Manuel du propriétaire | Motorola FOCUS86-2 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
38 Des pages
Manuel du propriétaire | Motorola FOCUS86-2 Manuel utilisateur | Fixfr
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Caméra vidéo Wi-Fi® pour la maison
Modèles : FOCUS86, FOCUS86-2, FOCUS86-B, FOCUS86-B2,
FOCUS86-W, FOCUS86-W2
Les caractéristiques décrites dans ce Guide de l'utilisateur peuvent être modifiées sans préavis.
Bienvenue...
dans l'univers de votre nouvelle caméra Wi-Fi®
Motorola pour la maison !
Nous vous remercions d'avoir choisi cette nouvelle caméra vidéo Wi-Fi®
Motorola pour la maison.
Si vous vous êtes souvent demandé ce qui se passe lorsque vous êtes absent, ne
vous le demandez plus. Vous pouvez maintenant surveiller vos enfants, vos
animaux familiers ou votre propriété grâce à ce système facile à utiliser. Vous ne
pouvez configurer la caméra que depuis votre iPhone®/iPad® ou un appareil
Android™. Vous pouvez visionner les images filmées par la caméra sur votre
PC ou votre ordinateur portable, de même que sur un appareil Android™ ou sur
un iPhone®/iPad®.
Veuillez conserver votre facture originale datée. Une copie de cette facture sera
exigée pour bénéficier de la garantie de votre produit Motorola. Aucun
enregistrement n’est nécessaire pour bénéficier de la garantie.
Pour toute question relative au produit, veuillez vous adresser à notre service
clientèle :
170700859 (France) 25887046 (Belgique)
Courriel : motorola-mbp@tdm.de
Sur le Web : www.motorolahome.com/support
Ce Guide de l’utilisateur contient toutes les informations dont vous avez besoin
pour profiter au mieux de votre produit.
Veuillez lire les consignes de sécurité en pages 5 et 6 avant d’installer l'appareil.
Contenu de la boîte
• 1 caméra Wi-Fi®avec carte micro SD installée
• 1 Adaptateur secteur
• 1 Guide de démarrage rapide
Dans les packs multi-caméras, vous trouverez une ou plusieurs caméras
supplémentaires avec leurs adaptateurs secteur.
Présentation de votre caméra
6
1
2
8
3
9
10
4
11
7
5
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Cellule photoélectrique (pour la
détection de la luminosité ambiante)
Objectif de la caméra
Micro
DEL infrarouges (pour la vision
nocturne)
Capteur de température
Voyant d’alimentation et d’état
Haut-parleur
Logement de la carte micro SD
9. Commutateur MARCHE/ARRÊT
10. Prise micro USB
11. Touche PAIR
7.
8.
Importantes recommandations pour l’installation de votre caméra Wi-Fi®
• L’utilisation d’autres appareils 2,4 GHz, tels que d’autres réseaux sans fil,
systèmes Bluetooth™ ou fours à microondes peut provoquer des interférences
avec ce produit. Tenez la caméra Wi-Fi® éloignée de ces appareils, ou
éteignez-les s’ils semblent provoquer des interférences.
• Veillez à toujours avoir une connexion Wi-Fi® de bonne qualité disponible.
Table des matières
1.
2.
3.
Consignes de sécurité ...................................................................................... 5
Configuration minimale requise ....................................................................... 7
Pour commencer - Connexion des appareils ................................................... 8
3.1
3.2
3.3
4.
Fonctions de la caméra .................................................................................. 20
4.1
4.2
4.3
5.
6.
7.
8.
9.
4
Installation ............................................................................................................8
Compte d’utilisateur et configuration de la caméra avec un appareil
Android™ ............................................................................................................9
Compte d’utilisateur et configuration de la caméra avec un
iPhone®/iPad® ..................................................................................................14
Brancher la caméra à l’alimentation électrique ................................................20
Vue d'ensemble des fonctionnalités de l'application Hubble .........................20
Enregistrement gratuit des mouvements avec 24 heures d'historique vidéo ...23
Avec un PC ou ordinateur portable ................................................................ 24
Procédure de réinitialisation de la caméra ..................................................... 24
Aide.................................................................................................................. 25
Informations générales.................................................................................... 32
Caractéristiques techniques........................................................................... 37
FRANÇAIS
1. Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT :
DANGER D’ÉTRANGLEMENT - si vous utilisez cet appareil pour
surveiller les nourrissons ou les enfants, tenez l'appareil et le cordon de
l'adaptateur éloignés d'au moins 1 mètre (3 pieds) du berceau et hors de
leur portée. Ne placez jamais la caméra ou les cordons dans un berceau
ou près d’un lit. Fixez les cordons hors de portée des enfants. N’utilisez
jamais de prolongateurs avec les adaptateurs secteur. Utilisez
uniquement les adaptateurs secteur fournis.
Comme pour tout appareil électrique, vous devez continuer de surveiller
votre animal familier jusqu'à ce qu’il soit habitué au produit. Si votre animal
est sujet à mâcher, nous vous recommandons vivement de tenir cet
appareil ainsi que tous les autres appareils électriques hors de sa portée.
INSTALLATION ET CONFIGURATION DE LA CAMÉRA
Wi-Fi® :
•
Posez la caméra Wi-Fi® sur une surface plane telle qu’une commode, un
bureau ou une étagère, ou bien fixez-la au mur au moyen de l’œillet situé
dans le socle.
•
Ne mettez JAMAIS la caméra Wi-Fi® ou les cordons dans le berceau.
