po)
•
Longueur : de 127 mm (5 po) à 355,6 mm (14 po)
Les icônes du chargeur multifonction vous indiquent comment l’alimenter en papier, comment présenter une enveloppe à
l’impression et comment charger du papier à en-tête en vue d’une impression sur le recto ou recto verso. L’unité de finition
détermine la manière dont le papier à en-tête doit être chargé pour une impression recto verso. Vous pouvez également
imprimer sur le recto de papier à en-tête (ou de tout autre support préimprimé) préalablement chargé spécifiquement pour
l’impression recto verso en modifiant le paramètre dans le menu Chargement du papier.
Papier à en-tête
imprimé sur le
recto
Papier à en-tête
imprimé recto
verso
Enveloppe
Alimentation du chargeur multifonction
50
Impression
Pour charger le support d’impression :
Remarque : n’ajoutez et n’enlevez pas de support d’impression lorsqu’une impression est en cours depuis le
chargeur multifonction ou lorsque l’indicateur lumineux du panneau de commandes clignote. Vous
risqueriez de provoquer des bourrages.
1
Appuyez sur le loquet de déblocage et abaissez le chargeur multifonction.
2
Sortez l’extension du tiroir.
Remarque : ne placez pas d’objet sur le chargeur multifonction. Evitez également d’appuyer dessus ou de le
forcer.
3
Faites glisser le guide de réglage de la largeur à fond vers la droite.
Alimentation du chargeur multifonction
51
Impression
4
Ventilez les feuilles ou les enveloppes afin de les décoller, puis déramez-les. Ne pliez pas le papier et ne le
froissez pas. Taquez-le sur une surface plane.
Remarque : saisissez les transparents par les bords en évitant de toucher la face à imprimer. Ventilez la pile de
transparents afin d’éviter les bourrages. Veillez à ne pas griffer les transparents et à ne pas y laisser
des traces de doigts.
Papier
Enveloppes
Transparents
5
Chargez le support dans le tiroir.
Tenez compte de l’indicateur de hauteur maximale lors du chargement du support d’impression.
Chargement du papier, des transparents ou des enveloppes
Remarque : le papier à en-tête ou tout autre support préimprimé doit être chargé différemment selon les options
installées.
•
•
Chargez le papier ou les transparents de manière à ce que le bord gauche de la pile repose contre
l’indicateur de hauteur maximale tout en orientant la face à imprimer recommandée vers le haut.
Chargez les enveloppes en orientant le rabat vers le bas et en plaçant à gauche la zone du timbre ainsi que
le rabat. L’extrémité de l’enveloppe avec la zone du timbre doit pénétrer en premier dans le chargeur
multifonction.
N’utilisez jamais d’enveloppes avec timbre, agrafe, fermoir, fenêtre, revêtement intérieur couché ou
bande autocollante. Ces enveloppes peuvent endommager sérieusement l’imprimante.
Remarque : ne chargez qu’un seul format et un seul type de support d’impression à la fois dans le chargeur
multifonction. Ne mélangez pas les formats et les types dans le même tiroir.
Alimentation du chargeur multifonction
52
Impression
Chargement du papier à en-tête ou de papier préimprimé
•
•
Reportez-vous aux illustrations suivantes pour le chargement du papier selon vos options.
Ne chargez pas le papier au-delà du trait de chargement au risque de provoquer des bourrages.
Sans unité de finition connectée
Avec une unité de finition connectée
Recto (sur une seule face)
Recto (sur une seule face)
Recto verso
Recto verso
Alimentation du chargeur multifonction
53
Impression
6
Faites glisser le guide vers l’intérieur du tiroir jusqu’à ce qu’il touche légèrement le bord de la pile.
7
Assurez-vous que la valeur des options Format papier et Type papier du chargeur multifonction (Format/Type
charg. MF) convient au support d’impression que vous chargez.
a
Appuyez sur
sur le panneau de commandes.
b
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Menu Papier, puis appuyez sur
c
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Format/Type papier, puis appuyez sur
d
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Format/Type charg. MF, puis appuyez sur
e
Appuyez sur
sur
.
jusqu’à ce que
s’affiche en regard du format de support que vous chargez, puis appuyez
f
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Format/Type charg. MF, puis appuyez sur
g
Appuyez sur
sur
.
jusqu’à ce que
s’affiche en regard du type de support que vous chargez, puis appuyez
L’imprimante repasse en mode Prêt.
Fermeture du chargeur multifonction
1
Retirez le support d’impression du chargeur multifonction.
2
Enfoncez l’extension du tiroir.
3
Refermez la porte du chargeur multifonction.
Alimentation du chargeur multifonction
54
.
.
.
.
Impression
Chargement du bac 2 000 feuilles
Le bac 2 000 feuilles optionnel est prévu pour une utilisation avec du papier ordinaire, du papier en-tête ou tout autre
support préimprimé, des étiquettes ou des transparents. Pour éviter les problèmes d’impression, respectez les consignes
suivantes :
•
•
•
•
Ne chargez pas le support d’impression au-delà du trait de chargement.
Ne pliez pas le papier et ne le froissez pas.
Ne mélangez pas plusieurs formats ou grammages dans une même source.
N’ouvrez pas la porte ou n’enlevez pas le support d’impression lorsqu’une impression est en cours ou lorsque
l’indicateur lumineux du panneau de commandes clignote. Vous risqueriez de provoquer des bourrages.
Remarque : avant de charger le support d’impression dans le bac, vous devez connaître la face à imprimer
recommandée du papier que vous utilisez. Cette information est généralement indiquée sur
l’emballage.
Pour charger le bac 2000 feuilles :
1
Ouvrez la porte de chargement. Si le tiroir élévateur n’est pas dans la position la plus basse, appuyez sur la
touche correspondante pour l’abaisser.
2
Ventilez les feuilles afin de les décoller, puis déramez-les. Ne pliez pas le papier et ne le froissez pas. Taquez-le
sur une surface plane.
Bouton Elévateur
Chargement du bac 2 000 feuilles
55
Impression
3
Pliez légèrement la pile de support d’impression comme indiqué dans l’illustration et placez-la sur le tiroir
élévateur en orientant la face à imprimer recommandée vers le bas. Alignez la pile de support d’impression sur
l’arrière du bac.
Remarque : pour une impression recto verso, le papier à en-tête ou tout autre support préimprimé doit être chargé
différemment.
Alignez soigneusement chacune des piles que vous chargez de manière à assurer un bord régulier entre les piles.
ne chargez pas le support d’impression au-delà du trait de chargement.
Remarque : si vous chargez plusieurs rames de papier, il est conseillé d’enlever les feuilles supérieure et
inférieure.
Recto verso
Recto (sur une seule face)
4
Refermez la porte de chargement.
Alimentation du chargeur d’enveloppes
Le chargeur d’enveloppes optionnel accepte de nombreux formats d’enveloppes. Toutefois, le chargeur d’enveloppes doit
être correctement réglé pour éviter les problèmes d’impression. Pour alimenter le chargeur d’enveloppes :
1
Réglez le support d’enveloppe en fonction de la longueur des enveloppes chargées.
•
•
•
Complètement fermé (repoussé vers l’imprimante) pour les petites enveloppes ;
A moitié ouvert pour les enveloppes de taille moyenne ;
Complètement ouvert (tiré à fond) pour les longues enveloppes.
Avertissement : ne placez pas d’objet sur le chargeur d’enveloppes. Evitez d’appuyer dessus ou de le forcer.
Alimentation du chargeur d’enveloppes
56
Impression
2
Soulevez le galet presseur d’enveloppes vers l’imprimante. Il reste en place.
3
Faites glisser le guide de réglage de la largeur à fond vers la droite.
4
Ventilez une pile d’enveloppes, puis taquez-la sur une surface plane. Abaissez les coins pour les égaliser.
Ventilez les enveloppes. Cette opération permet d’éviter que les enveloppes collent les unes aux autres et vous
aide à les charger correctement.
5
Chargez la pile d’enveloppes en orientant le rabat vers le bas et en plaçant à gauche la zone du timbre ainsi que
le rabat. L’extrémité des enveloppes avec la zone du timbre doit pénétrer en premier dans le chargeur
d’enveloppes.
Laissez les enveloppes du bas de la pile pénétrer légèrement plus loin dans le chargeur d’enveloppes que celles
du haut de la pile.
Avertissement : n’utilisez jamais d’enveloppes avec timbre, agrafe, fermoir, fenêtre, revêtement intérieur couché ou
bande autocollante. Ces enveloppes peuvent endommager sérieusement l’imprimante.
Remarque : lors du chargement des enveloppes, ne dépassez pas la hauteur maximale de la pile. Tenez compte
de l’indicateur de hauteur maximale pour évaluer la hauteur de la pile lors du chargement. N’essayez
pas de charger plus d’enveloppes qu’indiqué par l’indicateur de hauteur maximale, vous risqueriez
de provoquer des bourrages.
Alimentation du chargeur d’enveloppes
57
Impression
6
Faites glisser le guide de largeur vers la gauche jusqu’à ce qu’il touche légèrement la pile. Assurez-vous que les
enveloppes ne se recourbent pas.
7
Abaissez le galet presseur d’enveloppes de manière à ce qu’il soit en contact avec la pile.
8
Assurez-vous que la valeur des options Format papier et Type papier du chargeur multifonction (Format/Type
charg. env.) convient au support d’impression que vous chargez.
a
Appuyez sur
sur le panneau de commandes.
b
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Menu Papier, puis appuyez sur
c
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Format/Type papier, puis appuyez sur
d
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Format/Type charg. env., puis appuyez sur
e
Appuyez sur
appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard du format d’enveloppes que vous chargez, puis
.
.
.
.
f
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Format/Type charg. env., puis appuyez sur
g
Appuyez sur
sur
.
jusqu’à ce que
s’affiche en regard du type d’enveloppes que vous chargez, puis appuyez
L’imprimante repasse en mode Prêt.
Alimentation du chargeur d’enveloppes
58
.
Impression
Chaînage de tiroirs
Le chaînage de tiroirs active la fonction de chaînage automatique des tiroirs lorsque vous chargez un support d’impression
de même type et de même format dans plusieurs sources. L’imprimante chaîne automatiquement les tiroirs ; dès qu’un
tiroir est vide, le support d’impression est extrait du tiroir chaîné suivant.
Par exemple, si du papier de même type et de même taille est chargé dans les tiroirs 2 et 4, l’imprimante sélectionne le
contenu du tiroir 2 jusqu’à ce qu’il soit vide, puis utilise automatiquement le support d’impression du tiroir chaîné suivant,
le tiroir 4.
En chaînant tous les tiroirs (standard et optionnels), vous créez une seule source d’alimentation d’une capacité de
4 100 feuilles.
Vérifiez que vous chargez un support d’impression de même type et de même format dans chaque tiroir avant de chaîner
les tiroirs.
Pour définir le type et le format du papier pour chaque tiroir, procédez comme suit :
1
Appuyez sur
sur le panneau de commandes.
2
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Menu Papier, puis appuyez sur
3
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Format/Type papier, puis appuyez sur
4
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Format/Type Tiroir <x>, puis appuyez sur
5
Appuyez sur
sur
.
jusqu’à ce que
s’affiche en regard du format du papier que vous chargez, puis appuyez
6
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Format/Type Tiroir <x>, puis appuyez sur
7
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard du type de papier que vous chargez, puis appuyez sur
.
.
.
.
.
L’imprimante repasse en mode Prêt.
Pour désactiver le chaînage de tiroir, définissez le paramètre Type papier sur une valeur différente pour chaque tiroir. Si
tous les tiroirs chaînés ne contiennent pas le même type de support d’impression, vous risquez d’imprimer un travail sur un
type de papier inadéquat.
Identification et chaînage des réceptacles
Tous les modèles d’imprimantes sont dotés d’un réceptacle standard. Selon le modèle sélectionné, la capacité du
réceptacle est de 250 ou 500 feuilles. Si nécessaire, plusieurs réceptacles optionnels sont disponibles pour l’imprimante.
Si votre imprimante possède plusieurs réceptacles, vous pouvez les chaîner en une seule source d’alimentation.
Le chaînage des réceptacles permet à l’imprimante de basculer automatiquement vers le réceptacle disponible suivant.
Chaînage de tiroirs
59
Impression
Réceptacles disponibles
Le tableau suivant fournit des informations sur la capacité et la connectivité des réceptacles standard et optionnels.
Remarque : certains formats d’enveloppes et de papier ne sont pas pris en charge par les réceptacles.
Chaque réceptacle prend en charge
Nom du
réceptacle
Support d’impression
Modèles
d’imprimante
Réceptacle
standard
• 250 feuilles
(75 g/m2) de papier
ordinaire
• 150 transparents
• 100 étiquettes
• 25 enveloppes
(75 g/m2)
T640
Réceptacle
standard
• 500 feuilles
(75 g/m2) de papier
ordinaire
• 300 transparents
• 200 étiquettes
• 50 enveloppes
(75 g/m2)
T642
T644
Unité de
finition
Empileuse
grande
capacité
Nombre
pouvant être
installé sur
l’imprimante
Le réceptacle
peut être
relié à
Non
disponible un réceptacle
est fourni
d’origine sur
l’imprimante
(au-dessus)
N’importe
quelle option
combinée
comme
illustré dans
cette colonne
Feuilles de 75 g/m2 de T640
papier ordinaire
T642
(le nombre maximal de T644
travaux agrafés est
de 40)
T640
500 feuilles
T642
750 feuilles
T644
750 feuilles
1
1 réceptacle
d’extension
ou 1 boîte à
lettres 5 bacs*
• 1 850 feuilles
(75 g/m2) de papier
ordinaire
• Enveloppes
(la capacité dépend
du grammage du
support
d’impression)
1
1 réceptacle
d’extension *
T640
T642
T644
Illustration du réceptacle
* Pour plus d’informations sur la manière d’installer les options les unes en fonction des autres, reportez-vous aux instructions
fournies avec l’option.
Identification et chaînage des réceptacles
60
Impression
Chaque réceptacle prend en charge
Nom du
réceptacle
Réceptacle
d’extension
Support d’impression
• 650 feuilles
(75 g/m2) de papier
ordinaire
• 50 enveloppes
(75 g/m2)
Boîte à
120 feuilles
lettres
(75 g/m2) de papier
5 réceptacles ordinaire pour chacun
des cinq réceptacles,
ce qui porte la capacité
à 600 feuilles pour
l’ensemble des
réceptacles
Modèles
d’imprimante
Nombre
pouvant être
installé sur
l’imprimante
Le réceptacle
peut être
relié à
T640
T642
T644
3
1 boîte à
lettres 5 bacs,
1 empileuse
grande
capacité ou
1 unité de
finition*
T642
T644
2
1 réceptacle
d’extension ou
1 unité de
finition *
Illustration du réceptacle
* Pour plus d’informations sur la manière d’installer les options les unes en fonction des autres, reportez-vous aux instructions
fournies avec l’option.
Chaînage de réceptacles
Le chaînage des réceptacles permet de créer une seule source d’alimentation pour l’imprimante qui peut ainsi basculer
automatiquement vers le réceptacle disponible suivant. Vous pouvez également définir le type de réceptacle pour les
supports, tels que des formats de bristols ou d’enveloppes ne pouvant être envoyées vers un réceptacle optionnel. Pour
plus d’informations sur les valeurs disponibles pour la configuration des réceptacles, reportez-vous au Guide des menus et
messages.
Remarque : le chaînage des réceptacles commence toujours par le réceptacle standard et se poursuit par le
réceptacle le plus près du sol pour remonter vers le réceptacle le plus éloigné.
Pour chaîner les réceptacles, procédez comme suit :
1
Appuyez sur
sur le panneau de commandes.
2
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Menu Papier, puis appuyez sur .
3
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Config. réceptacle, puis appuyez sur
4
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Config. réceptacles, puis appuyez sur
5
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Chaînage, puis appuyez sur
L’imprimante repasse en mode Prêt.
Identification et chaînage des réceptacles
61
.
.
.
6
Présentation des spécifications relatives aux
papiers et supports spéciaux
Les supports d’impression sont les suivants : le papier, les bristols, les transparents, les étiquettes et les enveloppes.
L’imprimante offre une très bonne qualité d’impression sur divers supports d’impression. Vous devez prendre en compte un
certain nombre d’éléments relatifs au support d’impression avant de lancer l’impression. Ce chapitre contient des
informations pour vous aider à choisir vos supports d’impression.
•
Supports d’impression pris en charge
•
Sélection du support d’impression
•
Stockage des supports d’impression
•
Réduction des risques de bourrages
Pour obtenir plus de détails sur les types de papier et de supports spéciaux pris en charge par votre imprimante, reportezvous au Card Stock & Label Guide (en anglais uniquement) disponible sur le site Web de Lexmark à l’adresse suivante :
www.lexmark.com.
Nous vous recommandons de tester tous les supports d’impression que vous pensez utiliser avant de les acheter en
grande quantité.
Supports d’impression pris en charge
Les tableaux ci-après fournissent des informations sur les sources standard et optionnelles pour les bacs d’alimentation,
les tiroirs et les réceptacles.
•
Formats de supports d’impression
•
Types de supports d’impression
•
Grammages des supports d’impression
•
Grammages de supports d’impression pris en charge dans
les réceptacles optionnels
•
Dimensions de supports prises en charge par l’unité de
finition
•
Grammages des supports pris en charge par l’unité de
finition
Remarque : si vous utilisez un format de support papier non répertorié, sélectionnez le format supérieur suivant.
Présentation des spécifications relatives aux papiers et supports spéciaux
62
Présentation des spécifications relatives aux papiers et supports
Empileuse haute-capacité (option)
Boîte à lettres 5 bacs (option)
Réceptacle d’extension (option)
Réceptacle standard
Dispositif recto verso (option)
Bac 2 000 feuilles (option)
Chargeur multifonction
Tiroir 500 feuilles (option)
Tiroir 250 feuilles (option)
Dimensions
Tiroir 500 feuilles T642, T644
Format de supports
d’impression
Tiroir 250 feuilles T640
Le signe ✓ indique que la prise en charge est
assurée
Chargeur d’enveloppes (option)
Formats de supports d’impression
A4
210 x 297 mm
(8,27 x 11,7 po)
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
A5
148 x 210 mm
(5,83 x 8,27 po)
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
JIS B5
182 x 257 mm
(7,17 x 10,1 po)
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Lettre US
215,9 x 279,4 mm
(8,5 x 11 po)
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Légal US
215,9 x 355,6 mm
(8,5 x 14 po)
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Exécutive US
184,2 x 266,7 mm
(7,25 x 10,5 po)
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Folio1
216 x 330 mm
(8,5 x 13 po)
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Statement1
139,7 x 215,9 mm
(5,5 x 8,5 po)
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Universel2
139,7 x 210 mm à
215,9 x 355,6 mm
(5,5 x 8,27 po à
8,5 x 14 po)
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
69,85 x 127 mm à
215,9 x 355,6 mm
(2,75 x 5 po à
8,5 x 14 po)
✓
✓
✓
69,85 x 127 mm à
229 x 355,6 mm
(2,75 x 5 po à
9,01 x 14 po)
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
148 x 182 mm à
215,9 x 355,6 mm
(5,83 x 7,17 po à
8,5 x 14 po)
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
1
Ce format n’apparaît pas dans le menu Format papier tant que l’option Détection format du tiroir n’est pas désactivée.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Impression des formats Folio et Statement ».
