- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- AT&T
- E5814B
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
66
Guide d'utilisation Téléphone sans fil de 5,8 GHz avec répondeur téléphonique, afficheur et afficheur de l'appel en attente E5812B/E5813B/E5814B/ E1812B/E1813B/E1814B Félicitations pour votre achat d’un appareil AT&T. Avant d’utiliser ce téléphone, veuillez lire les mesures de sécurité importantes de la page 51 à 53. Veuillez lire le guide d’utilisation en entier afin de comprendre le fonctionnement et de connaître la procédure de dépannage nécessaires à l’installation et au fonctionnement de votre nouvel appareil AT&T. Vous pouvez également visiter notre site Web au www. telephones.att.com ou communiquer avec nous par téléphone au 1-800-222-3111. Au Canada, composez le 1-866-288-4268. No. du modèle : E5812B/E5813B/E5814B/E1812B/E1813B/E1814B Nom de l'appareil : Téléphone sans fil de 5,8 GHz/répondeur téléphonique No. de série : (le numéro de série est sous le socle du téléphone) Date de l'achat : Endroit de l'achat : Copyright © 2007 par Advanced American Telephones. Tous droits réservés. AT&T et le logo AT&T sont des marques de commerce d’AT&T Knowledge Ventures, octroyés sous licence à Advanced American Telephones. Vous devez charger les piles et initialiser l’appareil avant de l’utiliser. ARRÊT! Consultez la page 7 pour des instructions simplifiées. Si vous désirez communiquer avec le département du service à la clientèle ou pour obtenir tout renseignement à propos de nos produits, visitez notre site Web, au : vwww.telephones.att.com ou communiquez avec le 1-800-222-3111. Au Canada, communiquez avec le 1-866-288-4268. MISE EN GARDE : Afin de réduire les risques d’incendie, de blessures ou de dommages à l’appareil, veuillez lire attentivement les instructions suivantes : • Utilisez uniquement le bloc-piles de rechange (modèle 2422. Numéro de pièce 23402) inclus avec votre appareil ou utilisez ce modèle lorsque vous devez en commander un autre. Pour ce faire, veuillez visiter notre site Web au www.telephones.att.com ou communiquez avec nous au 1-800-222-3111. Au Canada, composez le 1-866-288-4268. • N’incinérez pas les piles. Comme tout autre type de piles, celles-ci risqueraient d’exploser si vous les brûlez. Vérifiez auprès des autorités locales de la procédure à suivre pour disposer des piles. • N’ouvrez pas et ne mutilez pas le bloc-piles. L’électrolyte qu’il contient peut causer des blessures aux yeux et à la peau. Il peut également être toxique s’il est avalé. • Manipulez avec soin le bloc-piles afin d’éviter de le court-circuiter. Ne laissez pas des matériaux conducteurs tels que des bagues, bracelets ou clés entrer en contact avec le bloc-piles. Celui-ci ou ses conducteurs pourraient surchauffer et vous blesser. • Chargez le bloc-piles inclus ou spécifiquement conçu pour votre appareil selon les instructions et les limites spécifiées dans ce guide d’utilisation. • Respectez la polarité entre le bloc-piles et le chargeur. • Ne démontez pas votre téléphone. Aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur. Consultez un technicien qualifié pour effectuer l’entretien du téléphone. Guide d'utilisation Téléphone sans fil de 5,8 GHz avec répondeur téléphonique, afficheur et afficheur de l'appel en attente E5812B/E5813B/E5814B/ E1812B/E1813B/E1814B Table des matières Comment débuter Effacer des entrées du répertoire de l'afficheur................................... 31 Ajouter des entrées au répertoire de l'afficheur................................... 32 Guide de référence rapide..............2 Nomenclature des pièces................4 Installation du socle...........................5 Installation et charge des piles....7 Installation murale..............................8 Attache-ceinture et casque d’écoute optionnel...................... 10 Fonctionnement du répondeur Fonctionnement du répondeur.. 33 Horodateur........................................... 34 Messages d'annonce....................... 35 Changement des options.............. 36 Lecture des messages.................... 37 Enregistrement et lecture des mémos..................................................... 38 Compteur de messages................. 39 Mode de réponse.............................. 40 Accès à distance............................... 41 Fonctionnement du téléphone Réglages................................................ 11 Fonctionnement de base.............. 14 Options en cours d'appel.............. 17 Transfert d'appel pour le E5812B/ E1812B..................................................................18 Transfert d'appel pour le E5813B/ E1813B..................................................................19 Transfert d'appel pour le E5814B/ E1814B..................................................................20 Appendice Affichage des icônes d’état, voyants et tonalités...................................... 42 Messages affichés à l’écran du combiné............................................ 43 Dépannage........................................... 45 Mesures de sécurité importantes..................................... 51 FCC article 68 et ACTA.................. 54 FCC article 15..................................... 55 Garantie limitée................................. 56 Spécifications techniques............. 59 Index........................................................ 60 Carte d'accès à distance............. 61 Répertoire Répertoire............................................. 21 Composition abrégée...................... 22 Nouvelles entrées dans le répertoire......................................... 23 Recherche dans le répertoire..... 25 Pour composer, éditer ou effacer une donnée du répertoires...... 26 Répertoire de l’afficheur Fonctionnement de l’afficheur... 27 Révision du répertoire de l’afficheur......................................... 30 Comment débuter Guide de référence rapide Combiné sans fil CID/VOLUME Appuyez sur cette touche pour défiler vers le bas lorsque vous êtes dans les menus. Appuez pour afficher les données de l’afficheur (page 30). Lorsque de l’entrée d’un nom ou d’un numéro, apppuyez pour déplacer le curseur vers la gauche. Appuyez sur CID pour diminuer le niveau d’écoute pendant un appel. DIR Appuyez pour défiler à travers les menus. Appuyez pour afficher les entrées du répertoire (page 25). Lorsque vous entrez des noms et des numéros, appuyez pour déplacer le curseur vers la droite. Appuyez sur DIR pour augmenter le niveau de volume d’écoute pendant un appel. OFF/CLEAR PHONE/FLASH Pendant un appel, appuyez pour raccrocher. Dans le menus, appuyez pour annuler une opération ou quitter le menu (page 12). Appuyez pour faire ou répondre à un appel. Pendant un appel, appuyez pour recevoir un appel, si l’appel en attente est activé (page 17). CHAN/DELETE MENU/SEL/TRANSFER Pendant un appel, appuyez sur CHAN/DELETE pour localiser un canal plus clair lorsque vous entendez des interférences (page 17). En mode de l'afficheur, appuyez pour effacer l'entrée affichée (page 31), ou appuyez et maintenez enfoncée pour effacer toutes les entrées (page 31). Appuyez pour afficher un menu ou confirmer une commande. Pendant un appel, appuyez pour transférer un appel entre les combinés (pages 18 à 20). MUTE Pendant un appel, appuyez pour mettre le microphone en sourdine. Appuyez à nouveau pour rétablir le microphone (page 17). SPEAKER REDIAL/PAUSE Appuyez pour activer le haut-parleur mains libres et appuyez à nouveau pour l'annuler (page 14). En mode d'attente, appuyez pour afficher le dernier numéro composé (page 15). Pendant un appel, ou pendant l'entrée d'un numéro en mémoire, appuyez pour insérer une pause de quatre secondes dans la séquence de composition (page 24). Fonction du menu RÉPERTOIRE /VOLUME + Menu des fonctions RÉPERTOIRE............. page COMPOSITION ABRÉGÉE.................... page SONNERIE ................. page DATE/HEURE............ page MODE DE COMPOSITION......... page LANGAGE................... page 21 22 12 12 11 11 Utilisation des menus Appuyez sur CID ou DIR pour défiler à travers les menus. Appuyez sur MENU / SEL pour sélectionner, modifier ou mettre une option en surbrillance. Appuyez sur OFF / CLEAR pour annuler une opération ou quitter le menu affiché. Comment débuter Guide de référence rapide Socle du téléphone CHARGE/IN USE • Clignote lorsqu'un des co m b i n é s e s t e n co u rs d'utilisation. • Clignote lorsque le répondeur répond à l'appel entrant. HANDSET LOCATOR • Clignote rapidement lorsqu'un appel sonne. Appuyez afin que le combiné émete un bip pour retrouver le combiné égaré (page 16). • Allumé en feu fixe lorsque le téléphone sans fil est positionné correctement sur le chargeur ou le socle. SETUP ANNC. Appuyez pour réviser ou changer les options du répondeur (page 36). Appuyez pour réviser ou enregistrer un message d'annonce; appuyez de nouveau pour quitter (page 35). COMPTEUR DE MESSAGES Nombre de messages (pendant la lecture, le numéro du message en cours est affiché). RECORD Appuyez pour enregistrer un mémo (page 38) ou après avoir appuyé sur ANNC pour enregistrer un message d'annonce (page 35). CLOCK Appuyez pour réviser ou régler l'horloge (page 34). DELETE Appuyez pour effacer le message en cours, appuyez et maintenez enfoncé pour effacer tous les messages (page 37). ANSWER ON Appuyez pour mettre le répondeur en/hors fonction (page 40). REPEAT VOLUME Appuyez pour répéter un message deux fois pour écouter le message précédent (page 37). Appuyez pour régler le niveau de volume (page 37). SKIP PLAY/STOP Appuyez pour sauter le message (page 37). Appuyez pour débuter l'enregistrement ou arrêter la lecture d'un message (page 37). Comment débuter Nomenclature des pièces Rappelez-vous de conserver la facture d’achat ainsi que le matériel d’emballage pour le cas où vous deviez retourner l’appareil en service sous garantie. Assurez-vous que les articles suivants se trouvent dans l'emballage. Le numéro de modèle de votre téléphone se trouve sur l'étiquette sous le socle du téléphone. Guide d'utilisation Téléphone sans fil de 5,8 GHz avec répondeur téléphonique, afficheur et afficheur de l'appel en attente E5812B/E5813B/E5814B/ E1812B/E1813B/E1814B Guide d'utilisation Guide de référence rapide Téléphone sans fil de 5,8 GHz avec répondeur téléphonique, afficheur et afficheur de l'appel en attente E5812B/E5813B/E5814B/ E1812B/E1813B/E1814B Guide de départ rapide Chargeur pour le combiné sans fil (1 pour le E1812B/E5812B) (2 pour le E1813B/E5813B) (3 pour le E1814B/E5814B) Combiné sans fil (2 pour le E1812B/ E5812B) (3 pour le E1813B/ E5813B) (4 pour le E1814B/ E5814B) Bloc-piles pour le combiné sans fil (2 pour le E1812B/E5812B) (3 pour le E1813B/E5813B) (4 pour le E1814B/E5814B) Adaptateur Adaptateur pour le pour le socle du chargeur du combiné téléphone (1 pour le E1812B/ E5812B) (2 pour le E1813B/ E5813B) (3 pour le E1814B/ E5814B) Socle du téléphone Couvercle du compartiment des piles (2 pour le E1812B/E5812B) (3 pour le E1813B/E5813B) (4 pour le E1814B/E5814B) Attache-ceinture pour le Fil téléphonique combiné sans fil (2 pour le E1812B/E5812B) (3 pour le E1813B/E5813B) (4 pour le E1814B/E5814B) Comment débuter Installation du socle Choisissez un emplacement central près d’une prise téléphonique et d’une prise de courant qui n’est pas contrôlée par un interrupteur. Le socle peut être installé sur une surface plane ou installé sur une plaque téléphonique standard. Pour une portée maximale et une meilleure réception, installé votre socle dans un endroit élevé et ouvert. Évitez d’installer le socle trop près de : • À l'écart d'autres appareils électroniques tels que les fours à micro-ondes, téléviseurs, ordinateurs, magnétoscopes, routeurs sans fil (sans fils à large bande, wi-fi ou 802,11). • À l’écart des sources de chaleur excessives. • À l’écart des sources de bruits, tel qu’une fenêtre où vous entendez le trafic à l’extérieur, des moteurs, des fours à micro-ondes, des réfrigérateurs ou des éclairages fluorescents. • À l’écart des sources de poussière telles qu’un atelier de menuiserie ou un garage. • À l’écart de la moisissure excessive. • Dans les endroits où la température est très basse. • Les endroits soumis à des vibrations mécaniques ou des chocs tels qu’au dessus d’une laveuse ou d’un établi. Comment débuter Installation du socle 1. Branchez une extrémité 2. Branchez une extrémité du fil téléphonique dans la prise téléphonique située sous le socle. du fil téléphonique dans la prise téléphonique située sous le socle du téléphone. 3. Acheminez les fils à travers les canaux moulés à cet effet. Filtre DSL (Optionnel pour les utilisateurs DSL, voir ci-dessous pour plus de détails). 4. Branchez l’extrémité la 5 . Branchez l’autre plus large de l’adaptateur CA dans une prise de courant qui n’est pas contrôlée par un interrupteur. Fil téléphonique extrémité du fil téléphonique dans la prise téléphonique. REMARQUES : 1. N’utilisez que l’adaptateur CA inclus avec votre appareil. Pour commander un adaptateur de rechange, veuillez visiter notre site Web au www.telephones.att.com ou communiquer par téléphone au 1800-222-3111. Au Canada, composez le 1-866-288-4268. 2. Assurez-vous que la prise de courant sur laquelle le téléphone est branché n’est pas contrôlée par un interrupteur. 3. Ce bloc d'alimentation a été conçu pour être orienté en position vertical ou monté au sol. 4. Si vous recevez l’Internet haute vitesse par l’entremise d’une ligne téléphonique (appelée communément DSL ou ligne d’accès numérique) et il y a des interférences sur la ligne pendant vos conversations téléphoniques ou les données de l’afficheur ne sont pas affichées correctement, installez un filtre DSL sur la ligne téléphonique, entre le socle du téléphone et la prise téléphonique murale. Pour vous procurer un filtre DSL, communiquez avec votre fournisseur d’accès au service DSL. Comment débuter Installation et charge du bloc-piles Après avoir installé le bloc-piles tel que démontré ci-dessous, il est possible que vous puissiez recevoir de courts appels. Pour une meilleure performance, déposez le combiné sur le socle et laissez la pile se charger pendant seize heures avant l’utilisation. Vous pouvez maintenir la charge de la pile en replaçant le combiné sur le socle après chaque utilisation. Lorsque le bloc-piles est complètement épuisé, une recharge d’environ douze heures sera nécessaire. La durée de conversation lorsque le bloc-piles est complètement chargé est d’environ cinq heures selon les conditions environnementales et la durée d’attente est d’environ six jours. La durée du bloc-piles varie selon l’utilisation et les conditions et l’âge du bloc-piles. 