Manuel du propriétaire | AT&T E5814B Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
66 Des pages
Manuel du propriétaire | AT&T E5814B Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d'utilisation
Téléphone sans fil de 5,8
GHz avec répondeur
téléphonique, afficheur et
afficheur de l'appel en
attente
E5812B/E5813B/E5814B/
E1812B/E1813B/E1814B
Félicitations
pour votre achat d’un appareil AT&T.
Avant d’utiliser ce téléphone, veuillez lire les mesures
de sécurité importantes de la page 51 à 53.
Veuillez lire le guide d’utilisation en entier afin de
comprendre le fonctionnement et de connaître la
procédure de dépannage nécessaires à l’installation et
au fonctionnement de votre nouvel appareil AT&T. Vous
pouvez également visiter notre site Web au www.
telephones.att.com ou communiquer avec nous par
téléphone au 1-800-222-3111.
Au Canada, composez le 1-866-288-4268.
No. du modèle : E5812B/E5813B/E5814B/E1812B/E1813B/E1814B
Nom de l'appareil : Téléphone sans fil de 5,8 GHz/répondeur téléphonique
No. de série :
(le numéro de série est sous le socle du téléphone)
Date de l'achat :
Endroit de l'achat :
Copyright © 2007 par Advanced American Telephones. Tous droits réservés. AT&T et le logo AT&T sont
des marques de commerce d’AT&T Knowledge Ventures, octroyés sous licence à Advanced American
Telephones.
Vous devez charger les piles
et initialiser l’appareil avant
de l’utiliser.
ARRÊT!
Consultez la page 7
pour des instructions
simplifiées.
Si vous désirez communiquer avec le département du service à la clientèle ou pour
obtenir tout renseignement à propos de nos produits, visitez notre site Web, au :
vwww.telephones.att.com ou communiquez avec le 1-800-222-3111. Au Canada,
communiquez avec le 1-866-288-4268.
MISE EN GARDE : Afin de réduire les risques d’incendie, de blessures ou de dommages à
l’appareil, veuillez lire attentivement les instructions suivantes :
• Utilisez uniquement le bloc-piles de rechange (modèle 2422. Numéro de pièce 23402) inclus avec
votre appareil ou utilisez ce modèle lorsque vous devez en commander un autre. Pour ce
faire, veuillez visiter notre site Web au www.telephones.att.com
ou communiquez avec nous au 1-800-222-3111. Au Canada,
composez le 1-866-288-4268.
• N’incinérez pas les piles. Comme tout autre type de piles, celles-ci risqueraient d’exploser si vous les
brûlez. Vérifiez auprès des autorités locales de la procédure à suivre pour disposer des piles.
• N’ouvrez pas et ne mutilez pas le bloc-piles. L’électrolyte qu’il contient peut causer des blessures aux
yeux et à la peau. Il peut également être toxique s’il est avalé.
• Manipulez avec soin le bloc-piles afin d’éviter de le court-circuiter. Ne laissez pas des matériaux
conducteurs tels que des bagues, bracelets ou clés entrer en contact avec le bloc-piles. Celui-ci ou ses
conducteurs pourraient surchauffer et vous blesser.
• Chargez le bloc-piles inclus ou spécifiquement conçu pour votre appareil selon les instructions et les
limites spécifiées dans ce guide d’utilisation.
• Respectez la polarité entre le bloc-piles et le chargeur.
• Ne démontez pas votre téléphone. Aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur ne se trouve à
l’intérieur. Consultez un technicien qualifié pour effectuer l’entretien du téléphone.
Guide d'utilisation
Téléphone sans fil de 5,8
GHz avec répondeur
téléphonique, afficheur et
afficheur de l'appel en
attente
E5812B/E5813B/E5814B/
E1812B/E1813B/E1814B
Table des matières
Comment débuter
Effacer des entrées du répertoire
de l'afficheur................................... 31
Ajouter des entrées au répertoire
de l'afficheur................................... 32
Guide de référence rapide..............2
Nomenclature des pièces................4
Installation du socle...........................5
Installation et charge des piles....7
Installation murale..............................8
Attache-ceinture et casque
d’écoute optionnel...................... 10
Fonctionnement du répondeur
Fonctionnement du répondeur.. 33
Horodateur........................................... 34
Messages d'annonce....................... 35
Changement des options.............. 36
Lecture des messages.................... 37
Enregistrement et lecture des
mémos..................................................... 38
Compteur de messages................. 39
Mode de réponse.............................. 40
Accès à distance............................... 41
Fonctionnement du téléphone
Réglages................................................ 11
Fonctionnement de base.............. 14
Options en cours d'appel.............. 17
Transfert d'appel pour le E5812B/
E1812B..................................................................18
Transfert d'appel pour le E5813B/
E1813B..................................................................19
Transfert d'appel pour le E5814B/
E1814B..................................................................20
Appendice
Affichage des icônes d’état, voyants
et tonalités...................................... 42
Messages affichés à l’écran du
combiné............................................ 43
Dépannage........................................... 45
Mesures de sécurité
importantes..................................... 51
FCC article 68 et ACTA.................. 54
FCC article 15..................................... 55
Garantie limitée................................. 56
Spécifications techniques............. 59
Index........................................................ 60
Carte d'accès à distance............. 61
Répertoire
Répertoire............................................. 21
Composition abrégée...................... 22
Nouvelles entrées dans le
répertoire......................................... 23
Recherche dans le répertoire..... 25
Pour composer, éditer ou effacer
une donnée du répertoires...... 26
Répertoire de l’afficheur
Fonctionnement de l’afficheur... 27
Révision du répertoire de
l’afficheur......................................... 30
Comment débuter
Guide de référence rapide
Combiné sans fil
CID/VOLUME Appuyez sur cette touche pour
défiler vers le bas lorsque vous
êtes dans les menus. Appuez
pour afficher les données de
l’afficheur (page 30). Lorsque
de l’entrée d’un nom ou d’un
numéro, apppuyez pour déplacer le curseur vers la gauche.
Appuyez sur CID pour diminuer
le niveau d’écoute pendant un
appel.
DIR
Appuyez pour défiler à travers les
menus. Appuyez pour afficher les
entrées du répertoire (page 25).
Lorsque vous entrez des noms
et des numéros, appuyez pour
déplacer le curseur vers la droite.
Appuyez sur DIR pour augmenter
le niveau de volume d’écoute pendant un appel.
OFF/CLEAR
PHONE/FLASH
Pendant un appel, appuyez pour
raccrocher. Dans le menus, appuyez
pour annuler une opération ou
quitter le menu (page 12).
Appuyez pour faire ou répondre
à un appel. Pendant un appel,
appuyez pour recevoir un appel,
si l’appel en attente est activé
(page 17).
CHAN/DELETE
MENU/SEL/TRANSFER
Pendant un appel, appuyez sur
CHAN/DELETE pour localiser un
canal plus clair lorsque vous entendez des interférences (page 17).
En mode de l'afficheur, appuyez
pour effacer l'entrée affichée (page
31), ou appuyez et maintenez
enfoncée pour effacer toutes les
entrées (page 31).
Appuyez pour afficher un menu ou
confirmer une commande. Pendant
un appel, appuyez pour transférer
un appel entre les combinés (pages
18 à 20).
MUTE
Pendant un appel, appuyez pour
mettre le microphone en sourdine.
Appuyez à nouveau pour rétablir le
microphone (page 17).
SPEAKER
REDIAL/PAUSE
Appuyez pour activer le haut-parleur
mains libres et appuyez à nouveau pour
l'annuler (page 14).
En mode d'attente, appuyez pour
afficher le dernier numéro composé (page 15). Pendant un appel,
ou pendant l'entrée d'un numéro
en mémoire, appuyez pour insérer une pause de quatre secondes
dans la séquence de composition
(page 24).
Fonction du menu
RÉPERTOIRE
/VOLUME +
Menu des fonctions
RÉPERTOIRE............. page
COMPOSITION
ABRÉGÉE.................... page
SONNERIE ................. page
DATE/HEURE............ page
MODE DE
COMPOSITION......... page
LANGAGE................... page
21
22
12
12
11
11
Utilisation des menus
Appuyez sur CID ou DIR
pour
défiler à travers les menus.
Appuyez sur MENU / SEL pour
sélectionner, modifier ou mettre
une option en surbrillance.
Appuyez sur
OFF / CLEAR pour
annuler une opération ou quitter
le menu affiché.
Comment débuter
Guide de référence rapide
Socle du téléphone
CHARGE/IN USE
• Clignote lorsqu'un des
co m b i n é s e s t e n co u rs
d'utilisation.
• Clignote lorsque le répondeur
répond à l'appel entrant.
HANDSET LOCATOR
• Clignote rapidement lorsqu'un
appel sonne.
Appuyez afin que le combiné
émete un bip pour retrouver
le combiné égaré (page 16).
• Allumé en feu fixe lorsque le
téléphone sans fil est positionné
correctement sur le chargeur ou
le socle.
SETUP
ANNC.
Appuyez pour réviser ou
changer les options du
répondeur (page 36).
Appuyez pour réviser ou
enregistrer un message
d'annonce; appuyez de
nouveau pour quitter
(page 35).
COMPTEUR DE MESSAGES
Nombre de messages (pendant la lecture, le numéro
du message en cours est
affiché).
RECORD
Appuyez pour enregistrer
un mémo (page 38) ou
après avoir appuyé sur
ANNC pour enregistrer
un message d'annonce
(page 35).
CLOCK
Appuyez pour réviser ou
régler l'horloge (page 34).
DELETE
Appuyez pour effacer le
message en cours, appuyez
et maintenez enfoncé pour
effacer tous les messages
(page 37).
ANSWER ON
Appuyez pour mettre le
répondeur en/hors fonction (page 40).
REPEAT
VOLUME
Appuyez pour répéter
un message deux fois
pour écouter le message
précédent (page 37).
Appuyez pour régler le
niveau de volume (page
37).
SKIP
PLAY/STOP
Appuyez pour sauter le
message (page 37).
Appuyez pour débuter
l'enregistrement ou arrêter
la lecture d'un message
(page 37).
Comment débuter
Nomenclature des pièces
Rappelez-vous de conserver la facture d’achat ainsi que le matériel
d’emballage pour le cas où vous deviez retourner l’appareil en service sous
garantie.
Assurez-vous que les articles suivants se trouvent dans l'emballage. Le
numéro de modèle de votre téléphone se trouve sur l'étiquette sous le socle
du téléphone.
Guide d'utilisation
Téléphone sans fil de 5,8
GHz avec répondeur
téléphonique, afficheur et
afficheur de l'appel en
attente
E5812B/E5813B/E5814B/
E1812B/E1813B/E1814B
Guide
d'utilisation
Guide de référence rapide
Téléphone sans fil de
5,8 GHz avec répondeur
téléphonique, afficheur et
afficheur de l'appel en
attente
E5812B/E5813B/E5814B/
E1812B/E1813B/E1814B
Guide de départ
rapide
Chargeur pour le combiné
sans fil
(1 pour le E1812B/E5812B)
(2 pour le E1813B/E5813B)
(3 pour le E1814B/E5814B)
Combiné sans fil
(2 pour le E1812B/
E5812B)
(3 pour le E1813B/
E5813B)
(4 pour le E1814B/
E5814B)
Bloc-piles pour le combiné
sans fil
(2 pour le E1812B/E5812B)
(3 pour le E1813B/E5813B)
(4 pour le E1814B/E5814B)
Adaptateur
Adaptateur pour le
pour le socle du chargeur du combiné
téléphone
(1 pour le E1812B/
E5812B)
(2 pour le E1813B/
E5813B)
(3 pour le E1814B/
E5814B)
Socle du
téléphone
Couvercle du compartiment
des piles
(2 pour le E1812B/E5812B)
(3 pour le E1813B/E5813B)
(4 pour le E1814B/E5814B)
Attache-ceinture pour le
Fil téléphonique
combiné sans fil
(2 pour le E1812B/E5812B)
(3 pour le E1813B/E5813B)
(4 pour le E1814B/E5814B)
Comment débuter
Installation du socle
Choisissez un emplacement central près d’une prise téléphonique et d’une
prise de courant qui n’est pas contrôlée par un interrupteur. Le socle peut
être installé sur une surface plane ou installé sur une plaque téléphonique
standard. Pour une portée maximale et une meilleure réception, installé votre
socle dans un endroit élevé et ouvert.
Évitez d’installer le socle trop près de :
• À l'écart d'autres appareils électroniques tels que les fours à micro-ondes,
téléviseurs, ordinateurs, magnétoscopes, routeurs sans fil (sans fils à large
bande, wi-fi ou 802,11).
• À l’écart des sources de chaleur excessives.
• À l’écart des sources de bruits, tel qu’une fenêtre où vous entendez le trafic
à l’extérieur, des moteurs, des fours à micro-ondes, des réfrigérateurs ou
des éclairages fluorescents.
• À l’écart des sources de poussière telles qu’un atelier de menuiserie ou un
garage.
• À l’écart de la moisissure excessive.
• Dans les endroits où la température est très basse.
• Les endroits soumis à des vibrations mécaniques ou des chocs tels qu’au
dessus d’une laveuse ou d’un établi.
Comment débuter
Installation du socle
1. Branchez une extrémité
2.
Branchez une
extrémité du fil
téléphonique dans la
prise téléphonique située
sous le socle.
du fil téléphonique dans la
prise téléphonique située
sous le socle du téléphone.
3. Acheminez les fils à
travers les canaux moulés
à cet effet.
Filtre DSL
(Optionnel pour les
utilisateurs DSL, voir
ci-dessous pour plus de
détails).
4. Branchez l’extrémité la
5 . Branchez l’autre
plus large de l’adaptateur
CA dans une prise
de courant qui n’est
pas contrôlée par un
interrupteur.
Fil téléphonique
extrémité du fil
téléphonique dans la prise
téléphonique.
REMARQUES :
1. N’utilisez que l’adaptateur CA inclus avec votre appareil.
Pour commander un
adaptateur de rechange, veuillez visiter notre site Web au
www.telephones.att.com ou communiquer par téléphone au 1800-222-3111. Au Canada, composez le 1-866-288-4268.
2. Assurez-vous que la prise de courant sur laquelle le téléphone est branché n’est pas contrôlée par
un interrupteur.
3. Ce bloc d'alimentation a été conçu pour être orienté en position vertical ou monté au sol.
4. Si vous recevez l’Internet haute vitesse par l’entremise d’une ligne téléphonique (appelée
communément DSL ou ligne d’accès numérique) et il y a des interférences sur la ligne pendant
vos conversations téléphoniques ou les données de l’afficheur ne sont pas affichées correctement,
installez un filtre DSL sur la ligne téléphonique, entre le socle du téléphone et la prise téléphonique
murale. Pour vous procurer un filtre DSL, communiquez avec votre fournisseur d’accès au service
DSL.
Comment débuter
Installation et charge du bloc-piles
Après avoir installé le bloc-piles tel que démontré ci-dessous, il est possible
que vous puissiez recevoir de courts appels. Pour une meilleure performance,
déposez le combiné sur le socle et laissez la pile se charger pendant seize
heures avant l’utilisation.
Vous pouvez maintenir la charge de la pile en replaçant le combiné sur le
socle après chaque utilisation.
Lorsque le bloc-piles est complètement
épuisé, une recharge d’environ douze heures sera nécessaire. La durée de
conversation lorsque le bloc-piles est complètement chargé est d’environ
cinq heures selon les conditions environnementales et la durée d’attente
est d’environ six jours. La durée du bloc-piles varie selon l’utilisation et les
conditions et l’âge du bloc-piles.
1. Branchez la petite
extrémité de l’adaptateur
CA dans a prise située
s o u s le c h a rg e u r e t
acheminez le fil tel que
démontré.