2 Ce paramètre de format ajuste la page au format 215,9 x 355,6 mm (8,5 x 14 po) sauf si le format est défini dans le
logiciel.
Supports d’impression pris en charge
63
Présentation des spécifications relatives aux papiers et supports
Empileuse haute-capacité (option)
Boîte à lettres 5 bacs (option)
Réceptacle d’extension (option)
Réceptacle standard
Dispositif recto verso (option)
Bac 2 000 feuilles (option)
Chargeur multifonction
Tiroir 500 feuilles (option)
Tiroir 250 feuilles (option)
Dimensions
Tiroir 500 feuilles T642, T644
Format de supports
d’impression
Tiroir 250 feuilles T640
Le signe ✓ indique que la prise en charge est
assurée
Chargeur d’enveloppes (option)
Formats de supports d’impression (suite)
Enveloppe 7 ¾
98,4 x 190,5 mm
(3 875 x 7,5 po)
✓
✓
✓
✓
✓
Env. 9
98,4 x 225,4 mm
(3,875 x 8,87 po.)
✓
✓
✓
✓
✓
Env. 10
104,8 x 241,3 mm
(4,12 x 9,5 po)
✓
✓
✓
✓
✓
Env. DL
110 x 220 mm
(4,33 x 8,66 po)
✓
✓
✓
✓
✓
Env. B5
176 x 250 mm
(6,93 x 9,84 po)
✓
✓
✓
✓
✓
Env. C5
162 x 229 mm
(6,38 x 9,01 po)
✓
✓
✓
✓
✓
Autre enveloppe1
98,4 x 162 mm à
176 x 250 mm
(3,87 x 6,38 po à
6,93 x 9,84 po)
✓
✓
✓
✓
✓
98,4 x 162 mm à
229 x 342 mm
(3,87 x 6,38 po à
9,01 x 12,76 po)
✓
✓
✓
✓
✓
1
Ce format n’apparaît pas dans le menu Format papier tant que l’option Détection format du tiroir n’est pas désactivée.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Impression des formats Folio et Statement ».
2
Ce paramètre de format ajuste la page au format 215,9 x 355,6 mm (8,5 x 14 po) sauf si le format est défini dans le
logiciel.
Supports d’impression pris en charge
64
Présentation des spécifications relatives aux papiers et supports
✓
✓
✓
✓
✓
Bristol
✓
✓
✓
✓
✓
Transparents
✓
✓
✓
✓
✓
Etiquettes en vinyle*
✓
✓
✓
Etiquettes en papier*
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Agrafes
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
polyester*
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Etiquettes intégrées et
double couche*
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Etiquette en
Décalage
Standard
Empileuse grande capacité
Boîte à lettres 5 réceptacles
Réceptacle d’extension
Réceptacle standard
Dispositif recto verso
Bac 2 000 feuilles
Chargeur multifonction
Papier
Chargeur d’enveloppes
Unité de finition
Bac d’alimentation 500 feuilles
T642, T644
T640
Support d’impression
Bac d’alimentation 250 feuilles
Types de supports d’impression
* Les
applications d’impression d’étiquettes de l’imprimante requièrent un nettoyeur de l’unité de fusion pour étiquettes
spécial. Le nettoyeur de l’unité de fusion d’étiquette est inclus dans une cartouche d’étiquettes spécialement conçue
pour les applications d’étiquettes. Pour plus d’informations sur la manière de vous procurer d’un nettoyeur de l’unité de
fusion d’étiquette, reportez-vous à la section Commande de fournitures.
Supports d’impression pris en charge
65
Présentation des spécifications relatives aux papiers et supports
Grammages des supports d’impression
Grammage du support d’impression
Support d’impression
Tiroir intégré et
bac 500 feuilles
optionnel
Type
2
Chargeur
multifonction et
bac 250 feuilles
optionnel
2
Papier
Papier machine à
écrire ou
xérographique
60 à 176 g/m
sens machine sur
longueur
(qualité 16 à 47 lb)
60 à 135 g/m
sens machine sur
longueur
(qualité 16 à 36 lb)
Bristol — maximum
(sens machine sur
longueur)1
Bristol pour fiches
163 g/m2 (90 lb)
120 g/m2 (67 lb)
Etiquette
d’identification
163 g/m2 (100 lb)
120 g/m2 (74 lb)
Couverture
176 g/m2 (65 lb)
135 g/m2 (50 lb)
Bristol pour fiches
199 g/m2 (110 lb)
163 g/m2 (90 lb)
Bristol — maximum
(sens machine sur
largeur)1
Transparents
g/m2
g/m2
Etiquette
d’identification
203
Couverture
216 g/m2 (80 lb)
176 g/m2 (65 lb)
Imprimante laser
138 à 146 g/m2
(qualité 37 à 39 lb)
138 à 146 g/m2
(qualité 37 à 39 lb)
(125 lb)
163
1
Chargeur d’env.
N/A
N/A
(100 lb)
Il est conseillé d’utiliser un papier sens machine sur largeur si le grammage est supérieur à 135 g/m2
Inclut les enveloppes chargées depuis le chargeur multifonction uniquement.
3 Les enveloppes de qualité de 28 lb peuvent contenir 25 % de coton uniquement.
4 Les applications d’impression d’étiquettes de l’imprimante requièrent un nettoyeur de l’unité de fusion pour étiquettes
spécial. Pour plus d’informations sur la manière de vous procurer un nettoyeur de l’unité de fusion pour étiquettes,
reportez-vous à la section Commande de fournitures.
5 Pour savoir si votre convertisseur d’étiquettes en vinyle répond aux critères de Lexmark, rendez-vous sur le site Web
Lexmark à l’adresse : www.lexmark.com) ; recherchez « liste des convertisseurs ». Vous pouvez également consulter
le système de télécopie automatisé de Lexmark (LEXFAXSM).
2
Supports d’impression pris en charge
66
Présentation des spécifications relatives aux papiers et supports
Grammages des supports d’impression (suite)
Grammage du support d’impression
Support d’impression
Etiquettes—maximum
Formulaires intégrés
Enveloppes
contenu 100 % coton,
grammage
maximum : 100 g
4
Type
Tiroir intégré et
bac 500 feuilles
optionnel
Chargeur
multifonction et
bac 250 feuilles
optionnel
2
2
Papier
180 g/m
(qualité 48 lb)
163 g/m
(qualité 43 lb)
Remarque : non pris
en charge par le
chargeur multifonction.
Papier double
couche
180 g/m2
(qualité 48 lb)
163 g/m2
(qualité 43 lb)
Remarque : non pris
en charge par le
chargeur multifonction.
Polyester
220 g/m2
(qualité 59 lb)
220 g/m2
(qualité 59 lb)
Remarque : non pris
en charge par le
chargeur multifonction.
Vinyle5
300 g/m2
(feuille 92 lb)
260 g/m2
(feuille 78 lb)
Remarque : non pris
en charge par le
chargeur multifonction.
Zone sensible à la
pression
(doit pénétrer en
premier dans
l’imprimante)
140 à 175 g/m2
140 à 175 g/m2
Base du papier
(sens machine
sur longueur)
75 à 135 g/m2
(qualité 20 à 36 lb)
75 à 135 g/m2
(qualité 20 à 36 lb)
Papiers sulfite,
sans bois ou
jusqu’à 100 %
coton
Non recommandé
60 à 105 g/m2
(qualité 16 à 28 lb)2, 3
Chargeur d’env.
N/A
60 à 105 g/m2
(qualité 16 à 28 lb)3
Remarque : les enveloppes de qualité de 105 g/
m² (28 lb) peuvent contenir 25 % de coton
seulement.
1
Il est conseillé d’utiliser un papier sens machine sur largeur si le grammage est supérieur à 135 g/m2
Inclut les enveloppes chargées depuis le chargeur multifonction uniquement.
3
Les enveloppes de qualité de 28 lb peuvent contenir 25 % de coton uniquement.
4 Les applications d’impression d’étiquettes de l’imprimante requièrent un nettoyeur de l’unité de fusion pour étiquettes
spécial. Pour plus d’informations sur la manière de vous procurer un nettoyeur de l’unité de fusion pour étiquettes,
reportez-vous à la section Commande de fournitures.
5 Pour savoir si votre convertisseur d’étiquettes en vinyle répond aux critères de Lexmark, rendez-vous sur le site Web
Lexmark à l’adresse : www.lexmark.com) ; recherchez « liste des convertisseurs ». Vous pouvez également consulter
le système de télécopie automatisé de Lexmark (LEXFAXSM).
2
Supports d’impression pris en charge
67
Présentation des spécifications relatives aux papiers et supports
Grammages de supports d’impression pris en charge dans les réceptacles optionnels
Grammage de support d’impression - réceptacles optionnels
Support
d’impression
Type
Boîte à lettres
5 réceptacles
Réceptacle
d’extension
Empileuse
grande capacité
Unité de
finition
Papier
(sens machine sur
longueur)
Papier machine
à écrire ou
xérographique
60 à 90 g/m2
(qualité
16 à 24 lb)
60 à 176 g/m2
(qualité 16 à 47 lb)
60 à 176 g/m2
(qualité 16 à 47 lb)
Bristol - maximum
(sens machine sur
longueur)
Bristol pour
fiches
Non recommandé 163 g/m2 (90 lb)
Reportez-vous
au tableau
Grammage du
support
d’impression Unité de
finition.
163 g/m2
(90 lb)
Etiquette
d’identification
163 g/m2 (100 lb)
163 g/m2
(100 lb)
Couverture
176 g/m2 (65 lb)
176 g/m2
(65 lb)
Bristol pour
fiches
199 g/m2 (110 lb)
199 g/m2
(110 lb)
Etiquette
d’identification
203 g/m2 (125 lb)
203 g/m2
(125 lb)
Couverture
216 g/m2 (80 lb)
216 g/m2
(80 lb)
Transparents
Imprimante
laser
138 à 146 g/m2
(qualité 37 à 39 lb)
138 à 146 g/m2
(qualité 37 à 39 lb)
Etiquettes maximum
Papier
Bristol - maximum
(sens machine sur
largeur)
Formulaires
intégrés
Enveloppes
Non recommandé 180 g/m2
(qualité 48 lb)
180 g/m2
(qualité 48 lb)
Papier double
couche
180 g/m2
(qualité 48 lb)
180 g/m2
(qualité 48 lb)
Polyester
220 g/m2
(qualité 59 lb)
220 g/m2
(qualité 59 lb)
Vinyle
300 g/m2
(feuille 92 lb)
300 g/m2
(feuille 92 lb)
Zone sensible
à la pression
(doit pénétrer
en premier
dans
l’imprimante)
Non recommandé 140 à 175 g/m2
(qualité jusqu’à 47 lb)
140 à 175 g/m2
(qualité jusqu’à
47 lb)
Base du papier
(sens machine
sur longueur)
75 à 135 g/m2
(qualité 20 à 36 lb)
75 à 135 g/m2
(qualité 20 à 36 lb)
Papier sulfite,
sans bois ou
jusqu’à 100 %
coton
60 à 105 g/m2
(qualité 16 à 28 lb)
60 à 105 g/m2
(qualité 16 à 28 lb)
Supports d’impression pris en charge
68
Reportez-vous
au tableau
Grammage du
support
d’impression Unité de
finition.
Reportez-vous
au tableau
Grammage du
support
d’impression Unité de
finition.
Non
recommandé
Présentation des spécifications relatives aux papiers et supports
Dimensions de supports prises en charge par l’unité de finition
Unité de finition prise en charge
Format
Dimensions
Standard1
Décalage
Agrafes
A4
210 x 297 mm
(8,27 x 11,7 po)
✓
✓
✓
A5
148 x 210 mm
(5,83 x 8,27 po)
JIS B5
182 x 257 mm
(7,17 x 10,1 po)
✓
Lettre US
215,9 x 279,4 mm
(8,5 x 11 po)
✓
✓
✓
Légal US
215,9 x 355,6 mm
(8,5 x 14 po)
✓
✓
✓
Exécutive US
184,2 x 266,7 mm
(7,25 x 10,5 po)
✓
Folio2
216 x 330 mm
(8,5 x 13 po)
✓
✓
✓
Statement2
139,7 x 215,9 mm
(5,5 x 8,5 po)
Enveloppe 7 ¾
98,4 x 190,5 mm
(3 875 x 7,5 po)
Env. 9
98,4 x 225,4 mm
(3,875 x 8,9 po)
Env. 10
104,8 x 241,3 mm
(4,12 x 9,5 po)
Env. DL
110 x 220 mm
(4,33 x 8,66 po)
Env. C5
162 x 229 mm
(6,38 x 9,01 po)
✓
Env. B5
176 x 250 mm
(6,93 x 9,84 po)
✓
Autre enveloppe
98,4 x 162 mm à
176 x 250 mm
(3,87 x 6,38 po à
6,93 x 9,84 po)
98,4 x 162 mm à
229 x 342 mm
(3,87 x 6,38 po à
9,01 x 12,76 po)
1
2
✓
Le papier atteint le réceptacle de l’unité de finition sans être agrafé ou décalé.
Ce format n’apparaît pas dans le menu Format papier tant que l’option Détection format du tiroir n’est pas désactivée.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Impression des formats Folio et Statement.
Supports d’impression pris en charge
69
Présentation des spécifications relatives aux papiers et supports
Grammages des supports pris en charge par l’unité de finition
Grammage du support de l’Unité de finition
Support
d’impression
Type
Standard*
Décalage
Agrafes
Papier
Papier machine à
écrire ou
xérographique
60 à 176 g/m
(qualité 16 à 47 lb)
60 à 90 g/m
(qualité 16 à 24 lb)
60 à 90 g/m2
(qualité 16 à 24 lb)
Bristol - maximum
(sens machine sur
longueur)
Bristol pour fiches
163 g/m2
(qualité 90 lb)
Non recommandé
Non recommandé
Etiquette
d’identification
163 g/m2
(qualité 100 lb)
Couverture
Non recommandé
Bristol pour fiches
199 g/m2
(qualité 110 lb)
Non recommandé
Non recommandé
Etiquette
d’identification
203 g/m2
(qualité 125 lb)
Couverture
216 g/m2
(qualité 80 lb)
Transparents
Imprimante laser
138 à 146 g/m2
(qualité 37 à 39 lb)
138 à 146 g/m2
(qualité 37 à 39 lb)
Non recommandé
Formulaires
intégrés
Zone sensible à la
pression
140 à 175 g/m2
(qualité jusqu’à 47 lb)
Non recommandé
Non recommandé
Base du papier
(sens machine sur
longueur)
75 à 135 g/m2
(qualité 20 à 36 lb)
Papier
180 g/m2
(qualité 48 lb)
Non recommandé
Non recommandé
Papier double
couche
180 g/m2
(qualité 48 lb)
Polyester
220 g/m2
(qualité 59 lb)
Vinyle
300 g/m2
(qualité 92 lb)
Papier sulfite, sans
bois ou jusqu’à
100 % coton
60 à 105 g/m2
(qualité 16 à 28 lb)
Non recommandé
Non recommandé
Bristol - maximum
(sens machine sur
largeur)
Etiquettes - limite
supérieure
Enveloppes
*
2
2
Le papier atteint le réceptacle de l’unité de finition sans être agrafé ou taqué.
Sélection du support d’impression
Choisir un support d’impression adéquat pour votre imprimante permet d’éviter les problèmes d’impression. Les sections
suivantes contiennent des instructions relatives au choix du support d’impression le plus approprié à votre imprimante.
•
Papier
•
Transparents
•
Enveloppes
•
Etiquettes
•
Bristol
Sélection du support d’impression
70
Présentation des spécifications relatives aux papiers et supports
Papier
Pour obtenir une qualité d’impression optimale, utilisez du papier xérographique sens machine sur longueur 75 g/m2
(20 lb). Essayez un échantillon du papier que vous envisagez d’utiliser avec l’imprimante avant d’en acheter en grande
quantité.
Lorsque vous chargez du papier, repérez la face à imprimer recommandée sur son emballage et chargez-le en
conséquence. Pour obtenir des instructions détaillées sur le chargement des tiroirs, reportez-vous aux sections
Chargement des tiroirs standard et optionnels, Alimentation du chargeur multifonction ou Chargement du bac
2 000 feuilles.
Caractéristiques du papier
Les caractéristiques de papier suivantes affectent la fiabilité et la qualité de l’impression. Il est conseillé de vous conformer
à ces instructions lors du choix d’un nouveau support.
Pour plus d’informations, reportez-vous au document Card Stock & Label Guide (en anglais uniquement) disponible sur le
site Web de Lexmark à l’adresse suivante : www.lexmark.com.
Le processus d’impression laser porte le papier à des températures élevées de 230°C. Pour les applications MICR et non
MICR, utilisez exclusivement des papiers pouvant supporter de telles températures sans se décolorer, pocher ou libérer
des émanations dangereuses. Consultez le fabricant ou le revendeur pour déterminer si le papier que vous avez choisi est
adapté aux imprimantes laser.
Grammage
L’imprimante peut alimenter automatiquement les papiers d’un grammage compris entre 60 et 176 g/m2 (qualité
16 à 47 lb), sens machine sur longueur, dans les tiroirs intégrés et optionnel 500 feuilles et les papiers d’un grammage
compris 60 entre 135 g/m2 (qualité 16 à 36 lb), sens machine sur longueur, dans le chargeur multifonction et les tiroirs
optionnels 250 feuilles. La rigidité des papiers d’un grammage inférieur à 60 g/m2 (16 lb) peut être insuffisante et empêcher
que l’alimentation se fasse correctement, ce qui provoque des bourrages. Pour obtenir un niveau de performance optimal,
utilisez du papier sens machine sur longueur 75 g/m2 (qualité 20 lb). Lorsque vous utilisez un papier plus étroit que
182 x 257 mm (7,2 x 10,1 po), il est conseillé de choisir un grammage supérieur ou égal à 90 g/m2 (qualité 24 lb).
Papier déconseillé
Les papiers suivants sont déconseillés pour une utilisation avec l’imprimante :
•
Papier traité par un procédé chimique pour permettre d’effectuer des copies sans papier carbone, également
appelés papiers CCP (Carbonless Copy Paper) ou papiers NCR (No Carbon Required Paper) (reportez-vous au
document Card Stock & Label Guide (en anglais uniquement) disponible sur le site Web de Lexmark à l’adresse
www.lexmark.com pour plus d’informations sur les papiers traités chimiquement).
•
Papier préimprimé fabriqué avec des produits chimiques susceptibles de contaminer l’imprimante.
•
Papier préimprimé susceptible d’être affecté par la température de l’unité de fusion.
•
Papier préimprimé exigeant un repérage (emplacement d’impression précis sur la page) supérieur à ±0,09 po,
notamment des formulaires OCR (Optical Character Recognition).
Il est parfois possible de régler le repérage dans votre logiciel pour une impression réussie sur ce type de
formulaire.