Consignes de sécurité
5
AVERTISSEMENT
Cette caméra Wi-Fi® est conforme à toutes les normes pertinentes relatives aux
champs électromagnétiques et ne présente aucun danger si elle est utilisée
conformément aux instructions contenues dans le Guide de l’utilisateur. Par
conséquent, lisez attentivement ce Guide de l'utilisateur avant d’utiliser l’appareil.
• La présence de petites pièces exige que le montage soit effectué par un
adulte. Tenez toutes les petites pièces hors de portée des enfants.
• Ce produit n’est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec.
• Cette caméra Wi-Fi® ne peut en aucun cas remplacer la surveillance d’un
adulte responsable.
• Conservez ce Guide de l'utilisateur pour pouvoir le consulter ultérieurement.
• Ne placez pas la caméra Wi-Fi® ou les cordons dans le berceau ou à la portée
du bébé (l'appareil doit être éloigné d'au moins 1 mètre (3 pieds)).
• Tenez les cordons hors de portée des enfants.
• Ne couvrez pas la caméra Wi-Fi® d'une serviette ou d'une couverture.
• Essayez la caméra Wi-Fi® et toutes ses fonctions avant de l’utiliser, afin de
vous familiariser avec l’appareil.
• N’utilisez pas la caméra Wi-Fi® à proximité de l'eau.
• N'installez pas la caméra Wi-Fi® près d'une source de chaleur.
• Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. N’utilisez pas d’autres
adaptateurs car ils pourraient endommager l’appareil.
• N’utilisez jamais de prolongateurs pour les adaptateurs secteur.
• Ne touchez pas les contacts des prises avec des objets pointus ou métalliques.
6
Consignes de sécurité
FRANÇAIS
2. Configuration minimale requise
Systèmes d'exploitation et navigateurs
• Windows® 7
• Mac OS® 10.7
• Chrome™ 24
• Internet Explorer® 9
• Safari® 6
• Java™ 7
• Firefox® 18.0
• Adobe® Flash® Player 15.0
Android™
• 4.2 ou version ultérieure
iOS pour iPhone®/iPad®
• 7.0 ou version ultérieure
Internet haut débit (Wi-Fi®)
• Bande passante de téléchargement ≥ 0,6 Mbps par caméra (vous pouvez
tester la vitesse de votre connexion sur le site : http://www.speedtest.net)
Configuration minimale requise
7
3. Pour commencer - Connexion des
appareils
Comment cela fonctionne-t-il ?
Caméra
FOCUS86
Routeur Wi-Fi®
Accédez à votre
caméra localement
Visionnez à distance les images
de votre caméra sur n’importe
quel appareil compatible
Service
Hubble
Lorsqu'un utilisateur tente d'accéder à la caméra, notre serveur sécurisé vérifie
son identité et lui permet d'accéder à la caméra.
3.1
Installation
Insérez le connecteur micro USB de l’adaptateur secteur dans la prise micro USB
de la caméra et branchez l’adaptateur à une prise de courant adéquate. Si cette
dernière comporte un interrupteur, veillez à ce que celui-ci soit sur ON. La
caméra doit être à la portée du routeur Wi-Fi® auquel vous voulez la connecter.
Assurez-vous d’avoir le mot de passe du routeur pour l’entrer dans le
programme de configuration.
État du voyant DEL :
- Couplage/Configuration : la DEL clignote doucement en rouge et bleu
- Non connecté :
la DEL clignote doucement en rouge
- Connecté :
la DEL est bleue et fixe
- Prêt pour la connexion :
la DEL clignote doucement en bleu
Remarque : vous ne pouvez effectuer la configuration que depuis un smartphone
ou une tablette compatible, pas depuis un PC.
8
Pour commencer - Connexion des appareils
Compte d’utilisateur et configuration de la caméra
avec un appareil Android™
FRANÇAIS
3.2
Ce qu’il vous faut
• Caméra FOCUS86
• Appareil avec Android™ 4.2 ou version ultérieure
3.2.1
Mise sous tension et connexion de la caméra
• Insérez le connecteur micro USB de l’adaptateur secteur dans la prise micro
USB de la caméra et branchez l’adaptateur à une prise de courant adéquate. Si
cette dernière comporte un interrupteur, veillez à ce que celui-ci soit sur ON.
• Vérifiez que le commutateur ON/OFF est sur ON.
• La DEL rouge de la caméra clignote lorsque celle-ci a fini de démarrer.
Lorsque la caméra est prête à être configurée, vous entendez un bip.
3.2.2
Téléchargement de l’application Hubble for Motorola
Monitors
• Allez sur Google Play™ Store pour chercher l'application « Hubble for
Motorola Monitors ».
• Téléchargez l'application Hubble for Motorola Monitors sur Google Play™
Store et installez-la sur votre appareil Android™.
3.2.3
Utilisation de l'application Hubble for Motorola Monitors
App sur votre appareil Android™
• Vérifiez que votre appareil Android™ est connecté à votre routeur Wi-Fi®.
• Démarrez l'application Hubble for Motorola Monitors, entrez les informations
de votre compe, lisez les conditions générales d'utilisation, puis sélectionnez
« I agree to the Terms of Use » avant de taper sur Create. (Image A1)
Pour commencer - Connexion des appareils
9
Android™
• Adaptateur secteur de la caméra
Remarque
Si vous avez déjá un compte Hubble, sélectionnez « Already have an Account?
» (Vous avez déjà un compte ?) pour passer à l'étape suivante.