2. Branchez l’extrémité
la plus large de
l’adaptateur dans une
prise de courant qui
n’est pas contrôlée
par un interrupteur.
3. Insérez la fiche tel qu’indiqué.
Assurez-vous d’insérez la ficher à
fond et d’apparier avec l’étiquette
à code de couleurs à l’intérieur du
compartiment des piles.
6. Il se peut que vous puissiez faire et
recevoir des appels brefs. Pour une performance accrue, déposez le combiné sur le
socle ou le chargeur afin de charger le blocpiles pendant au moins seize heures avant
l’utilisation initiale.
PILE FAIBLE
-- 1 -10:08AM
DOIT ÊTRE RECHARGÉ
puis
02/14
Voyant de piles faibles
Replacez le combiné sur le
socle ou le chargeur pour le
recharger lorsque le symbole
clignote et vous entendrez des
bips. L'inscription DOIT ËTRE
RECHARGÉ apparaîtra.
4. I n s é rez le
bloc-piles
et les fils à
l’intérieur du
compartiment.
5. Glissez le
couvercle du
compartiment
des
piles
jusqu’à ce qu’il
se verrouille
en place.
Pour replacer le blocpiles, appuyez sur les
encoches et appuyez
vers le bas pour ouvrir
le compartiment
des piles. Soulevez
l’ancien bloc-piles
et débranchez-le.
Procédez tel que décrit
sur cette page pour
installer et charger le
nouveau bloc-piles.
REMARQUE : Sous des conditions
d'utilisation normales, le bloc-piles devrait
durer un an. Ceci varie selon l'utilisation.
Mise en garde : Utilisez seulement les piles rechargeables de remplacement AT&T modèle
27910 (numéro de la pièce 89-0099-00-00). Pour commander un bloc-piles
de rechange, veuillez communiquer avec le 1-800-222-3111.
Au Canada, communiquez avec le 1-866-288-4268.
Comment débuter
Options d’installation
REMARQUE : Le support de fixation doit être utilisé pour l’installation sur une table ou au mur.
Installation sur une table
Installation murale
Plaque
téléphonique
pour installation
sur des tenons.
Installation murale
Le socle du téléphone est doté d’un support de fixation pour l’installation sur une
table. Si vous désirez l’installer au mur une plaque murale avec montants est
requise. Cette plaque murale est disponible chez un quincailler ou un magasin
d’appareils électroniques et peut nécessiter une installation par un professionnel.
1. Pour retirer le support, tenez le
socle avec les deux mains, appuyez
sur les languettes et soulevez le
support des fentes
et .
2. Branchez le fil téléphonique et
l’adaptateur CA dans les prises
situées sous le socle. Attaches le fil
téléphonique à l’aide d’une attache à fil
métallique avant de l’insérer à l’intérieur
du support d’installation murale.
Comment débuter
Options d’installation
3. Fixez le support d’installation mural, insérez
les montants du support
dans les fentes
du socle et les autres montants
et dans
les fentes , tel que démontré à droite.
4. Branchez l’adaptateur section dans une prise
de courant qui n’est pas contrôlée par un
interrupteur. Branchez le fil téléphonique
dans la prise téléphonique murale. Pour
installer le téléphone au mur, positionnez
les fentes
et
sur les montants du socle.
Appuyez et glissez fermement vers le bas de
manière à ce qu’il se verrouille en place sur
les tenons de fixation.
Tenons d'installation du
téléphone au mur.
Installation sur une table
Retournez le support d’installation à la position d’installation sur une table,
procédez comme suit :
1. Retirez le socle du mur. Débranchez les fils
des prises. Retirez le support du socle.
3. Acheminez les fils à travers les
fentes. Branchez l’autre extrémité
du fil téléphonique dans la prise
téléphonique. Branchez la fiche
de l’adaptateur le plus grand dans
une prise de courant qui n’est pas
contrôlée par un interrupteur.
2. Insérez les montants dans
les fentes
et
du socle et
appuyez sur les autres montants
dans les fentes et .
Comment débuter
Attache-ceinture et casque d’écoute optionnel
Installez l’attache-ceinture tel que démontré ci-dessous, si désiré.
Verrouillez
l’attacheceinture dans
les encoches
situées sur
l e c ô té d u
combiné.
Retournez-le
et tirez pour
l’enlever.
Pour retirer l’attacheceinture du combiné,
soulevez un côté de
l’attache-ceinture
e n le re t i ra n t d u
combiné.
Pour des conversations en mode mains libres, vous pourrez utiliser un casque
d’écoute doté d’une fiche de 2,5 mm (vendu séparément). Pour de meilleurs
résultats, procurez-vous un casque d’écoute de marque AT&T de 2,5 mm. Pour
commander un casque d’écoute AT&T de 2,5 mm, visitez notre site Web au www.
telephones.att.com ou communiquez avec nous par téléphone au 1-800-222-3111.
Au Canada, composez le 1-866-288-4268.
Banchez un casque d’écoute
de 2,5 mm dans la prise
située sur le côté du combiné
(sous le petit capuchon de
caoutchouc).
10
REMARQUE : Si la qualité sonore
du casque d’écoute n’est pas
convenable, tentez de le débrancher
et de le rebrancher fermement à
nouveau.
Fonctionnement du téléphone
Réglages
Chaque téléphone sans fil fonctionne
individuellement des autres combinés. La
tonalité de sonnerie, le volume de la sonnerie,
la date et l'heure, le mode de composition
e t le l a n g a g e d o i ve n t ê t re p ro g ra m m é s
individuellement pour chaque combiné.
Procédez tel que décrit ci-dessous pour
programmer votre combiné sans fil. Pour
arrêter, appuyez sur
OFF/ CLEAR en tout
temps.
LANGAGE
Langage
Le langage par défaut pour l'écran du combiné
est l'anglais. Pour changer le réglage à l'espagnol
ou le français, veuillez procéder comme suit :
1. Appuyez sur MENU/SEL.
2. Appuyez sur CID ou
l'écran affiche LANGAGE.
DIR
jusqu'à ce que
3. Utilisez la touche MENU/SEL pour changer le
réglage actuel.
4. Appuyez sur CID ou DIR
pour choisir parmi
ENGLISH, FRANÇAIS, ou ESPAÑOL.
5. Appuyez sur la touche MENU/SEL pour
confirmer votre sélection et quitter.
MODE DE COMP.: TONAL.
Choisir le mode de composition
Le mode de composition par défaut est le mode
à tonalité. Si vous n'êtes pas abonné au service
Touch-Tone, vous devrez utiliser le mode à
impulsions :
1. Appuyez sur MENU/SEL.
2. Appuyez sur CID ou DIR
jusqu'à ce que
l'écran affiche MODE DE COMP.: et le réglage
actuel.
3. Utilisez la touche MENU/SEL pour changer le
réglage actuel.
4. Appuyez sur
CID ou DIR
TONALITÉ ou IMPULSIONS.
pour afficher
5. Appuyez sur la touche MENU/SEL pour confirmer votre sélection et quitter.
11
Fonctionnement du téléphone
Réglages
Mélodies de sonnerie à sélectionner
1. Appuyez sur MENU/SEL pour débuter la
programmation.
2. Appuyez sur CID ou DIR
jusqu'à ce que
l'écran affiche SONNERIE: et le réglage actuel.
SONNERIE: 1
3. Utilisez MENU/SEL pour changer le réglage
actuel.
4. Appuyez sur CID ou DIR
pour afficher 1, 2,
3, 4 ou OFF. Vous entendrez un exemple de
chaque mélodie de sonnerie.
5. Appuyez sur MENU/SEL pour choisir la sonnerie
affichée et quitter.
REMARQUE : Si vous choisissez H/F, la sonnerie du
téléphone sans fil sera mise hors fonction et l'écran affichera
SONNERIE H/F et
lorsque le combiné est en mode
d'atttente (non utilisé). Si vous avez des appels non révisés,
l'écran affichera XX APPELS MANQUÉS et
plutôt que
SONNERIE H/F et .
DATE/HEURE
10:08
1.
2.
02/14
REMARQUES :
Vous pouvez choisir de
régler l'heure manuellement
ou attendre le réglage
automatique au moment
que les données d'un appel
vous parviennent. L'heure
se réglera automatiquement
uniquement si vous êtes
abonné au services de
l'afficheur auprès de votre
compagnie de téléphone
locale (page 27). La date et
l'heure du répondeur devront
être réglés séparément (page
34).
L'afficheur ne réglera pas
l'année. Voir la page 34 pour
les instructions de réglage de
l'année.
Réglage de la date et de l'heure du combiné
sans fil
1. Appuyez sur MENU/SEL pour débuter la
programmation.
2. Appuyez sur CID ou DIR
l'écran affiche DATE/HEURE.
jusqu'à ce que
3. Appuyez sur MENU/SEL pour réviser ou régler
la date et l'heure.
4. Appuyez sur CID ou DIR
pour changer le
mois, la date et l'heure affichés au bas de l'écran,
et appuyez sur MENU/SEL.
5. Répétez l'étape quatre pour régler la journée,
l'heure, les minutes et AM/PM.
6. Appuyez sur MENU/SEL pour sauvegarder
votre sélection et quitter.
12
Fonctionnement du téléphone
Réglages
VOL. SONNERIE: FAIBLE
NEW VOICE MAIL
10:08AM
CLR VOICE MAIL
CLEAR? YES
02/14
Choisir le niveau de volume de la sonnerie
1. Appuyez et maintenez enfoncé CID ou DIR
lorsque le téléphone est en mode d'attente (non
utilisé). Cette fonction vous permet de choisir
le niveau de sonnerie faible, moyen, élevé ou de
mettre la sonnerie hors fonction.
2. Appuyez sur CID ou DIR
pour choisir l'option
désirée. Vous entendrez un exemple de chaque
niveau de volume.
3. Appuyez sur MENU/SEL pour choisir le niveau
de volume qui clignote et quitter.
REMARQUE : Si vous choisissez H/F, la sonnerie du téléphone sans fil sera mise hors fonction et l'écran affichera
SONNERIE H/F et
lorsque le combiné est en mode
d'atttente (non utilisé). Si vous avez des appels non révisés,
l'écran affichera XX APPELS MANQUÉS et
plutôt que
SONNERIE H/F et .
Annulation du voyant de message en attente
dans la boîte vocale
Si vous êtes abonné aux services de la boîte
vocale auprès de votre compagnie de téléphone
locale, l'inscription, NOUV. MESS. VOCAL et a
apparaîtra à l'affichage lorsque vous avez des
nouveaux messages et le voyant VOICEMAIL du
socle clignotera.
Procédez tel que décrit à gauche pour annuler
manuellement le voyant NOUV. MESS. VOCAL et
l'icone
et éteindre le voyant VOICEMAIL.
Ceci désactivera le message NOUV. MESS. VOCAL
et l'icone
et le voyant VOICEMAILt; ceci
n'effacera pas les messages dans votre boîte
vocale. Utilisez cette fonction lorsque votre téléphone indique que vous avez des messages lorsque vous n'en avez aucun et lorsque vous acédez
à votre boîte vocale lorsque vous n'êtes pas à la
maison. Si vous avez des nouveaux messages,
votre compagnie de téléphone continuera de vous
envoyer un signal qui fera apparaître le message
NOUV. MESS. VOCAL et l'icone
et le voyant
VOICEMAIL s'illuminera.
REMARQUE : Votre compagnie de téléphone locale vous
alertera d'un nouveau message au moyen d'un tonalité brisée.
Contactez votre compagnie de téléphone locale pour plus de
détails.
13
Fonctionnement du téléphone
Fonctionnement de base
Faire et répondre aux appels
TÉL. E/F 00:30
Durée
écoulée
REMARQUE : Seulement
un combiné peut être en
communication. Si d'autres
combinés tentent de joindre
la conversation, l'affichage
indiquera AUTRE COMBINÉ
E/F puis OU HORS DE
PORTÉE.
HAUT-PARLEUR 00:49
Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur
n'importe quelle touche (à l'exception des touches
CID, DIR et OFF/CLEAR). Pour faire un appel,
appuyez sur PHONE/FLASH ou
SPEAKER, puis
composez le numéro. Appuyez sur
OFF/CLEAR
pour raccrocher.
Pour la précomposition (la visualisation du
numéro avant la composition), appuyez sur
PHONE/ FLASH ou
SPEAKER pour composer.
Appuyez sur CID et CHAN/DELETE en tout temps
pour effectuer une correctIon lorsque vous entrez
des numéros.
L'écran affichera la durée écoulée de l'appel en
cours (en heures, minutes et secondes).
REMARQUES :
1. Le format d'affichage de la durée écoulée est affiché en
minutes et en secondes MM:SS jusqu'à ce qu'une heure
se soit écolée et l'affichage indiquera maintenant l'heure,
les minutes et les secondes H:MM:SS.
2. Appuyez sur PHONE/FLASH pour accéder aux services
offerts par votre compagnie de téléphone locale n'affectera
pas l'affichage de la durée écoulée. La durée écoulée ne
sera pas transmise à un autre combiné lors d'un transfert
d'appel.
Appels en mode mains libres
Pour répondre à un appel, appuyez sur
SPEAKER. Pour faire un appel, appuyez sur
SPEAKER, et composez le numéro. Pendant un
appel, appuyez sur
SPEAKER pour permuter
entre le haut-parleur mains libres et le combiné.
Appuyez sur OFF/CLEAR pour raccrocher.
REMARQUE : Si le casque d'écoute est branché au
combiné, le haut-parleur mains libres sera désactivé.
14
Fonctionnement du téléphone
Fonctionnement de base
Recomposition du dernier numéro composé
Lorsque le téléphone n'est pas en cours d'utilisation,
appuyez sur REDIAL/PAUSE du combiné sans fil
pour afficher le dernier numéro composé (jusqu'à un
maximum de 32 chiffres). Pour composer le numéro
affiché, appuyez sur PHONE/FLASH ou SPEAKER.
Ou après avoir appuyé sur PHONE/FLASH ou
SPEAKER, appuyez sur REDIAL/PAUSE pour appeler
le dernier numéro composé.
Sonnerie en
sourdine
Pour effacer ce numéro, appuyez deux fois sur
REDIAL/PAUSE lorsque le téléphone n'est pas en
cours d'utilisation. Ceci effacera la mémoire de
recomposition et la laissera vide.
Appuyez sur
OFF/CLEAR pour quitter.
Recomposition
Mise en sourdine temporaire de la sonnerie
Appuyez sur
OFF/ CLEAR pendant que le
téléphone sonne afin de mettre temporairement
la sonnerie en sourdine. Ceci mettra la sonnerie
en sourdine sans couper l'appel. Vous pourrez
répondre à l'appel ou permettre à l'appelant de
vous laisser un message sur le répondeur. L'appel
suivant sonnera normalement.
15
Fonctionnement du téléphone
Fonctionnement de base
Recherche du combiné
Si vous avez égaré le(s) combiné(s), appuyez sur
HANDSET LOCATOR du socle. Ceci initie un télésignal de 60 secondes vous permettant de localiser
le(s) combiné(s). Pour arrêter le télé-signal,
appuyez sur OFF/CLEAR du combiné sans fil ou
déposez-le sur le socle ou appuyez sur la touche
HANDSET LOCATOR du socle.
** TÉLÉ-SIGNAL**
REMARQUES :
1. Appuyez sur
OFF/CLEAR de n'importe quel combiné pour
annuler le télé-signal spécifiquement sur ce combiné.
2. Si l'un des combinés sans fil se recharge sur le socle et que
vous appuyez sur la touche HANDSET LOCATOR, aucune
tonalité de télé-signal ne sera entendue.
16
Fonctionnement du téléphone
Options en cours d'appel
Commande de volume
Appuyez sur CID/ -VOLUME pour diminuer
le niveau de volume. Appuyez sur DIR /
VOLUME+ pour augmenter le niveau de volume.