•
Papier couché (de qualité effaçable), papier synthétique et papier thermique.
•
Papier à bords irréguliers, papier présentant une surface rugueuse ou très texturée ou papier recourbé.
•
Papier recyclé contenant plus de 25 % de déchets après consommation non conformes à la norme DIN 19 309.
•
Papier recyclé dont le grammage est inférieur à 60 g/m2 (16 lb).
•
Liasses ou documents
Sélection du support d’impression
71
Présentation des spécifications relatives aux papiers et supports
Transparents
Vous pouvez charger des transparents depuis le tiroir standard (tiroir 250 feuilles pour l’imprimante T640 ou tiroir
500 feuilles pour les imprimantes T642 et T644), depuis les tiroirs optionnels 250 feuilles ou 500 feuilles, ou encore depuis
le chargeur multifonction. Essayez un échantillon des transparents que vous envisagez d’utiliser avec l’imprimante avant
d’en acheter en grande quantité.
Lorsque vous imprimez des transparents :
•
•
•
•
•
N’oubliez pas de définir le paramètre Type papier sur Transparent dans le pilote de l’imprimante afin d’éviter
d’endommager votre imprimante.
Pour les Macintosh, n’oubliez pas de définir le paramètre Type papier sur Transparent dans la boîte de dialogue
Imprimer, option Imaging (Impression) du menu déroulant Copies et pages.
Utilisez des transparents spécialement destinés aux imprimantes laser. Les transparents doivent pouvoir
supporter des températures de 230°C sans fondre, se décolorer, se décaler ou libérer des émanations
dangereuses.
Pour éviter tout problème de qualité d’impression, ne laissez pas de traces de doigts sur les transparents.
Avant de charger les transparents, ventilez la pile pour éviter que les feuilles collent les unes aux autres.
Sélection des transparents
L’imprimante peut imprimer directement sur des transparents conçus pour être utilisés avec les imprimantes laser. La
qualité d’impression et la durabilité dépendent du transparent utilisé. Imprimez toujours un échantillon sur les transparents
que vous prévoyez d’utiliser avant d’en acheter de grandes quantités.
Pour éviter tout bourrage, réglez le paramètre Type papier sur Transparent. Consultez le fabricant ou le revendeur pour
déterminer si vos transparents sont compatibles avec les imprimantes laser qui soumettent les transparents à une chaleur
de 230 °C. Utilisez exclusivement des transparents pouvant supporter de telles températures sans fondre, se décolorer, se
décaler ou libérer des émanations dangereuses. Pour plus d’informations, reportez-vous au Card Stock & Label Guide (en
anglais uniquement) disponible sur le site Web de Lexmark à l’adresse www.lexmark.com.
Les transparents peuvent être insérés automatiquement depuis le chargeur multifonction et l’ensemble des tiroirs
optionnels et standard à l’exception du bac 2 000 feuilles. Pour plus d’informations sur la compatibilité des transparents
avec les réceptacles optionnels, reportez-vous à la section Identification et chaînage des réceptacles.
Manipulez vos transparents avec précaution. Les traces de doigt sur les transparents affectent la qualité de l’impression.
Enveloppes
Vous pouvez charger jusqu’à 10 enveloppes dans le chargeur multifonction et jusqu’à 85 enveloppes dans le chargeur
d’enveloppes. Essayez un échantillon des enveloppes que vous envisagez d’utiliser avec l’imprimante avant d’en acheter
en grande quantité. Pour obtenir des instructions sur le chargement d’enveloppes, reportez-vous aux sections
Alimentation du chargeur multifonction et Alimentation du chargeur d’enveloppes.
Lorsque vous imprimez des enveloppes :
•
•
•
•
Pour obtenir la meilleure qualité d’impression possible, n’utilisez que des enveloppes de qualité supérieure
destinées à une utilisation dans des imprimantes laser.
Réglez le paramètre Format/Type papier du menu papier sur Chargeur MF, Env. manuel ou Chargeur env. selon la
source utilisée. Affectez au type de papier la valeur Enveloppe, puis sélectionnez le format d’enveloppe adéquat
dans le panneau de commandes, dans le pilote de l’imprimante, dans l’utilitaire d’installation d’imprimante locale
ou dans MarkVision™.
Pour obtenir un niveau de performance optimal, utilisez des enveloppes de 75 g/m2 (qualité 20 lb). Vous pouvez
utiliser un grammage de 105 g/m2 (qualité 28 lb) pour le chargeur multifonction ou de 105 g/m2 (qualité 28 lb)
pour le chargeur d’enveloppes, pour autant que la teneur en coton ne dépasse pas 25 %. Le grammage des
enveloppes qui contiennent 100 % de coton ne doit pas dépasser 90 g/m2 (qualité 24 lb).
Utilisez exclusivement des enveloppes neuves et en bon état.
Sélection du support d’impression
72
Présentation des spécifications relatives aux papiers et supports
•
•
•
•
Pour obtenir des performances optimales et réduire le risque de bourrages, n’utilisez pas d’enveloppes qui :
– sont trop recourbées ou tordues,
– adhèrent les unes aux autres ou sont endommagées d’une manière quelconque,
– contiennent des fenêtres, des orifices, des perforations, des zones découpées ou du gaufrage,
– sont dotées d’agrafes, de liens ou d’attache-papier métal,
– s’assemblent,
– sont préaffranchies,
– présentent une bande adhésive exposée lorsque le rabat est en position scellée ou fermée,
– présentent des bords irréguliers ou des coins pliés,
– présentent une finition grossière, irrégulière ou vergée.
Utilisez des enveloppes qui peuvent résister à des températures de 230 °C sans se sceller, se recourber de
manière excessive, se froisser ou libérer des émanations dangereuses. Si vous ne savez pas quel type
d’enveloppe utiliser, contactez votre fournisseur d’enveloppes.
Ne chargez jamais simultanément plusieurs formats d’enveloppe dans le chargeur d’enveloppes.
Un taux d’humidité important (supérieur à 60 %) associé à une température d’impression élevée risque
d’entraîner le collage automatique des enveloppes.
Etiquettes
L’imprimante prend en charge de nombreuses étiquettes conçues pour être utilisées avec les imprimantes laser. Ces
étiquettes sont fournies sur des feuilles au format Lettre US, A4 et Légal US. Les parties adhésives, la face (support
d’impression) et les revêtements des étiquettes doivent pouvoir résister à des températures de 230 °C et à une pression de
25 psi.
Essayez un échantillon des étiquettes que vous envisagez d’utiliser avec l’imprimante avant d’en acheter en grande
quantité.
Pour obtenir des informations détaillées sur l’impression, les caractéristiques et la conception des étiquettes, reportez-vous
au Card Stock & Label Guide (en anglais uniquement) disponible sur le site Web de Lexmark à l’adresse
www.lexmark.com/publications.
Remarque : les étiquettes constituent l’un des supports d’impression les plus difficiles pour les imprimantes laser.
Pour une fiabilité d’alimentation optimale, tous les modèles d’imprimantes exigent un nettoyeur de
l’unité de fusion spécial pour les applications d’étiquette. Pour plus d’informations sur l’obtention d’un
nettoyeur de l’unité de fusion d’étiquette, reportez-vous à la section Commande de fournitures.
Après une impression d’environ 10 000 pages d’étiquettes (ou chaque fois que vous remplacez la cartouche d’impression),
procédez comme suit pour préserver les capacités d’alimentation de l’imprimante :
1
Imprimez 5 feuilles de papier.
2
Attendez environ 5 secondes.
3
Imprimez 5 autres feuilles de papier.
Lorsque vous imprimez des étiquettes :
•
Réglez l’option de menu Format/Type papier sur Etiquettes dans le menu Papier. Définissez le paramètre Format/
Type papier dans le panneau de commandes de l’imprimante, dans le pilote de l’imprimante, dans l’utilitaire
d’installation d’imprimante locale ou dans MarkVision.
•
Chargez des étiquettes en vinyle depuis le tiroir 250 feuilles ou 500 feuilles standard, ou encore depuis le bac
250 feuilles ou 500 feuilles optionnel. Pour les étiquettes vinyliques, vous devez définir le paramètre Type papier
sur Etiquettes, le paramètre Texture étiq. sur Lisse et le paramètre Poids étiquettes sur Lourd ou définir le
paramètre Type papier sur Etiquettes en vinyle et les paramètres de texture et de poids sur Normal.
•
Ne chargez pas d’étiquettes avec du papier ou des transparents dans une même source, car vous risqueriez de
provoquer des problèmes d’alimentation et de qualité.
•
N’utilisez pas de feuilles d’étiquettes avec support lisse.
Sélection du support d’impression
73
Présentation des spécifications relatives aux papiers et supports
•
Utilisez des feuilles d’étiquettes complètes. En effet, les étiquettes des feuilles partiellement utilisées risquent de
se décoller pendant l’impression et d’entraîner un bourrage. Les feuilles partiellement utilisées salissent
également l’imprimante et la cartouche avec de l’adhésif, annulant ainsi leur garantie respective.
•
Utilisez des étiquettes qui peuvent résister à des températures de 230 °C sans se sceller, se recourber de
manière excessive, se froisser ou libérer des émanations dangereuses.
•
N’imprimez pas à moins de 1 mm du bord de l’étiquette, des perforations ou entre les découpes de l’étiquette.
•
N’utilisez pas de feuilles d’étiquettes dont les bords présentent des traces d’adhésif. Nous recommandons que le
revêtement de zone de l’adhésif se situe à 1 mm minimum des bords. L’adhésif salit votre imprimante et peut
entraîner l’annulation de votre garantie.
•
S’il n’est pas possible d’appliquer un revêtement de zone sur l’adhésif, une bande de 1,6 mm doit être détachée le
long du bord d’entraînement. Veillez à utiliser de l’adhésif qui ne suinte pas.
•
Détachez une bande de 1,6 mm le long du bord d’entraînement pour éviter que les étiquettes se décollent à
l’intérieur de l’imprimante.
•
L’orientation Portrait est conseillée, particulièrement si vous imprimez des codes à barres.
•
N’utilisez pas d’étiquettes dont l’adhésif est apparent.
Bristol
Le bristol est un papier monocouche possédant une large gamme de propriétés, notamment sa teneur en eau, son
épaisseur et sa texture, qui sont susceptibles d’affecter considérablement la qualité d’impression. Reportez-vous à la
section Supports d’impression pris en charge pour plus d’informations sur le grammage conseillé et sur le sens du
papier du support d’impression.
Essayez un échantillon des bristols que vous envisagez d’utiliser avec l’imprimante avant d’en acheter en grande quantité.
Lorsque vous avez imprimé environ 10 000 pages de bristols (ou chaque fois que vous remplacez la cartouche
d’impression), procédez comme suit pour préserver les capacités d’alimentation de l’imprimante :
1
Imprimez 5 feuilles de papier.
2
Attendez environ 5 secondes.
3
Imprimez 5 autres feuilles de papier.
Lorsque vous imprimez des bristols :
•
Définissez l’option Type papier du menu Papier sur Bristol sur le panneau de commandes, dans le pilote de
l’imprimante, dans l’utilitaire d’installation d’imprimante locale ou dans MarkVision.
•
Sachez que la préimpression, la perforation et le pliage peuvent affecter de manière significative la qualité de
l’impression et entraîner des problèmes de gestion ou de bourrage des supports.
•
Evitez d’utiliser des bristols susceptibles de libérer des émanations dangereuses lorsqu’ils sont soumis à la
chaleur.
•
N’utilisez pas de bristol préimprimé fabriqué avec des produits chimiques susceptibles de contaminer
l’imprimante. La préimpression introduit des composants semi-liquides et volatiles dans l’imprimante.
Nous vous recommandons d’utiliser du bristol sens machine sur largeur.
•
Stockage des supports d’impression
Respectez les recommandations suivantes afin d’éviter tout problème d’alimentation papier et de qualité d’impression :
•
Stockez le papier dans un environnement où la température est d’environ 21 °C et l’humidité relative de 40 %.
•
Déposez les cartons de papier de préférence sur une palette ou une étagère, plutôt qu’à même le sol.
Stockage des supports d’impression
74
Présentation des spécifications relatives aux papiers et supports
•
Si vous stockez des ramettes individuelles de papier hors du carton d’origine, assurez-vous qu’elles reposent sur
une surface plane afin d’éviter tout recourbement des bords.
•
Ne placez rien sur les ramettes de papier.
•
Stockez le papier dans son emballage d’origine avant de le charger dans l’imprimante.
Réduction des risques de bourrages
Pour éviter tout risque de problème d’impression, utilisez un support d’impression approprié (papier, transparents,
étiquettes et bristol). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Supports d’impression pris en charge.
Remarque : testez un échantillon de tous les supports d’impression que vous pensez utiliser avant de les acheter
en grande quantité.
Vous réduirez les risques de bourrage en choisissant des supports d’impression les mieux adaptés et en les chargeant
correctement. Pour obtenir des instructions détaillées sur le chargement des tiroirs, reportez-vous aux sections
Chargement des tiroirs standard et optionnels, Alimentation du chargeur multifonction ou Chargement du bac
2 000 feuilles.
Les points suivants permettent d’éviter les bourrages :
•
Utilisez uniquement les supports d’impression recommandés.
•
Ne surchargez pas les sources d’alimentation. Assurez-vous que la pile de papier ne dépasse pas la hauteur
maximale indiquée par le trait de chargement sur les étiquettes des sources d’alimentation.
•
Ne chargez pas de support d’impression froissé, plié, humide ou recourbé.
•
Déramez, ventilez et égalisez le support d’impression avant de le charger. En cas de bourrage du support
d’impression, essayez de charger une feuille à la fois dans le chargeur multifonction.
•
N’utilisez pas de support d’impression que vous avez découpé ou rogné vous-même.
•
Ne mélangez pas les formats, grammages et types de supports d’impression dans la même source
d’alimentation.
•
Veillez à orienter la face à imprimer recommandée dans la source en fonction de l’impression (recto ou
recto verso).
•
Stockez le support d’impression dans un environnement approprié. Reportez-vous à la section Stockage des
supports d’impression.
•
Ne retirez pas les tiroirs au cours d’une impression.
•
Poussez fermement tous les tiroirs lorsque vous les avez chargés.
•
Vérifiez que les guide-papier des tiroirs sont correctement positionnés en fonction du format du support
d’impression chargé. Veillez à ne pas trop serrer les guide-papier contre la pile du support d’impression.
•
Si un bourrage papier se produit, dégagez toutes les feuilles du chemin du support. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Elimination des bourrages.
Remarque : si vous rencontrez des bourrages récurrents, reportez-vous à la section Les bourrages papier sont
fréquents pour plus d’informations.
Réduction des risques de bourrages
75
7
Maintenance de l’imprimante
Vous devez régulièrement effectuer certaines tâches pour conserver une qualité d’impression optimale. Ces tâches sont
expliquées dans ce chapitre.
Si plusieurs personnes utilisent l’imprimante, il se peut que vous souhaitiez désigner un opérateur comme responsable de
la configuration et de la maintenance de votre imprimante. Signalez les problèmes d’impression et les tâches de
maintenance à cet opérateur.
Aux Etats-Unis, contactez Lexmark au 1-800-539-6275 pour obtenir des informations sur les revendeurs agréés Lexmark
de votre région. Dans les autres pays ou régions, visitez le site Web de Lexmark à l’adresse www.lexmark.com ou
contactez le revendeur de votre imprimante.
Stockage des fournitures
Stockez les fournitures de l’imprimante dans un lieu propre et frais. Rangez-les côté droit orienté vers le haut et ne les
sortez pas de leur emballage avant de les utiliser.
Veillez à ne pas exposer les fournitures à :
•
•
•
•
•
•
la lumière directe du soleil,
des températures supérieures à 35°C,
une humidité élevée (supérieure à 80 %),
un environnement salé,
des gaz corrosifs,
une poussière excessive.
Maintenance de l’imprimante
76
Maintenance de l’imprimante
Informations sur l’état des fournitures
L’écran du panneau de commandes vous avertit lorsqu’une fourniture vient à manquer ou qu’une intervention de
maintenance est nécessaire. Vous pouvez également consulter l’état des fournitures de l’imprimante sur l’écran du
panneau de commandes sauf si l’imprimante est en cours d’impression ou si l’état Occupé s’affiche. L’en-tête (zone grise
en haut de l’écran) indique si l’imprimante est à l’état Prêt et si un tiroir a un niveau bas. Sélectionnez Etats /
Fournitures à l’écran pour ouvrir l’écran Etats / Fournitures qui affiche le statut des différents tiroirs et vous permet
d’afficher l’écran Affichage fournitures pour consulter l’état de la cartouche d’impression.
Prêt. Niveau tiroir 1 bas,
Niveau tiroir 2 bas…
Etats / Fournitures
Travaux suspendus
Etats / Fournitures
Affichage fournitures
Prêt
Niveau tiroir 1 bas
Affichage fournitures
Toner bas
Niveau d’agrafes bas
Economie des fournitures
Plusieurs paramètres du logiciel ou de l’imprimante vous permettent d’économiser le toner et le papier. Pour plus
d’informations sur ces paramètres, reportez-vous au Guide des menus et messages sur le CD Publications.
Fourniture
Option de menu
Fonction du paramètre
Toner
Intensité toner dans le menu
Paramètres Æ Qualité
Permet de régler la densité du toner sur une feuille de papier. Les
valeurs sont comprises entre 1 (paramètre le plus clair) et 10 (paramètre
le plus foncé).
Remarque : lorsque le niveau de toner est bas, secouez la cartouche
vigoureusement afin d’utiliser le toner restant. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Commande d’une cartouche d’impression.
Support
d’impression
Impression multipage dans le
menu Paramètres Æ Finition
Indique à l’imprimante d’imprimer au moins deux pages par feuille. Les
valeurs de cette option sont 2 pages/feuille, 3 pages/feuille, 4 pages/
feuille, 6 pages/feuille, 9 pages/feuille, 12 pages/feuille et 16 pages/
feuille. Associée au paramètre recto verso, l’impression multipage
permet d’imprimer jusqu’à 32 pages sur une seule feuille de papier
(16 images sur le recto et 16 sur le verso).
Recto verso dans le menu
Paramètres Æ Finition
L’impression recto verso est disponible lorsque vous installez le dispositif
recto verso optionnel. Elle permet d’imprimer des deux côtés du papier.
Envoyez un travail Vérifier
l’impression à l’aide du logiciel
ou du pilote d’imprimante.
Permet d’examiner la première copie d’un travail afin de vous assurer
qu’il est satisfaisant avant de poursuivre l’impression. Si le travail n’est
pas satisfaisant, vous pouvez l’annuler.
Reportez-vous à la rubrique Impression et suppression des travaux
suspendus pour plus d’informations sur un travail Vérifier l’impression.
Informations sur l’état des fournitures
77
Maintenance de l’imprimante
Commande de fournitures
Pour commander des fournitures aux Etats-Unis, contactez Lexmark au 1-800-539-6275 afin d’obtenir des informations sur
les revendeurs de fournitures agréés Lexmark de votre région. Dans les autres pays ou régions, visitez le site Web de
Lexmark à l’adresse www.lexmark.com ou contactez le revendeur de votre imprimante.