1. Branchez la petite extrémité de l’adaptateur CA dans a prise située s o u s le c h a rg e u r e t acheminez le fil tel que démontré. 2. Branchez l’extrémité la plus large de l’adaptateur dans une prise de courant qui n’est pas contrôlée par un interrupteur. 3. Insérez la fiche tel qu’indiqué. Assurez-vous d’insérez la ficher à fond et d’apparier avec l’étiquette à code de couleurs à l’intérieur du compartiment des piles. 6. Il se peut que vous puissiez faire et recevoir des appels brefs. Pour une performance accrue, déposez le combiné sur le socle ou le chargeur afin de charger le blocpiles pendant au moins seize heures avant l’utilisation initiale. PILE FAIBLE -- 1 -10:08AM DOIT ÊTRE RECHARGÉ puis 02/14 Voyant de piles faibles Replacez le combiné sur le socle ou le chargeur pour le recharger lorsque le symbole clignote et vous entendrez des bips. L'inscription DOIT ËTRE RECHARGÉ apparaîtra. 4. I n s é rez le bloc-piles et les fils à l’intérieur du compartiment. 5. Glissez le couvercle du compartiment des piles jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. Pour replacer le blocpiles, appuyez sur les encoches et appuyez vers le bas pour ouvrir le compartiment des piles. Soulevez l’ancien bloc-piles et débranchez-le. Procédez tel que décrit sur cette page pour installer et charger le nouveau bloc-piles. REMARQUE : Sous des conditions d'utilisation normales, le bloc-piles devrait durer un an. Ceci varie selon l'utilisation. Mise en garde : Utilisez seulement les piles rechargeables de remplacement AT&T modèle 27910 (numéro de la pièce 89-0099-00-00). Pour commander un bloc-piles de rechange, veuillez communiquer avec le 1-800-222-3111. Au Canada, communiquez avec le 1-866-288-4268. Comment débuter Options d’installation REMARQUE : Le support de fixation doit être utilisé pour l’installation sur une table ou au mur. Installation sur une table Installation murale Plaque téléphonique pour installation sur des tenons. Installation murale Le socle du téléphone est doté d’un support de fixation pour l’installation sur une table. Si vous désirez l’installer au mur une plaque murale avec montants est requise. Cette plaque murale est disponible chez un quincailler ou un magasin d’appareils électroniques et peut nécessiter une installation par un professionnel. 1. Pour retirer le support, tenez le socle avec les deux mains, appuyez sur les languettes et soulevez le support des fentes et . 2. Branchez le fil téléphonique et l’adaptateur CA dans les prises situées sous le socle. Attaches le fil téléphonique à l’aide d’une attache à fil métallique avant de l’insérer à l’intérieur du support d’installation murale. Comment débuter Options d’installation 3. Fixez le support d’installation mural, insérez les montants du support dans les fentes du socle et les autres montants et dans les fentes , tel que démontré à droite. 4. Branchez l’adaptateur section dans une prise de courant qui n’est pas contrôlée par un interrupteur. Branchez le fil téléphonique dans la prise téléphonique murale. Pour installer le téléphone au mur, positionnez les fentes et sur les montants du socle. Appuyez et glissez fermement vers le bas de manière à ce qu’il se verrouille en place sur les tenons de fixation. Tenons d'installation du téléphone au mur. Installation sur une table Retournez le support d’installation à la position d’installation sur une table, procédez comme suit : 1. Retirez le socle du mur. Débranchez les fils des prises. Retirez le support du socle. 3. Acheminez les fils à travers les fentes. Branchez l’autre extrémité du fil téléphonique dans la prise téléphonique. Branchez la fiche de l’adaptateur le plus grand dans une prise de courant qui n’est pas contrôlée par un interrupteur. 2. Insérez les montants dans les fentes et du socle et appuyez sur les autres montants dans les fentes et . Comment débuter Attache-ceinture et casque d’écoute optionnel Installez l’attache-ceinture tel que démontré ci-dessous, si désiré. Verrouillez l’attacheceinture dans les encoches situées sur l e c ô té d u combiné. Retournez-le et tirez pour l’enlever. Pour retirer l’attacheceinture du combiné, soulevez un côté de l’attache-ceinture e n le re t i ra n t d u combiné. Pour des conversations en mode mains libres, vous pourrez utiliser un casque d’écoute doté d’une fiche de 2,5 mm (vendu séparément). Pour de meilleurs résultats, procurez-vous un casque d’écoute de marque AT&T de 2,5 mm. Pour commander un casque d’écoute AT&T de 2,5 mm, visitez notre site Web au www. telephones.att.com ou communiquez avec nous par téléphone au 1-800-222-3111. Au Canada, composez le 1-866-288-4268. Banchez un casque d’écoute de 2,5 mm dans la prise située sur le côté du combiné (sous le petit capuchon de caoutchouc). 10 REMARQUE : Si la qualité sonore du casque d’écoute n’est pas convenable, tentez de le débrancher et de le rebrancher fermement à nouveau. Fonctionnement du téléphone Réglages Chaque téléphone sans fil fonctionne individuellement des autres combinés. La tonalité de sonnerie, le volume de la sonnerie, la date et l'heure, le mode de composition e t le l a n g a g e d o i ve n t ê t re p ro g ra m m é s individuellement pour chaque combiné. Procédez tel que décrit ci-dessous pour programmer votre combiné sans fil. Pour arrêter, appuyez sur OFF/ CLEAR en tout temps. LANGAGE Langage Le langage par défaut pour l'écran du combiné est l'anglais. Pour changer le réglage à l'espagnol ou le français, veuillez procéder comme suit : 1. Appuyez sur MENU/SEL. 2. Appuyez sur CID ou l'écran affiche LANGAGE. DIR jusqu'à ce que 3. Utilisez la touche MENU/SEL pour changer le réglage actuel. 4. Appuyez sur CID ou DIR pour choisir parmi ENGLISH, FRANÇAIS, ou ESPAÑOL. 5. Appuyez sur la touche MENU/SEL pour confirmer votre sélection et quitter. MODE DE COMP.: TONAL. Choisir le mode de composition Le mode de composition par défaut est le mode à tonalité. Si vous n'êtes pas abonné au service Touch-Tone, vous devrez utiliser le mode à impulsions : 1. Appuyez sur MENU/SEL. 2. Appuyez sur CID ou DIR jusqu'à ce que l'écran affiche MODE DE COMP.: et le réglage actuel. 3. Utilisez la touche MENU/SEL pour changer le réglage actuel. 4. Appuyez sur CID ou DIR TONALITÉ ou IMPULSIONS. pour afficher 5. Appuyez sur la touche MENU/SEL pour confirmer votre sélection et quitter. 11 Fonctionnement du téléphone Réglages Mélodies de sonnerie à sélectionner 1. Appuyez sur MENU/SEL pour débuter la programmation. 2. Appuyez sur CID ou DIR jusqu'à ce que l'écran affiche SONNERIE: et le réglage actuel. SONNERIE: 1 3. Utilisez MENU/SEL pour changer le réglage actuel. 4. Appuyez sur CID ou DIR pour afficher 1, 2, 3, 4 ou OFF. Vous entendrez un exemple de chaque mélodie de sonnerie. 5. Appuyez sur MENU/SEL pour choisir la sonnerie affichée et quitter. REMARQUE : Si vous choisissez H/F, la sonnerie du téléphone sans fil sera mise hors fonction et l'écran affichera SONNERIE H/F et lorsque le combiné est en mode d'atttente (non utilisé). Si vous avez des appels non révisés, l'écran affichera XX APPELS MANQUÉS et plutôt que SONNERIE H/F et . DATE/HEURE 10:08 1. 2. 02/14 REMARQUES : Vous pouvez choisir de régler l'heure manuellement ou attendre le réglage automatique au moment que les données d'un appel vous parviennent. L'heure se réglera automatiquement uniquement si vous êtes abonné au services de l'afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale (page 27). La date et l'heure du répondeur devront être réglés séparément (page 34). L'afficheur ne réglera pas l'année. Voir la page 34 pour les instructions de réglage de l'année. Réglage de la date et de l'heure du combiné sans fil 1. Appuyez sur MENU/SEL pour débuter la programmation. 2. Appuyez sur CID ou DIR l'écran affiche DATE/HEURE. jusqu'à ce que 3. Appuyez sur MENU/SEL pour réviser ou régler la date et l'heure. 4. Appuyez sur CID ou DIR pour changer le mois, la date et l'heure affichés au bas de l'écran, et appuyez sur MENU/SEL. 5. Répétez l'étape quatre pour régler la journée, l'heure, les minutes et AM/PM. 6. Appuyez sur MENU/SEL pour sauvegarder votre sélection et quitter. 12 Fonctionnement du téléphone Réglages VOL. SONNERIE: FAIBLE NEW VOICE MAIL 10:08AM CLR VOICE MAIL CLEAR? YES 02/14 Choisir le niveau de volume de la sonnerie 1. Appuyez et maintenez enfoncé CID ou DIR lorsque le téléphone est en mode d'attente (non utilisé). Cette fonction vous permet de choisir le niveau de sonnerie faible, moyen, élevé ou de mettre la sonnerie hors fonction. 2. Appuyez sur CID ou DIR pour choisir l'option désirée. Vous entendrez un exemple de chaque niveau de volume. 3. Appuyez sur MENU/SEL pour choisir le niveau de volume qui clignote et quitter. REMARQUE : Si vous choisissez H/F, la sonnerie du téléphone sans fil sera mise hors fonction et l'écran affichera SONNERIE H/F et lorsque le combiné est en mode d'atttente (non utilisé). Si vous avez des appels non révisés, l'écran affichera XX APPELS MANQUÉS et plutôt que SONNERIE H/F et . Annulation du voyant de message en attente dans la boîte vocale Si vous êtes abonné aux services de la boîte vocale auprès de votre compagnie de téléphone locale, l'inscription, NOUV. MESS. VOCAL et a apparaîtra à l'affichage lorsque vous avez des nouveaux messages et le voyant VOICEMAIL du socle clignotera. Procédez tel que décrit à gauche pour annuler manuellement le voyant NOUV. MESS. VOCAL et l'icone et éteindre le voyant VOICEMAIL. Ceci désactivera le message NOUV. MESS. VOCAL et l'icone et le voyant VOICEMAILt; ceci n'effacera pas les messages dans votre boîte vocale. Utilisez cette fonction lorsque votre téléphone indique que vous avez des messages lorsque vous n'en avez aucun et lorsque vous acédez à votre boîte vocale lorsque vous n'êtes pas à la maison. Si vous avez des nouveaux messages, votre compagnie de téléphone continuera de vous envoyer un signal qui fera apparaître le message NOUV. MESS. VOCAL et l'icone et le voyant VOICEMAIL s'illuminera. REMARQUE : Votre compagnie de téléphone locale vous alertera d'un nouveau message au moyen d'un tonalité brisée. Contactez votre compagnie de téléphone locale pour plus de détails. 13 Fonctionnement du téléphone Fonctionnement de base Faire et répondre aux appels TÉL. E/F 00:30 Durée écoulée REMARQUE : Seulement un combiné peut être en communication. Si d'autres combinés tentent de joindre la conversation, l'affichage indiquera AUTRE COMBINÉ E/F puis OU HORS DE PORTÉE. HAUT-PARLEUR 00:49 Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur n'importe quelle touche (à l'exception des touches CID, DIR et OFF/CLEAR). Pour faire un appel, appuyez sur PHONE/FLASH ou SPEAKER, puis composez le numéro. Appuyez sur OFF/CLEAR pour raccrocher. Pour la précomposition (la visualisation du numéro avant la composition), appuyez sur PHONE/ FLASH ou SPEAKER pour composer. Appuyez sur CID et CHAN/DELETE en tout temps pour effectuer une correctIon lorsque vous entrez des numéros. L'écran affichera la durée écoulée de l'appel en cours (en heures, minutes et secondes). REMARQUES : 1. Le format d'affichage de la durée écoulée est affiché en minutes et en secondes MM:SS jusqu'à ce qu'une heure se soit écolée et l'affichage indiquera maintenant l'heure, les minutes et les secondes H:MM:SS. 2. Appuyez sur PHONE/FLASH pour accéder aux services offerts par votre compagnie de téléphone locale n'affectera pas l'affichage de la durée écoulée. La durée écoulée ne sera pas transmise à un autre combiné lors d'un transfert d'appel. Appels en mode mains libres Pour répondre à un appel, appuyez sur SPEAKER. Pour faire un appel, appuyez sur SPEAKER, et composez le numéro. Pendant un appel, appuyez sur SPEAKER pour permuter entre le haut-parleur mains libres et le combiné. Appuyez sur OFF/CLEAR pour raccrocher. REMARQUE : Si le casque d'écoute est branché au combiné, le haut-parleur mains libres sera désactivé. 14 Fonctionnement du téléphone Fonctionnement de base Recomposition du dernier numéro composé Lorsque le téléphone n'est pas en cours d'utilisation, appuyez sur REDIAL/PAUSE du combiné sans fil pour afficher le dernier numéro composé (jusqu'à un maximum de 32 chiffres). Pour composer le numéro affiché, appuyez sur PHONE/FLASH ou SPEAKER. Ou après avoir appuyé sur PHONE/FLASH ou SPEAKER, appuyez sur REDIAL/PAUSE pour appeler le dernier numéro composé. Sonnerie en sourdine Pour effacer ce numéro, appuyez deux fois sur REDIAL/PAUSE lorsque le téléphone n'est pas en cours d'utilisation. Ceci effacera la mémoire de recomposition et la laissera vide. Appuyez sur OFF/CLEAR pour quitter. Recomposition Mise en sourdine temporaire de la sonnerie Appuyez sur OFF/ CLEAR pendant que le téléphone sonne afin de mettre temporairement la sonnerie en sourdine. Ceci mettra la sonnerie en sourdine sans couper l'appel. Vous pourrez répondre à l'appel ou permettre à l'appelant de vous laisser un message sur le répondeur. L'appel suivant sonnera normalement. 15 Fonctionnement du téléphone Fonctionnement de base Recherche du combiné Si vous avez égaré le(s) combiné(s), appuyez sur HANDSET LOCATOR du socle. Ceci initie un télésignal de 60 secondes vous permettant de localiser le(s) combiné(s). Pour arrêter le télé-signal, appuyez sur OFF/CLEAR du combiné sans fil ou déposez-le sur le socle ou appuyez sur la touche HANDSET LOCATOR du socle. ** TÉLÉ-SIGNAL** REMARQUES : 1. Appuyez sur OFF/CLEAR de n'importe quel combiné pour annuler le télé-signal spécifiquement sur ce combiné. 2. Si l'un des combinés sans fil se recharge sur le socle et que vous appuyez sur la touche HANDSET LOCATOR, aucune tonalité de télé-signal ne sera entendue. 