Lorsque vous changez le niveau de volume, le
nouveau réglage sera sauvegardé.
VOLUME
Appel en attente
Si vous êtes abonné au service de l'appel en attente
auprès de votre compagnie de téléphone locale,
vous entendrez un bip lorsqu'un appel vous parvient
et que vous êtes déjà en communication. Appuyez
sur PHONE/FLASH pour mettre votre appel en cours
en attente et prendre le nouvel appel. Appuyez sur
PHONE/FLASH en tout temps pour permuter entre
les appels. Pour plus de détails, consultez la page 30.
Mise en sourdine
Appuyez sur MUTE pour mettre le microphone
en sourdine. L'inscription, MICROPHONE MUET
sera affiché à l'écran du combiné. Appuyez de
nouveau sur la touche MUTE pour reprendre la
conversation. Lorsque la mise en sourdine est
désactivée, l'inscription MICROPHONE E/F sera
temporairement affichée à l'écran du combiné.
Composition à tonalité temporaire
Si la composition à impulsions est sélectionnée,
vous pourrez temporairement accéder au mode
de composition à tonalité en appuyant sur TONE .
Ceci est utile lorsque vous devez envoyer des
signaux à tonalité pour accéder à votre répondeur
téléponique ou aux services interurbains.
Après avoir raccroché ou après avoir appuyé
sur
PHONE/FLASH (pour prendre un appel en
attente), le téléphone retournera automatiquement
au mode de composition à impulsions.
*
Tonalité
Sourdine
Canal
Sélection du canal
Si vous entendez des cliquetis pendant un appel
ou si le son s'estompe, appuyez sur CHAN/DELETE
du combiné pour effectuer un balayage des
canaux du combiné sans fil et du socle.
17
Fonctionnement du téléphone
Transfert d'appel pour le modèle
E5812B/E1812B
Transfert d'appel
Pendant un conversation, vous pourrez transférer
un appel à un autre combiné sans fil.
• Appuyez sur MENU/SEL/TRANSFER pour transférer
un appel extérieur à un autre combiné, votre
écran affichera APPEL TRANSFÉRÉ et l'autre
combiné sonnera.
• Pour répondre à l'appel, appuyez sur
PHONE/FLASH ou SPEAKER.
REMARQUES :
1. Avant que l'appel transféré n'ait été répondu, la persone
qui initie le transfert peut appuyer sur
PHONE / FLASH
ou
SPEAKER pour annuler le transfert et poursuivre la
conversation avec l'appelant.
2. Si l'appel transféré n'est pas répondu, l'inscription APPEL
TRANSFÉRÉ sera affichée. Si PHONE/FLASH ou
SPEAKER
n'est pas répondu à l'intérieur d'un délai d'un autre 30
secondes, l'appel sera automatiquement coupé.
3. Si le combiné auquel vous transférez l'appel n'est pas
localisé, le combiné sans fil qui initie le transfert émettra
une tonalité d'erreur et poursuivra la conversation avec
l'appelant.
4. Ce téléphone n'est pas doté de l'interphone. Les gens
utilisant les combinés sans fil ne peuvent se parler entre
eux.
18
Fonctionnement du téléphone
Transfert d'appel pour le modèle
E5813B/E1813B
Transfert d'appel
ENTRER 1-3
Pendant un conversation, vous pourrez transférer
un appel à un autre combiné sans fil.
• Appuyez sur MENU/SEL /TRANSFER pour
transférer l'appel extérieur à un autre combiné.
Le combiné affichera ENTRER 1-3. Après avoir
entré le numéro du combiné auquel vous
désirez transférer l'appel, votre combiné sans
fil affichera APPEL TRANSFÉRÉ et le combiné
sélectionné sonnera.
• Pour répondre à l'appel, appuyez sur
PHONE/FLASH ou SPEAKER.
REMARQUES :
1. Avant que l'appel transféré n'ait été répondu, la persone
qui initie le transfert peut appuyer sur
PHONE / FLASH
ou
SPEAKER pour annuler le transfert et poursuivre la
conversation avec l'appelant.
2. Si l'appel transféré n'est pas répondu, l'inscription APPEL
TRANSFÉRÉ sera affichée. Si PHONE/FLASH ou
SPEAKER
n'est pas répondu à l'intérieur d'un délai d'un autre 30
secondes, l'appel sera automatiquement coupé.
3. Si le combiné auquel vous transférez l'appel n'est pas
localisé, le combiné sans fil qui initie le transfert émettra
une tonalité d'erreur et poursuivra la conversation avec
l'appelant.
4. Ce téléphone n'est pas doté de l'interphone. Les gens
utilisant les combinés sans fil ne peuvent se parler entre
eux.
19
Fonctionnement du téléphone
Transfert d'appel pour le modèle
E5814B/E1814B
Transfert d'appel
ENTER 1-4
Pendant un conversation, vous pourrez transférer
un appel à un autre combiné sans fil.
• Appuyez sur MENU/SEL /TRANSFER pour
transférer l'appel extérieur à un autre combiné.
Le combiné affichera ENTRER 1-4. Après avoir
entré le numéro du combiné auquel vous
désirez transférer l'appel, votre combiné sans
fil affichera APPEL TRANSFÉRÉ et le combiné
sélectionné sonnera.
• Pour répondre à l'appel, appuyez sur
PHONE/FLASH ou SPEAKER.
REMARQUES :
1. Avant que l'appel transféré n'ait été répondu, la persone
qui initie le transfert peut appuyer sur
PHONE / FLASH
ou
SPEAKER pour annuler le transfert et poursuivre la
conversation avec l'appelant.
2. Si l'appel transféré n'est pas répondu, l'inscription APPEL
TRANSFÉRÉ sera affichée. Si PHONE/FLASH ou
SPEAKER
n'est pas répondu à l'intérieur d'un délai d'un autre 30
secondes, l'appel sera automatiquement coupé.
3. Si le combiné auquel vous transférez l'appel n'est pas
localisé, le combiné sans fil qui initie le transfert émettra
une tonalité d'erreur et poursuivra la conversation avec
l'appelant.
4. Ce téléphone n'est pas doté de l'interphone. Les gens
utilisant les combinés sans fil ne peuvent se parler entre
eux.
20
Répertoire
Capacité de la mémoire
PAT WILLIAMS
5551234
Chaque combiné sans fil possède son propre
répertoire. Chaque répertoire pet comporter
jusqu'à 30 entrées (incluant les neuf mémoires
de composition abrégée). Chaque entrée
peut comporter un numéro d'un maximum de
24 chiffres et un nom d'un maximum de 15
lettre. Une fonction de recherche pratique vous
permettra de retrouver et de composer facilement
les numéros (page 25).
REMARQUE : Chaque combiné sans fil possède son propre
répertoire. Les changements effectués dans un répertoire
n'affecteront pas les autres combinés.
Durée d'inactivité et messages d'erreur
MÉMOIRE PLEINE
Lorsque vous effectuez une pause trop longue
pendant l'entrée d'un numéro, la procédure sera
annulée et vous devrez recommencer.
Si les adresses mémoire sont toutes utilisées,
l'inscription MÉMOIRE PLEINE. Vous ne pourrez
entrez un nouveau numéro en mémoire jusqu'à ce
que vous en effacier un.
21
Répertoire
REMARQUE : La mémoire
de composition abrégée utilise
neuf des trente adresses
mémoire du répertoire. Par
exemple, si vous n'utilisez que
cinq mémoires de composition
abrégée, vous disposerez de
25 adresses mémoire pour le
répertoire. Si vous utilisez les
30 adresses mémoire, vous
ne pourrez entrer d'autres
numéros dans le répertoire
o u d a n s l a m é m o i re d e
composition abrégée tant que
vous n'en aurez pas effacé.
1.
MENU/SEL
RÉPERTOIRE
2.
CID
ou
DIR
COMP. ABRÉGÉE
3.
MENU/SEL
ENTRER 1-9
4.
ENTRER NOM
MUTE
CHAN
REDIAL
01
(Pages 23-24).
REMARQUE : Vous
pouvez convertir une entrée
du répertoire en entrée de
composition abrégée (page
26).
Composition abrégée
Vous pouvez entrer neuf numéros d'un maximum de
24 chiffres dans la mémoire de composition abrégée
(1-9).
Les neuf numéros de composition abrégée du
combiné seront automatiquement ajoutés au
répertoire du combiné.
Appuyez et maintenez enfoncé une touche du
clavier et appuyez sur
PHONE/ FLASH ou
SPEAKER pour composer facilement les numéros
de téléphone. Vous pouvez également ajouter
un numéro du répertoire à la mémoire de
composition abrégée.
Pour entrer un numéro de composition abrégée
1. Appuyez sur MENU/SEL.
2. Appuyez sur CID ou DIR
jusqu'à ce que
l'écran affiche COMP. ABRÉGÉE.
3. Appuyez sur MENU/SEL.
4. Appuyez sur la touche du clavier correspondant à
la touche de composition abrégée (1-9).
5. Entrez le nom d'un maximum de 15 caractères
(page 23) et appuyez sur MENU/SEL.
6. Entrez le numéro de téléphone d'un maximum
de 24 chiffres (page 24) et appuyez sur MENU/
SEL.
7. Choisissez une sonnerie distinctive (oui ou
non) en appuyant sur CID ou DIR . Si vous
choisissez oui (et que vous êtes abonné au
service de l'afficheur), un type de sonnerie
distinctive vous avertira lorsque cette personne
vous appelle.
8. Appuyez sur MENU/SEL pour entrer un numéro.
Vous entendrez une tonalité de comfirmation.
Pour appeler un numéro de composition
abrégée
Appuyez et maintenez enfoncé une touche
numérique (1-9) pour afficher le numéro et le
nom entrés en mémoire dans cette adresse
mémoire et appuyez sur
PHONE/FLASH ou
SPEAKER pour composer.
Pour éditer ou effacer un numéro de
composition abrégée
Appuyez et maintenez enfoncé la touche (1-9) pour
afficher le numéro désiré et appuyez sur MENU/SEL,
et CID ou DIR
jusqu'à ce que l'option désirée
apparaisse (page 26).
22
Répertoire
REMARQUE : Si toutes
les adresses mémoire
sont utilisées, une tonalité
d'erreur retentira lorsque
vous tentez d'entrer un
numéro en mémoire. Ceci
signifie que la mémoire est
pleine et vous ne pourrez
entrer un nouveau numéro
sans en avoir effacé un
d'abord.
1.
MENU/SEL
RÉPERTOIRE
Nouvelles entrées du répertoire
Pour entrer un nom
• Appuyez deux fois sur MENU/SEL.
• L'écran affichera ENTRER NOM.
• Entrez le nom (jusqu'à 15 caractères
alphanumériques) en utilisant le tableau cidessous.
• Utilisez la touche DIR
pour avancer à l'espace
suivant vers la droite ou la touche CID etCHAN/
DELETE pour effacer si vous faites une erreur.
•
2.
MENU/SEL
ENTRER NOM
Lorsque vous avez terminé d'entrer un nom,
appuyez sur MENU/SEL.
Chaque pression d'une touche en particulier
permettra d'afficher les caractères dans l'odre
suivant :
Caractères par nombre de pressions de la touche
Touche
3.
MUTE
CHAN
REDIAL
PAT JOHNSON_
Options pendant l'entrée des noms :
• Appuyez sur DIR
pour déplacer le curseur
vers la droite. Appuyez deux fois sur DIR
pour
entrer un espace.
• Appuyez sur CID et CHAN/DELETE pour effacer
des lettres si vous faites une erreur.
• Appuyez successivement sur # pour entrer une
esperluette (&), apostrophe ('), virgule (,) trait
d'union (-), point (.), ou symbole de livres (#).
• Lorsque vous avez terminé, appuyez sur MENU/
SEL.
23
Répertoire
Nouvelles entrées du répertoire
4.
MENU/SEL
Utilisez le clavier numérique vous entrer un
maximum de 24 chiffres. Lorsque le numéro est
complété, appuyez sur MENU/SEL.
ENTRER NUMÉRO
Options pendant l'entrée der numéros :
5.
• Appuyez sur CID et sur CHAN/DELETE pour
effacer les chiffres si vous faites une erreur.
MUTE
CHAN
REDIAL
PRT JOHNSON
5556789_
6.
MENU/SEL
SONN. DISTINCTE? N
5556789
7.
Pour entrer un numéro
MENU/SEL
• Appuyez sur REDIAL/PAUSE pour entrer une
pause de quatre secondes dans la séquence de
composition. Un P sera inséré.
• Lorsque vous aurez terminé l'entrée d'un numéro
de téléphone, appuyez sur MENU/SEL pour
confirmer.
Pour assigner une sonnerie distinctive
Appuyez sur CID ou DIR pour sélectionner O (si
vous désirez assigner une sonnerie distinctive) ou
N (pour une sonnerie normale). Si vous choisissez
oui (et que vous êtes abonné au service de
l'afficheur), une tonalité de sonnerie distinctive
vous préviendra lorsque cette personne vous
appelle.
Appuyez sur MENU/SEL pour sélectionner l'option
désirée et entrer cette donnée dans le répertoire.
Un D apparaîtra à l'affichage de chaque entrée
qui possède une sonnerie distinctive.
24
Répertoire
Recherche dans le répertoire
Procédez tel que décrit à gauche pour défiler à
travers le répertoire ou rechercher une entrée
spécifique. Vous pouvez également appuyer en tout
temps sur OFF/CLEAR pour quitter le répertoire.
1.
DIR
Appuyez sur DIR et CID ou DIR lorsque vous
effectuez une recherche afin de défiler une entrée
à la fois.
RÉPERTOIRE
2.
Défiler à travers le répertoire
DIR
ADAM
5551234
Pour afficher la
première entrée
DIR
BETH
5554321
Pour défiler nom
par nom
-OU-
5
JOHN
5550123
Pour rechercher
alphabétiquement
Un D apparaîtra à l'affichage de chaque entrée
qui possède une sonnerie distinctive (page 24).
REMARQUE : Lorsque vous révisez les entrées, toutes les
entrées (incluant celle du répertoire et de la mémoire de
composition abrégée) seront affichées dans l'ordre
alphabétique. Les entrées de composition abrégée sont
identifiées (01-09) dans le coin inférieur droit de l'écran.
Recherche alphabétique
Pour raccourcir votre recherche, appuyez sur DIR
et utilisez les touches numéroques pour entrer la
première lettre du nom et appuyez sur DIR pour
défiler vers l'avant jusqu'à ce que vous localisiez
le nom désiré.
Si vous avez plus d'une entrée débutant par la même
lettre, il est nécessaire de défiler à travers tous les
noms débutant par cette lettre avant de voir les
noms débutant par la prochaine lettre.
Appuyez une fois sur les touches numériques pour
la première lettre, deux fois pour la deuxième
lettre et trois fois pour la troisième lettre, tel que
démontré à la page 23.
Par exemple, si vous avez entré JENNIFER,
KEVIN et LINDA dans votre répertoire et que
vous appuyez une fois sur 5 (JKL) pour afficher
JENNIFER, deux fois pour afficher KEVIN, trois fois
pour afficher LINDA.
REMARQUE : Lorsque vous recherchez alphabétiquement
et que vous appuyez sur une touche numérique, s'il n'y a
aucune entrée débutant par la lettre sur la touche, le combiné
affichera AUCUNE DONNÉE.
25
Répertoire
Changer ou composer les entrées
1.
DIR
RÉPERTOIRE
2.
DIR
Lorsqu'une entrée est affiché, appuyez sur MENU/
SEL pour voir les options. Appuyez sur CID ou
DIR
pour mettre l'option désirée en surbrillance
(texte clignotant) et appuyez de nouveau sur
MENU/SEL pour le sélectionner.