Commande d’une cartouche d’impression
Lorsque le message 88 Toner bas s’affiche ou lorsque la qualité d’impression s’altère, retirez la cartouche de toner.
Secouez-la vigoureusement plusieurs fois pour répartir le toner, puis replacez-la et poursuivez l’impression. Renouvelez
l’opération jusqu’à ce que les impressions soient pâles. Remplacez alors la cartouche.
Gardez une cartouche neuve à disposition pour remplacer la cartouche en cours lorsque la qualité d’impression n’est plus
satisfaisante.
Les cartouches d’impression recommandées et spécialement conçues pour votre imprimante sont les suivantes :
Référence
Rendement moyen1
Description
Pour le continent
T640
T642
T644
américain2
64015SA
Cartouche d’impression à retourner
6 000 pages standard
X
X
X
64015HA
Cartouche d’impression haut rendement
à retourner
21 000 pages standard
X
X
X
64415XA
Cartouche d’impression extra haut
rendement à retourner
32 000 pages standard
64004HA
Cartouche d’impression haut rendement à
retourner pour étiquettes
21 000 pages standard
64404XA
Cartouche d’impression extra haut
rendement à retourner pour étiquettes
32 000 pages standard
X
X
X
X
X
Autres cartouches d’impression disponibles
64035SA
Cartouche d’impression
6 000 pages standard
X
X
X
64035HA
Cartouche d’impression haut rendement
21 000 pages standard
X
X
X
64435XA
Cartouche d’impression extra haut
rendement
32 000 pages standard
1
Rendement déclaré conformément à la norme ISO/IEC 19752.
Conçue pour une utilisation sur le continent américain uniquement.
3 Conçue pour une utilisation en Europe, au Moyen-Orient et en Afrique uniquement.
4 Conçue pour une utilisation en zone Asie-Pacifique, en Australie et en Nouvelle-Zélande uniquement.
2
Commande de fournitures
78
X
Maintenance de l’imprimante
Référence
Rendement moyen1
Description
Pour l’Europe, le Moyen-Orient ou
T640
T642
T644
l’Afrique3
64016SE
Cartouche d’impression à retourner
6 000 pages standard
X
X
X
64016HE
Cartouche d’impression haut rendement
à retourner
21 000 pages standard
X
X
X
64416XE
Cartouche d’impression extra haut
rendement à retourner
32 000 pages standard
64004HE
Cartouche d’impression haut rendement à
retourner pour étiquettes
21 000 pages standard
X
X
X
X
Autres cartouches d’impression disponibles
64036SE
Cartouche d’impression
6 000 pages standard
X
X
X
64036HE
Cartouche d’impression haut rendement
21 000 pages standard
X
X
X
64436XE
Cartouche d’impression extra haut
rendement
32 000 pages standard
X
Pour la zone Asie-Pacifique4
64017SR
Cartouche d’impression à retourner
6 000 pages standard
X
X
X
64017HR
Cartouche d’impression haut rendement
à retourner
21 000 pages standard
X
X
X
64417XR
Cartouche d’impression extra haut
rendement à retourner
32 000 pages standard
64004HR
Cartouche d’impression haut rendement à
retourner pour étiquettes
21 000 pages standard
64404XR
Cartouche d’impression extra haut
rendement à retourner pour étiquettes
32 000 pages standard
X
X
X
X
X
Autres cartouches d’impression disponibles
64037SR
Cartouche d’impression
6 000 pages standard
X
X
X
64037HR
Cartouche d’impression haut rendement
21 000 pages standard
X
X
X
64437XR
Cartouche d’impression extra haut
rendement
32 000 pages standard
X
1
Rendement déclaré conformément à la norme ISO/IEC 19752.
Conçue pour une utilisation sur le continent américain uniquement.
3
Conçue pour une utilisation en Europe, au Moyen-Orient et en Afrique uniquement.
4 Conçue pour une utilisation en zone Asie-Pacifique, en Australie et en Nouvelle-Zélande uniquement.
2
Vous pouvez utiliser l’emballage de la nouvelle cartouche afin de renvoyer l’ancienne cartouche à Lexmark pour recyclage.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Recyclage des produits Lexmark.
Commande de fournitures
79
Maintenance de l’imprimante
Commande d’un kit maintenance
Le message 80 Maintenance prévue conseillée s’affiche à l’écran après 300 000 impressions afin de vous avertir
qu’il est temps de remplacer les éléments de maintenance de l’imprimante. Commandez un kit maintenance lorsque le
message 80 Maintenance prévue conseillée s’affiche pour la première fois à l’écran. Le kit maintenance contient tous
les éléments nécessaires au remplacement des galets d’entraînement, du rouleau de chargement, du rouleau de transfert
et de l’unité de fusion.
Remarque : l’utilisation de certains types de supports peut entraîner un remplacement plus fréquent du kit
maintenance. Bien que les galets d’entraînement, le rouleau de chargement et le rouleau de transfert
fassent partie du kit maintenance, ils peuvent être commandés et remplacés individuellement si
nécessaire.
Recherchez dans le tableau suivant la référence du kit maintenance correspondant à votre imprimante.
Kit maintenance pour les modèles
Références
T640, T642 et T644
40X0102 (100 V)
40X0100 (110 V)
40X0101 (220 V)
Le remplacement de l’unité de fusion doit être effectué par un technicien de maintenance agréé.
Pour obtenir des informations sur la maintenance de l’unité de finition, reportez-vous à la Référence StapleSmart™ qui
accompagne votre unité de finition.
Commande de rouleaux de chargement
Il est conseillé de commander de nouveaux rouleaux de chargement lorsqu’un fond gris ou une tonalité de fond apparaît
sur les pages imprimées. Commandez la pièce Lexmark référence 40X0127.
Commande d’un rouleau de transfert
Commandez la pièce Lexmark référence 40X0130.
Commande de galets d’entraînement
Commandez la pièce Lexmark référence 40X0070. Commandez de nouveaux galets d’entraînement lorsque l’alimentation
du papier ne se fait pas correctement depuis le tiroir.
Commandez un jeu de galets d’entraînement par tiroir (sauf pour le chargeur multifonction).
Commande d’un nettoyeur de l’unité de fusion pour étiquettes
Un nettoyeur de l’unité de fusion pour étiquettes spécifique doit être utilisé en cas d’impression d’étiquettes afin
d’optimaliser les capacités d’alimentation. Pour commander cet article, consultez le site Web de Lexmark à l’adresse
www.lexmark.com ou contactez votre représentant Lexmark.
Il est déconseillé d’utiliser un nettoyeur de l’unité de fusion dans le cas d’une impression recto verso.
Commande de fournitures
80
Maintenance de l’imprimante
Commande de cartouches d’agrafes
Les cartouches d’agrafes contiennent 3 000 agrafes. Utilisez la référence 11K3188 pour commander un jeu de trois
cartouches d’agrafes. Pour plus d’informations sur l’élimination d’un bourrage d’agrafes, reportez-vous à la section
Elimination de bourrages d’agrafes
Lorsque Niveau d’agrafes bas ou Agrafeuse vide s’affiche sur l’écran du panneau de commandes, insérez une
nouvelle cartouche d’agrafes dans l’unité de finition. Reportez-vous aux illustrations figurant sur la porte d’accès de
l’agrafeuse pour obtenir de plus amples informations.
Si Alarme agrafes est définie sur Simple ou sur Continu, l’imprimante émet un signal sonore, s’arrête et le
message Chargez agrafes s’affiche. Installez une nouvelle cartouche d’agrafes ou appuyez sur
pour
supprimer le message et poursuivre l’impression.
Recyclage des produits Lexmark
Pour renvoyer les produits Lexmark à Lexmark en vue de leur recyclage :
1
Visitez notre site Web :
www.lexmark.com/recycle
2
Suivez les instructions affichées à l’écran.
Déplacement de l’imprimante
Suivez les instructions ci-dessous pour déplacer l’imprimante dans votre bureau ou préparer son expédition.
ATTENTION : respectez scrupuleusement ces instructions pour éviter de vous blesser ou d’endommager
l’imprimante.
•
Faites-vous toujours aider d’au moins une personne pour soulever l’imprimante.
•
Mettez toujours l’imprimante hors tension à l’aide du bouton marche/arrêt.
•
Débranchez tous les cordons et câbles de l’imprimante avant de la déplacer.
•
Si vous ne remballez pas correctement l’imprimante avant de l’expédier, vous risquez de provoquer des dégâts
qui ne sont pas couverts par sa garantie.
•
Les dégâts sur l’imprimante provoqués par un déplacement incorrect ne sont pas couverts par sa garantie.
Déplacement de l’imprimante à l’intérieur du bureau
L’imprimante peut être déplacée sans crainte au sein d’un bureau en respectant les précautions suivantes :
•
L’imprimante doit demeurer en position verticale.
•
Si vous vous aidez d’un chariot pour déplacer l’imprimante, veillez à ce que sa surface puisse accueillir toute la
base de l’imprimante.
•
Tout mouvement saccadé peut endommager l’imprimante et doit donc être évité.
Recyclage des produits Lexmark
81
Maintenance de l’imprimante
Préparation de l’imprimante en vue de son expédition
Si vous envisagez de transporter l’imprimante dans un véhicule ou de confier son expédition à un transporteur, elle doit
être remballée préalablement dans un emballage adéquat. L’emballage de l’imprimante doit être convenablement fixé à sa
palette. N’utilisez pas de méthode de transport ou d’expédition qui exige que l’imprimante voyage sans palette.
L’imprimante doit toujours demeurer à la verticale pendant toute la durée du déplacement. Si vous ne disposez plus des
emballages d’origine, contactez votre revendeur local pour commander un nouveau kit d’emballage. Des informations
supplémentaires sur la manière d’emballer l’imprimante sont fournies dans le kit d’emballage.
Déplacement de l’imprimante
82
8
Elimination des bourrages
Vous réduirez considérablement les risques de bourrage papier en veillant au choix des supports d’impression les mieux
adaptés et en les chargeant correctement. Pour obtenir d’autres conseils sur la prévention des bourrages papier, reportezvous à la section Réduction des risques de bourrages. En cas de bourrage papier, suivez la procédure décrite dans
cette section.
Lorsqu’un message de bourrage papier s’affiche, vous devez dégager le chemin du papier, puis appuyer sur
pour
supprimer le message et reprendre l’impression. L’imprimante lance une nouvelle impression de la page ayant provoqué le
bourrage papier si le paramètre Correction bourrage est défini sur En fonction ou sur Auto ; toutefois, la sélection du
paramètre Auto ne garantit pas que la page sera imprimée.
Identification des bourrages
En cas de bourrage papier, un message d’avertissement s’affiche sur le panneau de commandes de l’imprimante. En
sélectionnant Afficher zones sur le panneau de commandes, vous pourrez afficher une ou plusieurs zones et localiser le
bourrage papier pour l’éliminer.
23<x> Bourrage papier,
3 pages coincées
Continuer
Afficher zones
Afficher zones
Afficher recto verso
Afficher porte arrière
1. Ouvrez la
porte du
chargeur
manuel.
Reportez-vous au dessin de la page 84 pour un aperçu du chemin du papier et des zones où les bourrages papier peuvent
se produire. Le chemin varie en fonction de l’alimentation papier et des réceptacles sélectionnés.
Elimination des bourrages
83
Elimination des bourrages
Portes d’accès et tiroirs
L’illustration suivante indique le chemin emprunté par le support d’impression dans l’imprimante. Il varie selon la source
d’alimentation (tiroirs, chargeur multifonction, chargeur d’enveloppes) et les réceptacles (unité de finition, empileuse,
réceptacle d’extension, boîte à lettres) que vous utilisez.
Les numéros de l’illustration correspondent aux numéros s’affichant sur le panneau de commandes pour désigner la zone
du bourrage papier.
27x Bourrage
papier
28x Bourrage
papier
202
Bourrage
papier
200 Bourrage
papier
201 Bourrage
papier
260 Bourrage
papier
23x
Bourrage
papier
201
Bourrage
papier
27x Bourrage
papier
28x Bourrage
papier
200
Bourrage
papier
260
Bourrage
papier
202 Bourrage
papier
23x Bourrage
papier
250 Bourrage
papier
250
Bourrage
papier
23x Bourrage
papier
23x
Bourrage
papier
24x Bourrage
papier
24x
Bourrage
papier
Chemin et emplacements
Portes et tiroirs
Explication des messages de bourrage papier
Le tableau suivant répertorie les différents messages de bourrage papier qui peuvent s’afficher et les opérations à effectuer
pour les éliminer. Le message vous indique la zone où se produit le bourrage. Cependant, il est préférable de dégager
l’ensemble du chemin du papier pour garantir l’élimination de tous les bourrages.
Message
Procédez comme suit*
200 et 201 Bourrage papier Enlever
cartouche
Ouvrez le carter supérieur avant, retirez la cartouche d’impression et retirez
le papier bloqué.
202 Bourrage pap Ouvrir porte arrière
Ouvrez la porte arrière de l’imprimante et retirez le papier bloqué.
* Une fois le bourrage éliminé, appuyez sur
pour reprendre l’impression.
Portes d’accès et tiroirs
84
Elimination des bourrages
Message
Procédez comme suit*
23x Bourrage papier, vérifier recto
verso
Retirez le tiroir recto verso du dispositif d’alimentation recto verso, relevez le
déflecteur et retirez le papier bloqué. Ouvrez la porte recto verso arrière et
retirez le papier bloqué.
24x Bourrage papier vérifier tiroir <x>
Ouvrez tous les tiroirs et retirez tous les supports bloqués.
250 Bourrage papier Vérifier chargeur
MF
Retirez tous les supports du chargeur multifonction, déramez-les, rangez-les
en pile, puis rechargez le chargeur multifonction et réglez le guide.
260 Bourrage papier Vérifier chargeur
d’enveloppes
Relevez le poids des enveloppes, retirez toutes les enveloppes, déramez-les,
rangez-les en pile, puis rechargez le chargeur d’enveloppes et réglez le
guide.
27x Bourrage papier Vérifier
réceptacle x
Ouvrez les portes arrière du réceptacle et éliminez le bourrage.
280 Bourrage papier Vérifier unité de
finition
Ouvrez le capot supérieur de l’unité de finition et éliminez le bourrage.
Ouvrez le capot arrière de l’unité de finition et éliminez le bourrage.
28x Bourrage agrafe
Ouvrez la porte de l’agrafeuse, retirez le support de la cartouche d’agrafes, la
feuille d’agrafes, éliminez le bourrage, puis réinsérez les agrafes et le support
de la cartouche d’agrafes et fermez la porte de l’agrafeuse.
* Une fois le bourrage éliminé, appuyez sur
pour reprendre l’impression.
Elimination des bourrages de l’imprimante
Bien que des bourrages papier puissent se produire à divers emplacements dans l’imprimante, le dégagement du chemin
du papier est relativement aisé et varie selon le ou les messages qui s’affichent sur l’imprimante.
Des bourrages papier peuvent se produire dans les trois zones suivantes : à l’avant de l’imprimante, à l’intérieur de
l’imprimante et à l’arrière de l’imprimante. Les bourrages à l’avant de l’imprimante peuvent se produire dans les options
d’alimentation ou dans le tiroir recto verso. Les bourrages à l’intérieur de l’imprimante peuvent se produire à deux
emplacements différents et nécessitent le retrait de la cartouche d’impression. Des bourrages peuvent également se
produire à l’arrière de l’imprimante ou dans l’une des options de sortie.
Remarque : les instructions pour l’élimination des bourrages suivantes ne sont pas classées par numéro.
Cependant, elles ont été regroupées pour vous faciliter le dégagement du chemin du papier. Pour
accéder à un bourrage spécifique, reportez-vous à la section Explication des messages de
bourrage papier.
250 Bourrage papier Vérifier chargeur MF
1
Retirez le papier du chargeur multifonction.
2
Déramez, ventilez les supports et faites-en une nouvelle pile.
3
Placez-la ensuite dans le chargeur multifonction.
4
Faites glisser le guide vers l’intérieur du tiroir jusqu’à ce qu’il touche légèrement le bord de la pile.
Elimination des bourrages de l’imprimante
85
Elimination des bourrages
5
Appuyez sur
.
260 Bourrage papier Vérifier chargeur d’enveloppes
Puisque le chargeur d’enveloppes charge les enveloppes à partir du bas de la pile, c’est l’enveloppe du bas qui est coincée.
1
Soulevez le galet presseur d’enveloppes.
2
Retirez toutes les enveloppes.
Si l’enveloppe est coincée à l’intérieur de l’imprimante et ne peut pas être retirée, retirez le chargeur d’enveloppes.
a
Soulevez le chargeur d’enveloppes en le tirant vers l’extérieur de l’imprimante, puis retirez-le.
b
Retirez l’enveloppe de l’imprimante.
Remarque : si vous ne pouvez pas retirer l’enveloppe, retirez la cartouche d’impression. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section 200 et 201 Bourrage papier Enlever cartouche.
c
3
Réinstallez le chargeur d’enveloppes. Assurez-vous qu’il s’enclenche correctement.
Déramez et taquez les enveloppes pour en faire une pile.
1
2
4
Alimentez le chargeur d’enveloppes.
5
Réglez le guide.
Elimination des bourrages de l’imprimante
86
Elimination des bourrages
6
Abaissez le galet presseur d’enveloppes.
7
Appuyez sur
.
1
2
23x et 24x Bourrages papier
Les bourrages papier peuvent se produire dans ces zones sur le plan incliné d’un tiroir ou entre plusieurs tiroirs. Pour
dégager ces zones :
1
Ouvrez le tiroir de l’imprimante et retirez tous les supports bloqués.
Elimination des bourrages de l’imprimante
87
Elimination des bourrages
2
Ouvrez le tiroir recto verso.
Tirez le support vers le haut pour le retirer.
3
Ouvrez les tiroirs optionnels en commençant par le haut et retirez tous les supports bloqués.
Tirez le support d’impression vers le haut ou vers le bas. Si vous ne parvenez pas à extraire la feuille facilement
vers le haut, essayez vers le bas et inversement.
4
Si vous avez installé un bac 2 000 feuilles optionnel, ouvrez la porte avant, appuyez sur le bouton de l’élévateur
pour abaisser le tiroir, éliminez le bourrage et vérifiez que la pile de support d’impression est nette et alignée.
Elimination des bourrages de l’imprimante
88
Elimination des bourrages
5
Appuyez sur
.
Bouton Elévateur
200 et 201 Bourrage papier Enlever cartouche
1
Appuyez sur le loquet de déblocage et abaissez le chargeur multifonction.
2
Appuyez sur le loquet d’ouverture et ouvrez le carter supérieur avant.
ATTENTION : l’intérieur de l’imprimante est peut-être brûlant. Laissez l’imprimante refroidir avant de toucher l’un de
ses composants internes.
3
Soulevez et tirez la cartouche d’impression hors de l’imprimante.
Avertissement : ne touchez pas le cylindre du photoconducteur situé sur le dessous de la cartouche. Utilisez la
poignée pour saisir la cartouche.
Elimination des bourrages de l’imprimante
89
Elimination des bourrages
4
Mettez la cartouche d’impression de côté.
