Toyota Venza 2013 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
298 Des pages
Toyota Venza 2013 Manuel du propriétaire | Fixfr
1
GUIDE RAPIDE
11
2
FONCTION DE BASE
31
3
SYSTÈME AUDIO
69
4
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
131
5
INFORMATIONS
143
6
TÉLÉPHONE
149
7
SYSTÈME DE NAVIGATION
191
8
Entune App Suite
263
INDEX
277
À propos de l’équipement suivant, reportez-vous au “Manuel du propriétaire”.
• Consommation de carburant
• Système de moniteur de rétrovision
• Système intuitif d’aide au stationnement
1
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
Introduction
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE NAVIGATION ET
MULTIMÉDIA
Ce manuel explique le fonctionnement de ce système. Veuillez lire
attentivement ce manuel afin d’utiliser correctement le système. Gardez ce
manuel dans votre véhicule en tout temps.
Les captures d’écran dans ce document et les véritables écrans de ce système
diffèrent selon l’existence des fonctions et/ou d’un contrat et la disponibilité des
données cartographiques au moment de la réalisation de ce document.
Gardez toutefois à l’esprit que dans certains cas, le contenu de ce manuel peut
être différent de ce système, par exemple lorsque le logiciel du système a été
mis à jour.
SYSTÈME DE NAVIGATION ET MULTIMÉDIA (VÉHICULES DOTÉS DE LA
FONCTION DE NAVIGATION)
Le système de navigation est l’un des accessoires pour automobile le plus
évolué techniquement jamais conçu. Le système capte les signaux satellites du
système de géo-positionnement par satellite (GPS) utilisé par le ministère de la
Défense des États-Unis. À l’aide de ces signaux et d’autres capteurs du
véhicule, le système indique votre position actuelle et vous aide à trouver la
destination souhaitée.
Le système de navigation est conçu pour sélectionner les meilleurs itinéraires
entre votre emplacement de départ actuel et votre destination. Il est également
conçu pour vous diriger de manière efficace vers une destination qui vous est
peu familière. Le système utilise des cartes AISIN AW. Il se peut que les
itinéraires établis ne soient pas les plus courts, ni les moins encombrés par la
circulation. Votre connaissance personnelle des lieux ou d’un “raccourci”
pourrait parfois vous conduire à destination plus rapidement que les itinéraires
établis.
La base de données du système de navigation comporte des catégories de
points d’intérêt pour vous permettre de sélectionner facilement des destinations
telles que des restaurants et des hôtels. Si une destination ne figure pas dans
la base de données, vous pouvez entrer l’adresse municipale ou un croisement
important situé à proximité, et le système vous guidera jusque-là.
Le système affichera une carte et vous donnera des directives vocales. Les
directives vocales indiqueront la distance qu’il reste à parcourir et la direction à
prendre à l’approche d’un croisement. Ces directives vocales vous aideront à
garder les yeux sur la route et elles sont programmées afin de vous laisser
suffisamment de temps pour manœuvrer, changer de voie ou ralentir.
2
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
Gardez toutefois à l’esprit que tous les systèmes de navigation actuels pour
véhicule ont certaines limites pouvant nuire à leur capacité à fonctionner
correctement. L’exactitude de la position du véhicule dépend de l’état du
satellite, de la configuration de la route, de l’état du véhicule et d’autres
circonstances. Pour plus d’informations sur les limites du système, reportezvous à la page 257.
3
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT CE MANUEL
Pour des raisons de sécurité, ce manuel signale à l’aide des symboles suivants
les éléments nécessitant une attention particulière.
ATTENTION
● Cet avertissement concerne tout ce qui peut occasionner une blessure corporelle si
l’avertissement est ignoré. Vous êtes informé de ce que vous devez ou ne devez pas
faire pour limiter les risques de blessure pour vous-même et pour les autres.
NOTE
● Cet avertissement concerne tout ce qui peut endommager le véhicule ou son équipement
si l’avertissement est ignoré. Vous êtes informé de ce que vous devez ou ne devez pas
faire pour éviter ou réduire les risques de dommages à votre véhicule et à son
équipement.
SYMBOLES UTILISÉS DANS LES ILLUSTRATIONS
Symbole de sécurité
Le symbole du cercle traversé d’une barre oblique signifie “Ne pas”, “Ne
pas faire” ou “À éviter”.
Flèches indiquant le fonctionnement
Indique l’action à effectuer (pousser,
tourner, etc.) pour faire fonctionner les
contacteurs et autres dispositifs.
4
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
COMMENT LIRE CE MANUEL
N°
Nom
Description
Grandes lignes
opérationnelles
Les grandes lignes de l’utilisation sont expliquées.
Utilisations
principales
Les étapes d’une utilisation sont expliquées.
Utilisations
connexes
Les utilisations complémentaires à une utilisation principale
sont décrites.
Informations
Les informations utiles à l’utilisateur sont présentées.
5
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
(VÉHICULES NON DOTÉS DE
LA FONCTION DE
NAVIGATION)
Pour utiliser ce système de la manière la
plus sécuritaire possible, suivez tous les
conseils de sécurité présentés ci-dessous.
N’utilisez aucune fonction de ce système
au point qu’elle devienne une distraction et
vous empêche de conduire prudemment.
La première priorité pendant la conduite
devrait toujours être d’utiliser le véhicule
de manière sécuritaire. Lorsque vous
conduisez, assurez-vous de toujours
respecter le Code de la route.
Avant d’utiliser ce système en conditions
réelles, apprenez à le faire fonctionner et à
bien vous familiariser avec lui. Pour vous
assurer de bien comprendre le système,
lisez le manuel intégralement. Ne laissez
pas d’autres personnes utiliser ce système
tant qu’elles n’ont pas lu et compris les
directives contenues dans ce manuel.
Pour des raisons de sécurité, il se peut
que certaines fonctions soient désactivées
pendant la conduite. Les boutons d’écran
non disponibles sont estompés.
ATTENTION
● Pour des raisons de sécurité, le
conducteur ne devrait pas utiliser le
système pendant qu’il conduit. Un
manque de vigilance à l’égard de la
route et de la circulation pourrait
provoquer un accident.
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
(VÉHICULES DOTÉS DE LA
FONCTION DE NAVIGATION)
Pour utiliser ce système de la manière la
plus sécuritaire possible, suivez tous les
conseils de sécurité présentés ci-dessous.
Ce système est conçu pour vous aider à
atteindre votre destination; il pourra le faire
si vous l’utilisez de manière adéquate. Le
conducteur est le seul responsable de
l’utilisation sécuritaire de son véhicule et
de la sécurité de ses passagers.
N’utilisez aucune fonction de ce système
au point qu’elle devienne une distraction et
vous empêche de conduire prudemment.
La première priorité pendant la conduite
devrait toujours être d’utiliser le véhicule
de manière sécuritaire. Lorsque vous
conduisez, assurez-vous de toujours
respecter le Code de la route.
Avant d’utiliser ce système en conditions
réelles, apprenez à le faire fonctionner et à
bien vous familiariser avec lui. Pour vous
assurer de bien comprendre le système,
lisez le manuel intégralement. Ne laissez
pas d’autres personnes utiliser ce système
tant qu’elles n’ont pas lu et compris les
directives contenues dans ce manuel.
Pour des raisons de sécurité, il se peut
que certaines fonctions soient désactivées
pendant la conduite. Les boutons d’écran
non disponibles sont estompés. Le
véhicule doit être immobilisé pour pouvoir
sélectionner une destination et choisir un
itinéraire.
6
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
ATTENTION
● Pour des raisons de sécurité, le
conducteur ne devrait pas utiliser le
système pendant qu’il conduit. Un
manque de vigilance à l’égard de la
route et de la circulation pourrait
provoquer un accident.
● Lorsque vous conduisez, veillez à
respecter le Code de la route et à rester
attentif aux conditions routières. Si un
panneau de signalisation sur la route a
été changé, le guidage routier risque de
ne pas contenir les informations à jour,
comme la direction d’une rue à sens
unique.
N’utilisez ce système que dans les
endroits où il est légal de le faire. Certains
États et certaines provinces peuvent avoir
des lois qui interdisent l’utilisation d’écran
vidéo et d’écran de navigation à proximité
du conducteur.
Pendant que vous conduisez, écoutez
autant que possible les directives vocales,
et jetez un coup d’œil rapide à l’écran
seulement lorsqu’il est sécuritaire de le
faire. Cependant, ne vous fiez pas
entièrement à l’orientation vocale. Ne
l’utilisez que comme référence. Si le
système n’arrive pas à déterminer
correctement la position actuelle, il se peut
que l’orientation vocale soit incorrecte,
tardive ou absente.
Il se peut que les données du système
soient parfois incomplètes. Les conditions
routières, y compris les restrictions de
conduite (virage à gauche interdit,
fermetures de route, etc.), changent
fréquemment. Par conséquent, avant de
suivre toute directive du système, vérifiez
si celle-ci peut être accomplie de manière
sécuritaire et légale.
Ce système ne peut pas vous avertir de
choses telles que la sécurité d’un secteur,
l’état des rues et la disponibilité de
services d’urgence. Si vous avez des
doutes quant à la sécurité d’un secteur, n’y
circulez pas. En aucun cas, ce système ne
peut se substituer au jugement personnel
du conducteur.
7
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
TABLE DES MATIÈRES
1
GUIDE RAPIDE
2. PARAMÈTRES Bluetooth® ............ 42
ENREGISTREMENT/CONNEXION
D’UN DISPOSITIF Bluetooth® ............. 42
1. FONCTION DE BASE...................... 12
VUE D’ENSEMBLE DES
BOUTONS........................................... 12
ÉCRAN “Apps”....................................... 14
CONFIGURATION
Bluetooth® – DÉTAILS ........................ 47
3. AUTRES PARAMÈTRES ................ 56
ÉCRAN D’ACCUEIL .............................. 16
PARAMÈTRES GÉNÉRAUX ................. 56
2. RÉFÉRENCE RAPIDE..................... 20
PARAMÈTRES DE LA VOIX.................. 62
PARAMÈTRES DU CONDUCTEUR...... 64
ÉCRAN “Configuration”.......................... 20
3. FONCTIONNEMENT DE LA
NAVIGATION ................................. 22
ENREGISTREMENT DU
DOMICILE ........................................... 22
ENREGISTREMENT DES
DESTINATIONS PRÉDÉFINIES......... 24
ENTRETIEN ........................................... 65
3
SYSTÈME AUDIO
1. FONCTIONNEMENT DE BASE ...... 70
RÉFÉRENCE RAPIDE........................... 70
DÉROULEMENT DE L’OPÉRATION :
GUIDAGE DE L’ITINÉRAIRE.............. 26
QUELQUES NOTIONS
ÉLÉMENTAIRES ................................. 72
DÉFINITION DU DOMICILE COMME
DESTINATION .................................... 27
2. FONCTIONNEMENT DE LA
RADIO............................................ 78
4. INDEX DES FONCTIONS ................ 28
INDEX DES FONCTIONS ..................... 28
RADIO AM/FM ....................................... 78
Radio par satellite XM ............................ 89
RADIO SUR INTERNET ........................ 97
2
FONCTION DE BASE
3. FONCTIONNEMENT DES
SUPPORTS ................................... 98
1. INFORMATIONS DE BASE
AVANT L’UTILISATION................. 32
CD .......................................................... 98
ÉCRAN INITIAL ..................................... 32
iPod ...................................................... 105
GESTES RELATIFS À L’ÉCRAN
TACTILE.............................................. 34
AUX ...................................................... 115
FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN
TACTILE.............................................. 35
FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN
D’ACCUEIL ......................................... 36
ENTRÉE DE LETTRES ET DE
CHIFFRES/FONCTIONNEMENT
DE L’ÉCRAN DE LISTE ...................... 37
RÉGLAGE DE L’ÉCRAN ....................... 40
CLÉ USB .............................................. 101
AUDIO Bluetooth®................................ 110
4. TÉLÉCOMMANDE DU
SYSTÈME AUDIO ....................... 117
CONTACTEURS AU VOLANT............. 117
5. CONFIGURATION ........................ 120
PARAMÈTRES AUDIO ........................ 120
6. CONSEILS RELATIFS AU
FONCTIONNEMENT DU
SYSTÈME AUDIO ....................... 122
INFORMATIONS DE
FONCTIONNEMENT......................... 122
8
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
4
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE
1. FONCTIONNEMENT DU
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE....................................... 132
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE............................................ 132
RECONNAISSANCE DE LA VOIX
NATURELLE ..................................... 139
LISTE DES COMMANDES ................. 140
2. CONFIGURATION ........................ 170
3. QUE FAIRE SI... ........................... 182
INFORMATIONS
3
7
SYSTÈME DE NAVIGATION
1. FONCTIONNEMENT DE
BASE ........................................... 194
FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN
DE CARTE ........................................ 197
1. INFORMATIONS UTILES.............. 144
INFORMATIONS DE L’ÉCRAN DE
CARTE .............................................. 203
RÉCEPTION DES INFORMATIONS
MÉTÉOROLOGIQUES ..................... 144
INFORMATIONS SUR LA
CIRCULATION .................................. 207
RÉCEPTION DES INFORMATIONS
CARTOGRAPHIQUES SUR LA
CIRCULATION.................................. 146
2. RECHERCHE DE LA
DESTINATION............................. 210
PARAMÈTRES DES SERVICES
DE DONNÉES .................................. 147
6
TÉLÉPHONE
ÉCRAN DE RECHERCHE DE LA
DESTINATION .................................. 210
FONCTIONNEMENT DE LA
RECHERCHE.................................... 212
DÉMARRAGE DU GUIDAGE
ROUTIER .......................................... 222
1. FONCTIONNEMENT DU
TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS
LIBRES POUR TÉLÉPHONES
CELLULAIRES) ........................... 150
3. GUIDAGE ROUTIER..................... 226
RÉFÉRENCE RAPIDE ........................ 150
MODIFICATION DE L’ITINÉRAIRE ..... 232
QUELQUES NOTIONS
ÉLÉMENTAIRES .............................. 151
4. POINTS DE MÉMOIRE ................. 237
COMPOSITION D’UN APPEL SUR
LE TÉLÉPHONE Bluetooth®............. 155
PARAMÈTRES DES POINTS DE
MÉMOIRE ......................................... 237
RÉCEPTION D’UN APPEL SUR LE
TÉLÉPHONE Bluetooth® .................. 161
5. CONFIGURATION ........................ 247
CONVERSATION TÉLÉPHONIQUE
SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth® .... 162
FONCTION MESSAGE DU
TÉLÉPHONE Bluetooth® .................. 165
2
DÉPANNAGE ...................................... 182
RÉFÉRENCE RAPIDE ........................ 194
5
1
PARAMÈTRES DES MESSAGES/
DU TÉLÉPHONE .............................. 170
ÉCRAN DE GUIDAGE ROUTIER........ 226
MESSAGES TYPES
D’ORIENTATION VOCALE ............... 231
PARAMÈTRES DE NAVIGATION
DÉTAILLÉS ....................................... 247
PARAMÈTRES DE CIRCULATION..... 251
9
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.16
19:15
4
5
6
7
8
TABLE DES MATIÈRES
6. CONSEILS RELATIFS AU
SYSTÈME DE NAVIGATION ....... 257
GPS (SYSTÈME DE
GÉO-POSITIONNEMENT PAR
SATELLITE) ...................................... 257
VERSION DE LA BASE DE
DONNÉES CARTOGRAPHIQUES
ET ZONE DE COUVERTURE........... 260
8
Entune App Suite
1. VUE D’ENSEMBLE
D’Entune App Suite .................... 264
SERVICE Entune App Suite ................ 264
2. FONCTIONNEMENT
D’Entune App Suite .................... 269
Entune App Suite ................................. 269
3. CONFIGURATION ......................... 276
PARAMÈTRES
D’Entune App Suite ........................... 276
INDEX
INDEX ALPHABÉTIQUE ....................278
10
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1
1
GUIDE RAPIDE
2
1
FONCTION DE BASE
3
1. VUE D’ENSEMBLE DES
BOUTONS.................................... 12
4
2. ÉCRAN “Apps”.............................. 14
3. ÉCRAN D’ACCUEIL....................... 16
5
AFFICHAGE DE L’ÉTAT ....................... 18
6
2
RÉFÉRENCE RAPIDE
1. ÉCRAN “Configuration” ............... 20
3
FONCTIONNEMENT DE LA
NAVIGATION
8
1. ENREGISTREMENT DU
DOMICILE .................................... 22
2. ENREGISTREMENT DES
DESTINATIONS
PRÉDÉFINIES.............................. 24
3. DÉROULEMENT DE
L’OPÉRATION :
GUIDAGE DE L’ITINÉRAIRE ...... 26
4. DÉFINITION DU DOMICILE
COMME DESTINATION............... 27
4
INDEX DES FONCTIONS
1. INDEX DES FONCTIONS .............. 28
11
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
7
15:25
1. FONCTION DE BASE
1. VUE D’ENSEMBLE DES BOUTONS
XVéhicules non dotés de la fonction de navigation
d
XVéhicules dotés de la fonction de navigation
12
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. FONCTION DE BASE
N°
Page
En effleurant l’écran avec votre doigt, vous pouvez commander les
fonctions sélectionnées.
34, 35
Insérez un disque dans cette fente de chargement. Le lecteur de CD
s’active immédiatement.
74
Tournez le bouton “TUNE/SCROLL” pour sélectionner une station de
radio ou pour sauter à la plage/au fichier suivant ou précédent.
78, 89, 98,
101, 105,
110
Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour rechercher une station de radio
d’une fréquence plus élevée ou plus basse, ou pour accéder à la plage
souhaitée ou au fichier désiré.
78, 89, 98,
101, 105,
110
Appuyez sur ce bouton pour accéder au système mains libres
Bluetooth®.
150
Appuyez sur ce bouton pour lancer la lecture/mettre en pause.
Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran d’accueil.
Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran “Apps”.
Appuyez sur ce bouton pour accéder au système audio. Lorsque vous
l’allumez, le système audio se trouve sous le dernier mode utilisé.
1
GUIDE RAPIDE
Fonction
78, 98, 101,
105, 110,
115
16, 36
14
70, 73
Appuyez sur ce bouton pour éjecter un disque.
75
Appuyez sur le bouton “POWER/VOLUME” pour activer et désactiver
le système, et tournez-le pour régler le volume.
73
Fente pour carte MAP
N’éjectez pas la carte SD, car cela pourrait désactiver le système de
navigation.
261
13
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. FONCTION DE BASE
2. ÉCRAN “Apps”
Appuyez sur le bouton “APPS” pour afficher l’écran “Apps”.
14
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. FONCTION DE BASE
N°
Fonction
*
Page
194
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de commande audio.
70
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de fonctionnement mains
libres.
150
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran “Boite de réception”.
165
Sélectionnez
ce
météorologiques.
144
bouton
pour
afficher
les
informations
1
GUIDE RAPIDE
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de carte.
Sélectionnez ce bouton pour réorganiser les applications.
• Sélectionnez l’application souhaitée, puis sélectionnez
ou
271
pour la réorganiser.
Sélectionnez ce bouton pour afficher les informations sur la circulation.
*
146, 207
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran “Configuration”.
20
Sélectionnez ce bouton pour mettre à jour les applications.
270
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de consommation de
carburant.
“Manuel du
propriétaire”
*
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran “Entretien”.
65
*
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de l’application.
264
* : Véhicules dotés de la fonction de navigation
INFORMATIONS
● Lorsqu’il y a deux pages, sélectionnez
ou
pour changer de page.
15
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. FONCTION DE BASE
3. ÉCRAN D’ACCUEIL
Appuyez sur le bouton “HOME” pour afficher l’écran d’accueil.
L’écran d’accueil peut afficher plusieurs écrans d’information en même temps,
comme l’écran du système audio, l’écran du mode mains libres et l’écran de
navigation. Lorsque le mode mains libres est sélectionné, il est possible de faire un
appel à partir de l’écran d’accueil si le numéro de téléphone souhaité est enregistré
sur l’un des 4 boutons affichés. Pour enregistrer le contact, maintenez le bouton
souhaité enfoncé, puis enregistrez le contact souhaité en suivant les messages
affichés à l’écran. (→P.160)
Lorsqu’un écran est sélectionné, il s’affiche en plein écran. Vous pouvez configurer
l’écran d’accueil afin qu’il s’affiche sous la forme d’un écran divisé en deux ou trois
volets.
Pour plus de détails sur la configuration de l’écran d’accueil : →P.36
XÉcran divisé en trois volets
16
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. FONCTION DE BASE
XÉcran divisé en deux volets
1
GUIDE RAPIDE
N°
Fonction
Page
Affiche l’état de la connexion Bluetooth®
18
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran “Configuration”.
20
17
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. FONCTION DE BASE
AFFICHAGE DE L’ÉTAT
L’état de la connexion Bluetooth® ainsi que le niveau de réception et l’autonomie
restante de la pile du téléphone cellulaire figurent dans l’affichage de l’état.
N°
Indicateurs
État
Aucune connexion
L’état de la
connexion
Bluetooth®
Le niveau de
réception
(Gris)
Mauvais
(Bleu)
Bon
• Une antenne pour la connexion Bluetooth® est intégrée au
tableau de bord. Il est possible que l’état de la connexion
Bluetooth® se détériore et que le système ne puisse pas
fonctionner lorsqu’un téléphone Bluetooth® est utilisé dans les
cas et/ou aux emplacements suivants :
Le téléphone cellulaire est bloqué par certains objets (par
exemple, s’il se trouve derrière le siège, dans la boîte à gants ou
dans le bloc central).
Le téléphone cellulaire touche (ou est couvert par) des objets
métalliques.
• Laissez le téléphone Bluetooth® dans un endroit qui permet
d’obtenir une bonne connexion Bluetooth®.
Mauvais
Excellent
• Le niveau de réception ne correspond pas toujours à celui indiqué
sur le téléphone cellulaire. Selon le modèle de votre téléphone, il
se peut que le niveau de réception ne s’affiche pas.
Lorsque le téléphone cellulaire est en dehors de la zone
desservie ou dans un endroit inaccessible par ondes radio, la
mention “No Service” s’affiche.
• “Rm” s’affiche lorsque vous recevez un appel dans la zone
d’itinérance. En itinérance, “Rm” s’affiche en haut à gauche sur
l’icône.
• Selon le type de téléphone utilisé, il se peut que la zone de
réception ne s’affiche pas.
18
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. FONCTION DE BASE
N°
Indicateurs
1
Vide
Pleine
• L’autonomie indiquée à l’écran ne correspond pas toujours à celle
indiquée sur le dispositif Bluetooth®.
Selon le type de dispositif Bluetooth® connecté, il se peut que
l’autonomie restante de la pile ne s’affiche pas.
Ce système ne possède pas de fonction de charge.
19
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
GUIDE RAPIDE
L’autonomie
restante de la pile
État
2. RÉFÉRENCE RAPIDE
1. ÉCRAN “Configuration”
Vous pouvez configurer les éléments affichés sur l’écran “Configuration”. Appuyez
sur le bouton “APPS”, puis sélectionnez “Configuration” pour afficher l’écran
“Configuration”.
20
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2. RÉFÉRENCE RAPIDE
N°
Page
Sélectionnez ce bouton pour changer la langue sélectionnée,
l’avertissement sonore, les paramètres des changements
automatiques d’écran, etc.
56
Sélectionnez ce bouton pour personnaliser l’écran d’accueil.
36
Sélectionnez ce bouton pour configurer les paramètres de la voix.
62
Sélectionnez ce bouton pour régler le contraste et la luminosité de
l’écran.
40
Sélectionnez ce bouton pour définir des points de mémoire (le
domicile, des destinations prédéfinies, le carnet d’adresses, les zones
à éviter), les détails de la navigation, ou encore pour supprimer des
destinations précédentes.
237, 247
1
GUIDE RAPIDE
*
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour configurer les paramètres audio.
120
Sélectionnez ce bouton pour configurer le son du téléphone, les
contacts, les paramètres des messages, etc.
170
Sélectionnez ce bouton pour configurer les téléphones Bluetooth® et
les dispositifs audio Bluetooth®.
47
Sélectionnez ce bouton pour éteindre l’écran.

*
Sélectionnez ce bouton pour configurer les paramètres d’Entune App
Suite.
276
*
Sélectionnez ce bouton pour configurer les paramètres des services
de données.
147
Sélectionnez ce bouton pour lier les paramètres de téléphone
cellulaire du conducteur. (présélections audio, langue, etc.)
64
*
Sélectionnez ce bouton pour configurer les informations relatives au
véhicule.
“Manuel du
propriétaire”
*
Sélectionnez ce bouton pour configurer les informations sur la
circulation.
251
* : Véhicules dotés de la fonction de navigation
21
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
3. FONCTIONNEMENT DE LA NAVIGATION
1. ENREGISTREMENT DU DOMICILE*
1
2
3
Appuyez sur le bouton “APPS”.
4
Sélectionnez “Aller au domicile”.
5
Sélectionnez “Oui”.
6
Vous pouvez rechercher votre
domicile de différentes manières.
(→P.210)
Sélectionnez “Navigation”.
Sélectionnez “Dest.”.
* : Véhicules dotés de la fonction de navigation
22
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
3. FONCTIONNEMENT DE LA NAVIGATION
Sélectionnez “Entrer”.
8
Sélectionnez “OK”.
1
GUIDE RAPIDE
7
L’enregistrement de votre domicile est
terminé.
XAutre méthode d’enregistrement du
domicile
→P.238
XModification du nom, de la position, du
numéro de téléphone et de l’icône
→P.238
XDéfinition
destination
→P.213
du
domicile
comme
23
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
3. FONCTIONNEMENT DE LA NAVIGATION
2. ENREGISTREMENT DES DESTINATIONS PRÉDÉFINIES*
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
2
Sélectionnez “Navigation”.
3
4
Sélectionnez l’un des boutons de
destination prédéfinie.
5
Sélectionnez “Oui”.
6
Vous pouvez rechercher une
destination
de
différentes
manières. (→P.210)
Sélectionnez “Dest.”.
* : Véhicules dotés de la fonction de navigation
24
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
3. FONCTIONNEMENT DE LA NAVIGATION
Sélectionnez “Entrer”.
8
Sélectionnez une position pour
cette destination prédéfinie.
9
Sélectionnez “OK”.
L’enregistrement
des
prédéfinies est terminé.
1
GUIDE RAPIDE
7
destinations
XAutre méthode d’enregistrement des
destinations prédéfinies
→P.239
XModification du nom, de la position, du
numéro de téléphone et de l’icône
→P.240
XDéfinition des destinations prédéfinies
comme destination
→P.213
25
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
3. FONCTIONNEMENT DE LA NAVIGATION
3. DÉROULEMENT DE L’OPÉRATION : GUIDAGE DE L’ITINÉRAIRE*
1
2
Appuyez sur le bouton “APPS”.
Sélectionnez “Navigation”.
5
Sélectionnez “Aller”.
6 Sélectionnez “OK”.
Sélection d’itinéraires autres que celui
recommandé. (→P.222)
Le guidage routier jusqu’à la destination
est affiché à l’écran et transmis par
l’orientation vocale.
3
Sélectionnez “Dest.”.
4
Vous pouvez rechercher une
destination
de
différentes
manières. (→P.210)
* : Véhicules dotés de la fonction de navigation
26
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
3. FONCTIONNEMENT DE LA NAVIGATION
4. DÉFINITION DU DOMICILE COMME DESTINATION*
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
5
Le guidage routier jusqu’à la destination
est affiché à l’écran et transmis par
l’orientation vocale.
2
Sélectionnez “Navigation”.
3
Sélectionnez “Dest.”.
4
Sélectionnez “Aller au domicile”.
* : Véhicules dotés de la fonction de navigation
27
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1
GUIDE RAPIDE
Sélectionnez “OK”.
Sélection d’itinéraires autres que celui
recommandé. (→P.222)
4. INDEX DES FONCTIONS
1. INDEX DES FONCTIONS
XCarte*
Affichage des cartes
Page
Affichage de l’écran de carte
194
Affichage de la position actuelle
197
Affichage de la carte des environs de la position actuelle
202
Changement de l’échelle
197
Changement de l’orientation de la carte
199
Affichage des données cartographiques
203
Affichage de la durée estimée du trajet/de l’heure d’arrivée prévue à
destination
226
Sélection du mode de carte
200
Affichage des informations sur la circulation
207
Recherche de destinations
Page
Recherche de la destination
212
Changement de la zone de recherche
213
XGuidage routier*
Avant de démarrer le guidage routier ou pendant celui-ci
Page
Démarrage du guidage routier
222
Modification de l’itinéraire
232
Affichage de l’itinéraire complet sur la carte
227
Suspension du guidage
225
Réglage du volume du guidage routier
62
Suppression de la destination
233
Carnet d’adresses
Page
Enregistrement des entrées du carnet d’adresses
241
Marquage des icônes sur la carte
242
* : Véhicules dotés de la fonction de navigation
28
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
4. INDEX DES FONCTIONS
XFonctions utiles
1
Informations
Page
65
Système mains libres (pour téléphone cellulaire)
Enregistrement/connexion d’un téléphone
GUIDE RAPIDE
Affichage de l’entretien du véhicule*
Bluetooth®
Composition d’un appel sur un téléphone Bluetooth
Réception d’un appel sur un téléphone Bluetooth
®
®
Système de commande vocale
Fonctionnement du système à l’aide de votre voix
Page
42
155
161
Page
132
* : Véhicules dotés de la fonction de navigation
29
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
30
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2
1
FONCTION DE BASE
2
1
INFORMATIONS DE BASE
AVANT L’UTILISATION
2. CONFIGURATION
Bluetooth® – DÉTAILS .............. 47
ÉCRAN
“Configuration du Bluetooth*” .............. 47
1. ÉCRAN INITIAL ............................. 32
ENREGISTREMENT D’UN
DISPOSITIF Bluetooth® ...................... 48
2. GESTES RELATIFS À
L’ÉCRAN TACTILE ..................... 34
SUPPRESSION D’UN
DISPOSITIF Bluetooth® ...................... 49
3. FONCTIONNEMENT DE
L’ÉCRAN TACTILE ..................... 35
CONNEXION D’UN
DISPOSITIF Bluetooth® ...................... 50
4. FONCTIONNEMENT DE
L’ÉCRAN D’ACCUEIL................. 36
MODIFICATION DE
L’INFORMATION RELATIVE AU
DISPOSITIF Bluetooth® ...................... 52
ÉCRAN “Paramètres du système”
(“Paramètres système”)....................... 53
5. ENTRÉE DE LETTRES ET DE
CHIFFRES/FONCTIONNEMENT
DE L’ÉCRAN DE LISTE .............. 37
ENTRÉE DE LETTRES ET DE
CHIFFRES .......................................... 37
AUTRES PARAMÈTRES
1. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX ........ 56
6. RÉGLAGE DE L’ÉCRAN............... 40
ÉCRAN DES PARAMÈTRES
GÉNÉRAUX ........................................ 56
PARAMÈTRES Bluetooth®
1. ENREGISTREMENT/
CONNEXION D’UN
DISPOSITIF Bluetooth® ............. 42
4
5
6
7
8
3
ÉCRAN DE LISTE ................................. 37
2
3
2. PARAMÈTRES DE LA VOIX ........ 62
ÉCRAN DES PARAMÈTRES DE LA
VOIX .................................................... 62
3. PARAMÈTRES DU
CONDUCTEUR ........................... 64
ENREGISTREMENT D’UN
TÉLÉPHONE Bluetooth® POUR
LA PREMIÈRE FOIS........................... 42
SÉLECTION MANUELLE DES
PARAMÈTRES LIÉS ........................... 64
ENREGISTREMENT D’UN LECTEUR
AUDIO Bluetooth® POUR LA
PREMIÈRE FOIS ................................ 43
4. ENTRETIEN................................... 65
PROFILS ............................................... 44
HOMOLOGATION ................................. 46
* : Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
31
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:25
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
1. ÉCRAN INITIAL
1
Lorsque le contacteur du moteur est en
position “ACC” ou “ON”, l’écran initial
s’affiche et le système est activé.
(Véhicules non dotés du système
Smart key)
Lorsque le contacteur “ENGINE
START STOP” est en mode
ACCESSORY ou IGNITION ON,
l’écran initial s’affiche et le système est
activé. (Véhicules dotés du système
Smart key)
INFORMATIONS SUR
L’ENTRETIEN*
Ce système rappelle aux utilisateurs à
quel moment remplacer certaines
pièces ou certains composants, et
affiche à l’écran les informations sur le
concessionnaire (si enregistré).
Lorsque le véhicule a parcouru une
distance prédéfinie avant un entretien
prescrit ou si la date de cet entretien a
été
atteinte,
l’écran
“Rappel
d’entretien” s’affichera lorsque vous
activerez le système.
z Les images affichées sur l’écran initial
peuvent être changées afin de répondre
aux
convenances
personnelles.
(→P.59)
z Après
quelques
secondes,
l’écran
“Attention” s’affichera.
z Au bout d’environ 5 secondes, l’écran
“Attention” fait place automatiquement à
l’écran suivant.
ATTENTION
● Lorsque le véhicule est arrêté alors que
le moteur tourne, engagez toujours le
frein de stationnement pour des raisons
de sécurité.
z L’écran
s’efface
après
quelques
secondes d’inactivité.
z Pour empêcher l’écran de s’afficher de
nouveau, sélectionnez “Ne plus
afficher ce message”.
z Pour enregistrer des informations sur
l’entretien : →P.65
z Si vous sélectionnez
, vous
pouvez appeler le numéro de téléphone
enregistré.
* : Véhicules dotés de la fonction de navigation
32
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
REDÉMARRAGE DU SYSTÈME
Le système peut être redémarré
lorsque son temps de réponse est
extrêmement lent.
Maintenez le bouton
VOLUME”
enfoncé
3 secondes ou plus.
“POWER/
pendant
FONCTION DE BASE
1
2
33
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
2. GESTES RELATIFS À L’ÉCRAN TACTILE
Les opérations sont exécutées en effleurant l’écran tactile directement avec votre
doigt.
Méthode de
fonctionnement
Grandes lignes
Utilisation principale
Effleurez
Effleurez rapidement, puis
relâchez une fois.
Modification
et
sélection
différents paramètres
Faites glisser*1
Effleurez l’écran avec
votre doigt, puis déplacez
l’écran à la position
souhaitée.
• Défilement des listes
• Défilement de l’écran de carte*2
Feuilletez*1
Déplacez
rapidement
l’écran en promenant
votre doigt comme si vous
feuilletiez un livre.
• Défilement de la page d’écran
principal
• Défilement de l’écran de carte*2
des
*1 : Les opérations ci-dessus ne peuvent pas être effectuées sur tous les écrans.
*2 : Véhicules dotés de la fonction de navigation
INFORMATIONS
● Il se peut que l’animation soit saccadée si vous feuilletez en haute altitude.
34
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
3. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN TACTILE
Ce système fonctionne principalement
à l’aide des boutons affichés à l’écran.
(Appelés boutons d’écran dans ce
manuel.)
NOTE
● Pour éviter d’endommager l’écran,
effleurez légèrement les boutons
d’écran avec votre doigt.
● N’utilisez rien d’autre que votre doigt
pour effleurer l’écran.
● Essuyez les traces de doigt à l’aide d’un
chiffon spécial pour écran. N’utilisez pas
de nettoyants chimiques pour nettoyer
l’écran, car ils pourraient endommager
l’écran tactile.
● Si le système ne répond pas à
l’effleurement d’un bouton d’écran,
retirez votre doigt de l’écran, puis
effleurez de nouveau le bouton.
● Les boutons d’écran estompés ne
fonctionnent pas.
● Lorsque l’écran est froid, il est possible
que l’image affichée soit plus sombre et
que les images en mouvement soient
légèrement déformées.
● Lorsqu’il fait extrêmement froid, il est
possible que la carte ne s’affiche pas et
que les données saisies par un
utilisateur soient supprimées. De plus, il
pourrait être plus difficile que d’habitude
d’appuyer sur les boutons d’écran.
● Lorsque vous regardez l’écran à travers
un matériau polarisé, par exemple des
lunettes de soleil polarisées, l’écran peut
être sombre et difficile à voir. Si c’est le
cas, regardez l’écran sous différents
angles,
réglez
les
paramètres
d’affichage sur l’écran “Paramètres de
l’affichage” ou enlevez vos lunettes de
soleil.
35
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2
FONCTION DE BASE
z Lorsque vous effleurez un bouton
d’écran, un signal sonore retentit. (Pour
définir le signal sonore, reportez-vous à
la page 56.)
INFORMATIONS
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
4. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN D’ACCUEIL
L’écran
d’accueil
peut
afficher
plusieurs écrans d’information en
même temps, comme l’écran du
système audio et l’écran du mode
mains libres.
1
2
Appuyez sur le bouton “HOME”.
PERSONNALISATION DE
L’ÉCRAN D’ACCUEIL
Les éléments/la zone d’affichage sur
l’écran d’accueil peuvent être modifiés.
1
Sélectionnez
2
Sélectionnez “Écran d’accueil”.
.
L’écran “Domicile” s’affiche.
z Lorsqu’un écran est
s’affiche en plein écran.
sélectionné,
il
z Sélectionnez “Deux
“Trois panneaux”.
3
4
5
panneaux”
ou
Sélectionnez la zone souhaitée.
Sélectionnez l’élément souhaité.
Sélectionnez “OK”.
INFORMATIONS
● Lorsque l’élément sélectionné est déjà
affiché et qu’une autre zone est
sélectionnée pour cet élément, l’élément
qu’il
remplace
sera
affiché
à
l’emplacement de l’élément original.
36
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
5. ENTRÉE DE LETTRES ET DE CHIFFRES/FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE LISTE
Lorsque vous effectuez une recherche
par adresse, par nom, etc., ou que
vous entrez des données, les lettres et
les chiffres peuvent être entrés au
moyen de l’écran.
: Sélectionnez ce bouton pour
effectuer l’entrée en majuscules.
z Vous pouvez changer la disposition du
clavier. (→P.56)
ÉCRAN DE LISTE
Il se peut que l’écran de liste s’affiche
lorsque vous avez entré des
caractères.
AFFICHAGE DE LA LISTE
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour entrer
les caractères souhaités.
1
Entrez
des
caractères,
sélectionnez “OK”.
puis
Champ de texte. Les caractères
entrés s’afficheront.
Pendant que vous entrez des
caractères, les prochains caractères
s’afficheront automatiquement en
gris dans le champ de texte lorsqu’il
n’y a qu’une seule suite possible. Le
texte en gris est entré en
sélectionnant ce bouton.
Sélectionnez ce bouton pour effacer
un caractère. Sélectionnez ce
bouton et maintenez votre doigt
dessus pour continuer à effacer des
caractères.
z Les éléments correspondants de la base
de données sont affichés, même si
l’adresse ou le nom entrés sont
incomplets.
z La liste s’affichera automatiquement si le
nombre maximal de caractères est entré
ou si les éléments correspondants
peuvent être affichés sur un seul écran de
liste.
Sélectionnez ce bouton pour afficher
le clavier alphabétique.
Sélectionnez ce bouton pour afficher
les autres symboles.
z Sur certains écrans d’entrée de lettres,
celles-ci peuvent être entrées en
majuscules ou en minuscules.
37
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2
FONCTION DE BASE
ENTRÉE DE LETTRES ET DE
CHIFFRES
: Sélectionnez ce bouton pour
effectuer l’entrée en minuscules.
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
INFORMATIONS
● Le nombre d’éléments correspondants
s’affiche sur le côté droit de l’écran. Si le
nombre d’éléments correspondants est
supérieur à 999, le système affiche “∗∗∗”
à l’écran.
■SÉLECTION
DE
TOUS
FONCTIONNEMENT DE
L’ÉCRAN DE LISTE
Lorsqu’une liste est affichée, utilisez le
bouton d’écran approprié pour la
parcourir.
LES
ÉLÉMENTS
Certaines
listes
contiennent
“Sélectionner tout”. Vous pouvez
sélectionner tous les éléments en
sélectionnant “Sélectionner tout”.
1
Sélectionnez “Sélectionner tout”.
Icône
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour
sauter à la page suivante ou
précédente.
Sélectionnez
ou
et
maintenez votre doigt dessus pour
parcourir la liste affichée.
“Désélect. Tout” : Pour désélectionner
tous les éléments de la liste.
Ceci indique la position de l’écran
affiché.
Si
s’affiche à la droite du nom
d’un élément, cela signifie que le
nom en entier est trop long à
afficher.
Sélectionnez
pour faire défiler
jusqu’à la fin du nom.
Sélectionnez
pour
vous
déplacer au début du nom.
38
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
TRI
1
2
Sélectionnez “Trier”.
Sélectionnez
souhaités.
les
critères
Certaines listes contiennent des
boutons d’index, “ABC”, “DEF”, etc.,
qui permettent d’accéder directement
aux entrées d’une lettre en particulier.
1
de
Sélectionnez
souhaité.
le
bouton
d’index
tri
INFORMATIONS
● Si vous sélectionnez plusieurs fois un
même
bouton
d’index,
la
liste
commençant par le caractère suivant du
bouton s’affichera.
39
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2
FONCTION DE BASE
Vous pouvez trier une liste affichée à
l’écran selon la distance à partir de la
position actuelle, ou encore par date,
par catégorie, etc.
BOUTONS D’INDEX DANS LES
LISTES
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
6. RÉGLAGE DE L’ÉCRAN
Vous pouvez régler le contraste et la
luminosité de l’écran et de l’image
affichée par la caméra. Vous pouvez
également faire passer l’écran en
mode jour ou nuit.
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
INFORMATIONS
● Lorsque vous regardez l’écran à travers
des lunettes de soleil polarisées, un arcen-ciel pourrait être visible sur l’écran à
cause de ses caractéristiques optiques.
Si cela vous dérange, veuillez utiliser
l’écran sans porter de lunettes de soleil
polarisées.
PERMUTATION ENTRE LE
MODE JOUR ET LE MODE NUIT
2
3
4
En fonction de la position du
contacteur des phares, l’écran passe
au mode jour ou au mode nuit. Cette
fonction est disponible lorsque les
phares sont allumés.
Sélectionnez “Configuration”.
1
Sélectionnez “Affichage”.
Sélectionnez
configurer.
N°
les
éléments
Fonction
Sélectionnez ce bouton
pour régler l’affichage de
l’écran.
Sélectionnez ce bouton
pour régler l’affichage de la
caméra.
Sélectionnez ce bouton
pour activer/désactiver le
mode jour.
à
Sélectionnez “Mode jour”.
INFORMATIONS
● Si l’écran est réglé en mode jour avec le
contacteur des phares activé, cette
situation est mémorisée même si le
moteur est coupé.
Page
41
40
40
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
RÉGLAGE DU CONTRASTE/DE
LA LUMINOSITÉ
Le contraste et la luminosité de l’écran
peuvent être réglés en fonction de la
luminosité ambiante.
Sélectionnez
“Caméra”.
2
Sélectionnez l’élément souhaité.
“Général”
FONCTION DE BASE
1
2
ou
XGénéral
XCaméra
Bouton d’écran
Fonction
“Luminosité” “+”
Sélectionnez ce bouton
pour
augmenter
la
luminosité de l’écran.
“Luminosité” “-”
Sélectionnez ce bouton
pour
diminuer
la
luminosité de l’écran.
“Contraste” “+”
Sélectionnez ce bouton
pour
augmenter
le
contraste de l’écran.
“Contraste” “-”
Sélectionnez ce bouton
pour
diminuer
le
contraste de l’écran.
3
Sélectionnez “OK”.
41
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
1. ENREGISTREMENT/CONNEXION D’UN DISPOSITIF Bluetooth®
ENREGISTREMENT D’UN
TÉLÉPHONE Bluetooth®
POUR LA PREMIÈRE FOIS
4
Sélectionnez “Oui” pour enregistrer
un téléphone.
5
Lorsque cet écran s’affichera, vous y
trouverez un nom de dispositif.
Recherchez ce nom sur l’écran de
votre dispositif Bluetooth®.
Pour utiliser le système mains libres,
vous devez enregistrer un téléphone
Bluetooth® dans le système.
Une fois que le téléphone a été
enregistré, il est possible d’utiliser le
système mains libres.
Vous ne pouvez pas effectuer cette
action pendant que vous conduisez.
Pour
plus
de
détails
sur
l’enregistrement
d’un
dispositif
Bluetooth® : →P.48
1
Activez le paramètre de connexion
Bluetooth®
cellulaire.
de
votre
téléphone
z Cette fonction n’est pas disponible lorsque
le paramètre de connexion Bluetooth® de
votre téléphone cellulaire est désactivé.
2
Appuyez sur le bouton “APPS”.
3
Sélectionnez “Téléphone”.
z Pour plus de détails sur le fonctionnement
du dispositif Bluetooth®, reportez-vous au
manuel qui l’accompagne.
z Pour
annuler
l’enregistrement,
sélectionnez “Annuler”.
6
Enregistrez le dispositif Bluetooth® en
utilisant votre dispositif Bluetooth®.
z Un code NIP n’est pas requis pour les
dispositifs Bluetooth® compatibles SSP
(Secure Simple Pairing). Selon le type de
connecté,
un
dispositif
Bluetooth®
message confirmant l’enregistrement
pourrait s’afficher à l’écran du dispositif
Bluetooth®. Lisez ce message, puis
manipulez votre dispositif Bluetooth® en
conséquence.
z Toutes les actions que nous venons de
voir jusqu’à présent peuvent également
être effectuées en appuyant sur le
contacteur
sur le volant ou en
appuyant sur le contacteur
tableau de bord.
sur le
42
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
7
Vérifiez que l’écran est affiché une fois
l’enregistrement terminé.
z Le système attend que le dispositif
enregistré lui envoie une demande de
connexion.
®
8
Activez le paramètre de connexion
Bluetooth® de votre lecteur audio.
z Cette fonction n’est pas disponible lorsque
le paramètre de connexion Bluetooth® de
votre lecteur audio est désactivé.
2
Appuyez sur le bouton “AUDIO”.
3
Sélectionnez “Source” sur l’écran
audio ou appuyez de nouveau sur le
bouton “AUDIO”.
4
Sélectionnez “
5
Sélectionnez “Oui” pour enregistrer
un lecteur audio.
6
Procédez tel qu’indiqué à la section
“ENREGISTREMENT
D’UN
DISPOSITIF Bluetooth®”, à partir de
“ÉTAPE 2”. (→P.48)
Sélectionnez “OK” lorsque l’état de la
connexion passe de “En attente de
connexion...” à “Connecté”.
z Si un message d’erreur s’affiche, suivez
les instructions à l’écran pour essayer de
nouveau.
ENREGISTREMENT D’UN
LECTEUR AUDIO Bluetooth®
POUR LA PREMIÈRE FOIS
Pour utiliser l’audio Bluetooth®, vous
devez enregistrer un lecteur audio
dans le système.
Audio”.
Une fois que le lecteur a été enregistré,
il est possible d’utiliser l’audio
Bluetooth®.
Vous ne pouvez pas effectuer cette
action pendant que vous conduisez.
Pour
plus
de
détails
sur
l’enregistrement
d’un
dispositif
Bluetooth® : →P.48
43
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
2
FONCTION DE BASE
z À ce stade-ci, les fonctions Bluetooth ne
sont pas encore disponibles.
1
15:26
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
PROFILS
Ce système prend en charge les services suivants.
Dispositif
Bluetooth®
Spécifications
Téléphone
Bluetooth®/
Lecteur
audio
Bluetooth®
Spécifications Bluetooth®
Dispositif
Bluetooth®
Profil
HFP (Hands-Free Profile)
OPP (Object Push Profile)
Téléphone
Bluetooth®
Lecteur
audio
Bluetooth®
PBAP (Phone Book
Access profile)
Fonction
Enregistrement
d’un dispositif
Bluetooth®
Fonction
Système mains
libres
Transfert des
contacts
Exigences
Recomman
dations
ver. 1.1
ver. 3.0
+EDR
Exigences
Recomman
dations
ver. 1.0
ver. 1.6
ver. 1.1
ver. 1.2
ver. 1.0
ver. 1.1
MAP (Message Access
Profile)
Message du
téléphone
Bluetooth®