A1
3.2.4
Ajout de la caméra à votre compte
• Tapez sur
dans l'angle supérieur droit de l'écran pour ajouter une
caméra. (Image A2)
A2
10
Pour commencer - Connexion des appareils
FRANÇAIS
Android™
• Les instructions de configuration suivantes s’affichent sur l’écran. (Image A3)
A3
• Branchez et allumez la caméra et attendez quelques minutes, le temps
qu'elle démarre.
• Tapez sur Continue (Continuer) lorsque la DEL de la caméra commence à
clignoter.
• Les instructions de configuration suivantes s’affichent sur l’écran. (Image A4)
A4
• Maintenez la touche PAIR (COUPLAGE) dans l'angle inférieur gauche de la
caméra enfoncée pendant 3 secondes. Vous entendez un bip suivi d'une
annonce vocale indiquant que la caméra est prête à être couplée.
• Tapez sur Continue (Continuer).
Pour commencer - Connexion des appareils
11
• L'application cherche votre caméra et s'y connecte automatiquement,
comme le montrent les images A5 et A6 ci-dessous.
• La DEL bleue et rouge de la caméra clignote.
A6
A5
• Sélectionnez votre réseau Wi-Fi®, entrez votre mot de passe, puis tapez sur
Connect (Connexion). (Images A7 et A8)
A8
A7
• La connexion de la caméra au réseau Wi-Fi® demande quelques minutes,
puis l'état de la connexion s'affiche. (Images A9 et A10)
12
Pour commencer - Connexion des appareils
FRANÇAIS
Android™
• Si la connexion échoue, tapez sur Retry (Réessayer) et recommencez à partir
de l'étape 3.2.4.
A9
A10
• Tapez sur View Camera (Voir caméra) pour visionner les images filmées par la
caméra. La DEL de la caméra s'allume en bleu.
Pour commencer - Connexion des appareils
13
3.3
Compte d’utilisateur et configuration de la
caméra avec un iPhone®/iPad®
Ce qu’il vous faut
• Caméra FOCUS86
• Adaptateur secteur de la caméra
• iPhone®/iPad® avec iOS 7.0 ou version ultérieure
3.3.1
Mise sous tension et connexion de la caméra
• Insérez le connecteur micro USB de l’adaptateur secteur dans la prise micro
USB de la caméra et branchez l’adaptateur à une prise de courant adéquate. Si
cette dernière comporte un interrupteur, veillez à ce que celui-ci soit sur ON.
• Vérifiez que le commutateur ON/OFF est sur ON.
• La DEL rouge de la caméra clignote lorsque celle-ci a fini de démarrer.
Lorsque la caméra est prête à être configurée, vous entendez deux bips.
3.3.2
Téléchargement de l’application Hubble for Motorola
Monitors
• Allez sur l'App Store et cherchez « Hubble for Motorola Monitors ».
• Téléchargez l’application Hubble for Motorola Monitors et installez-la sur
votre iPhone®/iPad®.
3.3.3
Utilisation de l'application Hubble for Motorola Monitors sur
votre iPhone®/iPad®
• Vérifiez que votre iPhone®/iPad® est connecté à votre routeur Wi-Fi®.
• Démarrez l'application Hubble for Motorola Monitors, entrez les informations
de votre compe, lisez les conditions générales d'utilisation, puis sélectionnez
« I agree to the Terms of Use » avant de taper sur Create. (Image i1)
14
Pour commencer - Connexion des appareils
FRANÇAIS
iOS
Remarque
Si vous avez un compte Hubble for Motorola Monitors, sélectionnez « Already
have an Account? » pour passer à l'étape suivante.
i1
3.3.4
Ajout de la caméra à votre compte
• Tapez sur
dans l'angle supérieur droit de l'écran pour ajouter une
caméra. (Image i2)
i2
Pour commencer - Connexion des appareils
15
• Les instructions de configuration Bluetooth suivantes s’affichent sur l’écran.
(Image i3)
i3
• Tapez sur Settings (Réglages) et activez la fonction Bluetooth sur votre iPhone®/
iPad®. (Images i4 et i5)
i5
i4
• Appuyez sur la touche HOME pour revenir à l'écran d'accueil, puis sur
« Hubble for Motorola Monitors » pour poursuivre la configuration.
16
Pour commencer - Connexion des appareils
FRANÇAIS
iOS
• Les instructions de configuration suivantes s’affichent sur l’écran. (Image i6)
Veuillez noter que si la fonction Bluetooth était déjà activée, vous arrivez
directement à cette étape.
i6
• Attendez quelques minutes le temps que la caméra démarre, puis tapez sur
Continue (Continuer) lorsque la DEL de la caméra commence à clignoter.
• L'écran affiche ce qui
(Images i7 et i8)
g suit. pp
i7
Pour commencer - Connexion des appareils
i8
17
• Entrez un nom pour votre caméra, puis tapez sur Continue (Continuer).
(Images i9 et i10)
i9
i10
• La caméra cherche des réseaux Wi-Fi® (Image i11) et une liste des réseaux
disponibles s'affiche. (Image i12)
i12
i11
• Sélectionnez votre réseau Wi-Fi® puis tapez sur Continue (Continuer).