Éditer une entrée
Lorsque ÉDIT. clignote, appuyez sur MENU/SEL.
Vous pouvez changer le nom et le numéro (ou
la sonnerie distinctive du combiné sans fil) en
procédant tel que décrit aux pages 23-24.
Effacer une entrée
ADRM
5551234
3.
MENU/SEL
ABR. ÉDIT. EFF.
5551234
DIR
ABR. ÉDIT. EFF.
5551234
Appuyez sur
CID ou DIR
jusqu'a ce que
EFF. clignote et appuyez sur MENU/SEL pour
afficher l'écran de confirmation EFFACER NON
OUI.
Vous pouvez appuyer sur CID ou DIR
pour
alterner entre NON et OUI pour déterminer :
• Lorsque OUI clignote, appuyez sur MENU/SEL
pour effacer l'entrée.
• Lorsque NON clignote, appuyez sur MENU/SEL
pour annuler la procédure.
REMARQUE : Chaque combiné sans fil possède son
propre répertoire. Les changements effectués sans le
répertoire d'un combiné n'affectera pas les répertoires des
autres combinés.
DIR
ABR. ÉDIT. EFF.
5551234
Appuyez sur MENU/
SEL pour choisir
l'option qui clignote
Transférer une entrée dans la composition
abrégée
Appuyez sur CID ou DIR
jusqu'à ce que ABR.
clignote et appuyez sur MENU/SEL, et composez
l'adresse mémoire (1-9) pour transférer ce numéro à
votre mémoire de composition abrégée.
REMARQUE : Si vous utilisez une adresse mémoire déjà
assignée à une entrée différente dans le répertoire, cette entrée
demeurera dans le répertoire mais ne sera plus dans la mémoire
de composition abrégée.
Composer le numéro affiché
Lorsqu'une entrée du répertoire est affichée,
appuyez sur PHONE/FLASH ou SPEAKER pour
composer le numéro affiché.
26
Fonctionnement de l'afficheur
Renseignements importants en rapport avec
l’afficheur et l’afficheur de l’appel en attente
Cet appareil est doté de la fonction de l’afficheur et
de l’afficheur de l’appel en attente qui est disponible
en abonnement auprès de votre compagnie de
téléphone locale.
CHRISTINE SMITH
908-555-0100
10:08AM
02/14
L’afficheur et l’afficheur de l’appel en attente vous
permettent de savoir qui vous appelle avant de
répondre, et ce, même lorsque vous êtes déjà en
communication.
Il est possible que vous ayez à effectuer des
modifications à votre service téléphonique pour
vous prévaloir de ces services. Veuillez contacter
votre compagnie de téléphone locale si :
• Si vous êtes abonné aux services combinés de
l’afficheur et de l'afficheur de l’appel en attente,
mais en tant que services séparés (il est possible que vous deviez changer votre abonnement
pour le service combiné).
• Si vous êtes abonné au service de l’afficheur ou
de l’afficheur de l’appel en attente uniquement.
• Si vous n’êtes pas abonné au service de
l’afficheur ou de l’afficheur en attente.
Vous pourrez utiliser cet appareil avec le service
régulier de l’afficheur et vous pouvez utiliser les autres
caractéristiques de cet appareil sans vous abonner à
l’afficheur ou aux services combinés de l’afficheur et
de l’afficheur de l’appel en attente.
Des frais s’appliquent pour les services de l’afficheur
et ces services peuvent ne pas être disponibles dans
votre région.
Selon le service auquel vous êtes abonné, il est
possible que vous voyiez affiché le numéro de
téléphone de l’appelant ou le nom et le numéro de
l’appelant. Cet appareil peut afficher les données
uniquement si vous et l’appelant vous trouvez dans
des régions où le service de l’afficheur est offert et
que les compagnies de téléphone locales utilisent des
équipements compatibles. L’heure et la date ainsi
que les données de l’appelant seront offertes par
votre fournisseur de service.
27
Fonctionnement de l'afficheur
Répertoire de l'afficheur
Comment fonctionne l’afficheur
Le répertoire de l’afficheur est en stocké dans le
socle du téléphone et est partagé entre tous les
combinés. Les changements effectués sur un
combiné affecteront tous les combinés.
Apparaît lorsque
l'appelant à appelé
deux fois ou plus.
CHRISTINE SMITH *
908-555-0100
10:08AM
02/14
Nom de l'appelant
Numéro de
l'appelant
CHRISTINE SMITH *
908-555-0100
02
10:08AM
02/14
Heure de Date de
l'appel
l'appel
REMARQUES :
1. Les fonctions de l’afficheur
ne fonctionneront que si
vous vous et l’appelant vous
trouvez dans des régions
ayant des équipements
compatibles.
2. Le numéro affiché dans le
répertoire de l’afficheur,
sera affiché dans le même
format qu’il aura été envoyé
par la compagnie de
téléphone. Les compagnies
d e té l é p h o n e u t i l i s e n t
normalement la composition
à dix chiffres (indicatif
régional plus numéro de
téléphone). Si le numéro de
télphone de la personne qui
vous appelle ne correspond
pas exactement le numéro
dans votre répertoire, le
nom apparaîtra tel qu’il sera
fourni par votre compagnie
de téléphone locale. Par
exemple, si la compagnie de
téléphone ajoute l’indicatif
régional et le répertoire
ne l’ajoute pas, le nom
apparaîtra tel que fourni par
la compagnie de téléphone.
Numéro de
l'appel dans le
répertoire de
l'afficheur
Apparaît lorsque
l'appel n'est pas
répondu et non
révisé.
Les données des 30 derniers appels entrants sont
conservées dans le répertoire de l'afficheur. Vous
pouvez réviser l'appel z afin de savoir qui vous
a appelé, retourner l'appel, ou copier le nom de
l'appelant et le numéro dans le répertoire.
L'appelant a fait un, deux ou plusieurs appels
consécutifs, l'astérisque (*) sera affiché dans le coin
supérieur droit de l'écran.
Lorsque le répertoire de l'afficheur est plein, l'entrée
la plus ancienne sera effacée pour faire place aux
données de l'appel entrant.
Si vous répondez à l'appel avant que les données
n'apparaissent à l'écran, celles-ci ne seront pas
sauvegardées dans le répertoire de l'afficheur.
À propos des noms
Les noms des appelants seront affichés seulement
si les données vous parviennent de votre compagnie
de téléphone locale.
Si le numéro de téléphone entrant s'apparie
exactement avec le numéro de votre répertoire,
le nom qui apparaît à l'écran sera le même que le
nom correspondant dans le répertoire.
Par exemple : Si Christine Smith appelle, son nom
sera affiché CHRIS si c'est de cette manière que
vous l'avez entré dans le répertoire.
28
Fonctionnement de l'afficheur
Répertoire de l'afficheur
Il est également posible que d'autres information
ou qu'aucune information soit affichée pour
différentes raisons :
CHRISTINE SMITH
908-555-0100
10:08AM
Message à l'écran
Raison
NOM CONFIDENTIEL
L'appelant préfère demeurer
anonyme.
APPELANT CONFIDENTIEL
Le nom et le numéro de l'appelant
ne sont pas affichés à la demande
de l'appelant.
NOM CONFIDENTIEL
Votre compagnie de téléphone
locale est incapable de
déterminer le nom et le numéro
de l'appelant.
APPELANT CONFIDENTIEL
Votre compagnie de téléphone
locale est incapable de
déterminer le nom et le numéro
de l'appelant.
Les appels
provenant d'autres pays peuvent
également générer ce message.
02/14
Appels manqués
Lorsque le combiné est en mode d'attente, les
appels non révisés seront indiqués par l'inscription
XX APP. MANQUÉS.
02 MISSED CALLS
--1-10:08AM
02/14
Lorsque le combiné n’est pas en cours d’utilisation,
Lécran affichera le nombre d’appels manqués et la
date et l’heure. Les appels “manqués” signifient les
appels qui n’ont pas été révisés. Lorsque la NOUV.
entrée a été révisée, le chiffre d’appels “manqués”
affiché diminue d’un.
S’il y a trop d’appels manqués et que vous ne
désirez pas les réviser un à la fois mais que
vous désirez les laisser dans le répertoire de
l’afficheur, appuyez et maintenez enfoncée la
touche
OFF/ CLEAR pendant quatre secondes
lorsque le téléphone est en mode d’attente.
Toutes les entrées révisées du répertoire de
l’afficheur seront considérées anciennes et le
compteur se remettra à 0.
29
1.
CID
Fonctionnement de l'afficheur
PAT JOHNSON
908-555-0100
10:08AM
03
Révision du répertoire de l'afficheur
02
La révision du répertoire de l'afficheur vous permet
de réviser les données dans l'ordre chronologique
inverse, la donnée la plus ancienne en premier (celle
ayant le numéro le plus élevé).
Lorsque le téléphone n'est pas en cours d'utilisation,
appuyez sur CID pour afficher les données de
l'appel le plus récent.
02/14
2.
CID
CHRIS WILLIAMS
908-555-1234
10:08AM
02/14
3.
PHONE/FLASH
TÉL. E/F 00:10
9085555678
Réviser le répertoire de l'afficheur
Pour composer ce numéro
REMARQUE : Les appels consécutifs provenant du même
numéro sont identifiés au moyen
d'un (*) dans le coin supérieur
droit de l'écran et seront comptés
comme un appels dans le répertoire de l'afficheur.
CID
908-555-0100
03
02/14
10:08
AM
- OUCID
PAT JOHNSON
908-555-0100
03
02/14
10:08AM
2.
#
PAT JOHNSON
1-908-555-0100
03
10:08AM
02/14
3.
#
PAT JOHNSON
555-0100
03
02/14
10:08AM
4.
Chaque entrée du répertoire de l'afficheur sera
désignée par NOUV. jusqu'à ce que vous l'ayez
révisé. Après la révision, elle disparraîtra.
Retourner un appel
PAT JOHNSON
1.
Appuyez sur CID pour défiler vers l'arrière (afficher
les anciens appels) ou DIR pour défiler vers l'avant
(afficher les appels récents). Le numéro le plus
élevé correspond à l'appel le plus récent.
Appuyez sur PHONE/FLASH ou
appeler le numéro affiché.
Options de composition
Les numéro du répertoire de l'afficheur peuvent
apparaître avec des indicatifs régionaux qui ne sont
pas nécessaires pour les appels locaux.
Si le numéro affiché n'est pas du bon format,
appuyez successivement sur # pour voir les options
de composition. Appuyez sur PHONE/FLASH ou
SPEAKER pour composer le numéro lorsqu'il apparaît
dans le format adéquat pour votre région.
Les différentes options de composition sont :
908-555-0100
1-908-555-0100
555-0100
1-555-0100
#
PAT JOHNSON
10:08AM
1-555-0100
03
02/14
SPEAKER pour
30
Fonctionnement de l'afficheur
1.
CID
PAT JOHNSON
908-555-0100
03
10:08AM
02/14
2.
Effacer une entrée du répertoire de l'afficheur
CID
CHRIS WILLIAMS
908-555-1234
02
10:08AM
3.
02/14
CHAN/DELETE
MARK CLAYTON
908-555-5678
01
10:08AM
02/14
- OU27 APP. MANQUÉS
--1-10:08AM
1.
02/14
CHAN/DELETE
EFF. TOUS NON OUI
2.
DIR
EFF. TOUS NON OUI
3.
Effacer les entrées du répertoire de
l'afficheur
MENU/SEL
Appuyez sur CID pour affichuer le répertoire de
l'afficheur. Utiliser la touche CID ou DIR
pour
localiser l'entrée que vous désirez effacer et appuyez
sur CHAN/DELETE. Lorsque l'entrée est effacée,
l'entrée la plus ancienne sera affichée.
Effacer toutes les entrées du répertoire de
l'afficheur
Pour effacer le répertoire de l'afficheur en
entier, appuyez et maintenez enfoncé CHAN /
DELETE lorsque le téléphone n'est pas en cours
d'utilisation. L'écran de confirmation vous
demandra si vous désirez effacer toutes les entrées
du répertoire de l'afficheur. Si vous sélectionnez
oui, le répertoire de l'afficheur sera effacé, l'écran
retournera en attente et le compteur d'appels
manqués sera réinitialisé à 0.
REMARQUES :
1. Chaque combiné sans fil possède son propre répertoire de
l'afficheur. Lorsque vous effacez une ou toutes les entrées du
répertoire de l'afficheur d'un combiné sans fil, les données de
l'afficheur des autres combinés ne seront pas affectées.
2. Lorsque vous avez 30 entrées dans le répertoire de l'afficheur,
l'appel entrant suivant effacera automatiquement la donnée la
plus ancienne et la remplacera par la plus récente.
--1-10:08AM
02/14
Répertoire de l'afficheur
effacé
31
Fonctionnement de l'afficheur
1.
CID
Ajouter des entrées au répertoire
PAT JOHNSON
908-555-0100
03
10:08AM
02/14
MENU/SEL puis
CID ou DIR
2.
DIAL PROGRAM
908-555-0100
03
10:08AM
3.
02/14
MENU/SEL
PAT JOHNSON
9085550100
03
10:08AM
02/14
Éditez le nom tel que désiré
4.
MENU/SEL
PAT JOHNSON
9085550100_
Lorsque n'importe quelle des écran de l'afficheur
affichée, procédez tel que décrit à gache pour
accéder à votre répertoire téléphonique.
Le nom et le numéro de téléphone de l'appelant
seront affichés dans le répertoire de l'afficheur. Aux
étapes 3-4, vous pouvez effectuer des changements
au nom ou au numéro en appuyant sur CHAN/
DELETE pour effacer des caractres et utiliser
les touches du clavier pour entrer l'information
adéquate. (consultez les pages 23 et 24 pour plus
de détails).
Lorsque le numéro est entré en mémoire, l'écran
retournera à l'affichage du répertoire de l'afficheur.
L'entrée copiée à votre répertoire téléphonique
demeurera dans le répertoire de l'afficheur tant que
vous ne l'effacerez pas.
03
10:08AM
02/14
Éditez le numéro tel que désiré
5.
MENU/SEL
DISTINCT RING?N
9085550100
03
10:08AM
6.
02/14
MENU/SEL
PAT JOHNSON
908-555-0100
03
10:08AM
02/14
Entrée ajoutée au répertoire
téléphonique
32
Fonctionnement du répondeur
téléphonique
Capacité des messages
Compteur de messages
Nombre de messages (ou
pendant la lecture, le numéro
du message en cours de
lecture)
Le répondeur téléphonique peut enregistrer un
maximm de 95 messages selon la durée de chacun.
Les messages peuvent être d'une durée de 4 à 15
minutes. Les messages seront disponibles tant que
vous ne les effacerez pas.
Guide vocal
Le guide vocal vous assistera à chque pression d'une
touche du répondeur téléphonique.
Appuyez pour réviser
ou enregistrer un
message d'annonce;
appuyez de nouveau
pour quitter (page 35).
Appuyez sucessivement pour entendre
les options de régalges (page 36).
Appuyez pour enregistrer un mémo (page
38) ou après avoir
appuyé sur ANNC
pour enregistrer un
message d'annonce
(page 35).
Appuyez sur cette
touche pour (page
34).
Appuyez pour
effacer le message
en cours, appuyez et
maintenez enfoncé
pour effacer tous les
messages (page 37).
Appuyez pour mettre
le répondeur en/hors
fonction (page 40).
Appuyez pour répéter
un message deux fois
pour écouter le message précédent (page
37).
Appuyez pour régler
le niveau de volume
(page 37).
Appuyez pour débuter
l'enregistrement ou
arrêter la lecture d'un
message (page 37).
Appuyez pour sauter
le message (page 37).