ver. 1.0
SPP (Serial Port Profile)
Entune App
Suite*

ver. 1.1
ver. 1.0
ver. 1.2
ver. 1.0
ver. 1.4
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video
Remote Control Profile)
Système audio
Bluetooth®
* : Véhicules dotés de la fonction de navigation
INFORMATIONS
● Si votre téléphone cellulaire ne prend pas en charge le profil HFP, vous ne pourrez pas
enregistrer le téléphone Bluetooth® ni utiliser les profils OPP, PBAP, MAP ou SPP
individuellement.
● Si la version du dispositif Bluetooth® connecté est plus ancienne que la version
recommandée ou incompatible, il se peut que le dispositif Bluetooth® ne fonctionne pas
correctement.
● Reportez-vous au http://www.toyota.com/entune/ pour obtenir une liste de téléphones
Bluetooth® approuvés pour ce système.
44
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
2
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
FONCTION DE BASE
45
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
HOMOLOGATION
XÉtats-Unis, Hawaï, Guam et Porto Rico
z FCC ID: ACJ932YEAP01A473W
z This device complies with part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any
interference
received,
including
interference that may cause undesired
operation.
z Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
z Radiofrequency radiation exposure
information:
This equipment complies with FCC
radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled
environment.
This
equipment should be installed and
operated with minimum distance of 20
cm between the radiator and your body.
This transmitter must not be co-located
or operated in conjunction with any
other antenna or transmitter.
z FCC Warning:
Any
unauthorized
changes
or
modifications to this equipment would
void the user’s authority to operate this
device.
XCanada
z IC: 216J-YEAP01A473W
z This device complies with Industry
Canada
licence-exempt
RSS
standard(s). Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device
may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference,
including interference that may cause
undesired operation of the device.
z Le présent appareil est conforme aux
CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne
doit pas produire de brouillage, et (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
z This radio transmitter (identify the
device by certification number, or model
number if Category II) has been
approved by Industry Canada to
operate with the antenna types listed
below with the maximum permissible
gain and required antenna impedance
for each antenna type indicated.
Antenna types not included in this list,
having a gain greater than the maximum
gain indicated for that type, are strictly
prohibited for use with this device.
z Le présent émetteur radio (identifier le
dispositif
par
son
numéro
de
certification ou son numéro de modèle
s’il fait partie du matériel de catégorie I)
a été approuvé par Industrie Canada
pour fonctionner avec les types
d’antenne énumérés ci-dessous et
ayant un gain admissible maximal et
l’impédance requise pour chaque type
d’antenne. Les types d’antenne non
inclus dans cette liste, ou dont le gain
est supérieur au gain maximal indiqué,
sont
strictement
interdits
pour
l’exploitation de l’émetteur.
46
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.06.12
14:22
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
2. CONFIGURATION Bluetooth® – DÉTAILS
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
ÉCRAN “Configuration du
Bluetooth*”
2
Sélectionnez “Configuration”.
3
4
Sélectionnez “Bluetooth*”.
Sélectionnez l’élément
souhaitez configurer.
que
Fonction
vous
Enregistrement
Bluetooth®
Suppression
Bluetooth®
Connexion
Bluetooth®
d’un
d’un
d’un
Page
dispositif
dispositif
dispositif
48
49
50
Modification
de
l’information
relative au dispositif Bluetooth®
52
Paramètres du système Bluetooth®
53
* : Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
47
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
FONCTION DE BASE
2
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
AUTRE MÉTHODE
D’AFFICHAGE DE L’ÉCRAN
“Configuration du Bluetooth*”
ENREGISTREMENT D’UN
DISPOSITIF Bluetooth®
XÀ partir de l’écran des paramètres des
messages/du téléphone
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5
dispositifs Bluetooth®.
1
2
3
4
Vous pouvez enregistrer en même
temps les téléphones (HFP) et les
lecteurs
audio
portatifs
(AVP)
®
compatibles Bluetooth .
Appuyez sur le bouton “APPS”.
Sélectionnez “Configuration”.
Sélectionnez “Téléphone”.
Sélectionnez
téléphone”.
“Connecter
XÀ partir de l’affichage de l’état
1
Sélectionnez la zone d’affichage de
l’état sur l’écran.
Vous ne pouvez pas effectuer cette
action pendant que vous conduisez.
1
Affichez l’écran “Configuration
Bluetooth*”. (→P.47)
2
Sélectionnez “Ajouter”.
du
XLorsqu’un autre dispositif Bluetooth® est
connecté
z Pour déconnecter le dispositif Bluetooth®,
sélectionnez “Oui”.
XLorsque 5 dispositifs Bluetooth® ont
déjà été enregistrés
z Un dispositif enregistré doit être remplacé.
Sélectionnez “Oui”, puis sélectionnez le
dispositif que vous souhaitez remplacer.
3
Lorsque cet écran s’affichera, vous y
trouverez un nom de dispositif.
Recherchez ce nom sur l’écran de
votre dispositif Bluetooth®.
* : Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
48
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
z Pour plus de détails sur le fonctionnement
du dispositif Bluetooth®, reportez-vous au
manuel qui l’accompagne.
z Pour
annuler
l’enregistrement,
sélectionnez “Annuler”.
SUPPRESSION D’UN
DISPOSITIF Bluetooth®
1
Affichez l’écran “Configuration
Bluetooth*”. (→P.47)
2
3
Sélectionnez “Supprimer”.
Vérifiez que l’écran est affiché une fois
l’enregistrement terminé.
4
z Le système attend que le dispositif
enregistré lui envoie une demande de
connexion.
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
5
Vérifiez qu’un écran de confirmation
est affiché une fois l’opération
terminée.
4
Enregistrez le dispositif
Bluetooth®
en
z Un code NIP n’est pas requis pour les
dispositifs Bluetooth® compatibles SSP
(Secure Simple Pairing). Selon le type de
connecté,
un
dispositif
Bluetooth®
message confirmant l’enregistrement
pourrait s’afficher à l’écran du dispositif
Bluetooth®. Lisez ce message, puis
manipulez votre dispositif Bluetooth® en
conséquence.
5
z À ce stade-ci, les fonctions Bluetooth® ne
sont pas encore disponibles.
6
Sélectionnez “OK” lorsque l’état de la
connexion passe de “Connection en
attente...”
(“En
attente
de
connexion...”) .
Sélectionnez le dispositif souhaité.
INFORMATIONS
● Lorsque vous supprimez un téléphone
Bluetooth®, les données des contacts
sont supprimées en même temps.
* : Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
z Si un message d’erreur s’affiche, suivez
les instructions à l’écran pour essayer de
nouveau.
49
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
2
FONCTION DE BASE
utilisant votre dispositif Bluetooth®.
du
15:26
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
3
CONNEXION D’UN
DISPOSITIF Bluetooth®
Sélectionnez la connexion souhaitée.
XLorsqu’un autre dispositif Bluetooth® est
connecté
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5
dispositifs Bluetooth® (téléphones
[HFP] et lecteurs audio [AVP]).
Bluetooth®
a été
Si plus de 1 dispositif
enregistré, sélectionnez le dispositif
auquel se connecter.
1
Affichez l’écran “Configuration
Bluetooth*”. (→P.47)
2
Sélectionnez le dispositif à connecter.
du
z Pour déconnecter le dispositif Bluetooth®,
sélectionnez “Oui”.
4
Vérifiez qu’un écran de confirmation
est affiché une fois la connexion
établie.
z Si un message d’erreur s’affiche, suivez
les instructions à l’écran pour essayer de
nouveau.
INFORMATIONS
● Il pourrait y avoir un délai si la connexion
du dispositif est établie pendant la
lecture audio Bluetooth®.
● Selon le type de dispositif Bluetooth®
connecté, il est possible que d’autres
étapes soient nécessaires sur le
dispositif.
z Les icônes des profils pris en charge
s’afficheront.
: Téléphone
: Lecteur audio
: Téléphone/service Entune App
Suite (Véhicules dotés de la fonction
de navigation)
z Les icônes des profils pris en charge pour
les dispositifs actuellement connectés
s’allumeront.
z Les icônes estompées peuvent être
sélectionnées afin d’activer la fonction
audio/téléphone manuellement.
z Si le dispositif Bluetooth® souhaité ne
figure pas dans la liste, sélectionnez
“Ajouter” pour l’enregistrer. (→P.48)
* : Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
50
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
■MODE
DE
AUTOMATIQUE
CONNEXION
XVéhicules non dotés du système Smart
key
z Lorsque le contacteur du moteur est en
position “ACC” ou “ON”, le système
recherche à proximité un dispositif
enregistré.
z Le système se connectera au dernier
dispositif utilisé, s’il se trouve à proximité.
XVéhicules dotés du système Smart key
z Lorsque le contacteur “ENGINE START
STOP” est en mode ACCESSORY ou
IGNITION ON, le système recherche à
proximité un dispositif enregistré.
z Le système se connectera au dernier
dispositif utilisé, s’il se trouve à proximité.
■CONNEXION MANUELLE
Lorsque la connexion automatique a
échoué, ou si l’option “Alimentation du
Bluetooth*” (“Alimentation Bluetooth*”)
est désactivée, vous devez établir la
connexion Bluetooth® manuellement.
1
Appuyez sur le bouton “APPS”, puis
sélectionnez “Configuration”.
2
3
Sélectionnez “Bluetooth*”.
Bluetooth®
XVéhicules non dotés du système Smart
key
Le
système
reconnecte
automatiquement
le
téléphone
Bluetooth® s’il est déconnecté à cause
d’une réception trop faible du réseau
Bluetooth® lorsque le contacteur du
moteur est placé en position “ACC” ou
“ON”.
XVéhicules dotés du système Smart key
Le
système
reconnecte
automatiquement
le
téléphone
Bluetooth® s’il est déconnecté à cause
d’une réception trop faible du réseau
Bluetooth® lorsque le contacteur
“ENGINE START STOP” est placé en
mode ACCESSORY ou IGNITION ON.
z Si
un
téléphone
Bluetooth®
est
déconnecté volontairement (lorsque vous
éteignez votre téléphone cellulaire, par
exemple), cela ne se produit pas.
Reconnectez le téléphone Bluetooth®
manuellement.
Procédez tel qu’indiqué à la section
“CONNEXION D’UN DISPOSITIF
Bluetooth®”, à partir de “ÉTAPE 2”.
(→P.50)
* : Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
51
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2
FONCTION DE BASE
Pour activer le mode de connexion
automatique,
activez
l’option
“Alimentation
du
Bluetooth*”
(“Alimentation Bluetooth*”). (→P.53)
Laissez le dispositif Bluetooth® dans
un endroit où une connexion peut
s’établir.
■RECONNEXION DU TÉLÉPHONE
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
MODIFICATION DE
L’INFORMATION RELATIVE
AU DISPOSITIF Bluetooth®
N°
Informations
Vous pouvez modifier le nom du
dispositif Bluetooth® à votre
convenance. (→P.53)
Vous pouvez afficher l’information
relative au dispositif Bluetooth® sur
l’écran. Vous pouvez également
modifier l’information affichée.
1
Affichez l’écran “Configuration
Bluetooth*”. (→P.47)
2
Sélectionnez le dispositif que vous
souhaitez modifier.
3
Sélectionnez “Infos sur l’appareil”.
du
Sélectionnez ce bouton pour régler
la méthode de connexion du lecteur
audio Bluetooth®. (→P.53)
Cette adresse est propre au
dispositif et ne peut pas être
modifiée.
Le
numéro
Bluetooth®.
du
téléphone
Le profil de compatibilité
dispositif Bluetooth®.
du
Sélectionnez ce bouton pour
réinitialiser tous les éléments de
réglage.
INFORMATIONS
4
Confirmez et modifiez l’information
relative au dispositif Bluetooth®.
● Si 2 dispositifs Bluetooth® ont été
enregistrés avec le même nom, il est
possible de les distinguer en se référant
à leur adresse.
● Selon le type de téléphone, il se peut
que certaines informations ne s’affichent
pas.
* : Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
52
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
MODIFICATION DU NOM D’UN
DISPOSITIF
1
2
Sélectionnez “Nom de l’appareil”.
INFORMATIONS
● Même si vous modifiez le nom du
dispositif, le nom enregistré dans votre
demeurera
dispositif
Bluetooth®
inchangé.
RÉGLAGE DE LA MÉTHODE DE
CONNEXION D’UN LECTEUR
AUDIO
1
2
Vous pouvez confirmer et modifier les
paramètres Bluetooth®.
1
Affichez l’écran “Configuration
Bluetooth*”. (→P.47)
2
Sélectionnez
“Paramètres
du
système” (“Paramètres système”).
3
Sélectionnez l’élément
souhaitez configurer.
que
du
vous
Sélectionnez “Connecter un lecteur
audio de” (“Connecter un lecteur
audio à partir de”).
2
Sélectionnez la méthode de connexion
souhaitée.
“Véhicule” : Sélectionnez ce bouton pour
connecter le système audio au lecteur
audio.
“Appareil” :Sélectionnez ce bouton pour
connecter le lecteur audio au système
audio.
z En fonction du lecteur audio utilisé,
“Véhicule” ou “Appareil” peut être la
meilleure méthode de connexion. En
conséquence, reportez-vous au manuel
fourni avec votre lecteur audio.
z Pour
réinitialiser
la
méthode
de
connexion, sélectionnez “Par défaut”.
* : Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
53
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
FONCTION DE BASE
Entrez le nom, puis sélectionnez
“OK”.
ÉCRAN “Paramètres du
système” (“Paramètres
système”)
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
N°
Informations
Page
Sélectionnez ce bouton
pour activer/désactiver la
connexion Bluetooth®.
54
Vous pouvez modifier le
nom du système affiché à
votre convenance.
55
Code NIP utilisé lors de
l’enregistrement
du
dispositif Bluetooth®. Vous
pouvez modifier ce code à
votre convenance.
55
Cette adresse est propre
au dispositif et ne peut pas
être modifiée.

MODIFICATION DE L’OPTION
“Alimentation du Bluetooth*”
(“Alimentation Bluetooth*”)
1
Sélectionnez ce bouton
pour
activer/désactiver
l’affichage de l’état de la
connexion du téléphone.

Sélectionnez ce bouton
pour
activer/désactiver
l’affichage de l’état de la
connexion
du
lecteur
audio.

Profil de compatibilité du
dispositif du système.

Sélectionnez ce bouton
pour réinitialiser tous les
éléments de réglage.

Sélectionnez
“Alimentation
du
Bluetooth*”
(“Alimentation
Bluetooth*”).
Lorsque l’option “Alimentation du
Bluetooth*” (“Alimentation Bluetooth*”)
est activée :
XVéhicules non dotés du système Smart
key
Le dispositif Bluetooth® se connecte
automatiquement lorsque le contacteur
du moteur est placé en position “ACC”
ou “ON”.
XVéhicules dotés du système Smart key
Le dispositif Bluetooth® se connecte
automatiquement lorsque le contacteur
“ENGINE START STOP” est placé en
mode ACCESSORY ou IGNITION ON.
Lorsque l’option “Alimentation du
Bluetooth*” (“Alimentation Bluetooth*”)
est désactivée :
Le dispositif Bluetooth® est déconnecté et
le système ne s’y connectera pas la
prochaine fois.
INFORMATIONS
● Lorsque vous conduisez, vous pouvez
activer la connexion automatique, mais
vous ne pouvez pas la désactiver.
* : Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
54
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
MODIFICATION DU NOM
Bluetooth*
1
2
Sélectionnez “Nom du Bluetooth*”.
2
FONCTION DE BASE
Entrez un nom, puis sélectionnez
“OK”.
MODIFICATION DU CODE NIP
1
Sélectionnez “NIP Bluetooth*” (“NIP
du Bluetooth*”).
2
Entrez un code NIP, puis sélectionnez
“OK”.
* : Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
55
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
3. AUTRES PARAMÈTRES
1. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX
Vous pouvez configurer l’heure du
système, les sons de fonctionnement,
etc.
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
2
3
4
Sélectionnez “Configuration”.
ÉCRAN DES PARAMÈTRES
GÉNÉRAUX
Sélectionnez “Général”.
Sélectionnez
configurer.
les
éléments
à
56
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
3. AUTRES PARAMÈTRES
N°
Fonction
N°
Sélectionnez ce bouton pour
changer le fuseau horaire et pour
activer/désactiver l’heure avancée.
(→P.58)
*
bouton
pour
Sélectionnez ce bouton pour
changer l’unité de mesure utilisée
pour la distance.
Sélectionnez ce bouton pour
changer l’unité de mesure utilisée
pour la température.
Sélectionnez ce
activer/désactiver
sonores.
bouton pour
les
signaux
Sélectionnez ce bouton pour
changer la couleur des boutons
d’écran.
Sélectionnez ce bouton pour
changer la disposition du clavier.
Sélectionnez ce bouton pour
activer/désactiver les changements
d’écran automatiques, de l’écran de
commande
audio
à
l’écran
d’accueil. Lorsque l’option est
activée,
l’écran
revient
automatiquement à l’écran d’accueil
depuis l’écran de commande audio,
au bout de 20 secondes.
Sélectionnez ce bouton pour
activer/désactiver les animations.
Sélectionnez ce bouton pour
personnaliser l’image de lancement.
(→P.59)
Sélectionnez ce bouton pour
personnaliser l’image d’extinction
de l’écran. (→P.59)
Sélectionnez ce bouton pour
supprimer
les
données
personnelles. (→P.61)
Sélectionnez ce bouton pour mettre
à jour les versions des logiciels.
Pour plus de détails, contactez votre
concessionnaire Toyota.
Sélectionnez ce bouton pour mettre
à jour les versions des bases de
données de “Gracenote®”. Pour
plus de détails, contactez votre
concessionnaire Toyota.
Sélectionnez ce bouton pour
afficher les informations logicielles.
Vous y trouverez les notes relatives
aux logiciels tiers utilisés dans ce
produit. (Cela comprend la marche
à suivre pour obtenir ces logiciels, le
cas échéant.)
Sélectionnez ce bouton pour
réinitialiser tous les éléments de
réglage.
* : Véhicules dotés de la fonction de
navigation
57
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2
FONCTION DE BASE
Sélectionnez ce
changer la langue.
Fonction
3. AUTRES PARAMÈTRES
■RÉGLAGE DU FUSEAU HORAIRE
PARAMÈTRES DE L’HEURE DU
SYSTÈME
Servent à changer le fuseau horaire et
à activer/désactiver l’heure avancée.
1
Affichez
l’écran
généraux”. (→P.56)
2
3
Sélectionnez “Heure du système”.
Sélectionnez
configurer.
N°
les
1
Sélectionnez “Fuseau horaire”.
2
Sélectionnez
souhaité.
le
fuseau
horaire
“Paramètres
éléments
à
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour
changer le fuseau horaire. (→P.58)
Sélectionnez ce bouton pour activer/
désactiver l’heure avancée.
4
Sélectionnez “OK”.
58
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
3. AUTRES PARAMÈTRES
PERSONNALISATION DE
L’IMAGE DE LANCEMENT ET
D’EXTINCTION DE L’ÉCRAN
■TRANSFERT D’IMAGES
1
Appuyez sur la languette et faites
coulisser pour ouvrir.
2
FONCTION DE BASE
Vous pouvez copier une image d’une
clé USB et l’utiliser en tant qu’image de
lancement et d’extinction de l’écran.
XVéhicules non dotés du système Smart
key
Lorsque le contacteur du moteur est en
position “ACC” ou “ON”, l’écran initial
s’affiche. (→P.32)
XVéhicules dotés du système Smart key
Lorsque le contacteur “ENGINE
START STOP” est en mode
ACCESSORY ou IGNITION ON,
l’écran initial s’affiche. (→P.32)
2
Ouvrez le couvercle et branchez une
clé USB.
z Si ce n’est pas déjà fait, mettez la clé USB
sous tension.
3
4
5
6
7
8
Appuyez sur le bouton “APPS”.
Sélectionnez “Configuration”.
Sélectionnez “Général”.
Sélectionnez “Personnaliser l’image
de démarrage” (“Définir l’image de
démarrage”) ou “Personnaliser
l’image d’écran éteint” (“Définir
l’image d’écran éteint”).
Sélectionnez “Transférer”.
Sélectionnez “Oui”.
59
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
3. AUTRES PARAMÈTRES
INFORMATIONS
● Lorsque vous enregistrez les images sur
une clé USB, donnez le nom
“StartupImage” au dossier dans lequel
vous enregistrez l’image de lancement,
et le nom “DisplayOffImage” au dossier
dans lequel vous enregistrez l’image
d’extinction de l’écran. Si vous n’utilisez
pas ces noms de dossier, le système ne
peut pas télécharger les images. (Les
noms de dossier sont sensibles à la
casse.)
● Les
fichiers
compatibles
portent
l’extension JPG ou JPEG.
● Vous pouvez transférer des fichiers
d’image dont la taille ne dépasse pas
5 Mo.
● Vous pouvez télécharger jusqu’à 3
images.
● Vous ne pouvez pas télécharger de
fichiers dont le nom comporte des
caractères autres qu’ASCII.
■RÉGLAGE
DES
IMAGES
DE
LANCEMENT
1
Affichez
l’écran
généraux”. (→P.56)
2
Sélectionnez “Personnaliser l’image
de démarrage” (“Définir l’image de
démarrage”).
3
Sélectionnez l’image souhaitée.
4
Sélectionnez “OK”.
“Paramètres
■RÉGLAGE
DES
IMAGES
D’EXTINCTION DE L’ÉCRAN
1
Affichez
l’écran
généraux”. (→P.56)
2
Sélectionnez “Personnaliser l’image
d’écran éteint” (“Définir l’image
d’écran éteint”).
3
Sélectionnez l’image souhaitée.
4
Sélectionnez “OK”.
“Paramètres
60
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
3. AUTRES PARAMÈTRES
■SUPPRESSION
DES
IMAGES
TRANSFÉRÉES
1
3
“Paramètres
Sélectionnez “Personnaliser l’image
de démarrage” (“Définir l’image de
démarrage”) ou “Personnaliser
l’image d’écran éteint” (“Définir
l’image d’écran éteint”).
Sélectionnez “Supprimer tout”.
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
z Les paramètres personnels enregistrés ou
modifiés seront supprimés ou réinitialisés
à leurs valeurs par défaut.
Par exemple :
• Paramètres de navigation*
• Paramètres audio
• Paramètres du téléphone
* : Véhicules dotés de la fonction de navigation
NOTE
XVéhicules non dotés du système
Smart key
4
Sélectionnez “Oui”.
SUPPRESSION DES DONNÉES
PERSONNELLES
1
Affichez
l’écran
généraux”. (→P.56)
2
Sélectionnez
“Suppr.
données
personnelles”
(“Supprimer
les
données perso.”).
3
Sélectionnez “Supprimer”.
“Paramètres
● Véhicules dotés de la fonction de
navigation : Assurez-vous que la carte
SD contenant la carte est insérée
lorsque vous supprimez les données
personnelles. Vous ne pouvez pas
supprimer les données personnelles
lorsque la carte SD contenant la carte
est retirée. Pour supprimer les données,
insérez la carte SD contenant la carte,
puis placez le contacteur du moteur en
position “ACC” ou “ON”.
XVéhicules dotés du système Smart key
● Véhicules dotés de la fonction de
navigation : Assurez-vous que la carte
SD contenant la carte est insérée
lorsque vous supprimez les données
personnelles. Vous ne pouvez pas
supprimer les données personnelles
lorsque la carte SD contenant la carte
est retirée. Pour supprimer les données,
insérez la carte SD contenant la carte,
puis placez le contacteur “ENGINE
START STOP” en mode ACCESSORY
ou IGNITION ON.
61
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2
FONCTION DE BASE
2
Affichez
l’écran
généraux”. (→P.56)
4
3. AUTRES PARAMÈTRES
2. PARAMÈTRES DE LA VOIX
Vous pouvez configurer le volume de
la voix, etc.
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
2
3
4
Sélectionnez “Configuration”.
ÉCRAN DES PARAMÈTRES
DE LA VOIX
Sélectionnez “Voix”.
Sélectionnez
configurer.
les
éléments
à
INFORMATIONS
● L’écran “Paramètres vocaux” peut
également être affiché à partir de l’écran
principal de la reconnaissance vocale.
(→P.134)
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour régler
le volume de l’orientation vocale.
*
Sélectionnez ce bouton pour
activer/désactiver
l’orientation
vocale durant le guidage routier.
Sélectionnez ce bouton pour
configurer
les
messages
de
commande vocale.
Sélectionnez ce bouton pour former
la reconnaissance vocale.
Le système de commande vocale
s’adapte à l’accent de l’utilisateur.
Sélectionnez ce bouton pour
activer/désactiver l’interruption des
messages de commande vocale.
*
Sélectionnez ce bouton pour
configurer le moteur de recherche
Web. Les moteurs de recherche
sont des applications Entune App
Suite. (→P.269)
62
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
3. AUTRES PARAMÈTRES
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton
démarrer
le
tutoriel
reconnaissance vocale.
pour
de
2
FONCTION DE BASE
Sélectionnez ce bouton pour
réinitialiser tous les éléments de
réglage.
* : Véhicules dotés de la fonction de
navigation
63
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
3. AUTRES PARAMÈTRES
3. PARAMÈTRES DU CONDUCTEUR
La fonction des paramètres du
conducteur permettra au système de
lier certaines préférences (comme les
présélections audio, la couleur des
boutons, la langue, etc.) à un
téléphone Bluetooth®.
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
2
3
4
Sélectionnez “Configuration”.
1
Affichez l’écran des paramètres du
conducteur. (→P.64)
2
Sélectionnez “Sélect. manuellement
les
param.
liés”
(“Sélect.
manuellement paramètres liés”).
3
Sélectionnez le téléphone souhaité.
z Après quelques secondes, l’écran chargé
fait place automatiquement à l’écran
d’accueil.
Sélectionnez “Conducteur”.
Sélectionnez
“Activer
fonctionnalité”.
SÉLECTION MANUELLE DES
PARAMÈTRES LIÉS
cette
64
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
3. AUTRES PARAMÈTRES
4. ENTRETIEN*
Lorsque ce système est activé, l’écran
“Rappel d’entretien” s’affiche s’il est
temps de remplacer une pièce ou
certains composants. (→P.32)
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour définir
l’état
des
pièces
ou
des
composants.
Sélectionnez ce bouton pour
annuler toutes les conditions
entrées.
Sélectionnez ce bouton pour
réinitialiser l’élément dont les
conditions ont été remplies.
2
3
Sélectionnez “Entretien”.
Sélectionnez l’élément souhaité.
Sélectionnez ce bouton pour
appeler
le
concessionnaire
enregistré.
Sélectionnez ce bouton pour
enregistrer/modifier l’information sur
le concessionnaire. (→P.66)
Lorsque l’option est activée,
l’indicateur est allumé. Le système
est configuré pour vous fournir de
l’information sur l’entretien par
l’intermédiaire de l’écran “Rappel
d’entretien”. (→P.32)
INFORMATIONS
● Lorsqu’il est temps de procéder à
l’entretien du véhicule, le bouton d’écran
passe à la couleur orange.
* : Véhicules dotés de la fonction de navigation
65
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2
FONCTION DE BASE
Sélectionnez ce bouton pour ajouter
des éléments d’information distincts
de ceux déjà présents.
3. AUTRES PARAMÈTRES
DÉFINITION DE
L’INFORMATION SUR
L’ENTRETIEN
1
Sélectionnez le bouton d’écran qui
correspond à la pièce ou au
composant souhaité.
z Lorsqu’il est temps de procéder à
l’entretien du véhicule, le bouton d’écran
passe à la couleur orange.
2
INFORMATIONS
● Pour plus d’informations sur les
entretiens prescrits, reportez-vous au
“Guide du programme d’entretien” ou au
“Supplément du manuel du propriétaire”.
● Selon la conduite ou les conditions
routières, la date et la distance réelles
auxquelles l’entretien doit être effectué
peuvent varier de celles enregistrées
dans le système.
Définissez les conditions.
DÉFINITION DE
L’INFORMATION SUR LE
CONCESSIONNAIRE
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour entrer
la date du prochain entretien.
Sélectionnez ce bouton pour entrer
la distance à parcourir avant le
prochain entretien.
Vous pouvez enregistrer l’information
sur le concessionnaire dans le
système. Lorsque l’information sur le
concessionnaire est enregistrée, vous
pouvez profiter du guidage routier
jusqu’à celui-ci.
1
2
Sélectionnez “Définir concess.”.
Sélectionnez l’élément souhaité pour
rechercher l’emplacement. (→P.210)
Sélectionnez ce bouton pour annuler
les conditions entrées.
Sélectionnez ce bouton pour
réinitialiser les conditions qui ont été
remplies.
3
Sélectionnez “OK” après avoir entré
les conditions.
z L’écran
de
modification
concessionnaire s’affiche après
défini l’emplacement.
du
avoir
66
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
3. AUTRES PARAMÈTRES
3
Sélectionnez les éléments à modifier.
Fonction
Page
DU NOM
CONTACT
OU
CONCESSIONNAIRE
DU
DU
1
Sélectionnez le bouton “Modifier”
adjacent à “Concessionnaire” ou
“Contact”.
2
Entrez le nom, puis sélectionnez
“OK”.
■MODIFICATION
DE
L’EMPLACEMENT
Sélectionnez ce bouton
pour entrer le nom d’un
concessionnaire.
67
Sélectionnez ce bouton
pour entrer le nom d’un
membre du personnel d’un
concessionnaire.
67
Sélectionnez ce bouton
pour définir l’emplacement.
67
Sélectionnez ce bouton
pour entrer le numéro de
téléphone.
67
1
Sélectionnez le bouton “Modifier”
adjacent à “Lieu”.
2
Faites défiler la carte jusqu’au point
souhaité (→P.202), puis sélectionnez
“OK”.
■MODIFICATION DU NUMÉRO DE
TÉLÉPHONE
Sélectionnez ce bouton
pour
supprimer
l’information
sur
le
concessionnaire affichée à
l’écran.

