Manuel du propriétaire | Motorola MBP8 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Manuel du propriétaire | Motorola MBP8 Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d’emploi
Écoute-bébé numérique
MBP8
Les caractéristiques décrites dans ce mode d?emploi peuvent être modifiées sans préavis.
Bienvenue...
dans le monde Motorola et son nouvel écoutebébé !
Merci d’avoir acheté le Écoute-bébé. Vous pouvez maintenant entendre
votre bébé qui dort dans une autre pièce.
Veuillez conserver votre facture originale datée. Pour pouvoir bénéficier
de la garantie de votre produit Motorola, vous devrez fournir une copie de
cette facture pour confirmer le statut de la garantie. Aucun enregistrement
n’est nécessaire pour bénéficier de cette garantie.
Pour toute question relative au produit, veuillez appeler :
+49(0) 1805 938 802 en Europe
E-mail: motorola-mbp@tdm.de
Ce mode d?emploi vous fournit toutes les informations dont vous avez
besoin pour profiter au maximum de votre produit.
Veuillez lire les consignes de sécurité en page 6 avant d’installer les
appareils.
Avez-vous tout ?
• 1 unité parents
• 1 unité bébé
Présentation de l?unité parents
1
2
3
5
1.
2.
Indicateur de niveau sonore
Le niveau du son capté par le micro
de l’unité bébé est indiqué par 3
voyants VERTS et 2 voyants ROUGES.
Plus le son est fort, plus de voyants
s’allument.
Si aucun voyant n’est allumé, le niveau
sonore dans la chambre du bébé est
inférieur au seuil réglé pour l’unité
parents.
Les voyants servent aussi au réglage
du volume de l’unité parents ; plus de
voyants sont allumés, plus le volume
est élevé (de 0 à 5).
Voyant de liaison 0
Allumé lorsque l’unité parents est
sous tension et communique avec
l’unité bébé.
Clignote lorsque l’unité parents est
hors de portée de l’unité bébé.
4
3.
4.
5.
Marche/Arrêt 0
Maintenez enfoncé pour allumer ou
éteindre l’unité parents.
Volume + +
Appuyez pour augmenter le volume
du haut-parleur.
Volume - Appuyez pour diminuer le volume
du haut-parleur.
Présentation de l?unité bébé
1.
4
2.
3.
3
1
2
4.
Voyant de marche
0
Allumé quand l?unité bébé est
allumée.
Marche/Arrêt 0
Maintenez enfoncé pour allumer ou
éteindre l’unité bébé.
Bouton de la veilleuse 1
Appuyez pour allumer ou éteindre la
veilleuse.
Lumière de la veilleuse
Allumée quand la veilleuse est
allumée.
Éteinte quand la veilleuse est éteinte.
Importantes instructions pour l’installation de votre écoute-bébé
• Pour utiliser ensemble l’unité parents et l?unité bébé, vous devez établir une
liaison radio entre les deux unités ; la portée sera affectée en fonction des
conditions ambiantes.
• Tout objet en métal important, comme réfrigérateur, armoire de classement
de bureau, portes métalliques ou en béton armé entre l’unité parentale et
celle du bébé pourrait bloquer le signal radio.
• La puissance du signal peut également être réduite par d’autres structures
solides comme des murs, ou par des équipements radio ou électriques tels
que téléviseurs, ordinateurs, téléphones sans fil ou portables, éclairages
fluorescents ou variateurs d?intensité.
• L’utilisation d’autres dispositifs sans fil tels que réseaux sans fil, systèmes
Bluetooth ou fours à micro-ondes peuvent aussi provoquer des
interférences. Par conséquent, tenez l?écoute-bébé éloigné de ces
dispositifs, ou éteignez-les s?ils semblent provoquer des interférences.
• Si le signal est faible, essayez de déplacer l?unité parents et/ou l’unité bébé.
• Il est recommandé de placer l?unité bébé à environ 1 mètre du berceau
pour que les sons puissent être reçus et entendus.
• Il est important de laisser assez d’espace autour de l’unité bébé.
1.
2.
Consignes de sécurité ............................................................................. 6
Pour commencer ...................................................................................... 7
2.1
3.
3.1
3.2
3.3
3.4
4.
5.
6.
7.
8.