Remarque : n’exposez pas la cartouche à la lumière pendant des périodes prolongées.
Remarque : il se peut que le support d’impression soit couvert de toner non utilisé susceptible de tâcher la peau
et les vêtements.
5
Tirez le support d’impression vers vous.
ATTENTION : n’utilisez pas d’objet pointu pour retirer le papier. Vous pourriez vous blesser ou endommager
l’imprimante.
Avertissement : si le support d’impression n’est pas immédiatement dégagé, relâchez-le aussitôt et accédez-y par la
porte arrière de l’imprimante.
6
Alignez et réinstallez la cartouche d’impression.
7
Refermez le carter avant supérieur.
8
Refermez le chargeur multifonction.
Elimination des bourrages de l’imprimante
90
Elimination des bourrages
9
Appuyez sur
.
202 Bourrage pap Ouvrir porte arrière
1
Si la feuille de papier sort de l’imprimante, tirez dessus pour la retirer, puis appuyez sur
l’étape 2.
2
Ouvrez la porte arrière de l’imprimante.
. Sinon, passez à
ATTENTION : l’intérieur de l’imprimante est peut-être brûlant. Laissez l’imprimante refroidir avant de toucher l’un de
ses composants internes.
ATTENTION : n’utilisez pas d’objet pointu pour retirer le papier. Vous pourriez vous blesser ou endommager
l’imprimante.
3
Retirez les supports bloqués.
4
Refermez la porte arrière.
Elimination des bourrages de l’imprimante
91
Elimination des bourrages
5
Appuyez sur
.
23x Bourrage papier Ouvrez la porte arr du recto verso
1
Ouvrez la porte arrière du dispositif recto verso.
Elimination des bourrages de l’imprimante
92
Elimination des bourrages
2
Retirez les supports bloqués.
En fonction de son emplacement, tirez le support vers le haut ou vers le bas.
3
Refermez la porte arrière du dispositif recto verso. Assurez-vous qu’il s’enclenche correctement.
4
Appuyez sur
.
270 et 280 Bourrages papier
Les bourrages papier de ce groupe ont été répartis en deux groupes : 27x et 28x. Si l’imprimante comporte un réceptacle
d’extension, une empileuse grande capacité ou la boîte à lettres 5 réceptacles, reportez-vous à la section 27x Bourrage
papier Vérifier réceptacle x. Si une unité de finition est connectée à l’imprimante, reportez-vous à la section 280
Bourrage papier Vérifier unité de finition.
Elimination des bourrages de l’imprimante
93
Elimination des bourrages
27x Bourrage papier Vérifier réceptacle x
Pour éliminer un bourrage dans un réceptacle d’extension, une empileuse grande capacité ou la boîte à lettres
5 réceptacles, procédez comme suit :
1
Si le support apparaît dans le réceptacle ou l’unité de finition, tirez dessus pour le retirer, puis appuyez sur
Sinon, passez à l’étape 2.
2
Poussez les loquets de la porte arrière du réceptacle vers le centre. Les portes arrière s’ouvrent et s’abaissent.
.
Remarque : si votre imprimante est équipée d’une seule option de sortie, elle ne comporte qu’une porte arrière.
3
Retirez les supports bloqués.
4
Refermez la porte arrière du réceptacle et vérifiez que toutes les portes sont correctement fermées.
5
Appuyez sur
.
Elimination des bourrages de l’imprimante
94
Elimination des bourrages
280 Bourrage papier Vérifier unité de finition
Pour éliminer un bourrage dans l’unité de finition, procédez comme suit :
1
Poussez les loquets de la porte arrière de l’unité de finition vers le centre. La porte arrière s’ouvre et s’abaisse.
2
Retirez les supports bloqués.
3
Refermez la porte arrière et vérifiez que la porte est correctement fermée.
4
Soulevez le bord avant du capot du réceptacle de l’unité de finition jusqu’à ce qu’il se bloque dans la position
appropriée.
5
Retirez la pile de support d’impression.
6
Refermez le capot du réceptacle de l’unité de finition.
7
Appuyez sur
.
Elimination des bourrages de l’imprimante
95
Elimination des bourrages
Elimination de bourrages d’agrafes
Un message 28x Bourrage agrafe indique que des agrafes sont coincées dans l’agrafeuse. Il faut dans ce cas enlever le
support de la cartouche d’agrafes de l’imprimante.
1
Soulevez le bord avant du capot du réceptacle de l’unité de finition jusqu’à ce qu’il se bloque dans la position
appropriée.
2
Retirez le support d’impression.
3
Appuyez sur le loquet pour ouvrir la porte d’accès de l’agrafeuse.
4
Tirez fermement sur la patte de couleur pour enlever le support de la cartouche d’agrafes de l’agrafeuse.
5
Utilisez l’ergot métallique pour soulever la protection des agrafes, puis tirez sur la barrette d’agrafes pour l’extraire.
Jetez la barrette d’agrafes.
6
Retirez toutes les agrafes détachées de la protection des agrafes.
7
A travers la protection transparente située sur le dessous du support de la cartouche, vérifiez qu’aucune agrafe
n’est coincée dans l’orifice d’entrée.
Elimination de bourrages d’agrafes
96
Elimination des bourrages
8
Appuyez sur la protection des agrafes jusqu’à ce qu’elle s’enclenche correctement.
9
Enfoncez le support de la cartouche fermement dans l’agrafeuse jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
10
Refermez la porte d’accès de l’agrafeuse.
11
Refermez le capot du réceptacle de l’unité de finition.
Elimination de bourrages d’agrafes
97
9
Support administratif
Réglage de la luminosité et du contraste du panneau de
commandes
Si vous éprouvez des difficultés à lire les indications de l’écran du panneau de commandes, vous pouvez régler la
luminosité et le contraste de l’écran LCD à l’aide du menu Utilitaires.
Les paramètres Luminosité LCD et Contraste LCD se règlent séparément. Pour modifier les paramètres Luminosité LCD et
Contraste LCD :
1
Assurez-vous que l’imprimante est sous tension.
2
Appuyez sur
sur le panneau de commandes.
3
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Paramètres, puis appuyez sur
4
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Menu Utilitaires, puis appuyez sur
5
Appuyez sur
jusqu’à ce que
puis appuyez sur
.
6
Appuyez sur
7
Lorsque les réglages sont terminés, appuyez sur
.
.
s’affiche en regard du paramètre de l’écran LCD que vous souhaitez modifier,
pour augmenter la luminosité ou le contraste ou appuyez sur
pour les réduire.
.
Ce paramètre est enregistré comme nouveau paramètre utilisateur par défaut et l’imprimante repasse en
mode Prêt.
Désactivation des menus du panneau de commandes
Etant donné que l’imprimante est accessible à tous, l’administrateur peut décider de verrouiller les menus du panneau de
commandes afin d’éviter que les paramètres ne soient changés à partir du panneau de commandes.
Pour désactiver les menus du panneau de commandes de manière à ce que les paramètres par défaut de l’imprimante ne
puissent pas être modifiés :
1
Mettez l’imprimante hors tension.
Remarque : la désactivation des menus du panneau de commandes n’empêche pas l’accès à la fonction Imprimer
et conserver.
2
Appuyez et maintenez enfoncées les touches
3
Relâchez les boutons lorsqu’une horloge s’affiche.
et
pendant que vous mettez l’imprimante sous tension.
MENU CONFIG. apparaît sur la première ligne de l’écran.
4
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Menu Panneau Com, puis appuyez sur
Support administratif
98
.
Support administratif
5
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Désactiver, puis appuyez sur
.
Les messages suivants s’affichent brièvement : Sélection en cours et Désactivation des menus.
Le panneau de commandes revient à Menu Panneau Com.
6
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Quitter menu config., puis appuyez sur
.
Le message Activation des chang. de menus s’affiche. Les menus sont désactivés et l’imprimante revient à
l’état Prêt.
Activation des menus du panneau de commandes
1
Mettez l’imprimante hors tension.
2
Appuyez et maintenez enfoncées les touches
3
Relâchez les boutons lorsqu’une horloge s’affiche.
et
pendant que vous mettez l’imprimante sous tension.
MENU CONFIG. apparaît sur la première ligne de l’écran.
4
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Menu Panneau Com, puis appuyez sur
5
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Activer, puis appuyez sur
.
.
Les messages suivants s’affichent brièvement : Sélection en cours suivi de Activation des menus.
Le panneau de commandes revient à Menu Panneau Com.
6
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Quitter menu config., puis appuyez sur
.
Le message Activation des chang. de menus s’affiche. Les menus sont activés et l’imprimante revient à
l’état Prêt.
Restauration des paramètres usine
Lorsque vous utilisez les menus de l’imprimante depuis le panneau de commandes pour la première fois, notez la présence
d’un astérisque (*) à la gauche de certaines valeurs. Cet astérisque indique qu’il s’agit d’un paramètre usine. Ces
paramètres sont les paramètres d’origine de l’imprimante. Ils peuvent varier selon les pays.
Lorsque vous sélectionnez un nouveau paramètre dans le panneau de commandes, le message Sélection en cours
s’affiche. Lorsque ce message disparaît, un astérisque apparaît à côté du paramètre pour l’identifier comme paramètre
utilisateur par défaut. Ces paramètres sont actifs jusqu’à ce que de nouveaux soient enregistrés ou que les paramètres
usine soient rétablis.
Pour rétablir les paramètres usine de l’imprimante :
Avertissement : toutes les ressources téléchargées dans la mémoire vive de l’imprimante (polices, macros et jeux de
symboles) seront supprimées. Cette suppression ne s’applique pas aux ressources de la mémoire
flash ou du disque dur optionnel.
1
Assurez-vous que l’imprimante est mise sous tension et que le message Prêt s’affiche à l’écran.
2
Appuyez sur
sur le panneau de commandes.
3
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Paramètres, puis appuyez sur
4
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Menu Configuration, puis appuyez sur
5
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Paramètres usine, puis appuyez sur
6
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Restaurer maintenant, puis appuyez sur
Le message Restauration des paramètres usine s’affiche, suivi du message Prêt.
Activation des menus du panneau de commandes
99
.
.
.
.
Support administratif
Lorsque vous sélectionnez Restaurer :
•
Aucune autre action n’est disponible depuis le panneau de commandes tant que Restauration des
paramètres usine s’affiche.
•
Tous les paramètres par défaut des menus sont restaurés, excepté les suivants :
–
–
Le paramètre Langue d’affichage du panneau de commandes du menu Configuration.
L’ensemble des paramètres des menus Parallèle, Série, Réseau et USB.
Réglage de l’option Economie énergie
Pour régler le paramètre Economie énergie :
1
Assurez-vous que l’imprimante est mise sous tension et que le message Prêt s’affiche à l’écran.
2
Appuyez sur
sur le panneau de commandes.
3
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Paramètres, puis appuyez sur
4
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Menu Configuration, puis appuyez sur
5
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Economie énergie, puis appuyez sur
6
A l’aide du pavé numérique ou des flèches droite ou gauche du panneau de commandes, entrez le nombre de
minutes qui doit s’écouler avant que l’imprimante passe en mode Economie énergie.
.
.
.
La plage de paramètres disponibles est comprise entre 1 et 240 minutes. Pour désactiver l’option Economie
énergie, reportez-vous à la section Désactivation de l’option Economie énergie.
7
Appuyez sur
.
Le message Sélection en cours s’affiche.
Remarque : vous pouvez également régler le paramètre Economie énergie à l’aide d’une commande PJL (Printer
Job Language). Pour plus d’informations, reportez-vous au document Technical Reference (en
anglais uniquement) disponible sur le site Web de Lexmark : www.lexmark.com.
Désactivation de l’option Economie énergie
La désactivation de l’option Economie énergie comporte deux étapes. Vous devez d’abord activer la variable, puis la
sélectionner. Pour désactiver l’option Economie énergie :
1
Mettez l’imprimante hors tension.
2
Appuyez et maintenez enfoncées les touches
3
Relâchez les boutons lorsqu’une horloge s’affiche.
et
pendant que vous mettez l’imprimante sous tension.
MENU CONFIG. apparaît sur la première ligne de l’écran.
4
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de l’option Economie énergie, puis appuyez sur
5
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Hors fonction.
.
Le message Sélection en cours s’affiche.
Le panneau de commandes revient à Economie énergie.
6
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Quitter menu config., puis appuyez sur
.
Le message Réinitialisation de l’imprimante s’affiche brièvement, suivi d’une horloge. Le panneau de
commandes revient à l’état Prêt.
7
Vérifiez que le message Prêt est affiché.
Réglage de l’option Economie énergie
100
Support administratif
8
Appuyez sur
sur le panneau de commandes.
9
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Paramètres, puis appuyez sur
10
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Menu Configuration, puis appuyez sur
11
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Economie énergie, puis appuyez sur
12
Saisissez 0 (zéro) à l’aide des flèches haut et bas ou du pavé numérique. Une fois que le message Désactivé
apparaît, appuyez sur
.
.
.
.
Le message Sélection en cours s’affiche. L’option Economie énergie est à présent désactivée.
Chiffrement du disque
Avertissement : toutes les ressources du disque dur seront supprimées. Les ressources stockées dans la mémoire
flash ou dans la mémoire vive ne sont pas affectées.
Remarque : ce paramètre est disponible uniquement si un disque dur optionnel est installé.
1
Mettez l’imprimante hors tension.
2
Appuyez et maintenez enfoncées les touches
3
Relâchez les boutons lorsqu’une horloge s’affiche.
et
pendant que vous mettez l’imprimante sous tension.
MENU CONFIG. apparaît sur la première ligne de l’écran.
4
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Chiffrement disq. dur, puis appuyez sur
5
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Activer, puis appuyez sur
6
Le message Le contenu du disque va être effacé. Continuer ? s’affiche. Appuyez sur
ce que
s’affiche en regard de Oui, puis appuyez sur
.
.
.
jusqu’à
La barre de progression de chiffrement du disque s’affiche.
7
Lorsque le chiffrement du disque est terminé, appuyez sur
8
Appuyez sur
jusqu’à ce que
.
s’affiche en regard de Quitter menu config., puis appuyez sur
.
Pour désactiver le chiffrement du disque :
1
Mettez l’imprimante hors tension.
2
Appuyez et maintenez enfoncées les touches
3
Relâchez les boutons lorsqu’une horloge s’affiche.
et
pendant que vous mettez l’imprimante sous tension.
MENU CONFIG. apparaît sur la première ligne de l’écran.
4
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Chiffrement disq. dur, puis appuyez sur
5
Appuyez sur
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Désactiver, puis appuyez sur
6
Le message Le contenu du disque va être effacé. Continuer ? s’affiche. Appuyez sur
ce que
s’affiche en regard de Oui.
7
Appuyez sur
8
Lorsque le chiffrement du disque est terminé, cliquez sur la flèche de retour.
9
Appuyez sur
.
.
jusqu’à
. La barre de progression de chiffrement du disque s’affiche.
jusqu’à ce que
s’affiche en regard de Quitter menu config., puis appuyez sur
Chiffrement du disque
101
.
Support administratif
Définition de la sécurité à l’aide du serveur Web incorporé
(EWS)
Vous pouvez améliorer la sécurité des communications du réseau et de la configuration du périphérique à l’aide des
options de sécurité avancées. Ces fonctionnalités sont disponibles via la page Web du périphérique.
Définition du mot de passe système
Le mot de passe système protège la configuration du serveur Web incorporé. Un mot de passe système est également
nécessaire pour le mode sécurisé et les communications confidentielles avec MVP.
Pour définir le mot de passe système :
1
Ouvrez votre navigateur Web. Dans la barre d’adresse, entrez l’adresse IP de l’imprimante que vous souhaitez
configurer au format suivant : http: //adresse_ip/.
2
Cliquez sur Configuration.
3
Dans Autres paramètres, cliquez sur Sécurité.
4
Cliquez sur Créer un mot de passe, si vous n’en avez pas déjà créé un. Si un mot de passe a été créé
auparavant, cliquez sur Modifier/Supprimer le mot de passe.
Utilisation du serveur Web incorporé
Le protocole SSL (Secure Sockets Layer) permet des connexions sécurisées au serveur Web depuis le périphérique
d’impression. Pour vous connecter au serveur Web incorporé de manière plus sécurisée, connectez-vous au port SSL
plutôt qu’au port HTTP par défaut. La connexion au port SSL chiffrera toutes les communications réseau du serveur Web
entre le PC et l’imprimante. Pour vous connecter au port SSL :
Ouvrez votre navigateur Web. Dans la barre d’adresse, entrez l’adresse IP de l’imprimante que vous souhaitez configurer
au format suivant : https: //adresse_ip/.
Prise en charge du protocole SNMPv3 (Simple Network Management Protocol
version 3)
Le protocole SNMPv3 permet des communications réseau chiffrées et authentifiées. Il permet également à l’administrateur
de sélectionner le niveau de sécurité souhaité. Avant de l’utiliser, vous devez établir au moins un nom utilisateur et un mot
de passe depuis la page des paramètres. Pour configurer le protocole SNMPv3 via le serveur Web incorporé de
l’imprimante :
1
Ouvrez votre navigateur Web. Dans la barre d’adresse, entrez l’adresse IP de l’imprimante que vous souhaitez
configurer au format suivant : http://adresse_ip/.
2
Cliquez sur Configuration.
3
Dans Autres paramètres, cliquez sur Réseau/Ports.
4
Cliquez sur SNMP.
L’authentification et le chiffrement SNMPv3 comportent trois niveaux de prise en charge :
•
•
•
Aucune authentification et aucun chiffrement
Authentification sans chiffrement
Authentification et chiffrement
Remarque : seuls le niveau sélectionné et les niveaux supérieurs peuvent être utilisés pour communiquer.
Définition de la sécurité à l’aide du serveur Web incorporé (EWS)
102
Support administratif
Prise en charge du protocole IPSec
Le protocole IPSec permet d’authentifier et de chiffrer les communications sur la couche réseau et sécurise ainsi toutes les
communications d’application et de réseau via le protocole IP. IPSec peut être installé entre l’imprimante et cinq hôtes au
maximum à l’aide d’IPv4 et d’IPv6. Pour configurer le protocole IPSec via le serveur Web incorporé :
1
Ouvrez votre navigateur Web. Dans la barre d’adresse, entrez l’adresse IP de l’imprimante que vous souhaitez
configurer au format suivant : http://adresse_ip/.
2
Cliquez sur Configuration.
3
Dans Autres paramètres, cliquez sur Réseau/Ports.
4
Cliquez sur IPSec.
Deux types d’authentifications sont prises en charge pour IPSec :
•
•
Clé secrète partagée : toute expression ASCII partagée entre les hôtes participants. C’est la configuration la plus
simple lorsque seuls quelques hôtes du réseau utilisent le protocole IPSec.
Authentification par certificat : permet à tous les hôtes ou sous-réseaux de s’authentifier pour IPSec. Chaque
hôte doit disposer d’une paire de clés publique/privée. Valider le certificat homologue est activé par défaut. Un
certificat signé et un certificat d’une autorité de certification doivent donc être installés sur chaque hôte.
L’identificateur de chaque hôte doit se trouver dans le Autre nom du sujet du certificat signé.