Sélectionnez ce bouton
pour
définir
le
concessionnaire
affiché
comme destination.
222
1
Sélectionnez le bouton “Modifier”
adjacent à “N° tél.”.
2
Entrez le numéro de téléphone, puis
sélectionnez “OK”.
67
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2
FONCTION DE BASE
N°
■MODIFICATION
1
FONCTIONNEMENT DE BASE
2
FONCTIONNEMENT DE LA
RADIO
1. RÉFÉRENCE RAPIDE ................... 70
2. QUELQUES NOTIONS
ÉLÉMENTAIRES ......................... 72
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION
DU SYSTÈME ..................................... 73
SÉLECTION D’UNE SOURCE
AUDIO ................................................. 73
FENTE DE CHARGEMENT................... 74
PORT USB/AUX .................................... 75
PARAMÈTRES DE SON ....................... 76
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE.............................................. 77
1. RADIO AM/FM............................... 78
VUE D’ENSEMBLE ................................ 78
PRÉSÉLECTION D’UNE STATION ....... 82
SÉLECTION D’UNE STATION
DANS LA LISTE .................................. 82
MISE EN MÉMOIRE CACHE D’UN
PROGRAMME RADIO ........................ 83
SYSTÈME DE RADIODIFFUSION
DE DONNÉES ..................................... 84
INFORMATIONS SUR LA
CIRCULATION (RADIO FM) ............... 85
UTILISATION DE LA TECHNOLOGIE
HD Radio™.......................................... 85
TECHNOLOGIE HD Radio™
DISPONIBLE ....................................... 86
GUIDE DE DÉPANNAGE ...................... 88
2. Radio par satellite XM.................. 89
VUE D’ENSEMBLE ................................ 89
PROCÉDURE D’ABONNEMENT À
LA RADIO PAR SATELLITE XM ......... 91
AFFICHAGE DU CODE
D’IDENTIFICATION DE LA RADIO ..... 93
PRÉSÉLECTION D’UN CANAL ............. 93
SÉLECTION D’UN CANAL DANS
LA LISTE ............................................. 94
EN CAS DE DÉFAILLANCE DU
SYNTONISEUR DE LA RADIO
PAR SATELLITE ................................. 95
3. RADIO SUR INTERNET ................ 97
ÉCOUTE DE LA RADIO SUR
INTERNET........................................... 97
68
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:25
3
1
SYSTÈME AUDIO
2
3
FONCTIONNEMENT DES
SUPPORTS
1. CD .................................................. 98
VUE D’ENSEMBLE ............................... 98
4
TÉLÉCOMMANDE DU
SYSTÈME AUDIO
3
1. CONTACTEURS AU
4
VOLANT .................................... 117
LECTURE D’UN CD AUDIO................ 100
LECTURE D’UN DISQUE
MP3/WMA/AAC................................. 100
2. CLÉ USB...................................... 101
5
1. PARAMÈTRES AUDIO ............... 120 6
ÉCRAN DES PARAMÈTRES
AUDIO ............................................... 120
VUE D’ENSEMBLE ............................. 101
LECTURE AUDIO USB ....................... 104
7
3. iPod.............................................. 105
VUE D’ENSEMBLE ............................. 105
AUDIO iPod ......................................... 109
5
CONFIGURATION
6
CONSEILS RELATIFS AU
FONCTIONNEMENT DU
SYSTÈME AUDIO
8
VIDÉO iPod ......................................... 109
4. AUDIO Bluetooth® ...................... 110
1. INFORMATIONS DE
FONCTIONNEMENT................. 122
VUE D’ENSEMBLE ............................. 110
RADIO.................................................. 122
CONNEXION D’UN DISPOSITIF
Bluetooth® ......................................... 114
LECTEUR DE CD ET DISQUE............ 123
ÉCOUTE D’UN LECTEUR AUDIO
Bluetooth® ......................................... 114
iPod...................................................... 125
INFORMATIONS SUR LES
FICHIERS.......................................... 126
5. AUX .............................................. 115
TERMINOLOGIE ................................. 128
VUE D’ENSEMBLE ............................. 115
MESSAGES D’ERREUR ..................... 130
69
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.16
19:17
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
1. RÉFÉRENCE RAPIDE
Appuyez sur le bouton “AUDIO” pour afficher l’écran audio.
XVéhicules non dotés de la fonction de navigation
XVéhicules dotés de la fonction de navigation
70
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
Fonction
Page
Utilisation de la radio
78, 89, 97
Lecture d’un CD audio et de disques MP3/WMA/AAC
98
Lecture d’une clé USB
101
Écoute d’un iPod®
105
Écoute d’un dispositif
Bluetooth®
3
110
115
Utilisation des contacteurs audio au volant
117
Paramètres du système audio
120
SYSTÈME AUDIO
Utilisation du port AUX
INFORMATIONS
● La position de l’affichage et des boutons varie selon le type de système.
71
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
2. QUELQUES NOTIONS ÉLÉMENTAIRES
Cette section décrit certaines fonctions
de base du système audio. Il est
possible que certaines informations ne
concernent pas votre système.
XVéhicules non dotés du système Smart
key
Votre système audio fonctionne
lorsque le contacteur du moteur est
placé en position “ACC” ou “ON”.
XVéhicules dotés du système Smart key
Votre système audio fonctionne
lorsque le contacteur “ENGINE
START STOP” est placé en mode
ACCESSORY ou IGNITION ON.
HOMOLOGATION
XÉtats-Unis, Hawaï, Guam, Porto Rico et
Canada
ATTENTION :
CE PRODUIT EST UN PRODUIT LASER
DE CLASSE 1. TOUTE TENTATIVE DE
MODIFICATION, DE RÉGLAGE OU
D’OPÉRATION AUTRE QUE CELLES
INDIQUÉES
DANS
LE
PRÉSENT
MANUEL POURRAIT VOUS EXPOSER À
DES RADIATIONS NOCIVES POUR LA
SANTÉ.
N’OUVREZ
PAS
LES
COUVERCLES
ET
N’EFFECTUEZ
AUCUNE RÉPARATION VOUS-MÊME.
CONFIEZ
L’ENTRETIEN
ET
LES
RÉPARATIONS À UN PERSONNEL
QUALIFIÉ.
NOTE
● Pour éviter que la batterie ne se
décharge, ne laissez pas le système
audio allumé plus longtemps qu’il ne
faut lorsque le moteur ne tourne pas.
72
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
ACTIVATION ET
DÉSACTIVATION DU
SYSTÈME
SÉLECTION D’UNE SOURCE
AUDIO
1
Appuyez sur le bouton “AUDIO”.
3
SYSTÈME AUDIO
Bouton “POWER/VOLUME” : Appuyez
sur ce bouton pour allumer ou éteindre le
système audio. Lorsque vous l’allumez, le
système se trouve sous le dernier mode
utilisé. Tournez ce bouton pour régler le
volume.
Bouton “AUDIO” : Appuyez sur ce bouton
pour afficher les boutons d’écran du
système audio.
2
Sélectionnez “Source” sur l’écran
audio ou appuyez de nouveau sur le
bouton “AUDIO”.
3
Sélectionnez la source souhaitée.
z Vous pouvez sélectionner une fonction
vous
permettant
de
revenir
automatiquement à l’écran d’accueil à
partir de l’écran audio. (→P.56)
INFORMATIONS
● Les boutons d’écran estompés ne
fonctionnent pas.
● Lorsqu’il y a deux pages, sélectionnez
ou
pour changer de page.
73
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
RÉORGANISATION DE LA
SOURCE AUDIO
FENTE DE CHARGEMENT
1
Affichez l’écran “Sélectionner source
audio”. (→P.73)
2
Sélectionnez “Réorganiser”.
3
Sélectionnez
la
source
audio
souhaitée, puis sélectionnez
ou
pour la réorganiser.
4
INSERTION D’UN DISQUE
1
Insérez un disque dans la fente de
chargement.
z Une fois le disque inséré, il se charge
automatiquement.
Sélectionnez “OK”.
74
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
ÉJECTION D’UN DISQUE
1
Appuyez sur le bouton
le disque.
, puis retirez
PORT USB/AUX
1
Appuyez sur la languette et faites
coulisser pour ouvrir.
3
● N’essayez jamais de démonter ni de
lubrifier le lecteur de CD. N’insérez
aucun objet autre qu’un disque dans la
fente.
2
Ouvrez le couvercle et branchez un
appareil.
INFORMATIONS
● Le lecteur est prévu pour l’utilisation de
disques de 4,7 in. (12 cm) uniquement.
● Lors de l’insertion d’un disque, insérez
doucement le disque en orientant son
étiquette vers le haut.
z Si ce n’est pas encore fait, mettez
l’appareil sous tension.
INFORMATIONS
● Si vous utilisez un concentrateur USB,
vous pouvez brancher deux appareils en
même temps.
● Même si vous utilisez un concentrateur
USB pour brancher plus de deux
appareils USB, seuls les deux premiers
appareils branchés seront reconnus.
75
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
SYSTÈME AUDIO
NOTE
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
PARAMÈTRES DE SON
CORRECTEUR AUTOMATIQUE
DE NIVEAU SONORE (ASL)
Le système règle la qualité optimale de
volume et de tonalité en fonction de la
vitesse du véhicule, afin de compenser
l’augmentation du bruit ambiant.
1
Affichez l’écran “Paramètres audio”.
(→P.120)
TONALITÉ ET ÉQUILIBRAGE
TONALITÉ :
La qualité sonore d’un programme
audio dépend en grande partie de la
combinaison des niveaux des aigus,
des médiums et des graves. En fait,
des genres différents de programmes
musicaux et vocaux ont habituellement
une meilleure qualité sonore avec des
aigus, des médiums et des graves
différents.
XType A
ÉQUILIBRAGE :
2
Sélectionnez “Ajusteur automatique
de son”.
3
Un bon équilibrage des canaux stéréo
gauche/droite et des niveaux sonores
avant/arrière est également important.
Sélectionnez “Élevé”,
“Faible” ou “Arrêt”.
“Moyen”,
XType B
2
Sélectionnez “Ajusteur automatique
de son”.
AMBIOPHONIE*
1
Affichez l’écran “Paramètres audio”.
(→P.120)
2
Sélectionnez “Surround”.
Il ne faut pas oublier que, lors de
l’écoute d’un enregistrement ou d’une
émission de radio en stéréo, les
modifications apportées à l’équilibrage
gauche/droite font que le volume de
1 groupe de sons augmente, tandis
que celui d’un autre groupe diminue.
* : Si le véhicule en est doté
76
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
1
Sélectionnez “Son” sur l’écran de
commande audio.
2
Sélectionnez
souhaité.
le
bouton
d’écran
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE
1
Appuyez sur ce contacteur pour faire
fonctionner le système de commande
vocale.
3
SYSTÈME AUDIO
N°
Fonction
Sélectionnez “+” ou “-” pour régler
les aigus.
Sélectionnez “+” ou “-” pour régler
les médiums.
Sélectionnez “+” ou “-” pour régler
les graves.
z Vous pouvez utiliser le système de
commande vocale ainsi que sa liste de
commandes. (→P.132)
Sélectionnez ces boutons pour
régler l’équilibrage sonore entre les
haut-parleurs avant et arrière.
Sélectionnez ces boutons pour
régler l’équilibrage sonore entre les
haut-parleurs gauche et droit.
77
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
1. RADIO AM/FM
VUE D’ENSEMBLE
Sélectionnez “AM” ou “FM” sur l’écran “Sélectionner source audio”. (→P.73)
■ÉCRAN DE COMMANDE
XVéhicules non dotés de la fonction de navigation
XÉcran principal
XÉcran des options
78
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
XVéhicules dotés de la fonction de navigation
XÉcran principal
3
XÉcran des options
SYSTÈME AUDIO
■PANNEAU DE COMMANDE
79
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour faire défiler la page des boutons de présélection.
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran des options.
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de sélection de la source audio.
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran des paramètres de son.
Sélectionnez ce bouton pour afficher une liste des stations/des canaux disponibles.
Sélectionnez ce bouton pour rechercher des stations/des canaux disponibles.
Sélectionnez ce bouton pour enregistrer les informations relatives à l’élément en cours
de diffusion à la radio.
Sélectionnez ce bouton pour syntoniser une station/un canal présélectionnés.
Sélectionnez ce bouton pour afficher les informations écrites supplémentaires.
FM analogique uniquement : Sélectionnez ce bouton pour afficher des messages texte
RBDS.
Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver le mode HD Radio.
Lorsque l’indicateur “HD Radio™” est désactivé, la liste des stations ne contient que
les diffusions analogiques.
Mémoire cache de la radio uniquement : Sélectionnez ce bouton pour lancer la lecture/
mettre en pause.
Sélectionnez ce bouton pour afficher les boutons de fonctionnement de la mémoire
cache de la radio. (→P.83)
• Tournez ce bouton pour régler le volume.
• Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le système audio.
• Maintenez ce bouton enfoncé pour faire redémarrer le système audio.
• Tournez ce bouton pour rechercher une station qui émet une fréquence plus élevée
ou plus basse.
• Tournez ce bouton pour déplacer la liste vers le haut ou vers le bas. Vous pouvez
également appuyer sur ce bouton pour entrer vos sélections sur les écrans de liste.
• Appuyez sur ce bouton pour rechercher une station/un canal.
• Maintenez ce bouton enfoncé pour rechercher en continu.
*
Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver la mise en sourdine.
* : Véhicules non dotés de la fonction de navigation
80
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
INFORMATIONS
● La radio passe automatiquement en réception stéréo lorsqu’une émission diffusée en
stéréo est captée.
● La radio sélectionne automatiquement un signal HD Radio en AM ou en FM lorsqu’il est
disponible.
3
SYSTÈME AUDIO
81
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
PRÉSÉLECTION D’UNE
STATION
SÉLECTION D’UNE STATION
DANS LA LISTE
Le mode radio est doté d’une fonction
de présélection vous permettant de
stocker jusqu’à 36 stations (6 stations
par page x 6 pages) des bandes AM,
FM ou SAT.
1
2
Syntonisez la station souhaitée.
Sélectionnez
(“(ajouter)”).
“(ajouter
Une liste des stations peut être
affichée.
1
Sélectionnez “Liste stations” (“Liste
de stations”).
2
Radio FM uniquement : Sélectionnez
le genre de programme souhaité.
3
Sélectionnez la station souhaitée, puis
sélectionnez “OK”.
nouv.)”
z Pour changer de station présélectionnée,
sélectionnez un bouton de présélection et
maintenez votre doigt dessus.
3
Sélectionnez “Oui” sur l’écran de
confirmation.
4
Sélectionnez “OK” après avoir défini
la nouvelle station présélectionnée.
INFORMATIONS
● Vous pouvez changer le nombre de
stations de radio présélectionnées
affichées à l’écran. (→P.121)
82
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
■MISE À JOUR DE LA LISTE DES
STATIONS
1
Sélectionnez “Actualiser” sur l’écran
de liste des stations. L’écran suivant
s’affiche.
MISE EN MÉMOIRE CACHE
D’UN PROGRAMME RADIO*
Une émission de radio peut être mise
en mémoire cache et être lue à un
moment ultérieur.
3
L’émission stockée en mémoire cache
peut être lue manuellement.
“Annuler actualisation” : Sélectionnez
ce bouton pour annuler la mise à jour.
“Source” : Sélectionnez ce bouton pour
changer de source audio pendant la mise
à jour.
INFORMATIONS
1
Affichez
les
boutons
de
fonctionnement de la mémoire cache
de la radio. (→P.78)
2
Sélectionnez
le
bouton
de
fonctionnement de la mémoire cache
de la radio souhaité.
● Le son du système audio est coupé
pendant la mise à jour.
● Dans certaines situations, la mise à jour
de la liste des stations peut prendre un
certain temps.
N°
Fonction
Masque
les
boutons
de
fonctionnement de la mémoire
cache
Saute de 2 minutes en arrière
Effectue un retour en arrière continu
Retourne à la diffusion en direct de
la radio
Effectue
continue
une
avance
rapide
Saute de 2 minutes en avant
* : Véhicules dotés de la fonction de navigation
83
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
SYSTÈME AUDIO
LECTURE MANUELLE DE LA
MÉMOIRE CACHE
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
N°
Fonction
Point blanc : Indique la portion de
l’émission en mémoire cache en
cours de lecture
Barre bleu clair : Indique la durée de
la mémoire cache en cours
d’écriture
LECTURE AUTOMATIQUE DE
LA MÉMOIRE CACHE
Si la diffusion radio est interrompue par
une autre sortie audio, comme un
appel téléphonique entrant, le système
place automatiquement en mémoire
cache la partie interrompue et reprend
la lecture en différé une fois
l’interruption terminée. Pour faire
fonctionner manuellement la mémoire
cache : (→P.83)
INFORMATIONS
● Le système peut stocker jusqu’à
20 minutes. Les données mises en
cache sont effacées lorsque la station
ou le mode Radio sont modifiés, ou
lorsque le système audio est éteint.
● Si du bruit ou un silence se produit
pendant la mise en cache, cette
dernière se poursuivra et le bruit ou le
silence sera enregistré tel quel. Dans ce
cas, le bruit ou le silence sera audible
lors de la lecture de la diffusion mise en
cache.
SYSTÈME DE
RADIODIFFUSION DE
DONNÉES
Ce système audio est doté d’un
Système de radiodiffusion de données
(RBDS). Le mode RBDS vous permet
de recevoir des messages texte
provenant des stations de radio qui
utilisent des émetteurs RBDS.
Lorsque le mode RBDS est activé, la
radio peut
— sélectionner
uniquement
des
stations ayant un type de programme
particulier,
— afficher des messages provenant
des stations de radio.
Les fonctions RBDS ne sont
disponibles que lors de l’écoute d’une
station FM qui diffuse de l’information
RBDS et si l’indicateur “Information
FM” (“Informations FM”) est allumé.
84
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
SÉLECTION D’UN GENRE
1
Sélectionnez “Liste stations” (“Liste
de stations”).
2
Radio FM uniquement : Sélectionnez
un genre de station, puis sélectionnez
une station.
INFORMATIONS SUR LA
CIRCULATION (RADIO FM)
Une station qui émet régulièrement
des informations sur la circulation est
automatiquement localisée.
1
Sélectionnez “Liste stations” (“Liste
de stations”).
2
Sélectionnez la station de programme
d’informations sur la circulation
souhaitée.
La technologie HD Radio™ représente
l’évolution numérique de la radio AM/
FM analogique. Votre radio est dotée
d’un
récepteur
particulier
lui
permettant de capter les diffusions
numériques (là où elles sont
disponibles), en plus des diffusions
analogiques qu’elle capte déjà.
Comme les diffusions numériques sont
claires et libres de parasites ou de
distorsions, leur qualité sonore est
meilleure que celle des diffusions
analogiques. Pour plus d’informations
à ce sujet et pour obtenir un guide des
stations de radio disponibles ainsi que
leur programmation, visitez le site
www.hdradio.com.
HD Radio Technology est fabriqué
sous licence par iBiquity Digital
Corporation.
Brevets
U.S.
et
Étrangers. HD Radio™ et HD, HD
Radio et “Arc” logos sont des marques
déposées par iBiquity Digital Corp.
INFORMATIONS
● Si une station diffusant des informations
sur la circulation est trouvée, son nom
sera affiché pendant un certain temps.
85
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.06.12
14:23
3
SYSTÈME AUDIO
z La liste des genres s’affiche dans l’ordre
suivant :
• Classical (Musique classique)
• Country
• EasyLis (Musique d’ambiance)
• Inform (Informations)
• Jazz
• News (Actualités)
• Oldies (Anciens succès)
• Other (Autre)
• Pop Music (Musique Pop)
• Religion
• Rock
• R&B (Rhythm and Blues)
• Sports
• Talk (Tribunes)
• Traffic
(Non
disponible
lorsque
l’indicateur “HD Radio™” est éteint.)
• Alert (Messages d’urgence)
UTILISATION DE LA
TECHNOLOGIE HD Radio™
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
TECHNOLOGIE HD Radio™
DISPONIBLE
MULTIDIFFUSION
Sur la bande FM de la radio, la majorité
des stations numériques proposent
“plusieurs” programmes ou des
programmes complémentaires sur une
station FM.
1
Sélectionnez le logo “HD)”.
2
Sélectionnez le canal souhaité.
z Tourner le bouton “TUNE/SCROLL”
permet également de sélectionner le
canal à multidiffusion souhaité.
CONSERVATION DE
L’INFORMATION SUR LA
MUSIQUE
Les informations d’étiquetage de la
diffusion musicale sont conservées
dans le système et transmises à un
iPod.
1
Sélectionnez “Balise” pour mettre en
signet l’information relative à la
musique.
2
Branchez un iPod. (→P.75)
z Si ce n’est pas encore fait, mettez l’iPod
sous tension.
z Une fois qu’un iPod est branché, les
informations d’étiquetage passent de la
radio à l’iPod.
z Lorsque l’iPod est connecté à iTunes, les
informations “d’étiquetage” concernant les
chansons qui ont été étiquetées pendant
l’écoute de la radio peuvent être affichées.
Un utilisateur peut alors décider d’acheter
la chanson ou le CD/l’album qu’il a
entendu sur la radio.
86
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
INFORMATIONS
● Les informations d’étiquetage ne
peuvent pas être conservées pendant la
recherche ou la mise en cache d’une
station de radio.
● Si l’étiquetage de l’information sur la
musique
échoue,
“Impossible
d’enregistrer la balise HD Radio.”
s’affichera à l’écran. Si cela se produit,
étiquetez l’information de nouveau.
● Vous pouvez présélectionner des
stations HD Radio™.
● Un logo “HD)” orange s’affiche à l’écran
lorsque la radio est en mode numérique.
Le logo “HD)” s’affichera d’abord en gris
pour indiquer qu’il s’agit bien d’une
station (analogique et) numérique.
Après l’acquisition du signal numérique,
la couleur du logo passera à l’orange vif.
● Le titre de la chanson et le nom de
l’artiste s’afficheront à l’écran si la
station de radio rend ces informations
disponibles. La station de radio peut
envoyer les images des pochettes
lorsqu’elles sont disponibles.
● Lorsqu’un utilisateur parcourt les
stations de radio analogiques (là où
elles sont disponibles), la syntonisation
du récepteur de la radio passera
automatiquement du signal analogique
au signal numérique en moins de
5 secondes.
3
SYSTÈME AUDIO
87
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
GUIDE DE DÉPANNAGE
Événement
Cause
Action
Désynchronisation
temporelle – un utilisateur
peut entendre une courte
période de programmation
être rejouée, présenter de
l’écho, être saccadée ou
être sautée.
Le volume analogique et le
volume numérique de la
station de radio sont mal
synchronisés ou la station
est en mode sans mélange
de signaux.
Aucune; il s’agit d’un problème de
radiodiffusion. L’utilisateur peut
communiquer avec la station de
radio.
Le son diminue et varie en
intensité.
La radio bascule entre les
signaux analogiques et
numériques.
Il s’agit d’un problème de réception
qui pourra se régler si le véhicule
continue à rouler. Désactiver
l’indicateur
du
bouton
“HD
Radio™” peut obliger la radio à
utiliser les signaux analogiques.
Condition de coupure de
son pendant l’écoute d’un
canal
HD2/HD3
à
multidiffusion.
La radio n’a pas accès aux
signaux numériques pour
l’instant.
Il s’agit d’un comportement
normal; attendez le retour du
signal numérique. Si vous êtes en
dehors de la zone de couverture,
cherchez une autre station.
Délai de coupure de son
lorsque vous sélectionnez
une fréquence prédéfinie
d’un canal HD2/HD3 à
multidiffusion.
Le contenu numérique de
multidiffusion n’est pas
disponible tant que la
diffusion HD Radio™ n’est
pas décodée afin de rendre
le son intelligible. Ce
décodage peut nécessiter
jusqu’à 7 secondes.
Il s’agit d’un comportement
normal; attendez le décodage du
contenu audio.
Les informations écrites ne
correspondent pas aux
paroles actuelles de la
chanson.
Il s’agit d’un problème de
service de données chez le
radiodiffuseur.
Il faudrait aviser le radiodiffuseur.
Remplissez
le
formulaire
disponible à l’adresse
www.ibiquity.com/automotive/
report_radio_station_experiences.
Aucune
information
textuelle à la fréquence
actuellement sélectionnée.
Il s’agit d’un problème de
service de données chez le
radiodiffuseur.
Il faudrait aviser le radiodiffuseur.
Remplissez
le
formulaire
disponible à l’adresse
www.ibiquity.com/automotive/
report_radio_station_experiences.
88
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
2. Radio par satellite XM*
VUE D’ENSEMBLE
Sélectionnez “XM” sur l’écran “Sélectionner source audio”. (→P.73)
■ÉCRAN DE COMMANDE
3
SYSTÈME AUDIO
■PANNEAU DE COMMANDE
* : Véhicules dotés de la fonction de navigation
89
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour faire défiler la page des boutons de présélection.
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran des options.
• Sélectionnez ce bouton pour rechercher des canaux disponibles.
• Sélectionnez “Informations supplémentaires” pour afficher les informations.
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de sélection de la source audio.
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran des paramètres de son.
Sélectionnez ce bouton pour afficher une liste des canaux disponibles.
Sélectionnez ce bouton pour syntoniser un canal présélectionné.
• Tournez ce bouton pour régler le volume.
• Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le système audio.
• Maintenez ce bouton enfoncé pour faire redémarrer le système audio.
• Tournez ce bouton pour passer au canal précédent ou suivant.
• Tournez ce bouton pour déplacer la liste vers le haut ou vers le bas. Vous pouvez
également appuyer sur ce bouton pour entrer vos sélections sur les écrans de liste.
• Appuyez sur ce bouton pour rechercher un canal.
• Maintenez ce bouton enfoncé pour rechercher en continu.
HOMOLOGATION
ATTENTION :
z AVERTISSEMENT FCC : Toute modification à l’assemblage non approuvée
expressément par la partie responsable de l’application de la réglementation pourrait
rendre illégale l’utilisation de l’équipement.
z Exposition aux radiations des fréquences radioélectriques.
Cet équipement ne doit être utilisé que dans le cadre d’une application mobile et, afin de
se conformer aux directives FCC relatives à l’exposition aux radiations des fréquences
radioélectriques, une distance minimale de 7,9 in. (20 cm) entre l’antenne et le corps de
toute personne doit être maintenue en permanence lors de son utilisation.
NOTE :
z CET ÉQUIPEMENT EST CONFORME À L’ART. 15 DU RÈGLEMENT FCC.
z SON UTILISATION EST SOUMISE AUX DEUX CONDITIONS SUIVANTES :
1) CET ÉQUIPEMENT NE DOIT PAS PROVOQUER D’INTERFÉRENCES NUISIBLES,
ET
2) IL DOIT ÊTRE EN MESURE D’ABSORBER TOUTES LES INTERFÉRENCES,
MÊME CELLES POUVANT OCCASIONNER UN FONCTIONNEMENT INDÉSIRABLE.
90
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
PROCÉDURE
D’ABONNEMENT À LA RADIO
PAR SATELLITE XM
Pour écouter la radio par satellite dans
le véhicule, un abonnement au service
de radio par satellite XM est
nécessaire.
PROCÉDURE D’ABONNEMENT
Pour
pouvoir
recevoir
des
programmes de diffusion par satellite
dans le véhicule, il est nécessaire de
conclure une entente de service
distincte avec un fournisseur d’accès
au système de radio par satellite XM. Il
y a des frais supplémentaires
d’activation et d’abonnement au
service, non inclus dans le prix d’achat
du véhicule et du syntoniseur
numérique par satellite.
● Services de radio XM  Avis de nonresponsabilité légale et avertissements
• Frais
et
taxes  Des
frais
d’abonnement, des taxes, des frais
d’activation uniques et d’autres frais
peuvent
s’appliquer.
Les
frais
d’abonnement sont uniquement ceux
relatifs à la consommation. Tous les
frais et toute la programmation sont
sujets à changement.
Les abonnements sont assujettis à
l’Entente
du
client
(“Customer
Agreement”)
disponible
au
www.siriusxm.com (États-Unis) ou
www.xmradio.ca (Canada). Le service
XM est disponible uniquement dans
les 48 États contigus des États-Unis, et
au Canada.
Avis sur l’emploi d’un langage
explicite  La mention “XL” devant le
nom d’un canal indique que celui-ci
utilise fréquemment un langage
explicite. La fonction de blocage de
canal peut être activée sur les
récepteurs du service de radio par
satellite XM par l’envoi d’un avis à XM :
Clients des États-Unis :
Visitez le site www.siriusxm.com ou
téléphonez au 1-866-635-2349
Clients du Canada :
Visitez le site www.xmradio.ca ou
téléphonez au 1-877-438-9677
z Pour
trouver
des
informations
complètes sur le coût et les conditions
de l’abonnement, ou pour vous abonner
au service de radio par satellite XM :
XÉtats-Unis
Visitez le site www.siriusxm.com ou
téléphonez au 1-866-635-2349.
XCanada
Visitez le site www.xmradio.ca ou
téléphonez au 1-877-438-9677.
91
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
3
SYSTÈME AUDIO
Le système de radio par satellite XM
est un syntoniseur exclusivement
conçu pour recevoir des émissions
disponibles en vertu d’abonnement
distinct. La disponibilité se limite aux
48 États contigus des États-Unis et à
certaines provinces du Canada.
NOTE
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
NOTE
● Il est interdit de copier, décompiler,
désassembler,
procéder
à
une
ingénierie inverse, pirater, manipuler ou
de toute autre façon permettre
d’accéder à toute technologie ou à tout
logiciel incorporé dans les récepteurs
compatibles avec le système de radio
par satellite XM ou prenant en charge le
site Web de XM, le service en ligne ou
une partie quelconque de son contenu.
De plus, le logiciel de compression
vocale AMBE® inclus dans ce produit
est protégé par des droits de propriété
intellectuelle comprenant des droits sur
les brevets, des copyrights, et des
secrets commerciaux appartenant à
Digital Voice Systems, Inc.
● Remarque : cet avis ne s’applique
qu’aux récepteurs XM et non aux
appareils XM Ready.
INFORMATIONS
● Services de radio XM  Descriptions
• Radio et divertissement
La radio par satellite XM propose plus
de 170 canaux de musique sans
messages
publicitaires
et
de
programmes de sport, de nouvelles, de
discussion et de divertissement de
premier plan. XM diffuse par satellites
à des millions de personnes de la zone
continentale des États-Unis. Les
abonnés XM écoutent XM sur des
récepteurs de radio par satellite pour la
voiture, la maison ou un dispositif
portatif. Vous trouverez en ligne de
l’information supplémentaire sur XM
au www.siriusxm.com (États-Unis) ou
au www.xmradio.ca (Canada).
INFORMATIONS
● Services de radio XM  Directives
d’abonnement
• Le paragraphe suivant doit être inclus
pour les services XM nécessitant un
abonnement (comme la radio XM et
certains services d’infodivertissement
et de données).
Des abonnements mensuels au
service de radio XM et à certains
services d’infodivertissement et de
données sont offerts séparément à la
fin de la période d’essai. Les frais
d’abonnement sont uniquement ceux
relatifs à la consommation. Tous les
frais et toute la programmation sont
sujets
à
changement.
Les
abonnements
sont
assujettis
à
l’Entente
du
client
(“Customer
Agreement”)
disponible
au
www.siriusxm.com (États-Unis) ou au
www.xmradio.ca (Canada). Le service
XM est disponible uniquement dans
les 48 États contigus des États-Unis
(États-Unis) ou dans les 10 provinces
canadiennes (Canada).  2011 Sirius
XM Radio Inc. Sirius, XM, ainsi que
toutes les marques et tous les logos
connexes sont des marques de
commerce de Sirius XM Radio Inc.
Toutes les autres marques, tous les
autres noms de canal et tous les
autres logos sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs.
Pour obtenir plus d’informations ou les
horaires de programmation, et pour
vous abonner ou prolonger votre
abonnement à la fin de la période
d’essai gratuite, rendez-vous au :
Clients des États-Unis :
Visitez le www.siriusxm.com ou
téléphonez au 1-866-635-2349
Clients du Canada :
Visitez
le
www.xmradio.ca
ou
téléphonez au 1-877-438-9677
92
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
INFORMATIONS
NOTE SUR LA TECHNOLOGIE
DES SYNTONISEURS PAR
SATELLITE
Les syntoniseurs radio par satellite de
Toyota ont reçu le “Type Approval
Certificate” de la société XM Satellite
Radio Inc. Ce certificat constitue la
preuve de leur compatibilité avec les
services offerts par la radio par satellite
XM.
Chaque syntoniseur XM est identifié
par un code d’identification exclusif.
Ce code d’identification vous sera
nécessaire pour activer un service XM
ou pour signaler un problème.
z Si vous sélectionnez le canal “Ch 000” à
l’aide du bouton “TUNE/SCROLL”, le
code d’identification de 8 caractères
alphanumériques s’affichera. Si vous
sélectionnez un autre canal, le code
d’identification ne sera plus affiché. Le
canal (000) affiche en alternance le code
d’identification de la radio et le code
spécifique de la radio.
PRÉSÉLECTION D’UN
CANAL
1
2
Syntonisez le canal souhaité.
Sélectionnez “(ajouter nouv.)”.
INFORMATIONS
● Syntoniseur satellite
Le syntoniseur n’est compatible qu’avec
les Services audio (émissions musicales
et tribunes) et les informations écrites
connexes de la radio par satellite XM®.
z Pour changer de canal présélectionné,
sélectionnez un bouton de présélection et
maintenez votre doigt dessus.
3
Sélectionnez “Oui” sur l’écran de
confirmation.
4
Sélectionnez “OK” après avoir défini
le nouveau canal présélectionné.
93
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
3
SYSTÈME AUDIO
● Le service de radio par satellite XM n’est
responsable que de la qualité, de la
disponibilité et du contenu des services
de radio par satellite fournis, lesquels
sont soumis aux modalités du contrat de
service du client de radio par satellite
XM.
● Les clients devraient avoir sous la main
le numéro d’identification de leur radio.
Ce numéro peut être obtenu en
syntonisant le canal “Ch 000” sur la
radio. Pour plus de détails, reportezvous à la section “AFFICHAGE DU
CODE D’IDENTIFICATION DE LA
RADIO” ci-dessous.
● Tous les frais et toute la programmation
sont sous la responsabilité du service de
radio par satellite XM et sont sujets à
changement.
AFFICHAGE DU CODE
D’IDENTIFICATION DE LA
RADIO
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
SÉLECTION D’UN CANAL
DANS LA LISTE
1
2
Sélectionnez “Liste de canaux”.
3
Sélectionnez le canal souhaité, puis
sélectionnez “OK”.
Sélectionnez le genre de programme
souhaité.
94
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
EN CAS DE DÉFAILLANCE DU SYNTONISEUR DE LA RADIO PAR
SATELLITE
En cas de défaillance du syntoniseur XM, un message s’affichera à l’écran.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème et appliquez la
mesure corrective suggérée.
Message
Explication
“Canal Non Autorisé”
Il y a un court-circuit dans l’antenne ou dans le câble qui se trouve
à proximité de l’antenne. Demandez de l’aide à un concessionnaire
Toyota agréé.
Vous n’êtes pas abonné au service de radio par satellite XM. La
radio est mise à jour avec le dernier code de cryptage. Contactez le
service de radio par satellite XM pour obtenir des informations sur
les modalités d’abonnement. En cas d’annulation de l’abonnement,
vous pouvez sélectionner “Ch 000” et tous les canaux disponibles
sans abonnement.
Le canal payant que vous avez sélectionné n’est pas accessible.
Attendez environ 2 secondes que la radio retourne au canal
précédent ou à “Ch 001”. Si elle ne change pas automatiquement,
sélectionnez un autre canal. Si vous voulez écouter le canal payant,
contactez le service de radio par satellite XM.
“Aucun signal”
Le signal XM est trop faible à l’endroit où vous vous trouvez.
Attendez que votre véhicule arrive dans une zone où le signal est
plus puissant.
“Chargement”
L’unité reçoit des informations audio ou relatives aux programmes.
Attendez que la réception des informations se termine.
“Canal Non Diffusé”
Le canal que vous avez sélectionné ne diffuse aucun programme.
Sélectionnez un autre canal.
-----
Il n’y a pour le moment aucun titre de chanson/programme ou nom/
caractéristique d’artiste associé à ce canal. Aucune mesure n’est
requise.
“Canal Indisponible”
Le canal que vous avez sélectionné n’est plus disponible. Attendez
environ 2 secondes que la radio retourne au canal précédent ou à
“Ch 001”. Si elle ne change pas automatiquement, sélectionnez un
autre canal.
95
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
SYSTÈME AUDIO
L’antenne XM n’est pas branchée. Vérifiez que le câble de l’antenne
XM est correctement branché.
“Vérifiez l’antenne”
3
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
INFORMATIONS
● Contactez le centre d’assistance aux auditeurs XM (XM Listener Care Center) au 1-866635-2349 (États-Unis) ou au 1-877-438-9677 (Canada).
96
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
3. RADIO SUR INTERNET*
ÉCOUTE DE LA RADIO SUR
INTERNET
1
Sélectionnez l’application de radio sur
Internet.
● Pendant que vous écoutez la radio sur
Internet, vous pouvez activer d’autres
applications.
● Si un iPhone est connecté par
Bluetooth® et par USB en même temps,
le fonctionnement du système peut
devenir instable. Pour connaître la liste
des téléphones compatibles, visitez le
site http://www.toyota.com/entune/.
● Vous pouvez régler certains éléments
des applications à l’aide des contacteurs
au volant.
● Pour plus d’informations, visitez le site
ou
http://www.toyota.com/entune/
téléphonez au 1-800-331-4331.
z L’écran de l’application de radio sur
Internet s’affiche.
z Suivez les directives indiquées sur l’écran
de l’application.
z Pour connaître la marche à suivre à l’aide
du tableau de bord : →P.73
z Si un téléphone compatible est déjà
enregistré,
la
connexion
s’établira
automatiquement.
* : Véhicules dotés de la fonction de navigation
97
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
3
SYSTÈME AUDIO
L’une des caractéristiques d’Entune
App Suite est qu’il vous permet
d’écouter la radio sur Internet. Pour
utiliser ce service, vous devez
configurer un téléphone compatible et
le système. Pour plus de détails :
→P.269
INFORMATIONS
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
1. CD
VUE D’ENSEMBLE
Vous pouvez accéder à l’écran de fonctionnement du CD à l’aide d’une des
méthodes suivantes :
XInsérez un disque. (→P.74)
XSélectionnez “CD” sur l’écran “Sélectionner source audio”. (→P.73)
■ÉCRAN DE COMMANDE
■PANNEAU DE COMMANDE
98
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
N°
Fonction
• Affiche la pochette
• Sélectionnez ce bouton pour afficher une liste des plages/des fichiers.
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de sélection de la source audio.
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran des paramètres de son.
3
Sélectionnez ce bouton pour lancer la lecture/mettre en pause.
SYSTÈME AUDIO
Affiche la progression
Sélectionnez ce bouton pour activer la lecture avec répétition.
Sélectionnez ce bouton pour activer la lecture aléatoire.
• CD audio : Sélectionnez ce bouton pour afficher une liste des plages.
• Disque MP3/WMA/AAC : Sélectionnez ce bouton pour afficher une liste des dossiers.
Pour revenir à l’écran principal, sélectionnez “Lecture en cours” sur l’écran de liste.
Appuyez sur ce bouton pour éjecter un disque.
• Tournez ce bouton pour régler le volume.
• Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le système audio.
• Maintenez ce bouton enfoncé pour faire redémarrer le système audio.
Fente de chargement
• Tournez ce bouton pour sélectionner une plage/un fichier.
• Tournez ce bouton pour déplacer la liste vers le haut ou vers le bas. Vous pouvez
également appuyer sur ce bouton pour entrer vos sélections sur les écrans de liste.
• Appuyez sur ce bouton pour sélectionner une plage/un fichier.
• Maintenez ce bouton enfoncé pour effectuer une avance rapide/un retour en arrière.
*
Appuyez sur ce bouton pour lancer la lecture/mettre en pause.
* : Véhicules non dotés de la fonction de navigation
INFORMATIONS
● Si un disque contient des fichiers CD-DA et des fichiers MP3/WMA/AAC, seuls les
fichiers CD-DA peuvent être lus.
● Si un disque CD-TEXT est inséré, le titre du disque et celui de la plage seront affichés.
Jusqu’à 32 caractères peuvent être affichés.
● Si le disque ne contient pas de CD-TEXT, seul le numéro de la plage s’affichera à l’écran.
99
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
LECTURE D’UN CD AUDIO
LECTURE D’UN DISQUE
MP3/WMA/AAC
RÉPÉTITION
Vous pouvez répéter l’écoute de la
plage actuellement en cours de
lecture.
1
Sélectionnez le bouton de répétition
pour activer/désactiver cette fonction.
RÉPÉTITION
Vous pouvez répéter l’écoute du fichier
actuellement en cours de lecture.
1
LECTURE ALÉATOIRE
Vous
pouvez
automatiquement ou
des plages.
1
sélectionner
aléatoirement
Sélectionnez le bouton aléatoire pour
activer/désactiver cette fonction.
Sélectionnez le bouton de répétition
pour activer/désactiver cette fonction.
LECTURE ALÉATOIRE
Vous
pouvez
automatiquement ou
des fichiers.
1
sélectionner
aléatoirement
Sélectionnez le bouton aléatoire pour
activer/désactiver cette fonction.
100
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
2. CLÉ USB
VUE D’ENSEMBLE
Vous pouvez accéder à l’écran de fonctionnement de la clé USB à l’aide d’une des
méthodes suivantes :
XBranchez une clé USB. (→P.75)
XSélectionnez “USB (Nom de l’appareil)” sur l’écran “Sélectionner source audio”.
(→P.73)
3
SYSTÈME AUDIO
■ÉCRAN DE COMMANDE
■PANNEAU DE COMMANDE
101
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de sélection de la source audio.
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran des paramètres de son.
Sélectionnez ce bouton pour lancer la lecture/mettre en pause.
Affiche la progression
Sélectionnez ce bouton pour activer la lecture avec répétition.
Sélectionnez ce bouton pour activer la lecture aléatoire.
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de sélection du mode de lecture.
Pour revenir à l’écran principal, sélectionnez “Lecture en cours” sur l’écran de liste.
• Affiche la pochette
• Sélectionnez ce bouton pour afficher une liste des fichiers/des plages.
• Tournez ce bouton pour sélectionner un fichier/une plage.
• Tournez ce bouton pour déplacer la liste vers le haut ou vers le bas. Vous pouvez
également appuyer sur ce bouton pour entrer vos sélections sur les écrans de liste.
• Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un fichier/une plage.
• Maintenez ce bouton enfoncé pour effectuer une avance rapide/un retour en arrière.
*
Appuyez sur ce bouton pour lancer la lecture/mettre en pause.
• Tournez ce bouton pour régler le volume.
• Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le système audio.
• Maintenez ce bouton enfoncé pour faire redémarrer le système audio.
* : Véhicules non dotés de la fonction de navigation
102
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
ATTENTION
● Ne manipulez pas les commandes du lecteur et ne branchez pas la clé USB pendant que
vous conduisez.
NOTE
3
INFORMATIONS
● S’il existe des informations d’étiquetage, les noms de fichier changeront pour les noms
de plage.
103
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
SYSTÈME AUDIO
● Selon la taille et la forme de la clé USB raccordée au système, il est possible que le bloc
central ne ferme pas complètement. Dans ce cas, ne fermez pas le bloc central de force;
cela pourrait endommager la clé USB, son connecteur ou un autre composant.
● Ne laissez pas votre lecteur portatif dans le véhicule. La température élevée dans
l’habitacle pourrait notamment l’endommager.
● N’appuyez pas sur le lecteur portatif pendant qu’il est branché et n’y appliquez pas une
pression indue; ceci pourrait endommager le lecteur portatif ou son connecteur.
● N’insérez pas de corps étrangers dans le port; cela pourrait endommager le lecteur
portatif ou son connecteur.
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
LECTURE AUDIO USB
RÉPÉTITION
Vous pouvez répéter l’écoute du
fichier/de la plage actuellement en
cours de lecture.
1
Sélectionnez le bouton de répétition
pour activer/désactiver cette fonction.
LECTURE ALÉATOIRE
Vous
pouvez
sélectionner
automatiquement ou aléatoirement
des fichiers/des plages.
1
Sélectionnez le bouton aléatoire pour
activer/désactiver cette fonction.
104
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
3. iPod
VUE D’ENSEMBLE
Vous pouvez accéder à l’écran de fonctionnement de l’iPod à l’aide d’une des
méthodes suivantes :
XBranchez un iPod. (→P.75)
XSélectionnez “iPod (Nom de l’appareil)” sur l’écran “Sélectionner source audio”.
(→P.73)
3
Si l’iPod raccordé au système comporte de la vidéo iPod, vous devez sélectionner
l’écran de navigation pour que le système fasse une lecture audio. (→P.109)
SYSTÈME AUDIO
■ÉCRAN DE COMMANDE
105
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
■PANNEAU DE COMMANDE
N°
Fonction
• Affiche la pochette
• Sélectionnez ce bouton pour afficher une liste des plages.
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de sélection de la source audio.
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran des paramètres de son.
Sélectionnez ce bouton pour lancer la lecture/mettre en pause.
Affiche la progression
Sélectionnez ce bouton pour activer la lecture avec répétition.
Sélectionnez ce bouton pour activer la lecture aléatoire.
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de sélection du mode de lecture.
Pour revenir à l’écran principal, sélectionnez “Lecture en cours” sur l’écran de liste.
• Tournez ce bouton pour sélectionner une plage.
• Tournez ce bouton pour déplacer la liste vers le haut ou vers le bas. Vous pouvez
également appuyer sur ce bouton pour entrer vos sélections sur les écrans de liste.
• Appuyez sur ce bouton pour sélectionner une plage.
• Maintenez ce bouton enfoncé pour effectuer une avance rapide/un retour en arrière.
*
Appuyez sur ce bouton pour lancer la lecture/mettre en pause.
• Tournez ce bouton pour régler le volume.
• Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le système audio.
• Maintenez ce bouton enfoncé pour faire redémarrer le système audio.
* : Véhicules non dotés de la fonction de navigation
106
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
ATTENTION
● Ne manipulez pas les commandes du lecteur et ne branchez pas l’iPod pendant que
vous conduisez.
NOTE
107
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
3
SYSTÈME AUDIO
● Selon la taille et la forme de l’iPod raccordé au système, il est possible que le bloc central
ne ferme pas complètement. Dans ce cas, ne fermez pas le bloc central de force; cela
pourrait endommager l’iPod, son connecteur ou un autre composant.
● Ne laissez pas votre lecteur portatif dans le véhicule. La température élevée dans
l’habitacle pourrait notamment l’endommager.
● N’appuyez pas sur le lecteur portatif pendant qu’il est branché et n’y appliquez pas une
pression indue; ceci pourrait endommager le lecteur portatif ou son connecteur.
● N’insérez pas de corps étrangers dans le port; cela pourrait endommager le lecteur
portatif ou son connecteur.
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
INFORMATIONS
● Lorsqu’un iPod est raccordé à l’aide d’un câble iPod d’origine, il amorce la charge de sa
batterie.
● Selon le modèle de l’iPod, vous ne pourrez peut-être pas entendre le son de la vidéo.
● Selon le modèle d’iPod et les chansons qui y sont contenues, la pochette iPod peut être
affichée. Vous pouvez activer/désactiver cette fonction. (→P.120) L’affichage de la
pochette iPod peut demander un certain temps et vous ne pourrez pas utiliser l’iPod
pendant ce temps.
● Lorsqu’un iPod est branché et que vous faites passer le mode de la source audio à iPod,
l’iPod reprend sa lecture au point exact où il a été arrêté lors de sa dernière utilisation.
● Selon le modèle d’iPod raccordé au système, il se peut que certaines fonctions ne soient
pas disponibles.
● Il se peut que les plages/les fichiers sélectionnés à l’aide d’un iPod connecté au système
ne soient pas reconnus ni affichés correctement.
● Si un iPhone est connecté par Bluetooth® et par USB en même temps, le fonctionnement
du système peut devenir instable.
Pour connaître la liste des téléphones compatibles, visitez le site
http://www.toyota.com/entune/.
108
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
AUDIO iPod
VIDÉO iPod
RÉPÉTITION
Vous pouvez répéter l’écoute de la
plage actuellement en cours de
lecture.
Sélectionnez le bouton de répétition
pour activer/désactiver cette fonction.
Le système ne peut restituer que le
son de la vidéo de l’iPod.
LECTURE ALÉATOIRE
Vous
pouvez
automatiquement ou
des plages.
1
sélectionner
aléatoirement
Sélectionnez le bouton aléatoire pour
activer/désactiver cette fonction.
109
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
3
SYSTÈME AUDIO
1
Pour passer en mode vidéo iPod,
sélectionnez “Parcourir” sur l’écran
audio de l’iPod, puis sélectionnez
l’onglet “Vidéos” ainsi que le fichier
vidéo souhaité.
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
4. AUDIO Bluetooth®
Le système audio Bluetooth® permet aux utilisateurs d’écouter dans les hautparleurs du véhicule de la musique provenant d’un lecteur portatif par
l’intermédiaire d’une connexion sans fil.
Ce système audio prend en charge Bluetooth®, un système de données sans fil
ayant la capacité de lire les fichiers audio d’un lecteur portatif sans utiliser de
câbles. Si votre dispositif ne prend pas en charge Bluetooth®, le système audio
Bluetooth® ne fonctionnera pas.
VUE D’ENSEMBLE
Sélectionnez “
Audio” sur l’écran “Sélectionner source audio”. (→P.73)
Selon le modèle du lecteur audio portatif connecté, il se peut que certaines
fonctions ne soient pas disponibles et/ou que l’écran diffère de celui illustré dans
ce manuel.
■ÉCRAN DE COMMANDE
110
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
■PANNEAU DE COMMANDE
3
SYSTÈME AUDIO
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de sélection de la source audio.
Affiche l’état d’un dispositif Bluetooth®.
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran des paramètres de son.
Sélectionnez ce bouton pour lancer la lecture/mettre en pause.
Affiche la progression
Sélectionnez ce bouton pour activer la lecture avec répétition.
Sélectionnez ce bouton pour activer la lecture aléatoire.
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de liste des plages.
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de connexion d’un dispositif portatif.
• Affiche la pochette
• Sélectionnez ce bouton pour afficher une liste des plages.
• Tournez ce bouton pour régler le volume.
• Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le système audio.
• Maintenez ce bouton enfoncé pour faire redémarrer le système audio.
• Tournez ce bouton pour sélectionner une plage.
• Tournez ce bouton pour déplacer la liste vers le haut ou vers le bas. Vous pouvez
également appuyer sur ce bouton pour entrer vos sélections sur les écrans de liste.
• Appuyez sur ce bouton pour sélectionner une plage.
• Maintenez ce bouton enfoncé pour effectuer une avance rapide/un retour en arrière.
111
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
N°
*
Fonction
Appuyez sur ce bouton pour lancer la lecture/mettre en pause.
* : Véhicules non dotés de la fonction de navigation
ATTENTION
● Ne manipulez pas les commandes du lecteur et n’établissez pas de connexion au
système audio Bluetooth® pendant que vous conduisez.
● Des antennes Bluetooth® sont installées sur votre composant audio. Les personnes qui
portent un stimulateur cardiaque implantable, un stimulateur de resynchronisation
cardiaque ou un défibrillateur automatique implantable devraient se tenir à une distance
raisonnable des antennes Bluetooth®. Les ondes radio pourraient nuire au
fonctionnement de tels appareils.
● Avant d’utiliser des dispositifs Bluetooth®, les utilisateurs de tout appareil médical
électrique autre que les stimulateurs cardiaques implantables, les stimulateurs de
resynchronisation cardiaque ou les défibrillateurs automatiques implantables devraient
consulter le fabricant de l’appareil à propos du fonctionnement de ce dernier lorsqu’il est
exposé aux ondes radio. Les ondes radio pourraient avoir des effets inattendus sur de
tels appareils médicaux.
NOTE
● Ne laissez pas votre lecteur portatif dans le véhicule. La température élevée dans
l’habitacle pourrait notamment l’endommager.
112
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
INFORMATIONS
● Selon le modèle du dispositif Bluetooth® qui est connecté au système, la lecture de la
musique pourrait débuter si vous sélectionniez
pendant qu’elle est en pause. Par
ailleurs, elle pourrait être mise en pause si vous sélectionniez
pendant que la
musique est en cours de lecture.
● Il est possible que le système ne fonctionne pas dans les conditions suivantes :
3
• Le dispositif Bluetooth® est éteint.
• La batterie du dispositif Bluetooth® est faible.
● L’établissement de la connexion du téléphone pourrait demander un certain temps
lorsque l’audio Bluetooth® est en cours de lecture.
● Pour connaître les procédures d’utilisation du lecteur portatif, reportez-vous au manuel
qui l’accompagne.
● Le système se reconnectera automatiquement au lecteur portatif, si le dispositif
Bluetooth® est déconnecté à cause d’une réception trop faible du réseau Bluetooth®
lorsque le contacteur du moteur est comme suit.
XVéhicules non dotés du système Smart key
Le contacteur du moteur est placé en position “ACC” ou “ON”.
XVéhicules dotés du système Smart key
Le contacteur “ENGINE START STOP” est placé en mode ACCESSORY ou
IGNITION ON.
● Si la connexion au dispositif Bluetooth® est rompue volontairement (lorsque vous
éteignez le dispositif, par exemple), cela ne se produit pas. Rétablissez la connexion du
lecteur portatif manuellement.
● L’information du dispositif Bluetooth® est enregistrée lorsque le dispositif Bluetooth® est
connecté au système audio Bluetooth®. Lorsque vous vendez ou mettez au rebut le
véhicule, supprimez les informations audio Bluetooth® du système. (→P.61)
113
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
SYSTÈME AUDIO
• Le dispositif Bluetooth® n’est pas connecté.
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
CONNEXION D’UN
DISPOSITIF Bluetooth®
ÉCOUTE D’UN LECTEUR
AUDIO Bluetooth®
Pour utiliser le système audio
Bluetooth®, vous devez enregistrer un
dispositif Bluetooth® dans le système.
XEnregistrement
supplémentaire
d’un
dispositif
1
Sélectionnez “Sélectionner appareil”
sur l’écran de commande audio
Bluetooth®.
2
Pour plus d’informations : →P.48
XSélection d’un dispositif enregistré
1
2
Sélectionnez “Sélectionner appareil”
sur l’écran de commande audio
Bluetooth®.
Pour plus d’informations : →P.50
RÉPÉTITION
Vous pouvez répéter l’écoute de la
plage actuellement en cours de
lecture.
1
Sélectionnez le bouton de répétition
pour activer/désactiver cette fonction.
LECTURE ALÉATOIRE
Vous
pouvez
automatiquement ou
des plages.
1
sélectionner
aléatoirement
Sélectionnez le bouton aléatoire pour
activer/désactiver cette fonction.
114
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
5. AUX
VUE D’ENSEMBLE
Sélectionnez “AUX” sur l’écran “Sélectionner source audio”. (→P.73)
■ÉCRAN DE COMMANDE
3
SYSTÈME AUDIO
■PANNEAU DE COMMANDE
115
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de sélection de la source audio.
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran des paramètres de son.
• Tournez ce bouton pour régler le volume.
• Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le système audio.
• Maintenez ce bouton enfoncé pour faire redémarrer le système audio.
*
Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver la mise en sourdine.
* : Véhicules non dotés de la fonction de navigation
ATTENTION
● Ne branchez pas d’appareils audio portatifs et ne manipulez pas les commandes
pendant que vous conduisez.
NOTE
● Selon la taille et la forme de l’appareil audio portatif raccordé au système, il est possible
que le bloc central ne ferme pas complètement. Dans ce cas, ne fermez pas le bloc
central de force; cela pourrait endommager l’appareil audio portatif, son connecteur ou
un autre composant.
● Ne laissez pas d’appareils audio portatifs dans le véhicule. La température pourrait
augmenter dans l’habitacle et endommager les lecteurs portatifs.
● N’appuyez pas sur l’appareil audio portatif pendant qu’il est branché et n’y appliquez pas
une pression indue; cela pourrait endommager l’appareil audio portatif ou son
connecteur.
● N’insérez pas de corps étrangers dans le port; cela pourrait endommager l’appareil audio
portatif ou son connecteur.
116
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
4. TÉLÉCOMMANDE DU SYSTÈME AUDIO
1. CONTACTEURS AU VOLANT
Vous pouvez régler certains paramètres du système audio à l’aide des contacteurs
au volant.
3
SYSTÈME AUDIO
N°
Contacteur
Contacteur de commande du volume
Contacteur de retour
Contacteur “
”
Contacteur d’entrée
Contacteur “MODE/HOLD”
XContacteur de commande du volume
Mode
Tous
Fonctionnement
Fonction
Appuyez
Augmentation/diminution du volume
Maintenez
enfoncé
Augmentation/diminution du volume en continu
XContacteur de retour
Mode
Fonctionnement
Tous
Appuyez
Fonction
Retour à l’écran précédent
117
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:25
4. TÉLÉCOMMANDE DU SYSTÈME AUDIO
XContacteur “
Mode
”
Fonctionnement
Appuyez
Choix de la station/du canal présélectionné suivant/
précédent
Déplacement dans la liste des stations/des canaux
suivants/précédents
Maintenez
enfoncé
Choix rapide de la station/du canal présélectionné
suivant/précédent
Déplacement rapide dans la liste des stations/des
canaux suivants/précédents
Appuyez
Choix du canal présélectionné suivant/précédent
Déplacement dans la liste des canaux suivants/
précédents
Maintenez
enfoncé
Choix rapide du canal présélectionné suivant/
précédent
Déplacement rapide dans la liste des canaux suivants/
précédents
Appuyez
Choix de la plage/du fichier suivant/précédent
Déplacement dans la liste des plages/des fichiers
suivants/précédents
Maintenez
enfoncé
Choix rapide de la plage/du fichier suivant/précédent
Déplacement rapide dans la liste des plages/des
fichiers suivants/précédents
Radio AM/FM
XM
CD audio, disque
MP3/WMA/AAC,
USB, iPod,
audio BT
XContacteur “
Mode
Radio AM/FM
XM
CD audio, disque
MP3/WMA/AAC,
USB, iPod,
audio BT
Fonction
”
Fonctionnement
Fonction
Appuyez
Recherche d’une station qui émet à une fréquence
plus élevée ou plus basse
Maintenez
enfoncé
Recherche d’une station qui émet à une fréquence
plus élevée ou plus basse, tant que le contacteur est
enfoncé
Appuyez
Recherche du type suivant/précédent
Maintenez
enfoncé
Choix rapide du canal suivant/précédent
Appuyez
Sélection d’un onglet*
Maintenez
enfoncé
Avance rapide/retour en arrière
* : USB, iPod uniquement
118
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:25
4. TÉLÉCOMMANDE DU SYSTÈME AUDIO
XContacteur d’entrée (sauf sur l’écran de commande audio)
Mode
Écran d’accueil
Fonctionnement
Appuyez
Fonction
Retour à l’écran principal du mode actuel.
XContacteur “MODE/HOLD”
Mode
CD audio/disque
MP3/WMA/AAC,
USB, iPod, audio
BT, APPS
3
Fonction
Appuyez
Sélection du mode audio
Maintenez
enfoncé
Mise en sourdine (Maintenez de nouveau enfoncé
pour rétablir le son.)
Appuyez
Sélection du mode audio
Maintenez
enfoncé
Pause (Maintenez de
reprendre la lecture.)
nouveau
enfoncé
pour
INFORMATIONS
● En mode APPS, les opérations qui peuvent être effectuées à l’écran varient en fonction
de l’APPS sélectionnée.
119
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:25
SYSTÈME AUDIO
AM, FM,
XM, AUX
Fonctionnement
5. CONFIGURATION
1. PARAMÈTRES AUDIO
Vous
pouvez
configurer
paramètres audio détaillés.
1
des
ÉCRAN DES PARAMÈTRES
AUDIO
Appuyez sur le bouton “APPS”.
N°
2
3
4
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour changer le nombre
de stations de radio/de
canaux présélectionnés
affichés à l’écran.
121
Sélectionnez ce bouton
pour activer/désactiver les
paramètres de pochette.