Baby Unit Power Supply .............................................................................7
Utilisation de votre écoute-bébé .............................................................. 8
Allumer ou éteindre l’unité parents ............................................................8
Allumer ou éteindre l?unité bébé ..............................................................8
Veilleuse 8
Volume du haut-parleur .............................................................................. 8
Élimination du produit (Environnement) ................................................. 9
Entretien ................................................................................................. 10
Dépannage ............................................................................................. 11
Informations générales ........................................................................... 12
Caractéristiques techniques .................................................................. 17
5
FRANÇAIS
Table des matières
1. Consignes de sécurité
Présence de "tensions dangereuses" non isolées dans le boîtier de
l’appareil pouvant être suffisantes pour constituer un risque
d’électrocution.
AVERTISSEMENT :
La littérature jointe à l’appareil contient d’importantes instructions d’utilisation
et d’entretien.
Cet écoute-bébé est conforme à toutes les normes en vigueur relatives aux
champs électromagnétiques et ne présente aucun danger s’il est utilisé
conformément aux instructions du mode d’emploi. Par conséquent, lisez
attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
• La prise de courant doit être située près de l’appareil et facilement accessible.
• Choisissez pour l’unité bébé un emplacement qui offrira la meilleure réception audio
de votre bébé dans son berceau.
• Ne mettez JAMAIS l’unité bébé ou son cordon dans le berceau.
• L’installation doit être exclusivement effectuée par un adulte. Tenez les petites pièces
hors de portée des enfants lorsque vous installez l’appareil.
• Ce produit n’est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec.
• Cet écoute-bébé ne peut en aucun cas remplacer la surveillance d’un adulte
responsable.
• Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter ultérieurement.
• Ne couvrez pas l’écoute-bébé avec une serviette ou une couverture.
• Essayez l’écoute-bébé et toutes ses fonctions afin de vous familiariser avec l’appareil
avant de le mettre en service.
• N’utilisez pas l’écoute-bébé à proximité d’une source d’eau.
• N’installez pas l’écoute-bébé à proximité d’une source de chaleur.
ATTENTION
Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas
l’appareil à l’eau ou à l’humidité. Ne démontez jamais l’appareil. L’ouverture du
boîtier est dangereuse et annulera la garantie.
La prise de courant est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit rester
facilement accessible lors de l’utilisation. Pour déconnecter complètement
l’appareil du secteur, la fiche doit être débranchée de la prise secteur.
6
Consignes de sécurité
2.1
1.
2.
3.
Baby Unit Power Supply
Prise EU
FRANÇAIS
2. Pour commencer
Prise murale
Choisissez un emplacement pratique à proximité d’une prise de courant.
Branchez l’unité bébé à une prise de courant dans la chambre de votre
bébé. Laissez assez d’espace autour de l’unité bébé et placez-la à environ
1 mètre du berceau pour que les sons puissent être reçus et entendus.
Branchez l’unité parents à l’endroit d’où vous voulez surveiller votre bébé.
Pour commencer
7
3. Utilisation de votre écoute-bébé
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et vous rappeler que cet écoutebébé est uniquement conçu comme une aide. Il ne peut en aucun cas
remplacer une supervision parentale adéquate et responsable.
3.1
1.
2.
3.2
Allumer ou éteindre l’unité parents
Si l’unité parents est éteinte, appuyez longuement sur 0 jusqu’à ce que le
Voyant de liaison s’allume. L’unité parents est maintenant allumée et
cherche l’unité bébé pour établir une liaison.
Si l’unité parents est allumée, appuyez longuement sur 0 jusqu’à ce que le
Voyant de liaison s’éteigne. L’unité parents est maintenant éteinte.
Allumer ou éteindre l?unité bébé
• Si l’unité bébé est éteinte, appuyez longuement sur 0 jusqu’à ce que le
Voyant de marche s’allume. L’unité bébé est maintenant allumée.
• Si l’unité bébé est allumée, appuyez longuement sur 0 jusqu’à ce que le
Voyant de marche s’éteigne. L’unité bébé est maintenant éteinte.
REMARQUE
Ne placez pas les deux unités trop près l’une de l’autre : vous pourriez alors entendre
un sifflement aigu. Ceci est normal. Les appareils sont conçus pour fonctionner à
une certaine distance l’un de l’autre, par exemple dans deux pièces séparées.
3.3
Veilleuse
La veilleuse a pour fonction d?éclairer la pièce d’une douce lueur pour que le
bébé puisse être observé sans être dérangé par une lumière vive.
1.
2.
3.4
Quand la veilleuse est éteinte, appuyez sur 1 pour l’allumer.
Quand la veilleuse est allumée, appuyez sur 1 pour l’éteindre.
Volume du haut-parleur
L’unité parents dispose de 6 niveaux de volume, y compris son coupé.