16 Fonctionnement du téléphone Options en cours d'appel Commande de volume Appuyez sur CID/ -VOLUME pour diminuer le niveau de volume. Appuyez sur DIR / VOLUME+ pour augmenter le niveau de volume. Lorsque vous changez le niveau de volume, le nouveau réglage sera sauvegardé. VOLUME Appel en attente Si vous êtes abonné au service de l'appel en attente auprès de votre compagnie de téléphone locale, vous entendrez un bip lorsqu'un appel vous parvient et que vous êtes déjà en communication. Appuyez sur PHONE/FLASH pour mettre votre appel en cours en attente et prendre le nouvel appel. Appuyez sur PHONE/FLASH en tout temps pour permuter entre les appels. Pour plus de détails, consultez la page 30. Mise en sourdine Appuyez sur MUTE pour mettre le microphone en sourdine. L'inscription, MICROPHONE MUET sera affiché à l'écran du combiné. Appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour reprendre la conversation. Lorsque la mise en sourdine est désactivée, l'inscription MICROPHONE E/F sera temporairement affichée à l'écran du combiné. Composition à tonalité temporaire Si la composition à impulsions est sélectionnée, vous pourrez temporairement accéder au mode de composition à tonalité en appuyant sur TONE . Ceci est utile lorsque vous devez envoyer des signaux à tonalité pour accéder à votre répondeur téléponique ou aux services interurbains. Après avoir raccroché ou après avoir appuyé sur PHONE/FLASH (pour prendre un appel en attente), le téléphone retournera automatiquement au mode de composition à impulsions. * Tonalité Sourdine Canal Sélection du canal Si vous entendez des cliquetis pendant un appel ou si le son s'estompe, appuyez sur CHAN/DELETE du combiné pour effectuer un balayage des canaux du combiné sans fil et du socle. 17 Fonctionnement du téléphone Transfert d'appel pour le modèle E5812B/E1812B Transfert d'appel Pendant un conversation, vous pourrez transférer un appel à un autre combiné sans fil. • Appuyez sur MENU/SEL/TRANSFER pour transférer un appel extérieur à un autre combiné, votre écran affichera APPEL TRANSFÉRÉ et l'autre combiné sonnera. • Pour répondre à l'appel, appuyez sur PHONE/FLASH ou SPEAKER. REMARQUES : 1. Avant que l'appel transféré n'ait été répondu, la persone qui initie le transfert peut appuyer sur PHONE / FLASH ou SPEAKER pour annuler le transfert et poursuivre la conversation avec l'appelant. 2. Si l'appel transféré n'est pas répondu, l'inscription APPEL TRANSFÉRÉ sera affichée. Si PHONE/FLASH ou SPEAKER n'est pas répondu à l'intérieur d'un délai d'un autre 30 secondes, l'appel sera automatiquement coupé. 3. Si le combiné auquel vous transférez l'appel n'est pas localisé, le combiné sans fil qui initie le transfert émettra une tonalité d'erreur et poursuivra la conversation avec l'appelant. 4. Ce téléphone n'est pas doté de l'interphone. Les gens utilisant les combinés sans fil ne peuvent se parler entre eux. 18 Fonctionnement du téléphone Transfert d'appel pour le modèle E5813B/E1813B Transfert d'appel ENTRER 1-3 Pendant un conversation, vous pourrez transférer un appel à un autre combiné sans fil. • Appuyez sur MENU/SEL /TRANSFER pour transférer l'appel extérieur à un autre combiné. Le combiné affichera ENTRER 1-3. Après avoir entré le numéro du combiné auquel vous désirez transférer l'appel, votre combiné sans fil affichera APPEL TRANSFÉRÉ et le combiné sélectionné sonnera. • Pour répondre à l'appel, appuyez sur PHONE/FLASH ou SPEAKER. REMARQUES : 1. Avant que l'appel transféré n'ait été répondu, la persone qui initie le transfert peut appuyer sur PHONE / FLASH ou SPEAKER pour annuler le transfert et poursuivre la conversation avec l'appelant. 2. Si l'appel transféré n'est pas répondu, l'inscription APPEL TRANSFÉRÉ sera affichée. Si PHONE/FLASH ou SPEAKER n'est pas répondu à l'intérieur d'un délai d'un autre 30 secondes, l'appel sera automatiquement coupé. 3. Si le combiné auquel vous transférez l'appel n'est pas localisé, le combiné sans fil qui initie le transfert émettra une tonalité d'erreur et poursuivra la conversation avec l'appelant. 4. Ce téléphone n'est pas doté de l'interphone. Les gens utilisant les combinés sans fil ne peuvent se parler entre eux. 19 Fonctionnement du téléphone Transfert d'appel pour le modèle E5814B/E1814B Transfert d'appel ENTER 1-4 Pendant un conversation, vous pourrez transférer un appel à un autre combiné sans fil. • Appuyez sur MENU/SEL /TRANSFER pour transférer l'appel extérieur à un autre combiné. Le combiné affichera ENTRER 1-4. Après avoir entré le numéro du combiné auquel vous désirez transférer l'appel, votre combiné sans fil affichera APPEL TRANSFÉRÉ et le combiné sélectionné sonnera. • Pour répondre à l'appel, appuyez sur PHONE/FLASH ou SPEAKER. REMARQUES : 1. Avant que l'appel transféré n'ait été répondu, la persone qui initie le transfert peut appuyer sur PHONE / FLASH ou SPEAKER pour annuler le transfert et poursuivre la conversation avec l'appelant. 2. Si l'appel transféré n'est pas répondu, l'inscription APPEL TRANSFÉRÉ sera affichée. Si PHONE/FLASH ou SPEAKER n'est pas répondu à l'intérieur d'un délai d'un autre 30 secondes, l'appel sera automatiquement coupé. 3. Si le combiné auquel vous transférez l'appel n'est pas localisé, le combiné sans fil qui initie le transfert émettra une tonalité d'erreur et poursuivra la conversation avec l'appelant. 4. Ce téléphone n'est pas doté de l'interphone. Les gens utilisant les combinés sans fil ne peuvent se parler entre eux. 20 Répertoire Capacité de la mémoire PAT WILLIAMS 5551234 Chaque combiné sans fil possède son propre répertoire. Chaque répertoire pet comporter jusqu'à 30 entrées (incluant les neuf mémoires de composition abrégée). Chaque entrée peut comporter un numéro d'un maximum de 24 chiffres et un nom d'un maximum de 15 lettre. Une fonction de recherche pratique vous permettra de retrouver et de composer facilement les numéros (page 25). REMARQUE : Chaque combiné sans fil possède son propre répertoire. Les changements effectués dans un répertoire n'affecteront pas les autres combinés. Durée d'inactivité et messages d'erreur MÉMOIRE PLEINE Lorsque vous effectuez une pause trop longue pendant l'entrée d'un numéro, la procédure sera annulée et vous devrez recommencer. Si les adresses mémoire sont toutes utilisées, l'inscription MÉMOIRE PLEINE. Vous ne pourrez entrez un nouveau numéro en mémoire jusqu'à ce que vous en effacier un. 21 Répertoire REMARQUE : La mémoire de composition abrégée utilise neuf des trente adresses mémoire du répertoire. Par exemple, si vous n'utilisez que cinq mémoires de composition abrégée, vous disposerez de 25 adresses mémoire pour le répertoire. Si vous utilisez les 30 adresses mémoire, vous ne pourrez entrer d'autres numéros dans le répertoire o u d a n s l a m é m o i re d e composition abrégée tant que vous n'en aurez pas effacé. 1. MENU/SEL RÉPERTOIRE 2. CID ou DIR COMP. ABRÉGÉE 3. MENU/SEL ENTRER 1-9 4. ENTRER NOM MUTE CHAN REDIAL 01 (Pages 23-24). REMARQUE : Vous pouvez convertir une entrée du répertoire en entrée de composition abrégée (page 26). Composition abrégée Vous pouvez entrer neuf numéros d'un maximum de 24 chiffres dans la mémoire de composition abrégée (1-9). Les neuf numéros de composition abrégée du combiné seront automatiquement ajoutés au répertoire du combiné. Appuyez et maintenez enfoncé une touche du clavier et appuyez sur PHONE/ FLASH ou SPEAKER pour composer facilement les numéros de téléphone. Vous pouvez également ajouter un numéro du répertoire à la mémoire de composition abrégée. Pour entrer un numéro de composition abrégée 1. Appuyez sur MENU/SEL. 2. Appuyez sur CID ou DIR jusqu'à ce que l'écran affiche COMP. ABRÉGÉE. 3. Appuyez sur MENU/SEL. 4. Appuyez sur la touche du clavier correspondant à la touche de composition abrégée (1-9). 5. Entrez le nom d'un maximum de 15 caractères (page 23) et appuyez sur MENU/SEL. 6. Entrez le numéro de téléphone d'un maximum de 24 chiffres (page 24) et appuyez sur MENU/ SEL. 7. Choisissez une sonnerie distinctive (oui ou non) en appuyant sur CID ou DIR . Si vous choisissez oui (et que vous êtes abonné au service de l'afficheur), un type de sonnerie distinctive vous avertira lorsque cette personne vous appelle. 8. Appuyez sur MENU/SEL pour entrer un numéro. Vous entendrez une tonalité de comfirmation. Pour appeler un numéro de composition abrégée Appuyez et maintenez enfoncé une touche numérique (1-9) pour afficher le numéro et le nom entrés en mémoire dans cette adresse mémoire et appuyez sur PHONE/FLASH ou SPEAKER pour composer. Pour éditer ou effacer un numéro de composition abrégée Appuyez et maintenez enfoncé la touche (1-9) pour afficher le numéro désiré et appuyez sur MENU/SEL, et CID ou DIR jusqu'à ce que l'option désirée apparaisse (page 26). 22 Répertoire REMARQUE : Si toutes les adresses mémoire sont utilisées, une tonalité d'erreur retentira lorsque vous tentez d'entrer un numéro en mémoire. Ceci signifie que la mémoire est pleine et vous ne pourrez entrer un nouveau numéro sans en avoir effacé un d'abord. 1. MENU/SEL RÉPERTOIRE Nouvelles entrées du répertoire Pour entrer un nom • Appuyez deux fois sur MENU/SEL. • L'écran affichera ENTRER NOM. • Entrez le nom (jusqu'à 15 caractères alphanumériques) en utilisant le tableau cidessous. • Utilisez la touche DIR pour avancer à l'espace suivant vers la droite ou la touche CID etCHAN/ DELETE pour effacer si vous faites une erreur. • 2. MENU/SEL ENTRER NOM Lorsque vous avez terminé d'entrer un nom, appuyez sur MENU/SEL. Chaque pression d'une touche en particulier permettra d'afficher les caractères dans l'odre suivant : Caractères par nombre de pressions de la touche Touche 3. MUTE CHAN REDIAL PAT JOHNSON_ Options pendant l'entrée des noms : • Appuyez sur DIR pour déplacer le curseur vers la droite. Appuyez deux fois sur DIR pour entrer un espace. • Appuyez sur CID et CHAN/DELETE pour effacer des lettres si vous faites une erreur. • Appuyez successivement sur # pour entrer une esperluette (&), apostrophe ('), virgule (,) trait d'union (-), point (.), ou symbole de livres (#). • Lorsque vous avez terminé, appuyez sur MENU/ SEL. 23 Répertoire Nouvelles entrées du répertoire 4. MENU/SEL Utilisez le clavier numérique vous entrer un maximum de 24 chiffres. Lorsque le numéro est complété, appuyez sur MENU/SEL. ENTRER NUMÉRO Options pendant l'entrée der numéros : 5. • Appuyez sur CID et sur CHAN/DELETE pour effacer les chiffres si vous faites une erreur. MUTE CHAN REDIAL PRT JOHNSON 5556789_ 6. MENU/SEL SONN. DISTINCTE? N 5556789 7. Pour entrer un numéro MENU/SEL • Appuyez sur REDIAL/PAUSE pour entrer une pause de quatre secondes dans la séquence de composition. Un P sera inséré. • Lorsque vous aurez terminé l'entrée d'un numéro de téléphone, appuyez sur MENU/SEL pour confirmer. Pour assigner une sonnerie distinctive Appuyez sur CID ou DIR pour sélectionner O (si vous désirez assigner une sonnerie distinctive) ou N (pour une sonnerie normale). Si vous choisissez oui (et que vous êtes abonné au service de l'afficheur), une tonalité de sonnerie distinctive vous préviendra lorsque cette personne vous appelle. Appuyez sur MENU/SEL pour sélectionner l'option désirée et entrer cette donnée dans le répertoire. Un D apparaîtra à l'affichage de chaque entrée qui possède une sonnerie distinctive. 24 Répertoire Recherche dans le répertoire Procédez tel que décrit à gauche pour défiler à travers le répertoire ou rechercher une entrée spécifique. Vous pouvez également appuyer en tout temps sur OFF/CLEAR pour quitter le répertoire. 1. DIR Appuyez sur DIR et CID ou DIR lorsque vous effectuez une recherche afin de défiler une entrée à la fois. RÉPERTOIRE 2. Défiler à travers le répertoire DIR ADAM 5551234 Pour afficher la première entrée DIR BETH 5554321 Pour défiler nom par nom -OU- 5 JOHN 5550123 Pour rechercher alphabétiquement Un D apparaîtra à l'affichage de chaque entrée qui possède une sonnerie distinctive (page 24). REMARQUE : Lorsque vous révisez les entrées, toutes les entrées (incluant celle du répertoire et de la mémoire de composition abrégée) seront affichées dans l'ordre alphabétique. Les entrées de composition abrégée sont identifiées (01-09) dans le coin inférieur droit de l'écran. Recherche alphabétique Pour raccourcir votre recherche, appuyez sur DIR et utilisez les touches numéroques pour entrer la première lettre du nom et appuyez sur DIR pour défiler vers l'avant jusqu'à ce que vous localisiez le nom désiré. Si vous avez plus d'une entrée débutant par la même lettre, il est nécessaire de défiler à travers tous les noms débutant par cette lettre avant de voir les noms débutant par la prochaine lettre. Appuyez une fois sur les touches numériques pour la première lettre, deux fois pour la deuxième lettre et trois fois pour la troisième lettre, tel que démontré à la page 23. Par exemple, si vous avez entré JENNIFER, KEVIN et LINDA dans votre répertoire et que vous appuyez une fois sur 5 (JKL) pour afficher JENNIFER, deux fois pour afficher KEVIN, trois fois pour afficher LINDA. REMARQUE : Lorsque vous recherchez alphabétiquement et que vous appuyez sur une touche numérique, s'il n'y a aucune entrée débutant par la lettre sur la touche, le combiné affichera AUCUNE DONNÉE. 25 Répertoire Changer ou composer les entrées 1. DIR RÉPERTOIRE 2. DIR Lorsqu'une entrée est affiché, appuyez sur MENU/ SEL pour voir les options. Appuyez sur CID ou DIR pour mettre l'option désirée en surbrillance (texte clignotant) et appuyez de nouveau sur MENU/SEL pour le sélectionner. Éditer une entrée Lorsque ÉDIT. clignote, appuyez sur MENU/SEL. Vous pouvez changer le nom et le numéro (ou la sonnerie distinctive du combiné sans fil) en procédant tel que décrit aux pages 23-24. Effacer une entrée ADRM 5551234 3. MENU/SEL ABR. ÉDIT. EFF. 5551234 DIR ABR. ÉDIT. EFF. 5551234 Appuyez sur CID ou DIR jusqu'a ce que EFF. clignote et appuyez sur MENU/SEL pour afficher l'écran de confirmation EFFACER NON OUI. Vous pouvez appuyer sur CID ou DIR pour alterner entre NON et OUI pour déterminer : • Lorsque OUI clignote, appuyez sur MENU/SEL pour effacer l'entrée. • Lorsque NON clignote, appuyez sur MENU/SEL pour annuler la procédure. REMARQUE : Chaque combiné sans fil possède son propre répertoire. Les changements effectués sans le répertoire d'un combiné n'affectera pas les répertoires des autres combinés. DIR ABR. ÉDIT. EFF. 5551234 Appuyez sur MENU/ SEL pour choisir l'option qui clignote Transférer une entrée dans la composition abrégée Appuyez sur CID ou DIR jusqu'à ce que ABR. clignote et appuyez sur MENU/SEL, et composez l'adresse mémoire (1-9) pour transférer ce numéro à votre mémoire de composition abrégée. REMARQUE : Si vous utilisez une adresse mémoire déjà assignée à une entrée différente dans le répertoire, cette entrée demeurera dans le répertoire mais ne sera plus dans la mémoire de composition abrégée. Composer le numéro affiché Lorsqu'une entrée du répertoire est affichée, appuyez sur PHONE/FLASH ou SPEAKER pour composer le numéro affiché. 