Sélectionnez ce bouton
pour
configurer
le
correcteur automatique de
niveau sonore.
76
*1
Sélectionnez ce bouton
pour créer une sensation
de présence.
76
*2
Sélectionnez ce bouton
pour activer la mémoire
cache de la radio.

Sélectionnez ce bouton
pour réinitialiser tous les
éléments de réglage.

Sélectionnez “Configuration”.
Sélectionnez “Audio”.
Sélectionnez
configurer.
les
éléments
à
*1 : Si le véhicule en est doté
*2 : Véhicules dotés de la fonction de
navigation
120
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
5. CONFIGURATION
RÉGLAGE DU NOMBRE DE
STATIONS DE RADIO
PRÉSÉLECTIONNÉES
1
Affichez l’écran “Paramètres audio”.
(→P.120)
2
Sélectionnez
“Nombre
préréglages radio”.
3
Sélectionnez le bouton correspondant
au nombre que vous souhaitez
afficher.
de
3
SYSTÈME AUDIO
121
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO
1. INFORMATIONS DE FONCTIONNEMENT
NOTE
● Pour éviter d’endommager le système
audio :
• Veillez à ne pas renverser de liquide
sur le système audio.
• N’insérez aucun objet autre qu’un
disque compatible dans la fente de
chargement de disque.
INFORMATIONS
● L’utilisation d’un téléphone cellulaire à
l’intérieur ou à proximité du véhicule
peut occasionner un bruit dans les hautparleurs du système audio que vous
êtes en train d’écouter. Toutefois, cela
n’est pas le signe d’une anomalie.
RADIO
Habituellement, un problème de
réception radio n’indique pas un
problème avec la radio; il s’agit juste
de la conséquence normale des
conditions à l’extérieur du véhicule.
Par exemple, les immeubles et le relief
à proximité peuvent nuire à la
réception FM. Les lignes électriques
ou les câbles de téléphone peuvent
nuire aux signaux AM. Et, bien
entendu, les signaux radio n’ont pas
une portée illimitée. Plus le véhicule
s’éloigne d’une station de radio, plus le
signal s’affaiblit. De plus, les
conditions de réception changent
continuellement lorsque le véhicule est
en mouvement.
FM
Stations dont le signal s’éloigne ou
s’évanouit : Généralement, la portée réelle
d’une station FM est d’environ 25 miles
(40 km). Une fois hors de cette portée,
vous pourriez remarquer que le signal
semble s’évanouir ou s’éloigner. Ce
phénomène augmente au fur et à mesure
que vous vous éloignez de l’émetteur
radio. Ces phénomènes sont souvent
accompagnés de distorsion.
Voies multiples : Les signaux FM se
réfléchissant, il est possible que l’antenne
du véhicule reçoive 2 signaux en même
temps. Si cela se produit, les signaux
s’annuleront réciproquement, provoquant
momentanément un effet de scintillement
ou la perte de la réception.
Parasites
et
scintillement :
Ces
phénomènes se produisent lorsque les
signaux sont bloqués par des immeubles,
des arbres ou d’autres objets de grande
taille. Il est parfois possible de réduire les
parasites et le scintillement en augmentant
le niveau des graves.
Substitution de station : Si le signal FM
que vous écoutez est interrompu ou
affaibli, et qu’une autre station émet à une
fréquence adjacente avec davantage de
puissance, la radio peut syntoniser cette
autre station jusqu’à ce que le signal initial
puisse être capté de nouveau.
Vous trouverez ici la description de
quelques problèmes de réception
courants qui n’indiquent probablement
pas un problème avec la radio.
122
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:25
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO
AM
XM
z L’installation d’une charge sur le portebagages de toit, particulièrement des
objets en métal, pourrait nuire à la
réception de la radio par satellite XM.
z Toute altération ou modification effectuée
sans l’autorisation appropriée peut faire
perdre à l’utilisateur le droit d’utiliser
l’équipement.
z Ce lecteur de CD est prévu pour
l’utilisation de disques de 4,7 in. (12 cm)
uniquement.
z Une température très élevée peut
empêcher le lecteur de CD de fonctionner.
Par temps chaud, utilisez le climatiseur
pour refroidir l’habitacle avant de vous
servir du lecteur.
z Des routes cahoteuses ou d’autres
sources de vibrations peuvent provoquer
des sauts de plages lors de la lecture du
CD.
z En cas de pénétration d’humidité dans le
lecteur de CD, il se peut qu’il ne puisse
pas lire vos disques. Retirez les disques
du lecteur et attendez jusqu’à ce qu’il
sèche.
ATTENTION
● Les lecteurs de CD utilisent un rayon
laser invisible, qui pourrait émettre des
radiations nocives pour la santé s’il
venait à être dirigé vers l’extérieur de
l’unité.
Assurez-vous
de
faire
fonctionner le lecteur correctement.
CD audio
z Utilisez uniquement des disques portant
l’inscription illustrée ci-dessus. Il est
possible que votre lecteur ne puisse pas
lire les disques suivants :
• SACD
• dts-CD
• CD protégés contre la copie
• CD vidéo
123
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:25
3
SYSTÈME AUDIO
Évanouissement : Les signaux AM sont
réfléchis par les couches élevées de
l’atmosphère, plus particulièrement la nuit.
Ces signaux réfléchis peuvent nuire à
ceux reçus directement de la station de
radio, provoquant un affaiblissement
sporadique du son de celle-ci.
Brouillage de station : Lorsqu’un signal
réfléchi et un signal reçu directement de la
station de radio sont presque exactement
sur la même fréquence, ils peuvent se
nuire et rendre la diffusion presque
inaudible.
Parasites : La bande AM peut facilement
être brouillée par des sources externes de
parasites électriques, comme les lignes
électriques à haute tension, les éclairs ou
les
moteurs
électriques.
Cela
occasionnera des parasites.
LECTEUR DE CD ET DISQUE
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO
XDisques de forme spéciale
XDisques transparents/translucides
NOTE
● N’utilisez pas de disques de forme
spéciale, transparents/translucides, de
mauvaise qualité ou portant une
étiquette, comme ceux présentés sur les
illustrations. L’utilisation de tels disques
risque d’endommager le lecteur ou leur
éjection peut s’avérer impossible.
● Ce système n’est pas conçu pour utiliser
des disques doubles. N’utilisez pas de
disques doubles, car ils peuvent
endommager le lecteur.
● N’utilisez pas de disques comportant un
anneau de protection. L’utilisation de
tels disques risque d’endommager le
lecteur ou leur éjection peut s’avérer
impossible.
● N’utilisez pas de disques imprimables.
L’utilisation de tels disques risque
d’endommager le lecteur ou leur
éjection peut s’avérer impossible.
XDisques de mauvaise qualité
Correct
XDisques portant une étiquette
Incorrect
z Manipulez les disques avec précaution et
plus particulièrement lorsque vous les
insérez dans le lecteur. Tenez-les par le
bord et ne les pliez pas. Évitez de laisser
des empreintes digitales sur les disques,
en particulier sur le côté brillant.
z De la poussière, des rayures, des
déformations, des perforations ou autres
détériorations
du
disque
peuvent
provoquer des sauts de lecture ou la
répétition d’un bout de plage. (Pour
déceler une perforation, approchez le
disque de la lumière.)
124
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:25
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO
z Retirez les disques des lecteurs lorsqu’ils
ne sont pas utilisés. Rangez-les dans leur
boîtier en plastique, à l’abri de l’humidité,
de la chaleur et de la lumière directe du
soleil.
DISQUES CD-R/RW
z Les disques CD-R/CD-RW qui n’ont pas
été soumis au “finalizing process” (une
étape qui permet aux disques d’être lus
par un lecteur de CD conventionnel) ne
peuvent pas être lus.
z Il pourrait s’avérer impossible de lire des
disques CD-R/CD-RW enregistrés à l’aide
d’un graveur de salon ou d’un ordinateur à
cause des propriétés du disque, de
rayures ou de saletés sur le disque, ou
encore de saletés, de condensation, etc.,
sur la lentille du lecteur.
z Il pourrait s’avérer impossible de lire des
disques enregistrés sur un ordinateur
selon les paramètres de l’application et
l’environnement utilisés pour effectuer la
gravure. Choisissez un format de gravure
compatible. (Pour plus de détails,
contactez le fabricant du logiciel de
gravure.)
iPod
z “Made for iPod” et “Made for iPhone”
indiquent qu’un accessoire électronique a
été conçu spécialement pour se brancher
respectivement à un iPod ou à un iPhone,
et qu’il a été certifié par le fabricant pour
répondre aux normes de performance
d’Apple.
z Apple n’est pas responsable du
fonctionnement de cet appareil ni de sa
conformité réglementaire ou aux normes
de sécurité. Veuillez prendre note que
l’utilisation de cet accessoire avec un iPod
ou un iPhone peut avoir un impact sur le
rendement de la connexion sans fil.
z iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et
iPod touch sont des marques de
commerce d’Apple Inc., déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Lightning est une marque de commerce
d’Apple Inc.
125
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:25
3
SYSTÈME AUDIO
Pour nettoyer un disque : Essuyez-le
avec un chiffon doux, non pelucheux et
imbibé d’eau. Essuyez du centre vers les
bords du disque, en ligne droite (ne pas
faire de cercles). Séchez-le avec un autre
chiffon doux, non pelucheux. N’utilisez pas
de produits de nettoyage pour disques
vinyles ni de produits antistatiques.
z Les disques CD-R/CD-RW peuvent être
endommagés s’ils sont exposés à la
lumière directe du soleil ou à des
températures élevées, ou encore selon
les conditions d’entreposage. Le lecteur
pourrait ne pas parvenir à lire certains
disques endommagés.
z Si vous insérez un disque CD-RW dans le
lecteur, le début de la lecture pourrait être
plus lent qu’avec un CD traditionnel ou
CD-R.
z Les enregistrements effectués sur CD-R/
CD-RW ne peuvent pas être lus à l’aide
du système DDCD (Double Density CD).
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO
MODÈLES COMPATIBLES
Vous pouvez utiliser les modèles
d’appareil suivants avec ce système :
iPod®,
iPod nano®,
iPod classic®,
iPod touch® et iPhone®.
Conçu pour
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
iPod touch (5e génération)*
iPod touch (4e génération)
iPod touch (3e génération)
iPod touch (2e génération)
iPod touch (1re génération)
iPod classic
iPod avec vidéo
iPod nano (7e génération)*
iPod nano (6e génération)*
iPod nano (5e génération)
iPod nano (4e génération)
iPod nano (3e génération)
iPod nano (2e génération)*
iPod nano (1re génération)*
iPhone 5*
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
* : vidéo iPod pas pris en charge
Selon les différences entre les modèles,
les versions du logiciel, etc., il se peut que
certains modèles ne soient pas
compatibles avec ce système.
INFORMATIONS SUR LES
FICHIERS
■CLÉS USB COMPATIBLES
Formats de
communication USB
USB 2.0 HS
(480 Mbps) et
FS (12 Mbps)
Formats de fichier
FAT 16/32
Classe de
correspondance
Classe de
mémoire de
masse
■FICHIERS
COMPRESSÉS
COMPATIBLES
Élément
Format de
fichier
compatible
USB
DISQUE
MP3/WMA/AAC
Dossiers par
appareil
3000
maximum
192
maximum
Fichiers par
appareil
9999
maximum
255
maximum
Fichiers par
dossier
255
maximum