Appuyez sur + pour augmenter le volume de l’unité parents, ou sur - pour
le diminuer. Pendant le réglage du volume, les voyants de niveau sonore
s?allument pour indiquer le niveau de 0 (son coupé) à 1 (faible volume) et à 5
(volume maximum).
8
Utilisation de votre écoute-bébé
À la fin du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas dans les
ordures ménagères. Rapportez ce produit à un centre de
collecte pour le recyclage d’équipements électriques ou
électroniques. Ceci est indiqué par ce symbole sur le produit,
dans le mode d’emploi et/ou sur la boîte. Certains matériaux
peuvent être réutilisés si vous les rapportez à un centre de
recyclage. En permettant la réutilisation de certaines pièces ou matières
premières provenant de produits usagés, vous contribuez à la protection de
l’environnement. Pour plus de détails sur les centres de collecte de votre région,
renseignez-vous auprès des autorités locales. Éliminez les piles usagées en
respectant l’environnement et la réglementation locale.
Élimination du produit (Environnement)
9
FRANÇAIS
4. Élimination du produit (Environnement)
5. Entretien
Essuyez le Écoute-bébé avec un linge légèrement humide ou une lingette
antistatique. N’utilisez jamais de produits de nettoyage, de produits abrasifs ou
de solvants.
Nettoyage et soin
• Ne nettoyez aucune partie du produit avec des diluants, solvants ou autres
produits chimiques : ceci pourrait sérieusement endommager le produit et
ne serait pas couvert par la garantie.
• Tenez votre Écoute-bébé éloigné des zones trop chaudes ou trop humides
et à l’abri des rayons du soleil ; ne mouillez pas votre appareil.
• Tous les efforts ont été faits pour garantir que votre Écoute-bébé soit le plus
fiable possible. Cependant, en cas de problème, n’essayez pas de le réparer
vous-même mais prenez contact avec notre service après-vente.
10
Entretien
FRANÇAIS
6. Dépannage
Le voyant de liaison de l’unité parents ne s’allume pas
• Vérifiez si l’unité parents est allumée.
Le voyant de liaison de l?unité parents clignote
• L’unité parents est peut-être hors de portée de l’unité bébé. Rapprochez les
deux unités, mais pas à moins de 1,5 mètres l’une de l’autre.
• L’unité bébé est peut-être éteinte. Appuyez longuement sur la touche 0
pour allumer l’unité bébé.
L’unité parents émet des bips
• La liaison avec l’unité bébé est perdue. Rapprochez les deux unités, mais pas
à moins de 1,5 mètres l’une de l’autre.
• L’unité bébé est peut-être éteinte. Appuyez longuement sur la touche 0
pour allumer l’unité bébé.
Impossible d’entendre les sons ou les pleurs de bébé dans
l’unité parent
• Le volume de l’unité parents est peut-être réglé trop bas : augmentez le
volume de l’unité parents. Voir section 3.4 pour le réglage du volume.
• L’unité parents est peut-être hors de portée de l’unité bébé. Rapprochez les
deux unités, mais pas à moins de 1,5 mètres l’une de l’autre.
L’écoute-bébé produit un sifflement aigu
• L’unité parents et l’unité bébé sont trop rapprochées. Vérifiez que les deux
unités sont distantes d’au moins 1,5 mètres l’une de l’autre.
• Le volume du haut-parleur de l’unité parents est peut- être réglé trop haut.
Diminuez le volume de l’unité parents.
Dépannage
11
7. Informations générales
Si votre produit ne fonctionne pas correctement...
1.
2.
Lisez ce mode d’emploi.
Appelez notre service après-vente au
+49 (0) 1805 938 802 en Europe
E-mail: motorola-mbp@tdm.de
Pour commander un nouveau bloc de piles pour l’unité parents, adressez-vous
à notre service après-vente.
Garantie limitée pour les produits et accessoires grand public
Merci d'avoir acheté ce produit de marque Motorola fabriqué sous licence par
Binatone Electronics International LTD (« BINATONE »).
Que couvre la présente Garantie ?
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, la société BINATONE garantit
que ce produit (« Produit ») de marque Motorola ou cet accessoire certifié et
vendu pour être utilisé avec le Produit (« Accessoire ») fabriqué par BINATONE
est exempt de défauts de matériaux et de fabrication, sous réserve d’une
utilisation normale pendant la période stipulée ci-dessous. La présente Garantie
est votre unique garantie et n’est pas transférable.
À qui s’applique cette garantie ?