(Image i13)
18
Pour commencer - Connexion des appareils
iOS
FRANÇAIS
• Entrez votre mot de passe Wi-Fi®, puis tapez sur Next (Suivant). (Image i14)
i13
i14
• La connexion de la caméra au réseau Wi-Fi® demande quelques minutes,
puis l'état de la connexion s'affiche. (Images i15 et i16)
• Si la connexion échoue, tapez sur Retry (Réessayer) et recommencez à partir
de l'étape 3.3.4.
i15
i16
• Tapez sur View Live Camera (Voir la caméra en direct) pour visionner les images
filmées par la caméra. La DEL de la caméra s'allume en bleu.
Pour commencer - Connexion des appareils
19
4. Fonctions de la caméra
4.1
Brancher la caméra à l’alimentation électrique
• Insérez le connecteur micro USB de l’adaptateur secteur dans la prise micro
USB au dos de la caméra et branchez l’adaptateur à une prise de courant.
• Faites glisser le commutateur ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) sur ON
(MARCHE). La DEL d’alimentation s’allume en vert. (Remarque : pour
éteindre la caméra, faites glisser le commutateur sur OFF (ARRÊT).
• Démarrez l'application Hubble sur votre appareil intelligent.
• L’écran de visionnage vidéo s’ouvre.
4.2
Vue d'ensemble des fonctionnalités de l'application
Hubble
Menu
• Tapez sur Caméras
pour afficher une liste
des caméras.
pour afficher la liste des
• Tapez sur Journal
enregistrements vidéos déclenchés par la
détection des mouvements ou des sons.
• Tapez sur Compte
pour accéder à votre
Profil d'utilisateur, à votre Abonnement, aux
réglages des Notifications, au réglage de la
Connexion à distance et À propos de Hubble
20
Berceuse
Tapez pour ouvrir le menu Melody (Mélodies) et
choisir l'une des 5 mélodies préenregistrées qui
sera jouée via la caméra.
Mesure de la
température
La température mesurée par le capteur situé au
dos de la caméra s'affiche sur l'écran de votre
appareil Android™. La valeur s’affiche en ROUGE
lorsque la température sort de la limite maximale
ou minimale que vous avez définie dans votre
compte
Fonctions de la caméra
• Prenez une photo ou enregistrez une vidéo à
l’aide de votre caméra.
• Tapez sur l'icône de la vidéo
pour activer le
mode vidéo. Maintenez le bouton rouge
enfoncé
pour démarrer l'enregistrement et
relâchez-le pour arrêter.
• Tapez sur l'icône de l'appareil photo
pour
passer en mode appareil photo. Vous pouvez
alors prendre des instantanés depuis l'écran de
visualisation.
Remarque :
Les photos et les vidéos sont stockées dans la
mémoire flash interne de votre appareil intelligent;
vous pouvez les visionner dans la galerie ou à l’aide
du lecteur multimédia (Appareil Android™). Pour lire
les vidéos, veuillez utiliser l'application Hubble.
HD
Communication
audio
bidirectionnelle
Tapez pour activer la fonction. Appuyez une fois
sur la touche ronde
pour parler via la caméra.
Appuyez de nouveau sur cette touche pour
entendre le son capté par la caméra.
Zoom
Faites glisser la barre de défilement sur le côté
droit de l'écran pour zoomer ou dézoomer.
Vous pouvez également utiliser les gestes de
pincement pour rétrécir ou agrandir une photo.
Pour pouvoir utiliser le pincement, votre appareil
doit prendre en charge la technologie tactile
multipoint.
Haut-parleur
Tapez pour activer ou désactiver le haut-parleur.
Vidéo haute
définition (HD)
Appuyez pour cativer ou désactiver la vidéo haute
définition.
Fonctions de la caméra
21
FRANÇAIS
Photo/Vidéo
22
Réglages de la
caméra
Vous pouvez modifier les réglages de la caméra
en tapant sur l'icône
Settings (Réglages).
• Tapez sur Details (Détails) pour accéder à : nom
de la caméra, abonnement au nuage, changer
l'image, fuseau horaire, modèle de la caméra,
version du microprogramme et suppression de
tous les évènements.
• Tapez sur Notifications pour régler la sensibilité
de détection des sons et des mouvements et
pour définir les seuils de température trop
haute (jusqu'à 33 oC or 91 oF) et trop basse
(jusqu'à 10o C or 50 oF).
• Tapez sur Settings (Réglages) pour régler le
montage au plafond, la luminosité et le volume.
Ajouter une
caméra
Pour lancer la procédure d'ajout d'une caméra.
Supprimer tous
les évènements
Tapez pour supprimer tous les évènements.
Sélectionner les
évènements
Cochez la case pour sélectionner un ou plusieurs
évènements.
Modifier les
évènements
Tapez pour sélectionner et supprimer un ou
plusieurs évènements.
Supprimer les
évènements
Tapez pour supprimer les évènements
sélectionnés.
Fonctions de la caméra
Enregistrement gratuit des mouvements avec 24
heures d'historique vidéo
Les vidéos déclenchées par les mouvements, avec un historique de 24 heures,
peuvent êtres stockées sur la carte mémoire SD préinstallée.
1.
2.
3.
4.
5.
Tapez sur l'icône Camera Setting (Réglages caméra)
.
Tapez sur Notifications, puis sur Motion Detection (Détection de
mouvement).
Activez Detect motion (Détection de mouvement) en tapant sur le
bouton rond à droite de l'écran.
Sélectionnez SD card (Carte SD) sous Record motion (Enregistrer les
mouvements). Vous pouvez également Désactiver l'enregistrement ou le
stocker sur le Cloud.