26 Fonctionnement de l'afficheur Renseignements importants en rapport avec l’afficheur et l’afficheur de l’appel en attente Cet appareil est doté de la fonction de l’afficheur et de l’afficheur de l’appel en attente qui est disponible en abonnement auprès de votre compagnie de téléphone locale. CHRISTINE SMITH 908-555-0100 10:08AM 02/14 L’afficheur et l’afficheur de l’appel en attente vous permettent de savoir qui vous appelle avant de répondre, et ce, même lorsque vous êtes déjà en communication. Il est possible que vous ayez à effectuer des modifications à votre service téléphonique pour vous prévaloir de ces services. Veuillez contacter votre compagnie de téléphone locale si : • Si vous êtes abonné aux services combinés de l’afficheur et de l'afficheur de l’appel en attente, mais en tant que services séparés (il est possible que vous deviez changer votre abonnement pour le service combiné). • Si vous êtes abonné au service de l’afficheur ou de l’afficheur de l’appel en attente uniquement. • Si vous n’êtes pas abonné au service de l’afficheur ou de l’afficheur en attente. Vous pourrez utiliser cet appareil avec le service régulier de l’afficheur et vous pouvez utiliser les autres caractéristiques de cet appareil sans vous abonner à l’afficheur ou aux services combinés de l’afficheur et de l’afficheur de l’appel en attente. Des frais s’appliquent pour les services de l’afficheur et ces services peuvent ne pas être disponibles dans votre région. Selon le service auquel vous êtes abonné, il est possible que vous voyiez affiché le numéro de téléphone de l’appelant ou le nom et le numéro de l’appelant. Cet appareil peut afficher les données uniquement si vous et l’appelant vous trouvez dans des régions où le service de l’afficheur est offert et que les compagnies de téléphone locales utilisent des équipements compatibles. L’heure et la date ainsi que les données de l’appelant seront offertes par votre fournisseur de service. 27 Fonctionnement de l'afficheur Répertoire de l'afficheur Comment fonctionne l’afficheur Le répertoire de l’afficheur est en stocké dans le socle du téléphone et est partagé entre tous les combinés. Les changements effectués sur un combiné affecteront tous les combinés. Apparaît lorsque l'appelant à appelé deux fois ou plus. CHRISTINE SMITH * 908-555-0100 10:08AM 02/14 Nom de l'appelant Numéro de l'appelant CHRISTINE SMITH * 908-555-0100 02 10:08AM 02/14 Heure de Date de l'appel l'appel REMARQUES : 1. Les fonctions de l’afficheur ne fonctionneront que si vous vous et l’appelant vous trouvez dans des régions ayant des équipements compatibles. 2. Le numéro affiché dans le répertoire de l’afficheur, sera affiché dans le même format qu’il aura été envoyé par la compagnie de téléphone. Les compagnies d e té l é p h o n e u t i l i s e n t normalement la composition à dix chiffres (indicatif régional plus numéro de téléphone). Si le numéro de télphone de la personne qui vous appelle ne correspond pas exactement le numéro dans votre répertoire, le nom apparaîtra tel qu’il sera fourni par votre compagnie de téléphone locale. Par exemple, si la compagnie de téléphone ajoute l’indicatif régional et le répertoire ne l’ajoute pas, le nom apparaîtra tel que fourni par la compagnie de téléphone. Numéro de l'appel dans le répertoire de l'afficheur Apparaît lorsque l'appel n'est pas répondu et non révisé. Les données des 30 derniers appels entrants sont conservées dans le répertoire de l'afficheur. Vous pouvez réviser l'appel z afin de savoir qui vous a appelé, retourner l'appel, ou copier le nom de l'appelant et le numéro dans le répertoire. L'appelant a fait un, deux ou plusieurs appels consécutifs, l'astérisque (*) sera affiché dans le coin supérieur droit de l'écran. Lorsque le répertoire de l'afficheur est plein, l'entrée la plus ancienne sera effacée pour faire place aux données de l'appel entrant. Si vous répondez à l'appel avant que les données n'apparaissent à l'écran, celles-ci ne seront pas sauvegardées dans le répertoire de l'afficheur. À propos des noms Les noms des appelants seront affichés seulement si les données vous parviennent de votre compagnie de téléphone locale. Si le numéro de téléphone entrant s'apparie exactement avec le numéro de votre répertoire, le nom qui apparaît à l'écran sera le même que le nom correspondant dans le répertoire. Par exemple : Si Christine Smith appelle, son nom sera affiché CHRIS si c'est de cette manière que vous l'avez entré dans le répertoire. 28 Fonctionnement de l'afficheur Répertoire de l'afficheur Il est également posible que d'autres information ou qu'aucune information soit affichée pour différentes raisons : CHRISTINE SMITH 908-555-0100 10:08AM Message à l'écran Raison NOM CONFIDENTIEL L'appelant préfère demeurer anonyme. APPELANT CONFIDENTIEL Le nom et le numéro de l'appelant ne sont pas affichés à la demande de l'appelant. NOM CONFIDENTIEL Votre compagnie de téléphone locale est incapable de déterminer le nom et le numéro de l'appelant. APPELANT CONFIDENTIEL Votre compagnie de téléphone locale est incapable de déterminer le nom et le numéro de l'appelant. Les appels provenant d'autres pays peuvent également générer ce message. 02/14 Appels manqués Lorsque le combiné est en mode d'attente, les appels non révisés seront indiqués par l'inscription XX APP. MANQUÉS. 02 MISSED CALLS --1-10:08AM 02/14 Lorsque le combiné n’est pas en cours d’utilisation, Lécran affichera le nombre d’appels manqués et la date et l’heure. Les appels “manqués” signifient les appels qui n’ont pas été révisés. Lorsque la NOUV. entrée a été révisée, le chiffre d’appels “manqués” affiché diminue d’un. S’il y a trop d’appels manqués et que vous ne désirez pas les réviser un à la fois mais que vous désirez les laisser dans le répertoire de l’afficheur, appuyez et maintenez enfoncée la touche OFF/ CLEAR pendant quatre secondes lorsque le téléphone est en mode d’attente. Toutes les entrées révisées du répertoire de l’afficheur seront considérées anciennes et le compteur se remettra à 0. 29 1. CID Fonctionnement de l'afficheur PAT JOHNSON 908-555-0100 10:08AM 03 Révision du répertoire de l'afficheur 02 La révision du répertoire de l'afficheur vous permet de réviser les données dans l'ordre chronologique inverse, la donnée la plus ancienne en premier (celle ayant le numéro le plus élevé). Lorsque le téléphone n'est pas en cours d'utilisation, appuyez sur CID pour afficher les données de l'appel le plus récent. 02/14 2. CID CHRIS WILLIAMS 908-555-1234 10:08AM 02/14 3. PHONE/FLASH TÉL. E/F 00:10 9085555678 Réviser le répertoire de l'afficheur Pour composer ce numéro REMARQUE : Les appels consécutifs provenant du même numéro sont identifiés au moyen d'un (*) dans le coin supérieur droit de l'écran et seront comptés comme un appels dans le répertoire de l'afficheur. CID 908-555-0100 03 02/14 10:08 AM - OUCID PAT JOHNSON 908-555-0100 03 02/14 10:08AM 2. # PAT JOHNSON 1-908-555-0100 03 10:08AM 02/14 3. # PAT JOHNSON 555-0100 03 02/14 10:08AM 4. Chaque entrée du répertoire de l'afficheur sera désignée par NOUV. jusqu'à ce que vous l'ayez révisé. Après la révision, elle disparraîtra. Retourner un appel PAT JOHNSON 1. Appuyez sur CID pour défiler vers l'arrière (afficher les anciens appels) ou DIR pour défiler vers l'avant (afficher les appels récents). Le numéro le plus élevé correspond à l'appel le plus récent. Appuyez sur PHONE/FLASH ou appeler le numéro affiché. Options de composition Les numéro du répertoire de l'afficheur peuvent apparaître avec des indicatifs régionaux qui ne sont pas nécessaires pour les appels locaux. Si le numéro affiché n'est pas du bon format, appuyez successivement sur # pour voir les options de composition. Appuyez sur PHONE/FLASH ou SPEAKER pour composer le numéro lorsqu'il apparaît dans le format adéquat pour votre région. Les différentes options de composition sont : 908-555-0100 1-908-555-0100 555-0100 1-555-0100 # PAT JOHNSON 10:08AM 1-555-0100 03 02/14 SPEAKER pour 30 Fonctionnement de l'afficheur 1. CID PAT JOHNSON 908-555-0100 03 10:08AM 02/14 2. Effacer une entrée du répertoire de l'afficheur CID CHRIS WILLIAMS 908-555-1234 02 10:08AM 3. 02/14 CHAN/DELETE MARK CLAYTON 908-555-5678 01 10:08AM 02/14 - OU27 APP. MANQUÉS --1-10:08AM 1. 02/14 CHAN/DELETE EFF. TOUS NON OUI 2. DIR EFF. TOUS NON OUI 3. Effacer les entrées du répertoire de l'afficheur MENU/SEL Appuyez sur CID pour affichuer le répertoire de l'afficheur. Utiliser la touche CID ou DIR pour localiser l'entrée que vous désirez effacer et appuyez sur CHAN/DELETE. Lorsque l'entrée est effacée, l'entrée la plus ancienne sera affichée. Effacer toutes les entrées du répertoire de l'afficheur Pour effacer le répertoire de l'afficheur en entier, appuyez et maintenez enfoncé CHAN / DELETE lorsque le téléphone n'est pas en cours d'utilisation. L'écran de confirmation vous demandra si vous désirez effacer toutes les entrées du répertoire de l'afficheur. Si vous sélectionnez oui, le répertoire de l'afficheur sera effacé, l'écran retournera en attente et le compteur d'appels manqués sera réinitialisé à 0. REMARQUES : 1. Chaque combiné sans fil possède son propre répertoire de l'afficheur. Lorsque vous effacez une ou toutes les entrées du répertoire de l'afficheur d'un combiné sans fil, les données de l'afficheur des autres combinés ne seront pas affectées. 2. Lorsque vous avez 30 entrées dans le répertoire de l'afficheur, l'appel entrant suivant effacera automatiquement la donnée la plus ancienne et la remplacera par la plus récente. --1-10:08AM 02/14 Répertoire de l'afficheur effacé 31 Fonctionnement de l'afficheur 1. CID Ajouter des entrées au répertoire PAT JOHNSON 908-555-0100 03 10:08AM 02/14 MENU/SEL puis CID ou DIR 2. DIAL PROGRAM 908-555-0100 03 10:08AM 3. 02/14 MENU/SEL PAT JOHNSON 9085550100 03 10:08AM 02/14 Éditez le nom tel que désiré 4. MENU/SEL PAT JOHNSON 9085550100_ Lorsque n'importe quelle des écran de l'afficheur affichée, procédez tel que décrit à gache pour accéder à votre répertoire téléphonique. Le nom et le numéro de téléphone de l'appelant seront affichés dans le répertoire de l'afficheur. Aux étapes 3-4, vous pouvez effectuer des changements au nom ou au numéro en appuyant sur CHAN/ DELETE pour effacer des caractres et utiliser les touches du clavier pour entrer l'information adéquate. (consultez les pages 23 et 24 pour plus de détails). Lorsque le numéro est entré en mémoire, l'écran retournera à l'affichage du répertoire de l'afficheur. L'entrée copiée à votre répertoire téléphonique demeurera dans le répertoire de l'afficheur tant que vous ne l'effacerez pas. 03 10:08AM 02/14 Éditez le numéro tel que désiré 5. MENU/SEL DISTINCT RING?N 9085550100 03 10:08AM 6. 02/14 MENU/SEL PAT JOHNSON 908-555-0100 03 10:08AM 02/14 Entrée ajoutée au répertoire téléphonique 32 Fonctionnement du répondeur téléphonique Capacité des messages Compteur de messages Nombre de messages (ou pendant la lecture, le numéro du message en cours de lecture) Le répondeur téléphonique peut enregistrer un maximm de 95 messages selon la durée de chacun. Les messages peuvent être d'une durée de 4 à 15 minutes. Les messages seront disponibles tant que vous ne les effacerez pas. Guide vocal Le guide vocal vous assistera à chque pression d'une touche du répondeur téléphonique. Appuyez pour réviser ou enregistrer un message d'annonce; appuyez de nouveau pour quitter (page 35). Appuyez sucessivement pour entendre les options de régalges (page 36). Appuyez pour enregistrer un mémo (page 38) ou après avoir appuyé sur ANNC pour enregistrer un message d'annonce (page 35). Appuyez sur cette touche pour (page 34). Appuyez pour effacer le message en cours, appuyez et maintenez enfoncé pour effacer tous les messages (page 37). Appuyez pour mettre le répondeur en/hors fonction (page 40). Appuyez pour répéter un message deux fois pour écouter le message précédent (page 37). Appuyez pour régler le niveau de volume (page 37). Appuyez pour débuter l'enregistrement ou arrêter la lecture d'un message (page 37). Appuyez pour sauter le message (page 37). 33 Fonctionnement du répondeur téléphonique Horodateur Réglage de l'heure et de la date Avant la lecture de chaque message, le répondeur annoncera la journée, l'heure à laqelle le message a été reçu.. 1. CLOCK. Le système annoncera le réglage de l'heure et anoncera "To set the clock, press CLOCK." 2. CLOCK. Le système annoncera l'année etannoncera “To change the year, press SKIP or REPEAT, to change the hour, press CLOCK.“ SKIP ou REPEAT jusqu'à ce que le système annonce le bonne année et appuyez sur CLOCK. Avant d'utiliser le répondeur, veuillez procéder tel que décrit à gauche de cette page pour régler la journée, l'heure et l'année afin que les messages soient correctement datés. Si l'horloge n'est pas réglée avant que vos nouveaux messages soient enregistrés, le système annoncera "Time and day not set" avant la lecture de chaque message. Le système utilise un guide vocal pour vous assister. Chaque pression de la touche SKIP ou REPEAT , la journée, l'heure, les minutes ou l'année. Lorsque vous entendez le bon réglage, appuyez sur CLOCK pour vous déplacer au prochain réglage. 3. SKIP ou REPEAT jusqu'à ce que le système annonce la bonne heure et appuyez sur CLOCK. 4. 5. SKIP ou REPEAT jusqu'à ce que le système annonce les bonnes minutes et appuyez sur CLOCK. SKIP ou 6. REPEAT jusqu'à ce que le système annonce la bonne journée et appuyez sur CLOCK. Le système annoncera le réglage de l'horloge. Vérifier la journée et l'heure Vous pouvez appuyer sur CLOCK en tout temps pour entendre l'heure et la journée sans effectuer de changements. REMARQUES: 1. Vous pouvez appuyer et maintenir enfoncé SKIP ou REPEAT pour augmenter ou diminuer les minutes ou les années par incréments de dix. 2. L'afficheur vous indique la date et l'heure. Réglez l'année afin que le jour de la semaine soit calculé à partir des données de l'afficheur. Après avoir réglé l'heure, celle-ci sera réglée automatiquement lorsque les données de l'afficheur vous parviendront. L'heure sera réglée automatiquement uniquement si vous êtes abonné au service de l'afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale. (page 27). 34 Fonctionnement du répondeur téléphonique Messages d'annonce Durée écoulée pendant l'enregistrement. (en secondes). Le message d'annonce est le message entendu par les appelants lorsqu'ils vous appellent et que le répondeur répond. Appuyez pour arrêter l'enregistrement. Le téléphone a été préréglé avec le message d'annonce suivant “Hello. Please leave a message after the tone.” Vous pouvez utiliser ce message d'annonce ou en enregistrer un autre. 