126
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:25
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO
■FRÉQUENCE
■DÉBITS
D’ÉCHANTILLONNAGE
CORRESPONDANTE
Type de fichier
Fréquence
(kHz)
32/44,1/48
Fichiers MP3 :
MPEG 2 LSF LAYER 3
16/22,05/24
Fichiers WMA :
ver. 7, 8, 9 (9.1/9.2)
(compatible
uniquement avec la
norme Windows Media
Audio)
32/44,1/48
Fichiers AAC :
MPEG4/AAC-LC
11,025/12/16/
22,05/24/32/
44,1/48
■CANAL CORRESPONDANT
Canal
Fichiers MP3
Stéréo, stéréo
combinée (joint
stereo), double
canal
(dual
channel)
et
mono
Fichiers WMA
2 canaux
Fichiers AAC
1 canal et 2
canaux (double
canal
[dual
channel] n’est
pas
pris
en
charge)
Type de fichier
Débit binaire
(kbps)
Fichiers MP3 :
MPEG 1 LAYER 3
32 - 320
Fichiers MP3 :
MPEG 2 LSF LAYER 3
8 - 160
Fichiers WMA : ver. 7, 8
CBR 48 - 192
Fichiers WMA :
Ver. 9 (9.1/9.2)
(compatible
uniquement avec la
norme Windows Media
Audio)
CBR 48 - 320
Fichiers AAC :
MPEG4/AAC-LC
16 - 320
3
SYSTÈME AUDIO
Fichiers MP3 :
MPEG 1 LAYER 3
Type de fichier
BINAIRES
CORRESPONDANTS
(compatibles avec le débit binaire variable
[VBR])
z MP3 (MPEG Audio Layer 3), WMA
(Windows Media Audio) et AAC
(Advanced Audio Coding) sont des
normes de compression audio.
z Ce système peut lire les fichiers MP3/
WMA/AAC sur les disques CD-R et
CD-RW, ainsi que sur les clés USB.
z Ce système peut lire les enregistrements
compatibles avec la norme ISO 9660
niveau 1 et niveau 2 ainsi qu’avec le
système de fichiers Romeo et Joliet.
z Lorsque vous nommez un fichier MP3/
WMA/AAC, utilisez l’extension adéquate
(.mp3/.wma/.m4a).
z Ce système traite les fichiers portant
l’extension .mp3/.wma/.m4a comme des
fichiers
de
format
MP3/WMA/AAC
respectivement. Pour éviter des parasites
ou des erreurs de lecture, utilisez les
extensions de fichier appropriées.
z Si vous utilisez des CD multisessions, ce
système ne peut lire que la première
session.
127
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:25
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO
z Les fichiers MP3 sont compatibles avec
les étiquettes ID3 version 1.0, version 1.1,
version 2.2 et version 2.3. Seules ces
versions sont compatibles avec ce
système pour afficher le titre du disque, de
la plage et le nom de l’artiste.
z Les fichiers WMA/AAC peuvent contenir
une étiquette WMA/AAC qui est utilisée de
la même manière qu’une étiquette ID3.
Les étiquettes WMA/AAC comportent des
informations comme le titre de la plage et
le nom de l’artiste.
z Ce système peut lire les fichiers AAC
encodés par iTunes.
z La qualité sonore des fichiers MP3/WMA
augmente généralement avec des débits
binaires plus élevés. Pour obtenir un
niveau de qualité sonore acceptable, les
disques enregistrés avec un débit binaire
d’au moins 128 kbps sont recommandés.
z Le lecteur MP3/WMA ne lit pas les fichiers
MP3/WMA des disques enregistrés à
l’aide d’une gravure par paquets (format
UDF). Les disques devraient être
enregistrés à l’aide d’un logiciel de “premastering” au lieu d’un logiciel de gravure
de paquets.
z Les listes de lecture M3u ne sont pas
compatibles avec le lecteur audio.
z Les formats MP3i (MP3 interactif) et
MP3PRO ne sont pas compatibles avec le
lecteur audio.
z Le lecteur est compatible avec le débit
binaire variable (VBR).
z Lors de la lecture de fichiers enregistrés
en débit binaire variable (VBR), le temps
de lecture ne sera pas affiché
correctement si l’avance rapide ou le
retour en arrière sont utilisés.
z Il n’est pas possible de vérifier des
dossiers qui ne contiennent pas de
fichiers MP3/WMA/AAC.
z Le lecteur peut lire les fichiers MP3/WMA/
AAC enregistrés dans une arborescence
maximale de 8 dossiers. Toutefois, le
début de la lecture peut être retardé
lorsque des disques contenant une
arborescence complexe sont utilisés.
C’est pourquoi nous recommandons de
ne pas créer des disques avec plus de 2
niveaux de dossiers.
001.mp3
002.wma
Dossier 1
003.mp3
Dossier 2
004.mp3
005.wma
Dossier 3
006.m4a
z L’ordre de lecture d’un disque compact
comportant la structure ci-dessus est le
suivant :
001.mp3
002.wma . . .
006.m4a
z L’ordre diffère selon l’ordinateur et le
logiciel d’encodage MP3/WMA/AAC que
vous utilisez.
TERMINOLOGIE
GRAVURE DE PAQUETS
z Terme générique qui décrit l’opération
d’écriture de données à la demande sur
un CD-R, etc., de la même façon qu’elles
seraient écrites sur des disquettes ou des
disques durs.
ÉTIQUETTE ID3
z Méthode d’intégration des informations
propres à une plage dans un fichier MP3.
Ces informations intégrées peuvent
comprendre le numéro de la plage, le titre
de la plage, le nom de l’artiste, le titre de
l’album, le genre de musique, l’année de
production,
des
commentaires,
la
pochette ainsi que d’autres données. Ces
contenus peuvent être modifiés librement
à l’aide d’un logiciel doté des fonctions de
modification d’étiquettes ID3. Bien que les
étiquettes ne puissent contenir qu’un
nombre limité de caractères, ces
informations peuvent être consultées
lorsque la plage est lue.
128
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:25
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO
ÉTIQUETTE WMA
z Les fichiers WMA peuvent contenir une
étiquette WMA qui est utilisée de la même
manière qu’une étiquette ID3. Les
étiquettes
WMA
comportent
des
informations comme le titre de la plage et
le nom de l’artiste.
FORMAT ISO 9660
z WMA (Windows Media Audio) est un
format de compression audio mis au point
par Microsoft®. Il compresse les fichiers à
une taille plus petite que celle des fichiers
MP3. Les fichiers WMA utilisent les
versions de décodage suivantes : 7, 8 et
9.
z Ce produit est protégé par certains droits
de propriété intellectuelle de Microsoft
Corporation et de tiers. L’utilisation ou la
distribution d’une telle technologie hors de
ce produit est interdite sans licence
accordée par Microsoft ou une filiale
Microsoft autorisée et par des tiers.
AAC
z AAC est l’abréviation de Advanced Audio
Coding et fait référence à une norme de
compression audio utilisée avec MPEG2
et MPEG4.
m3u
z Les listes de lecture créées à l’aide du
logiciel “WINAMP” portent une extension
de fichier de liste de lecture (.m3u).
MP3
z MP3 est une norme de compression
établie par un groupe de travail (MPEG)
de l’ISO (Organisation internationale de
normalisation). La norme MP3 compresse
les données audio à environ 1/10 de leur
taille sur les disques traditionnels.
129
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:25
3
SYSTÈME AUDIO
z Norme internationale de formatage des
dossiers et des fichiers d’un CD-ROM. Le
format ISO 9660 comporte 2 niveaux.
z Niveau 1 : Le nom de fichier est au format
8.3 (8 caractères pour le nom du fichier et
3 caractères pour son extension. Les
noms des fichiers doivent être composés
de majuscules et de chiffres codés à l’aide
d’un seul octet. Le symbole “_” peut
également être inclus.)
z Niveau 2 : Le nom du fichier peut
comporter jusqu’à 31 caractères (y
compris le marqueur de séparation “.” et
l’extension du fichier). La hiérarchie de
chaque dossier doit être inférieure à 8
niveaux.
WMA
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO
MESSAGES D’ERREUR
Mode
Message
“Aucun fichier
trouvé.”
CD
USB
iPod
Explication
musical
Cela indique qu’aucun fichier MP3/WMA/AAC
n’est présent sur le disque.
“Veuillez vérifier le disque”
Cela indique que le disque est sale,
endommagé ou inséré à l’envers. Nettoyez le
disque ou insérez-le correctement.
Cela indique qu’un disque illisible a été inséré
dans le lecteur.
“Erreur DISC”
Le système subit une défaillance.
Éjectez le disque.
“Erreur de connexion.
Consultez le Manuel du
propriétaire pour
voir
comment
connecter
l’appareil USB.”
Cela indique un problème au niveau de la clé
USB ou de son branchement.
“Aucun fichier disponible
pour la lecture. Ajoutez
des fichiers compatibles à
votre appareil USB.”
Cela indique qu’aucun fichier MP3/WMA/AAC
n’est présent sur la clé USB.
“Erreur de connexion.
Consultez le Manuel du
propriétaire pour
voir
comment
connecter
l’iPod.”
Cela indique un problème au niveau de l’iPod
ou de son branchement.
“Aucune
chanson
disponible pour la lecture.
Ajoutez
des
fichiers
compatibles
à
votre
appareil iPod.”
Cela indique qu’il n’y a aucune donnée
musicale sur l’iPod.
“Échec d’autorisation de
l’iPod.”
Cela indique que l’autorisation de l’iPod a
échoué.
Veuillez vérifier votre iPod.
INFORMATIONS
● Si la défaillance n’est pas corrigée : Apportez votre véhicule chez votre concessionnaire
Toyota.
130
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:25
4
1
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
2
1
FONCTIONNEMENT DU
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE
3
4
1. SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE.................................... 132
UTILISATION DU SYSTÈME DE
COMMANDE VOCALE...................... 132
5
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
DE COMMANDE VOCALE................ 133
6
2. RECONNAISSANCE DE LA
VOIX NATURELLE ................... 139
7
3. LISTE DES COMMANDES ......... 140
8
131
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.16
19:17
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
1. SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
Le système de commande vocale vous
permet de faire fonctionner le système
audio, le système mains libres, etc., à
l’aide de commandes vocales.
MICROPHONE
Reportez-vous à la liste des
commandes pour consulter des
exemples de commandes vocales.
(→P.140)
UTILISATION DU SYSTÈME
DE COMMANDE VOCALE
CONTACTEUR AU VOLANT
z Il n’est pas nécessaire de parler
directement dans le microphone lorsque
vous dites une commande.
Contacteur de communication
z Pour mettre en marche le système de
commande vocale, appuyez sur le
contacteur de communication.
z Pour annuler la reconnaissance vocale,
maintenez
le
contacteur
de
communication enfoncé.
Contacteur de retour
z Pour revenir à l’écran précédent, appuyez
sur le contacteur de retour.
132
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
INFORMATIONS
Pour faire fonctionner le système de
commande
vocale,
sélectionnez
l’onglet qui correspond à la fonction
souhaitée. Les onglets se trouvent
dans la partie supérieure de l’écran.
1
Appuyez sur le
communication.
contacteur
de
z Vous pouvez ignorer l’orientation vocale
du système de commande vocale en
appuyant sur le contacteur de
communication.
2
Dites la commande de sélection
d’onglet ou sélectionnez l’onglet
souhaité.
z Les commandes associées à chaque
fonction sont affichées sur l’écran de
l’onglet de chaque fonction. Certaines
commandes
vocales
utilisées
fréquemment sont affichées sur l’écran de
l’onglet des fonctions.
z Le bouton “Aide” ou la commande
vocale “Aide” permettent de demander
à l’orientation vocale de proposer des
exemples des commandes et des
procédures d’utilisation.
133
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
4
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
● Vous pouvez utiliser le système de
commande
vocale
pendant
que
l’orientation vocale donne des directives
lorsque “Interruption des commandes
vocales” (→P.62) est activé. (Il n’est pas
nécessaire d’attendre le signal sonore
de confirmation avant de dire une
commande.)
● Il se peut que des commandes vocales
ne soient pas reconnues si :
• Vous parlez trop rapidement.
• Vous parlez à voix basse ou trop fort.
• Le toit ou les glaces sont ouverts.
• Les passagers parlent pendant que
vous dites les commandes vocales.
• La vitesse du climatiseur est réglée à
une puissance élevée.
• Les évents du climatiseur sont orientés
vers le microphone.
● Dans les circonstances suivantes, il se
peut que le système ne reconnaisse pas
la commande correctement; il pourrait
alors s’avérer impossible d’utiliser les
commandes vocales :
• La commande est erronée ou
ambiguë. Il convient de noter que le
système pourrait avoir de la difficulté à
reconnaître certains mots, certains
accents
ou
certaines
formes
linguistiques.
• Il y a un bruit ambiant trop fort, comme
le bruit du vent.
FONCTIONNEMENT DU
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
3
Dites la commande affichée à l’écran.
z Au lieu de la mention entre “<>” de la
commande, vous pouvez dire les PDI
enregistrés, les noms enregistrés dans la
liste des contacts, etc. (→P.140)
Par exemple : Dites “Trouver un
restaurant à proximité”, “Appeler John
Smith”, etc.
z Si le résultat attendu ne s’affiche pas, ou
si aucun choix n’est disponible, effectuez
l’une des actions suivantes pour revenir à
l’écran précédent :
• Dites “Retourner”.
• Sélectionnez “Retourner” (“Retour”).
• Appuyez sur le contacteur de retour sur
le volant.
z Pour annuler la reconnaissance vocale,
sélectionnez “Annuler” ou maintenez le
contacteur de communication enfoncé.
■AFFICHAGE
DES
“Paramètres vocaux”
ÉCRANS
z Sélectionnez
“Param.
Voix”
(“Paramètres de la voix”) pour afficher
l’écran “Paramètres vocaux”. (→P.62)
EXEMPLE DE COMMANDE
VOCALE : LANCEMENT DE
L’APPLICATION Entune
AppSuite*
1
Appuyez sur le
communication.
contacteur
de
2
Dites
“Lancer
l’application>”.
<nom
de
z L’écran de l’application Entune App Suite
s’affiche.
INFORMATIONS
● Si le système ne réagit pas ou si l’écran
de confirmation reste affiché, appuyez
sur le contacteur de communication,
puis réessayez.
● “Guidage de reconnaiss. vocale”
(“Guidage de reconnaissance vocale”)
peut être activé sur l’écran “Paramètres
vocaux”. (→P.62)
● L’orientation vocale peut être annulée
jusqu’à un certain point en désactivant
les messages de commande vocale.
Utilisez ce réglage lorsqu’il est
souhaitable de dire une commande
immédiatement après avoir appuyé sur
le contacteur de communication et
entendu un signal sonore.
* : Véhicules dotés de la fonction de navigation
134
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
EXEMPLE DE COMMANDE
VOCALE : RECHERCHE D’UNE
DESTINATION PAR ADRESSE
(EN ANGLAIS UNIQUEMENT)*
1
Appuyez sur le
communication.
2
3
Dites “Entrer une adresse.”.
contacteur
● Le système de reconnaissance vocale
est conçu de manière à reconnaître la
partie principale du nom officiel de la
rue.
Par exemple : si le nom officiel de la rue
est “East Main Street”, le système de
reconnaissance vocale reconnaîtra
“Principal”.
Dites “<house number, street name,
city name, State>” sans faire de
pause.
● Au lieu de la mention entre les “<>”,
dites le numéro souhaité, le point
cardinal, etc.
z Pour plus d’informations sur la définition
des États/provinces en vue d’effectuer
des recherches de destination par
adresse : →P.213
Dites “Aller directement”.
z Ensuite, suivez l’orientation vocale et
recherchez un itinéraire vers la destination
à l’aide de commandes vocales.
Par exemple : Dites “West 555”.
● Vous n’êtes pas obligé de donner un
numéro de maison; vous pouvez ignorer
cette étape.
● Même si la province ou l’État défini à
l’aide de la reconnaissance vocale est
différent de celui défini dans l’écran
“Adresse”
(pendant
la
définition
manuelle d’une destination), il ne
changera pas dans l’écran “Adresse”.
(→P.214)
● Les conditions de reconnaissance
vocale du numéro de maison sont
indiquées ci-dessous dans les grandes
lignes :
• Valeurs numériques : 10 chiffres ou
moins
• Valeurs numériques et point cardinal
ou un trait d’union et des valeurs
numériques : 9 chiffres ou moins en
tout (Ne dites pas “et”.)
• Point cardinal ou un trait d’union et
des valeurs numériques : 9 chiffres
ou moins en tout (Ne dites pas “et”.)
• Les
valeurs
numériques
sont
uniquement reconnues lorsqu’elles
sont dites un chiffre à la fois.
• Les points cardinaux et les traits
d’union ne sont reconnus qu’une
seule fois.
• Le système reconnaît les points
cardinaux suivants : nord, est, ouest
et sud.
* : Véhicules dotés de la fonction de navigation
135
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
4
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
de
z Un écran de confirmation affichera les
résultats de la reconnaissance. Si
plusieurs éléments correspondants sont
trouvés, un écran de sélection s’affichera.
Dites “<number>” ou sélectionnez le
numéro.
z Certaines zones ne peuvent pas être
identifiées
par
le
système
de
reconnaissance vocale.
4
INFORMATIONS
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
EXEMPLE DE COMMANDE
VOCALE : RECHERCHE D’UNE
CHANSON
EXEMPLE DE COMMANDE
VOCALE : COMPOSITION PAR
NOM
1
Appuyez sur le
communication.
de
1
Appuyez sur le
communication.
2
Dites “Écouter la chanson L’amour”.
2
Dites “Appeler <nom du contact>
<type de téléphone>”.
contacteur
z Un écran de confirmation affichera les
résultats de la reconnaissance. Si
plusieurs éléments correspondants sont
trouvés, un écran de sélection s’affichera.
Dites “<number>” ou sélectionnez le
numéro.
z Le système démarre la lecture de la
musique et l’écran principal du système
audio s’affiche.
contacteur
de
z Un écran de confirmation affichera les
résultats de la reconnaissance. Si
plusieurs éléments correspondants sont
trouvés, un écran de sélection s’affichera.
Dites “<number>” ou sélectionnez le
numéro.
INFORMATIONS
● La base de données de Gracenote n’est
compatible qu’avec les modes USB et
iPod.
● Pour activer la recherche et la lecture de
plages musicales, vous devez brancher
une clé USB ou un iPod. (→P.101, 105)
● Lorsque vous branchez une clé USB ou
un iPod, les données de reconnaissance
sont créées, ce qui permet la recherche
de plages à l’aide de commandes
vocales.
● Les données de reconnaissance sont
mises à jour dans les cas suivants :
• Lorsque les données de la clé USB ou
de l’iPod ont changé.
• Lorsque
la
langue
de
la
reconnaissance vocale a changé.
(→P.56)
● Pendant la création ou la mise à jour
des données de reconnaissance, vous
ne pouvez pas effectuer de recherche
de plage par commande vocale.
136
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
EXEMPLE DE COMMANDE
VOCALE : COMPOSITION PAR
NUMÉRO
INFORMATIONS
1
Appuyez sur le
communication.
2
Dites le numéro de téléphone.
contacteur
de
z De la même manière que vous le voyez à
l’écran, “Composer <numéro>”, après
avoir dit “Composer un numéro”, dites
le numéro de téléphone.
z Dites le numéro de téléphone un chiffre à
la fois.
Par exemple, si le numéro de téléphone
est 2345678 :
Dites “deux trois quatre cinq six sept
huit”
Ne dites pas “vingt-trois quarante-cinq
soixante-sept huit”
XComposition des numéros de téléphone
suivants
• Les numéros à 3 chiffres (911, 411, 611)
• Les numéros à 7 chiffres (numéros de
téléphone locaux)
• Les numéros à 10 chiffres (indicatif
régional + numéro de téléphone local)
• Les numéros à 11 chiffres (1 + indicatif
régional + numéro de téléphone local)
z Étant donné que le système ne peut pas
reconnaître les numéros supplémentaires,
dites le numéro au complet sans vous
arrêter.
XComposition
téléphone
3
d’autres
numéros
de
Dites “Appeler” ou appuyez sur le
contacteur
sur le volant.
137
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
4
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
● De la même manière que vous le voyez
à l’écran, “Appeler <nom du contact>
<type de téléphone>”, après avoir dit
“Appeler un contact”, dites le nom, ou
le nom et le type de téléphone, d’un
contact.
Par exemple : “Appeler un contact”,
“John Smith” ou “Appeler un
contact”, “Mary Davis”, “Cellulaire”
● Il y a 4 types de téléphones : Home,
Mobile, Work et Other.
● Il se peut que les noms courts ou
abrégés dans la liste des contacts ne
soient pas reconnus. Modifiez les noms
dans la liste des contacts afin qu’ils
soient écrits au complet.
● Parfois, un écran de confirmation du
résultat de reconnaissance vocale
s’affichera. Après avoir confirmé le
résultat, dites “Oui” ou “Non”.
● Lorsque le système reconnaît plusieurs
noms dans la liste des contacts, une
liste de résultats s’affiche à l’écran. Si le
nom souhaité n’est pas affiché en haut
de l’écran, dites ou sélectionnez le
numéro qui correspond au nom dans la
liste de résultats (number 1, number 2,
etc.) afin de le sélectionner.
● Lorsqu’un contact a plusieurs numéros
de téléphone enregistrés dans la liste
des contacts, une liste de résultats
s’affiche. Si le numéro de téléphone
souhaité n’est pas affiché en haut de
l’écran, dites ou sélectionnez le numéro
qui correspond au numéro de téléphone
souhaité dans la liste de résultats
(number 1, number 2, etc.) afin de le
sélectionner.
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
z Lorsque le système reconnaît plusieurs
numéros de téléphone dans l’annuaire,
une liste de résultats s’affiche à l’écran.
Appuyez sur le contacteur
sur le
volant pour téléphoner au numéro en
haut de la liste. Si le numéro de
téléphone souhaité n’est pas affiché en
haut de l’écran, dites le numéro qui
correspond au numéro de téléphone
souhaité dans la liste de résultats afin
de le sélectionner.
138
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
2. RECONNAISSANCE DE LA VOIX NATURELLE
EXEMPLES D’EXPRESSIONS
POUR CHAQUE FONCTION
Commande
“Aller au
domicile”*
Conduisez-moi à mon
domicile.
Ramenez-moi
au
domicile.
“Entrer une
adresse”*
J’ai besoin d’indications pour me rendre à
une adresse. Donnez
moi une rue.
“Trouver <nom
d’une catégorie
de PDI> à
proximité”*
Recherchez
<restaurant>
proximité.
Trouvez
<restaurant>
proximité.
“Appeler <nom
du contact>
<type de
téléphone>”
Contactez
<Robert
Brown>.
Appelez
<contacts>
<types de téléphone>.
“Composer
<numéro>”
Appelez <911>.
“Lire l’artiste
<nom de
l’artiste>”
Jouez l’artiste <nom>.
J’aimerais écouter le
groupe <nom>.
“Lire l’artiste
<titre de
l’album>”
Jouez l’album <nom>.
Jouez
l’album
<albums>.
INFORMATIONS
● Si le système n’arrive pas à reconnaître
entièrement la commande, l’écran de
saisie des commandes s’affichera. (Les
résultats de la recherche affichés seront
basés sur la partie de la commande qui
a été reconnue.)
Exemples
d’expressions
un
à
un
à
* : Véhicules dotés de la fonction de
navigation
139
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
4
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
La technologie de reconnaissance de
la voix naturelle permet à ce système
de reconnaître une commande dite
d’une voix naturelle. Cependant, le
système ne peut pas reconnaître
toutes les variations de chaque
commande. Dans certaines situations,
vous pouvez omettre la commande de
la procédure et énoncer directement
l’opération souhaitée. Les commandes
vocales ne sont pas toutes affichées
dans le menu des fonctions.
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
3. LISTE DES COMMANDES
Les commandes vocales identifiables sont décrites ci-dessous, ainsi que leur
action.
z Les commandes les plus souvent utilisées sont répertoriées dans les tableaux
suivants.
z Les commandes relatives aux dispositifs qui ne sont pas installés dans le véhicule ne
s’afficheront pas sur l’écran. De plus, selon les circonstances, il se peut que d’autres
commandes ne soient pas affichées sur l’écran.
z Les fonctions disponibles peuvent varier en fonction du système installé.
z Vous pouvez changer la langue de la reconnaissance vocale. (→P.56)
XDe base
Commande
Action
“Aide”
Demande à l’orientation vocale de proposer des
exemples des commandes et des procédures d’utilisation
“Retourner”
Retourne à l’écran précédent
“Numéro un/deux/trois/quatre/cinq”
Sélectionne le numéro sur l’écran de liste
“Page suivante”
Affiche la page suivante
“Page précédente”
Affiche la page précédente
“Aller à <tab>”
Affiche la liste des commandes de l’onglet sélectionné
XApps*1
Lorsque l’anglais est choisi comme langue de reconnaissance vocale.
Commande
“Lancer <apps>”
Action
Active l’application Entune App Suite
XNavigation*1
Commande
Action
“Rechercher un <catégorie PDI> à
proximité”
Affiche une liste de <catégories de PDI*2> à proximité de
la position actuelle
“Entrer une adresse.” (Seulement
anglais)
Permet de définir une destination en disant son adresse
“Aller au domicile”
Affiche l’itinéraire jusqu’au domicile
“Annuler l’itinéraire”
Interrompt le guidage routier
1
* : Véhicules dotés de la fonction de navigation
*2 : Par exemple, “Gas stations (stations-service)”, “Restaurants”, etc.
140
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
XTéléphone
Commande
Action
“Recomposer”
Passe un appel au numéro de téléphone du dernier appel
sortant
“Rappeler”
Passe un appel au numéro de téléphone du dernier appel
entrant
“Afficher les appels récents”
Affiche l’écran de l’historique des appels
“Appeler <numéro de téléphone>”
Passe un appel au numéro de téléphone dicté
“Appeler <nom du contact>
<type de téléphone>”
Passe un appel au type de téléphone dicté du contact de
l’annuaire
4
Commande
Action
“Lire la liste d’écoute <nom>”
Lit les plages de la liste de lecture sélectionnée
“Lire l’artiste <nom>”
Lit les plages de l’artiste sélectionné
“Lire chanson <nom>”
Lit la plage sélectionnée
“Lire l’album <nom>”
Lit les plages de l’album sélectionné
XInformations
Commande
Action
“Voir les prévisions météo”
Affiche les informations météorologiques
“Voir la circulation”
Affiche les informations sur la circulation
141
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
XAudio
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
142
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
5
1
INFORMATIONS
2
1
INFORMATIONS UTILES
3
1. RÉCEPTION DES
INFORMATIONS
4
MÉTÉOROLOGIQUES.............. 144
AFFICHAGE DES INFORMATIONS
MÉTÉOROLOGIQUES...................... 144
5
2. RÉCEPTION DES
INFORMATIONS
6
CARTOGRAPHIQUES SUR
LA CIRCULATION .................... 146
AFFICHAGE DES INFORMATIONS
CARTOGRAPHIQUES SUR LA
CIRCULATION .................................. 146
7
8
3. PARAMÈTRES DES SERVICES
DE DONNÉES ........................... 147
RÉGLAGE DES MODES DE
TÉLÉCHARGEMENT ........................ 147
143
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:25
1. INFORMATIONS UTILES
1. RÉCEPTION DES INFORMATIONS MÉTÉOROLOGIQUES
XVéhicules non dotés de la fonction de
navigation
3
Vérifiez que l’écran “Météo” est affiché.
Les informations météorologiques
peuvent être reçues au moyen de la
diffusion HD Radio.
XVéhicules dotés de la fonction de
navigation
Les informations météorologiques
peuvent être reçues au moyen de la
diffusion HD Radio ou de l’application
Entune App Suite sur un téléphone
Bluetooth®. Pour plus de détails sur
l’application Entune App Suite :
→P.267
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour
afficher
les
informations
météorologiques de l’emplacement
actuel. (→P.145)
Sélectionnez ce bouton pour
afficher
les
informations
météorologiques d’un emplacement
dans la liste des emplacements
récemment vérifiés.
AFFICHAGE DES
INFORMATIONS
MÉTÉOROLOGIQUES
1
Sélectionnez ce bouton pour
afficher
les
informations
météorologiques d’un emplacement
dans la liste des villes du pays.
Appuyez sur le bouton “APPS”.
Sélectionnez ce bouton pour
afficher
les
informations
météorologiques d’un emplacement
dans la liste des autres villes.
*
2
Sélectionnez “Météo”.
Sélectionnez ce bouton pour
afficher
les
informations
météorologiques sur la carte.
* : Véhicules dotés de la fonction de
navigation
INFORMATIONS
● Les informations météorologiques sont
disponibles aux États-Unis dans les 48
États, dans le District de Columbia et en
Alaska.
144
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. INFORMATIONS UTILES
AFFICHAGE DES
INFORMATIONS
MÉTÉOROLOGIQUES DE
L’EMPLACEMENT ACTUEL
1
2
3
Affichez l’écran “Météo”. (→P.144)
Sélectionnez “Météo actuelle”.
Sélectionnez l’onglet
souhaitez afficher.
que
vous
INFORMATIONS
● Si
l’affichage
des
informations
météorologiques est activé sur l’écran
d’accueil,
les
informations
météorologiques de l’emplacement
actuel s’afficheront.
5
INFORMATIONS
145
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. INFORMATIONS UTILES
2. RÉCEPTION DES INFORMATIONS CARTOGRAPHIQUES SUR LA CIRCULATION*
Les informations cartographiques sur
la circulation peuvent être reçues au
moyen de HD Radio.
3
Vérifiez que l’écran “Carte de la
circulation” est affiché.
AFFICHAGE DES
INFORMATIONS
CARTOGRAPHIQUES SUR
LA CIRCULATION
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
N°
Fonction
Position actuelle de votre véhicule
Ligne d’information sur la circulation
La couleur de la ligne a la
signification suivante :
Rouge : Circulation dense
Jaune : Circulation modérée
Vert : Circulation fluide
2
Sélectionnez “Circulation”.
INFORMATIONS
● Les informations cartographiques sur la
circulation sont disponibles aux ÉtatsUnis dans les 48 États, dans le District
de Columbia et en Alaska.
* : Véhicules non dotés de la fonction de navigation
146
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. INFORMATIONS UTILES
3. PARAMÈTRES DES SERVICES DE DONNÉES*
RÉGLAGE DES MODES DE
TÉLÉCHARGEMENT
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
Sélectionnez l’élément
souhaitez configurer.
que
vous
z Pour activer un élément, sélectionnez la
case à cocher correspondante.
N°
5
Fonction
Sélectionnez cette case à cocher
pour recevoir les informations des
services de données à la fois au
moyen de la diffusion HD Radio et
de l’application Entune App Suite
sur un téléphone Bluetooth®.
Lorsque les deux modes seront
disponibles, la diffusion HD Radio
sera sélectionnée.
Sélectionnez cette case à cocher
pour
recevoir
les
données
uniquement au moyen de la
diffusion HD Radio.
INFORMATIONS
2
3
Sélectionnez “Configuration”.
Sélectionnez “Données HD”.
● Ces paramètres sont disponibles aux
États-Unis dans les 48 États, dans le
District de Columbia et en Alaska.
* : Véhicules dotés de la fonction de navigation
147
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
INFORMATIONS
Les informations des services de
données, qui comprennent les
informations sur la circulation et les
informations
météorologiques,
peuvent être reçues au moyen de la
diffusion HD Radio et de l’application
Entune App Suite sur un téléphone
Bluetooth®. Le mode de réception peut
être réglé à la fois sur la diffusion HD
Radio et sur l’application, ou
uniquement sur la diffusion HD Radio.
Pour plus de détails sur l’application
Entune App Suite : →P.267
4
1. INFORMATIONS UTILES
148
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
6
1
TÉLÉPHONE
2
1
FONCTIONNEMENT DU
TÉLÉPHONE (SYSTÈME
MAINS LIBRES POUR
TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
1. RÉFÉRENCE RAPIDE................. 150
5. CONVERSATION
TÉLÉPHONIQUE SUR LE
TÉLÉPHONE Bluetooth® ......... 162
APPEL ENTRANT EN ATTENTE ........ 164
6. FONCTION MESSAGE DU
TÉLÉPHONE Bluetooth® ......... 165
RÉCEPTION D’UN MESSAGE............ 166
2. QUELQUES NOTIONS
ÉLÉMENTAIRES ....................... 151
RÉPONSE À UN MESSAGE
(RÉPONSE RAPIDE) ........................ 167
UTILISATION DU CONTACTEUR
TÉLÉPHONIQUE/DU
MICROPHONE ................................. 152
APPEL DE L’EXPÉDITEUR D’UN
MESSAGE......................................... 168
2
1. PARAMÈTRES DES MESSAGES/
DU TÉLÉPHONE....................... 170
LORS DE LA VENTE OU DE LA MISE
AU REBUT DU VÉHICULE............... 154
ÉCRAN DES PARAMÈTRES DES
MESSAGES/DU TÉLÉPHONE ......... 170
ÉCRAN “Paramètres du son”............... 171
3. COMPOSITION D’UN APPEL
SUR LE TÉLÉPHONE
Bluetooth® ................................ 155
ÉCRAN “Param. contact/histor. appels”
(“Param. contacts/historique”) ........... 172
ÉCRAN “Paramètres messagerie”....... 180
PAR LISTE DES FAVORIS ................. 156
ÉCRAN “Param. d’affichage de Tél.”
(“Paramètres affichage
téléphone”) ........................................ 181
PAR HISTORIQUE DES APPELS ...... 156
PAR LISTE DES CONTACTS ............. 157
PAR CONTACTEUR DE
DÉCROCHAGE ................................ 160
PAR ÉCRAN “Domicile” ...................... 160
5
3
6
7
CONFIGURATION
À PROPOS DES CONTACTS DE LA
LISTE DES CONTACTS ................... 154
PAR CLAVIER TÉLÉPHONIQUE........ 159
4
VÉRIFICATION DES MESSAGES ...... 166
ENREGISTREMENT/CONNEXION
D’UN TÉLÉPHONE Bluetooth® ........ 152
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE............................................ 153
3
QUE FAIRE SI...
1. DÉPANNAGE .............................. 182
4. RÉCEPTION D’UN APPEL
SUR LE TÉLÉPHONE
Bluetooth® ................................ 161
APPELS ENTRANTS .......................... 161
149
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:25
8
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
1. RÉFÉRENCE RAPIDE
On peut utiliser l’écran principal du téléphone pour faire un appel téléphonique.
Pour afficher l’écran de fonctionnement mains libres, appuyez sur le bouton
“APPS” et sélectionnez “Téléphone”, appuyez sur le contacteur
sur le volant
ou appuyez sur le contacteur
sur le tableau de bord.
En sélectionnant les 4 onglets, vous aurez accès aux différentes options des
écrans qui s’offrent à vous.
Fonction
Page
Enregistrement/connexion d’un téléphone Bluetooth®
Fonctionnement du
téléphone
Composition d’un appel sur le téléphone Bluetooth
Réception d’un appel sur le téléphone
Conversation
Bluetooth®
Fonction message
Configuration d’un téléphone
téléphonique
sur
®
Bluetooth®
le
téléphone
42
155
161
162
Utilisation de la fonction message sur le téléphone
Bluetooth®
165
Paramètres du téléphone
170
Paramètres Bluetooth
®
47
150
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
2. QUELQUES NOTIONS ÉLÉMENTAIRES
Le système mains libres vous permet
de faire et de recevoir des appels tout
en gardant vos mains sur le volant.
Ce système prend en charge
Bluetooth®. Bluetooth® est un système
de données sans fil qui permet aux
téléphones cellulaires d’être utilisés
sans qu’il soit nécessaire de les
brancher à un câble ni de les placer sur
un socle.
La procédure d’utilisation du téléphone
est expliquée ici.
ATTENTION
● Des antennes Bluetooth® sont installées
sur votre composant audio. Les
personnes qui portent un stimulateur
cardiaque implantable, un stimulateur
de resynchronisation cardiaque ou un
défibrillateur automatique implantable
devraient se tenir à une distance
raisonnable des antennes Bluetooth®.
Les ondes radio pourraient nuire au
fonctionnement de tels appareils.
● Avant
d’utiliser
des
dispositifs
Bluetooth®, les utilisateurs de tout
appareil médical électrique autre que les
stimulateurs cardiaques implantables,
les stimulateurs de resynchronisation
cardiaque
ou
les
défibrillateurs
automatiques implantables devraient
consulter le fabricant de l’appareil à
propos du fonctionnement de ce dernier
lorsqu’il est exposé aux ondes radio.
Les ondes radio pourraient avoir des
effets inattendus sur de tels appareils
médicaux.
● Ne laissez pas votre téléphone cellulaire
dans le véhicule. La température dans
l’habitacle pourrait atteindre un niveau
susceptible d’endommager le téléphone.
INFORMATIONS
● Ce système ne peut pas fonctionner si
votre téléphone cellulaire ne prend pas
en charge Bluetooth®.
● Il est possible que le système ne
fonctionne pas dans les conditions
suivantes :
• Le téléphone cellulaire est éteint.
• La position actuelle n’est pas couverte
par la zone de communication.
• Le téléphone cellulaire n’est pas
connecté.
• La batterie du téléphone cellulaire est
faible.
● Lorsque vous utilisez le système audio
Bluetooth® et le système mains libres en
même temps, les problèmes suivants
peuvent survenir :
• La connexion Bluetooth® risque d’être
rompue.
• Vous pourriez entendre du bruit
pendant la lecture audio Bluetooth®.
151
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
6
TÉLÉPHONE
● Pendant que vous conduisez, n’utilisez
pas de téléphone cellulaire et ne
connectez pas le téléphone Bluetooth®.
NOTE
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
ENREGISTREMENT/
CONNEXION D’UN
TÉLÉPHONE Bluetooth®
Pour utiliser le système mains libres
pour téléphones cellulaires, vous
devez enregistrer un téléphone
cellulaire dans le système. (→P.42)
AFFICHAGE DE L’ÉTAT DU
TÉLÉPHONE Bluetooth®
UTILISATION DU
CONTACTEUR
TÉLÉPHONIQUE/DU
MICROPHONE
XContacteur au volant
En appuyant sur le contacteur
téléphonique, vous pouvez recevoir un
appel ou raccrocher sans retirer vos
mains du volant.
L’état du téléphone Bluetooth®
s’affiche dans le coin supérieur droit de
l’écran. (→P.18)
Contacteur de commande du volume
z Appuyez sur le côté “+” pour augmenter
le volume.
z Appuyez sur le côté “-” pour diminuer le
volume.
Contacteur de retour
z Pour revenir à l’écran précédent, appuyez
sur le contacteur de retour.
Contacteur “
”
z Appuyez sur le contacteur “ ” ou “ ”
pour changer d’élément.
z Appuyez sur le contacteur “ ” ou “ ”
pour changer d’onglet sélectionné.
Contacteur d’entrée
z Pour confirmer votre choix, appuyez sur le
contacteur d’entrée.
Contacteur de décrochage
Contacteur de raccrochage
152
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
XMicrophone
Vous utilisez le microphone lorsque
vous parlez au téléphone.
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE
Appuyez sur ce contacteur pour faire
fonctionner le système de commande
vocale.
6
153
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
TÉLÉPHONE
z Vous pouvez utiliser le système de
commande vocale ainsi que sa liste de
commandes. (→P.132)
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
INFORMATIONS
● La voix de votre interlocuteur sera
entendue à l’aide des haut-parleurs
avant. Le son du système audio sera
coupé lors des appels téléphoniques ou
lorsque des commandes vocales du
système mains libres seront utilisées.
● Parlez au téléphone avec votre
interlocuteur à tour de rôle. Si vous
parlez en même temps, il est possible
que votre interlocuteur ne vous entende
pas et vice-versa. (Il ne s’agit pas d’une
défaillance.)
● Maintenez le volume de l’appel à un
niveau bas. Sinon, la voix de votre
interlocuteur pourrait être audible à
l’extérieur du véhicule et l’écho de la
voix pourrait augmenter. Pendant une
conversation
téléphonique,
parlez
clairement en direction du microphone.
● Il est possible que votre interlocuteur ne
vous entende pas dans les situations
suivantes :
• Lors d’une conduite sur une route non
pavée. (Générant un bruit de trafic
excessif.)
• Lors d’une conduite à grande vitesse.
• Le toit ou les glaces sont ouverts.
• Les évents du climatiseur sont orientés
vers le microphone.
• Le ventilateur de la climatisation est
bruyant.
• La qualité sonore est mauvaise à
cause du téléphone et/ou du réseau
utilisés.
À PROPOS DES CONTACTS
DE LA LISTE DES CONTACTS
z Les données suivantes sont enregistrées
pour chaque téléphone enregistré.
Lorsqu’un autre téléphone est connecté,
vous ne pouvez pas lire les données
enregistrées suivantes :
• Données des contacts
• Données de l’historique des appels
• Données des favoris
• Données des images
• Tous les paramètres du téléphone
• Paramètres des messages
INFORMATIONS
● Lorsque
vous
supprimez
l’enregistrement d’un téléphone, les
données indiquées ci-dessus sont
également supprimées.
LORS DE LA VENTE OU DE
LA MISE AU REBUT DU
VÉHICULE
Un grand nombre de renseignements
personnels sont enregistrés lorsque
vous utilisez le système mains libres.
Lorsque vous vendez ou mettez au
rebut le véhicule, initialisez les
données. (→P.61)
z Vous pouvez initialiser les données
suivantes dans le système :
• Données des contacts
• Données de l’historique des appels
• Données des favoris
• Données des images
• Tous les paramètres du téléphone
• Paramètres des messages
INFORMATIONS
● Une fois initialisés, les données et les
paramètres seront effacés. Soyez très
prudent lorsque vous procédez à cette
opération.
154
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
3. COMPOSITION D’UN APPEL SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth®
Une fois qu’un téléphone Bluetooth® a
été enregistré, il est possible
d’effectuer un appel à l’aide du
système mains libres. Il y a plusieurs
façons d’effectuer un appel, tel que
décrit ci-dessous.
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
Procédure d’appel
Page
Par liste des favoris
156
Par historique des appels
156
Par liste des contacts*1
157
Par clavier téléphonique*1
159
Par courriel/SMS/MMS
168
2
Par appel de PDI*
205
Par contacteur de décrochage
160
Par Entune App
Sélectionnez “Téléphone”.
Sélectionnez l’onglet à partir duquel
vous souhaitez effectuer l’appel.
274
Par système de commande vocale
136
Par écran “Domicile”
160
*1 : Vous ne pouvez pas effectuer cette
action pendant que vous conduisez.
*2 : Véhicules dotés de la fonction de
navigation
z Vous pouvez afficher l’écran principal du
téléphone en appuyant sur le contacteur
sur le volant ou en appuyant sur le
contacteur
sur le tableau de bord.
155
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
6
TÉLÉPHONE
2
3
Suite*1, 2
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
PAR LISTE DES FAVORIS
Vous pouvez effectuer un appel en
utilisant des contacts enregistrés qui
peuvent être sélectionnés dans une
liste de contacts. (→P.177)
1
Affichez l’écran principal du téléphone.
(→P.155)
2
Sélectionnez l’onglet “Favoris”, puis
sélectionnez le contact souhaité.
PAR HISTORIQUE DES
APPELS
Vous pouvez sélectionner les 30
derniers numéros de l’historique des
appels
(manqués,
entrants
ou
sortants) sous l’onglet “Histor. appels”
(“Historique appels”).
1
Affichez l’écran principal du téléphone.
(→P.155)
2
Sélectionnez l’onglet “Histor. appels”
(“Historique
appels”),
puis
sélectionnez
souhaité.
3
4
ou
le
contact
Sélectionnez le numéro souhaité.
Vérifiez que l’écran “Appeler” est
affiché.
z L’icône du type d’appel est affichée.
: Appel manqué
: Appel entrant
: Appel sortant
XLorsque
3
Vérifiez que l’écran “Appeler” est
affiché.
XLorsque le
sélectionné
3
4
est sélectionné
contact
souhaité
est
Sélectionnez le numéro souhaité.
Vérifiez que l’écran “Appeler” est
affiché.
156
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
INFORMATIONS
Vous pouvez faire un appel en utilisant
les données des contacts qui sont
transférées depuis le téléphone
cellulaire enregistré. (→P.158)
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 2500
contacts (jusqu’à 4 numéros de
téléphone et adresses de courriel par
contact) dans la liste des contacts.
1
Affichez l’écran principal du téléphone.
(→P.155)
2
Sélectionnez l’onglet “Contacts”, puis
sélectionnez le contact souhaité.
6
TÉLÉPHONE
● Lorsque vous appelez continuellement
le même numéro, seul l’appel le plus
récent figure dans l’historique des
appels.
● Lorsque vous recevez un appel dont le
numéro de téléphone est enregistré
dans la liste des contacts, le nom
s’affiche.
● Les appels à numéro non affiché sont
aussi mémorisés dans le système.
● Il est possible que les appels
téléphoniques
internationaux
ne
puissent pas être effectués selon le type
de téléphone cellulaire utilisé.
● La liste devrait regrouper les entrées
consécutives qui ont le même numéro
de téléphone et le même type d’appel.
Par exemple, deux appels provenant du
téléphone cellulaire de Kay Rowles
seront affichés comme suit : Kay Rowles
(2)
● En appuyant sur le contacteur
sur le
volant, vous pouvez téléphoner au
dernier élément de l’historique des
appels.
PAR LISTE DES CONTACTS
3
4
Sélectionnez le numéro souhaité.
Vérifiez que l’écran “Appeler” est
affiché.
157
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
LORSQUE LE CONTACT EST
VIDE
■POUR
LES
■POUR
TÉLÉPHONES
INCOMPATIBLES
Bluetooth
AVEC LE PROFIL PBAP MAIS
COMPATIBLES AVEC LE PROFIL
OPP
TÉLÉPHONES
®
Bluetooth COMPATIBLES AVEC
LE PROFIL PBAP
LES
®
1
Sélectionnez l’élément souhaité.
XLorsque
“Transfère
automatique”
(“Transfert automatique”) est activé
(→P.172)
z Les
contacts
automatiquement.
sont
transférés
XLorsque
“Transfère
automatique”
(“Transfert automatique”) est désactivé
(→P.172)
1
Sélectionnez l’élément souhaité.
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour
transférer les contacts à partir du
téléphone cellulaire connecté.
Sélectionnez ce bouton pour ajouter
un contact manuellement.
Sélectionnez ce bouton
annuler le transfert.
N°
Fonction
XLorsque “Transférer” est sélectionné
Sélectionnez ce bouton pour
transférer de nouveaux contacts
depuis un téléphone cellulaire.
Sélectionnez “Toujours”, puis
activez “Transfère automatique”
(“Transfert automatique”).
Sélectionnez ce bouton pour ne
transférer qu’une seule fois tous les
contacts du téléphone cellulaire
connecté.
Sélectionnez ce bouton
annuler le transfert.
pour
pour
2
Procédez tel qu’indiqué à la section
“POUR
LES
TÉLÉPHONES
Bluetooth® INCOMPATIBLES AVEC
LE
PROFIL
PBAP
MAIS
COMPATIBLES AVEC LE PROFIL
OPP” à partir de “ÉTAPE 2”. (→P.174)
XLorsque “Ajouter” est sélectionné
2
Procédez tel qu’indiqué à la section
“ENREGISTREMENT
D’UN
CONTACT DANS LA LISTE DES
CONTACTS”, à partir de “ÉTAPE 2”.
(→P.175)
158
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
INFORMATIONS
● Vous ne pouvez pas effectuer le
transfert manuellement pendant que
vous conduisez.
● Si votre téléphone cellulaire n’est pas
compatible avec les profils PBAP ou
OPP, les contacts ne peuvent pas être
transférés.
● Selon le type de téléphone Bluetooth® :
• Il est possible que d’autres étapes
soient nécessaires sur le téléphone
lorsque vous transférez les données
des contacts.
• Il est possible que l’image enregistrée
dans la liste des contacts ne soit pas
transférée selon le type de téléphone
Bluetooth® connecté.
PAR CLAVIER
TÉLÉPHONIQUE
1
Affichez l’écran principal du téléphone.
(→P.155)
2
Sélectionnez l’onglet “Clavier”, puis
entrez le numéro de téléphone.
3
Sélectionnez
6
4
sur le volant.
Vérifiez que l’écran “Appeler” est
affiché.
INFORMATIONS
● Selon le type de téléphone Bluetooth®
connecté, il est possible que d’autres
étapes soient nécessaires sur le
téléphone.
159
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
TÉLÉPHONE
contacteur
ou appuyez sur le
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
PAR CONTACTEUR DE
DÉCROCHAGE
PAR ÉCRAN “Domicile”
1
Affichez l’écran d’accueil. (→P.36)
2
3
Sélectionnez le contact souhaité.
Vous pouvez effectuer un appel à
partir du dernier élément de
l’historique des appels.
1
Appuyez sur le contacteur
sur le
volant pour afficher l’écran principal du
téléphone.
2
Appuyez sur le contacteur
sur le
volant pour afficher l’écran “Histor.
appels” (“Historique appels”).
3
4
Appuyez sur le contacteur
sur le
volant pour téléphoner au dernier
élément de l’historique des appels.
Vérifiez que l’écran “Appeler” est
affiché.
Vérifiez que l’écran “Appeler” est
affiché.
ENREGISTREMENT D’UN
CONTACT
1
Maintenez le bouton d’écran enfoncé
pour ajouter un contact.
2
3
Sélectionnez le contact souhaité.
Sélectionnez le numéro souhaité.
INFORMATIONS
● Si la liste des contacts est vide, vous ne
pouvez pas enregistrer de contacts sur
l’écran d’accueil.
● Vous ne pouvez pas enregistrer de
contacts sur l’écran d’accueil pendant
que vous conduisez.
160
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
4. RÉCEPTION D’UN APPEL SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth®
APPELS ENTRANTS
Lorsque vous recevez un appel, cet
écran est affiché et un son est émis.
1
Sélectionnez
ou appuyez sur le
contacteur
sur
prendre l’appel.
le
volant
pour
6
Pour
refuser
l’appel :
Sélectionnez
TÉLÉPHONE
ou appuyez sur le contacteur
sur
le volant.
Pour régler le volume de l’appel reçu :
Tournez le bouton “POWER/VOLUME”
ou utilisez le contacteur de volume sur le
volant.
INFORMATIONS
● Lors
des
appels
téléphoniques
internationaux, il est possible que le
nom ou le numéro du correspondant ne
s’affiche pas correctement selon le type
de téléphone cellulaire utilisé.
● Vous pouvez configurer le mode
d’affichage
des
appels
entrants.
(→P.181)
● La sonnerie qui a été définie dans
l’écran “Paramètres du son” retentit
lorsqu’il y a un appel entrant. Selon le
type de téléphone Bluetooth®, il est
possible que le système et le téléphone
Bluetooth® sonnent ensemble lorsqu’il y
a un appel entrant. (→P.171)
161
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
5. CONVERSATION TÉLÉPHONIQUE SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth®
Lorsque vous parlez au téléphone, cet
écran est affiché. Il est possible
d’effectuer sur cet écran les opérations
décrites ci-dessous.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour commencer à parler
avec votre interlocuteur.
164
INFORMATIONS
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour afficher le clavier
téléphonique pour envoyer
des tonalités.
162
Sélectionnez ce bouton
pour mettre le microphone
en sourdine.

Sélectionnez ce bouton
pour basculer entre les
modes mains libres et
téléphone cellulaire.

Sélectionnez ce bouton
pour régler le volume de
votre voix pour votre
interlocuteur.
163
● Vous ne pouvez pas sortir du mode
mains libres pendant que vous
conduisez.
● Lorsque vous passez en mode mains
libres, l’écran mains libres est affiché et
vous pouvez l’utiliser.
● Vous pouvez passer du mode téléphone
cellulaire au mode mains libres et viceversa directement à partir du téléphone
cellulaire.
● La façon d’effectuer un transfert et son
déroulement varient selon le type de
téléphone cellulaire utilisé.
● Pour
connaître
les
procédures
d’utilisation du téléphone cellulaire,
reportez-vous
au
manuel
qui
l’accompagne.
ENVOI DE TONALITÉS
■PAR CLAVIER TÉLÉPHONIQUE
Sélectionnez ce bouton
pour envoyer des tonalités.
Ce bouton n’apparaît que
si un numéro qui contient
un (w) est composé en
mode mains libres.
163
Sélectionnez ce bouton
pour
raccrocher
le
téléphone.

Sélectionnez “+” ou “-”
pour régler le volume de la
voix de votre interlocuteur.

Vous ne pouvez pas effectuer cette
action pendant que vous conduisez.
1
Sélectionnez “0-9”.
2
Entrez le numéro souhaité.
162
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
■EN SÉLECTIONNANT “Tonalités
RÉGLAGE DU VOLUME DE
TRANSMISSION
d’envoi”
“Tonalités
d’envoi”
apparaît
lorsqu’au moins une tonalité continue
contenant un (w) est enregistrée dans
la liste des contacts.
1
Sélectionnez
transmission”.
2
Sélectionnez le niveau du volume de
transmission souhaité.
3
Sélectionnez “OK”.
Vous pouvez effectuer cette action
pendant que vous conduisez.
1
“Volume
de
Sélectionnez “Tonalités d’envoi”.
INFORMATIONS
6
INFORMATIONS
● Cela pourrait avoir une incidence sur la
qualité sonore de votre voix entendue
par votre interlocuteur.
● Pour réinitialiser le
volume de
transmission,
sélectionnez
“Par
défaut”.
● “Volume de transmission” est estompé
lorsque le microphone est en sourdine.
163
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
TÉLÉPHONE
● Une tonalité continue est une chaîne de
caractères composée de chiffres et du
caractère
p
ou
w.
(p.
ex.
056133w0123p#1½)
● Lorsque la tonalité de pause “p” est
utilisée, après 2 secondes, les tonalités
sont envoyées automatiquement jusqu’à
la prochaine tonalité de pause. Lorsque
la tonalité de pause “w” est utilisée,
après une intervention de l’utilisateur,
les
tonalités
sont
envoyées
automatiquement jusqu’à la prochaine
tonalité de pause.
● Vous pouvez utiliser les tonalités de
libération
pour
automatiser
le
fonctionnement de certains services
téléphoniques, comme un répondeur ou
un service bancaire. Vous pouvez
enregistrer, dans la liste des contacts,
un numéro de téléphone qui comprend
des tonalités continues.
● Vous pouvez utiliser une commande
vocale pour envoyer des tonalités après
une tonalité de pause “w” pendant un
appel.
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
APPEL ENTRANT EN
ATTENTE
Lorsqu’un appel est interrompu par un
tiers pendant votre conversation, cet
écran s’affiche.
1
Sélectionnez
ou appuyez sur le
contacteur
sur le volant pour
amorcer une conversation avec votre
nouvel interlocuteur.
Pour
refuser
l’appel :
Sélectionnez
ou appuyez sur le contacteur
le volant.
sur
z Chaque fois que vous sélectionnez
ou que vous appuyez sur le contacteur
sur le volant au cours d’un appel
interrompu, le correspondant qui est en
attente passera en ligne.
INFORMATIONS
● Il est possible que cette fonction ne soit
pas disponible selon le type de
téléphone cellulaire utilisé.
164
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
6. FONCTION MESSAGE DU TÉLÉPHONE Bluetooth®
Vous pouvez transférer les messages
reçus sur le téléphone Bluetooth®
connecté, ce qui vous permet de les
vérifier et d’y répondre en utilisant le
système.
Selon le type de téléphone Bluetooth®
connecté, il est possible que les
messages reçus ne soient pas
transférés à la boîte de réception.
3
Sélectionnez
.
z Vous pouvez afficher l’écran principal du
téléphone en appuyant sur le contacteur
sur le volant ou en appuyant sur le
contacteur
4
sur le tableau de bord.
Vérifiez que l’écran de la boîte de
réception est affiché.
Si le téléphone ne prend pas en charge
la fonction message, vous ne pouvez
pas utiliser cette fonction.
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
6
Fonction
2
Sélectionnez “Téléphone”.
Page
Réception d’un message
166
Vérification des messages
166
Réponse à un message
(réponse rapide)
167
Appel de l’expéditeur d’un
message
168
Paramètres des messages
180
z Vous pouvez également afficher l’écran
de la boîte de réception pour sélectionner
“Messages”. (→ÉTAPE 4)
165
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
TÉLÉPHONE
: Sélectionnez ce bouton pour passer
en mode téléphone.
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
RÉCEPTION D’UN MESSAGE
Lorsqu’un courriel/SMS/MMS est reçu,
l’écran de message entrant s’affiche,
accompagné d’un signal sonore, et
vous pouvez l’utiliser.
N°
VÉRIFICATION DES
MESSAGES
1
Affichez l’écran de
réception. (→P.165)
2
Sélectionnez le message souhaité
dans la liste.
3
Vérifiez que le message est affiché.
la
boîte
de
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour lire le
message.
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour ne pas
ouvrir le message.
Sélectionnez ce bouton pour
appeler l’expéditeur du message.
*
INFORMATIONS
● Selon le téléphone cellulaire utilisé pour
recevoir les messages ou l’état de son
enregistrement dans le système, il est
possible que certaines informations ne
s’affichent pas.
● L’écran contextuel peut s’afficher pour
les courriels et les SMS/MMS entrants
dans les circonstances suivantes :
Courriels :
• “Affichage des E-mail entrants” est
réglé sur “Plein écran”. (→P.180)
• “Fenêtre d’avis de E-mail” est activé.
(→P.180)
SMS/MMS :
• “Affichage des SMS/MMS entrants” est
réglé sur “Plein écran”. (→P.180)
• “Fenêtre d’avis SMS/MMS” (“Fenêtre
d’avis de SMS/MMS”) est activé.
(→P.180)
Sélectionnez “Marquer non lu”
(“Marquer comme non lu”) ou
“Marquer
comme
lu”
pour
marquer le message comme non lu
ou comme lu sur l’écran de la boîte
de réception.
Cette fonction est disponible lorsque
“Actualiser le Status De Lecture du
téléphone” (“Mettre à jour l’état de
lecture sur le téléphone”) est activé.
(→P.180)
Sélectionnez ce bouton pour
répondre au message. (→P.167)
Sélectionnez ce bouton pour
afficher le message précédent ou le
message suivant.
Sélectionnez ce bouton pour que le
système lise les messages.
Pour
annuler
cette
fonction,
sélectionnez “Arrêt” (“Arrêter”).
Lorsque “Écoute automatique du
message” (“Lecture automatique du
message”) est activé, les messages
sont
lus
automatiquement.
(→P.180)
166
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton
appeler l’expéditeur.
pour
* : Courriel uniquement
RÉPONSE À UN MESSAGE
(RÉPONSE RAPIDE)
15 messages ont déjà été mémorisés.
1
Affichez l’écran de
réception. (→P.165)
● La fonction de lecture d’un message
texte n’est pas disponible lorsque vous
conduisez.
2
Sélectionnez le message souhaité
dans la liste.
● Selon le type de téléphone Bluetooth®
connecté, il est possible que d’autres
étapes soient nécessaires sur le
téléphone.
● Les messages sont affichés dans le
dossier de l’adresse de courriel
enregistrée du téléphone Bluetooth®
connecté.
Sélectionnez
l’onglet
correspondant au dossier que vous
souhaitez afficher.
● Seuls les messages reçus sur le
téléphone Bluetooth® connecté peuvent
être affichés.
● Le contenu du message ne s’affiche pas
pendant que vous conduisez.
● Tournez le bouton “POWER/VOLUME”
ou utilisez le contacteur de volume sur le
volant pour régler le volume de lecture
du message.
3
Sélectionnez “Message rapide”.
INFORMATIONS
la
boîte
de
6
TÉLÉPHONE
4
5
Sélectionnez le message souhaité.
Sélectionnez “Envoyer”.
z Pendant que le message est envoyé, un
écran d’envoi de message s’affiche.
z Pour annuler l’envoi du message,
sélectionnez “Annuler”.
167
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
■MODIFICATION DES MESSAGES
DE RÉPONSE RAPIDE
Vous ne pouvez pas effectuer cette
action pendant que vous conduisez.
1
Sélectionnez “Message rapide”.
APPEL DE L’EXPÉDITEUR
D’UN MESSAGE
Vous pouvez effectuer des appels vers
le numéro de téléphone de l’expéditeur
d’un courriel/SMS/MMS.
Vous pouvez effectuer cette action
pendant que vous conduisez.
■COMPOSITION
À PARTIR DE
L’ÉCRAN DU COURRIEL/SMS/MMS
2
Sélectionnez le bouton
qui
correspond au message que vous
souhaitez modifier.
3
Sélectionnez
“OK”
lorsque
modification est terminée.
1
Affichez l’écran de
réception. (→P.165)
2
Sélectionnez le message souhaité.
3
Sélectionnez
la
boîte
de
.
la
INFORMATIONS
● Pour réinitialiser les messages de
réponse rapide qui ont été modifiés,
sélectionnez “Par défaut”.
● “Message rapide 1”(“Je suis en train
de conduire et j’arriverai dans
approximativement
[ETA]
minutes.”)* :
Ce message ne peut pas être modifié.
Le code [ETA] sera automatiquement
remplacé par l’heure d’arrivée prévue
par le système de navigation sur l’écran
de confirmation du message.
Si des points de cheminement ont été
définis, [ETA] indiquera l’heure d’arrivée
prévue
au
prochain
point
de
cheminement.
Si aucun itinéraire n’est actuellement
défini dans le système de navigation,
vous ne pouvez pas sélectionner
“Message rapide 1”.
z S’il y a 2 numéros de téléphone ou plus,
sélectionnez le numéro souhaité.
4
Vérifiez que l’écran “Appeler” est
affiché.
* : Véhicules dotés de la fonction de navigation
168
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
■COMPOSITION
D’UN NUMÉRO
CONTENU DANS UN MESSAGE
Vous pouvez effectuer des appels vers
un numéro de téléphone contenu dans
le corps d’un message.
■COMPOSITION
À PARTIR DE
L’ÉCRAN DE MESSAGE ENTRANT
→P.166
Vous ne pouvez pas effectuer cette
action pendant que vous conduisez.
1
Affichez l’écran de
réception. (→P.165)
2
Sélectionnez le message souhaité.
3
Sélectionnez le corps du message.
la
boîte
de
6
TÉLÉPHONE
4
Sélectionnez le numéro souhaité.
z Les numéros de téléphone détectés dans
le message sont affichés.
5
Vérifiez que l’écran “Appeler” est
affiché.
INFORMATIONS
● Une série de chiffres peut être reconnue
par erreur comme étant un numéro de
téléphone. De plus, il est possible que
certains numéros de téléphone ne
soient pas reconnus, par exemple s’il
s’agit de numéros d’autres pays.
169
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2. CONFIGURATION
1. PARAMÈTRES DES MESSAGES/DU TÉLÉPHONE
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
2
Sélectionnez “Configuration”.
3
4
Sélectionnez “Téléphone”.
AUTRE MÉTHODE
D’AFFICHAGE DE L’ÉCRAN
DES PARAMÈTRES DES
MESSAGES/DU TÉLÉPHONE
1
Affichez l’écran principal du téléphone.
(→P.155)
2
Sélectionnez “Paramètres”.
Sélectionnez l’élément à configurer.
ÉCRAN DES PARAMÈTRES
DES MESSAGES/DU
TÉLÉPHONE
N°
Informations
Page
Enregistrement/connexion
d’un téléphone
47
Paramètres de son
171
Paramètres des contacts/
de l’historique des appels
172
Paramètres de messagerie
180
Paramètres d’affichage du
téléphone
181
170
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2. CONFIGURATION
ÉCRAN “Paramètres du son”
Vous pouvez régler le volume de
l’appel et le volume de la sonnerie.
Vous pouvez sélectionner une
sonnerie.
1
Affichez
l’écran
“Paramètres
téléphone/messages”. (→P.170)
2
3
Sélectionnez “Paramètres du son”.
Sélectionnez l’élément
souhaitez configurer.
que
vous
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour régler
la sonnerie souhaitée.
Sélectionnez “-” ou “+” pour régler
le volume de la sonnerie.
Sélectionnez “-” ou “+” pour régler
le volume de lecture du message.
Sélectionnez ce bouton pour régler
la tonalité souhaitée pour un SMS/
MMS entrant.
Sélectionnez “-” ou “+” pour régler
le volume de la tonalité d’un SMS/
MMS entrant.
Sélectionnez ce bouton pour régler
la tonalité souhaitée pour un courriel
entrant.
Sélectionnez “-” ou “+” pour régler
le volume par défaut de la voix de
votre interlocuteur.
Sélectionnez ce bouton pour
réinitialiser tous les éléments de
réglage.
INFORMATIONS
● Selon le type de téléphone utilisé, il se
peut que certaines fonctions ne soient
pas disponibles.
171
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
TÉLÉPHONE
Sélectionnez “-” ou “+” pour régler
le volume de la tonalité d’un courriel
entrant.
6
2. CONFIGURATION
ÉCRAN “Param. contact/
histor. appels” (“Param.
contacts/historique”)
N°
Fonction
Page
Pour
les
téléphones
compatibles
Bluetooth®
avec le profil PBAP,
sélectionnez ce bouton
pour activer/désactiver le
transfert automatique du
contact/de
l’historique.
Lorsque
l’option
est
activée, les données des
contacts et l’historique du
téléphone
sont
automatiquement
transférés.