33
Fonctionnement du répondeur téléphonique
Horodateur
Réglage de l'heure et de la date
Avant la lecture de chaque message, le répondeur
annoncera la journée, l'heure à laqelle le message a été
reçu..
1.
CLOCK.
Le système annoncera
le réglage de l'heure et
anoncera "To set the clock,
press CLOCK."
2.
CLOCK.
Le système annoncera l'année
etannoncera “To change
the year, press SKIP or
REPEAT, to change the hour,
press CLOCK.“
SKIP ou
REPEAT
jusqu'à ce que le système
annonce le bonne année et
appuyez sur CLOCK.
Avant d'utiliser le répondeur, veuillez procéder tel que
décrit à gauche de cette page pour régler la journée,
l'heure et l'année afin que les messages soient correctement datés. Si l'horloge n'est pas réglée avant que
vos nouveaux messages soient enregistrés, le système
annoncera "Time and day not set" avant la lecture de
chaque message.
Le système utilise un guide vocal pour vous assister.
Chaque pression de la touche SKIP ou REPEAT , la
journée, l'heure, les minutes ou l'année. Lorsque vous
entendez le bon réglage, appuyez sur CLOCK pour vous
déplacer au prochain réglage.
3.
SKIP ou
REPEAT
jusqu'à ce que le système
annonce la bonne heure et
appuyez sur CLOCK.
4.
5.
SKIP ou
REPEAT
jusqu'à ce que le système
annonce les bonnes minutes
et appuyez sur CLOCK.
SKIP ou
6.
REPEAT
jusqu'à ce que le système
annonce la bonne journée
et appuyez sur CLOCK.
Le système annoncera le
réglage de l'horloge.
Vérifier la journée et l'heure
Vous pouvez appuyer sur CLOCK en tout temps
pour entendre l'heure et la journée sans effectuer
de changements.
REMARQUES:
1. Vous pouvez appuyer et maintenir enfoncé
SKIP ou
REPEAT pour augmenter ou diminuer les minutes ou les
années par incréments de dix.
2. L'afficheur vous indique la date et l'heure. Réglez l'année
afin que le jour de la semaine soit calculé à partir des données de l'afficheur. Après avoir réglé l'heure, celle-ci sera
réglée automatiquement lorsque les données de l'afficheur
vous parviendront. L'heure sera réglée automatiquement
uniquement si vous êtes abonné au service de l'afficheur
auprès de votre compagnie de téléphone locale. (page 27).
34
Fonctionnement du répondeur téléphonique
Messages d'annonce
Durée
écoulée
pendant
l'enregistrement. (en
secondes).
Le message d'annonce est le message entendu par les
appelants lorsqu'ils vous appellent et que le répondeur
répond.
Appuyez pour arrêter
l'enregistrement.
Le téléphone a été préréglé avec le message
d'annonce suivant “Hello. Please leave a message
after the tone.” Vous pouvez utiliser ce message
d'annonce ou en enregistrer un autre.
1.
Lecture de votre message d'annonce
ANNC.
“Announcement.
Press PLAY or press
RECORD.”
2.
PLAY/STOP
(Effectue la
lecture des messages d'annonce
déjà enregistrés).
- OU-
1.
ANNC.
“Announcement.
Press PLAY or press
RECORD.”
2.
3.
RECORD
“Record after the
tone. Press STOP
when you are
done.”
Parlez dans le microphone.
Microphone
4.
PLAY/STOP
(Le message
d'annonce est entendu).
5.
ANNC.
Pour quitter l'enregistrement
du message d'annonce.
Appuyez sur ANNC, vous entendrez "Announcement.
Press PLAY or press RECORD." Appuyez sur
PLAY/STOP. Vous entendrez le message d'annonce.
Appuyez sur ANNC pour quitter le menu du message
d'annonce.
Enregistrement de votre message d'annonce
Appuyez sur ANNC, vous entendrez
"Announcement. Press PLAY or press RECORD."
Appuyez sur RECORD et commencez à parler
après avoir entendu "Record after the tone. Press
STOP when you are done." Parlez face au
microphone à environ neuf poucez du socle.
Appuyez sur
PLAY/STOP when you are done.
Votre message sera entendu. Appuyez sur ANNC
pour quitter le menu du message d'annonce.
La durée écoulée (en secondes) sera affichée dans
la fenêtre des messages pendant l'enregistrement
Votre message d'annonce peut avoir une durée
de 90 secondes. Les messages de moins de deux
secondes ne seront pas enregistrés.
Effacer un message d'annonce
Appuyez sur ANNC, vous entendrez“Announcement.
Press PLAY or press RECORD.” Appuyez sur
PLAY/STOP pour débuter l'enregistrement. Appuyez
sur DELETE pendant la lecture de votre message
d'annonce. Appuyez sur ANNC pour quitter le menu.
Lorsque votre message d'annonce est effacé, les
appels seront répondu en utilisant le message
d'annonce préenregistré.
35
Fonctionnement du répondeur téléphonique
Changement des options
1.
2.
SETUP
jusqu'à ce que la
fonction désirée soit
entendue (voir liste à
droite).
SKIP ou
REPEAT
jusqu'à ce que la
sélection désirée soit
entendue.
3.
SETUP
Vous pour changer le fonctionnement du répondeur. Appuyez successivement sur SETUP pour entendre chaque fonction. Lorsque vous entendez la
fonction que vous désirez modifier, appuyez sur
SKIP ou
REPEAT pour effectuer des changements.
Appuyez sur
PLAY/STOP pour confirmer le réglage
et quitter le menu.
Options (Le réglage par défaut est souligné)
Le système annonce :
Description de la fonction :
"Number of rings," current setting, then "To
change the setting press
SKIP or REPEAT; to continue setup, press SETUP."
Options: 2/4/6/économie
d'interurbain.
Choisissez le nombre de sonneries avant que le système réponde.
Lorsque l’économie d’interurbain
est activée, le système répondra
après 2 sonneries si vous avez des
nouveaux messages et après 4
sonneries si vous n’en avez pas.
Lorsque vous récupérez vos messages en faisant un appel interurbain, vous pourrez raccrocher
après 3 sonneries afin que l’appel
interurbain ne soit pas facturé.
“Base ringer,” current setting, then “To change the
setting, press SKIP or
REPEAT; to continue setup,
press SETUP.” Options:
élevé/faible/hors fonction
Choisissez le niveau de sonnerie du
socle au niveau élevé ou faible ou
désactivez la sonnerie.
"Remote access code,"
current setting, then "To
change the setting press
SKIP or REPEAT; to continue setup, press SETUP."
Options: (sélectionnez le
code à deux chiffres) 19­
Sélectionnez le code d'accès à
deux chiffres (10-99) à partir d'un
autre téléphone (page 41).
"Message alert tone,"
current setting, then "To
change the setting, press
SKIP or REPEAT; to continue setup, press SETUP."
Options: En fonction/Hors
fonction
Lorsque la fonction est activée, le
téléphone émettra des bips toutes
les 10 secondes lorsque vous avec
des nouveaux messages.
pour régler la sélection et vous déplacer
à l'option suivante.
- OUPLAY/STOP
pour régler la sélection et quitter le
menu.
REMARQUES :
1. Le bip d'alerte de message
se fera entendre uniquement
dans les conditions suivantes :
Le répondeur est en fonction
La fonction d'alerte de mes
sage est activée
Vous avez des nouveaux
messages
2. Appuyez sur n'importe quelle
touche du socle (excepté
HANDSET LOCATOR) pour
désactiver temporairement
la tonalité d'alerte. Si vous
appuyez et maintenez enfoncé
DELETE vous effacerez les anciens messages
et la tonalité d'alerte sera
temporairement désactivée.
Elle retentira à nouveau au
prochain message.
36
REMARQUE : Appuyez et
maintenez enfoncée SKIP ou
REPEAT pour augmenter ou
diminuer le code d'accès par
10.
Fonctionnement du répondeur téléphonique
Nombre de messages (ou pendant la lecture, le numéro du
message en cours de lecture).
Lecture des messages
Appuyez sur
PLAY/STOP pour écouter vos messages. Le répondeur annoncera le nombre de messages
puis débutera la lecture.
Appuyez sur
PLAY/
STOP pour débuter ou
arrêter la lecture des
DELETE
messages.
PLAY/STOP
1.
“You have [xx] new
messages and [xx]
old messages”
La lecture des messages
débute. Voir les options à
droite.
2.
PLAY/STOP
pour terminer la lecture
des messages.
REMARQUES :
1. Si F clignote à la
fenêtre des messages,
la mémoire est pleine.
Vous devrez effacer
quelques messages
afin de pouvoir libérer
de l’espace pour
l’enregistrement de
nouveaux messages.
2. La durée maximale
d'enregistrement est de
14 minutes.
3. Si vous recevez des
appels lorsque la
mémoire est pleine, le
téléphone sonnera 10
coups et le système
annoncera “Memory is
full, enter remote access
code.”
4. Le nouveaux messages
non révisés ne peuvent
être effacés.
Si vous avez des messages en attente, vous entendrez
seulement les nouveaux messages (les plus anciens
d’abord). Si vous n’avez aucun nouveau message, le
répondeur lira tous les messages (les plus anciens
d’abord).
Annonces pendant la lecture des messages
• Lorsque la lecture débute, vous entendrez le nombre
de messages.
• Avant la lecture de chaque message, vous entendrez
la journée et l’heure de l’appel.
• Après le dernier message, vous entendrez “End of
messages.” Si le répondeur a moins de cinq minutes
résiduelles d’enregistrement, vous entendrez la
durée.
Options pendant la lecture
• Appuyez sur VOLUME pour régler le niveau de
volume du haut-parleur.
• Appuyez sur SKIP pour sauter au prochain
message.
• Appuyez sur REPEAT pour répéter le message
en cour de lecture. Appuyez deux fois sur la touche
pour entendre le message précédent.
• Appuyez sur DELETE pour effacer le message en
cours de lecture.
• Appuyez sur
PLAY/STOP
pour
arrêter la lecture.
Effacer tous les messages
Pour effacer les anciens messages, appuyez et
maintenez enfoncé DELETE lorsque le téléphone est
en mode d'attente ou pendant la lecture d'un message).
37
Fonctionnement du répondeur téléphonique
Enregistrement et lecture des mémos
Durée
Les mémos sont des messages que vous
écoulée
pendant enregistrez vous même. Ils sont sauvegardés,
l'enregistr- écoutés et effacés exactement comme le sont
ement (en
secondes). les messages entrants. Vous pouvez enregistrer
Appuyez pour arrêter
l'enregistement.
un mémo comme aide-mémoire pour vous même
ou laisser un message à l’intention d’une autre
personne habitant chez vous et qui utilise le
répondeur téléphonique.
1.
RECORD
Enregistrer un mémo
“Record after the
tone. Press STOP
when you are done.”
Appuyez sur RECORD . La durée écoulée (en secondes) est affichée dans la fenêtre d’affichage pendant
l’enregistrement. Vous pouvez enregistrer un mémo
d’une durée de quatre minutes. Les mémos de moins
d’une seconde ne seront pas enregistrés.
A p p u yez s u r
PL AY / STO P p o u r
a r rê te r
l'enregistrement.
2.
Parlez dans le microphone.
Lecture d'un mémo
Microphone
3.
PLAY/STOP
Appuyez sur
PLAY /STOP pour écouter les
messages et les mémos (voir page 37 pour
d'autres options).
“Recorded” le
mémo a été
enregistré.
38
Fonctionnement du répondeur téléphonique
Messages de la fenêtre des messages
La fenêtre d’affichage indique le nombre total des
mémos ou de messages entrants. Consultez la
liste de la signification des autres chiffres affichés
dans cette fenêtre.
Messages de la fenêtre d'affichage
Compteur de messages
0
Aucun message.
0 (clignotant)
L'horloge doit être réglée (page 34).
1-99
Nombre total de messages et mémos ou
le numéro du message en cours de lecture.
1-99 (clignotant)
Le nombre total de messages et de
mémos. Le chiffre clignote lorsque vous
avez des nouveaux messages non révisés.
Si le courant est interrompu, le nombre de
messages clignotera à l'affichage dès que
le courant sera rétablit, vous devrez régler
l'heure à nouveau.
10-99
Code d'accès à distance réglé (page 36).
1-99 (comptant)
Durée écoulée pendant l'enregistrement
d'un mémo (page 38) ou d'un message
d'annonce est de 90 secondes (page 35).
99 (clignotant)
La durée d'enregistrement du mémo a
dépassée la capacité maximale du compteur qui est de 99 secondes.
F (clignotant)
La mémoire est pleine. Des messages
devront être effacés avnt que des nouveaux messages puissent être enregistrés.
--
Le système enregistre en appel, est
accédé à distance ou l'horloge est en
cours de réglage.
-- (clignotant)
Le système est en cours de réglage ou
d'initialisation.
02, 04, 06, tS
Le nombre de sonneries pendant le
réglage (page 36).
1-8
Affiché pendant deux secondes pendant le
réglage du volume du socle.
HI, LO, OF
Affiché pendant deux secondes pendant le
réglage du volume du socle.
39
Fonctionnement du répondeur téléphonique
Mode de réponse
Le réglage par défaut est EN FONCTION afin que
le répondeur soit prêt à enregistrer vos messages.
Vous pouvez le mettre hors fonction mais si vous
le faites, le répondeur ne pourra répondre à vos
appels.
1.
ANSWER ON
jusqu'à ce que le système
annonce “Calls will not be
answered.”
2.
"Beep"
Le système a été mis hors
fonction.
- OU-
1.
Appuyez sur ANSWER ON jusqu'à ce que vous
entendiez “Calls will not be answered” et une tonalité
de confirmation. Le voyant ANSWER ON sera éteint.
REMARQUE : Si le répondeur est hors fonction lorsque
vous recevez un appel et que le téléphone sonne dix coups, le
message entendu sera “Please enter your remote access
code.” Entrez votre code d'accès à distance, procédez tel que
décrit à la page 41. Si vous n'entrez pas votre code d'accès,
l'appel sera automatiquement terminé.
ANSWER ON
jusqu'à ce que le système
annonce “Calls will be
answered.”
2.
Mettre le répondeur hors fonction
"Beep"
Le système a été mis en
fonction.
Mettre le répondeur en fonction
Appuyez sur ANSWER ON jusqu'à ce que vous
entendiez “Calls will be answered” et un bip pour
confirmer la mise EN FONCTION. Le voyant
ANSWER ON s'allumera.
Filtrage d'appels
Si le répondeur est en fonction, et que le volume du
socle n'est pas désactivé, vous entendrez le message
d'annonce et les messages entrants lorsqu'un appel
vous parviendra.
Interception d'appel
Lorsque vous filtrez un appel, vous pouvez
l'intercepter en appuyant sur PHONE/FLASH ou
SPEAKER du combiné.
40
Fonctionnement du répondeur téléphonique
Accès à distance
1.
Composez votre numéro
de téléphone à partir d'un
téléphone Touch-Tone.
2.
Lorsque le système
répond, entrez votre code
d'accès à distance à deux
chiffres (19 si vous ne
l'avez pas changé).
3.
Entrez les commandes à
distance (voir à droite).
4.
Raccrochez à la fin de
l'appel afin de conserver
vos messages.
Un code de sécurité à deux chiffres est nécessaire
pour accéder à votre répondeur à l'aide d'un téléphone Touch-Tone lorsque vous êtes à l'extérieur. Ce
code par défaut est 19. Consultez Changement des
options (page 36) pour le changer.
Lecture de tous les
messages
Appuyez pour écouter tous les
messages.
Écouter les nouveaux
messages
Appuyez pour écouter les nouveaux messages.
Effacer le(s) message(s)
Appuyez pendant la lecture
d'un message pour le répéter.
Appuyez deux fois pour effacer
tous les anciens messages.