1. Lecture de votre message d'annonce ANNC. “Announcement. Press PLAY or press RECORD.” 2. PLAY/STOP (Effectue la lecture des messages d'annonce déjà enregistrés). - OU- 1. ANNC. “Announcement. Press PLAY or press RECORD.” 2. 3. RECORD “Record after the tone. Press STOP when you are done.” Parlez dans le microphone. Microphone 4. PLAY/STOP (Le message d'annonce est entendu). 5. ANNC. Pour quitter l'enregistrement du message d'annonce. Appuyez sur ANNC, vous entendrez "Announcement. Press PLAY or press RECORD." Appuyez sur PLAY/STOP. Vous entendrez le message d'annonce. Appuyez sur ANNC pour quitter le menu du message d'annonce. Enregistrement de votre message d'annonce Appuyez sur ANNC, vous entendrez "Announcement. Press PLAY or press RECORD." Appuyez sur RECORD et commencez à parler après avoir entendu "Record after the tone. Press STOP when you are done." Parlez face au microphone à environ neuf poucez du socle. Appuyez sur PLAY/STOP when you are done. Votre message sera entendu. Appuyez sur ANNC pour quitter le menu du message d'annonce. La durée écoulée (en secondes) sera affichée dans la fenêtre des messages pendant l'enregistrement Votre message d'annonce peut avoir une durée de 90 secondes. Les messages de moins de deux secondes ne seront pas enregistrés. Effacer un message d'annonce Appuyez sur ANNC, vous entendrez“Announcement. Press PLAY or press RECORD.” Appuyez sur PLAY/STOP pour débuter l'enregistrement. Appuyez sur DELETE pendant la lecture de votre message d'annonce. Appuyez sur ANNC pour quitter le menu. Lorsque votre message d'annonce est effacé, les appels seront répondu en utilisant le message d'annonce préenregistré. 35 Fonctionnement du répondeur téléphonique Changement des options 1. 2. SETUP jusqu'à ce que la fonction désirée soit entendue (voir liste à droite). SKIP ou REPEAT jusqu'à ce que la sélection désirée soit entendue. 3. SETUP Vous pour changer le fonctionnement du répondeur. Appuyez successivement sur SETUP pour entendre chaque fonction. Lorsque vous entendez la fonction que vous désirez modifier, appuyez sur SKIP ou REPEAT pour effectuer des changements. Appuyez sur PLAY/STOP pour confirmer le réglage et quitter le menu. Options (Le réglage par défaut est souligné) Le système annonce : Description de la fonction : "Number of rings," current setting, then "To change the setting press SKIP or REPEAT; to continue setup, press SETUP." Options: 2/4/6/économie d'interurbain. Choisissez le nombre de sonneries avant que le système réponde. Lorsque l’économie d’interurbain est activée, le système répondra après 2 sonneries si vous avez des nouveaux messages et après 4 sonneries si vous n’en avez pas. Lorsque vous récupérez vos messages en faisant un appel interurbain, vous pourrez raccrocher après 3 sonneries afin que l’appel interurbain ne soit pas facturé. “Base ringer,” current setting, then “To change the setting, press SKIP or REPEAT; to continue setup, press SETUP.” Options: élevé/faible/hors fonction Choisissez le niveau de sonnerie du socle au niveau élevé ou faible ou désactivez la sonnerie. "Remote access code," current setting, then "To change the setting press SKIP or REPEAT; to continue setup, press SETUP." Options: (sélectionnez le code à deux chiffres) 19­ Sélectionnez le code d'accès à deux chiffres (10-99) à partir d'un autre téléphone (page 41). "Message alert tone," current setting, then "To change the setting, press SKIP or REPEAT; to continue setup, press SETUP." Options: En fonction/Hors fonction Lorsque la fonction est activée, le téléphone émettra des bips toutes les 10 secondes lorsque vous avec des nouveaux messages. pour régler la sélection et vous déplacer à l'option suivante. - OUPLAY/STOP pour régler la sélection et quitter le menu. REMARQUES : 1. Le bip d'alerte de message se fera entendre uniquement dans les conditions suivantes : Le répondeur est en fonction La fonction d'alerte de mes sage est activée Vous avez des nouveaux messages 2. Appuyez sur n'importe quelle touche du socle (excepté HANDSET LOCATOR) pour désactiver temporairement la tonalité d'alerte. Si vous appuyez et maintenez enfoncé DELETE vous effacerez les anciens messages et la tonalité d'alerte sera temporairement désactivée. Elle retentira à nouveau au prochain message. 36 REMARQUE : Appuyez et maintenez enfoncée SKIP ou REPEAT pour augmenter ou diminuer le code d'accès par 10. Fonctionnement du répondeur téléphonique Nombre de messages (ou pendant la lecture, le numéro du message en cours de lecture). Lecture des messages Appuyez sur PLAY/STOP pour écouter vos messages. Le répondeur annoncera le nombre de messages puis débutera la lecture. Appuyez sur PLAY/ STOP pour débuter ou arrêter la lecture des DELETE messages. PLAY/STOP 1. “You have [xx] new messages and [xx] old messages” La lecture des messages débute. Voir les options à droite. 2. PLAY/STOP pour terminer la lecture des messages. REMARQUES : 1. Si F clignote à la fenêtre des messages, la mémoire est pleine. Vous devrez effacer quelques messages afin de pouvoir libérer de l’espace pour l’enregistrement de nouveaux messages. 2. La durée maximale d'enregistrement est de 14 minutes. 3. Si vous recevez des appels lorsque la mémoire est pleine, le téléphone sonnera 10 coups et le système annoncera “Memory is full, enter remote access code.” 4. Le nouveaux messages non révisés ne peuvent être effacés. Si vous avez des messages en attente, vous entendrez seulement les nouveaux messages (les plus anciens d’abord). Si vous n’avez aucun nouveau message, le répondeur lira tous les messages (les plus anciens d’abord). Annonces pendant la lecture des messages • Lorsque la lecture débute, vous entendrez le nombre de messages. • Avant la lecture de chaque message, vous entendrez la journée et l’heure de l’appel. • Après le dernier message, vous entendrez “End of messages.” Si le répondeur a moins de cinq minutes résiduelles d’enregistrement, vous entendrez la durée. Options pendant la lecture • Appuyez sur VOLUME pour régler le niveau de volume du haut-parleur. • Appuyez sur SKIP pour sauter au prochain message. • Appuyez sur REPEAT pour répéter le message en cour de lecture. Appuyez deux fois sur la touche pour entendre le message précédent. • Appuyez sur DELETE pour effacer le message en cours de lecture. • Appuyez sur PLAY/STOP pour arrêter la lecture. Effacer tous les messages Pour effacer les anciens messages, appuyez et maintenez enfoncé DELETE lorsque le téléphone est en mode d'attente ou pendant la lecture d'un message). 37 Fonctionnement du répondeur téléphonique Enregistrement et lecture des mémos Durée Les mémos sont des messages que vous écoulée pendant enregistrez vous même. Ils sont sauvegardés, l'enregistr- écoutés et effacés exactement comme le sont ement (en secondes). les messages entrants. Vous pouvez enregistrer Appuyez pour arrêter l'enregistement. un mémo comme aide-mémoire pour vous même ou laisser un message à l’intention d’une autre personne habitant chez vous et qui utilise le répondeur téléphonique. 1. RECORD Enregistrer un mémo “Record after the tone. Press STOP when you are done.” Appuyez sur RECORD . La durée écoulée (en secondes) est affichée dans la fenêtre d’affichage pendant l’enregistrement. Vous pouvez enregistrer un mémo d’une durée de quatre minutes. Les mémos de moins d’une seconde ne seront pas enregistrés. A p p u yez s u r PL AY / STO P p o u r a r rê te r l'enregistrement. 2. Parlez dans le microphone. Lecture d'un mémo Microphone 3. PLAY/STOP Appuyez sur PLAY /STOP pour écouter les messages et les mémos (voir page 37 pour d'autres options). “Recorded” le mémo a été enregistré. 38 Fonctionnement du répondeur téléphonique Messages de la fenêtre des messages La fenêtre d’affichage indique le nombre total des mémos ou de messages entrants. Consultez la liste de la signification des autres chiffres affichés dans cette fenêtre. Messages de la fenêtre d'affichage Compteur de messages 0 Aucun message. 0 (clignotant) L'horloge doit être réglée (page 34). 1-99 Nombre total de messages et mémos ou le numéro du message en cours de lecture. 1-99 (clignotant) Le nombre total de messages et de mémos. Le chiffre clignote lorsque vous avez des nouveaux messages non révisés. Si le courant est interrompu, le nombre de messages clignotera à l'affichage dès que le courant sera rétablit, vous devrez régler l'heure à nouveau. 10-99 Code d'accès à distance réglé (page 36). 1-99 (comptant) Durée écoulée pendant l'enregistrement d'un mémo (page 38) ou d'un message d'annonce est de 90 secondes (page 35). 99 (clignotant) La durée d'enregistrement du mémo a dépassée la capacité maximale du compteur qui est de 99 secondes. F (clignotant) La mémoire est pleine. Des messages devront être effacés avnt que des nouveaux messages puissent être enregistrés. -- Le système enregistre en appel, est accédé à distance ou l'horloge est en cours de réglage. -- (clignotant) Le système est en cours de réglage ou d'initialisation. 02, 04, 06, tS Le nombre de sonneries pendant le réglage (page 36). 1-8 Affiché pendant deux secondes pendant le réglage du volume du socle. HI, LO, OF Affiché pendant deux secondes pendant le réglage du volume du socle. 39 Fonctionnement du répondeur téléphonique Mode de réponse Le réglage par défaut est EN FONCTION afin que le répondeur soit prêt à enregistrer vos messages. Vous pouvez le mettre hors fonction mais si vous le faites, le répondeur ne pourra répondre à vos appels. 1. ANSWER ON jusqu'à ce que le système annonce “Calls will not be answered.” 2. "Beep" Le système a été mis hors fonction. - OU- 1. Appuyez sur ANSWER ON jusqu'à ce que vous entendiez “Calls will not be answered” et une tonalité de confirmation. Le voyant ANSWER ON sera éteint. REMARQUE : Si le répondeur est hors fonction lorsque vous recevez un appel et que le téléphone sonne dix coups, le message entendu sera “Please enter your remote access code.” Entrez votre code d'accès à distance, procédez tel que décrit à la page 41. Si vous n'entrez pas votre code d'accès, l'appel sera automatiquement terminé. ANSWER ON jusqu'à ce que le système annonce “Calls will be answered.” 2. Mettre le répondeur hors fonction "Beep" Le système a été mis en fonction. Mettre le répondeur en fonction Appuyez sur ANSWER ON jusqu'à ce que vous entendiez “Calls will be answered” et un bip pour confirmer la mise EN FONCTION. Le voyant ANSWER ON s'allumera. Filtrage d'appels Si le répondeur est en fonction, et que le volume du socle n'est pas désactivé, vous entendrez le message d'annonce et les messages entrants lorsqu'un appel vous parviendra. Interception d'appel Lorsque vous filtrez un appel, vous pouvez l'intercepter en appuyant sur PHONE/FLASH ou SPEAKER du combiné. 40 Fonctionnement du répondeur téléphonique Accès à distance 1. Composez votre numéro de téléphone à partir d'un téléphone Touch-Tone. 2. Lorsque le système répond, entrez votre code d'accès à distance à deux chiffres (19 si vous ne l'avez pas changé). 3. Entrez les commandes à distance (voir à droite). 4. Raccrochez à la fin de l'appel afin de conserver vos messages. Un code de sécurité à deux chiffres est nécessaire pour accéder à votre répondeur à l'aide d'un téléphone Touch-Tone lorsque vous êtes à l'extérieur. Ce code par défaut est 19. Consultez Changement des options (page 36) pour le changer. Lecture de tous les messages Appuyez pour écouter tous les messages. Écouter les nouveaux messages Appuyez pour écouter les nouveaux messages. Effacer le(s) message(s) Appuyez pendant la lecture d'un message pour le répéter. Appuyez deux fois pour effacer tous les anciens messages. Repéter ou retourner Appuyez pendant que l'appelant laisse un message pour répéter le message. Au début de l'annonce de la journée et de l'heure, appuyez pour retourner au message précécent. Stop 5 Appuyez pour arrêter un opération (arrêter l'enregistrement ou Sauter au message suivant Appuyez pour sauter le message en cours et accéder au suivant. Enregistrement du message d'accueil Appuyez sur * 7, ­attendez les bips et commencez à parler. Appuyez sur 5 pour arrêter l'enregistrement et écouter le nouveau message d'annonce. Menu d'aide *5 Appuyez pour entendre la liste des fonctions et des commandes. Mettre le répondeur hors fonction Appuyez pour mettre le répondeur hors fonction. Les appels ne seront plus répondus. Mettre le répondeur en fonction 0 S'il est hors fonction, il répondra après 10 coups. Entrez votre code d'accès et appuyez sur 0 pour mettre le répondeur en fonction. Quitter Appuyez sur 1 2 3 33 4 6 *7 pour débuter l'enregistrement 5 pour arrêter l'enregistrement NOTE: If you pause for more than four seconds during remote access, you will hear a help menu listing all features and commands. If t h e re i s n o co m m a n d entered for another 20 seconds, the call will end automatically. 0 8 41 8 ou raccrochez. Appendice Messages affichés à l’écran, voyants et tonalités Messages affichés à l'écran et tonalités d'alerte Icônes à l'écran Le haut-parleur mains libres du combiné est en cours d'utilisation. 06 APP. MANQUÉS -- 1 -- MUET NOUV. 02 10:08AM 02/14 MUET Microphone en sourdine. Sonnerie hors fonction. Bloc-piles en cours de recharge (affichage animé). Pile faible (clignotant); déposez le combiné sur le socle ou le chargeur afin qu'il se recharge. NOUV. Appels maqués ou non révisés. Tonalités d'alerte du combiné Deux bips courts Le niveau de volume est au minimum ou au maximum. Quatre bips courts Avertissement de pile faible. Deux bips Hors de portée pendant un appel, rapprochez-vous du socle. Tonalité de confirmation Commande complétée avec succès. Tonalités du socle Un bip toutes les 10 secondes Alerte de messages. Une série de bips Appuyez sur élevé. VOLUME lorsque le réglage est au niveau le plus faible ou le plus Voyants ANSWER ON CHARGE/IN USE • • • • Allumé en feu fixe lorsque le répondeur est en fonction et prêt à répondre aux appels. Clignote lorsqu'un autre téléphone sur la même ligne ou l'un des combinés est en cours d'utilisation. Clignote lorsque le répondeur répond à un appel. Clignote pendant que le téléphone sonne. Allumé en feu fixe lorsque le combiné repose correctement sur le socle. 