Sélectionnez ce bouton
pour mettre à jour les
contacts à partir du
téléphone connecté.
173
Sélectionnez ce bouton
pour trier les contacts par
prénom ou par nom.

Sélectionnez ce bouton
pour ajouter des contacts à
la liste des favoris.
177
Sélectionnez ce bouton
pour
supprimer
des
contacts de la liste des
favoris.
179
Sélectionnez ce bouton
pour
activer/désactiver
l’affichage de l’image du
contact transférée.

*
Sélectionnez ce bouton
pour effacer les contacts
de l’historique des appels.

*
Sélectionnez ce bouton
pour ajouter des contacts à
la liste des contacts.
175
*
Sélectionnez ce bouton
pour modifier des contacts
dans la liste des contacts.
175
Vous pouvez transférer le contact d’un
téléphone Bluetooth® vers le système.
Vous pouvez également ajouter,
modifier et supprimer le contact.
Vous pouvez supprimer l’historique
des appels et modifier les contacts
ainsi que les favoris.
1
Affichez
l’écran
“Paramètres
téléphone/messages”. (→P.170)
2
Sélectionnez “Param. contact/histor.
appels” (“Paramètres contacts/
historique d’appels”).
3
Sélectionnez l’élément
souhaitez configurer.
que
vous
172
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2. CONFIGURATION
N°
*
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour
supprimer
des
contacts de la liste des
contacts.
176
Sélectionnez ce bouton
pour réinitialiser tous les
éléments de réglage.

* : Pour les téléphones Bluetooth®
compatibles avec le profil PBAP, cette
fonction est disponible lorsque “Transfère
automatique” (“Transfert automatique”)
est désactivé. (→P.172)
MISE À JOUR DES CONTACTS
À PARTIR DU TÉLÉPHONE
Le mode de fonctionnement diffère
selon que le téléphone Bluetooth® est
compatible avec le profil PBAP ou
incompatible avec le profil PBAP mais
compatible avec le profil OPP.
Si votre téléphone cellulaire n’est pas
compatible avec les profils PBAP ou
OPP, les contacts ne peuvent pas être
transférés.
■POUR
TÉLÉPHONES
COMPATIBLES AVEC
6
LE PROFIL PBAP
INFORMATIONS
1
Sélectionnez “Mettre à jour les
contacts du téléphone”.
z Les
contacts
automatiquement.
2
sont
transférés
Vérifiez qu’un écran de confirmation
est affiché une fois l’opération
terminée.
z Selon le type de téléphone cellulaire
utilisé, il se peut que cette opération ne
soit pas nécessaire.
z Selon le type de téléphone cellulaire
utilisé, une authentification OBEX peut
être requise lorsque vous transférez les
données des contacts. Entrez “1234” sur
le téléphone Bluetooth®.
z Si un autre dispositif Bluetooth® est
connecté lorsque vous transférez les
données des contacts, selon le type de
téléphone utilisé, vous devrez peut-être
déconnecter le dispositif Bluetooth®
connecté.
z Selon le type de téléphone Bluetooth®
connecté, il est possible que d’autres
étapes soient nécessaires sur le
téléphone.
173
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
TÉLÉPHONE
● Selon le type de téléphone utilisé, il se
peut que certaines fonctions ne soient
pas disponibles.
● Les données des contacts sont gérées
de façon distincte pour chaque
téléphone
enregistré.
Lorsqu’un
téléphone est connecté, il est impossible
de lire les données d’un autre téléphone
enregistré.
LES
Bluetooth®
2. CONFIGURATION
■POUR
LES
TÉLÉPHONES
■AUTRE MÉTHODE DE MISE À
JOUR DES CONTACTS (DEPUIS
L’ÉCRAN
“Histor.
appels”
(“Historique appels”))
®
INCOMPATIBLES
Bluetooth
AVEC LE PROFIL PBAP MAIS
COMPATIBLES AVEC LE PROFIL
OPP
Vous ne pouvez pas effectuer cette
action pendant que vous conduisez.
1
Sélectionnez “Mettre à jour les
contacts du téléphone”.
2
Transférez les données des contacts
vers le système à l’aide d’un téléphone
Bluetooth®.
z Selon le type de téléphone cellulaire
utilisé, il se peut que cette opération ne
soit pas nécessaire.
z Selon le type de téléphone cellulaire
utilisé, une authentification OBEX peut
être requise lorsque vous transférez les
données des contacts. Entrez “1234” sur
le téléphone Bluetooth®.
z Pour annuler cette fonction, sélectionnez
“Annuler”.
3
Pour les téléphones Bluetooth®
compatibles avec le profil PBAP, cette
fonction est disponible lorsque
“Transfère automatique” est désactivé.
(→P.172)
1
Affichez l’écran principal du téléphone.
(→P.155)
2
Sélectionnez l’onglet “Histor. appels”
(“Historique
appels”),
puis
sélectionnez un contact qui n’est pas
déjà enregistré dans la liste des
contacts.
3
4
5
Sélectionnez “Mettre à jour contact”.
Sélectionnez le contact souhaité.
Sélectionnez le type du numéro de
téléphone.
Vérifiez qu’un écran de confirmation
est affiché une fois l’opération
terminée.
174
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2. CONFIGURATION
ENREGISTREMENT D’UN
CONTACT DANS LA LISTE DES
CONTACTS
4
Vous pouvez enregistrer les données
d’un nouveau contact.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 4
numéros par personne. Pour les
téléphones Bluetooth® compatibles
avec le profil PBAP, cette fonction est
disponible
lorsque
“Transfère
automatique” (“Transfert automatique”)
est désactivé. (→P.172)
Sélectionnez “Nouveau contact”.
3
Entrez le numéro de téléphone, puis
sélectionnez “OK”.
4
Sélectionnez le type du numéro de
téléphone.
5
Pour ajouter un autre numéro pour ce
contact, sélectionnez “Oui”.
Entrez le nom, puis sélectionnez
“OK”.
MODIFICATION DES DONNÉES
D’UN CONTACT
Pour les téléphones Bluetooth®
compatibles avec le profil PBAP, cette
fonction est disponible lorsque
“Transfère automatique” (“Transfert
automatique”) est désactivé. (→P.172)
1
2
Sélectionnez “Modifier les contacts”.
3
Sélectionnez le bouton
qui
correspond au nom ou au numéro
souhaité.
■AUTRE
MÉTHODE
D’ENREGISTREMENT
D’UN
CONTACT
(DEPUIS
L’ÉCRAN
“Histor.
appels”
(“Historique
appels”))
1
Affichez l’écran principal du téléphone.
(→P.155)
2
Sélectionnez l’onglet “Histor. appels”
(“Historique
appels”),
puis
sélectionnez un contact qui n’est pas
déjà enregistré dans la liste des
contacts.
3
Sélectionnez “Ajouter aux contacts”.
XPour modifier le nom
4
Procédez tel qu’indiqué à la section
“ENREGISTREMENT
D’UN
CONTACT DANS LA LISTE DES
CONTACTS”, à partir de “ÉTAPE 2”.
(→P.175)
XPour modifier le numéro
4
6
Sélectionnez le contact souhaité.
Procédez tel qu’indiqué à la section
“ENREGISTREMENT
D’UN
CONTACT DANS LA LISTE DES
CONTACTS”, à partir de “ÉTAPE 3”.
(→P.175)
175
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
TÉLÉPHONE
1
2
Procédez tel qu’indiqué à la section
“ENREGISTREMENT
D’UN
CONTACT DANS LA LISTE DES
CONTACTS”, à partir de “ÉTAPE 2”.
(→P.175)
2. CONFIGURATION
■AUTRE
MÉTHODE
DE
MODIFICATION D’UN CONTACT
(DEPUIS L’ÉCRAN “Détails du
contact”)
1
Affichez l’écran principal du téléphone.
(→P.155)
2
Sélectionnez l’onglet “Contacts”,
“Histor.
appels”
(“Historique
appels”)
ou
“Favoris”,
puis
sélectionnez le contact souhaité.
3
Sélectionnez “Modifier le contact”.
SUPPRESSION DES DONNÉES
D’UN CONTACT
Pour les téléphones Bluetooth®
compatibles avec le profil PBAP, cette
fonction est disponible lorsque
“Transfère automatique” (“Transfert
automatique”) est désactivé. (→P.172)
1
2
Sélectionnez “Supprimer contacts”.
3
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
Sélectionnez le contact souhaité, puis
sélectionnez “Supprimer” (“Suppr.”).
INFORMATIONS
● Vous pouvez sélectionner plusieurs
données, puis les supprimer toutes en
même temps.
“Adresses E-mail” : Sélectionnez ce
bouton pour afficher toutes les adresses
de courriel enregistrées du contact.
4
Procédez tel qu’indiqué à la section
“MODIFICATION DES DONNÉES
D’UN CONTACT”, à partir de “ÉTAPE
4”. (→P.175)
176
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2. CONFIGURATION
■AUTRE
MÉTHODE
DE
SUPPRESSION D’UN CONTACT
(DEPUIS L’ÉCRAN “Détails du
contact”)
CONFIGURATION DE LA LISTE
DE FAVORIS
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 15
contacts (jusqu’à 4 numéros par
contact) dans la liste des favoris.
1
Affichez l’écran principal du téléphone.
(→P.155)
2
Sélectionnez l’onglet “Contacts”,
“Histor.
appels”
(“Historique
appels”)
ou
“Favoris”,
puis
sélectionnez le contact souhaité.
■ENREGISTREMENT DE CONTACTS
3
Sélectionnez “Supprimer le contact”.
4
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
Sélectionnez le contact que vous
souhaitez ajouter à la liste des favoris.
DANS LA LISTE DES FAVORIS
1
2
Sélectionnez “Ajouter un favori”.
6
INFORMATIONS
z Les contacts estompés
enregistrés comme favori.
3
sont
déjà
Vérifiez qu’un écran de confirmation
est affiché une fois l’opération
terminée.
177
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
TÉLÉPHONE
● Lorsque vous supprimez un téléphone
Bluetooth®, les données des contacts
sont supprimées en même temps.
2. CONFIGURATION
XLorsque 15 contacts ont déjà été
enregistrés dans la liste des favoris
1
Lorsque 15 contacts ont déjà été
enregistrés dans la liste des favoris, il
est nécessaire de remplacer l’un d’eux.
Pour
remplacer
un
contact,
sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
2
Sélectionnez le contact à remplacer.
3
Vérifiez qu’un écran de confirmation
est affiché une fois l’opération
terminée.
XAutre méthode d’enregistrement de
contacts dans la liste des favoris (depuis
l’écran “Contacts”)
1
Affichez l’écran principal du téléphone.
(→P.155)
2
3
Sélectionnez l’onglet “Contacts”.
Sélectionnez œ au début du nom du
contact que vous souhaitez enregistrer
dans la liste des favoris.
z Lorsque le contact est sélectionné, œ
devient , et le contact est enregistré
dans la liste des favoris.
XAutre méthode d’enregistrement de
contacts dans la liste des favoris (depuis
l’écran “Détails du contact”)
1
Affichez l’écran principal du téléphone.
(→P.155)
2
Sélectionnez l’onglet “Contacts” ou
“Histor.
appels”
(“Historique
appels”), puis sélectionnez le contact
souhaité.
3
4
Sélectionnez “Ajouter un favori”.
Vérifiez qu’un écran de confirmation
est affiché une fois l’opération
terminée.
178
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2. CONFIGURATION
■SUPPRESSION
DE CONTACTS
DANS LA LISTE DES FAVORIS
1
2
3
4
Sélectionnez “Supprimer un favori”.
Sélectionnez les contacts souhaités,
puis sélectionnez “Supprimer”.
XAutre méthode de suppression de
contacts dans la liste des favoris (depuis
l’écran “Contacts”)
1
Affichez l’écran principal du téléphone.
(→P.155)
2
3
Sélectionnez l’onglet “Contacts”.
Sélectionnez  au début du nom du
contact que vous souhaitez supprimer
de la liste des favoris.
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
z Lorsque le contact est sélectionné,
devient œ, et le contact est supprimé de
la liste.
XAutre méthode de suppression de
contacts dans la liste des favoris (depuis
l’écran “Détails du contact”)
1
Affichez l’écran principal du téléphone.
(→P.155)
2
Sélectionnez l’onglet “Contacts”,
“Histor.
appels”
(“Historique
appels”)
ou
“Favoris”,
puis
sélectionnez le contact que vous
souhaitez supprimer.
3
4
Sélectionnez “Supprimer un favori”.
5
Vérifiez qu’un écran de confirmation
est affiché une fois l’opération
terminée.
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
179
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
TÉLÉPHONE
Vérifiez qu’un écran de confirmation
est affiché une fois l’opération
terminée.
6
2. CONFIGURATION
ÉCRAN “Paramètres
messagerie”
N°
1
Affichez
l’écran
“Paramètres
téléphone/messages”. (→P.170)
2
Sélectionnez
messagerie”
messagerie”).
3
“Paramètres
de
(“Paramètres
Sélectionnez l’élément
souhaitez configurer.
que
vous
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour activer/
désactiver l’ajout de la signature du
véhicule aux messages sortants.
Sélectionnez ce bouton pour activer/
désactiver la mise à jour de l’état lu
des messages sur le téléphone.
Sélectionnez ce bouton pour changer
l’affichage des SMS/MMS entrants.
“Plein écran” : Lorsqu’un SMS/MMS
est reçu, l’écran des SMS/MMS
entrants est affiché et vous pouvez
l’utiliser.
“Déroulant” : Lorsqu’un SMS/MMS
est reçu, un message s’affiche en
haut de l’écran.
Sélectionnez ce bouton pour changer
l’affichage des courriels entrants.
“Plein écran” : Lorsqu’un courriel est
reçu, l’écran des courriels entrants
est affiché et vous pouvez l’utiliser.
“Déroulant” : Lorsqu’un courriel est
reçu, un message s’affiche en haut de
l’écran.
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour activer/
désactiver le transfert automatique
des messages.
Sélectionnez ce bouton pour activer/
désactiver la lecture automatique des
messages.
Sélectionnez ce bouton pour activer/
désactiver la notification de SMS/
MMS.
Sélectionnez ce bouton pour activer/
désactiver l’affichage du nom des
comptes de messagerie sur l’onglet
de la boîte de réception.
Lorsque l’option est activée, le nom
des comptes de messagerie utilisés
sur le téléphone cellulaire est affiché.
Sélectionnez
ce
bouton
pour
réinitialiser tous les éléments de
réglage.
INFORMATIONS
● Selon le type de téléphone utilisé, il se
peut que ces fonctions ne soient pas
disponibles.
Sélectionnez ce bouton pour activer/
désactiver la notification de courriel.
180
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2. CONFIGURATION
AUTRE MÉTHODE
D’AFFICHAGE DE L’ÉCRAN
“Paramètres de messagerie”
(“Paramètres messagerie”)
1
Affichez l’écran principal du téléphone.
(→P.155)
2
3
Sélectionnez
.
Sélectionnez “Paramètres”.
ÉCRAN “Param. d’affichage
de Tél.” (“Paramètres
affichage téléphone”)
1
Affichez
l’écran
“Paramètres
téléphone/messages”. (→P.170)
2
Sélectionnez “Param. d’affichage de
Tél.”
(“Paramètres
affichage
téléphone”).
3
Sélectionnez l’élément
souhaitez configurer.
que
vous
6
TÉLÉPHONE
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour
changer l’affichage des appels
entrants.
“Plein écran” : Lorsqu’un appel est
reçu, l’écran du mode mains libres
est affiché et vous pouvez l’utiliser.
“Déroulant” : Un message s’affiche
en haut de l’écran.
Sélectionnez ce bouton pour
activer/désactiver l’affichage du
message de fin du transfert de
l’historique/des contacts.
Sélectionnez ce bouton pour
réinitialiser tous les éléments de
réglage.
INFORMATIONS
● Selon le type de téléphone utilisé, il se
peut que ces fonctions ne soient pas
disponibles.
181
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
3. QUE FAIRE SI...
1. DÉPANNAGE
S’il y a un problème au niveau du système mains libres ou du dispositif Bluetooth®,
vérifiez avant tout le tableau ci-dessous.
XLorsque vous utilisez le système mains libres avec un dispositif Bluetooth®
Page
Symptôme
Cause probable
Il est possible que le
dispositif connecté
ne soit pas un
téléphone cellulaire
compatible
Le système mains
libres ou le dispositif
Bluetooth®.
Bluetooth®
ne
fonctionnent pas.
Il est possible que la
version
de
la
Bluetooth®
fonction
du
téléphone
cellulaire connecté
soit antérieure à la
version indiquée.
Solution
Pour une liste des
dispositifs
dont
le
fonctionnement a été
confirmé
avec
ce
système,
informezvous auprès de votre
concessionnaire
Toyota ou consultez le
site Web suivant :
http://www.toyota.com/
entune/
Téléphone
cellulaire
Ce
système
∗

∗
44
Utilisez un téléphone
cellulaire
doté
de
Bluetooth® version 1.1
ou
supérieure
(recommandé : ver. 3.0
+EDR ou supérieure).
182
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
3. QUE FAIRE SI...
XLors de l’enregistrement/la connexion d’un téléphone cellulaire
Page
Symptôme
Cause probable
Solution
Un code d’accès
erroné a été entré
sur le téléphone
cellulaire.
Téléphone
cellulaire
Ce
système
Entrez un code d’accès
valide sur le téléphone
cellulaire.
∗

La
procédure
d’enregistrement
est inachevée sur le
téléphone cellulaire.
Achevez la procédure
d’enregistrement sur le
téléphone
cellulaire
(approuvez
l’enregistrement sur le
téléphone).
∗

Ce système ou le
téléphone cellulaire
contiennent toujours
d’anciennes
informations
d’enregistrement.
Supprimez
les
informations
d’enregistrement
existantes
de
ce
système
et
du
téléphone
cellulaire,
puis enregistrez le
téléphone
cellulaire
que vous souhaitez
connecter
à
ce
système.
Il
est
impossible
d’enregistrer
un
téléphone cellulaire.
6
TÉLÉPHONE
∗
49
183
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
3. QUE FAIRE SI...
Page
Symptôme
Cause probable
Un autre dispositif
Bluetooth® est déjà
connecté.
La
fonction
®
Bluetooth n’est pas
activée
sur
le
téléphone cellulaire.
Solution
Établissez
manuellement
la
connexion entre le
téléphone
cellulaire
que vous souhaitez
utiliser et le système.
Activez
la
Téléphone
cellulaire
Ce
système

50
∗


54
fonction
Bluetooth®
sur
le
téléphone cellulaire.
XVéhicules
non
dotés du système
Smart key
Activez l’établissement
automatique
d’une
Il
est
impossible
d’établir
une
connexion
Bluetooth®.
L’établissement
automatique d’une
connexion
est
Bluetooth®
désactivé sur ce
système.
connexion Bluetooth®
sur ce système lorsque
le
contacteur
du
moteur est placé en
position “ACC” ou
“ON”.
XVéhicules dotés
du système Smart
key
Activez l’établissement
automatique
d’une
connexion Bluetooth®
sur ce système lorsque
le contacteur “ENGINE
START STOP” est
placé
en
mode
ACCESSORY
ou
IGNITION ON.
184
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
3. QUE FAIRE SI...
Page
Symptôme
Cause probable
La
“Impossible
de
composer.
Vérifiez
votre téléphone.”
fonction
Solution
Activez
la
Téléphone
cellulaire
Ce
système
∗

∗
49
fonction
Bluetooth®
sur
le
téléphone cellulaire.
Ce système ou le
téléphone cellulaire
contiennent toujours
d’anciennes
informations
d’enregistrement.
Supprimez
les
informations
d’enregistrement
existantes
de
ce
système
et
du
téléphone
cellulaire,
puis enregistrez le
téléphone
cellulaire
que vous souhaitez
connecter
à
ce
système.
6
TÉLÉPHONE
Bluetooth® n’est pas
activée
sur
le
téléphone cellulaire.
XLors de la composition/la réception d’un appel
Page
Symptôme
Cause probable
Solution
Il est impossible de
composer/de recevoir
un appel.
Votre véhicule est
dans une zone “No
Service”.
Déplacez le véhicule
afin que “No Service”
ne soit plus affiché.
Téléphone
cellulaire
Ce
système


185
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
3. QUE FAIRE SI...
XLorsque vous utilisez l’annuaire
Page
Symptôme
Il est impossible de
transférer
manuellement/
automatiquement les
données
de
l’annuaire.
Il est impossible de
modifier les données
de l’annuaire.
Cause probable
Solution
Téléphone
cellulaire
Ce
système
Il est possible que la
version du profil du
téléphone cellulaire
connecté ne soit
pas
compatible
avec le transfert des
données
de
l’annuaire.
Pour une liste des
dispositifs
dont
le
fonctionnement a été
confirmé
avec
ce
système,
informezvous auprès de votre
concessionnaire
Toyota ou consultez le
site Web suivant :
http://www.toyota.com/
entune/
∗

La
fonction
transfert
automatique
contacts
désactivée sur
système.
Activez la fonction de
transfert automatique
des contacts sur ce
système.

172
Le code d’accès n’a
pas été entré sur le
téléphone cellulaire.
Entrez le code d’accès
sur
le
téléphone
cellulaire si le système
vous le demande (code
d’accès par défaut :
1234).
∗

La procédure de
transfert
est
inachevée sur le
téléphone cellulaire.
Achevez la procédure
de transfert sur le
téléphone
cellulaire
(approuvez le transfert
sur le téléphone).
∗

La
fonction
de
transfert
automatique
des
contacts est activée
sur ce système.
Désactivez la fonction
de
transfert
automatique
des
contacts
sur
ce
système.

172
de
des
est
ce
186
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
3. QUE FAIRE SI...
XLorsque vous utilisez la fonction message Bluetooth®
Page
Symptôme
Il
est
impossible
d’afficher
les
messages.
Solution
Le transfert des
messages n’est pas
activé
sur
le
téléphone cellulaire.
Téléphone
cellulaire
Ce
système
Activez le transfert des
messages
sur
le
téléphone
cellulaire
(approuvez le transfert
des messages sur le
téléphone).
∗

La
fonction
de
transfert
automatique
est
désactivée sur ce
système.
Activez la fonction de
transfert automatique
sur ce système.

180
La notification de
réception des SMS/
MMS/courriels est
désactivée sur ce
système.
Activez la notification
de réception des SMS/
MMS/courriels sur ce
système.
∗
180
La
fonction
de
transfert
automatique
des
messages n’est pas
activée
sur
le
téléphone cellulaire.
Activez la fonction de
transfert automatique
sur
le
téléphone
cellulaire.
∗

6
TÉLÉPHONE
Les notifications de
nouveaux messages
ne sont pas affichées.
Cause probable
187
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
3. QUE FAIRE SI...
XDans d’autres situations
Page
Symptôme
Cause probable
Solution
L’affichage de la
confirmation
de
connexion est activé
sur ce système.
Désactivez l’affichage
de la confirmation de
connexion
sur
ce
système.
Téléphone
cellulaire
Ce
système

53
XVéhicules
non
dotés
du
système Smart
key
L’état de la connexion
Bluetooth® s’affiche
en haut de l’écran
chaque fois que le
contacteur du moteur
est placé en position
“ACC” ou “ON”.
XVéhicules dotés
du
système
Smart key
L’état de la connexion
Bluetooth® s’affiche
en haut de l’écran
chaque fois que le
contacteur “ENGINE
START STOP” est
placé
en
mode
ACCESSORY
ou
IGNITION ON.
188
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
3. QUE FAIRE SI...
Page
Symptôme
Cause probable
Solution
Le
téléphone
cellulaire est trop
éloigné du système.
Téléphone
cellulaire
Ce
système
Rapprochez
le
téléphone cellulaire du
système.


Éteignez le téléphone
cellulaire, retirez la
batterie, réinstallez-la,
puis
rallumez
le
téléphone cellulaire.
∗

∗

Activez la connexion
Bluetooth®
du
téléphone cellulaire.
Malgré
tous
vos
efforts, le symptôme
persiste.
6
Arrêtez le logiciel de
sécurité du téléphone
cellulaire, puis fermez
toutes les applications.
∗

Avant d’utiliser une
application
installée
sur
le
téléphone
cellulaire,
vérifiez
soigneusement
sa
provenance et la façon
dont
son
fonctionnement
pourrait nuire à ce
système.
∗

TÉLÉPHONE
Il est probable que
le symptôme soit
causé
par
le
téléphone cellulaire.
∗ : Pour plus de détails, reportez-vous au manuel du propriétaire fourni avec le
téléphone cellulaire.
189
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
3. QUE FAIRE SI...
190
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
7
1
SYSTÈME DE NAVIGATION *
2
1
FONCTIONNEMENT DE BASE
3
1. RÉFÉRENCE RAPIDE ................ 194
ÉCRAN DE CARTE ............................. 194
4
ÉCRAN DES OPTIONS DE
NAVIGATION .................................... 196
5
2. FONCTIONNEMENT DE
L’ÉCRAN DE CARTE ............... 197
AFFICHAGE DE LA POSITION
ACTUELLE ........................................ 197
6
ÉCHELLE DE LA CARTE .................... 197
ORIENTATION DE LA CARTE............ 199
CHANGEMENT DE MODE DE
CARTE .............................................. 200
FONCTIONNEMENT DU
DÉFILEMENT D’ÉCRAN................... 202
RÉGLAGE DE LA POSITION PAR
PETITS INCRÉMENTS ..................... 202
3. INFORMATIONS DE L’ÉCRAN
DE CARTE ................................ 203
AFFICHAGE DES DONNÉES
CARTOGRAPHIQUES ...................... 203
AFFICHAGE D’INFORMATIONS
SUR L’ICÔNE SITUÉE À
L’EMPLACEMENT DU
CURSEUR......................................... 205
ICÔNES DE CARTE NORMALE ......... 206
4. INFORMATIONS SUR LA
CIRCULATION .......................... 207
AFFICHAGE DES INFORMATIONS
SUR LA CIRCULATION SUR LA
CARTE .............................................. 209
* : Véhicules dotés de la fonction de navigation
191
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:25
7
8
2
RECHERCHE DE LA
DESTINATION
1. ÉCRAN DE RECHERCHE DE
LA DESTINATION ..................... 210
2. FONCTIONNEMENT DE LA
RECHERCHE............................. 212
SÉLECTION DE LA ZONE DE
RECHERCHE.................................... 213
DÉFINITION DU DOMICILE
COMME DESTINATION ................... 213
DÉFINITION DES DESTINATIONS
PRÉDÉFINIES COMME
DESTINATION .................................. 213
RECHERCHE PAR ADRESSE............ 214
3
GUIDAGE ROUTIER
1. ÉCRAN DE GUIDAGE
ROUTIER................................... 226
ÉCRAN DE GUIDAGE ROUTIER ........ 226
VUE D’ENSEMBLE DE
L’ITINÉRAIRE.................................... 227
PENDANT LA CONDUITE SUR
AUTOROUTE .................................... 228
LORSQUE VOUS APPROCHEZ
D’UN CROISEMENT ......................... 229
ÉCRAN DE LISTE DES
CHANGEMENTS DE DIRECTION .... 230
ÉCRAN DE FLÈCHE
PAS-À-PAS........................................ 230
RECHERCHE PAR POINT
D’INTÉRÊT........................................ 215
2. MESSAGES TYPES
D’ORIENTATION VOCALE....... 231
RECHERCHE À PARTIR DES
DESTINATIONS
PRÉCÉDENTES ............................... 218
3. MODIFICATION DE
L’ITINÉRAIRE ........................... 232
RECHERCHE PAR CARNET
D’ADRESSES ................................... 218
AJOUT DE DESTINATIONS ................ 233
RECHERCHE PAR URGENCES ........ 219
RÉORGANISATION DES
DESTINATIONS ................................ 233
RECHERCHE PAR CROISEMENT
ET AUTOROUTE .............................. 219
SUPPRESSION DES
DESTINATIONS ................................ 233
RECHERCHE PAR CARTE................. 221
DÉFINITION DES PRÉFÉRENCES
D’ITINÉRAIRE ................................... 234
RECHERCHE PAR
COORDONNÉES.............................. 221
3. DÉMARRAGE DU GUIDAGE
ROUTIER ................................... 222
DÉMARRAGE DU GUIDAGE
ROUTIER .......................................... 222
SÉLECTION DU TYPE
D’ITINÉRAIRE ................................... 234
DÉFINITION D’UN DÉTOUR ............... 235
DÉMARRAGE À PARTIR D’UNE
ROUTE ADJACENTE........................ 236
SUSPENSION DU GUIDAGE.............. 225
192
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:25
1
2
4
POINTS DE MÉMOIRE
1. PARAMÈTRES DES POINTS
DE MÉMOIRE ............................ 237
DÉFINITION DU DOMICILE................ 238
DÉFINITION DES DESTINATIONS
PRÉDÉFINIES .................................. 239
DÉFINITION DU CARNET
D’ADRESSES ................................... 241
DÉFINITION DES ZONES À
ÉVITER ............................................. 244
SUPPRESSION DES DESTINATIONS
PRÉCÉDENTES ............................... 246
5
CONFIGURATION
6
CONSEILS RELATIFS AU
SYSTÈME DE NAVIGATION
3
1. GPS (SYSTÈME DE
GÉO-POSITIONNEMENT
PAR SATELLITE) ..................... 257
4
LIMITES DU SYSTÈME DE
NAVIGATION .................................... 257
5
2. VERSION DE LA BASE
6
DE DONNÉES
CARTOGRAPHIQUES ET
ZONE DE COUVERTURE......... 260
DONNÉES CARTOGRAPHIQUES...... 260
À PROPOS DES DONNÉES
CARTOGRAPHIQUES ...................... 261
1. PARAMÈTRES DE
NAVIGATION DÉTAILLÉS........ 247
ÉCRANS DES PARAMÈTRES DE
NAVIGATION .................................... 247
2. PARAMÈTRES DE
CIRCULATION........................... 251
ÉCRAN DES PARAMÈTRES DE
CIRCULATION.................................. 251
ÉVITEMENT AUTOMATIQUE DES
EMBOUTEILLAGES ......................... 252
CIRCULATION LE LONG DE MES
ITINÉRAIRES.................................... 253
193
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:25
7
8
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
1. RÉFÉRENCE RAPIDE
ÉCRAN DE CARTE
Pour afficher cet écran, appuyez sur le bouton “APPS”, puis sélectionnez
“Navigation” sur l’écran “Apps”.
N°
Nom
Fonction
Page
Symbole Nord
vers le haut 2D,
Sens du
déplacement
vers le haut 2D
ou Sens du
déplacement
vers le haut 3D
Indique que la carte est orientée vers le nord ou
dans le sens du déplacement. La ou les lettres
affichées à côté de ce symbole indiquent le sens
de déplacement du véhicule (par exemple, N
pour le nord). Sur une carte 3D, seul l’affichage
dans le sens du déplacement peut être utilisé.
199
Bouton Options
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran
“Options de navigation”.
196
Repère “GPS”
(système de géopositionnement
par satellite)
Indique que le véhicule reçoit les signaux du
GPS.
257
194
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
N°
Nom
Page
Indicateur de
circulation
Indique que les informations sur la circulation
sont reçues. Sélectionnez ce bouton pour
démarrer l’orientation vocale des informations
sur la circulation. Lorsque les informations sur la
circulation sont reçues au moyen de la diffusion
HD Radio, le repère HD est affiché à droite.
207
Indicateur
d’échelle
Ce chiffre indique l’échelle de la carte.
197
Bouton de zoom
avant/arrière
Sélectionnez ce bouton pour agrandir ou réduire
l’échelle de la carte. Lorsque l’un de ces boutons
est sélectionné, la barre d’échelle s’affiche au
bas de l’écran.
197
Bouton de carte
rapprochée
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de
carte rapprochée.
198
Bouton de
position actuelle/
bouton
d’orientation
vocale
• Sélectionnez ce bouton pour afficher l’adresse
de la position actuelle.
• Sélectionnez ce bouton pour répéter
l’orientation vocale.
231
Bouton de
destination
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran
“Destination”.
210
Icône de limite de
vitesse
Indique la limite de vitesse de la route empruntée.
L’affichage de l’icône de limite de vitesse peut
être activé/désactivé.
203
Barre des
informations
routières
Affiche le nom de la rue actuelle, ou la distance à
parcourir et la durée de trajet estimée jusqu’à
l’arrivée à destination. La barre des informations
routières indique une progression de la gauche
vers la droite au fur et à mesure que le véhicule
suit son itinéraire.
226
Bouton des
informations
routières
Sélectionnez ce bouton pour basculer l’affichage
entre le nom de la rue actuelle et la distance à
parcourir avec la durée estimée du trajet/l’heure
d’arrivée prévue.
226
7
SYSTÈME DE NAVIGATION
Fonction
195
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
ÉCRAN DES OPTIONS DE NAVIGATION
Les options de navigation vous permettent de modifier la configuration de la carte,
d’afficher/de masquer les icônes de PDI et de modifier les itinéraires de navigation.
Pour afficher l’écran “Options de navigation”, appuyez sur le bouton “APPS”,
sélectionnez “Navigation” sur l’écran “Apps”, puis sélectionnez “Options” sur
l’écran de carte.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton pour afficher la configuration de carte
souhaitée.
200
Sélectionnez ce bouton pour configurer l’affichage des données
cartographiques, telles que les icônes de PDI, le tracé de l’itinéraire, la
limite de vitesse, etc.
203
Sélectionnez ce bouton pour afficher la version et la zone de
couverture de la carte.
260
Sélectionnez ce bouton pour modifier l’itinéraire défini.
232
Sélectionnez ce bouton pour suspendre ou reprendre le guidage
routier.
225
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’aperçu de l’itinéraire complet.
227
196
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
2. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE CARTE
AFFICHAGE DE LA POSITION
ACTUELLE
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
2
3
Sélectionnez “Navigation”.
Vérifiez que la carte de la position
actuelle est affichée.
INFORMATIONS
● Pendant que vous roulez, le repère de la
position actuelle reste fixe à l’écran et la
carte se déplace.
● La
position
actuelle
est
automatiquement définie dès que le
véhicule reçoit des signaux du GPS
(système de géo-positionnement par
satellite). Si la position actuelle n’est pas
exacte, elle sera automatiquement
corrigée une fois que le véhicule aura
reçu des signaux du GPS.
● Après avoir débranché la batterie, ou
sur un véhicule neuf, la position actuelle
peut être erronée. Dès que le système
reçoit des signaux du GPS, la position
actuelle exacte s’affiche.
ÉCHELLE DE LA CARTE
7
1
z Pour corriger manuellement la position
actuelle :→P.249
z La barre d’échelle s’affiche au bas de
l’écran.
z Sélectionnez
ou
et
maintenez votre doigt dessus pour
continuer à changer l’échelle de l’écran de
carte.
z Vous pouvez changer l’échelle de l’écran
de carte en sélectionnant directement la
barre d’échelle. Cette fonction n’est pas
disponible pendant la conduite.
197
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
SYSTÈME DE NAVIGATION
Sélectionnez
ou
pour
changer l’échelle de l’écran de carte.
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
INFORMATIONS
INFORMATIONS
● L’échelle de la carte s’affiche au-dessus
du bouton de zoom avant, dans la partie
inférieure gauche de l’écran.
● Dans les zones où la carte rapprochée
est disponible, l’échelle de la carte
passe de
à
lorsqu’elle est
à son amplitude minimale.
CARTE RAPPROCHÉE
Dans les zones où la carte rapprochée
est disponible (certaines grandes
villes), une carte rapprochée d’une
échelle de 75 ft. (25 m) peut être
sélectionnée.
● Si la carte ou la position actuelle passe
dans une zone qui n’est pas couverte
par la carte rapprochée, l’échelle de
l’écran change automatiquement pour
150 ft. (50 m).
● Sur la carte rapprochée, le symbole
signale un sens unique.
● La fonction de défilement n’est pas
disponible sur la carte rapprochée
pendant la conduite.
Les tracés d’emplacement des
bâtiments qui figurent dans la base de
données ont été créés et fournis par
NAVTEQ.
Lorsque l’échelle de la carte est réduite
à 150 ft. (50 m), le bouton
devient
et vous pouvez le
sélectionner pour afficher la carte
rapprochée.
1
Sélectionnez
carte.
2
Vérifiez que la carte rapprochée est
affichée.
sur l’écran de
z Pour revenir à l’affichage de la carte
normale, sélectionnez
.
198
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
ORIENTATION DE LA CARTE
XÉcran 3D
Vous pouvez changer l’orientation de
la carte entre Nord vers le haut 2D,
Sens du déplacement vers le haut 2D
et Sens du déplacement vers le haut
3D, en sélectionnant le symbole de
l’orientation affiché dans la partie
supérieure gauche de l’écran.
1
Sélectionnez
,
ou
.
XÉcran Nord vers le haut
: Symbole Nord vers le haut
Peu importe la direction de la trajectoire du
véhicule, le nord est toujours en haut.
: Symbole Sens du déplacement
vers le haut
La direction de la trajectoire du véhicule
est toujours en haut.
z La ou les lettres affichées à côté de ce
symbole
indiquent
le
sens
de
déplacement du véhicule (par exemple, N
pour le nord).
199
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
7
SYSTÈME DE NAVIGATION
XÉcran Sens du déplacement vers le haut
: Symbole Sens du déplacement
vers le haut 3D
La direction de la trajectoire du véhicule
est toujours en haut.
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
CHANGEMENT DE MODE DE
CARTE
1
Sélectionnez “Options” sur l’écran de
carte.
2
3
Sélectionnez “Mode carte”.
Sélectionnez
le
bouton
configuration souhaité.
z Selon les circonstances, il peut être
impossible de sélectionner certains
boutons de configuration d’écran.
■CARTE UNIQUEMENT
de
■CARTE DOUBLE
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour afficher l’écran de
carte simple.
200
Sélectionnez ce bouton
pour afficher l’écran de
carte double.
200
Sélectionnez ce bouton
pour afficher l’écran en
mode boussole.
201
Sélectionnez ce bouton
pour afficher l’écran de liste
des
changements
de
direction.
230
Sélectionnez ce bouton
pour afficher l’écran de liste
des sorties d’autoroute.
228
Sélectionnez ce bouton
pour afficher l’écran de
guidage pour croisement ou
l’écran de guidage pour
autoroute.
229
Sélectionnez ce bouton
pour afficher l’écran de
flèche pas-à-pas.
230
z La carte de gauche est la carte principale.
200
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
■BOUSSOLE
XModification de la carte de droite
Vous pouvez modifier la carte de
droite.
1
Sélectionnez un point quelconque sur
la carte de droite.
2
Sélectionnez l’élément souhaité.
L’information sur la destination, la
position actuelle et une boussole
s’affichent à l’écran.
INFORMATIONS
N°
Page
Sélectionnez ce bouton
pour changer l’orientation
de la carte.
199
Sélectionnez ce bouton
pour afficher les icônes de
PDI.
203
Sélectionnez ce bouton
pour
afficher
les
informations
sur
la
circulation.
207
Sélectionnez ce bouton
pour changer l’échelle de la
carte.
197
z Lorsque l’option est activée, l’indicateur
est allumé.
201
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
7
SYSTÈME DE NAVIGATION
Fonction
● Le repère de la destination s’affiche
dans la direction de la destination.
Lorsque vous conduisez, reportez-vous
aux coordonnées de longitude et de
latitude, ainsi qu’à la boussole, afin de
vous assurer que le véhicule se dirige
dans la direction de la destination.
● Lorsque le véhicule se déplace en
dehors de la zone de couverture, l’écran
de guidage fait place au complet à
l’écran en mode boussole.
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
FONCTIONNEMENT DU
DÉFILEMENT D’ÉCRAN
Pour examiner sur la carte un point qui
est différent de la position actuelle,
utilisez la fonction de défilement pour
déplacer le point souhaité au centre de
l’écran.
z Pour faire défiler l’écran de carte, placez
le repère du curseur à la position
souhaitée, puis maintenez votre doigt sur
l’écran de carte. La carte continuera à
défiler dans cette direction jusqu’à ce que
vous retiriez votre doigt.
RÉGLAGE DE LA POSITION
PAR PETITS INCRÉMENTS
Vous pouvez régler la position du
curseur par petits incréments lorsque
“Régler l’adresse” est sélectionné
sur l’écran de réglage de la carte.
N°
Information/Fonction
Repère du curseur
Distance entre la position actuelle et
le repère du curseur.
Sélectionnez ce bouton pour définir
comme destination.
Lorsque vous sélectionnez “Aller à
” sur l’écran de carte suivant, le
système de navigation effectue une
recherche de l’itinéraire. (→P.222)
Si une destination a déjà été définie,
“Aller à
” et “Ajouter à
l’itinéraire” s’afficheront.
“Aller à
” : Sélectionnez ce
bouton
pour
supprimer
les
destinations existantes et en définir
une nouvelle.
“Ajouter
à
l’itinéraire” :
Sélectionnez ce bouton pour ajouter
une destination.
De plus, lorsque vous modifiez la
position des points de mémoire sur
l’écran d’édition (P.243) et que vous
réglez le repère de la position actuelle
manuellement sur l’écran “Étalonnage”
(P.249), il se peut que 8 flèches
directionnelles s’affichent pour cette
opération.
1
Sélectionnez l’une des 8 flèches
directionnelles pour déplacer le
curseur vers le point souhaité, puis
sélectionnez “OK”.
Sélectionnez ce bouton pour
enregistrer
comme
point
de
mémoire. Pour changer l’icône, le
nom, etc. :→P.241
Sélectionnez ce bouton pour revenir
à la position actuelle.
202
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
3. INFORMATIONS DE L’ÉCRAN DE CARTE
SÉLECTION DES ICÔNES DE
PDI
AFFICHAGE DES DONNÉES
CARTOGRAPHIQUES
Certaines informations, comme les
icônes de PDI, le tracé de l’itinéraire,
les limites de vitesse, etc., peuvent
être affichées sur l’écran de carte.
1
Sélectionnez “Options” sur l’écran de
carte.
2
Sélectionnez “Informations sur la
carte”.
3
Sélectionnez les éléments que vous
souhaitez afficher.
1
Affichez l’écran “Informations sur la
carte”. (→P.203)
2
Sélectionnez “Sélectionner PDI”.
z Lorsque les PDI dont vous souhaitez
afficher les icônes sur l’écran de carte ont
déjà été définis, le bouton “Modifier PDI”
s’affiche.
3
Sélectionnez la catégorie de PDI
souhaitée, puis sélectionnez “OK”.
7
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour afficher les icônes de
PDI sélectionnées.