Repéter ou retourner
Appuyez pendant que l'appelant
laisse un message pour répéter le
message. Au début de l'annonce
de la journée et de l'heure,
appuyez pour retourner au message précécent.
Stop
5
Appuyez pour arrêter un opération (arrêter l'enregistrement ou
Sauter au message
suivant
Appuyez pour sauter le message
en cours et accéder au suivant.
Enregistrement du
message d'accueil
Appuyez sur * 7, ­attendez les
bips et commencez à parler.
Appuyez sur 5 pour arrêter
l'enregistrement et écouter le
nouveau message d'annonce.
Menu d'aide
*5
Appuyez pour entendre la liste
des fonctions et des commandes.
Mettre le répondeur
hors fonction
Appuyez pour mettre le répondeur hors fonction. Les appels
ne seront plus répondus.
Mettre le répondeur en
fonction
0
S'il est hors fonction, il répondra
après 10 coups. Entrez votre
code d'accès et appuyez sur 0
pour mettre le répondeur en
fonction.
Quitter
Appuyez sur
1
2
3
33
4
6
*7 pour débuter l'enregistrement
5 pour arrêter l'enregistrement
NOTE: If you pause for
more than four seconds during remote access, you will
hear a help menu listing all
features and commands. If
t h e re i s n o co m m a n d
entered for another 20 seconds, the call will end automatically.
0
8
41
8 ou raccrochez.
Appendice
Messages affichés à l’écran, voyants et tonalités
Messages affichés à l'écran et tonalités d'alerte
Icônes à l'écran
Le haut-parleur mains libres du combiné est en cours
d'utilisation.
06 APP. MANQUÉS
-- 1 --
MUET
NOUV. 02
10:08AM
02/14
MUET
Microphone en sourdine.
Sonnerie hors fonction.
Bloc-piles en cours de recharge (affichage animé).
Pile faible (clignotant); déposez le combiné sur le socle ou
le chargeur afin qu'il se recharge.
NOUV.
Appels maqués ou non révisés.
Tonalités d'alerte du combiné
Deux bips courts
Le niveau de volume est au minimum ou au maximum.
Quatre bips courts
Avertissement de pile faible.
Deux bips
Hors de portée pendant un appel, rapprochez-vous du socle.
Tonalité de
confirmation
Commande complétée avec succès.
Tonalités du socle
Un bip toutes les
10 secondes
Alerte de messages.
Une série de
bips
Appuyez sur
élevé.
VOLUME lorsque le réglage est au niveau le plus faible ou le plus
Voyants
ANSWER ON
CHARGE/IN USE
•
•
•
•
Allumé en feu fixe
lorsque le répondeur est en fonction
et prêt à répondre
aux appels.
Clignote lorsqu'un autre téléphone sur la même ligne ou
l'un des combinés est en cours d'utilisation.
Clignote lorsque le répondeur répond à un appel.
Clignote pendant que le téléphone sonne.
Allumé en feu fixe lorsque le combiné repose correctement
sur le socle.
42
CHARGE
Allumé en feu fixe
lorsque le combiné
se recharge sur le
chargeur.
SPEAKER
Allumé en feu fixe
lorsque le hautparleur mains
libres est en cours
d'utilisation.
Appendice
Messages affichés à l’écran, voyants et tonalités
Messages affichés à l’écran
CONNECTING .. .
CONNEXION...
Le combiné sans fil attend la
tonalité.
** SONNERIE **
Un appel vous parvient.
** TÉLÉ-SIGNAL **
La recherche du combiné sans fil
a été activée (tous les combinés
sans fil émettront des bips pour
vous aider à les localiser).
DOIT ÊTRE RECHARGÉ
Le bloc-piles du combiné sans fil
est faible. Déposez le combiné
sur le socle ou le chargeur pour
lui permettre de se recharger.
PILE FAIBLE
Le bloc-piles du combiné sans fil
est faible. Déposez le combiné
sur le socle ou le chargeur pour
lui permettre de se recharger.
TÉL. E/F
Le téléphone sans fil est en
cours d'utilisation.
BALAYAGE...
Le téléphone sans fil effectue
un balayage afin de localiser
un canal clair et d'améliorer la
qualité sonore.
AUTRE COMBINÉ E/F
puis
OU HORS DE PORTÉE
XX APPELS MANQUÉS
43
Un autre combiné sans fil est en
cours d'appel.
Ou le combiné sans fil ne peut
communiquer avec le socle.
Vérifiez si le socle est branché
ou rapprochez-vous du socle.
Vous avez des appels manqués ou
non révisés dans le répertoire de
l'afficheur.
Appendice
Messages affichés à l’écran, voyants et tonalités
Messages affichés à l’écran
TRANSFERT D'APPEL
Vous transférez un appel extérieur
de votre combiné sans fil à un
autre combiné (destination).
APPEL TRANSFÉRÉ
Le combiné sans fil auquel vous
transférez l'appel le reçoit. Ou
l'appel transféré n'est pas répondu
à l'intérieur d'un délai de 30
secondes. Le combiné qui a initié
le transfert sonnera et affichera ce
message.
ENTRER 1-3
(Seulement pour les
modèles E5813B/E1813B)
Entrez le numéro du combiné
correspondant au combiné auquel
vous désirez transférer l'appel.
ENTRER 1-4
(Seulement pour les
modèles E5814B/E1814B)
Entrez le numéro du combiné
correspondant au combiné auquel
vous désirez transférer l'appel.
SONNERIE H/F
La sonnerie du combiné sans fil
est hors fonction.
MÉMOIRE PLEINE
Vous tentez de sauvegarder à un
répertoire plein.
HAUT-PARLEUR
Le haut-parleur mains libres est en
cours d'utilisation.
MICROPHONE MUET
L'appel permute de normal à muet.
MICROPHONE E/F
L'appel permute de muet à
normal.
44
Appendice
Dépannage
Si vous éprouvez des difficultés à faire fonctionner votre téléphone, essayez
les mesures correctives ci-dessous. Pour le service à la clientèle, composez
le 1-800-222-3111 ou visitez notre site web au : www.telephones.att.com.
Au Canada veuillez composer le 1-866-288-4268.
Le téléphone
ne fonctionne
pas du tout.
• Assurez-vous que le bloc-piles est installé et chargé
correctement (voir page 7). Pour une performance optimale
replacez le combiné sur le socle après chaque utilisation.
• Vérifiez si le cordon téléphonique est inséré jusqu’au fond
dans le socle et dans la prise modulaire murale.
• Assurez-vous que le fil téléphonique est branché au socle et
à la prise téléphonique.
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant.
Attendez environ quinze secondes, rebranchez le cordon
d’alimentation. Attendez environ une minute pour que le
combiné sans fil s’initialise au socle.
• Chargez le bloc-piles du combiné sans fil pendant environ
seize heures.
• Retirez et réinsérez le bloc-piles. Si ceci ne règle pas le
problème, vous devrez acheter un nouveau bloc-piles.
• Débranchez le socle de la prise modulaire et branchez un
téléphone qui fonctionne. Si ceci ne fonctionne toujours
pas, le problème se situe probablement au niveau du
filage téléphonique. Veuillez contacter votre compagnie de
téléphone locale.
PILE FAIBLE
est affiché à
l'écran.
• Déposer le combiné sur le socle ou le chargeur.
• Retirez et réinsérez le bloc-piles. Si ceci ne règle pas le
problème, vous devrez acheter nouveau bloc-piles.
• Remplacez le bloc-piles si les suggestions ci-dessus ne
fonctionnent pas.
Le bloc-piles ne
se recharge pas
et ne conserve
pas sa charge.
• Assurez-vous que le combiné repose correctement sur le
socle. Le voyant CHARGE du socle devrait être allumé.
• Si le voyant CHARGE n’est pas allumé, consultez la section
Le voyant de CHARGE est hors fonction.
• Il peut être nécessaire d'acheter un nouveau bloc-piles.
Veuillez consulter la section se rapportant aux piles du
guide d'utilisation.
• Il est possible que le téléphone ne fonctionne pas correctement. Veuillez consulter la section Garantie du guide
d’utilisation pour plus de détails à ce sujet.
45
Appendice
Dépannage
Le voyant
CHARGE est
hors fonction.
• Nettoyez les bornes de charge du combiné et du socle à
l’aide d’une efface à crayon ou d’un chiffon sec.
• Assurez-vous que les cordons d’alimentation soient
branchés correctement.
• Réinitialisez le socle. Débranchez le cordon d’alimentation.
Attendez 15 secondes et rebranchez-le. attendrez une
minute pour que le combiné et le socle de se réinitialiser.
• Votre téléphone peut être endommagé. Veuillez consulter
la section Garantie de ce guide d’utilisation pour de plus
amples informations.
Aucune tonalité.
• Essayez d’abord les suggestions ci-dessus.
• Rapprochez le combiné sans fil du socle. Il est possible que
vous soyez hors de portée.
• Il est possible que le fil téléphonique ne fonctionne pas correctement. Essayez un nouveau fil téléphonique.
• Si les suggestions précédentes ne fonctionnent pas,
débranchez le socle de la prise téléphonique et branchez un
téléphone différent. S’il n’y a pas de tonalité sur cet appareil
non plus, le problème se situe au niveau du filage ou du
service téléphonique. Veuillez contacter votre compagnie
de téléphone locale.
Mon combiné ne sonne
pas lorsque
je reçois un
appel.
• Assurez-vous que la sonnerie est en fonction (pages 12 et
13).
• Assurez-vous que le fil téléphonique eet l'adaptateur sont
correctement branchés (page 6).
• Le combiné sans fil peut être trop éloigné du socle. Veuillez
vous rapprocher.
• Il est possible que vous ayez trop d’appareils branchés à la
même ligne. Tentez d’en débrancher quelques-uns.
• Si d’autres appareils dans votre résidence ont des problèmes, le problème se situe alors avec votre filage.
Contactez votre compagnie de téléphone locale (des frais
pourraient vous être exigés).
• D’autres appareils électroniques peuvent causer de
l’interférence à votre téléphone sans fil. Tentez d’installer
votre téléphone à l’écart de ces appareils électroniques:
routeurs sans fil, radios, tours de radiodiffusion, tours de
téléavertisseurs, téléphones cellulaires, interphones, moniteurs pour bébé, téléviseurs, ordinateurs personnels, appareils électroménagers ainsi que d’autres téléphones sans fil.
46
Appendice
Dépannage
• Essayez un autre téléphone dans cette prise. Si celui-ci ne
fonctionne pas correctement, le problème se situe alors
avec votre filage. Contactez votre compagnie de téléphone
locale (des frais pourraient vous être exigés).
• Votre fil téléphonique peut être endommagé. Essayez-en
un nouveau.
• Réinstaller le bloc-piles et déposez le combiné sur le socle
ou le chargeur pour la recharge.
• Attendez que le combiné se synchronize avec le socle. Ceci
prendra environ une minute.
Mon téléphone
sonne mais lorsque je tente
de répondre
à la'appel, le
combiné affiche
CONNEXION…
• Le combiné sans fil peut être trop éloigné du socle.
Rapprochez-vous du socle et tentez de répondre à l'appel.
Impossible de
composer.
• Essayez d’abord les suggestions ci-dessus.
• Assurez-vous d’entendre la tonalité avant de composer le
numéro. Le combiné sans fil prend environ une à deux
secondes pour communiquer avec le socle et produire une
tonalité. Ceci est normal. Attendez une seconde de plus
avant de composer.
• Assurez-vous que le téléphone est réglé au mode de composition correspondant au service offert par votre compagnie de téléphone locale (à tonalité ou à impulsions).
Veuillez consulter la section Réglages du combiné de la
page 18 de votre guide d’utilisation pour plus de détail en
rapport avec le réglage du mode de composition.
• Si d’autres téléphones dans votre maison ont le même
problème, celui-ci se situe au niveau du filage ou du service
téléphonique. Contactez votre compagnie de téléphone
locale (des frais peuvent être exigés).
• Éliminez les interférences. Les interférences produites par
un téléviseur, une radio ou un autre électroménager peuvent empêcher votre téléphone de composer correctement.
Si vous ne pouvez pas illuminer complètement les interférences, tentez de mettre le combiné sans fil en sourdine
avant de composer ou composez dans une autre pièce de
la maison où il y a moins d’interférences.
J'entends des • Le combiné peut être hors de portée, rapprochez-vous
du socle.
interférences
pendant mes
conversations.
47
Appendice
Dépannage
Les appels
s'estompent ou
coupent lorsque
j'utilise le combiné sans fil.
• Éliminez les interférences. Les interférences produites par
un téléviseur, une radio ou un autre électroménager peuvent empêcher votre téléphone de composer correctement.
Si vous ne pouvez pas illuminer complètement les interférences, tentez de mettre le combiné sans fil en sourdine
avant de composer ou composez dans une autre pièce de la
maison où il y a moins d’interférences.
• Si un casque d'écoute est branché au combiné, tentez de le
débrancher et de le rebrancher fermement.
• Les fours à micro-ondes fonctionnent sur la même fréquence
que votre téléphone. Il est normal d’obtenir des interférences
pendant le fonctionnement du four à micro-ondes. N’installez
pas votre téléphone près du four à micro-ondes.
• Si votre téléphone est branché avec un modem ou un
limiteur de tension, branchez le téléphone (ou le modem/
limiteur de tension) dans une prise différente. Ce ceci ne
règle pas le problème, relocalisez votre téléphone ou votre
modem à l’écart l’un de l'autre ou utilisez un limiteur de tension différente.
• La disposition de votre résidence ou bureau pourrait limiter la portée de fonctionnement du téléphone. Tentez de
déplacer le socle, préférablement vers un endroit plus élevé.
• Débranchez le socle de la prise modulaire et branchez un
téléphone à cordon. Si les appels ne sont pas clairs, le
problème se situe dans le filage ou auprès de votre compagnie de téléphone locale. Veuillez les contacter (des frais
pourraient être exigés).
• Sélectionnez les canaux 4 à 10 pour le routeur (consultez le
guide d'utilisation du routeur pour plus de détails).
• Si d'autres téléphones dans votre résidence ont le même
problème, le problème se situe alors dans votre filage.
Contactez votre compagnie de téléphone locale (des frais
pourraient être exigés).
• Êtes-vous abonné au service DSL? Si c'est le cas, vous
devez installer un filtre DSL à tous les téléphones branchés.
Contactez votre fournisseur de service DSL pour plus de
détails.
J'entends d'autres
appels en utilisant
mon téléphone.
• Débranchez le socle de la prise modulaire et branchez un
différent téléphone. Si les appels ne sont pas clairs, le
problème se situe dans le filage ou auprès de votre compagnie de téléphone locale. Veuillez les contacter.
Vous entendez
“Time and day
not set”
• Vous devrez régler l'heure du répondeur (page 34).
48
Appendice
Dépannage
Mon afficheur ne
fonctionne pas.
• Le service de l’afficheur est disponible en abonnement.
Vous devez vous abonner afin que bénéficier de cette fonction.
• Votre appelant doit vous appeler d’une région offrant les
services de l’afficheur.
• Les deux compagnies de téléphone, celle de l’appelant et la
vôtre doivent utiliser des équipements compatibles.
• Êtes-vous abonné au service DSL? Si c'est le cas, vous
devez installer un filtre DSL à tous les téléphones branchés.
Contactez votre fournisseur de service DSL pour plus de
détails.
Le système ne
reçoit pas les données de l'afficheur
ou le système
n'afficheur pas
les données de
l'afficheur pendant un appel en
attente.
• Assurez-vous que vous êtes abonné aux services de
l'afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale.
• L'appelant provient peut-être d'une région qui n'offre pas
les services de l'afficheur.
• Les deux compagnies de téléphone, celle de l’appelant et la
vôtre doivent utiliser des équipements compatibles.