42 CHARGE Allumé en feu fixe lorsque le combiné se recharge sur le chargeur. SPEAKER Allumé en feu fixe lorsque le hautparleur mains libres est en cours d'utilisation. Appendice Messages affichés à l’écran, voyants et tonalités Messages affichés à l’écran CONNECTING .. . CONNEXION... Le combiné sans fil attend la tonalité. ** SONNERIE ** Un appel vous parvient. ** TÉLÉ-SIGNAL ** La recherche du combiné sans fil a été activée (tous les combinés sans fil émettront des bips pour vous aider à les localiser). DOIT ÊTRE RECHARGÉ Le bloc-piles du combiné sans fil est faible. Déposez le combiné sur le socle ou le chargeur pour lui permettre de se recharger. PILE FAIBLE Le bloc-piles du combiné sans fil est faible. Déposez le combiné sur le socle ou le chargeur pour lui permettre de se recharger. TÉL. E/F Le téléphone sans fil est en cours d'utilisation. BALAYAGE... Le téléphone sans fil effectue un balayage afin de localiser un canal clair et d'améliorer la qualité sonore. AUTRE COMBINÉ E/F puis OU HORS DE PORTÉE XX APPELS MANQUÉS 43 Un autre combiné sans fil est en cours d'appel. Ou le combiné sans fil ne peut communiquer avec le socle. Vérifiez si le socle est branché ou rapprochez-vous du socle. Vous avez des appels manqués ou non révisés dans le répertoire de l'afficheur. Appendice Messages affichés à l’écran, voyants et tonalités Messages affichés à l’écran TRANSFERT D'APPEL Vous transférez un appel extérieur de votre combiné sans fil à un autre combiné (destination). APPEL TRANSFÉRÉ Le combiné sans fil auquel vous transférez l'appel le reçoit. Ou l'appel transféré n'est pas répondu à l'intérieur d'un délai de 30 secondes. Le combiné qui a initié le transfert sonnera et affichera ce message. ENTRER 1-3 (Seulement pour les modèles E5813B/E1813B) Entrez le numéro du combiné correspondant au combiné auquel vous désirez transférer l'appel. ENTRER 1-4 (Seulement pour les modèles E5814B/E1814B) Entrez le numéro du combiné correspondant au combiné auquel vous désirez transférer l'appel. SONNERIE H/F La sonnerie du combiné sans fil est hors fonction. MÉMOIRE PLEINE Vous tentez de sauvegarder à un répertoire plein. HAUT-PARLEUR Le haut-parleur mains libres est en cours d'utilisation. MICROPHONE MUET L'appel permute de normal à muet. MICROPHONE E/F L'appel permute de muet à normal. 44 Appendice Dépannage Si vous éprouvez des difficultés à faire fonctionner votre téléphone, essayez les mesures correctives ci-dessous. Pour le service à la clientèle, composez le 1-800-222-3111 ou visitez notre site web au : www.telephones.att.com. Au Canada veuillez composer le 1-866-288-4268. Le téléphone ne fonctionne pas du tout. • Assurez-vous que le bloc-piles est installé et chargé correctement (voir page 7). Pour une performance optimale replacez le combiné sur le socle après chaque utilisation. • Vérifiez si le cordon téléphonique est inséré jusqu’au fond dans le socle et dans la prise modulaire murale. • Assurez-vous que le fil téléphonique est branché au socle et à la prise téléphonique. • Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant. Attendez environ quinze secondes, rebranchez le cordon d’alimentation. Attendez environ une minute pour que le combiné sans fil s’initialise au socle. • Chargez le bloc-piles du combiné sans fil pendant environ seize heures. • Retirez et réinsérez le bloc-piles. Si ceci ne règle pas le problème, vous devrez acheter un nouveau bloc-piles. • Débranchez le socle de la prise modulaire et branchez un téléphone qui fonctionne. Si ceci ne fonctionne toujours pas, le problème se situe probablement au niveau du filage téléphonique. Veuillez contacter votre compagnie de téléphone locale. PILE FAIBLE est affiché à l'écran. • Déposer le combiné sur le socle ou le chargeur. • Retirez et réinsérez le bloc-piles. Si ceci ne règle pas le problème, vous devrez acheter nouveau bloc-piles. • Remplacez le bloc-piles si les suggestions ci-dessus ne fonctionnent pas. Le bloc-piles ne se recharge pas et ne conserve pas sa charge. • Assurez-vous que le combiné repose correctement sur le socle. Le voyant CHARGE du socle devrait être allumé. • Si le voyant CHARGE n’est pas allumé, consultez la section Le voyant de CHARGE est hors fonction. • Il peut être nécessaire d'acheter un nouveau bloc-piles. Veuillez consulter la section se rapportant aux piles du guide d'utilisation. • Il est possible que le téléphone ne fonctionne pas correctement. Veuillez consulter la section Garantie du guide d’utilisation pour plus de détails à ce sujet. 45 Appendice Dépannage Le voyant CHARGE est hors fonction. • Nettoyez les bornes de charge du combiné et du socle à l’aide d’une efface à crayon ou d’un chiffon sec. • Assurez-vous que les cordons d’alimentation soient branchés correctement. • Réinitialisez le socle. Débranchez le cordon d’alimentation. Attendez 15 secondes et rebranchez-le. attendrez une minute pour que le combiné et le socle de se réinitialiser. • Votre téléphone peut être endommagé. Veuillez consulter la section Garantie de ce guide d’utilisation pour de plus amples informations. Aucune tonalité. • Essayez d’abord les suggestions ci-dessus. • Rapprochez le combiné sans fil du socle. Il est possible que vous soyez hors de portée. • Il est possible que le fil téléphonique ne fonctionne pas correctement. Essayez un nouveau fil téléphonique. • Si les suggestions précédentes ne fonctionnent pas, débranchez le socle de la prise téléphonique et branchez un téléphone différent. S’il n’y a pas de tonalité sur cet appareil non plus, le problème se situe au niveau du filage ou du service téléphonique. Veuillez contacter votre compagnie de téléphone locale. Mon combiné ne sonne pas lorsque je reçois un appel. • Assurez-vous que la sonnerie est en fonction (pages 12 et 13). • Assurez-vous que le fil téléphonique eet l'adaptateur sont correctement branchés (page 6). • Le combiné sans fil peut être trop éloigné du socle. Veuillez vous rapprocher. • Il est possible que vous ayez trop d’appareils branchés à la même ligne. Tentez d’en débrancher quelques-uns. • Si d’autres appareils dans votre résidence ont des problèmes, le problème se situe alors avec votre filage. Contactez votre compagnie de téléphone locale (des frais pourraient vous être exigés). • D’autres appareils électroniques peuvent causer de l’interférence à votre téléphone sans fil. Tentez d’installer votre téléphone à l’écart de ces appareils électroniques: routeurs sans fil, radios, tours de radiodiffusion, tours de téléavertisseurs, téléphones cellulaires, interphones, moniteurs pour bébé, téléviseurs, ordinateurs personnels, appareils électroménagers ainsi que d’autres téléphones sans fil. 46 Appendice Dépannage • Essayez un autre téléphone dans cette prise. Si celui-ci ne fonctionne pas correctement, le problème se situe alors avec votre filage. Contactez votre compagnie de téléphone locale (des frais pourraient vous être exigés). • Votre fil téléphonique peut être endommagé. Essayez-en un nouveau. • Réinstaller le bloc-piles et déposez le combiné sur le socle ou le chargeur pour la recharge. • Attendez que le combiné se synchronize avec le socle. Ceci prendra environ une minute. Mon téléphone sonne mais lorsque je tente de répondre à la'appel, le combiné affiche CONNEXION… • Le combiné sans fil peut être trop éloigné du socle. Rapprochez-vous du socle et tentez de répondre à l'appel. Impossible de composer. • Essayez d’abord les suggestions ci-dessus. • Assurez-vous d’entendre la tonalité avant de composer le numéro. Le combiné sans fil prend environ une à deux secondes pour communiquer avec le socle et produire une tonalité. Ceci est normal. Attendez une seconde de plus avant de composer. • Assurez-vous que le téléphone est réglé au mode de composition correspondant au service offert par votre compagnie de téléphone locale (à tonalité ou à impulsions). Veuillez consulter la section Réglages du combiné de la page 18 de votre guide d’utilisation pour plus de détail en rapport avec le réglage du mode de composition. • Si d’autres téléphones dans votre maison ont le même problème, celui-ci se situe au niveau du filage ou du service téléphonique. Contactez votre compagnie de téléphone locale (des frais peuvent être exigés). • Éliminez les interférences. Les interférences produites par un téléviseur, une radio ou un autre électroménager peuvent empêcher votre téléphone de composer correctement. Si vous ne pouvez pas illuminer complètement les interférences, tentez de mettre le combiné sans fil en sourdine avant de composer ou composez dans une autre pièce de la maison où il y a moins d’interférences. J'entends des • Le combiné peut être hors de portée, rapprochez-vous du socle. interférences pendant mes conversations. 47 Appendice Dépannage Les appels s'estompent ou coupent lorsque j'utilise le combiné sans fil. • Éliminez les interférences. Les interférences produites par un téléviseur, une radio ou un autre électroménager peuvent empêcher votre téléphone de composer correctement. Si vous ne pouvez pas illuminer complètement les interférences, tentez de mettre le combiné sans fil en sourdine avant de composer ou composez dans une autre pièce de la maison où il y a moins d’interférences. • Si un casque d'écoute est branché au combiné, tentez de le débrancher et de le rebrancher fermement. • Les fours à micro-ondes fonctionnent sur la même fréquence que votre téléphone. Il est normal d’obtenir des interférences pendant le fonctionnement du four à micro-ondes. N’installez pas votre téléphone près du four à micro-ondes. • Si votre téléphone est branché avec un modem ou un limiteur de tension, branchez le téléphone (ou le modem/ limiteur de tension) dans une prise différente. Ce ceci ne règle pas le problème, relocalisez votre téléphone ou votre modem à l’écart l’un de l'autre ou utilisez un limiteur de tension différente. • La disposition de votre résidence ou bureau pourrait limiter la portée de fonctionnement du téléphone. Tentez de déplacer le socle, préférablement vers un endroit plus élevé. • Débranchez le socle de la prise modulaire et branchez un téléphone à cordon. Si les appels ne sont pas clairs, le problème se situe dans le filage ou auprès de votre compagnie de téléphone locale. Veuillez les contacter (des frais pourraient être exigés). • Sélectionnez les canaux 4 à 10 pour le routeur (consultez le guide d'utilisation du routeur pour plus de détails). • Si d'autres téléphones dans votre résidence ont le même problème, le problème se situe alors dans votre filage. Contactez votre compagnie de téléphone locale (des frais pourraient être exigés). • Êtes-vous abonné au service DSL? Si c'est le cas, vous devez installer un filtre DSL à tous les téléphones branchés. Contactez votre fournisseur de service DSL pour plus de détails. J'entends d'autres appels en utilisant mon téléphone. • Débranchez le socle de la prise modulaire et branchez un différent téléphone. Si les appels ne sont pas clairs, le problème se situe dans le filage ou auprès de votre compagnie de téléphone locale. Veuillez les contacter. Vous entendez “Time and day not set” • Vous devrez régler l'heure du répondeur (page 34). 48 Appendice Dépannage Mon afficheur ne fonctionne pas. • Le service de l’afficheur est disponible en abonnement. Vous devez vous abonner afin que bénéficier de cette fonction. • Votre appelant doit vous appeler d’une région offrant les services de l’afficheur. • Les deux compagnies de téléphone, celle de l’appelant et la vôtre doivent utiliser des équipements compatibles. • Êtes-vous abonné au service DSL? Si c'est le cas, vous devez installer un filtre DSL à tous les téléphones branchés. Contactez votre fournisseur de service DSL pour plus de détails. Le système ne reçoit pas les données de l'afficheur ou le système n'afficheur pas les données de l'afficheur pendant un appel en attente. • Assurez-vous que vous êtes abonné aux services de l'afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale. • L'appelant provient peut-être d'une région qui n'offre pas les services de l'afficheur. • Les deux compagnies de téléphone, celle de l’appelant et la vôtre doivent utiliser des équipements compatibles. • Êtes-vous abonné au service DSL? Si c'est le cas, vous devez installer un filtre DSL à tous les téléphones branchés. Contactez votre fournisseur de service DSL pour plus de détails. Solutiuons communes pour les appareils électroniques. • Si l’appareil ne semble pas fonctionner normalement, tentez de déposer le combiné sur le socle. Si ceci ne semble pas régler le problème, tentez l’une des solutions ci-dessous (dans l’ordre) : 1. Débranchez l’alimentation du socle. 2. Débranchez le bloc-piles du combiné ainsi que le blocpiles supplémentaire, si applicable. 3. Attendez quelques minutes avant de le rebrancher. 4. Réinstallez le bloc-piles et déposez le combiné sur le socle ou le chargeur. 5. Attendez que le combiné se synchronize avec le socle. Ceci prendra environ une minute. Le message d'annonce n'est pas clair • Lorsque vous enregistrez un message d’annonce, assurez-vous de parler normalement, à environ neuf pouces du socle. • Assurez-vous qu’il n’y a pas de “bruits de fond” (téléviseur, musique, etc.) pendant l’enregistrement. 49 Appendice Dépannage Le répondeur téléphonique ne répond pas après le bon nombre de sonneries • Assurez-vous que le système soit en fonction. Le voyant rouge de la touche ANSWER ON devrait être illuminée. • La fonction d'économie d'interurbain est activée, le nombre de sonneries passe de quatre à deux ou de six à quatre lorsque vous avez des nouveaux messages (voir page 36). • Lorsque la mémoire est pleine ou lorsque le répondeur est hors fonction, celui-ci répond après dix sonneries et annoncera "Please enter remote access code." Si la mémoire est pleine, vous devrez effacer des anciens messages pour faire place avec les nouveaux messages. Le système n’enregistre pas les messages. Les messages sur le répondeur téléphonique sont imcomplets. • Assurez-vous que le système soit en fonction. • Lorsque la mémoire est pleine ou lorsque le répondeur est hors fonction, celui-ci répond après dix sonneries et annoncera "Please enter remote access code." Si la mémoire est pleine, vous devrez effacer des anciens messages pour faire place avec les nouveaux messages. • Si l'appelant atteint la durée maximale de quatre minutes par appel, le répondeur coupera l'appel et une partie du message sera perdue. • Si l'appelant effectue une pause de plus de sept secondes, le système arrêtera l'enregistrement et coupera l'appel. • Si la mémoire du répondeur deviens pleine pendant un message, le système cessera l'enregistrement et coupera l'appel. • Si la voix de l'appelant est très faible, le système peut cesser l'enregistrement et couper l'appel. Les messages sont difficiles à entendre. • Appuyez sur la touche VOLUME du socle pour augmenter le niveau de volume. Le répondeur ne répond pas aux commandes à distance. • Assurez-vous que le code d'accès à distance que vous utilisez est correct (page 38). • Assurez-vous d'utiliser un téléphone Touch-Tone pour accéder à distance à votre répondeur. Si vous entendez des cliquetis, ceci signifie que ce n'est pas un téléphone Touch-Tone et vous ne pourrez pas accéder à votre répondeur. • Le répondeur peut ne pas détecter le code d'accès à distance pendant la lecture de votre message d'annonce. Attendez la fin du message d'annonce avant d'entrer votre code. • Il peut y avoir des interférences sur la ligne téléphonique. Appuyez fermement sur les touches en composant. 