Lorsque la carte SD est pleine, vous pouvez sélectionner Remove oldest
clips (Supprimer les anciens clips) (10 clips) pour libérer de l'espace pour
un nouvel enregistrement, ou stocker le nouvel enregistrement sur le
nuage en tapant sur Switch to cloud (Enregistrer sur le nuage).
Fonctions de la caméra
23
FRANÇAIS
4.3
5. Avec un PC ou ordinateur portable
• Rendez-vous sur : https://app.hubbleconnected.com/#login
• Entrez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe, puis cliquez sur Login si
vous avez déjà créé un compte.
• Cliquez sur la caméra couplée à votre compte à l’aide de votre appareil
Android™ ou de votre iPhone®/iPad® pour ouvrir l'écran de visionnage.
Vous pouvez facilement rester en contact avec vos proches et vos lieux et
animaux familiers favoris grâce au streaming vidéo en direct.
• Sur le site Web, vous pouvez également modifier les réglages en suivant les
instructions du menu.
6. Procédure de réinitialisation de la caméra
Remarque : si vous déplacez votre caméra d’un routeur à un autre (par exemple de
chez vous au bureau), ou que vous rencontrez des difficultés pour configurer la
caméra, celle-ci doit être réinitialisée. Réinitialisez la caméra de la façon suivante :
1.
2.
3.
4.
24
Faites glisser le commutateur ON/OFF sur OFF.
Maintenez la touche PAIR enfoncée et faites glisser le commutateur ON/
OFF sur ON.
Relâchez la touche PAIR lorsque vous entendez un bip de confirmation et
attendez la fin de la procédure de réinitialisation, lorsque la caméra est
réinitialisée, la DEL rouge clignote doucement.
Ajoutez de nouveau votre caméra en suivant les étapes de la section 3.2.4
pour les appareils Android™ ou de la section 3.3.4 pour les appareils iOS.
Avec un PC ou ordinateur portable
FRANÇAIS
7. Aide
Interférences sonores
Pour éviter les bruits de fond ou l’écho, veillez à ce qu’il y ait une distance
suffisante entre votre appareil et la caméra Wi-Fi®.
L'utilisation d'autres produits 2,4 GHz tels que les réseaux sans fil (routeurs Wi-Fi®),
les systèmes Bluetooth™ ou les fours a microondes peut causer des interférences
avec ce produit. Tenez la caméra Wi-Fi® éloignée d’au moins 1,5 mètres (5 pieds)
de tels appareils, ou éteignez-les s’ils semblent provoquer des interférences.
Perte de connexion
Vérifiez vos paramètres Wi-Fi®. Reconnectez votre Wi-Fi® si nécessaire. Vérifiez
que la caméra Wi-Fi® est allumée. Attendez quelques minutes pour établir la
connexion avec votre réseau Wi-Fi®.
Si vous avez oublié votre mot de passe
Si vous avez oublié votre mot de passe, tapez sur « Forgot Password » et
entrez votre adresse de courriel. Un nouveau mot de passe sera
immédiatement envoyé à cette adresse.
Catégorie
Description du
problème ou de
l'erreur
Solution
Compte
Je ne peux pas me
connecter, même
après avoir créé mon
compte.
Vérifiez votre nom d'utilisateur et
votre mot de passe.
Compte
Je reçois le message
d'erreur suivant :
« Email ID is not
registered ».
Vérifiez que vous avez bien un
compte chez nous. Tapez sur Create
Account pour créer un compte.
Aide
25
Compte
Que faire si j'ai oublié
mon mot de passe ?
Cliquez sur le lien « Forgot Password »
sur la page https://
app.hubbleconnected.com/#login OU
dans votre application pour Android™
ou iOS. Un courriel sera envoyé à votre
adresse.
Compte
1.
Je ne reçois pas de
nouveau mot de passe
bien que j'aie cliqué sur
2.
« Forgot Password ».
Le message se trouve peutêtredans votre dossier spam.
Vérifiez votre dossier spam
Il peut y avoir un retard dans la
réception de votre courriel.
Attendez quelques minutes et
réactualisez votre boîte de
réception.
Problèmes
de
connectivité
Je reçois le message 1.
suivant : Nous avons
des problèmes pour
accéder à votre
caméra. Cela peut être 2.
dû à une absence de
3.
connexion Internet.
Veuillez attendre et
réessayer plus tard.
Attendez quelques minutes, puis
réessayez. Cela pourrait être dû à
un problème avec votre
connexion Internet.
Si le problème persiste, essayez
de redémarrer votre caméra .
Redémarrez votre routeur sans fil.
Visionnage
En « Mode distant », la
vidéo s'arrête au bout
de 5 minutes.
Comment puis-je la
visionner plus
longtemps ?
Lorsque vous accédez à votre caméra
via un réseau différent de votre réseau
domestique (via Internet) votre vidéo
s’arrête au bout de 5 minutes.
Cliquez de nouveau sur la caméra
dans votre application Android™/
iOS pour redémarrer le streaming.
Si vous accédez à la caméra depuis
votre navigateur, cliquez sur Reload
pour redémarrer le streaming de
votre caméra.
26
Aide
Le seuil d’alerte sonore Réglez la sensibilité de notification
est incorrect.
dans le menu des réglages de la
caméra.
Problèmes
de
connectivité
L'application de mon 1.
téléphone affiche le
2.
message suivant :
« Unable to connect to
BMS server ».
3.
Vérifiez la puissance du signal
Wi-Fi ® .
Vérifiez si vous êtes connecté à
Internet en démarrant le
navigateur de votre téléphone et
en allant sur un site Web connu
tel que www.google.com.