Remarque : une fois qu’un périphérique est configuré pour IPSec avec un hôte, IPSec est requis pour toutes les
communications IP.
Utilisation du mode sécurisé
Vous pouvez configurer les ports TCP et UDP sur l’un de ces trois modes :
•
•
•
Désactivé : ne permet aucune connexion réseau à ce port
Sécurisé et non sécurisé : permet au port de rester ouvert même en mode sécurisé
Non sécurisé uniquement : permet au port d’être ouvert uniquement en mode sécurisé
Remarque : un mot de passe doit être défini pour activer le mode sécurisé. Une fois ce mode activé, seuls les
ports définis sur Sécurisé et non sécurisé seront ouverts.
Pour configurer le mode sécurisé pour les ports TCP et UDP depuis le serveur Web incorporé :
1
Ouvrez votre navigateur Web. Dans la barre d’adresse, entrez l’adresse IP de l’imprimante que vous souhaitez
configurer au format suivant : http://adresse_ip/.
2
Cliquez sur Configuration.
3
Dans Autres paramètres, cliquez sur Réseau/Ports.
4
Cliquez sur Accès au port TCP/IP
Remarque : la désactivation des ports entraîne la désactivation de la fonction sur l’imprimante.
Définition de la sécurité à l’aide du serveur Web incorporé (EWS)
103
Support administratif
Utilisation de l’authentification 802.1x
L’authentification par port 802.1x permet à l’imprimante de relier les réseaux qui demandent une authentification avant
d’autoriser l’accès. Elle peut être utilisée avec la fonctionnalité WPA (Wi-Fi Protected Access) d’un serveur d’impression
interne sans fil pour fournir une prise en charge de la sécurité WPA-Entreprise.
La prise en charge de 802.1x nécessite la définition d’informations d’authentification pour l’imprimante. L’imprimante doit
être connue du serveur d’authentification. Ce dernier permettra l’accès réseau aux périphériques présentant un ensemble
d’informations d’authentification valide qui comprend généralement une combinaison nom/mot de passe et éventuellement
un certificat. Le serveur d’authentification permettra l’accès réseau aux imprimantes présentant un ensemble
d’informations d’authentification valide. Vous pouvez gérer les informations d’authentification à l’aide du serveur Web
incorporé de l’imprimante. Pour utiliser les certificats dans les informations d’authentification :
1
Ouvrez votre navigateur Web. Dans la barre d’adresse, entrez l’adresse IP de l’imprimante que vous souhaitez
configurer au format suivant : http://adresse_ip/.
2
Cliquez sur Configuration.
3
Dans Autres paramètres, cliquez sur Réseau/Ports.
4
Cliquez sur Gestion de certificats.
Pour activer et configurer 802.1x sur le serveur Web incorporé après l’installation des certificats requis :
1
Ouvrez votre navigateur Web. Dans la barre d’adresse, entrez l’adresse IP de l’imprimante que vous souhaitez
configurer au format suivant : http://adresse_ip/.
2
Cliquez sur Configuration.
3
Dans Autres paramètres, cliquez sur Réseau/Ports.
4
Cliquez sur Authentification 802.1x.
Remarque : si un serveur d’impression optionnel sans fil est installé, cliquez sur Sans fil au lieu de
Authentification 802.1x.
Verrouillage des menus du panneau de commandes
Le verrouillage des menus du panneau de commandes vous permet de créer un code PIN et de choisir les menus que
vous souhaitez verrouiller. Lorsqu’un menu verrouillé est sélectionné, l’utilisateur est invité à saisir le code PIN correct sur
le panneau de commandes. Le PIN n’affecte pas l’accès via le serveur Web incorporé. Pour verrouiller les menus du
panneau de commandes :
1
Ouvrez votre navigateur Web. Dans la barre d’adresse, entrez l’adresse IP de l’imprimante que vous souhaitez
configurer au format suivant : http://adresse_ip/.
2
Cliquez sur Configuration.
3
Dans Autres paramètres, cliquez sur Sécurité.
4
Cliquez sur Config. verr. menu.
Définition de la sécurité à l’aide du serveur Web incorporé (EWS)
104
Support administratif
Verrouillage des impressions
Le verrouillage des impressions vous permet verrouiller ou de déverrouiller une imprimante à l’aide d’un PIN attribué.
Lorsque l’imprimante est verrouillée, tous les travaux d’impression qui lui sont envoyés sont mis en mémoire tampon sur le
disque dur. Pour effectuer une impression, les utilisateurs doivent saisir le code PIN correct sur le panneau de commandes.
Vous pouvez attribuer un PIN via la page Web du périphérique.
Remarque : ce paramètre est disponible uniquement si un disque dur optionnel est installé.
Remarque : les données directes seront traités lorsque l’imprimante est verrouillée. Il est possible de récupérer
les rapports (journal des événements ou journal utilisateur) d’une imprimante verrouillée.
Pour configurer le verrouillage des impressions :
1
Ouvrez votre navigateur Web. Dans la barre d’adresse, entrez l’adresse IP de l’imprimante que vous souhaitez
configurer au format suivant : http://adresse_ip/.
2
Cliquez sur Configuration.
3
Dans Autres paramètres, cliquez sur Sécurité.
4
Cliquez sur PIN verr imprimante.
Configuration des impressions confidentielles
La configuration des impressions confidentielles vous permet de déterminer un nombre maximum de tentatives de saisie
du PIN et de définir un délai d’expiration pour les travaux d’impression. Lorsqu’un utilisateur dépasse le nombre maximum
de tentatives autorisées, tous ses travaux d’impression sont supprimés. Lorsqu’un utilisateur n’imprime pas ses travaux
dans le délai imparti, ils sont supprimés. Pour activer la configuration des impressions confidentielles :
Remarque : cette fonctionnalité est disponible uniquement pour les modèles fonctionnant en réseau.
1
Ouvrez votre navigateur Web. Dans la barre d’adresse, entrez l’adresse IP de l’imprimante que vous souhaitez
configurer au format suivant : http://adresse_ip/.
2
Cliquez sur Configuration.
3
Dans Autres paramètres, cliquez sur Sécurité.
4
Cliquez sur Config. impression confidentielle.
Définition de la sécurité à l’aide du serveur Web incorporé (EWS)
105
10
Dépannage
Explication des messages de l’imprimante
L’imprimante affiche trois types de messages : des messages d’état, d’intervention et de dépannage. Les messages d’état
fournissent des informations sur l’état de l’imprimante. Ils ne requièrent aucune intervention de votre part. Les messages
d’intervention vous signalent les problèmes d’impression nécessitant une intervention. Les messages de dépannage vous
signalent également des problèmes requérant une intervention. Dans ce cas, l’imprimante interrompt l’impression et les
erreurs ne sont pas récupérables. Il est possible d’éteindre et de remettre l’imprimante sous tension pour effacer
temporairement le message d’erreur. Pour plus d’informations sur les messages de l’imprimante, consultez le Guide des
menus et messages sur le CD Publications.
Si le message suivant s’affiche, reportez-vous à la section Commande d’une cartouche d’impression.
Message
Action
42.xy Erreur zone cartouche
Remarque : x = la zone de l’imprimante, y =
la zone cartouche
Installez la cartouche correspondant à la zone de l’imprimante.
Les codes des zones sont les suivants :
0 = Monde entier
1 = Continent américain
2 = Europe, Moyen-Orient et Afrique
3 = Asie
9 = Non définie
Support technique en ligne
Vous trouverez notre support technique sur le site Web de Lexmark à l’adresse suivante : www.lexmark.com.
Vérification d’une imprimante qui ne répond pas
En cas de problème, vérifiez les points suivants :
•
•
•
•
•
•
Le cordon d’alimentation est connecté à l’imprimante et branché sur une prise de courant correctement reliée à la
terre.
Assurez-vous que l’alimentation électrique n’est coupée par aucun interrupteur ou coupe-circuit.
L’imprimante n’est branchée sur aucun parasurtenseur, onduleur ou cordon prolongateur.
Assurez-vous que les autres appareils électriques branchés sur cette source d’alimentation électrique
fonctionnent.
L’imprimante est sous tension.
Le câble est correctement raccordé entre l’imprimante et l’ordinateur hôte, le serveur d’impression, une option ou
un autre périphérique réseau.
Après avoir vérifié ces différents points, mettez l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. Cela suffit
souvent à résoudre le problème.
Dépannage
106
Dépannage
Impression de fichiers PDF multilingue
Problème
Cause
Solution
Certains documents ne
s’impriment pas.
Les polices de certains
documents ne sont pas
disponibles.
1 Dans Adobe Acrobat, ouvrez le document à imprimer.
2 Cliquez sur l’icône de l’imprimante.
La boîte de dialogue Imprimer s’affiche.
3 Activez la case à cocher Imprimer comme image.
4 Cliquez sur OK.
Résolution des problèmes d’impression
Problème
Cause
Solution
Le panneau de
commandes n’affiche
rien ou uniquement des
losanges.
L’autotest de
l’imprimante a échoué.
Mettez l’imprimante hors tension, patientez environ 10 secondes,
puis remettez-la sous tension.
Si le message Prêt ne s’affiche pas, mettez l’imprimante hors
tension et contactez le service technique.
Le message
Périphérique USB non
pris en charge
s’affiche lorsque vous
utilisez un périphérique
USB.
Le périphérique USB
utilisé n’est peut-être pas
pris en charge ou une
erreur s’est produite.
Tous les périphériques
USB à mémoire flash ne
sont pas pris en charge.
Pour en savoir plus sur les périphériques USB à mémoire flash
testés et approuvés, visitez le site Web de Lexmark à l’adresse
http://support.lexmark.com, puis cliquez sur Base de
Connaissances et recherchez la section relative à l’impression
directe USB.
Les travaux ne
s’impriment pas.
L’imprimante n’est pas
prête à recevoir des
données.
Assurez-vous que le message Prêt ou Economie énergie
s’affiche à l’écran avant de lancer une impression. Appuyez sur
pour faire revenir l’imprimante à l’état Prêt.
Le réceptacle spécifié
est plein.
Retirez la pile de papier du réceptacle, puis appuyez sur
Le tiroir spécifié est vide.
Chargez du papier dans ce tiroir.
Vous utilisez un pilote
d’imprimante incorrect
ou vous imprimez dans
un fichier.
• Vérifiez que le pilote d’imprimante utilisé est associé à
l’imprimante.
• Si vous utilisez un port USB, assurez-vous que votre PC
exécute Windows 98/Me, Windows 2000, Windows XP ou
Windows Server 2003 et qu’il utilise un pilote d’imprimante
compatible Windows 98/Me, Windows 2000, Windows XP ou
Windows Server 2003.
Le serveur d’impression
MarkNet série N8000
n’est pas configuré ou
connecté correctement.
Vérifiez que vous avez correctement configuré l’imprimante pour
l’impression réseau.
Reportez-vous au CD Pilotes ou consultez le site Web de Lexmark
pour plus d’informations.
Vous n’utilisez pas le
câble d’interface
approprié ou ce dernier
n’est pas correctement
connecté.
Assurez-vous d’utiliser le câble d’interface recommandé.
Vérifiez que la connexion est correctement effectuée.
Impression de fichiers PDF multilingue
107
.
Dépannage
Problème
Cause
Solution
Les travaux suspendus
ne s’impriment pas.
Une erreur de mise en
forme s’est produite.
• Imprimez le travail (le travail risque de ne pas s’imprimer
complètement).
• Supprimez le travail.
• Libérez de la mémoire supplémentaire en supprimant des
travaux dans la liste des tâches suspendues.
La mémoire de
l’imprimante est
insuffisante.
L’imprimante a reçu des
données non valides.
Supprimez le travail.
Le travail est trop
complexe.
Pour réduire la complexité du travail, diminuez le nombre des
polices et leur taille, le nombre et la complexité des images ainsi
que le nombre de pages.
Le paramètre Protection
page est activé.
Désactivez Protection page à partir du menu Configuration.
Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide des menus et
messages.
Le travail est imprimé
depuis un tiroir
inapproprié ou sur un
support inadéquat.
Les paramètres des
menus du panneau de
commandes ne
correspondent pas au
support chargé dans le
tiroir.
Assurez-vous que les paramètres Format papier et Type papier
définis dans le pilote d’imprimante correspondent au format et au
type de papier contenu dans le tiroir.
Des caractères
incorrects s’impriment.
Le câble parallèle que
vous utilisez n’est pas
compatible.
Si vous utilisez une interface parallèle, assurez-vous que le câble
parallèle est conforme à la norme IEEE 1284. Nous vous
recommandons le câble Lexmark réf. 1329605 (3 m) ou 1427498
(6 m) pour le port parallèle standard.
L’imprimante est en
mode Dépistage Hex.
Si le message Déchiffrage Hex prêt s’affiche à l’écran, vous
devez quitter le mode Dépistage Hex avant d’imprimer. Mettez
l’imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension pour
quitter le mode Dépistage Hex.
La fonction de chaînage
des tiroirs ne fonctionne
pas.
Le chaînage des tiroirs
n’est pas configuré
correctement.
• Assurez-vous que le type et le format de papier sont identiques
pour les deux tiroirs.
• Vérifiez que les guide-papier des tiroirs sont correctement
positionnés pour le format du support.
• Assurez-vous que les valeurs du type et du format de papier
sont définies correctement dans le menu Papier.
• Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Chaînage
de tiroirs ou au Guide des menus et messages.
Les travaux volumineux
ne sont pas assemblés.
Le paramètre
Assemblage n’est pas
activé.
Définissez Assemblage sur En fonction dans le menu Finition
ou depuis le pilote d’imprimante.
Remarque : si vous définissez Assemblage sur Hors fonction
dans le pilote, le paramètre défini dans le menu Finition est
ignoré.
Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide des menus et
messages.
Le travail est trop
complexe.
Pour réduire la complexité du travail, diminuez le nombre des
polices et leur taille, le nombre et la complexité des images ainsi
que le nombre de pages.
La mémoire de
l’imprimante est
insuffisante.
Ajoutez de la mémoire à l’imprimante ou installez un disque dur
optionnel.
L’impression d’un travail
prend plus de temps que
prévu.
Des sauts de page
Le délai d’exécution du
inattendus se produisent. travail a expiré.
Attribuez une valeur plus élevée au paramètre Délai
d’impression à partir du menu Configuration.
Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide des menus et
messages.
Résolution des problèmes d’impression
108
Dépannage
Résolution des problèmes d’options
Si une option ne fonctionne pas correctement après son installation ou ne fonctionne plus :
•
Mettez l’imprimante hors tension, patientez environ 10 secondes, puis remettez-la sous tension. Si le problème
persiste, débranchez l’imprimante et vérifiez la connexion entre l’option et l’imprimante.
•
Imprimez la page des paramètres de menus et vérifiez si l’option apparaît dans la liste des options installées. Si
ce n’est pas le cas, réinstallez-la. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Impression de la page des
paramètres de menu.
•
Assurez-vous que l’option est sélectionnée dans le logiciel que vous utilisez.
Le tableau suivant répertorie les options d’imprimante et propose des interventions susceptibles de résoudre les problèmes
correspondants. Si l’intervention proposée ne résout pas le problème, appelez le technicien agréé.
Option
Action
Boîte à lettres
5 réceptacles
Vérifiez si les boîtes à lettres 5 réceptacles sont correctement connectées entre elles ou si
la boîte à lettres 5 bacs est correctement connectée à l’imprimante. Si la boîte à lettres
5 réceptacles apparaît dans la page des paramètres de menus, mais si le support
d’impression se bloque lorsqu’il quitte l’imprimante et entre dans la boîte à lettres, cela
signifie probablement qu’elle n’a pas été correctement installée. Réinstallez chacune des
boîtes à lettres 5 réceptacles
Bacs
• Vérifiez que les bacs (bac 250 feuilles, bac 500 feuilles ou bac 2 000 feuilles) sont
correctement connectés entre eux ou qu’un bac est correctement connecté à un
dispositif recto verso ou à l’imprimante.
• Assurez-vous que le support d’impression est correctement chargé. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Chargement des tiroirs standard et
optionnels.
Dispositif recto
verso
• Vérifiez que le dispositif recto verso est correctement connecté à l’imprimante. Si le
dispositif recto verso apparaît dans la page des paramètres de menus, mais si le
support d’impression se bloque à l’entrée ou à la sortie du dispositif recto verso, c’est
probablement parce que l’imprimante et le dispositif recto verso n’ont pas été
correctement alignés.
• Vérifiez que le capot d’accès avant du dispositif recto verso est correctement installé.
Chargeur
d’enveloppes
• Vérifiez que le chargeur d’enveloppes est correctement connecté à l’imprimante.
• Assurez-vous que le paramètre Format papier est correctement défini à la fois dans le
menu Papier et dans le logiciel.
• Assurez-vous que les enveloppes sont correctement chargées. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Alimentation du chargeur d’enveloppes.
Unité de finition
• Vérifiez que l’unité de finition est correctement connectée à l’imprimante. Si l’unité de
finition apparaît dans la page des paramètres de menus, mais si le support d’impression
se bloque lorsqu’il quitte l’imprimante et entre dans l’unité de finition, cela signifie
probablement qu’elle n’a pas été correctement installée. Réinstallez l’unité de finition.
• Vérifiez si vous utilisez un format de support d’impression compatible avec vos
réceptacles optionnels. Reportez-vous à la section Supports d’impression pris en
charge.
Remarque : le nombre maximum de pages à agrafer ne doit pas dépasser 25 pages.
Mémoire flash
Vérifiez que la mémoire flash est correctement connectée à la carte logique de
l’imprimante.
Disque dur avec
adaptateur
Vérifiez d’une part que le disque dur est correctement connecté à l’adaptateur et d’autre
part que l’adaptateur du disque dur est correctement connecté à la carte logique de
l’imprimante.
Empileuse grande
capacité
Vérifiez que l’empileuse est correctement connectée à l’imprimante. Si l’empileuse grande
capacité apparaît dans la page des paramètres de menus, mais si le support d’impression
se bloque lorsqu’il quitte l’imprimante et entre dans l’empileuse grande capacité, cela
signifie probablement qu’elle n’a pas été correctement installée. Réinstallez l’empileuse
grande capacité.
Résolution des problèmes d’options
109
Dépannage
Option
Action
Adaptateur
infrarouge
Si la communication par infrarouge s’arrête ou n’a pas été établie, assurez-vous que :
• la distance entre les deux ports infrarouges ne dépasse pas 1 m (si la communication
n’a pas été établie entre les ports, rapprochez-les) ;
• les deux ports sont stables ;
• l’ordinateur et l’imprimante sont posés sur une surface plane ;
• l’angle de communication entre les deux ports infrarouges n’est pas supérieur à
15 degrés de part et d’autre d’une ligne imaginaire reliant les deux ports infrarouge ;
• aucune lumière vive (la lumière du soleil, par exemple) ne gêne la communication ;
• aucun objet n’est placé entre les deux ports infrarouge.
Serveur
d’impression
interne
• Vérifiez que le serveur d’impression interne, également appelé adaptateur réseau
interne (INA), est correctement connecté à la carte logique de l’imprimante.