50 Appendice Mesures de sécurité importantes Ce symbole prévient l'utilisateur de la présence de directives importantes de fonctionnement et d'entretien de l'appareil dans le guide accompagnant ce produit. Afin de réduire les risques d’incendie, de blessures corporelles ou d’électrocution, suivez toujours les mesures préventives de base lorsque vous utilisez cet appareil. Renseignements se rapportant à la sécurité • Lisez toutes les instructions relatives à la prévention et au fonctionnement avant d'utiliser cet appareil. Observez toutes les inscriptions apparaissant sur l’appareil. • Évitez d’utiliser le téléphone pendant un orage. Ceci peut présenter un risque d’électrocution. • N’utilisez pas votre téléphone à proximité d’une fuite de gaz. Si vous croyez qu’il y a une fuite de gaz, rapportez-la immédiatement, mais n’utilisez pas de téléphone dans la zone de la fuite. Si cet appareil est un téléphone sans fil, assurez-vous que le socle soit éloigné de l’endroit où survient la fuite. • N’utilisez pas les appareils branchés à une prise de courant CA près de l’eau ou lorsque vous êtes mouillés. Par exemple, ne l’utilisez pas dans un sous-sol ou une douche humide, ni près d’une piscine, baignoire, évier de cuisine ou cuve à lessive. N’utilisez pas de liquides ni d’aérosols pour nettoyer l’appareil. Si un appareil branché à une prise de courant CA entre en contact avec du liquide, débranchez immédiatement tous les câbles de la ligne téléphonique et du cordon d’alimentation. Ne rebranchez pas l’appareil avant qu’il ne soit complètement sec. • Installez cet appareil dans un endroit protégé où personne ne peut trébucher sur les câbles ou les cordons d’alimentation. Protégez les câbles contre tout dommage ou abrasion. • Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, lisez la section “Guide de dépannage” du guide d’utilisation. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, ou si l’appareil est endommagé, consultez la garantie limitée. N’ouvrez pas le boîtier de cet appareil, à moins que cela ne soit spécifié dans le guide d’utilisation. Toute ouverture du boîtier de l’appareil ou le remontage inadéquat peut vous exposer à des tensions dangereuses ou autres dangers similaires. • Si cet appareil possède des piles que vous pouvez remplacer, remplacez les piles en suivant les directives de votre guide d’utilisation. Ne pas brûler ni percer les piles - celles-ci contiennent des produits chimiques corrosifs. • Si cet appareil possède une fiche à trois broches (avec mise à la masse) ou une fiche polarisée dotée d’une broche plus large, il se peut que celle-ci ne puisse pénétrer dans une prise de courant non polarisée. Ne tentez pas d’outrepasser la mesure sécuritaire de ces fiches. Si elles ne peuvent s’insérer dans la prise, vous devriez demander à un électricien de remplacer votre prise désuète. MISE EN GARDE : N’utilisez que l’adaptateur secteur CA inclus avec cet appareil. Pour obtenir un adaptateur secteur de remplacement, appelez le 1-800-222-3111. Au Canada, composez le 1-866-288-4268. 51 Appendice Mesures de sécurité importantes Particulièrement en rapport avec les téléphones sans fil • Confidentialité : Les mêmes caractéristiques qui rendent les téléphones sans fil si pratiques créent également des restrictions. Les appels téléphoniques sont transmis entre la base et le combiné par le biais d’ondes radio, et il se peut que vos conversations téléphoniques soient interceptées par d’autres équipements de réception d’ondes radio au sein de la portée du téléphone sans fil. Pour cette raison, vous ne devez pas considérer les conversations sur un téléphone sans fil comme étant aussi confidentielles que celles d’un téléphone à cordon. • Alimentation électrique : La base de ce téléphone sans fil doit être branchée à une prise de courant électrique fonctionnelle. La prise électrique ne doit pas être contrôlée par un interrupteur mural. Les appels ne peuvent pas être effectués à partir du combiné si la base n’est pas branchée, si elle est hors fonction ou si le courant électrique est coupé. • Adaptateur secteur : Ce bloc d’alimentation a été conçu pour être orienté en position verticale ou monté au sol. • Interférences potentielles aux téléviseurs : Certains téléphones sans fil fonctionnent sur des fréquences pouvant causer des interférences aux téléviseurs et magnétoscopes. Pour réduire ou prévenir de tels parasites, ne pas déposer la base du téléphone sans fil à proximité d’un téléviseur ou magnétoscope, ni directement sur celui-ci. Si votre téléviseur affiche des interférences, éloignez le téléphone sans fil de celui-ci afin de réduire les parasites (cette mesure préventive ne s’applique qu’aux modèles à 25 canaux). • Piles rechargeables : Cet appareil contient des piles rechargeables au nickelcadmium ou à l’hydrure métallique de nickel. Usez de prudence lorsque vous manipulez de telles piles et veillez à ne pas les court-circuiter avec des matériaux conducteurs, tels que des bagues, bracelets et clés. La pile ou le conducteur peut surchauffer et vous brûler. Respectez la polarité adéquate entre les piles et le chargeur de piles. • Piles rechargeables au nickel-cadmium : Vous devez recycler ou jeter les piles de manière écologique. Ne pas jeter dans les rebuts domestiques. Ne pas brûler ni percer les piles. Comme pour les autres piles du même type, si elles sont brûlées ou percées, des matières corrosives peuvent s’en échapper, ce qui risque de causer des brûlures ou autres blessures corporelles. Le sceau RBRCmc Le sceau de l’organisme de recyclage RBRCmc sur les piles au nickel-cadmium signifie que le fabricant de cet appareil participe volontairement au programme industriel visant à reprendre et recycler ce type de piles lorsqu’elles ne servent plus, au sein du territoire des États-Unis et du Canada. Vous devez apporter ces piles chez un détaillant participant ou le centre de recyclage le plus près de chez vous. Ou vous pouvez composer le 1-8008BATTERY afin de connaître les endroits qui acceptent les piles au nickel-cadmium mortes. 52 Appendice Mesures de sécurité importantes • Piles rechargeables à l’hydrure métallique de nickel (Ni-Mh) : Vous devez jeter ces piles de manière sécuritaire. Ne pas brûler ni percer les piles. Comme pour les autres piles du même type, si elles sont brûlées ou percées, des matières corrosives peuvent s’en échapper, ce qui risque de causer des brûlures ou autres blessures corporelles. Le sceau RBRCmc Le sceau de l’organisme de recyclage RBRCmc sur les piles à l'hydrure métallique de nickel signifie que le fabricant de cet appareil participe volontairement au programme industriel visant à reprendre et recycler ce type de piles lorsqu’elles ne servent plus, au sein du territoire des États-Unis et du Canada. Vous devez apporter ces piles chez un détaillant participant ou le centre de recyclage le plus près de chez vous. Ou vous pouvez composer le 1-800-8BATTERY afin de connaître les endroits qui acceptent les piles à l'hydrure métallique de nickel mortes. Mesures préventives pour les utilisateurs de stimulateurs cardiaques implantés dans l’organisme Stimulateurs cardiaques (ne s’applique qu’aux téléphones sans fil numérique de 900 MHz) : L’organisme ‘Wireless Technology Research, LLC (WTR)’, une firme de recherche indépendante, a mené une évaluation pluridisciplinaire des interférences entre les téléphones sans fil portatifs et les stimulateurs cardiaques implantés dans l’organisme. Appuyée par l’Administration des aliments et drogues (FDA) des États-unis, la firme WTR recommande aux médecins : Avis aux utilisateurs détenteurs de simulateurs cardiaques • Ils doivent tenir le téléphone sans fil à une distance d’au moins six pouces du stimulateur cardiaque. • Ils ne doivent PAS placer le téléphone sans fil directement sur le stimulateur cardiaque, tel que dans une poche de chemise, lorsque celui-ci est en marche. • Ils doivent utiliser le téléphone sans fil en l’appuyant sur l’oreille qui se trouve dans la direction opposée au stimulateur cardiaque. L'étude effectuée par l'organisme WRS n'a pas identifié de risque pour les détenteurs de simulateurs cardiaques causé par les gens qui utilisent un téléphone sans fil à proximité de ceux-ci. Particulièrement en rapport avec les répondeurs téléphoniques Enregistrement deux voies : Cet appareil n’émet pas de bips d’avertissement qui permettent de prévenir l’autre partie que vous enregistrez la conversation. Pour assurer votre conformité aux règlements fédéraux ou provinciaux en rapport avec les enregistrements des conversations téléphoniques, vous devriez informer l’autre partie lorsque vous activez l’enregistrement. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 53 Appendice Renseignements relatifs à l’homologation de la Commission fédérale des communications (FCC), article 68 et à l’ACTA : Cet appareil est conforme à l’article 68 de la réglementation de la Commission fédérale des communications ‘FCC’ aux États-Unis et aux exigences adoptées par le Conseil d’administration du matériel terminal ‘ACTA’. Vous trouverez, sous l’appareil, une étiquette qui contient, entre autres renseignements, une plaque signalétique dans le format ‘US : AAAEQ##TXXX’. Si on vous le demande, vous devez fournir ce numéro à la compagnie de téléphone. Cette homologation doit vous être fournie par votre compagnie de téléphone locale, sur demande. La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et au réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68 et les exigences techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une fiche modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Une prise RJ11 doit être utilisée pour le raccord à une ligne simple et une prise RJ14, pour le raccord à deux lignes. Consultez les instructions d’installation du guide d’utilisation. La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et au réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68 et les exigences techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une fiche modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Consultez les instructions d’installation du guide d’utilisation pour plus de détails à ce sujet. Le numéro ‘REN’ sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être raccordés à votre ligne téléphonique sans perdre leur capacité de sonner lorsqu’on vous appelle. Le numéro ‘REN’ est encodé dans le numéro d’identification en tant que sixième et septième caractères, suivis des deux points. Par exemple, le code d’identification suivant ‘US : AAAEQ03T123XYZ’ indiquerait un numéro ‘REN’ de 0,3. Le numéro ‘REN’ sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être raccordés à votre ligne téléphonique sans perdre leur capacité de sonner lorsqu’on vous appelle. Dans la plupart des régions, la somme de tous les numéros ‘REN’ devrait être de cinq (5.0) ou moins. Pour plus de détails à ce sujet, nous vous suggérons de communiquer avec votre compagnie de téléphone locale. Cet appareil ne peut pas être utilisé conjointement avec des téléphones publics ni des lignes partagées. Si vous avez des composants de systèmes d’alarme connectés sur votre ligne téléphonique, assurez-vous que le raccord de cet appareil ne désactive pas votre système d’alarme. Si vous avez des questions se rapportant à ce qui peut désactiver votre système d’alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié. Si l’appareil s’avérait défectueux, il doit être immédiatement débranché de la prise modulaire jusqu’à ce que le problème soit corrigé. Cet appareil ne doit être réparé que par son fabricant ou l’un des centres de service autorisés par celui-ci. Pour plus de détails sur les procédures de service, suivez les instructions décrites dans la ‘Garantie limitée’. Si cet appareil nuit au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone peut décider d’arrêter temporairement votre service téléphonique. Elle est tenue de vous avertir avant d’interrompre le service ; si elle ne peut pas vous avertir d’avance, elle le fera dès qu’elle le pourra. On vous donnera l’opportunité de 54 Appendice Renseignements relatifs à l’homologation de la Commission fédérale des communications (FCC), article 68 et à l’ACTA : rectifier le problème et la compagnie doit vous informer de votre droit de porter plainte à la FCC. Votre compagnie de téléphone peut apporter des modifications à ses installations, ses équipements et ses procédures pouvant altérer le fonctionnement normal de votre appareil. Par contre, elle est tenue de vous avertir lorsque de tels changements sont prévus. Si cet appareil est doté d’un combiné avec ou sans cordon, il est compatible avec les appareils auditifs pour malentendants. Si cet appareil possède des adresses mémoire, vous pouvez y entrer les numéros de téléphone des services d’urgence de votre municipalité (police, incendie et ambulance). Si vous le faites, veuillez vous rappeler des trois points suivants : • Nous vous recommandons d’écrire également ces numéros de téléphone sur la carte d’index de votre téléphone, afin de vous permettre de composer manuellement ces numéros si la fonction de composition abrégée ne fonctionne pas adéquatement. • Cette caractéristique n’est qu’une commodité et le fabricant n’assume aucune responsabilité pour la dépendance des consommateurs envers les différentes fonctions de mémoire. 