Essayez de nouveau si vous avez
réussi à vous connecter à
Internet.
Installation
Lorsque je veux ajouter
une nouvelle caméra à
mon compte, je n'en
trouve aucune.
Si vous essayez d'ajouter une caméra
qui avait déjà été ajoutée à votre
compte ou à un autre compte, vous
devez d’abord réinitialiser cette
caméra. Pour cela, maintenez la
touche PAIR située sous la caméra
enfoncée pendant 5 secondes.
Général
Quels sont les
navigateurs pris en
charge pour accéder à
ma caméra depuis mon
PC/Mac?
Nous recommandons d'utiliser
Google Chrome™ 24 ou plus récent.
Cependant, les navigateurs suivants
sont également pris en charge :
Internet Explorer® 9 ou plus récent
(pour PC), Safari® 6 ou plus récent
(pour Mac)
Aide
27
FRANÇAIS
Fonctions
Général
Que signifie la DEL
clignotante ?
La DEL clignote pour indiquer les
états suivants :
Clignotement lent : 1. Votre caméra est
en mode de configuration. Dans ce
mode, vous pouvez ajouter la caméra à
votre compte . Lorsque vous la sortez
de la boîte, la caméra est en mode de
configuration. Maintenez la touche
PAIR située sous la caméra enfoncée
jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
Clignotement lent : 2. La caméra est en
train de se connecter au routeur, ou a
perdu sa liaison avec celui-ci. Vérifiez
que la caméra est à la portée du signal
Wi-Fi ® .
DEL fixe : la caméra est connectée au
réseau Wi-Fi ® .
Problèmes
de
connectivité
Je ne peux pas
Vérifiez que la caméra est à la portée
accéder à ma caméra. du signal Wi-Fi ® . Si la DEL de votre
caméra clignote lentement, essayez
de rapprocher la caméra du routeur
pour une meilleure réception du
signal Wi-Fi ® , puis réessayez.
Installation
Pendant la dernière
étape de la
configuration pour un
appareil Android™ ou
iOS, je ne trouve pas
ma caméra et la
configuration échoue.
28
Réinitialisez la caméra et réessayez.
Maintenez la touche PAIR située sous
la caméra enfoncée jusqu'à ce que
vous entendiez un bip. Attendez une
minute que la caméra redémarre.
Lorsque la DEL clignote, la caméra est
en mode de configuration.
Redémarrez alors la procédure de
configuration sur votre Smartphone.
Aide
Bien que j’accède à ma
caméra depuis le
même réseau Wi-Fi®,
elle apparaît toujours
comme distante. Je ne
peux y accéder que
pendant 5 minutes à la
fois.
Vérifiez les paramètres de votre
routeur sans fil. Par exemple, les
routeurs de marque Buffalo disposent
d’une option appelée Wireless
Isolation (Isolation sans fil). Désactivez
cette option.
Caméra
Lorsque j’essaye
d’utiliser la caméra, je
suis invité à mettre le
microprogramme à
jour. Que dois-je faire ?
Mettez le microprogramme à jour.
Cela demande environ 5 minutes.
Nous proposons des mises à jour de
temps à autre afin d’améliorer les
fonctionnalités de la caméra.
Problèmes
de
connectivité
Mes autres webcams
provoquent des
interférences.
L’efficacité du streaming vidéo est
liée à la bande passante Internet,
surtout si vous avez plus d'un
dispositifs de streaming vidéo
connectés au même routeur.
Général
Quelles plateformes
sont prises en charge
pour accéder à ma
caméra ?
Configuration minimale :
Windows ® 7*
*avec plugin Java pour navigateur
Mac OS ® 10.7
Chrome™ 24
Internet Explorer ® 9
Safari ® 6
Java™ 7
Firefox ® 18.0
Adobe ® Flash ® Player 15.0
Android™ 4.2
iOS 7.0 pour iPhone ® /iPad ®
Aide
29
FRANÇAIS
Problèmes
de
connectivité
Général
Je n’entends pas le son Tapez sur l’icône du haut-parleur dans
lorsque j’accède à une l’écran de visionnage pour activer
l’audio. Par défaut, l’audio est
caméra distante.
DÉSACTIVÉ lorsque vous accédez à
une caméra distante.
Général
Que signifie « caméra
locale » et « caméra
distante » ?
Général
Comment télécharger Android™ :
l'applicationpour les
- Allez sur Google Play Store sur
appareils Android™ et
votre appareil Android™
iOS ?
- Sélectionnez Search
- Entrez « Hubble for Motorola
Monitors »
- Le résultat sera l'application
Hubble
- Sélectionnez-la pour l’installer
iOS :
- Ouvrez l'App StoreSM
- Sélectionnez Search
- Entrez « Hubble for Motorola
Monitors »
- Le résultat sera l'application
Hubble
- Sélectionnez-la pour l’installer
30
Lorsque vous accédez à votre caméra
depuis le réseau sans fil (chez vous)
avec lequel elle a été configurée, c’est
une caméra locale. Lorsque vous
accédez à votre caméra loin de chez
vous, c’est une caméra distante. Vous
pouvez utiliser une connexion 3G, 4G,
4G LTE ou Wi-Fi® loin de chez vous.
Aide
Lorsque la vidéo est
coupée, l'application
tente de se
reconnecter, le son est
perdu et la vidéo est
saccadée.
Vous devez désactiver la fonction de
verrouillage automatique de votre
appareil intelligent pour que le
streaming audio/vidéo ne soit pas
interrompu.