La présente Garantie couvre uniquement le premier acheteur du Produit et n’est
pas transférable.
Que fera BINATONE ?
BINATONE ou son distributeur agréé, à son gré et dans un délai
commercialement raisonnable, réparera ou remplacera tout Produit ou
Accessoire qui ne serait pas conforme à la présente Garantie. Nous pourrons
utiliser des Produits, Accessoires ou pièces remis à neuf, d’occasion ou neufs,
dont les fonctionnalités sont équivalentes.
12
Informations générales
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À
UN USAGE PARTICULIER, SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE
GARANTIE, SINON LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT FOURNIS EN
VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUERONT LE SEUL
RECOURS DU CONSOMMATEUR ET SERONT OFFERTS EN LIEU ET PLACE
DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE. EN AUCUN CAS
MOTOROLA OU BINATONE NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES,
QUE CE SOIT PAR CONTRAT OU DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS NÉGLIGENCE),
DE TOUT DOMMAGE AU-DELÀ DU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT OU
ACCESSOIRE, OU DE DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES,
PARTICULIERS OU CONSÉCUTIFS, OU DE TOUTE AUTRE PERTE DE
REVENUS OU BÉNÉFICES, PERTE D'INFORMATION OU AUTRES PERTES
FINANCIÈRES DÉCOULANT DE OU EN RELATION AVEC LA CAPACITÉ OU
L'INCAPACITÉ D'UTILISER LES PRODUITS OU LES ACCESSOIRES. CES
DOMMAGES PEUVENT ÊTRE DÉNIÉS PAR LA LOI.
Certaines juridictions n'autorisant pas l'exclusion ou la limitation des dommages
fortuits ou consécutifs, ou la limitation de la durée d'une garantie implicite, il est
possible que les limitations ou exclusions susmentionnées ne vous concernent
pas. La présente Garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous
pouvez aussi bénéficier d’autres droits différents d’une juridiction à une autre.
Informations générales
13
FRANÇAIS
Quelle sont les autres limites de la Garantie ?
Produits garantis
Produits grand public
Durée de garantie
Un (1) an à compter de la date d’achat
du produit par le premier acheteur de
celui-ci.
Accessoires grand public
Quatre-vingt-dix (90) jours à compter
de la date d’achat de l’accessoire par le
premier acheteur de celui-ci.
Produits et accessoires grand public La durée la plus longue entre la durée
réparés ou remplacés
restante de la garantie originale et
quatre-vingt-dix (90) jours à compter
de la date de renvoi au client.
Exclusions
Usure normale. L'entretien périodique, la réparation et le remplacement des pièces
suite à une usure normale ne sont pas couverts par la présente Garantie.
Piles. Seules les piles dont la pleine capacité est inférieure à 80% de la capacité
nominale et les piles défectueuses sont couvertes par la présente Garantie.
Mauvais traitement et mauvaise utilisation. Les défauts ou dommages résultant : (a)
de l’utilisation et du stockage inappropriés, de l’usage anormal ou abusif, des
accidents ou négligences tels que dégâts matériels (fissures, rayures, etc.) à la surface
du produit suite à une mauvaise utilisation ; (b) d’un contact avec un liquide, l’eau, la
pluie, une humidité excessive ou une forte transpiration, le sable, la saleté ou similaire,
une chaleur excessive ou la nourriture ; (c) de l'utilisation du produit ou des
accessoires à des fins commerciales ou de nature à soumettre le produit ou les
accessoire à un usage ou à des conditions anormales ; ou (d) de tout autre acte
étranger à MOTOROLA ou à BINATONE, ne sont pas couverts par la présente
Garantie.
Utilisation de Produits ou Accessoires de marques autres que Motorola. Les défauts
ou dommages résultant de l'utilisation de Produits, d’Accessoires ou périphériques de
marques autres que Motorola, ou non approuvés par Motorola, ne sont pas couverts
par la présente Garantie.
Entretien ou modifications non autorisés. Les défectuosités ou dommages résultant
de réparations, essais, réglages, installation, entretien, transformations ou
modifications effectués par des tiers autres que MOTOROLA, BINATONE ou leurs
centres de service après-vente agréés, ne sont pas couverts par la présente Garantie.
14
Informations générales
Comment faire pour faire réparer votre appareil sous garantie ou
obtenir d’autres informations ?