55 Appendice Article 15 des règlements du FCC Certains dispositifs téléphoniques génèrent, utilisent et peuvent émettre des fréquences radio et, s’ils ne sont pas installés et utilisés correctement, peuvent même causer des interférences à la réception de la radio et de la télévision. Cet appareil a été testé et s'avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de classe B, d'après l'article 15 des règlements du FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d'une installation résidentielle. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception de la radio, du téléviseur ou du magnétoscope lorsque vous utilisez ceux-ci, nous vous invitons à essayer l'une des mesures correctives suivantes : • Si cela est possible de le faire en toute sécurité, réorientez l'antenne de réception installée sur l'appareil qui manifeste les parasites soit la radio, le magnétoscope ou l’antenne du téléviseur. • Dans la mesure où cela est possible, éloignez l'appareil du composant qui reçoit les ondes soit la radio, le magnétoscope ou le téléviseur ou vice versa. • Si cet appareil est alimenté par la tension CA, branchez-le dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes. • Consultez le marchand ou un technicien radio/télé expérimenté pour obtenir de l’assistance. Toutes les modifications apportées à cet appareil, si elles ne sont pas expressément approuvées par le fabricant dudit appareil, peuvent annuler le droit de l'usager de faire fonctionner celui-ci. Afin d’assurer la sécurité des utilisateurs, la FCC a établi les critères relatifs à la quantité d’énergie produite par les fréquences radio pouvant être absorbée sécuritairement par l’utilisateur ou les personnes se trouvant à proximité de l’appareil, selon son utilisation prévue. Ce produit a été testé et s’avère conforme aux critères de la FCC. Le combiné produit si peu de puissance qu’il ne nécessite pas d’être testé. Il peut être appuyé en toute sécurité sur l’oreille de l’utilisateur. Le socle doit être installé et utilisé de façon à ce qu’une distance d’environ 20 cm (8 po.) ou plus soit conservée entre celui-ci et les parties du corps de l’utilisateur, à l’exception des mains. Si vous utilisez une attache-ceinture, veuillez vous assurer d’utiliser uniquement l’attache-ceinture AT&T incluse avec l’appareil. 56 Appendice Garantie limitée Les marques AT&T sont utilisées sous licence. Toute réparation, tout remplacement ou tout service sous garantie et toutes les questions en rapport avec cet appareil doivent être adressées à : Advanced American Telephones, en composant le 1-800-222-3111 ou visitez notre site Web : www.telephones.att.com. Au Canada, composez le 1-866-288-4268. 1. Que couvre cette garantie limitée? Le fabricant de ce produit de marque AT&T, Advanced American Technologies (ci-après, “AAT”), garantit au détenteur (ci-après le “CONSOMMATEUR” ou “VOUS”) de la preuve de l’achat original, que ce produit et tous les accessoires fournis par Advanced American Telephones dans l’emballage (ci-après le “PRODUIT”) seront libres de tout défaut matériel de pièces et de main-d’oeuvre, pourvu que les conditions et modalités suivantes soient respectées, lorsque le produit est installé et utilisé normalement et selon les directives du guide d’utilisation. Cette garantie limitée n’est offerte qu’au CONSOMMATEUR ayant acheté des PRODUITS aux États-Unis et au Canada seulement. 2. Que fera AAT si ce produit s’avère défectueux, tant dans ses pièces que sa main-d’oeuvre, pendant la période de la garantie limitée (ci-après, ‘PRODUIT COMPORTANT UN BRIS MATÉRIEL’)? Pendant la période de la garantie limitée, un centre de service ou autre technicien autorisé par AAT réparera ou remplacera, à la discrétion de AAT, sans frais, tout produit comportant un bris matériel. Si AAT répare ce produit, AAT pourra utiliser des pièces de remplacement neuves ou reconditionnées. Si AAT décide de le remplacer, AAT peut le faire avec un produit neuf ou reconditionné, au design identique ou similaire. AAT s’engage à vous retourner le produit réparé ou remplacé en bon état de marche. AAT conservera tous les modules, pièces et équipements défectueux. La réparation ou le remplacement du produit, à la seule discrétion de AAT, constitue votre seul recours. La réparation ou le remplacement se fera dans un délai approximatif de trente (30) jours. 3. Quelle est la durée de la garantie limitée? La période de la garantie limitée du PRODUIT sera d’UNE (1) année à partir de la date d’achat. Si AAT répare ou remplace un PRODUIT comportant un BRIS MATÉRIEL, selon les termes et conditions de cette garantie limitée, cette garantie couvrira également les PRODUITS réparés ou remplacés et ce, (a) pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date où le PRODUIT réparé ou remplacé VOUS est expédié ou (b) la durée résiduelle de la garantie d’une année, selon la date figurant sur la facture originale. La période la plus longue prévaudra. 57 Appendice Garantie limitée 4. Qu’est-ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée? Cette garantie limitée ne couvre pas : • Les produits ayant été soumis à un abus, accident, dommage causé lors du transport ou tout autre dommage physique, une installation inadéquate, une utilisation ou manipulation anormale du produit, négligence, inondation, incendie, éclaboussure d’eau ou autre infiltration de liquide dans le boîtier de l’appareil, ou; • Les produits endommagés suite à une réparation, altération ou modification par une entité autre qu’un centre de service ou technicien autorisé par AAT, ou; • Le produit, si les problèmes sont causés par des conditions externes telles qu’un mauvais signal, fiabilité du réseau téléphonique, de câblodistribution ou de télédiffusion, ou; • Le produit, si les problèmes sont causés par une utilisation connexe avec des accessoires électriques qui ne sont pas fabriqués par AAT, ou; • Le produit dont les autocollants affichant la garantie/plaque signalétique et/ ou le numéro de série électronique ont été enlevés, altérés ou rendus illisibles, ou; • Le produit acheté, utilisé, réparé ou expédié à des fins de réparation à l’extérieur des États-Unis ou du Canada ou utilisé à des fins commerciales, industrielles ou institutionnelles (incluant, mais ne s’y limitant pas, les produits utilisés à des fins de location), ou; • Le produit retourné sans preuve d’achat valide (référez-vous à l’article 6 cidessous), ou; • Les charges d’installation ou d’initialisation, les réglages des commandes ajustables par l’utilisateur, ainsi que l’installation ou la réparation des systèmes externes à l’appareil. 5. Comment obtenir le service sous garantie? Pour obtenir le service sous garantie aux États-Unis, composez le 1-800-2223111 (Au Canada, veuillez composer le 1-866-288-4268); on vous dira où expédier le produit. Avant d’appeler le numéro ci-dessus, veuillez consulter le guide d’utilisation. Une vérification des commandes et des fonctions de l’appareil peut vous épargner un appel de service. À l’exception des provisions des lois qui s’appliquent, vous devez assumer l’entière responsabilité des risques encourus lors du transport et de l’expédition. Vous êtes responsable des frais d’expédition et de manutention du (des) produit(s) au centre de service le plus près de chez vous. AAT vous retournera le produit réparé ou remplacé, selon les termes de cette garantie limitée, et assumera les frais d’expédition et de manutention de retour. AAT n’assume aucune responsabilité en ce qui a trait aux dommages ou pertes encourus lors du transport. Si la défaillance du produit n’est pas couverte par cette garantie limitée, ou si la preuve d’achat ne rencontre pas les critères établis par cette garantie limitée, AAT vous avertira et vous soumettra les frais de réparation avant de procéder à celle-ci. Vous devrez alors débourser les frais de la réparation et tous les frais relatifs à l’expédition de retour pour les réparations qui ne sont pas couvertes par ladite garantie limitée. 58 Appendice Garantie limitée 6. Que devez-vous retourner avec le produit afin d’obtenir le service sous garantie? a. retourner l’emballage original du produit en entier, incluant les matériaux d’emballage, au centre de service autorisé par AAT, accompagné d’une description du problème ou de la défectuosité; b. inclure une ‘preuve d’achat valide’ (facture d’achat) qui identifie clairement le produit que vous avez acheté (numéro du modèle), ainsi que la date d’achat (conservez-en une copie pour vos dossiers), et; c. fournir vos nom et adresse complets, ainsi que votre numéro de téléphone. 7. Autres restrictions Cette garantie constitue l’entente complète et exclusive entre AAT et vousmême. Elle a préséance sur toutes les autres communications orales ou écrites en rapport avec ce produit. AAT n’offre aucune autre garantie pour ledit produit. La garantie décrit exclusivement toutes les responsabilités de AAT en ce qui a trait à ce produit. Il n’y a aucune autre garantie formelle. Aucune autre entité n’est autorisée à modifier ladite garantie limitée et vous ne devez pas vous fier sur de telles modifications. Droits des états ou provinces : Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous bénéficiez d’autres droits pouvant varier d’un état ou d’une province à l’autre. Restrictions : Les garanties tacites, incluant les aptitudes à un but particulier et les garanties en qualité loyale et marchande (une garantie non écrite que le produit est apte à une utilisation normale) ne se limitent qu’à une durée d’une année à partir de la date d’achat. Certains états ou provinces ne permettent pas de restrictions en ce qui concerne la durée d’une garantie tacite et il se peut que les restrictions cidessus ne s’appliquent pas à votre cas. En aucun cas AAT ne sera tenue responsable des dommages-intérêts directs ou indirects, spéciaux ou autres dommages similaires (incluant, mais ne s’y limitant pas, les pertes de profits ou de revenus, les incapacités d’utiliser le produit ou autres équipements connexes, le coût des équipements de substitution et les réclamations par une tierce partie) pouvant résulter de l’utilisation de ce produit. Certains états ou provinces ne permettent pas de restrictions en ce qui concerne les dommages-intérêts directs ou indirects et il se peut que les restrictions ci-dessus ne s’appliquent pas à VOTRE cas. Veuillez conserver votre reçu ou facture comme preuve d’achat. 59 Appendice Spécifications techniques Fréquences RF (Combiné au socle) 5863.8 MHz — 5872.5 MHz Fréquences RF (Socle au combiné) 912.75 MHz — 917.10 MHz Canaux 30 Portée de fonctionnement 32°F — 122°F 0°C — 50°C Tension du socle (Tension CA, 60 Hz) 104 — 129 Vrms Tension du socle (Tension CA à la sortie) CC 9V 300 mA Tension du combiné 3,1 CC — 4,3 V 400 mAh Tension du chargeur (Tension CA à la sortie) 9 V CC @ 150 mA Bloc-piles rechargeable 3,6 V 400 mAh Portée de fonctionnement du téléphone Ce téléphone sans fil utilise la puissance maximale permise par la Commission fédérale des communications (FCC). Malgré ceci, ce combiné et ce socle peuvent communiquer sur une certaine distance—pouvant varier selon l’emplacement du socle et du combiné, les conditions climatiques ainsi que la construction de votre résidence ou bureau. Pour optimiser la performance, veuillez déployer pleinement l’antenne du socle à la verticale. 60 Appendice Index A Adaptateur, 6 Afficheur, 27 Afficheur, ajouter des entrées dans le répertoire, 32 Afficheur, composer entrées, 30 Afficheur, effacer des entrées, 31 Appel en attente, 17 Appel, filtrage d’, 40 Appel, interception d’, 40 Appel, transfert d’, 18-20 Appels entrants, répondre aux, 14 Appels manqués, 29 Appels, faire des, 14 Appels, recevoir des, 14 Appels, répondre aux, 14 Attache-ceinture, 10 M-N Menus, 2 Messages affichés à l’écran, 43-44 Messages, lecture des, 37 Mise en sourdine, 17 Mode mains libres, utilisation du, 14 Noms, Noms, entrés dans le répertoire, 23 Noms, recherche de, 25 P-Q-R Plongeon (flash), 17 Recharge, 7 Recherche de noms, 25 Recomposition, 15 Recomposition, 15 Recomposition, effacer des données de la liste de, 15 Répertoire de l’afficheur, 28 Répertoire de l’afficheur, effacer des entrées du, 31 Répertoire, 21 Répertoire, composer un numéro à partir du, 26 Répertoire, éditer des entrées, 26 Répertoire, faire une entrée, 26 Répertoire, rechercher dans le, 25 Répondeur téléphonique, 33-34 B Bloc-piles faible, 7 Bloc-piles, charge du, 7 Bloc-piles, installation, 7 C Canal, 17 Casque d’écoute, 10 Combiné, recherche du, 16 Commande de volume, 17 Composition à partir du répertoire de l’afficheur, 30 Composition du répertoire, 26 Composition, Composition, mode de, 11 S-T-U-V Sonnerie, 12 Sonnerie, volume, 13 Sourdine, de la sonnerie, 15 Spécifications techniques, 59 Tonalité temporaire, 17 Tonalités d’alerte, 42 Voyants, 42 D Dépannage, 45 DSL, fitre, 6 Durée écoulée, 14 G-H Guide de référence rapide, 2-3 Guide vocal, 33 Haut-parleur mains libres, 14 61 Appendice Carte d'accès à distance Une carte d’accès à distance est incluse avec ce téléphone pour vous permettre de vous rappeler des commandes d’accès à distance que vous pourrez utiliser à partir d’un téléphone Touch-Tone. Découpez le long de la ligne pointillée Composez votre numéro de téléphone puis entrez votre code d’accès à deux chiffres (préréglé à 19). Action Menu d’assistance vocale... Écouter les messages.......... Effacer un message.............. Effacer tous les anciens messages................................... Répéter un message............. Arrêt............................................ Menu d'aide.............................. Commande à distance 1 2 3 33 4 5 *5 6 Pliez ici Sauter le message................. Enregistrer un message d'annonce................................. Mettre le répondeur en/hors fonction.................... Terminer l'accès à distance *7 0 8 (ou raccrocher) Téléphone sans fil de 5,8 GHz/répondeur téléphonique E5812B/E5813B/E5814B/E1812B/E1813B/E1814B Copyright © 2007 Advanced American Telephones. Tous droits réservés. AT&T et le logo AT&T sont des marques de commerce d'AT&T, Knowledge Ventures, octroyés sous licence à Advanced American Telephones. Imprimé en Chine. www.telephones.att.com Copyright © 2007 Advanced American Telephones. Tous droits réservés. AT&T et le logo AT&T sont des marques de commerce d'AT&T Knowledge Ventures, octroyés sous licence à Advanced American Telephones. Imprimé en Chine. Parution 1.1 AT&T 07/07. 91-001093-030-100