Fonctions
Combien d’utilisateurs
peuvent accéder
simultanément à une
caméra ?
En mode local, deux utilisateurs
peuvent accéder à une caméra. Audelà de deux utilisateurs, le streaming
passe par un serveur distant. Cela
permet à un nombre illimité
d’utilisateurs d’accéder
simultanément à une seule caméra.
Aide
FRANÇAIS
Installation
31
8. Informations générales
Si votre produit ne fonctionne pas correctement…
1.
2.
3.
Lisez ce Guide de l'utilisateur ou le guide de démarrage rapide.
Visitez notre site Internet : www.motorolahome.com/support
Adressez-vous à notre service clientèle :
170700859 (France)
25887046 (Belgique)
Courriel : motorola-mbp@tdm.de
Garantie limitée pour les produits et accessoires grand public
(« Garantie »)
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit de marque Motorola fabriqué
sous licence par Binatone Electronics International LTD (« BINATONE »).
Que couvre la présente Garantie ?
Sous réserve des exclusions ci-dessous, la société BINATONE garantit que ce
produit (« Produit ») de marque Motorola ou cet accessoire certifié et vendu
pour être utilisé avec le Produit (« Accessoire ») fabriqué par BINATONE est
exempt de défauts de matériaux et de fabrication, sous réserve d’une utilisation
normale pendant la période stipulée ci-dessous. La présente Garantie est votre
unique garantie et n’est pas transférable.
Qui est couvert par la présente Garantie ?
La présente Garantie couvre uniquement le premier acheteur du Produit et n’est
pas transférable.
Que fera BINATONE ?
BINATONE ou son distributeur agréé réparera ou remplacera gratuitement, à sa
discrétion et pendant une période commercialement raisonnable, tout Produit
ou Accessoire qui ne serait pas conforme à la présente Garantie. Nous pourrons
utiliser des Produits, Accessoires ou pièces remis à neuf, d’occasion ou neufs,
dont les fonctionnalités sont équivalentes.
32
Informations générales
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À
UN USAGE PARTICULIER, SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE
GARANTIE, SINON LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT FOURNIS EN
VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUERONT LE SEUL
RECOURS DU CONSOMMATEUR ET SERONT OFFERTS EN LIEU ET PLACE
DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE. EN AUCUN CAS
MOTOROLA OU BINATONE NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES,
QUE CE SOIT PAR CONTRAT OU DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS NÉGLIGENCE),
DE TOUT DOMMAGE AU-DELÀ DU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT OU
ACCESSOIRE, OU DE DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES,
PARTICULIERS OU CONSÉCUTIFS, OU DE TOUTE AUTRE PERTE DE
REVENUS OU BÉNÉFICES, PERTE D'INFORMATION OU AUTRES PERTES
FINANCIÈRES DÉCOULANT DE OU EN RELATION AVEC LA CAPACITÉ OU
L'INCAPACITÉ D'UTILISER LES PRODUITS OU LES ACCESSOIRES. CES
INDEMNISATIONS PEUVENT NE PAS ÊTRE RECONNUES PAR LA LOI.
Certaines juridictions n'autorisant pas l'exclusion ou la limitation des dommages
indirects ou consécutifs, ou la limitation de la durée d'une garantie implicite, il
est possible que les limitations ou exclusions susmentionnées ne vous
concernent pas. La présente Garantie vous accorde des droits légaux
spécifiques et vous pouvez aussi bénéficier d’autres droits différents d’une
juridiction à une autre.
Informations générales
33
FRANÇAIS
Quelle sont les autres limites de la Garantie ?
Produits garantis
Produits grand public
Accessoires grand public
Produits et accessoires grand
public réparés ou remplacés
Durée de garantie
Deux (2) ans à compter de la date d’achat du
produit par le premier acheteur de celui-ci.
Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la
date d’achat de l’accessoire par le premier
acheteur de celui-ci.
La durée la plus longue entre la durée
restante de la garantie originale et quatrevingt-dix (90) jours à compter de la date de
renvoi au client.
Exclusions
Usure normale. L'entretien périodique, la réparation et le remplacement des
pièces suite à une usure normale sont exclus de la présente Garantie.
Piles. Seules les piles dont la pleine capacité est inférieure à 80% de la capacité
nominale et les piles défectueuses sont couvertes par la présente Garantie.
Mauvais traitements et mauvais usage. Défectuosités ou dommages résultant
: (a) de l’utilisation et du stockage inappropriés, de l’usage anormal ou abusif,
des accidents ou négligences tels que dégâts matériels (fissures, rayures, etc.) à
la surface du produit suite à une mauvaise utilisation ; (b) d’un contact avec un
liquide, l’eau, la pluie, une humidité excessive ou une forte transpiration, le
sable, la saleté ou similaire, une chaleur excessive ou la nourriture ; (c) de
l’utilisation du produit ou des accessoires à des fins commerciales ou de nature
à soumettre le produit ou les accessoire à un usage ou à des conditions
anormales ; ou (d) de tout autre acte étranger à MOTOROLA ou à BINATONE,
ne sont pas couverts par la présente Garantie.
Utilisation de Produits ou Accessoires de marques autres que Motorola. Les
défauts ou dommages résultant de l'utilisation de Produits, d’Accessoires ou
périphériques de marques autres que Motorola, ou non approuvés par
Motorola, ne sont pas couverts par la présente Garantie.