• Êtes-vous abonné au service DSL? Si c'est le cas, vous
devez installer un filtre DSL à tous les téléphones branchés.
Contactez votre fournisseur de service DSL pour plus de
détails.
Solutiuons communes pour les
appareils électroniques.
• Si l’appareil ne semble pas fonctionner normalement, tentez
de déposer le combiné sur le socle. Si ceci ne semble pas
régler le problème, tentez l’une des solutions ci-dessous
(dans l’ordre) :
1. Débranchez l’alimentation du socle.
2. Débranchez le bloc-piles du combiné ainsi que le blocpiles supplémentaire, si applicable.
3. Attendez quelques minutes avant de le rebrancher.
4. Réinstallez le bloc-piles et déposez le combiné sur le
socle ou le chargeur.
5. Attendez que le combiné se synchronize avec le socle. Ceci
prendra environ une minute.
Le message
d'annonce n'est
pas clair
• Lorsque vous enregistrez un message d’annonce,
assurez-vous de parler normalement, à environ neuf
pouces du socle.
• Assurez-vous qu’il n’y a pas de “bruits de fond” (téléviseur, musique, etc.) pendant l’enregistrement.
49
Appendice
Dépannage
Le répondeur
téléphonique
ne répond pas
après le bon
nombre de sonneries
• Assurez-vous que le système soit en fonction. Le voyant
rouge de la touche ANSWER ON devrait être illuminée.
• La fonction d'économie d'interurbain est activée, le nombre de sonneries passe de quatre à deux ou de six à
quatre lorsque vous avez des nouveaux messages (voir
page 36).
• Lorsque la mémoire est pleine ou lorsque le répondeur
est hors fonction, celui-ci répond après dix sonneries
et annoncera "Please enter remote access code." Si
la mémoire est pleine, vous devrez effacer des anciens
messages pour faire place avec les nouveaux messages.
Le système
n’enregistre pas
les messages.
Les messages
sur le répondeur
téléphonique
sont imcomplets.
• Assurez-vous que le système soit en fonction.
• Lorsque la mémoire est pleine ou lorsque le répondeur
est hors fonction, celui-ci répond après dix sonneries
et annoncera "Please enter remote access code." Si
la mémoire est pleine, vous devrez effacer des anciens
messages pour faire place avec les nouveaux messages.
• Si l'appelant atteint la durée maximale de quatre minutes par appel, le répondeur coupera l'appel et une partie du message sera perdue.
• Si l'appelant effectue une pause de plus de sept secondes, le système arrêtera l'enregistrement et coupera
l'appel.
• Si la mémoire du répondeur deviens pleine pendant un
message, le système cessera l'enregistrement et coupera
l'appel.
• Si la voix de l'appelant est très faible, le système peut
cesser l'enregistrement et couper l'appel.
Les messages
sont difficiles à
entendre.
• Appuyez sur la touche VOLUME du socle pour augmenter le niveau de volume.
Le répondeur
ne répond
pas aux commandes à distance.
• Assurez-vous que le code d'accès à distance que vous
utilisez est correct (page 38).
• Assurez-vous d'utiliser un téléphone Touch-Tone pour
accéder à distance à votre répondeur. Si vous entendez
des cliquetis, ceci signifie que ce n'est pas un téléphone
Touch-Tone et vous ne pourrez pas accéder à votre
répondeur.
• Le répondeur peut ne pas détecter le code d'accès à
distance pendant la lecture de votre message d'annonce.
Attendez la fin du message d'annonce avant d'entrer
votre code.
• Il peut y avoir des interférences sur la ligne téléphonique. Appuyez fermement sur les touches en composant.
50
Appendice
Mesures de sécurité importantes
Ce symbole prévient l'utilisateur de la présence de directives importantes de fonctionnement et d'entretien de l'appareil dans le guide accompagnant ce produit. Afin de réduire les risques d’incendie, de blessures corporelles ou d’électrocution, suivez toujours les mesures préventives de base lorsque vous utilisez cet appareil.
Renseignements se rapportant à la sécurité
• Lisez toutes les instructions relatives à la prévention et au fonctionnement
avant d'utiliser cet appareil. Observez toutes les inscriptions apparaissant
sur l’appareil.
• Évitez d’utiliser le téléphone pendant un orage. Ceci peut présenter un risque d’électrocution.
• N’utilisez pas votre téléphone à proximité d’une fuite de gaz. Si vous croyez
qu’il y a une fuite de gaz, rapportez-la immédiatement, mais n’utilisez pas de
téléphone dans la zone de la fuite. Si cet appareil est un téléphone sans fil,
assurez-vous que le socle soit éloigné de l’endroit où survient la fuite.
• N’utilisez pas les appareils branchés à une prise de courant CA près de l’eau
ou lorsque vous êtes mouillés. Par exemple, ne l’utilisez pas dans un sous-sol
ou une douche humide, ni près d’une piscine, baignoire, évier de cuisine ou
cuve à lessive. N’utilisez pas de liquides ni d’aérosols pour nettoyer l’appareil.
Si un appareil branché à une prise de courant CA entre en contact avec du
liquide, débranchez immédiatement tous les câbles de la ligne téléphonique et
du cordon d’alimentation. Ne rebranchez pas l’appareil avant qu’il ne soit complètement sec.
• Installez cet appareil dans un endroit protégé où personne ne peut
trébucher sur les câbles ou les cordons d’alimentation. Protégez les câbles
contre tout dommage ou abrasion.
• Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, lisez la section “Guide de
dépannage” du guide d’utilisation. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, ou si l’appareil est endommagé, consultez la garantie limitée. N’ouvrez
pas le boîtier de cet appareil, à moins que cela ne soit spécifié dans le guide
d’utilisation. Toute ouverture du boîtier de l’appareil ou le remontage inadéquat
peut vous exposer à des tensions dangereuses ou autres dangers similaires.
• Si cet appareil possède des piles que vous pouvez remplacer, remplacez les
piles en suivant les directives de votre guide d’utilisation. Ne pas brûler ni
percer les piles - celles-ci contiennent des produits chimiques corrosifs.
• Si cet appareil possède une fiche à trois broches (avec mise à la masse) ou
une fiche polarisée dotée d’une broche plus large, il se peut que celle-ci
ne puisse pénétrer dans une prise de courant non polarisée. Ne tentez pas
d’outrepasser la mesure sécuritaire de ces fiches. Si elles ne peuvent s’insérer
dans la prise, vous devriez demander à un électricien de remplacer votre prise
désuète.
MISE EN GARDE : N’utilisez que l’adaptateur secteur CA
inclus avec cet appareil. Pour obtenir un adaptateur
secteur de remplacement, appelez le 1-800-222-3111. Au
Canada, composez le 1-866-288-4268.
51
Appendice
Mesures de sécurité importantes
Particulièrement en rapport avec les téléphones sans fil
• Confidentialité : Les mêmes caractéristiques qui rendent les téléphones sans fil
si pratiques créent également des restrictions. Les appels téléphoniques sont
transmis entre la base et le combiné par le biais d’ondes radio, et il se peut que
vos conversations téléphoniques soient interceptées par d’autres équipements
de réception d’ondes radio au sein de la portée du téléphone sans fil. Pour
cette raison, vous ne devez pas considérer les conversations sur un téléphone sans fil comme étant aussi confidentielles que celles d’un téléphone
à cordon.
• Alimentation électrique : La base de ce téléphone sans fil doit être branchée
à une prise de courant électrique fonctionnelle. La prise électrique ne doit pas
être contrôlée par un interrupteur mural. Les appels ne peuvent pas être
effectués à partir du combiné si la base n’est pas branchée, si elle est hors
fonction ou si le courant électrique est coupé.
• Adaptateur secteur : Ce bloc d’alimentation a été conçu pour être orienté en
position verticale ou monté au sol.
• Interférences potentielles aux téléviseurs : Certains téléphones sans fil fonctionnent sur des fréquences pouvant causer des interférences aux téléviseurs
et magnétoscopes. Pour réduire ou prévenir de tels parasites, ne pas déposer
la base du téléphone sans fil à proximité d’un téléviseur ou magnétoscope, ni
directement sur celui-ci. Si votre téléviseur affiche des interférences, éloignez le
téléphone sans fil de celui-ci afin de réduire les parasites (cette mesure préventive ne s’applique qu’aux modèles à 25 canaux).
• Piles rechargeables : Cet appareil contient des piles rechargeables au nickelcadmium ou à l’hydrure métallique de nickel. Usez de prudence lorsque vous
manipulez de telles piles et veillez à ne pas les court-circuiter avec des matériaux conducteurs, tels que des bagues, bracelets et clés. La pile ou le conducteur peut surchauffer et vous brûler. Respectez la polarité adéquate entre les
piles et le chargeur de piles.
• Piles rechargeables au nickel-cadmium : Vous devez recycler ou jeter les piles
de manière écologique. Ne pas jeter dans les rebuts domestiques. Ne pas
brûler ni percer les piles. Comme pour les autres piles du même type, si elles
sont brûlées ou percées, des matières corrosives peuvent s’en échapper, ce qui
risque de causer des brûlures ou autres blessures corporelles.
Le sceau RBRCmc Le sceau de l’organisme de recyclage RBRCmc sur les piles au
nickel-cadmium signifie que le fabricant de cet appareil participe volontairement au programme
industriel visant à reprendre et recycler ce type de piles lorsqu’elles ne servent plus, au sein du
territoire des États-Unis et du Canada. Vous devez apporter ces piles chez un détaillant participant ou le centre de recyclage le plus près de chez vous. Ou vous pouvez composer le 1-8008BATTERY afin de connaître les endroits qui acceptent les piles au nickel-cadmium mortes.
52
Appendice
Mesures de sécurité importantes
• Piles rechargeables à l’hydrure métallique de nickel (Ni-Mh) : Vous
devez jeter ces piles de manière sécuritaire. Ne pas brûler ni percer les
piles. Comme pour les autres piles du même type, si elles sont brûlées ou
percées, des matières corrosives peuvent s’en échapper, ce qui risque de
causer des brûlures ou autres blessures corporelles.
Le sceau RBRCmc Le sceau de l’organisme de recyclage RBRCmc sur les piles à
l'hydrure métallique de nickel signifie que le fabricant de cet appareil participe volontairement au
programme industriel visant à reprendre et recycler ce type de piles lorsqu’elles ne servent plus,
au sein du territoire des États-Unis et du Canada. Vous devez apporter ces piles chez un détaillant participant ou le centre de recyclage le plus près de chez vous. Ou vous pouvez composer
le 1-800-8BATTERY afin de connaître les endroits qui acceptent les piles à l'hydrure métallique de
nickel mortes.
Mesures préventives pour les utilisateurs de stimulateurs cardiaques
implantés dans l’organisme
Stimulateurs cardiaques (ne s’applique qu’aux téléphones sans fil numérique
de 900 MHz) : L’organisme ‘Wireless Technology Research, LLC (WTR)’, une
firme de recherche indépendante, a mené une évaluation pluridisciplinaire
des interférences entre les téléphones sans fil portatifs et les stimulateurs
cardiaques implantés dans l’organisme. Appuyée par l’Administration des
aliments et drogues (FDA) des États-unis, la firme WTR recommande aux
médecins :
Avis aux utilisateurs détenteurs de simulateurs cardiaques
• Ils doivent tenir le téléphone sans fil à une distance d’au moins six pouces
du stimulateur cardiaque.
• Ils ne doivent PAS placer le téléphone sans fil directement sur le stimulateur cardiaque, tel que dans une poche de chemise, lorsque celui-ci est en
marche.
• Ils doivent utiliser le téléphone sans fil en l’appuyant sur l’oreille qui se
trouve dans la direction opposée au stimulateur cardiaque.
L'étude effectuée par l'organisme WRS n'a pas identifié de risque pour les
détenteurs de simulateurs cardiaques causé par les gens qui utilisent un téléphone sans fil à proximité de ceux-ci.
Particulièrement en rapport avec les répondeurs téléphoniques
Enregistrement deux voies : Cet appareil n’émet pas de bips d’avertissement
qui permettent de prévenir l’autre partie que vous enregistrez la conversation.
Pour assurer votre conformité aux règlements fédéraux ou provinciaux en rapport avec les enregistrements des conversations téléphoniques, vous devriez
informer l’autre partie lorsque vous activez l’enregistrement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
53
Appendice
Renseignements relatifs à l’homologation de la Commission
fédérale des communications (FCC), article 68 et à l’ACTA :
Cet appareil est conforme à l’article 68 de la réglementation de la Commission
fédérale des communications ‘FCC’ aux États-Unis et aux exigences adoptées
par le Conseil d’administration du matériel terminal ‘ACTA’. Vous trouverez, sous
l’appareil, une étiquette qui contient, entre autres renseignements, une plaque signalétique dans le format ‘US : AAAEQ##TXXX’. Si on vous le demande, vous devez
fournir ce numéro à la compagnie de téléphone. Cette homologation doit vous
être fournie par votre compagnie de téléphone locale, sur demande.
La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et au
réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68
et les exigences techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une
fiche modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu
pour être raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme.
Une prise RJ11 doit être utilisée pour le raccord à une ligne simple et une prise
RJ14, pour le raccord à deux lignes. Consultez les instructions d’installation du
guide d’utilisation.
La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et au
réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68
et les exigences techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une
fiche modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu
pour être raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme.
Consultez les instructions d’installation du guide d’utilisation pour plus de détails à
ce sujet.
Le numéro ‘REN’ sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être raccordés à votre ligne téléphonique sans perdre leur capacité de
sonner lorsqu’on vous appelle. Le numéro ‘REN’ est encodé dans le numéro
d’identification en tant que sixième et septième caractères, suivis des deux points.
Par exemple, le code d’identification suivant ‘US : AAAEQ03T123XYZ’ indiquerait
un numéro ‘REN’ de 0,3. Le numéro ‘REN’ sert à déterminer combien de dispositifs
téléphoniques peuvent être raccordés à votre ligne téléphonique sans perdre leur
capacité de sonner lorsqu’on vous appelle. Dans la plupart des régions, la somme
de tous les numéros ‘REN’ devrait être de cinq (5.0) ou moins. Pour plus de détails
à ce sujet, nous vous suggérons de communiquer avec votre compagnie de téléphone locale.
Cet appareil ne peut pas être utilisé conjointement avec des téléphones publics
ni des lignes partagées. Si vous avez des composants de systèmes d’alarme connectés sur votre ligne téléphonique, assurez-vous que le raccord de cet appareil
ne désactive pas votre système d’alarme. Si vous avez des questions se rapportant à ce qui peut désactiver votre système d’alarme, consultez votre compagnie
de téléphone ou un installateur qualifié.
Si l’appareil s’avérait défectueux, il doit être immédiatement débranché de la prise
modulaire jusqu’à ce que le problème soit corrigé. Cet appareil ne doit être réparé
que par son fabricant ou l’un des centres de service autorisés par celui-ci. Pour
plus de détails sur les procédures de service, suivez les instructions décrites dans
la ‘Garantie limitée’.
Si cet appareil nuit au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone peut
décider d’arrêter temporairement votre service téléphonique. Elle est tenue
de vous avertir avant d’interrompre le service ; si elle ne peut pas vous avertir
d’avance, elle le fera dès qu’elle le pourra. On vous donnera l’opportunité de
54
Appendice
Renseignements relatifs à l’homologation de la Commission
fédérale des communications (FCC), article 68 et à l’ACTA :
rectifier le problème et la compagnie doit vous informer de votre droit de porter
plainte à la FCC. Votre compagnie de téléphone peut apporter des modifications à
ses installations, ses équipements et ses procédures pouvant altérer le fonctionnement normal de votre appareil. Par contre, elle est tenue de vous avertir lorsque
de tels changements sont prévus.