Sélectionnez ce bouton
pour choisir ou changer les
icônes de PDI.
203
Sélectionnez ce bouton
pour afficher le tracé de
l’itinéraire.
205
Sélectionnez ce bouton
pour afficher l’icône de
limite de vitesse.

Sélectionnez ce bouton
pour
afficher
les
informations
sur
la
circulation.
207
Information/Fonction
Page
Affiche jusqu’à 5 icônes de
PDI sélectionnées sur
l’écran de carte
−
Sélectionnez ce bouton
pour annuler les icônes de
PDI sélectionnées.
−
Affiche jusqu’à 6 icônes de
PDI comme catégories
favorites de PDI
248
Sélectionnez ce bouton
pour
afficher
d’autres
catégories de PDI si les
PDI
souhaités
sont
introuvables sur l’écran.
204
Sélectionnez ce bouton
pour rechercher les PDI les
plus proches.
204
z Lorsque l’option est activée, l’indicateur
est allumé.
203
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
SYSTÈME DE NAVIGATION
N°
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
■SÉLECTION D’AUTRES ICÔNES DE
PDI À AFFICHER
1
2
Sélectionnez “Autres PDI”.
Sélectionnez les catégories de PDI
souhaitées, puis sélectionnez “OK”.
■AFFICHAGE DE LA LISTE DES PDI
À PROXIMITÉ
Les PDI situés dans un rayon de
20 miles (32 km) de la position actuelle
seront répertoriés pour les catégories
sélectionnées.
1
2
“Afficher toutes les catégories” :
Sélectionnez ce bouton pour afficher
toutes les catégories de PDI. Pour ajouter
d’autres catégories de PDI, sélectionnez
“Plus”.
Sélectionnez “Trouver un PDI local”.
Sélectionnez le PDI souhaité.
“Près de...” : Sélectionnez ce bouton pour
rechercher les PDI situés à proximité de la
position actuelle ou le long de l’itinéraire.
3
Vérifiez que le PDI sélectionné
s’affiche sur l’écran de carte. (→P.202)
XLorsque “Près de...” est sélectionné
1
Sélectionnez l’élément souhaité.
“À proximité” : Sélectionnez ce bouton
pour rechercher les PDI situés à proximité
de la position actuelle.
“Le
long
de
mon
itinéraire” :
Sélectionnez ce bouton pour rechercher
les PDI situés le long de l’itinéraire.
204
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
TRACÉ DE L’ITINÉRAIRE
Vous pouvez stocker et retracer
l’itinéraire parcouru sur l’écran de
carte. Cette fonction est disponible sur
les cartes dont l’échelle est de 30 miles
(50 km) ou moins.
1
Affichez l’écran “Informations sur la
carte”. (→P.203)
2
Sélectionnez “Tracé de l’itinéraire”.
z L’indicateur “Tracé de l’itinéraire”
s’allume et le tracé de l’itinéraire
commence.
3
Vérifiez que la ligne de l’itinéraire
parcouru s’affiche.
AFFICHAGE
D’INFORMATIONS SUR
L’ICÔNE SITUÉE À
L’EMPLACEMENT DU
CURSEUR
Lorsque le curseur est placé sur une
icône de l’écran de carte, la barre de
nom s’affiche en haut de l’écran. Si
“Infos” s’affiche à droite de la barre de
nom, des informations détaillées
peuvent être affichées.
1
2
Placez le curseur sur une icône.
Sélectionnez “Info”.
7
SYSTÈME DE NAVIGATION
■INTERROMPRE
XInformations sur un PDI
L’ENREGISTREMENT DU TRACÉ
DE L’ITINÉRAIRE
1
Sélectionnez “Tracé de l’itinéraire”
de nouveau.
2
Un écran de confirmation s’affichera.
“Oui” : Sélectionnez ce bouton pour
conserver l’enregistrement du tracé de
l’itinéraire.
“Non” : Sélectionnez ce bouton pour
effacer l’enregistrement du tracé de
l’itinéraire.
XInformations sur les points de mémoire
INFORMATIONS
● Vous
pouvez
stocker
l’itinéraire
parcouru sur une distance maximale de
124 miles (200 km).
205
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
XInformations sur la destination
ICÔNES DE CARTE
NORMALE
Icône
Nom
Île
Parc
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour
enregistrer
comme
point
de
mémoire. Pour changer l’icône, le
nom, etc. : →P.241
Usine
Immeuble commercial
Sélectionnez ce bouton pour définir
comme destination.
Aéroport
Sélectionnez ce bouton pour appeler
le numéro enregistré.
Installations militaires
Sélectionnez ce bouton pour
supprimer la destination ou le point
de mémoire.
Sélectionnez ce bouton pour afficher
l’écran de modification d’un point de
mémoire.
INFORMATIONS
● Même lorsque des informations sur la
circulation ne sont plus reçues, les
dernières informations sur la circulation
et “Infos” resteront affichés pendant un
certain temps.
Université
Hôpital
Stade
Centre commercial
Golf
206
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
4. INFORMATIONS SUR LA CIRCULATION
Les données sur la circulation qui
seront affichées sur l’écran de carte
peuvent être reçues au moyen de HD
ou d’Entune App Suite.
1
AFFICHAGE DES
INFORMATIONS SUR LA
CIRCULATION
Une liste des informations sur la
circulation actuelle peut être affichée,
ainsi que la distance des incidents et
leur position par rapport au véhicule.
Appuyez sur le bouton “APPS”.
1
Affichez l’écran “Informations sur la
circulation”. (→P.207)
2
Sélectionnez “Liste des événements
de circulation”.
3
2
3
Sélectionnez “Circulation”.
Sélectionnez l’élément souhaité.
z Lorsque l’option est activée, l’indicateur
est allumé.
4
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour afficher une liste des
informations
sur
la
circulation actuelle.
207
Sélectionnez ce bouton
pour afficher une carte
comportant des prévisions
de circulation.
208
Sélectionnez ce bouton
pour afficher la circulation
le long des itinéraires
enregistrés.
208
Vérifiez que les informations sur la
circulation sont affichées.
“Détails” : Sélectionnez ce bouton pour
afficher des informations détaillées sur
l’état de la circulation.
207
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
7
SYSTÈME DE NAVIGATION
Sélectionnez les informations sur la
circulation souhaitées.
“Sur la route actuelle” : Sélectionnez ce
bouton pour afficher les informations sur la
circulation pour la route actuelle.
“Sur l’itinéraire actuel” : Sélectionnez ce
bouton pour afficher les informations sur la
circulation pour l’itinéraire défini.
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
AFFICHAGE DES PRÉVISIONS
DE CIRCULATION
Vous pouvez afficher une carte
comportant
des
prévisions
de
circulation.
1
Affichez l’écran “Informations sur la
circulation”. (→P.207)
2
Sélectionnez “Carte des prévisions
de circulation”.
3
Faites défiler la carte jusqu’au point
souhaité, puis définissez le moment
pour lequel vous souhaitez obtenir des
prévisions de circulation.
CIRCULATION LE LONG DE
MES ITINÉRAIRES
Vous pouvez afficher les informations
sur la circulation le long des itinéraires
enregistrés.
Pour
utiliser
cette
fonction, vous devez enregistrer un
itinéraire. (→P.253)
1
Affichez l’écran “Informations sur la
circulation”. (→P.207)
2
Sélectionnez
routiers”.
“Mes
itinéraires
z Si les données cartographiques ont été
mises à jour, un écran de confirmation
s’affichera. Sélectionnez “OK” ou “Ne
plus afficher ce message”.
3
Sélectionnez l’itinéraire souhaité.
z Le temps des prévisions de circulation
peut être affiché par incréments de
15 minutes jusqu’à 45 minutes.
“ ” : Avance le temps de 15 minutes.
“ ” : Recule le temps de 15 minutes.
“Options” : Sélectionnez ce bouton pour
ajouter, modifier ou supprimer des
itinéraires personnels. (→P.253)
z Si aucun itinéraire n’a encore été
enregistré, un écran de confirmation
s’affichera. Sélectionnez “Oui” pour
enregistrer l’itinéraire.
4
Sélectionnez les informations sur la
circulation souhaitées.
208
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
5
Vérifiez que les informations sur la
circulation sont affichées.
“Détails” : Sélectionnez ce bouton pour
afficher des informations détaillées sur
l’état de la circulation.
AFFICHAGE DES
INFORMATIONS SUR LA
CIRCULATION SUR LA
CARTE
1
Sélectionnez “Options” sur l’écran de
carte.
2
Sélectionnez “Informations sur la
carte”.
3
Sélectionnez “Informations sur la
circulation”.
z Lorsque l’option est activée, l’indicateur
est allumé.
4
Vérifiez que les informations sur la
circulation sont affichées.
7
Information/Fonction
Les icônes indiquent les incidents de
la circulation, les travaux routiers, les
obstacles, etc. Sélectionnez-les pour
afficher des informations sur la
circulation et démarrer l’orientation
vocale pour la circulation.
La couleur de la flèche change selon
les informations sur la circulation
reçues.
L’indicateur s’affiche comme suit.
: Le système a reçu des
informations sur la circulation.
: Le système a reçu des
informations sur la circulation au
moyen de la diffusion HD Radio.
Aucune icône : Aucune information
sur la circulation n’a été reçue.
209
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
SYSTÈME DE NAVIGATION
N°
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION
1. ÉCRAN DE RECHERCHE DE LA DESTINATION
L’écran “Destination” vous permet de rechercher une destination. Pour afficher
l’écran “Destination”, appuyez sur le bouton “APPS”, puis sélectionnez
“Navigation” sur l’écran “Apps”. Ensuite, sélectionnez “Dest.” sur l’écran de
carte.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton pour rechercher une destination par adresse.
214
Sélectionnez ce bouton pour rechercher une destination par point
d’intérêt.
215
Sélectionnez ce bouton pour rechercher une destination à partir des
destinations précédemment définies.
218
Sélectionnez ce bouton pour rechercher une destination à partir d’une
entrée enregistrée dans le “Carnet d’adresses”.
218
Sélectionnez ce bouton pour rechercher une destination par base de
données en ligne.
273
Sélectionnez ce bouton pour rechercher une destination à partir des
points de service d’urgence.
219
Sélectionnez ce bouton pour rechercher une destination par
croisement ou par entrée/sortie d’autoroute.
219
Sélectionnez ce bouton pour rechercher une destination à partir de la
dernière carte affichée.
221
210
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton pour rechercher une destination par
coordonnées.
221
Sélectionnez ce bouton pour définir une destination par domicile.
213
Sélectionnez ce bouton pour définir une destination à partir des
destinations prédéfinies.
213
Sélectionnez ce bouton pour supprimer des destinations définies.
233
7
SYSTÈME DE NAVIGATION
211
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION
2. FONCTIONNEMENT DE LA RECHERCHE
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
2
Sélectionnez “Navigation”.
3
4
Sélectionnez “Dest.”.
Recherchez une destination.
5
Sélectionnez “Aller” lorsque l’écran
de
confirmation
de destination
s’affiche.
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour régler
la position en incréments plus petits.
(→P.202)
Sélectionnez ce bouton pour
enregistrer
comme
point
de
mémoire.
Sélectionnez ce bouton pour
appeler le numéro enregistré.
z Vous pouvez rechercher une destination
de différentes manières. (→P.210)
Sélectionnez ce bouton pour
rechercher l’itinéraire. (→P.222)
Si une destination a déjà été définie,
“Aller directement” et “Ajouter à
l’itinéraire” s’afficheront.
“Aller directement” : Sélectionnez
ce bouton pour supprimer les
destinations existantes et en définir
une nouvelle.
“Ajouter
à
l’itinéraire” :
Sélectionnez ce bouton pour ajouter
une destination.
212
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION
SÉLECTION DE LA ZONE DE
RECHERCHE
Vous pouvez changer la province
(l’État) sélectionnée pour définir une
destination d’une autre province (un
autre
État)
en
sélectionnant
“Adresse”, “Point d’intérêt” ou
“Croisements et autoroutes”.
1
Affichez
(→P.212)
2
Sélectionnez
“Adresse”,
“Point
d’intérêt” ou “Croisements et
autoroutes”.
3
l’écran
“Destination”.
Sélectionnez “Sélectionner l’état/la
province” ou “Modifier l’état/la
province”.
4
Sélectionnez
souhaitée.
la
province
(l’État)
z Pour changer de pays, sélectionnez
l’onglet “États-Unis”, “Canada” ou
“Mexique”.
z Pour en savoir davantage sur la base de
données de la carte et ses mises à jour :
→P.260
Pour utiliser cette fonction, vous devez
enregistrer une adresse de domicile.
(→P.238)
1
Affichez
(→P.212)
2
Sélectionnez “Aller au domicile”.
l’écran
“Destination”.
z Le système de navigation effectue une
recherche de l’itinéraire, puis affiche
l’itinéraire complet sur la carte. (→P.222)
DÉFINITION DES
DESTINATIONS
PRÉDÉFINIES COMME
DESTINATION
7
Pour utiliser cette fonction, vous devez
enregistrer
des
destinations
prédéfinies sur les boutons d’écran
prédéfinis (1-5). (→P.239)
1
Affichez
(→P.212)
2
Sélectionnez n’importe quel bouton de
destination prédéfinie (1-5).
l’écran
“Destination”.
z Le système de navigation effectue une
recherche de l’itinéraire, puis affiche
l’itinéraire complet sur la carte. (→P.222)
213
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
SYSTÈME DE NAVIGATION
z Si vous n’avez pas encore sélectionné
une province (un État), le message
“Sélectionner
l’état/la
province”
s’affiche.
DÉFINITION DU DOMICILE
COMME DESTINATION
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION
RECHERCHE PAR ADRESSE
Vous
pouvez
rechercher
une
destination par adresse de 2 manières
différentes.
1
Affichez
(→P.212)
2
3
Sélectionnez “Adresse”.
l’écran
“Destination”.
Sélectionnez la méthode de recherche
souhaitée.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour rechercher par ville.
214
Sélectionnez ce bouton
pour
rechercher
par
adresse municipale.
214
Sélectionnez
souhaité.
6
Entrez un numéro de maison, puis
sélectionnez “OK”.
le
nom
de
la
rue
z Si une adresse identique est trouvée,
l’écran de la liste des adresses s’affichera.
Sélectionnez l’adresse souhaitée.
RECHERCHE PAR ADRESSE
MUNICIPALE
1
Sélectionnez “Adresse de rue”.
2
Entrez un numéro de maison, puis
sélectionnez “OK”.
3
Entrez le nom d’une
sélectionnez “OK”.
4
Sélectionnez
souhaité.
5
Entrez le nom d’une
sélectionnez “OK”.
6
Sélectionnez le nom de la ville
souhaité.
le
nom
rue,
de
la
ville,
puis
rue
puis
z Si une adresse identique est trouvée,
l’écran de la liste des adresses s’affichera.
Sélectionnez l’adresse souhaitée.
INFORMATIONS
RECHERCHE PAR VILLE
1
2
Sélectionnez “Ville”.
3
Sélectionnez le nom de la
souhaité.
ville
4
Entrez le nom d’une
sélectionnez “OK”.
puis
Entrez le nom d’une ville, puis
sélectionnez “OK”.
“5 dern. Villes” : Sélectionnez le nom de
la ville dans la liste des 5 dernières villes.
rue,
5
● Vous pouvez rechercher une rue
simplement en entrant une partie de son
nom.
Par exemple : S WESTERN AVE
• Vous pouvez effectuer une recherche
en entrant “S WESTERN AVE”,
“WESTERN AVE” ou “WESTERN”.
214
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION
RECHERCHE PAR NOM
RECHERCHE PAR POINT
D’INTÉRÊT
Vous
pouvez
rechercher
une
destination par point d’intérêt de 3
manières différentes.
1
Affichez
(→P.212)
2
3
Sélectionnez “Point d’intérêt”.
l’écran
1
2
Sélectionnez “Nom”.
3
Sélectionnez le PDI souhaité.
Entrez le nom d’un
sélectionnez “OK”.
PDI,
puis
“Destination”.
Sélectionnez la méthode de recherche
souhaitée.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour rechercher par nom.
215
Sélectionnez ce bouton
pour
rechercher
par
catégorie.
216
Sélectionnez ce bouton
pour
rechercher
par
numéro de téléphone.
217
Page
Sélectionnez ce bouton
pour rechercher des PDI
dans la ville souhaitée.
216
Sélectionnez ce bouton
pour rechercher des PDI
dans
la
liste
des
catégories.
216
z Lorsque vous entrez le nom d’un PDI
particulier et que 2 ou plusieurs sites
portent ce nom, l’écran de la liste
s’affiche. Sélectionnez le PDI souhaité.
INFORMATIONS
● Pour
rechercher
le
nom
d’un
établissement composé de plusieurs
mots de recherche, insérez une espace
entre chaque mot.
215
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
7
SYSTÈME DE NAVIGATION
N°
Fonction
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION
■SÉLECTION
D’UNE
VILLE
À
RECHERCHER
1
2
Sélectionnez “Ville”.
3
Sélectionnez le nom de la
souhaité.
4
Sélectionnez le PDI souhaité.
Entrez le nom d’une ville, puis
sélectionnez “OK”.
“Toute ville” : Sélectionnez ce bouton
pour annuler la définition de la ville.
■SÉLECTION
DANS
1
2
Sélectionnez “Catégorie”.
Sélectionnez le point de recherche
souhaité.
ville
LES
CATÉGORIES
1
2
RECHERCHE PAR CATÉGORIE
Sélectionnez “Catégorie”.
Sélectionnez la catégorie souhaitée.
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour définir
un point de recherche à proximité de
la position actuelle.
Sélectionnez ce bouton pour
rechercher les PDI situés le long de
l’itinéraire défini.
Sélectionnez ce bouton pour définir
un point de recherche près d’un
centre-ville. (→P.217)
z Si la catégorie sélectionnée contient plus
de 1 élément détaillé, la liste détaillée
s’affiche.
Sélectionnez ce bouton pour définir
un point de recherche près d’une
destination.
“Afficher toutes les catégories” :
Sélectionnez ce bouton pour afficher
toutes les catégories de PDI.
3
Sélectionnez le PDI souhaité.
216
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION
3
Sélectionnez la catégorie de PDI
souhaitée.
XLorsque “Près d’un centre urbain à XX*”
est sélectionné
1
Sélectionnez “Près
urbain à XX”.
d’un
centre
2
Entrez le nom d’une ville, puis
sélectionnez “OK”.
“5 dern. Villes” : Sélectionnez le nom de
la ville dans la liste des 5 dernières villes.
z Si la catégorie sélectionnée contient plus
de 1 élément détaillé, la liste détaillée
s’affiche.
“Afficher toutes les catégories” :
Sélectionnez ce bouton pour afficher
toutes les catégories de PDI.
“Catégories
de
PDI
préférées” :
Sélectionnez ce bouton pour utiliser les 6
PDI qui ont été précédemment définis.
(→P.248)
Sélectionnez le nom de la ville
souhaité.
4
Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de
carte du centre-ville s’affiche.
5
Procédez tel qu’indiqué à la section
“RECHERCHE PAR CATÉGORIE”, à
partir de l’étape 3. (→P.216)
* : XX représente le nom de la région de
recherche sélectionnée.
Sélectionnez le PDI souhaité.
INFORMATIONS
● Vous pouvez afficher le nom des PDI
situés à moins de 200 miles (320 km)
environ du point de recherche
sélectionné.
INFORMATIONS
● Si le système de navigation n’a jamais
été utilisé, l’option “5 dern. Villes” ne
sera pas offerte pour sélectionner le
nom de la ville.
RECHERCHE PAR NUMÉRO DE
TÉLÉPHONE
1
2
Sélectionnez “N° de téléphone”.
Entrez un numéro de téléphone, puis
sélectionnez “OK”.
z Si plus de 1 site a le même numéro de
téléphone, l’écran de liste s’affiche.
INFORMATIONS
● S’il n’y a aucune concordance avec le
numéro de téléphone entré, une liste
des numéros identiques, mais dont
l’indicatif
régional
est
différent,
s’affichera.
217
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
7
SYSTÈME DE NAVIGATION
4
3
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION
RECHERCHE À PARTIR DES
DESTINATIONS
PRÉCÉDENTES
RECHERCHE PAR CARNET
D’ADRESSES
Pour utiliser cette fonction, vous devez
enregistrer une entrée du carnet
d’adresses. (→P.241)
1
Affichez
(→P.212)
2
Sélectionnez
précédentes”.
“Destinations
1
Affichez
(→P.212)
3
Sélectionnez la destination souhaitée.
2
3
Sélectionnez “Carnet d’adresses”.
l’écran
“Destination”.
“Point
de
départ
précédent” :
Sélectionnez ce bouton pour afficher la
carte du point de départ de l’itinéraire
guidé précédent.
“Supprimer” : Sélectionnez ce bouton
pour supprimer la destination précédente.
(→P.246)
l’écran
Sélectionnez l’entrée
d’adresses souhaitée.
“Destination”.
du
carnet
z “Options” : Sélectionnez ce bouton
pour enregistrer ou modifier des entrées
du carnet d’adresses. (→P.241)
INFORMATIONS
● Le point de départ précédent et jusqu’à
100 destinations précédemment définies
s’affichent à l’écran.
218
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION
RECHERCHE PAR
URGENCES
1
Affichez
(→P.212)
2
3
Sélectionnez “Urgence”.
4
l’écran
“Destination”.
Sélectionnez la catégorie d’urgence
souhaitée.
RECHERCHE PAR
CROISEMENT ET
AUTOROUTE
Vous
pouvez
rechercher
une
destination
par
croisement
et
autoroute de 2 manières différentes.
1
Affichez
(→P.212)
2
Sélectionnez
autoroutes”.
3
Sélectionnez la méthode souhaitée.
l’écran
“Destination”.
“Croisements
et
Sélectionnez la destination souhaitée.
7
● Le système de navigation ne donne
aucune indication de guidage dans les
zones où le guidage routier n’est pas
disponible. (→P.258)
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour
rechercher
par
croisement.
220
Sélectionnez ce bouton
pour rechercher par entrée/
sortie d’autoroute.
220
219
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
SYSTÈME DE NAVIGATION
INFORMATIONS
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION
RECHERCHE PAR
CROISEMENT
1
2
3
RECHERCHE PAR ENTRÉE/
SORTIE D’AUTOROUTE
Sélectionnez “Intersection”.
1
Entrez le nom de la première rue du
croisement situé près de la destination,
puis sélectionnez “OK”.
Sélectionnez
d’autoroute”.
2
Entrez le nom d’une autoroute, puis
sélectionnez “OK”.
Sélectionnez
souhaité.
3
4
Sélectionnez l’autoroute souhaitée.
5
Entrez le nom d’une entrée ou d’une
sortie de l’autoroute, puis sélectionnez
“OK”.
6
Sélectionnez le nom de l’entrée ou de
la sortie souhaitée.
le
nom
de
la
rue
4
Entrez le nom de la deuxième rue du
croisement, puis sélectionnez “OK”.
5
Sélectionnez
souhaité.
le
nom
de
la
rue
z Si les 2 rues forment plus de 1 croisement
dans une ville, la liste des croisements
s’affichera.
“Entrée/Sortie
Sélectionnez “Entrée” ou “Sortie”.
INFORMATIONS
● Lorsque vous entrez la destination,
assurez-vous d’utiliser le nom complet
de l’autoroute ou de la route, y compris
les traits d’union. Les autoroutes et les
autoroutes
inter-États
américaines
utilisent un “I” (I-405). Les routes
américaines utilisent la désignation de
l’État avant le numéro (CA-118).
220
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION
RECHERCHE PAR CARTE
Si vous sélectionnez “Carte”, le
dernier emplacement affiché s’affiche
de nouveau sur l’écran de carte. Vous
pouvez rechercher une destination à
partir de cette carte.
1
Affichez
(→P.212)
2
3
Sélectionnez “Carte”.
l’écran
“Destination”.
RECHERCHE PAR
COORDONNÉES
1
Affichez
(→P.212)
2
3
Sélectionnez “Coordonnées”.
l’écran
“Destination”.
Entrez la latitude et la longitude, puis
sélectionnez “OK”.
Faites défiler la carte jusqu’au point
souhaité, puis sélectionnez “Aller à
”.
7
SYSTÈME DE NAVIGATION
“Régler l’adresse” : Sélectionnez ce
bouton pour régler la position en
incréments plus petits. (→P.202)
z Si une destination a déjà été définie,
“Aller à
” et “Ajouter à l’itinéraire”
s’afficheront.
“Aller à ” : Sélectionnez ce bouton pour
supprimer les destinations existantes et en
définir une nouvelle.
“Ajouter à l’itinéraire” : Sélectionnez ce
bouton pour ajouter une destination.
z Le système de navigation effectue une
recherche de l’itinéraire, puis affiche
l’itinéraire complet sur la carte. (→P.222)
221
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION
3. DÉMARRAGE DU GUIDAGE ROUTIER
Lorsque la destination est définie,
l’itinéraire complet, depuis la position
actuelle jusqu’à la destination,
s’affiche.
DÉMARRAGE DU GUIDAGE
ROUTIER
1
Sélectionnez “OK” pour démarrer le
guidage routier.
N°
Information/Fonction
Sélectionnez ce bouton pour
démarrer le guidage routier.
Si vous sélectionnez le bouton
“OK” et que vous le maintenez
enfoncé jusqu’à ce qu’un signal
sonore retentisse, le mode démo
s’activera. Appuyez sur le bouton
“HOME” ou “APPS” pour mettre fin
au mode démo.
ATTENTION
● Veillez à respecter le Code de la route et
à garder à l’esprit les conditions
routières, lorsque vous conduisez. Si un
panneau de signalisation sur la route a
été changé, le guidage routier risque de
ne pas indiquer ce changement.
N°
Information/Fonction
Sélectionnez l’itinéraire souhaité
parmi les 3 itinéraires possibles.
(→P.223)
Sélectionnez ce bouton pour
changer l’itinéraire. (→P.224)
Sélectionnez ce bouton pour
afficher une liste des changements
de direction jusqu’à la destination.
(→P.224)
Position actuelle
Point de destination
Type d’itinéraire et distance à
parcourir
Distance totale de l’itinéraire
INFORMATIONS
● L’itinéraire de retour ne sera pas
nécessairement le même qu’à l’aller.
● Le guidage routier vers la destination
n’est pas nécessairement l’itinéraire le
plus court, ni un itinéraire sans
embouteillages.
● Il se peut que le guidage routier ne soit
pas disponible s’il n’y a pas de données
routières pour l’endroit indiqué.
● Lorsque vous définissez la destination
sur une carte dont l’échelle est
supérieure à 0,5 mile (800 m), l’échelle
de la carte passe automatiquement à
0,5 mile (800 m). Si cela se produit,
définissez la destination de nouveau.
● Si vous définissez une destination qui
n’est pas située sur une route, le
véhicule sera orienté vers le point situé
le plus près de cette destination sur une
route. La route la plus proche du point
sélectionné est définie comme étant la
destination.
222
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION
SÉLECTION DE 3 ITINÉRAIRES
1
2
Sélectionnez “Trois itinéraires”.
Sélectionnez l’itinéraire souhaité.
N°
■AFFICHAGE DES INFORMATIONS
À PROPOS DES 3 ITINÉRAIRES
1
2
Sélectionnez “Infos”.
Vérifiez que l’écran “Informations pour
trois itinéraires” est affiché.
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour
afficher l’itinéraire le plus rapide.
Sélectionnez ce bouton pour
afficher l’itinéraire dont la distance
jusqu’à la destination définie est la
plus courte.
pour
Sélectionnez ce bouton pour
afficher des informations à propos
des 3 itinéraires. (→P.223)
Informations
Temps de déplacement total requis
Distance totale du déplacement
7
Distance de la route à péage
Distance de l’autoroute
Distance
traversier
du
déplacement
en
223
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
SYSTÈME DE NAVIGATION
Sélectionnez ce bouton
afficher l’itinéraire alternatif.
N°
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION
AFFICHAGE DE LA LISTE DES
CHANGEMENTS DE
DIRECTION
Vous pouvez afficher une liste
comportant les changements de
direction, depuis la position actuelle
jusqu’à la destination.
1
2
Sélectionnez “Liste dir.”.
Vérifiez que la liste des changements
de direction s’affiche.
INFORMATIONS
● Il est cependant possible que les noms
de toutes les routes de l’itinéraire ne
soient pas répertoriés. Si une route
change de nom sans nécessiter un
changement de direction (par exemple,
une rue qui traverse 2 ou plusieurs
villes), le changement de nom ne sera
pas répertorié dans la liste. Les noms de
rue seront affichés dans l’ordre, depuis
le point de départ jusqu’au prochain
changement de direction; les distances
seront également affichées.
MODIFICATION DE
L’ITINÉRAIRE
N°
Vous pouvez ajouter, réorganiser ou
supprimer des destinations. Vous
pouvez également changer les
conditions de l’itinéraire vers la
destination.
Informations
Position actuelle
Distance
jusqu’au
changement de direction
prochain
1
2
Sélectionnez “Modif. itinér.”.
Sélectionnez l’élément souhaité.
Sens du changement de direction
au croisement
Sélectionnez
afficher
la
sélectionné.
ce bouton
carte
du
pour
point
224
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION
N°
Fonction
Sélectionnez ce
pour
ajouter
destinations.
Page
bouton
des
233
Sélectionnez ce bouton
pour
supprimer
des
destinations.
233
Sélectionnez ce bouton
pour
réorganiser
les
destinations.
233
Sélectionnez ce bouton
pour définir les préférences
d’itinéraire.
234
Sélectionnez ce bouton
pour changer le type
d’itinéraire.
234
SUSPENSION DU GUIDAGE
1
Sélectionnez “Options” sur l’écran de
carte.
2
Sélectionnez
guidage”.
“Suspendre
le
REPRISE DU GUIDAGE
1
Sélectionnez
guidage”.
“Reprendre
le
7
INFORMATIONS
SYSTÈME DE NAVIGATION
● Même si l’indicateur “Autoroutes” est
estompé, il sera impossible dans
certains cas d’éviter d’inclure une
autoroute sur l’itinéraire. (→P.234)
● Si l’itinéraire établi comporte un
déplacement en traversier, le guidage
routier affiche un itinéraire sur l’eau.
Après un déplacement en traversier, la
position actuelle pourrait être incorrecte.
À la réception des signaux du système
GPS,
elle
sera
corrigée
automatiquement.
225
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
3. GUIDAGE ROUTIER
1. ÉCRAN DE GUIDAGE ROUTIER
Pendant le guidage routier, différents
types d’écrans de guidage peuvent
s’afficher selon les conditions.
CHANGEMENT DE LA BARRE
DES INFORMATIONS
ROUTIÈRES
Lorsque le véhicule suit l’itinéraire
affiché, le nom de la rue actuelle ou la
distance et la durée estimée du trajet
jusqu’à la destination/l’heure d’arrivée
prévue sont affichés dans la barre des
informations routières.
ÉCRAN DE GUIDAGE
ROUTIER
1
N°
Sélectionnez la barre des informations
routières
( )
ou
le
bouton
d’informations routières ( ) pour
modifier l’affichage de la barre des
informations routières.
Information/Fonction
Distance
jusqu’au
prochain
changement de direction; une flèche
indique le sens du virage
Itinéraire affiché
Position actuelle
Nom de la rue actuelle
informations routières
ou
INFORMATIONS
● Si le véhicule quitte l’itinéraire affiché, le
système
recherchera
un
nouvel
itinéraire.
● Dans certaines zones, les routes n’ont
pas été entièrement numérisées dans
notre base de données. C’est pourquoi
le guidage routier pourrait choisir une
route sur laquelle on ne devrait pas se
déplacer.
● Lorsque vous arriverez à la destination
définie, le nom de celle-ci s’affichera en
haut de l’écran.
N°
Information/Fonction
Sélectionnez ce bouton pour
basculer l’affichage entre la durée
estimée du trajet et l’heure d’arrivée
prévue.
Sélectionnez ce bouton pour
basculer l’affichage entre le nom de
la rue actuelle et la distance à
parcourir avec la durée estimée du
trajet/l’heure d’arrivée prévue.
226
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
3. GUIDAGE ROUTIER
INFORMATIONS
● Lorsque le véhicule suit l’itinéraire
affiché, la distance mesurée tout au long
du trajet s’affiche. La durée du trajet et
l’heure d’arrivée sont calculées en
fonction de la vitesse moyenne pour la
limite de vitesse spécifiée.
● Lorsque le véhicule quitte l’itinéraire
affiché, la flèche pointant vers la
destination s’affiche au lieu de la durée
estimée du trajet jusqu’à la destination/
l’heure d’arrivée prévue.
● La barre des informations routières
indique une progression de la gauche
vers la droite au fur et à mesure que le
véhicule suit son itinéraire.
VUE D’ENSEMBLE DE
L’ITINÉRAIRE
L’itinéraire complet, depuis la position
actuelle jusqu’à la destination, peut
être affiché pendant le guidage routier.
1
Sélectionnez “Options” sur l’écran de
carte.
2
3
Sélectionnez “Aperçu de l’itinéraire”.
Vérifiez que l’itinéraire
s’affiche sur la carte.
complet
DISTANCE ET DURÉE DU
TRAJET JUSQU’À LA
DESTINATION
1
Sélectionnez la barre des informations
routières.
2
Vérifiez que la liste des distances et de
la durée est affichée.
z Pour plus de détails sur cet écran :
→P.222
z En sélectionnant l’un des boutons portant
un chiffre, les informations routières
souhaitées sont affichées.
227
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
SYSTÈME DE NAVIGATION
Lorsque vous suivez l’itinéraire affiché
et que plus de 1 destination a été
prédéfinie, une liste comportant la
distance et la durée estimée du trajet
jusqu’à chacune des destinations
depuis la position actuelle est affichée,
en plus de l’heure d’arrivée prévue.
7
3. GUIDAGE ROUTIER
LORSQUE VOUS APPROCHEZ
D’UNE SORTIE OU D’UN
EMBRANCHEMENT
D’AUTOROUTE
PENDANT LA CONDUITE SUR
AUTOROUTE
Pendant la conduite sur autoroute,
l’écran d’information sur les sorties de
l’autoroute s’affichera.
N°/
Icône
Lorsque le véhicule approche d’une
sortie ou d’un embranchement, l’écran
de guidage pour autoroute s’affiche.
Information/Fonction
N°
Information/Fonction
Distance et temps entre la position
actuelle
et
la
sortie,
l’embranchement ou le péage.
Nom de la prochaine sortie ou du
prochain embranchement
Nom
de
la
sortie,
de
l’embranchement ou du péage.
Distance entre la position actuelle et
la sortie ou l’embranchement
PDI à proximité
d’autoroute.
Sélectionnez ce bouton pour
masquer l’écran de guidage pour
autoroute. Pour revenir à l’écran de
guidage
pour
autoroute,
d’une
sortie
Sélectionnez ce bouton pour
afficher la carte des environs de la
sortie.
Sélectionnez ce bouton pour
afficher la sortie, l’embranchement
ou le péage le plus proche de la
position actuelle.
sélectionnez
.
Barre indiquant la distance restante
jusqu’au point de guidage
Sélectionnez ce bouton pour faire
défiler vers des sorties, des
embranchements ou des péages
plus éloignés.
Sélectionnez ce bouton pour faire
défiler vers des sorties, des
embranchements ou des péages
plus proches.
228
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
3. GUIDAGE ROUTIER
GUIDAGE DE PÉAGE
Lorsque le véhicule approche d’un
péage, la vue de péage s’affiche.
LORSQUE VOUS
APPROCHEZ D’UN
CROISEMENT
Lorsque le véhicule approche d’un
croisement, l’écran de guidage pour
croisement s’affiche.
N°
Information/Fonction
Distance entre la position actuelle et
le péage
Sélectionnez ce bouton pour
masquer l’écran de guidage pour
péage. Pour revenir à l’écran de
guidage pour péage, sélectionnez
N°
Information/Fonction
Nom de la prochaine rue
7
Barre indiquant la distance restante
jusqu’au point de guidage
Sélectionnez ce bouton pour
masquer l’écran de guidage pour
croisement. Pour revenir à l’écran
de guidage pour croisement,
sélectionnez
.
Barre indiquant la distance restante
jusqu’au point de guidage
229
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
SYSTÈME DE NAVIGATION
Distance jusqu’au croisement
.
3. GUIDAGE ROUTIER
ÉCRAN DE LISTE DES
CHANGEMENTS DE
DIRECTION
1
Sélectionnez “Liste ch. direction” sur
l’écran “Mode carte”. (→P.200)
2
Vérifiez que l’écran de liste des
changements de direction s’affiche.
N°
ÉCRAN DE FLÈCHE
PAS-À-PAS
Vous pouvez afficher de l’information
sur le prochain changement de
direction de l’itinéraire sur cet écran.
1
Sélectionnez “Flèche nav. pas à pas”
sur l’écran “Mode carte”. (→P.200)
2
Vérifiez que l’écran de flèche pas-àpas est affiché.
Information/Fonction
Sens du changement de direction
Distance entre les changements de
direction
Nom de la prochaine rue ou de la
prochaine destination
N°
Information/Fonction
Numéro de la sortie ou nom de la
rue
Sens du changement de direction
Distance
jusqu’au
changement de direction
prochain
230
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
3. GUIDAGE ROUTIER
2. MESSAGES TYPES D’ORIENTATION VOCALE
Lorsque le véhicule approche d’un
croisement ou d’un endroit où une
manœuvre est requise de votre part,
l’orientation vocale du système
émettra divers messages.
ATTENTION
● Veillez à respecter le Code de la route et
à garder à l’esprit les conditions
routières particulièrement pendant la
conduite sur des routes IPD. Il se peut
que le système de guidage routier ne
dispose pas de toutes les informations à
jour, par exemple sur la direction d’une
rue à sens unique.
INFORMATIONS
● Si vous n’avez pas entendu la
commande de l’orientation vocale,
7
SYSTÈME DE NAVIGATION
sélectionnez
sur l’écran de carte
pour l’entendre de nouveau.
● Pour régler le volume de l’orientation
vocale :
→P.62
● Il se peut que l’orientation vocale se
fasse plus tôt ou soit retardée.
● Si le système n’arrive pas à déterminer
correctement la position actuelle du
véhicule, il se peut que vous n’entendiez
pas l’orientation vocale ou que vous ne
voyiez
pas
l’agrandissement
du
croisement sur l’écran.
231
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
3. GUIDAGE ROUTIER
3. MODIFICATION DE L’ITINÉRAIRE
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
5
Sélectionnez l’élément à configurer.
N°
2
Sélectionnez “Navigation”.
3
4
Sélectionnez “Options”.
Fonction
Sélectionnez ce
pour
ajouter
destinations.
Sélectionnez “Modifier l’itinéraire”.
6
Page
bouton
des
233
Sélectionnez ce bouton
pour
supprimer
des
destinations.
233
Sélectionnez ce bouton
pour
réorganiser
les
destinations.
233
Sélectionnez ce bouton
pour définir les préférences
d’itinéraire.
234
Sélectionnez ce bouton
pour changer le type
d’itinéraire.
234
Sélectionnez ce bouton
pour définir des détours.
235
Sélectionnez ce bouton
pour démarrer à partir de la
route adjacente.
236
Vérifiez que l’itinéraire complet
s’affiche sur la carte. (→P.222)
232
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
3. GUIDAGE ROUTIER
AJOUT DE DESTINATIONS
1
2
3
4
Affichez l’écran “Modifier l’itinéraire”.
(→P.232)
Sélectionnez “Ajouter”.
Recherchez
une
destination
supplémentaire de la même manière
que celle utilisée pour la recherche
d’une destination. (→P.210)
Sélectionnez “Ajouter destination
ici” pour insérer la nouvelle
destination sur l’itinéraire.
RÉORGANISATION DES
DESTINATIONS
Si vous avez défini plus de 1
destination, vous pouvez changer la
place de celles-ci dans l’ordre des
arrivées.
1
Affichez l’écran “Modifier l’itinéraire”.
(→P.232)
2
3
Sélectionnez “Réorganiser”.
Sélectionnez la destination souhaitée,
puis sélectionnez “Dépl. haut” ou
“Dépl. bas” pour changer l’ordre des
arrivées. Ensuite, sélectionnez “OK”.
7
1
Affichez l’écran “Modifier l’itinéraire”.
(→P.232)
2
3
Sélectionnez “Suppr.”.
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
z Si plus de 1 destination a été définie, une
liste de celles-ci s’affichera à l’écran.
Sélectionnez les éléments à supprimer.
“Supprimer tout” : Sélectionnez ce
bouton pour supprimer toutes les
destinations de la liste.
z Si vous définissez plus de 1 destination, le
système recalculera l’itinéraire vers la ou
les destinations définies au besoin.
233
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
SYSTÈME DE NAVIGATION
SUPPRESSION DES
DESTINATIONS
3. GUIDAGE ROUTIER
DÉFINITION DES
PRÉFÉRENCES
D’ITINÉRAIRE
Vous pouvez choisir les conditions qui
serviront à établir l’itinéraire, par
exemple les autoroutes, les routes à
péage, les traversiers, etc.
1
Affichez l’écran “Modifier l’itinéraire”.
(→P.232)
2
3
Sélectionnez “Préférences”.
SÉLECTION DU TYPE
D’ITINÉRAIRE
1
Affichez l’écran “Modifier l’itinéraire”.
(→P.232)
2
3
Sélectionnez “Type d’itinéraire”.
Sélectionnez
souhaité.
le
type
d’itinéraire
Sélectionnez
les
préférences
d’itinéraire
souhaitées,
puis
sélectionnez “OK”.
z Pendant la conduite, le guidage routier
démarre une fois que vous avez
sélectionné le type d’itinéraire souhaité.
4
L’itinéraire complet, depuis le point de
départ jusqu’à la destination, s’affiche.
z Pour plus de détails sur cet écran :
→P.222
z Lorsque l’option est activée, l’indicateur
est allumé.
234
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
3. GUIDAGE ROUTIER
DÉFINITION D’UN DÉTOUR
INFORMATIONS
Pendant le guidage routier, vous
pouvez changer l’itinéraire pour éviter
l’une de ses sections où il y a un
ralentissement en raison de travaux
routiers, d’un accident, etc.
1
Affichez l’écran “Modifier l’itinéraire”.
(→P.232)
2
3
Sélectionnez “Déviation”.
Sélectionnez la distance souhaitée du
détour.
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour dévier
de l’itinéraire sur une distance de
1 mile par rapport à la position
actuelle.
Cette position indique l’emplacement
d’un embouteillage provoqué par des
travaux routiers, un accident, etc.
Cet itinéraire indique le détour proposé
par le système.
● Lorsque votre véhicule circule sur une
autoroute, les distances de détour sont
présentées par tranches de 5, 15 et
25 miles (ou 5, 15 et 25 km, si les unités
sont affichées en km).
● Il se peut que le système ne soit pas en
mesure de calculer un itinéraire de
détour en raison de la distance choisie
et de l’état des routes environnantes.
Sélectionnez ce bouton pour dévier
de l’itinéraire sur une distance de
3 miles par rapport à la position
actuelle.
Sélectionnez ce bouton pour dévier
de l’itinéraire sur une distance de
5 miles par rapport à la position
actuelle.
Sélectionnez ce bouton pour dévier
de l’itinéraire complet.
Sélectionnez ce bouton pour que le
système recherche un itinéraire en
fonction des informations sur les
embouteillages qu’il recevra à partir
des informations sur la circulation.
(→P.207)
235
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
7
SYSTÈME DE NAVIGATION
N°
● Cette illustration montre comment le
système vous permettrait de contourner
un ralentissement causé par un
embouteillage.
3. GUIDAGE ROUTIER
DÉMARRAGE À PARTIR
D’UNE ROUTE ADJACENTE
Lorsqu’une autoroute et une route de
surface se suivent parallèlement, il se
peut que le système affiche l’itinéraire
sur l’autoroute alors que vous roulez
sur la route, ou vice versa.
Si cela se produit, vous pouvez choisir
instantanément la route adjacente
pour le guidage routier.
1
Affichez l’écran “Modifier l’itinéraire”.
(→P.232)
2
Sélectionnez “Partir de la route
adjacente”.
INFORMATIONS
● S’il n’y a aucune route adjacente, ce
bouton d’écran ne s’affichera pas.
236
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
4. POINTS DE MÉMOIRE
1. PARAMÈTRES DES POINTS DE MÉMOIRE
Le
domicile,
des
destinations
prédéfinies, des entrées du carnet
d’adresses et des zones à éviter
peuvent être définis comme points de
mémoire. On peut utiliser les points
enregistrés
comme
destinations.
(→P.210)
4
Sélectionnez l’élément
souhaitez configurer.
que
vous
Les zones enregistrées comme étant à
éviter seront évitées au moment de la
recherche d’itinéraire par le système.
1
Sélectionnez “Configuration”.
Sélectionnez “Navigation”.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour définir le domicile.
238
Sélectionnez ce bouton
pour
définir
des
destinations prédéfinies.
239
Sélectionnez ce bouton
pour définir le carnet
d’adresses.
241
Sélectionnez ce bouton
pour définir les zones à
éviter.
244
Sélectionnez ce bouton
pour
supprimer
les
destinations précédentes.
246
Sélectionnez ce bouton
pour
configurer
les
paramètres de navigation
détaillés.
247
237
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
7
SYSTÈME DE NAVIGATION
2
3
Appuyez sur le bouton “APPS”.
4. POINTS DE MÉMOIRE
MODIFICATION DU DOMICILE
DÉFINITION DU DOMICILE
Si un domicile a été enregistré, vous
pouvez rappeler cette information en
sélectionnant “Aller au domicile” sur
l’écran “Destination”. (→P.213)
1
Affichez l’écran “Paramètres
navigation”. (→P.237)
2
3
Sélectionnez “Domicile”.
Sélectionnez l’élément
souhaitez configurer.
que
1
2
Sélectionnez “Modifier”.
Sélectionnez l’élément
souhaitez modifier.
Fonction
vous
Page
Sélectionnez ce bouton
pour
enregistrer
le
domicile.
238
Sélectionnez ce bouton
pour modifier le domicile.
238
Sélectionnez ce bouton
pour supprimer le domicile.
238
ENREGISTREMENT DU
DOMICILE
1
2
3
vous
de
N°
N°
que
3
Sélectionnez “Définir le domicile”.
Sélectionnez l’élément souhaité pour
rechercher l’emplacement. (→P.210)
Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de
modification du domicile s’affiche.
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour modifier le nom du
domicile.
243
Sélectionnez ce bouton
pour
activer/désactiver
l’affichage du nom du
domicile.