• Vérifiez que vous utilisez le câble adéquat, qu’il est correctement connecté et que le
logiciel réseau est correctement configuré.
Pour plus d’informations, reportez-vous au CD Pilotes fourni avec l’imprimante.
Chargeur haute
capacité (bac
2 000 feuilles)
Reportez-vous à la section Résolution des problèmes du bac 2 000 feuilles.
Réceptacle
d’extension
Vérifiez que les réceptacles d’extension sont correctement connectés entre eux ou que le
réceptacle d’extension est correctement connecté à l’imprimante. Si le réceptacle
d’extension apparaît dans la page des paramètres de menus, mais si le support
d’impression se bloque lorsqu’il quitte l’imprimante et entre dans le réceptacle d’extension,
cela signifie probablement qu’il n’a pas été correctement installé. Réinstallez chaque
réceptacle d’extension.
Mémoire
d’imprimante
Vérifiez que la mémoire de l’imprimante est correctement connectée à la carte logique de
l’imprimante.
Interface parallèle/
USB
• Vérifiez que la carte d’interface USB/parallèle est correctement connectée à la carte
logique de l’imprimante.
• Vérifiez que vous utilisez le câble adéquat et qu’il est correctement connecté.
Résolution des problèmes du bac 2 000 feuilles
Problème
Solution
Le tiroir élévateur ne se soulève pas lorsque la
porte de chargement est fermée ou il ne
s’abaisse pas lorsque la porte est ouverte et
que l’utilisateur appuie sur la touche
correspondante.
Assurez-vous que :
• le bac 2 000 feuilles est correctement connecté à l’imprimante ;
• l’imprimante est sous tension ;
• le cordon d’alimentation est solidement branché à l’arrière du bac
2 000 feuilles ;
• le cordon d’alimentation est branché dans une prise ;
• la prise est alimentée en courant électrique.
Le tiroir élévateur s’abaisse de manière
inattendue.
Vérifiez si l’imprimante ne manque pas de papier ou si un bourrage ne
s’est pas produit.
Plusieurs feuilles pénètrent simultanément
dans l’imprimante ou une feuille ne s’insère
pas correctement.
Retirez le support d’impression du chemin du papier de l’imprimante et
vérifiez si la pile de feuilles a été chargée correctement. Assurez-vous
de retirer les feuilles supérieure et inférieure de chaque rame chargée
dans l’imprimante.
Un bourrage s’est produit.
Les galets d’alimentation en caoutchouc ne
tournent pas pour faire avancer le support
d’impression.
Assurez-vous que :
• le cordon d’alimentation est solidement branché à l’arrière du bac
2 000 feuilles ;
• le cordon d’alimentation est branché dans une prise ;
• la prise est alimentée en courant électrique.
Résolution des problèmes d’options
110
Dépannage
Problème
Solution
Des feuilles se sont mal engagées ou des
bourrages se sont produits dans le bac.
Essayez d’exécuter les tâches suivantes :
• Déramez les feuilles.
• Retournez le support d’impression.
Assurez-vous que :
• le bac est correctement installé ;
• le support d’impression est chargé correctement ;
• le support d’impression n’est pas endommagé ;
• le support d’impression est conforme aux spécifications ;
• les guides sont correctement positionnés en fonction du format de
papier sélectionné.
Messages de dépannage
Un message de dépannage indique une panne d’imprimante
nécessitant une réparation.
Mettez l’imprimante hors tension, patientez environ 10 secondes, puis
remettez-la sous tension.
Si l’erreur se reproduit, notez le numéro de l’erreur, le problème ainsi
qu’une description détaillée. Contactez le service technique.
Résolution des problèmes de chargement du papier
Problème
Cause
Solution
Les bourrages papier
sont fréquents
Le papier utilisé n’est pas
conforme aux spécifications de
l’imprimante.
Utilisez les types de papier et de support spéciaux.
Reportez-vous au Card Stock & Label Guide (en anglais
uniquement) disponible sur le site Web de Lexmark
(www.lexmark.com) pour plus de détails sur les
caractéristiques.
Reportez-vous à la section Réduction des risques de
bourrages pour obtenir des informations afin d’éviter les
bourrages papier.
Vous avez chargé trop de papier
ou d’enveloppes.
Assurez-vous que la pile de papier chargée ne dépasse
pas la hauteur maximale indiquée dans le tiroir ou dans
le chargeur multifonction.
Les guide-papier du tiroir
sélectionné ne sont pas réglés
correctement par rapport à la taille
du papier chargé.
Réglez correctement les guides du tiroir.
Le papier a été exposé à un taux
d’humidité élevé.
Chargez du papier provenant d’une nouvelle ramette.
Stockez le papier dans son emballage d’origine avant de
le charger.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Stockage des supports d’impression.
Les galets d’entraînement sont
peut-être usés.
Remplacez-les.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Commande de galets d’entraînement.
Vous n’avez pas appuyé sur
Reprise ou vous n’avez pas
complètement dégagé le chemin
du papier.
Dégagez complètement le chemin du papier, puis
appuyez sur
.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Elimination des bourrages.
Le message Bourrage
papier reste affiché
même si le papier bloqué
a été dégagé.
Résolution des problèmes de chargement du papier
111
Dépannage
Problème
Cause
Solution
La page préalablement
bloquée ne se réimprime
pas une fois le bourrage
supprimé.
L’option Correction bourrage du
menu Configuration est
désactivée.
Définissez l’option Correction bourrage sur Auto ou sur
En fonction.
Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide des
menus et messages.
Des pages vierges sont
éjectées dans le
réceptacle.
Un type de support d’impression
incorrect est chargé dans le tiroir
d’alimentation.
Chargez un type de support adapté à votre travail
d’impression ou modifiez le paramètre Type papier en
fonction du support que vous avez chargé.
Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide des
menus et messages.
Résolution des problèmes de qualité d’impression
Les informations du tableau ci-dessous peuvent vous aider à résoudre vos problèmes de qualité d’impression. Si ces
suggestions ne permettent pas de résoudre le problème, contactez le service technique. Votre imprimante a peut être
besoin d’un réglage ou d’une nouvelle pièce.
Problème
Action
L’impression est trop claire.
• Il se peut que le niveau de toner soit faible. Pour utiliser le toner restant, enlevez la
cartouche en la saisissant des deux mains par les poignées. Orientez les flèches vers
le bas et secouez la cartouche d’impression vigoureusement de droite à gauche et de
haut en bas plusieurs fois de façon à bien répartir le toner. Réinstallez la cartouche,
. Renouvelez la procédure plusieurs fois jusqu’à épuisement de
puis appuyez sur
la cartouche. Lorsque la qualité des impressions n’est plus satisfaisante, remplacez
la cartouche.
• Modifiez le paramètre Intensité toner dans le menu Qualité.
• Modifiez le paramètre Luminosité dans le menu Qualité.
• Modifiez le paramètre Contraste dans le menu Qualité.
• Si vous imprimez sur une surface d’impression inégale, modifiez les paramètres
Grammage du papier et Texture du papier du menu Papier.
• Vérifiez que vous utilisez le support d’impression adéquat.
Le toner laisse des traces ou
l’impression sort de la page.
• Si vous imprimez sur une surface d’impression inégale, modifiez les paramètres
Grammage du papier et Texture du papier du menu Papier.
• Vérifiez que le support d’impression est conforme aux spécifications de l’imprimante.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Présentation des spécifications
relatives aux papiers et supports spéciaux.
Si le problème persiste, contactez le Centre de support clients Lexmark au numéro
1-800-Lexmark (1-800-539-6275) ou à l’adresse http://support.lexmark.com.
Du toner apparaît au dos de
la page imprimée.
Présence de toner sur le rouleau de transfert. Pour éviter ce problème, ne chargez pas
de support d’impression possédant un format de page inférieur à celui du travail à
imprimer.
Ouvrez, puis refermez le carter supérieur avant de l’imprimante pour exécuter le cycle
d’installation de l’imprimante et nettoyer le rouleau de transfert.
Résolution des problèmes de qualité d’impression
112
Dépannage
Problème
Action
Un fond gris ou une tonalité
de fond apparaît sur la page.
• Vérifiez si la cartouche d’impression est correctement installée.
• Remplacez la cartouche d’impression.
La totalité de la page est
blanche.
• Vérifiez que vous avez retiré les emballages de la cartouche d’impression.
• Vérifiez si la cartouche d’impression est correctement installée.
• Il se peut que le niveau de toner soit faible. Pour utiliser le toner restant, enlevez la
cartouche en la saisissant des deux mains par les poignées. Orientez les flèches vers
le bas et secouez la cartouche d’impression vigoureusement de droite à gauche et de
haut en bas plusieurs fois de façon à bien répartir le toner. Réinstallez la cartouche,
. Renouvelez la procédure plusieurs fois jusqu’à épuisement de
puis appuyez sur
la cartouche. Lorsque la qualité des impressions n’est plus satisfaisante, remplacez la
cartouche.
Des rayures apparaissent sur
la page.
• Il se peut que le niveau de toner soit faible. Pour utiliser le toner restant, enlevez la
cartouche en la saisissant des deux mains par les poignées. Orientez les flèches vers
le bas et secouez la cartouche d’impression vigoureusement de droite à gauche et de
haut en bas plusieurs fois de façon à bien répartir le toner. Réinstallez la cartouche,
. Renouvelez la procédure plusieurs fois jusqu’à épuisement de
puis appuyez sur
la cartouche. Lorsque la qualité des impressions n’est plus satisfaisante, remplacez la
cartouche.
• Si vous utilisez des formulaires préimprimés, vérifiez que l’encre peut résister à des
températures de 230 °C.
L’impression est trop sombre.
• Modifiez le paramètre Intensité toner dans le menu Qualité.
• Modifiez le paramètre Luminosité dans le menu Qualité.
• Modifiez le paramètre Contraste dans le menu Qualité.
Remarque : les utilisateurs de Macintosh doivent s’assurer que le nombre de lignes par
pouce défini dans le logiciel n’est pas trop élevé.
Résolution des problèmes de qualité d’impression
113
Dépannage
Problème
Action
Les bords des caractères
sont crénelés ou inégaux.
• Affectez au paramètre Résolution impression du menu Qualité la valeur 600 ppp,
Qualité image 1200, 1200 ppp ou Qualité image 2400.
• Activez le paramètre Amél. traits fins.
Consultez les tableaux de la section page 115 pour plus d’informations sur les
paramètres.
• Si vous utilisez des polices téléchargées, vérifiez qu’elles sont prises en charge par
l’imprimante, l’ordinateur hôte et le logiciel.
Une partie ou l’intégralité de
la page s’imprime en noir.
Vérifiez si la cartouche d’impression est correctement installée.
Le travail s’imprime, mais les
marges supérieure et latérale
sont incorrectes.
• Assurez-vous que le paramètre Format papier du menu Papier est correct.
• Assurez-vous que les marges sont correctement définies dans votre logiciel.
Des images rémanentes
apparaissent.
• Assurez-vous que le paramètre Type papier du menu Papier est correct.
• Remplacez le kit Photoconducteur.
Le fond est gris.
• Le paramètre Intensité toner est peut-être trop sombre. Modifiez le paramètre
Intensité toner dans le menu Qualité.
• Assombrissez le paramètre Luminosité.
• Eclaircissez le paramètre Contraste.
• Consultez les tableaux de la section page 115 pour plus d’informations sur les
paramètres.
• La cartouche d’impression est peut-être défectueuse. Remplacez la cartouche
d’impression.
Résolution des problèmes de qualité d’impression
114
Dépannage
Problème
Action
Sur certaines feuilles,
l’impression est rognée sur
les côtés, le haut ou le bas du
papier.
Déplacez les guides dans le tiroir et adaptez-les au format du support chargé.
L’impression est inclinée sur
la page.
La qualité d’impression des
transparents laisse à désirer.
• Utilisez exclusivement les transparents recommandés par le fabricant de l’imprimante.
• Assurez-vous que le paramètre Type papier du menu Papier est défini sur
Transparent.
Réglez les options du menu Qualité du panneau de commandes pour améliorer la qualité d’impression.
Option de menu
Objectif
Valeurs†
Résolution impression
Détermine la résolution d’impression
600 ppp*
Qualité image 1200
1 200 ppp
Qualité image 2400
Intensité toner
Eclaircit ou assombrit les travaux
d’impression et économise le toner
1–10
La valeur par défaut est 8*.
Sélectionnez une valeur inférieure
pour éclaircir les impressions et
économiser le toner.
Luminosité
Contrôle la valeur de gris des
impressions
-6 – +6
La valeur par défaut est 0*.
Contraste
Contrôle le contraste des impressions
0–5
La valeur par défaut est 0*.
†
Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Vous pouvez également activer les options Amél. traits fins et Correction gris pour améliorer la qualité d’impression. Ces
paramètres se trouvent sur le pilote et sur l’interface du serveur Web incorporé (EWS). Pour plus d’informations sur ces
options, reportez-vous à l’aide du pilote.
Option du pilote
Objectif
Valeurs†
Amél. traits fins
Mode d’impression conseillé pour
certains fichiers contenant des détails
avec des traits fins (plans d’architecte,
cartes, circuits électroniques et
diagrammes par exemple).
En fonction
Dans le pilote, activez la case à
cocher.
Hors
fonction*
Dans le pilote, désactivez la case à
cocher.
Améliore automatiquement le
contraste appliqué aux images.
Auto
Dans le pilote, activez la case à
cocher.
Hors
fonction*
Dans le pilote, désactivez la case à
cocher.
Correction gris
†
Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Résolution des problèmes de qualité d’impression
115
Avis
•
Marques commerciales
•
Notification de licence
•
Conventions
•
Avis relatif aux émissions électroniques
•
Niveaux du volume sonore
•
ENERGY STAR
•
Directive WEEE (Déchets des équipements électroniques et électriques)
•
Avis relatif à l’utilisation du laser
•
Déclaration de garantie limitée
Avis
116
Avis
Marques commerciales
Lexmark et Lexmark avec le logo du diamant, Drag’N’Print, MarkNet et MarkVision sont des marques commerciales de
Lexmark International, Inc. PrintCryption et StapleSmart sont des marques commerciales de Lexmark International, Inc.,
déposées aux Etat-Unis et dans d’autres pays.
LEXFAX est une marque de service de Lexmark International, Inc.
PCL® est une marque déposée de Hewlett-Packard Company. PCL désigne un ensemble de commandes d’imprimante
(langage) et de fonctions inclus dans les produits d’imprimante de Hewlett-Packard Company. Cette imprimante est conçue
pour être compatible avec le langage PCL Cela signifie qu’elle reconnaît les commandes PCL utilisées par diverses
applications et émule les fonctions correspondantes.
PostScript® est une marque déposée d’Adobe Systems Incorporated. PostScript 3 est le nom sous lequel Adobe Systems
désigne un jeu de commandes d’imprimantes (langage) et de fonctions incluses dans ses produits logiciels. Cette
imprimante a été conçue pour être compatible avec le langage PostScript 3. Cela signifie qu’elle reconnaît les commandes
PostScript 3 utilisées par diverses applications et émule les fonctions correspondantes.
Les détails relatifs à la compatibilité des produits figurent dans le document Technical Reference (en anglais uniquement).
Les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
© 2005 Lexmark International, Inc.
Tous droits réservés.
DROITS DU GOUVERNEMENT AMERICAIN
Ce logiciel et la documentation qui l’accompagne, fournis dans le cadre de cet accord, sont des logiciels commerciaux et
de la documentation développés exclusivement à partir de fonds privés.
Notification de licence
Le logiciel résident de l’imprimante contient des logiciels développés par Lexmark soumis au copyright de Lexmark.
Il peut également contenir :
•
un logiciel modifié par Lexmark sous licences publiques GNU General Public License version 2 et GNU Lesser
General Public License version 2.1,
•
un logiciel sous licence, soumis aux BSD license and warranty statements.
•
des logiciels soumis à d’autres licences.
Cliquez sur le titre du document que vous souhaitez consulter :
•
•
•
BSD License and Warranty statements
GNU General Public License
Autres licences
Les logiciels tiers modifiés par Lexmark et couverts par ces licences tierces sont des logiciels gratuits ; vous pouvez donc
les distribuer et/ou les modifier selon les termes et conditions répertoriés ci-dessus. Ces licences ne vous procurent aucun
droit sur le logiciel soumis au copyright de Lexmark figurant dans cette imprimante.
Etant donné que les logiciels sous licence tierce auxquels Lexmark a apporté des modifications sont fournis explicitement
sans garantie d’aucune sorte, l’utilisation de la version modifiée par Lexmark n’est aucunement garantie. Reportez-vous
aux limitations de garanties des licences référencées pour plus de détails.
Pour obtenir les fichiers de code source du logiciel sous licence GNU modifié par Lexmark, consultez le CD Pilotes fourni
avec l’imprimante et cliquez sur Contacter Lexmark.
Pour obtenir le code source qui doit être disponible avec le produit, consultez le répertoire en\OpenSource\ du CD
Publications.
Marques commerciales
117
Avis
Conventions
Remarque : fournit des informations qui peuvent vous aider.
ATTENTION : signale les risques de blessure corporelle.
Avertissement : signale un élément pouvant endommager le matériel ou le logiciel.
Avis relatif à la sensibilité à l’électricité statique
Avertissement : ce symbole identifie les zones pouvant être endommagées par l’électricité statique. Ne
touchez aucune zone située à proximité de ces symboles sans avoir au préalable touché le cadre métallique
de l’imprimante.
Avis relatif aux émissions électroniques
Avis de conformité aux normes de la FCC (Federal Communications
Commission)
Les imprimantes standard de la Gamme Lexmark, types 4061-000, 4061-200 et 4061-400 ainsi que les imprimantes
réseau, types 4061-010, 4061-210 et 4061-410, ont été testées et déclarées conformes aux normes relatives au matériel
numérique de classe B, fixées par l’article 15 des règlements de la FCC. Leur fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne provoque pas d’interférence et (2) l’appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris celles risquant d’affecter son fonctionnement.
Les normes de la FCC relatives au matériel informatique de la classe B sont destinées à assurer une protection suffisante
contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en
cas d’installation et d’utilisation incorrectes, peuvent être à l’origine d’interférences dans la réception radio et télévision.
Toutefois, rien ne garantit qu’il n’y aura pas d’interférences. Si des interférences se produisent, il est possible de déterminer
si elles sont dues au matériel en éteignant et en rallumant l’appareil, et si tel est le cas, l’utilisateur est invité à corriger le
problème de l’une des manières suivantes :
•
•
•
•
modifier l’emplacement ou l’orientation de l’antenne de réception,
éloigner l’ordinateur du récepteur,
brancher l’équipement sur une prise située sur un circuit différent de celui du récepteur,
pour plus d’informations, consulter le point de vente ou un technicien.
Le fabricant n’est pas responsable des interférences radio ou télévision dues à l’utilisation de câbles non conformes ou à
des changements et modifications effectués sur cet appareil. Toute modification non autorisée risque d’annuler le droit de
l’utilisateur à faire fonctionner son équipement.