Entretien ou modifications non autorisés. Les défauts ou dommages résultant de
réparations, essais, réglages, installation, entretien, transformation ou modification,
effectués par des tiers autres que MOTOROLA, BINATONE ou leurs centres de
service après-vente agréés, ne sont pas couverts par la présente garantie.
34
Informations générales
Services de communications. Les défauts, dommages ou défaillances des
Produits ou Accessoires causés par tout service ou signal de communication
auquel vous êtes abonné, ou que vous utilisez avec les Produits ou Accessoires,
ne sont pas couverts par la présente Garantie.
Comment faire pour faire réparer votre appareil sous garantie ou
obtenir d’autres informations ?
Pour faire réparer votre appareil sous garantie ou obtenir d’autres informations,
veuillez vous adresser à notre service clientèle :
170700859 (France)
25887046 (Belgique)
Courriel : motorola-mbp@tdm.de
Vous recevrez des instructions sur la façon d'expédier les Produits ou
Accessoires à un centre de réparation agréé BINATONE, à vos frais et risques.
Pour faire réparer votre Produit ou Accessoire sous garantie, vous devrez
fournir : (a) le produit ou l’accessoire ; (b) la facture originale portant la date et le
lieu de l’achat, ainsi que le nom du fournisseur ; (c) si une carte de garantie se
trouvait dans l’emballage, cette dernière remplie portant le numéro de série du
produit ; (d) une description écrite du problème et, le plus important ; (e) votre
adresse et votre numéro de téléphone.
Ces conditions générales constituent l'accord intégral de garantie entre vous et
BINATONE concernant les Produits ou Accessoires achetés par vous, et
remplacent tout accord ou déclaration antérieurs, y compris les déclarations
faites dans n’importe quelle publication ou matériel promotionnel émis par
BINATONE, ou les déclarations faites dans le cadre dudit achat par un agent ou
employé de BINATONE.
Informations générales
35
FRANÇAIS
Produits altérés. Les Produits ou Accessoires dont (a) les plaques signalétiques
ont été enlevées, altérées ou effacées ; (b) les scellés sont cassés ou présentent
des signes évidents de manipulation ; (c) les numéros de série des cartes ne
correspondent pas ; ou (d) les boîtiers ou certaines pièces ne sont pas
conformes ou sont d’une marque autre que Motorola, ne sont pas couverts par
la présente Garantie.
BINATONE TELECOM PLC
1 Apsley Way London NW2 7HF,United Kingdom.
Tel: +44(0) 20 8955 2700 Fax: +44(0) 20 8344 8877
e-mail: binatoneuk@binatonetelecom.co.uk
________________________________________
.
EC Declaration of Conformity
We the manufacturer / Importer :
Binatone Telecom Plc
1 Apsley Way London
NW2 7HF, United Kingdom.
Declare under our sole responsibility that the following products
Wi-Fi Video Camera
Type of equipment:
FOCUS86, FOCUS86-2, FOCUS86-B, FOCUS86-B2
Model Name:
Country of Origin:
China
Brand:
Motorola
complies with the essential protection requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC on the
approximation of the laws of the Member States relating to Radio Spectrum Matters, the
Council Directive
/108/EC on the approximation of the laws of the Member States
relating to electromagnetic compatibility (EMC) and the European Community Directive
2006/95/EC relating to Electrical Safety. Directive 2011/65/EC on the restriction of use of
hazardous substances (RoHS) and 2009/125/EC relating to ecodesign requirement for
Energy-Related Products (ErP).
Assessment of compliance of the product with the requirements relating to the essential
requirements according to Article 3 R&TTE was based on Annex III of the Directive
1999/5/EC and the following standard:
Radio Spectrum:
EMC:
Electrical Safety:
RF Safety:
EN300328 V1.8.1:2012
EN301489-17 V2.2.1:2011
EN301489-1 V1.9.2:2011
EN60950-1:2006 /A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EN62479:2010
The product is labelled with the European Approval Marking CE as show. Any Unauthori ed
modification of the product voids this Declaration.
Manufacturer / Importer
(Signature of authori ed person)
London, 19 August, 2015
Karl Heinz Mueller / Chief Technical Officer
36
Place & Date
Informations générales
FRANÇAIS
9. Caractéristiques techniques
Caméra
Wi-Fi ®
802.11 b/g/n
Capteur d’images
CMOS couleur 1 Mégapixels
Objectif
f = 2.3 mm, F = 2.4
DEL IR
7
Adaptateur secteur
Ten Pao International Ltd.
Entrée : 100-240 V CA, 50/60 Hz, 300 mA
Sortie : 5 V CC, 1000 mA
Caractéristiques techniques
37
Fabriqué, distribué ou vendu par Binatone Electronics International LTD., détenteur
officiel de la licence pour ce produit. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques
déposées ou brevetées de Motorola Trademark Holdings, LLC. et sont utilisés sous
licence. Le logo Apple et Safari sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées
aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d'Apple Inc.
Google Play, Android et Chrome sont des marques commerciales de Google Inc. Wi-Fi
est une marque commerciale de Wi-Fi Alliance. Internet Explorer et Windows sont des
marques commerciales du groupe Microsoft. Firefox est une marque déposée de la
Mozilla Foundation. Adobe et Flash sont soit des marques déposées, soit des marques
commerciales d'Adobe Systems Incorporated. Java est une marque déposée d’Oracle
et/ou de ses filiales. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété à leurs
détenteurs respectifs. © 2015 Motorola Mobility LLC. Tous droits réservés.
EU_FR Version 1.0
Imprimé en Chine

Manuels associés