Pour faire réparer votre appareil sous garantie ou obtenir d’autres informations,
veuillez vous adresser à notre service clientèle :
+49 (0) 1805 938 802 en Europe
Courriel : motorola-mbp@tdm.de
Vous recevrez des instructions sur la façon d'expédier les Produits ou
Accessoires à un centre de réparation agréé BINATONE, à vos frais et risques.
Pour faire réparer votre appareil sous garantie, vous devrez fournir : (a) le
produit ou l’accessoire ; (b) la facture originale portant la date et le lieu de
l’achat, ainsi que le nom du fournisseur ; (c) si une carte de garantie se trouvait
dans l’emballage, cette dernière remplie portant le numéro de série du produit ;
(d) une description écrite du problème et, le plus important, (e) votre adresse et
votre numéro de téléphone.
Ces conditions générales constituent l'accord intégral de garantie entre vous et
BINATONE concernant les Produits ou Accessoires achetés par vous, et
remplacent tout accord ou déclaration antérieurs, y compris les déclarations
faites dans n’importe quelle publication ou matériel promotionnel émis par
BINATONE, ou les déclarations faites dans le cadre dudit achat par un agent ou
employé de BINATONE.
Informations générales
15
FRANÇAIS
Produits altérés. Les Produits ou Accessoires dont (a) la plaque signalétique
a été enlevée, altérée ou effacée ; (b) les scellés sont cassés ou présentent des
signes évidents de manipulation ; (c) les numéros de série des cartes ne
correspondent pas ; ou (d) les boîtiers ou certaines pièces ne sont pas
conformes ou sont d’une marque autre que Motorola, ne sont pas couverts par
la présente Garantie.
Services de communications. Les défauts, dommages ou défaillances des
Produits ou Accessoires causés par tout service ou signal de communication
auquel vous êtes abonné, ou que vous utilisez avec les Produits ou Accessoires,
ne sont pas couverts par la présente Garantie.
BINATONE TELECOM PLC
1 Apsley Way London NW2 7HF,United Kingdom.
Tel: +44(0) 20 8955 2700 Fax: +44(0) 20 8344 8877
e-mail: binatoneuk@binatonetelecom.co.uk
________________________________________
.
EC Declaration of Conformity
We the manufacturer / Importer :
Binatone Telecom Plc
1 Apsley Way London
NW2 7HF, United Kingdom.
Declare under our sole responsibility that the following product
Digital Baby Monitor
Type of equipment:
Model Name:
MBP 8
Country of Origin:
China
Brand:
Motorola
complies with the essential protection requirements of R&TTE
Directive 1999/5/EC on the approximation of the laws of the Member
States relating to Radio Spectrum Matters, the Council Directive
2004/108/EC on the approximation of the laws of the Member States
relating to electromagnetic compatibility (EMC) and the European
Community Directive 2006/95/EC relating to Electrical Safety.
Assessment of compliance of the product with the requirements
relating to the essential requirements according to Article 3 R&TTE
was based on Annex III of the Directive 1999/5/EC and the following
standard:
Radio Spectrum:
EMC:
Electrical Safety:
EN301406 V2.1.1 (2009-07)
EN301489-6 V1.3.1 (2008-08)
EN301489-1 V1.8.1 (2008-04)
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010
The product is labelled with the European Approval Marking CE as
show. Any Unauthorized modification of the product voids this
Declaration.
Manufacturer / Importer
(Signature of authorized person)
London, 25 Jun 11
Signature: (Paul Tsui/ Product Operation
Director)
16
Place & Date :
Informations générales
Bande de fréquences
radio
FRANÇAIS
8. Caractéristiques techniques
1881,792 MHz ? 1897,344 MHz
Canaux
10
Température
d’utilisation
5ºC - 45ºC
Alimentation de l’unité Entrée : 100-240 V CA, 50/60 Hz, 150 mA.
bébé (Caractéristiques Sortie : 6 V CC, 450 mA
de l’adaptateur)
Alimentation de l’unité Entrée : 100-240 V CA, 50/60 Hz, 150 mA.
parents
Sortie : 6 V CC, 450 mA
(Caractéristiques de
l’adaptateur)
Caractéristiques techniques
17
Fabriqué, distribué ou vendu par Binatone
Electronics International LTD., détenteur
officiel de la licence pour ce produit.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des
marques déposées ou brevetées de
Motorola Trademark Holdings, LLC. et sont
utilisés sous licence. Toutes les autres
marques déposées sont la propriété de
leurs propriétaires respectifs.
© 2014 Motorola Mobility LLC.
Tous droits réservés.
EU_FR Version 2.0
Imprimé en Chine

Manuels associés