Si cet appareil est doté d’un combiné avec ou sans cordon, il est compatible avec
les appareils auditifs pour malentendants.
Si cet appareil possède des adresses mémoire, vous pouvez y entrer les numéros
de téléphone des services d’urgence de votre municipalité (police, incendie et
ambulance). Si vous le faites, veuillez vous rappeler des trois points suivants :
• Nous vous recommandons d’écrire également ces numéros de téléphone sur la
carte d’index de votre téléphone, afin de vous permettre de composer manuellement ces numéros si la fonction de composition abrégée ne fonctionne pas
adéquatement.
• Cette caractéristique n’est qu’une commodité et le fabricant n’assume aucune
responsabilité pour la dépendance des consommateurs envers les différentes
fonctions de mémoire.
55
Appendice
Article 15 des règlements du FCC
Certains dispositifs téléphoniques génèrent, utilisent et peuvent émettre des
fréquences radio et, s’ils ne sont pas installés et utilisés correctement, peuvent
même causer des interférences à la réception de la radio et de la télévision. Cet
appareil a été testé et s'avère conforme aux restrictions relatives aux équipements
numériques de classe B, d'après l'article 15 des règlements du FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d'une installation résidentielle. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet
appareil cause des interférences nuisibles à la réception de la radio, du téléviseur
ou du magnétoscope lorsque vous utilisez ceux-ci, nous vous invitons à essayer
l'une des mesures correctives suivantes :
• Si cela est possible de le faire en toute sécurité, réorientez l'antenne de réception installée sur l'appareil qui manifeste les parasites soit la radio, le magnétoscope ou l’antenne du téléviseur.
• Dans la mesure où cela est possible, éloignez l'appareil du composant qui reçoit
les ondes soit la radio, le magnétoscope ou le téléviseur ou vice versa.
• Si cet appareil est alimenté par la tension CA, branchez-le dans une prise de
courant CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes.
• Consultez le marchand ou un technicien radio/télé expérimenté pour obtenir de
l’assistance.
Toutes les modifications apportées à cet appareil, si elles ne sont pas expressément approuvées par le fabricant dudit appareil, peuvent annuler le droit de
l'usager de faire fonctionner celui-ci.
Afin d’assurer la sécurité des utilisateurs, la FCC a établi les critères relatifs à la
quantité d’énergie produite par les fréquences radio pouvant être absorbée sécuritairement par l’utilisateur ou les personnes se trouvant à proximité de l’appareil,
selon son utilisation prévue. Ce produit a été testé et s’avère conforme aux
critères de la FCC. Le combiné produit si peu de puissance qu’il ne nécessite pas
d’être testé. Il peut être appuyé en toute sécurité sur l’oreille de l’utilisateur. Le
socle doit être installé et utilisé de façon à ce qu’une distance d’environ 20 cm (8
po.) ou plus soit conservée entre celui-ci et les parties du corps de l’utilisateur, à
l’exception des mains. Si vous utilisez une attache-ceinture, veuillez vous assurer
d’utiliser uniquement l’attache-ceinture AT&T incluse avec l’appareil.
56
Appendice
Garantie limitée
Les marques AT&T sont utilisées sous licence. Toute réparation, tout remplacement ou tout service sous garantie et
toutes les questions en rapport avec cet appareil doivent être
adressées à : Advanced American Telephones, en composant
le 1-800-222-3111 ou visitez notre site Web : www.telephones.att.com. Au Canada, composez le 1-866-288-4268.
1. Que couvre cette garantie limitée?
Le fabricant de ce produit de marque AT&T, Advanced American
Technologies (ci-après, “AAT”), garantit au détenteur (ci-après le
“CONSOMMATEUR” ou “VOUS”) de la preuve de l’achat original, que ce
produit et tous les accessoires fournis par Advanced American Telephones
dans l’emballage (ci-après le “PRODUIT”) seront libres de tout défaut
matériel de pièces et de main-d’oeuvre, pourvu que les conditions et
modalités suivantes soient respectées, lorsque le produit est installé et
utilisé normalement et selon les directives du guide d’utilisation. Cette
garantie limitée n’est offerte qu’au CONSOMMATEUR ayant acheté des
PRODUITS aux États-Unis et au Canada seulement.
2. Que fera AAT si ce produit s’avère défectueux, tant dans ses pièces que
sa main-d’oeuvre, pendant la période de la garantie limitée (ci-après,
‘PRODUIT COMPORTANT UN BRIS MATÉRIEL’)?
Pendant la période de la garantie limitée, un centre de service ou autre
technicien autorisé par AAT réparera ou remplacera, à la discrétion de AAT,
sans frais, tout produit comportant un bris matériel. Si AAT répare ce produit, AAT pourra utiliser des pièces de remplacement neuves ou reconditionnées. Si AAT décide de le remplacer, AAT peut le faire avec un produit
neuf ou reconditionné, au design identique ou similaire. AAT s’engage à
vous retourner le produit réparé ou remplacé en bon état de marche. AAT
conservera tous les modules, pièces et équipements défectueux. La réparation ou le remplacement du produit, à la seule discrétion de AAT, constitue votre seul recours. La réparation ou le remplacement se fera dans
un délai approximatif de trente (30) jours.
3. Quelle est la durée de la garantie limitée?
La période de la garantie limitée du PRODUIT sera d’UNE (1) année à partir
de la date d’achat. Si AAT répare ou remplace un PRODUIT comportant un
BRIS MATÉRIEL, selon les termes et conditions de cette garantie limitée,
cette garantie couvrira également les PRODUITS réparés ou remplacés
et ce, (a) pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la
date où le PRODUIT réparé ou remplacé VOUS est expédié ou (b) la durée
résiduelle de la garantie d’une année, selon la date figurant sur la facture
originale. La période la plus longue prévaudra.
57
Appendice
Garantie limitée
4. Qu’est-ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée?
Cette garantie limitée ne couvre pas :
• Les produits ayant été soumis à un abus, accident, dommage causé lors
du transport ou tout autre dommage physique, une installation inadéquate,
une utilisation ou manipulation anormale du produit, négligence, inondation,
incendie, éclaboussure d’eau ou autre infiltration de liquide dans le boîtier de
l’appareil, ou;
• Les produits endommagés suite à une réparation, altération ou modification
par une entité autre qu’un centre de service ou technicien autorisé par AAT,
ou;
• Le produit, si les problèmes sont causés par des conditions externes telles
qu’un mauvais signal, fiabilité du réseau téléphonique, de câblodistribution
ou de télédiffusion, ou;
• Le produit, si les problèmes sont causés par une utilisation connexe avec des
accessoires électriques qui ne sont pas fabriqués par AAT, ou;
• Le produit dont les autocollants affichant la garantie/plaque signalétique et/
ou le numéro de série électronique ont été enlevés, altérés ou rendus illisibles, ou;
• Le produit acheté, utilisé, réparé ou expédié à des fins de réparation à
l’extérieur des États-Unis ou du Canada ou utilisé à des fins commerciales,
industrielles ou institutionnelles (incluant, mais ne s’y limitant pas, les produits utilisés à des fins de location), ou;
• Le produit retourné sans preuve d’achat valide (référez-vous à l’article 6 cidessous), ou;
• Les charges d’installation ou d’initialisation, les réglages des commandes
ajustables par l’utilisateur, ainsi que l’installation ou la réparation des systèmes externes à l’appareil.
5. Comment obtenir le service sous garantie?
Pour obtenir le service sous garantie aux États-Unis, composez le 1-800-2223111 (Au Canada, veuillez composer le 1-866-288-4268); on vous dira où
expédier le produit. Avant d’appeler le numéro ci-dessus, veuillez consulter le
guide d’utilisation. Une vérification des commandes et des fonctions de l’appareil
peut vous épargner un appel de service. À l’exception des provisions des lois qui
s’appliquent, vous devez assumer l’entière responsabilité des risques encourus lors
du transport et de l’expédition. Vous êtes responsable des frais d’expédition et de
manutention du (des) produit(s) au centre de service le plus près de chez vous.
AAT vous retournera le produit réparé ou remplacé, selon les termes de cette
garantie limitée, et assumera les frais d’expédition et de manutention de retour.
AAT n’assume aucune responsabilité en ce qui a trait aux dommages ou pertes
encourus lors du transport. Si la défaillance du produit n’est pas couverte par cette
garantie limitée, ou si la preuve d’achat ne rencontre pas les critères établis par
cette garantie limitée, AAT vous avertira et vous soumettra les frais de réparation
avant de procéder à celle-ci. Vous devrez alors débourser les frais de la réparation
et tous les frais relatifs à l’expédition de retour pour les réparations qui ne sont pas
couvertes par ladite garantie limitée.
58
Appendice
Garantie limitée
6. Que devez-vous retourner avec le produit afin d’obtenir le service sous
garantie?
a. retourner l’emballage original du produit en entier, incluant les matériaux
d’emballage, au centre de service autorisé par AAT, accompagné d’une
description du problème ou de la défectuosité;
b. inclure une ‘preuve d’achat valide’ (facture d’achat) qui identifie clairement le produit que vous avez acheté (numéro du modèle), ainsi que la
date d’achat (conservez-en une copie pour vos dossiers), et;
c. fournir vos nom et adresse complets, ainsi que votre numéro de téléphone.
7. Autres restrictions
Cette garantie constitue l’entente complète et exclusive entre AAT et vousmême. Elle a préséance sur toutes les autres communications orales ou
écrites en rapport avec ce produit. AAT n’offre aucune autre garantie pour
ledit produit. La garantie décrit exclusivement toutes les responsabilités de
AAT en ce qui a trait à ce produit. Il n’y a aucune autre garantie formelle.
Aucune autre entité n’est autorisée à modifier ladite garantie limitée et
vous ne devez pas vous fier sur de telles modifications.
Droits des états ou provinces : Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous bénéficiez d’autres droits pouvant varier d’un
état ou d’une province à l’autre.
Restrictions :
Les garanties tacites, incluant les aptitudes à un but particulier et les
garanties en qualité loyale et marchande (une garantie non écrite que le
produit est apte à une utilisation normale) ne se limitent qu’à une durée
d’une année à partir de la date d’achat.
Certains états ou provinces ne permettent pas de restrictions en ce qui
concerne la durée d’une garantie tacite et il se peut que les restrictions cidessus ne s’appliquent pas à votre cas.
En aucun cas AAT ne sera tenue responsable des dommages-intérêts
directs ou indirects, spéciaux ou autres dommages similaires (incluant,
mais ne s’y limitant pas, les pertes de profits ou de revenus, les incapacités
d’utiliser le produit ou autres équipements connexes, le coût des équipements de substitution et les réclamations par une tierce partie) pouvant
résulter de l’utilisation de ce produit.
Certains états ou provinces ne permettent pas de restrictions en ce qui
concerne les dommages-intérêts directs ou indirects et il se peut que les
restrictions ci-dessus ne s’appliquent pas à VOTRE cas.
Veuillez conserver votre reçu ou facture comme preuve d’achat.
59
Appendice
Spécifications techniques
Fréquences RF
(Combiné au socle)
5863.8 MHz — 5872.5 MHz
Fréquences RF
(Socle au combiné)
912.75 MHz — 917.10 MHz
Canaux
30
Portée de
fonctionnement
32°F — 122°F
0°C — 50°C
Tension du socle
(Tension CA, 60 Hz)
104 — 129 Vrms
Tension du socle
(Tension CA à la sortie)
CC 9V 300 mA
Tension du combiné
3,1 CC — 4,3 V 400 mAh
Tension du chargeur
(Tension CA à la sortie)
9 V CC @ 150 mA
Bloc-piles
rechargeable
3,6 V 400 mAh
Portée de fonctionnement du téléphone
Ce téléphone sans fil utilise la puissance maximale permise par la Commission
fédérale des communications (FCC). Malgré ceci, ce combiné et ce socle
peuvent communiquer sur une certaine distance—pouvant varier selon
l’emplacement du socle et du combiné, les conditions climatiques ainsi que
la construction de votre résidence ou bureau. Pour optimiser la performance,
veuillez déployer pleinement l’antenne du socle à la verticale.
60
Appendice
Index
A
Adaptateur, 6
Afficheur, 27
Afficheur, ajouter des entrées dans
le répertoire, 32
Afficheur, composer entrées, 30
Afficheur, effacer des entrées, 31
Appel en attente, 17
Appel, filtrage d’, 40
Appel, interception d’, 40
Appel, transfert d’, 18-20
Appels entrants, répondre aux, 14
Appels manqués, 29
Appels, faire des, 14
Appels, recevoir des, 14
Appels, répondre aux, 14
Attache-ceinture, 10
M-N
Menus, 2
Messages affichés à l’écran, 43-44
Messages, lecture des, 37
Mise en sourdine, 17
Mode mains libres, utilisation du,
14
Noms,
Noms, entrés dans le répertoire, 23
Noms, recherche de, 25
P-Q-R
Plongeon (flash), 17
Recharge, 7
Recherche de noms, 25
Recomposition, 15
Recomposition, 15
Recomposition, effacer des données de la liste de, 15
Répertoire de l’afficheur, 28
Répertoire de l’afficheur, effacer
des entrées du, 31
Répertoire, 21
Répertoire, composer un numéro à
partir du, 26
Répertoire, éditer des entrées, 26
Répertoire, faire une entrée, 26
Répertoire, rechercher dans le, 25
Répondeur téléphonique, 33-34
B
Bloc-piles faible, 7
Bloc-piles, charge du, 7
Bloc-piles, installation, 7
C
Canal, 17
Casque d’écoute, 10
Combiné, recherche du, 16
Commande de volume, 17
Composition à partir du répertoire
de l’afficheur, 30
Composition du répertoire, 26
Composition,
Composition, mode de, 11
S-T-U-V
Sonnerie, 12
Sonnerie, volume, 13
Sourdine, de la sonnerie, 15
Spécifications techniques, 59
Tonalité temporaire, 17
Tonalités d’alerte, 42
Voyants, 42
D
Dépannage, 45
DSL, fitre, 6
Durée écoulée, 14
G-H
Guide de référence rapide, 2-3
Guide vocal, 33
Haut-parleur mains libres, 14
61
Appendice
Carte d'accès à distance
Une carte d’accès à distance est incluse avec ce téléphone pour vous
permettre de vous rappeler des commandes d’accès à distance que vous
pourrez utiliser à partir d’un téléphone Touch-Tone.
Découpez le long de la ligne pointillée
Composez votre numéro de téléphone
puis entrez votre code d’accès à deux
chiffres (préréglé à 19).
Action
Menu d’assistance vocale...
Écouter les messages..........
Effacer un message..............
Effacer tous les anciens
messages...................................
Répéter un message.............
Arrêt............................................
Menu d'aide..............................
Commande à distance
1
2
3
33
4
5
*5
6
Pliez ici
Sauter le message.................
Enregistrer un message
d'annonce.................................
Mettre le répondeur
en/hors fonction....................
Terminer l'accès à distance
*7
0
8 (ou raccrocher)
Téléphone sans fil de 5,8 GHz/répondeur téléphonique
E5812B/E5813B/E5814B/E1812B/E1813B/E1814B
Copyright © 2007 Advanced American Telephones. Tous droits réservés.
AT&T et le logo AT&T sont des marques de commerce d'AT&T,
Knowledge Ventures, octroyés sous licence à Advanced American
Telephones. Imprimé en Chine.
www.telephones.att.com
Copyright © 2007 Advanced American Telephones. Tous droits réservés.
AT&T et le logo AT&T sont des marques de commerce d'AT&T Knowledge Ventures,
octroyés sous licence à Advanced American Telephones. Imprimé en Chine. Parution 1.1 AT&T 07/07.
91-001093-030-100

Manuels associés