Remarque : afin de garantir la conformité aux normes de la FCC relatives aux interférences électromagnétiques
du matériel informatique de la classe B, utilisez un câble correctement isolé et mis à la terre, tel que
le câble parallèle Lexmark réf. 1329605 ou le câble USB réf. 12A2405. L’utilisation d’un câble non
conforme peut entraîner la violation des normes de la FCC.
Conventions
118
Avis
Vous pouvez envoyer vos questions relatives à cette déclaration à l’adresse suivante :
Director of Lexmark Technology & Services
Lexmark International, Inc.
740 West New Circle Road
Lexington, KY 40550
(859) 232-3000
Industry Canada compliance statement
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Avis de conformité aux normes d’Industrie du Canada
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Avis de conformité aux directives de la Communauté européenne (CE)
Ce produit est conforme aux exigences de sécurité des directives 89/336/CEE et 73/23/CEE du Conseil de la Communauté
européenne relatives au rapprochement et à l’harmonisation des législations des Etats membres en matière de
compatibilité électromagnétique et de sécurité des équipements électriques conçus pour une utilisation à puissance
limitée.
Une déclaration de conformité à la Directive a été signée par le Directeur de la fabrication et du support technique,
Lexmark International, S.A., Boigny, France.
Ce produit satisfait aux limites de classe B EN 55022 et aux exigences de sécurité EN 60950.
Avis VCCI japonais
Si ce symbole est apposé sur votre produit, la déclaration qui l’accompagne est applicable.
Déclaration MIC coréen
Si ce symbole est apposé sur votre produit, la déclaration qui l’accompagne est applicable.
La compatibilité électromagnétique de cet équipement a été établie en tant que produit domestique. Il peut être utilisé
n’importe où, notamment dans une zone résidentielle
Exposition à l’émission de fréquences radio
La puissance de sortie de ce périphérique est bien au-dessous du niveau limite d’exposition aux fréquences radio
recommandé par la FCC. En matière d’exposition aux fréquences radio, la FCC recommande de maintenir une séparation
minimum de 20 cm entre l’antenne et les personnes.
The United Kingdom Telecommunications Act 1984
This apparatus is approved under the approval number NS/G/1234/J/100003 for the indirect connections to the public
telecommunications systems in the United Kingdom.
Avis relatif aux émissions électroniques
119
Avis
Niveaux du volume sonore
Hinweis zum GS-Zeichen
Modell: T640, T642, T644
Gerätetyp: 061-000, 4061-200, 4061-400, 4061-010, 4061-210, and 4061-410
Postanschrift
Lexmark Deutschland GmbH
Postfach 1560
63115 Dietzenbach
Adresse
Lexmark Deutschland GmbH
Max-Planck-Straße 12
63128 Dietzenbach
Telefon: 0180 - 564 56 44 (Produktinformationen)
Telefon: 01805 - 51 25 11 (Technischer Kundendienst)
E-Mail: internet@lexmark.de
Die folgenden Messungen wurden gemäß ISO 7779 durchgeführt und gemäß ISO 9296 gemeldet.
Durchschnittlicher Schallpegel (dB(A)) in 1 m Umkreis
T640
T642
T644
Drucken
53
55
55
Leerlauf
30
30
30
German GS mark notice
Model: T640, T642, T644
Machine types: 061-000, 4061-200, 4061-400, 4061-010, 4061-210, and 4061-410
Mailing address
Lexmark Deutschland GmbH
Postfach 1560
63115 Dietzenbach
Niveaux du volume sonore
120
Avis
Physical address
Lexmark Deutschland GmbH
Max-Planck-Straße 12
63128 Dietzenbach
Phone: 0180 - 564 56 44 (Product Information)
Phone: 01805 - 51 25 11 (Technical Support)
E-mail: internet@lexmark.de
The following measurements were made in accordance with ISO 7779 and reported in conformance with ISO 9296.
1-meter average sound pressure, dBA
T640
T642
T644
Printing
53
55
55
Idling
30
30
30
ENERGY STAR
Le programme informatique EPA ENERGY STAR répond à l’effort concerté des fabricants pour promouvoir la création de
matériel de bureau à faible consommation d’énergie et réduire la pollution atmosphérique due à la production d’énergie.
Les entreprises qui participent à ce programme proposent des produits qui se mettent en veille lorsqu’ils ne sont pas
utilisés. Cette caractéristique permet de réduire la consommation d’énergie de 50 %. Lexmark est fier de prendre part à cet
effort.
En sa qualité de partenaire ENERGY STAR, Lexmark International, Inc., a vérifié que ce produit satisfait aux normes
ENERGY STAR relatives aux économies d’énergie.
ENERGY STAR
121
Avis
Directive WEEE (Déchets des équipements électroniques et
électriques)
Le logo WEEE signale des programmes de recyclage et des procédures destinés aux produits électroniques
des pays de l’Union européenne. Nous vous recommandons de recycler vos produits. Pour toute question
concernant les options de recyclage, consultez le site Web de Lexmark à l’adresse www.lexmark.com pour
connaître le numéro de téléphone de votre revendeur local.
Etiquette d’avis relatif à l’utilisation de laser
L’étiquette d’avis relatif à l’utilisation du laser doit apparaître sur l’imprimante.
LUOKAN 1 LASERLAITE
VAROITUS! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttoohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
KLASS 1 LASER APPARAT
VARNING! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan avnändaren utsättas för
osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Avis relatif à l’utilisation du laser
L’imprimante est certifiée conforme aux exigences de la réglementation des Etats-Unis relative aux produits laser
(DHHS 21 CFR Sous-chapitre J pour Classe I (1)). Pour les autres pays, elle est certifiée conforme aux exigences des
normes IEC 60825-1 relatives aux produits laser de classe I.
Les produits laser de Classe I ne sont pas considérés comme dangereux. L’imprimante contient un laser de classe IIIb (3b),
laser arsenide gallium 5 milliwatts opérant sur une longueur d’onde de l’ordre de 770-795 nanomètres. Le système laser
ainsi que l’imprimante ont été conçus de manière à ce que personne ne soit exposé à des rayonnements laser dépassant
le niveau de classe I dans le cadre d’un fonctionnement normal, de l’entretien par l’utilisateur ou de la maintenance.
Déclaration de garantie limitée
Lexmark International, Inc., Lexington, KY
Cette garantie limitée s’applique aux Etats-Unis et au Canada. Pour les clients situés en dehors des Etats-Unis, reportezvous aux informations de garantie spécifiques à votre pays fournies avec le produit.
La présente garantie limitée s’applique à ce produit s’il a été acquis, à l’origine, pour l’utilisation et non pour la revente,
auprès de Lexmark ou d’un revendeur Lexmark, ci-après dénommé « revendeur ».
Directive WEEE (Déchets des équipements électroniques et électriques)
122
Avis
Garantie
Lexmark garantit que ce produit :
•
•
est fabriqué à partir de pièces neuves ou de pièces neuves et recyclées fonctionnant comme des pièces neuves ;
est exempt de vice de fabrication ou de malfaçon.
Si ce produit ne fonctionne pas comme il le doit pendant la période couverte par la garantie, contactez votre revendeur ou
Lexmark afin de bénéficier de la réparation ou d’un remplacement à la discrétion de Lexmark.
Si ce produit est une fonction ou une option, la présente déclaration s’applique uniquement lorsque cette fonction ou cette
option est utilisée conjointement avec le produit pour lequel elle a été conçue. Pour bénéficier du service de garantie, vous
devrez présenter la fonction ou l’option avec le produit.
Si vous transférez ce produit à un autre utilisateur, la garantie proposée par les termes de la présente déclaration est
valable pour cet utilisateur durant le laps de temps restant couvert par la période de garantie. Vous devez transférer la
preuve d’achat d’origine à cet utilisateur ainsi que la présente déclaration.
Conditions de garantie limitée
La période de garantie commence le jour de l’achat et se termine 12 mois plus tard, comme indiqué sur le reçu, à condition
que la période de garantie des fournitures et des éléments de maintenance fournis avec l’imprimante se termine plus tôt si
l’imprimante ou son contenu d’origine est utilisé, épuisé ou consommé de façon intensive. Les unités de fusion, les
éléments d’alimentation papier et tout autre élément pour lequel un kit de maintenance est disponible sont consommés de
façon intensive lorsque l’imprimante affiche le message « Fin durée de vie » ou « Maintenance prévue » pour l’élément en
question.
Pour bénéficier de la garantie, vous devrez présenter la preuve d’achat d’origine. Vous devrez également amener votre
produit à Lexmark ou à un revendeur ou l’envoyer correctement emballé et affranchi à l’adresse stipulée par Lexmark. Vous
êtes responsable de toute perte du produit et de tout dommage pendant son envoi au revendeur ou à l’adresse stipulée par
Lexmark.
Lorsque la mise en œuvre de la garantie exige l’échange du produit ou d’une pièce, cet élément remplacé devient la
propriété du revendeur ou de Lexmark. En cas de remplacement, un élément neuf ou réparé peut être utilisé.
L’élément de remplacement est garanti pendant la période de garantie restante couvrant le produit d’origine.
Aucun remplacement ne vous sera proposé si le produit présenté pour échange est dégradé, modifié, nécessite une
réparation non incluse dans le service de garantie, est endommagé de manière irréparable ou si le produit n’est pas libéré
de tout engagement, restriction, privilège ou servitude légale.
Avant de présenter ce produit pour service de garantie, supprimez tous les programmes, données, cartouches
d’impression et supports de stockage amovibles (sauf indication contraire de Lexmark).
Pour obtenir plus de détails sur les possibilités de garantie et connaître le service après-vente agréé Lexmark le plus
proche de chez vous, contactez Lexmark sur son site Web à l’adresse http://support.lexmark.com.
Pendant toute la période de garantie, un service de support technique à distance vous est proposé. Pour les produits qui
ne sont plus couverts par une garantie Lexmark, l’assistance technique peut être indisponible ou être disponible
uniquement à vos frais.
Etendue de la garantie limitée
Lexmark ne garantit en aucun cas un fonctionnement sans erreur ou ininterrompu des produits ni la durabilité ou la
longévité des impressions effectuées par tout produit.
Le service de garantie ne comprend pas la réparation des défaillances causées par :
•
•
•
•
•
•
les modifications ou ajouts d’accessoires non autorisés,
les accidents, mauvaises utilisations, abus ou utilisations non conformes aux guides de l’utilisateur, aux manuels,
aux instructions ou aux directives Lexmark,
les environnements physiques ou de fonctionnement inadaptés,
l’entretien effectué par une personne autre que Lexmark ou un réparateur agréé Lexmark,
le fonctionnement du produit au-delà de la durée prévue,
l’utilisation d’un support n’entrant pas dans les spécifications de Lexmark,
Déclaration de garantie limitée
123
Avis
•
•
les modifications, remises en état, rechargements ou refabrications de produits effectués par un tiers pour les
fournitures ou les pièces,
les produits, fournitures, pièces, matériaux (toners et encres, par exemple), logiciels ou interfaces qui ne sont pas
fournis par Lexmark.
SOUS RESERVE DES DISPOSITIONS DE LA LOI APPLICABLE, LEXMARK ET SES FOURNISSEURS OU
REVENDEURS TIERS N’OFFRENT AUCUNE GARANTIE OU CONDITION D’AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU
IMPLICITE, CONCERNANT CE PRODUIT ET REJETTENT SPÉCIFIQUEMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION
IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, D’ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER ET DE QUALITE
SATISFAISANTE. LA DUREE DE TOUTES LES GARANTIES QUI NE SERAIENT PAS REJETEES PAR LES LOIS
APPLICABLES EST LIMITEE À LA PÉRIODE DE GARANTIE. AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, NE
S’APPLIQUERA APRES CETTE PERIODE. TOUTES LES INFORMATIONS, SPECIFICATIONS, PRIX ET SERVICES
SONT SUCCEPTIBLES D’ETRE MODIFIES A TOUT MOMENT ET SANS PREAVIS.
Limite de responsabilité
Votre unique recours en vertu de cette garantie limitée est formulé dans le présent document. Pour toute réclamation
concernant les réalisations ou non-réalisations de Lexmark ou d’un revendeur pour ce produit dans le cadre de cette
garantie limitée, vous pouvez récupérer des dommages réels jusqu’à la limite stipulée dans le paragraphe suivant.
La responsabilité de Lexmark pour les dommages réels de toute cause sera limitée au maximum du montant payé pour le
produit ayant causé les dommages. Cette limitation de responsabilité ne s’applique pas aux plaintes concernant des
blessures corporelles ou des dommages de propriété réelle ou personnelle tangible pour lesquels Lexmark est légalement
responsable. EN AUCUN CAS, LEXMARK NE SERA RESPONSABLE DES MANQUES À GAGNER, DES PERTES
D’EPARGNE, DES DOMMAGES ACCIDENTELS, OU AUTRES DOMMAGES ECONOMIQUES CONSÉCUTIFS. Ceci est
vrai même si vous avisez Lexmark ou un revendeur de la possibilité de tels dommages. Lexmark n’est pas responsable de
vos réclamations basées sur un tiers.
Cette limitation des recours s’applique également à toute plainte à l’encontre de tout fournisseur ou revendeur de Lexmark.
Les limitations de recours de Lexmark et de ses fournisseurs ou revendeurs ne sont pas cumulables. De tels fournisseurs
et revendeurs sont les bénéficiaires visés par cette limitation.
Droits supplémentaires
Certains états n’autorisent pas les limitations de durée d’une garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation des
dommages accidentels ou consécutifs. Si de telles lois s’appliquent, les limitations ou exclusions contenues dans cette
déclaration peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits selon les états.
Déclaration de garantie limitée
124
Index
Nombres
papier à en tête
tiroir 48, 52, 56
transparents
bac d’alimentation 46
Chargeur d’enveloppes 7
Chargeur multifonction
fermeture 54
icônes 50
instructions 50
support d’impression
chargement 52
transparents 52
Commande, cartouche d’impression 78
Consignes de sécurité 2
Contraste LCD 98
42.xy Erreur zone cartouche 106
A
Activation des menus du panneau de commandes 99
Agrafage, nombre maximum 109
Annulation d’un travail d’impression 39
Avis FCC 118
Avis relatifs à l’utilisation du laser 122
B
Bac 2 000 feuilles 7
Bac 250 feuilles 7
Bac 500 feuilles 7
Boîte à lettres 5 réceptacles 7
Bourrage des supports d’impression
élimination 75
Bourrages
élimination 75, 83
Bouton
Menu 9
Retour 9
Stop 9
Bristol
chargement 46
instructions 74
D
Déclaration relative aux émissions électriques 118
Désactivation des menus du panneau de commandes 98
Détection format automatique 59
Dispositif recto verso 7
E
Economie énergie, réglage 100
Edition, note 2
Elimination des bourrages 83
Enveloppes
chargement
chargeur d’enveloppes 56
instructions 72
Envoi d’un travail à l’impression 37
Erreur zone cartouche 106
Etiquettes
instructions 73
C
Caractéristiques, papier 71
Caractéristiques, support d’impression 70
papier 71
Cartouche d’agrafes, remplacement 81
Cartouche d’impression
commande 78
Cartouche de toner
recyclage 81
Chaînage
tiroirs 59
Chaînage automatique des tiroirs 59
Chaînage des tiroirs 59
Chargement des supports d’impression
bristol 46
enveloppes
chargeur d’enveloppes 56
papier
bac d’alimentation 46
chargeur multifonction 50
F
Formulaires intégrés 67, 70
Fournitures
cartouche d’impression 78
kit maintenance 80
nettoyeur de l’unité de fusion pour étiquettes 80
recyclage 81
125
Index
G
explication 62
grammage 71
support pris en charge 62
Papier à en-tête
chargement
tiroir 48, 52, 56
PIN
pour les travaux confidentiels 42
saisie depuis le pilote 42
saisie sur l’imprimante 43
Problèmes
alimentation du papier
bourrages fréquents 111
la page bloquée n’est pas réimprimée 112
le message Bourrage papier reste affiché après le
dégagement du bourrage 111
pages vierges éjectées dans le réceptacle 112
des caractères incorrects s’impriment 108
la durée d’impression paraît longue 108
la fonction de chaînage des tiroirs ne fonctionne
pas 108
le travail est imprimé 108
à partir d’un tiroir incorrect 108
sur un support inadéquat 108
le travail ne s’imprime pas 107
les travaux volumineux ne sont pas assemblés 108
panneau de commandes 107
affiche des losanges noirs 107
rien d’affiché 107
sauts de page inattendus 108
Protocole SNMP (Simple Network Management Protocol),
sécurité 102
Publications
Card Stock & Label Guide (en anglais uniquement) 62
Galets d’entraînement 80
Garantie 122
Grammage, papier 71
Guide de largeur 46
Guide latéral 46
H
Hauteur maximale de la pile 52
I
Identification des imprimantes 6
Impression 37
Instructions relatives aux supports d’impression 70
Interface directe USB 37
Internet Protocol Security 103
K
Kit Photoconducteur
recyclage 81
L
LCD, contraste 98
LCD, luminosité 98
Lecteur à mémoire flash USB 37
Linux 17, 26
Luminosité LCD 98
M
Macintosh 11, 15, 23, 25, 39, 40, 42, 44, 45, 46, 72, 113
Maintenance
cartouche d’agrafes 81
Maintenance de l’imprimante 76
commande d’une cartouche d’impression 78
Menu, bouton 9
Mode sécurisé 103
Modèles 6
Modèles configurés 7
R
Recyclage des fournitures 81
Réglage
Economie énergie 100
Réglage du tiroir papier 46
Remplacement
cartouche d’agrafes 81
Répéter impression 44
Réserver impression 43
Retour, bouton 9
Revendeurs agréés Lexmark 76
Rouleau de chargement 80
Rouleau de transfert 80
N
Nettoyeur de l’unité de fusion pour étiquettes 80
NetWare 26
Nombre maximum de feuilles à agrafer 109
Note d’édition 2
P
Page de configuration du réseau 18
Panneau de commandes 18
activation des menus 99
contraste 98
désactivation des menus 98
luminosité 98
Papier
caractéristiques 71
S
Sécurité
Authentification 802.1x 104
configuration de l’impression confidentielle 105
définition
mot de passe système 102
utilisation du serveur Web incorporé 102
126
Index
mode sécurisé 103
prise en charge
IPSec 103
protocole SNMP (Simple Network Management
Protocol) 102
utilisation du serveur Web incorporé sécurisé 102
verrouillage de l’imprimante 105
verrouillage des menus du panneau de
commandes 104
Serveur Web incorporé
définition de la sécurité 102
utilisation sécurisée 102
Spécifications relatives au support d’impression
caractéristiques 71
formats 63
grammage 66
types 65
StapleSmart
remplacement des agrafes 81
Stop, bouton 9
Support d’impression
instructions 70
papier 71
transparents
instructions 72
T
Tiroir papier, réglage 46
Tiroir standard 7
Trait de chargement 48, 53
Transparents
chargement
bac d’alimentation 46
Travaux confidentiels 42
envoi 42
saisie d’un PIN 42
Travaux suspendus
travaux confidentiels 42
saisie d’un PIN 42
U
Unité d’agrafage et de décalage
remplacement des agrafes 81
UNIX 17, 26
V
Vérifier impression 43
W
Windows 11, 19
127

Manuels associés