Sélectionnez ce bouton
pour modifier l’information
sur l’emplacement.
243
Sélectionnez ce bouton
pour modifier le numéro de
téléphone.
243
Sélectionnez ce bouton
pour changer l’icône à
afficher sur l’écran de
carte.
242
Sélectionnez “OK”.
SUPPRESSION DU DOMICILE
1
2
Sélectionnez “Supprimer”.
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
238
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
4. POINTS DE MÉMOIRE
ENREGISTREMENT DES
DESTINATIONS PRÉDÉFINIES
DÉFINITION DES
DESTINATIONS
PRÉDÉFINIES
Si une destination prédéfinie a été
enregistrée, vous pouvez rappeler
cette information en utilisant les
destinations prédéfinies sur l’écran
“Destination”. (→P.213)
1
Affichez l’écran “Paramètres
navigation”. (→P.237)
2
Sélectionnez
prédéfinies”.
3
Sélectionnez l’élément souhaité.
1
2
Sélectionnez “Régler”.
3
Sélectionnez une position pour cette
destination prédéfinie.
4
Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de
modification
d’une
destination
prédéfinie s’affiche. (→P.240)
Sélectionnez l’élément souhaité pour
rechercher l’emplacement. (→P.210)
de
“Destinations
● Vous pouvez enregistrer jusqu’à
destinations prédéfinies.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour
enregistrer
une
destination prédéfinie.
239
Sélectionnez ce bouton
pour
modifier
une
destination prédéfinie.
240
Sélectionnez ce bouton
pour
supprimer
une
destination prédéfinie.
240
5
239
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
SYSTÈME DE NAVIGATION
INFORMATIONS
7
4. POINTS DE MÉMOIRE
MODIFICATION DES
DESTINATIONS PRÉDÉFINIES
1
2
Sélectionnez “Modifier”.
3
Sélectionnez l’élément à modifier.
Sélectionnez la destination prédéfinie
souhaitée.
N°
4
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour modifier le nom de la
destination prédéfinie.
243
Sélectionnez ce bouton
pour
activer/désactiver
l’affichage du nom de la
destination prédéfinie.

Sélectionnez ce bouton
pour modifier l’information
sur l’emplacement.
243
Sélectionnez ce bouton
pour modifier le numéro de
téléphone.
243
Sélectionnez ce bouton
pour changer l’icône à
afficher sur l’écran de
carte.
242
SUPPRESSION DES
DESTINATIONS PRÉDÉFINIES
1
2
Sélectionnez “Supprimer”.
3
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
Sélectionnez la destination prédéfinie
à supprimer, puis sélectionnez
“Supprimer”.
Sélectionnez “OK”.
240
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
4. POINTS DE MÉMOIRE
ENREGISTREMENT DES
ENTRÉES DU CARNET
D’ADRESSES
DÉFINITION DU CARNET
D’ADRESSES
Vous pouvez enregistrer des points
sur la carte.
1
Affichez l’écran “Paramètres
navigation”. (→P.237)
2
3
Sélectionnez “Carnet d’adresses”.
de
1
2
Sélectionnez “Nouveau”.
3
Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de
modification d’une entrée du carnet
d’adresses s’affiche. (→P.241)
Sélectionnez l’élément souhaité.
Sélectionnez l’élément souhaité pour
rechercher l’emplacement. (→P.210)
INFORMATIONS
● Vous pouvez enregistrer jusqu’à 100
entrées dans le carnet d’adresses.
MODIFICATION DES ENTRÉES
DU CARNET D’ADRESSES
N°
Page
Sélectionnez ce bouton
pour
enregistrer
des
entrées
du
carnet
d’adresses.
241
Sélectionnez ce bouton
pour modifier des entrées
du carnet d’adresses.
241
Sélectionnez ce bouton
pour
supprimer
des
entrées
du
carnet
d’adresses.
243
Vous pouvez modifier l’icône, le nom,
l’emplacement ou le numéro de
téléphone d’une entrée du carnet
d’adresses enregistrée.
1
2
Sélectionnez “Modifier”.
Sélectionnez l’entrée
d’adresses souhaitée.
du
carnet
241
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
SYSTÈME DE NAVIGATION
Fonction
7
4. POINTS DE MÉMOIRE
3
Sélectionnez l’élément à modifier.
N°
4
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour modifier le nom d’une
entrée
du
carnet
d’adresses.
243
Sélectionnez ce bouton
pour
activer/désactiver
l’affichage du nom de
l’entrée
du
carnet
d’adresses.

Sélectionnez ce bouton
pour modifier l’information
sur l’emplacement.
243
Sélectionnez ce bouton
pour modifier le numéro de
téléphone.
243
Sélectionnez ce bouton
pour changer l’icône à
afficher sur l’écran de
carte.
242
■MODIFICATION DE L’ICÔNE
1
Sélectionnez “Modifier” adjacent à
“Icône”.
2
Sélectionnez l’icône souhaitée.
z Changez de page en sélectionnant
l’onglet “Page 1”, “Page 2” ou “Avec
son”.
“Avec son” : Sélectionnez les points de
mémoire avec un son
Sélectionnez “OK”.
242
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
4. POINTS DE MÉMOIRE
XLorsque l’onglet
sélectionné
“Avec
son”
est
Vous pouvez associer un son à
certaines
entrées
du
carnet
d’adresses. Lorsque le véhicule
approchera d’un emplacement associé
à une entrée du carnet d’adresses, le
son sélectionné sera émis.
1
2
Sélectionnez l’onglet “Avec son”.
Sélectionnez l’icône de son souhaitée.
: Sélectionnez ce bouton pour
écouter le son.
1
Sélectionnez le bouton “Modifier”
adjacent à “Nom”.
2
Entrez un nom, puis sélectionnez
“OK”.
■MODIFICATION
DE
L’EMPLACEMENT
1
Sélectionnez le bouton “Modifier”
adjacent à “Lieu”.
2
Faites défiler la carte jusqu’au point
souhaité (→P.202), puis sélectionnez
“OK”.
■MODIFICATION DU NUMÉRO DE
TÉLÉPHONE
1
Sélectionnez le bouton “Modifier”
adjacent à “N° tél.”.
7
2
Entrez le numéro de téléphone, puis
sélectionnez “OK”.
SYSTÈME DE NAVIGATION
z Lorsque “Sonnerie (avec direction)” est
sélectionné, sélectionnez une flèche pour
régler la direction, puis sélectionnez
“OK”.
■MODIFICATION DU NOM
SUPPRESSION DES ENTRÉES
DU CARNET D’ADRESSES
INFORMATIONS
● La cloche ne sonne que si le véhicule
approche de ce point dans la direction
définie.
1
2
Sélectionnez “Supprimer”.
3
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
Sélectionnez l’élément à supprimer,
puis sélectionnez “Supprimer”.
243
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
4. POINTS DE MÉMOIRE
ENREGISTREMENT DES
ZONES À ÉVITER
DÉFINITION DES ZONES À
ÉVITER
Vous pouvez enregistrer comme
“Zones à éviter” les zones que vous
voulez
éviter
en
raison
d’embouteillages, de travaux de
construction ou pour d’autres motifs.
1
Affichez
l’écran
“Réglages
navigation”. (→P.237)
2
Sélectionnez “Zones à éviter”.
3
Sélectionnez l’élément souhaité.
N°
Fonction
1
2
Sélectionnez “Nouveau”.
3
Sélectionnez
ou
pour
changer la taille de la zone à éviter,
puis sélectionnez “OK”.
4
Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de
modification d’une zone à éviter
s’affiche.
de
Page
Sélectionnez ce bouton
pour enregistrer les zones
à éviter.
244
Sélectionnez ce bouton
pour modifier les zones à
éviter.
245
Sélectionnez ce bouton
pour supprimer les zones à
éviter.
246
Sélectionnez l’élément souhaité pour
rechercher l’emplacement. (→P.210)
INFORMATIONS
● Si une destination entrée fait partie de la
zone à éviter, ou si le calcul de
l’itinéraire ne peut être effectué sans
passer par la zone à éviter, un itinéraire
passant par cette zone à éviter pourra
être affiché.
● Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10
emplacements comme points/zones à
éviter.
244
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
4. POINTS DE MÉMOIRE
MODIFICATION DES ZONES À
ÉVITER
Vous pouvez modifier le nom,
l’emplacement ou la taille d’une zone à
éviter enregistrée.
1
2
3
1
Sélectionnez le bouton “Modifier”
adjacent à “Nom”.
2
Entrez un nom, puis sélectionnez
“OK”.
■MODIFICATION
Sélectionnez “Modifier”.
Sélectionnez
la
sélectionnez “OK”.
■MODIFICATION DU NOM
zone,
puis
Sélectionnez l’élément à modifier.
DE
L’EMPLACEMENT
1
Sélectionnez le bouton “Modifier”
adjacent à “Lieu”.
2
Faites défiler la carte jusqu’au point
souhaité (→P.202), puis sélectionnez
“OK”.
■MODIFICATION DE LA TAILLE DE
LA ZONE
4
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour modifier le nom de la
zone à éviter.
245
Sélectionnez ce bouton
pour
activer/désactiver
l’affichage du nom de la
zone à éviter.

Sélectionnez ce bouton
pour
modifier
l’emplacement de la zone.
245
Sélectionnez ce bouton
pour modifier la taille de la
zone.
245
Sélectionnez ce bouton
pour activer/désactiver la
fonction Zones à éviter.

Sélectionnez le bouton “Modifier”
adjacent à “Taille”.
2
Sélectionnez
ou
pour
changer la taille de la zone à éviter,
puis sélectionnez “OK”.
Sélectionnez “OK”.
245
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
7
SYSTÈME DE NAVIGATION
N°
1
4. POINTS DE MÉMOIRE
SUPPRESSION DES ZONES À
ÉVITER
1
2
Sélectionnez “Supprimer”.
3
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
Sélectionnez la zone à supprimer, puis
sélectionnez “Supprimer”.
SUPPRESSION DES
DESTINATIONS
PRÉCÉDENTES
Vous
pouvez
supprimer
destinations précédentes.
les
1
Affichez
l’écran
“Réglages
navigation”. (→P.237)
2
Sélectionnez “Supprimer destination
précédente”.
3
Sélectionnez la destination précédente
à supprimer, puis sélectionnez
“Supprimer”.
4
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
de
246
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
5. CONFIGURATION
1. PARAMÈTRES DE NAVIGATION DÉTAILLÉS
Vous
pouvez
configurer
les
informations
contextuelles,
les
catégories
favorites
de
PDI,
l’avertissement de basse réserve de
carburant, etc.
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
2
3
4
Sélectionnez “Configuration”.
5
Sélectionnez
configurer.
6
Sélectionnez “OK”.
ÉCRANS DES PARAMÈTRES
DE NAVIGATION
7
Sélectionnez “Navigation”.
les
éléments
SYSTÈME DE NAVIGATION
Sélectionnez “Navigation détaillée
Réglages”.
à
247
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
5. CONFIGURATION
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour
activer/désactiver
l’orientation vocale du
prochain nom de rue.

Sélectionnez ce bouton
pour activer/désactiver le
guidage des routes IPD.

Sélectionnez ce bouton
pour définir les catégories
favorites de PDI pouvant
être sélectionnées sur
l’écran de carte.
248
Sélectionnez ce bouton
pour régler manuellement
le repère de la position
actuelle ou pour corriger
les erreurs de calcul de la
distance causées par le
remplacement d’un pneu.
249
Sélectionnez ce bouton
pour
activer/désactiver
l’affichage de l’information
contextuelle.

Sélectionnez ce bouton
pour
activer/désactiver
l’affichage
de
l’avertissement de basse
réserve de carburant.
250
Sélectionnez ce bouton
pour réinitialiser tous les
éléments de réglage.

CATÉGORIES FAVORITES DE
PDI (SÉLECTION DES ICÔNES
DE PDI)
Vous pouvez sélectionner jusqu’à 6
icônes de PDI comme favoris. Elles
seront utilisées pour sélectionner des
PDI sur l’écran de carte.
1
Affichez l’écran “Paramètres de la
navigation détaillée”. (→P.247)
2
Sélectionnez “Catégories de PDI
préférées”.
3
Sélectionnez la catégorie à modifier.
“Par défaut” : Sélectionnez ce bouton
pour définir les catégories par défaut.
4
Sélectionnez la catégorie de PDI
souhaitée.
“Afficher toutes les catégories” :
Sélectionnez ce bouton pour afficher
toutes les catégories de PDI.
5
Sélectionnez l’icône de PDI souhaitée.
248
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
5. CONFIGURATION
ÉTALONNAGE DE LA
POSITION ACTUELLE/DU
CHANGEMENT DE PNEU
Vous pouvez régler manuellement le
repère de la position actuelle. Vous
pouvez également corriger les erreurs
de calcul de la distance causées par le
remplacement d’un pneu.
1
Affichez l’écran “Paramètres de la
navigation détaillée”. (→P.247)
2
Sélectionnez “Étalonnage”.
3
Sélectionnez l’élément souhaité.
1
2
Sélectionnez “Position/Direction”.
3
Sélectionnez une flèche pour régler la
direction du repère de la position
actuelle, puis sélectionnez “OK”.
Faites défiler la carte jusqu’au point
souhaité (→P.202), puis sélectionnez
“OK”.
■ÉTALONNAGE DU CHANGEMENT
DE PNEU
■ÉTALONNAGE DE LA POSITION/
DIRECTION
Pendant que vous conduisez, le
repère de la position actuelle se
déplace automatiquement en fonction
des signaux GPS. Si la réception GPS
est mauvaise en raison de l’endroit où
vous vous trouvez, vous pouvez régler
manuellement le repère de la position
actuelle.
1
Sélectionnez
pneus”.
“Changement
de
z Le message s’affiche et l’étalonnage
rapide
de
la
distance
démarre
automatiquement.
INFORMATIONS
● Si vous n’effectuiez pas cette procédure
lorsque vous remplacez vos pneus,
l’affichage du repère de la position
actuelle pourrait être inexact.
249
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
7
SYSTÈME DE NAVIGATION
z Pour plus d’informations sur la précision
de la position actuelle : →P.257
Vous
utiliserez
la
fonction
d’étalonnage du changement de pneu
lorsque vous remplacerez vos pneus.
Cette fonction corrigera les erreurs de
calcul causées par la différence entre
la circonférence des anciens pneus et
celle des nouveaux.
5. CONFIGURATION
3
NOTIFICATION
D’AVERTISSEMENT DE BASSE
RÉSERVE DE CARBURANT
Sélectionnez “Enter
comme destination.
” pour définir
Lorsque le niveau de carburant est
bas, un message d’avertissement
s’affiche à l’écran.
1
Affichez l’écran “Paramètres de la
navigation détaillée”. (→P.247)
2
Sélectionnez “Fenêtre d’avis de bas
niveau de carburant”.
■RECHERCHE
“Info” : Sélectionnez ce bouton pour
afficher les informations pour la stationservice. (→P.205)
D’UNE STATIONSERVICE
APRÈS
UN
AVERTISSEMENT
DE
BASSE
RÉSERVE DE CARBURANT
Vous pouvez sélectionner une stationservice
à
proximité
comme
destination.
1
Sélectionnez
“Oui”
lorsque
l’avertissement de basse réserve de
carburant s’affiche.
2
Sélectionnez la station-service
proximité souhaitée.
à
250
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
5. CONFIGURATION
2. PARAMÈTRES DE CIRCULATION
Vous pouvez recevoir les informations
sur la circulation, telles que les
embouteillages ou les avis d’incident
de circulation.
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour définir
des itinéraires bien précis (par
exemple, des itinéraires souvent
empruntés) pour lesquels vous
souhaitez recevoir des informations
sur la circulation. (→P.253)
Sélectionnez ce bouton pour activer
la fonction Évitement automatique/
manuel
des
embouteillages.
(→P.252)
Sélectionnez ce bouton pour
activer/désactiver l’utilisation des
informations sur la circulation dans
le calcul de l’heure d’arrivée prévue.
Sélectionnez “Configuration”.
5
Sélectionnez “OK”.
Sélectionnez ce bouton pour
activer/désactiver l’affichage de la
flèche indiquant une circulation
fluide.
Sélectionnez “Circulation”.
Sélectionnez
configurer.
les
éléments
ÉCRAN DES PARAMÈTRES
DE CIRCULATION
à
Sélectionnez ce bouton pour
activer/désactiver la prise en
compte des prévisions de circulation
(→P.208) dans le calcul de l’heure
d’arrivée prévue et dans la
recherche des itinéraires de détour.
Sélectionnez ce bouton
activer/désactiver
avertissements
vocaux
incidents de circulation.
pour
les
des
Sélectionnez ce bouton pour
réinitialiser tous les éléments de
réglage.
251
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
7
SYSTÈME DE NAVIGATION
2
3
4
5. CONFIGURATION
■CHANGEMENT
ÉVITEMENT AUTOMATIQUE
DES EMBOUTEILLAGES
1
Affichez l’écran “Paramètres liés à la
circulation”. (→P.251)
2
Sélectionnez
“Éviter
embouteillages”.
3
Sélectionnez l’élément souhaité.
les
Lorsque le système de navigation
calcule un nouvel itinéraire, l’écran
suivant s’affiche.
1
Sélectionnez l’élément souhaité.
N°
N°
D’ITINÉRAIRE
MANUEL
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour
changer
automatiquement
d’itinéraire lorsque le système reçoit
de l’information concernant un
embouteillage sur l’itinéraire.
Sélectionnez ce bouton pour
changer manuellement d’itinéraire
lorsque le système reçoit de
l’information
concernant
un
embouteillage sur l’itinéraire. Dans
ce mode, un écran s’affichera pour
vous demander si vous souhaitez
changer d’itinéraire.
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour
démarrer le guidage routier en
utilisant le nouvel itinéraire.
Sélectionnez ce bouton pour
confirmer le nouvel itinéraire et
l’itinéraire actuel sur la carte.
Sélectionnez ce bouton pour
poursuivre le guidage routier actuel.
Sélectionnez ce bouton pour ne pas
changer d’itinéraire lorsque le
système reçoit de l’information
concernant un embouteillage sur
l’itinéraire.
4
Sélectionnez “OK”.
252
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
5. CONFIGURATION
ENREGISTREMENT
D’ITINÉRAIRES PERSONNELS
CIRCULATION LE LONG DE
MES ITINÉRAIRES
La fonction “Mes itinéraires routiers”
vous
permet
d’enregistrer
des
itinéraires bien précis (par exemple,
des itinéraires souvent empruntés)
pour lesquels vous souhaitez recevoir
des informations sur la circulation. Un
itinéraire est défini à l’aide d’un point
de départ et d’un point d’arrivée, et il
peut être personnalisé en définissant
jusqu’à 2 routes préférées.
1
2
Sélectionnez “Nouveau”.
Sélectionnez le bouton “Modifier”
adjacent à “Nom”.
1
Affichez l’écran “Paramètres liés à la
circulation”. (→P.251)
3
2
Entrez le nom, puis sélectionnez
“OK”.
Sélectionnez
routiers”.
4
3
Sélectionnez le bouton “Modifier”
adjacent à “Départ”.
Sélectionnez l’élément souhaité.
itinéraires
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour
enregistrer
des
itinéraires personnels.
253
Sélectionnez ce bouton
pour
modifier
des
itinéraires personnels.
254
Sélectionnez ce bouton
pour
supprimer
des
itinéraires personnels.
254
5
Sélectionnez l’élément souhaité pour
rechercher l’emplacement. (→P.210)
6
Sélectionnez le bouton “Modifier”
adjacent à “Arrivée”.
7
Sélectionnez l’élément souhaité pour
rechercher l’emplacement. (→P.210)
8
Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de
modification d’un itinéraire pour lequel
vous suivez la circulation s’affiche.
z Vous pouvez personnaliser les itinéraires
en définissant des routes préférées.
(→P.255)
253
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
7
SYSTÈME DE NAVIGATION
N°
“Mes
5. CONFIGURATION
N°
INFORMATIONS
● Vous pouvez enregistrer jusqu’à
itinéraires.
5
Sélectionnez “Modifier”.
2
Sélectionnez l’itinéraire souhaité pour
lequel vous suivez la circulation.
Page
Sélectionnez ce bouton
pour modifier le nom de
l’itinéraire personnel.
Sélectionnez ce bouton
pour
modifier
l’emplacement de départ.
MODIFICATION D’ITINÉRAIRES
PERSONNELS
1
Fonction
253
Sélectionnez ce bouton
pour
modifier
l’emplacement d’arrivée.
Sélectionnez ce bouton
pour consulter et modifier
l’itinéraire complet.
4
255
Sélectionnez “OK”.
z L’itinéraire complet s’affichera sur la carte.
3
Sélectionnez le bouton “Modifier”
adjacent à l’élément que vous
souhaitez modifier.
SUPPRESSION D’ITINÉRAIRES
PERSONNELS
1
2
Sélectionnez “Supprimer”.
3
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
Sélectionnez l’itinéraire à supprimer,
puis sélectionnez “Supprimer”.
254
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
5. CONFIGURATION
■AJOUT DE ROUTES PRÉFÉRÉES
DÉFINITION DE ROUTES
PRÉFÉRÉES
1
Vous pouvez personnaliser les
itinéraires de la fonction “Mes
itinéraires routiers” en définissant
jusqu’à 2 routes préférées.
1
Sélectionnez “Définir routes préf.”.
2
Sélectionnez l’élément souhaité.
z Si vous avez déjà défini deux routes
préférées, sélectionnez “Oui”, puis
supprimez-en une avant d’en ajouter une
nouvelle.
2
Faites défiler la carte jusqu’au point
souhaité, puis sélectionnez “OK”.
3
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour ajouter des routes
préférées.
255
Sélectionnez ce bouton
pour modifier des routes
préférées.
256
Sélectionnez ce bouton
pour supprimer des routes
préférées.
256
Sélectionnez “Ajouter
l’emplacement souhaité.
z Si vous avez déjà défini
préférée, vous pouvez en
seconde n’importe où entre
départ, le point d’arrivée et
route préférée.
ici”
pour
une route
ajouter une
le point de
la première
255
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
SYSTÈME DE NAVIGATION
Sélectionnez “OK” pour utiliser cette
route.
7
“Suivant” : Sélectionnez ce bouton pour
changer de route.
4
N°
Sélectionnez “Ajouter”.
5. CONFIGURATION
■MODIFICATION
DE
ROUTES
PRÉFÉRÉES
1
2
Sélectionnez “Modifier”.
3
Faites défiler la carte jusqu’au point
souhaité, puis sélectionnez “OK”.
Sélectionnez la route préférée à
modifier si 2 routes préférées ont été
définies.
■SUPPRESSION
DE
ROUTES
PRÉFÉRÉES
1
2
Sélectionnez “Supprimer”.
Sélectionnez la route préférée à
supprimer si 2 routes préférées ont été
définies.
“Supprimer tout” : Sélectionnez ce
bouton pour supprimer toutes les routes
préférées de la liste.
3
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
4
Sélectionnez “OK” pour utiliser cette
route.
“Suivant” : Sélectionnez ce bouton pour
changer de route.
256
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
6. CONSEILS RELATIFS AU SYSTÈME DE NAVIGATION
1. GPS (SYSTÈME DE GÉO-POSITIONNEMENT PAR SATELLITE)
LIMITES DU SYSTÈME DE
NAVIGATION
Ce système de navigation calcule la
position actuelle à l’aide de signaux
satellites, de divers signaux du
véhicule, des données sur la carte, etc.
Cependant, en raison de l’état du
satellite, de la configuration routière,
de l’état du véhicule et d’autres
facteurs, la position affichée pourrait
ne pas être exacte.
7
NOTE
● L’installation de glaces teintées pourrait
bloquer les signaux GPS. La plupart des
produits
teintants
pour
glaces
contiennent des matériaux métalliques
qui vont empêcher l’antenne du tableau
de bord de recevoir le signal GPS. Nous
déconseillons de teinter les glaces des
véhicules dotés d’un système de
navigation.
257
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
SYSTÈME DE NAVIGATION
Le système de géo-positionnement par
satellite (GPS), conçu et géré par le
département de la Défense des ÉtatsUnis, permet d’obtenir avec précision la
position actuelle, généralement à l’aide
d’au moins 4 satellites, voire seulement 3
dans certains cas. Un certain niveau
d’inexactitude a été incorporé au système
GPS. Bien que le système de navigation
compense cette caractéristique la plupart
du temps, on peut s’attendre à des erreurs
de
positionnement
occasionnelles
pouvant
atteindre
300 ft.
(100 m).
Habituellement,
les
erreurs
de
positionnement seront corrigées en
quelques secondes.
Lorsque le véhicule reçoit des signaux des
satellites, le repère “GPS” s’affiche dans le
coin supérieur gauche de l’écran.
Des obstacles physiques peuvent bloquer
le signal GPS, ce qui peut entraîner un
affichage inexact de la position du véhicule
sur l’écran de carte. Les tunnels, les
édifices élevés, les camions et même les
objets posés sur le tableau de bord
peuvent bloquer les signaux GPS.
Les satellites GPS pourraient ne pas
envoyer de signaux en raison de
réparations ou d’améliorations en cours
sur ceux-ci.
Même lorsque le système de navigation
reçoit des signaux GPS nets, l’affichage
de la position du véhicule pourrait être
inexact ou le guidage routier pourrait
s’avérer incorrect dans certains cas.
6. CONSEILS RELATIFS AU SYSTÈME DE NAVIGATION
z La position actuelle affichée pourrait être
inexacte dans les cas suivants :
• Si vous roulez sur des routes très
coudées, en forme de Y.
• Si vous roulez sur une route sinueuse.
• Si vous roulez sur une route glissante,
par exemple sur du sable, du gravier, de
la neige, etc.
• Si vous roulez sur une longue route
rectiligne.
• Lorsqu’une autoroute et des voies
urbaines se suivent parallèlement.
• Après un déplacement en traversier ou
sur un porte-véhicules.
• Pendant la recherche d’un long itinéraire
alors que le véhicule roule à vitesse
élevée.
• Si vous conduisez sans avoir effectué
l’étalonnage de la position actuelle
correctement.
• Après la reprise d’un changement de
direction en avançant et en reculant, ou
si le véhicule a changé de côté sur une
plaque tournante dans un parc de
stationnement.
• Si vous quittez un parc de stationnement
ou un garage couverts.
• Si un porte-bagages est installé sur le
véhicule.
• Si vous conduisez avec des chaînes
antidérapantes.
• Si les pneus sont usés.
• Après le remplacement d’un ou de
plusieurs pneus.
• Si vous utilisez des pneus de
dimensions plus petites ou plus grandes
que
celles
indiquées
dans
les
spécifications du fabricant.
• Si la pression de gonflage de n’importe
lequel des 4 pneus est incorrecte.
z Si le véhicule n’est pas en mesure de
recevoir les signaux GPS, vous pouvez
ajuster
la
position
actuelle
manuellement. Pour plus d’informations
sur l’étalonnage de la position actuelle :
→P.249
z Un guidage routier incorrect peut survenir
dans les cas suivants :
• Si vous tournez à un croisement alors
que cette manœuvre n’était pas prévue
dans l’itinéraire affiché.
• Si vous définissez plus de 1 destination,
mais ignorez l’une d’entre elles, la
fonction de redéfinition automatique de
l’itinéraire
affichera
un
itinéraire
retournant à celle-ci.
• Si vous tournez à un croisement pour
lequel il n’y a pas de guidage routier.
• Si vous traversez un croisement pour
lequel il n’y a pas de guidage routier.
• Pendant la redéfinition automatique de
l’itinéraire, il se peut que le guidage
routier ne soit pas disponible pour le
prochain virage à droite ou à gauche.
• Si vous roulez à vitesse élevée, la
redéfinition automatique de l’itinéraire
pourrait demander beaucoup de temps.
Pendant la redéfinition automatique de
l’itinéraire, le système pourrait afficher
un itinéraire de détour.
• Après la redéfinition automatique de
l’itinéraire, il se peut que l’itinéraire reste
inchangé.
• Si un demi-tour inutile s’affiche ou est
annoncé.
• Si un emplacement comporte plusieurs
noms et que le système en annonce
1 ou plus.
• S’il est impossible de rechercher un
itinéraire.
• Si l’itinéraire jusqu’à votre destination
comporte des routes ou des allées avec
du gravier ou non pavées, il se peut que
le guidage routier ne s’affiche pas.
• Votre destination peut s’afficher sur le
côté opposé de la rue.
• Si une portion de la route fait l’objet
d’une
réglementation
horaire,
saisonnière ou autre y interdisant la
présence de véhicules.
• Les données relatives à la route et à la
carte stockées dans le système de
navigation pourraient être incomplètes
ou non actualisées.
z Après le remplacement d’un pneu :
→P.249
258
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
6. CONSEILS RELATIFS AU SYSTÈME DE NAVIGATION
INFORMATIONS
● Ce système de navigation utilise des
données sur la permutation des pneus
et il est conçu pour fonctionner avec des
pneus respectant les spécifications du
fabricant pour le véhicule. Si vous
installiez des pneus dont le diamètre est
plus grand ou plus petit que celui des
pneus d’origine, la position actuelle
affichée pourrait être inexacte. La
pression de gonflage des pneus influe
aussi sur leur diamètre; assurez-vous
par conséquent d’avoir la bonne
pression de gonflage sur les 4 pneus.
7
SYSTÈME DE NAVIGATION
259
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
6. CONSEILS RELATIFS AU SYSTÈME DE NAVIGATION
2. VERSION DE LA BASE DE DONNÉES CARTOGRAPHIQUES ET ZONE DE COUVERTURE
5
DONNÉES
CARTOGRAPHIQUES
Vérifiez que l’écran des données
cartographiques est affiché.
Vous pouvez afficher les zones de
couverture et les informations légales,
et mettre à jour les données
cartographiques.
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
N°
Fonction
Version de la carte
Sélectionnez ce bouton pour afficher
les
zones
de
couverture
cartographique.
Sélectionnez ce bouton pour afficher
les informations légales.
2
3
4
Sélectionnez “Navigation”.
Sélectionnez “Options”.
Sélectionnez
cartographiques”.
“Données
INFORMATIONS
● Des frais sont rattachés aux mises à jour
des données cartographiques. Pour plus
d’informations,
contactez
votre
concessionnaire Toyota.
260
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
6. CONSEILS RELATIFS AU SYSTÈME DE NAVIGATION
À PROPOS DES DONNÉES
CARTOGRAPHIQUES
Les données cartographiques du
système de navigation sont stockées
sur une carte SD qui est insérée dans
la fente pour carte SD.
N’éjectez pas la carte SD, car cela
pourrait désactiver le système de
navigation.
7
SYSTÈME DE NAVIGATION
NOTE
● Ne modifiez pas ou n’effacez pas les
données cartographiques sur la carte
SD, car cela pourrait alors désactiver le
système de navigation.
INFORMATIONS
● Le Logo microSDHC est une marque de
commerce de SD-3C,LLC.
261
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
6. CONSEILS RELATIFS AU SYSTÈME DE NAVIGATION
262
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
8
1
Entune App Suite *
2
1
VUE D’ENSEMBLE D’Entune
App Suite
3
1. SERVICE Entune App Suite ...... 264 4
AVANT D’UTILISER LA
FONCTION........................................ 266
PRÉPARATION AVANT D’UTILISER
Entune App Suite .............................. 267
2
5
6
FONCTIONNEMENT D’Entune
App Suite
1. Entune App Suite ....................... 269
7
UTILISATION D’Entune App Suite ...... 269
LIAISON D’Entune App Suite ET DE
LA FONCTION DE NAVIGATION ..... 273
FONCTIONNEMENT DES
MOTS-CLÉS D’Entune App Suite ..... 274
3
CONFIGURATION
1. PARAMÈTRES D’Entune
App Suite .................................. 276
ÉCRAN DES PARAMÈTRES
D’Entune App Suite ........................... 276
* : Véhicules dotés de la fonction de navigation
263
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.21
10:55
8
1. VUE D’ENSEMBLE D’Entune App Suite
1. SERVICE Entune App Suite*
Entune App Suite est un service qui permet d’afficher et d’utiliser des applications
téléchargeables, depuis l’écran. Avant de pouvoir utiliser Entune App Suite, vous
devez tout d’abord effectuer quelques opérations. (→P.267)
* : Entune App Suite est disponible dans les États contigus des États-Unis,
dans le District de Columbia et en Alaska.
264
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. VUE D’ENSEMBLE D’Entune App Suite
N°
Nom
Fonction
Fournisseur de
contenu
Fournit du contenu au système par l’intermédiaire d’un
téléphone cellulaire.
Serveur
d’application
Fournit l’application téléchargeable
l’intermédiaire d’un téléphone cellulaire.
Téléphone
cellulaire*
En utilisant l’application Entune App Suite, les données sont
acheminées entre le système, le serveur d’application et le
fournisseur de contenu.
Applications
Les applications Entune App Suite téléchargées permettent
d’accéder au contenu audio/vidéo d’un fournisseur de contenu
lorsque vous êtes connecté à l’aide d’un téléphone compatible
doté d’une connexion de données.
Entune App Suite
Le contenu reçu des serveurs d’un fournisseur par
l’intermédiaire d’un téléphone cellulaire s’affiche sur l’écran. Le
système est doté d’un lecteur d’application pour exécuter des
applications.
au
système
par
* : Pour connaître la liste des téléphones compatibles, visitez le site
http://www.toyota.com/entune/.
INFORMATIONS
8
● La disponibilité réelle du service dépend de l’état du réseau.
Entune App Suite
265
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. VUE D’ENSEMBLE D’Entune App Suite
INITIALISATION DES
DONNÉES PERSONNELLES
AVANT D’UTILISER LA
FONCTION
ABONNEMENT
z L’utilisateur
doit
s’enregistrer
pour
commencer à utiliser le service Entune
App Suite.
z Entune App Suite n’exige pas de frais
d’activation ni de frais périodiques
mensuels.
z Des services qui exigent un contrat
distinct peuvent également être utilisés.*
* : Pour plus de détails, visitez le site
http://www.toyota.com/entune/
téléphonez au 1-800-331-4331.
ou
Les données personnelles utilisées
dans les applications peuvent être
supprimées du système. (→P.61)
z Les données personnelles suivantes
peuvent être supprimées du système et
réinitialisées à leurs valeurs par défaut :
• Applications téléchargées
• Contenu de l’application téléchargée
INFORMATIONS
● Une fois initialisées, les données seront
effacées du système. Soyez très
prudent lorsque vous procédez à cette
opération.
DISPONIBILITÉ DU SERVICE
z Entune App Suite est disponible dans les
États contigus des États-Unis, dans le
District de Columbia et en Alaska.
INFORMATIONS
● Lorsque vous utilisez Entune App Suite,
en fonction des caractéristiques de votre
contrat de téléphonie cellulaire, des frais
d’utilisation
de
données
peuvent
s’appliquer. Vérifiez les frais d’utilisation
de données applicables avant d’utiliser
ce service.
● Dans cette section, vous apprendrez
comment activer des applications,
connecter un téléphone cellulaire au
système et enregistrer Entune App
Suite. Pour plus de détails au sujet du
fonctionnement d’Entune App Suite et
de chacune des applications, visitez le
site http://www.toyota.com/entune/.
● La disponibilité réelle du service dépend
de l’état du réseau.
266
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. VUE D’ENSEMBLE D’Entune App Suite
ENREGISTREMENT DE
L’UTILISATEUR
PRÉPARATION AVANT
D’UTILISER Entune App Suite
1
CONFIGURATION
NÉCESSAIRE POUR UTILISER
Entune App Suite
Effectuez
l’enregistrement
l’utilisateur à l’adresse
http://www.toyota.com/entune/.
de
Effectuez les opérations suivantes.
1
Enregistrez l’utilisateur
2
Téléchargez l’application Entune App
Suite sur votre téléphone cellulaire.
3
Enregistrez le téléphone cellulaire
dans le système.
4
Téléchargez les applications
Entune App Suite sur le système.
8
Entune App Suite
Pour utiliser Entune App Suite, vous devez
tout d’abord effectuer les opérations
suivantes :
z Enregistrez l’utilisateur avec un contrat de
service (→P.267)
z Téléchargez l’application Entune App
Suite sur votre téléphone cellulaire, puis
ouvrez une session dans l’application.
(→P.268)
z Enregistrez dans le système le téléphone
cellulaire sur lequel vous avez téléchargé
l’application Entune App Suite. (→P.268)
z Enregistrez un téléphone Bluetooth® dans
le système mains libres. (→P.42)
z Téléchargez les applications Entune App
Suite sur le système. (→P.270)
267
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1. VUE D’ENSEMBLE D’Entune App Suite
ENREGISTREMENT DE
L’APPLICATION Entune App
Suite
1
Téléchargez l’application Entune App
Suite sur votre téléphone cellulaire.
2
Exécutez l’application Entune App
Suite sur votre téléphone cellulaire.
3
Entrez les informations requises dans
l’application Entune App Suite. Ouvrez
une session dans l’application.
INFORMATIONS
● Vous ne pouvez utiliser les applications
que lorsque l’application Entune App
Suite a été téléchargée sur votre
téléphone cellulaire et que l’application
est en cours d’exécution.
● Pour plus de détails au sujet du
fonctionnement d’Entune App Suite,
visitez le site
http://www.toyota.com/entune/.
● Pour utiliser les applications, vous devez
exécuter l’application Entune App Suite
sur votre téléphone cellulaire.
● Si un iPhone est connecté par
Bluetooth® et par USB en même temps,
le fonctionnement du système peut
devenir instable. Pour connaître la liste
des téléphones compatibles, visitez le
site http://www.toyota.com/entune/.
● Si une application Entune App Suite est
utilisée pendant la lecture audio d’un
iPod, le fonctionnement du système
peut devenir instable.
TÉLÉCHARGEMENT DES
APPLICATIONS Entune App
Suite
1
Vous devez effectuer les opérations
indiquées à la P.267 avant de pouvoir
télécharger des applications Entune
App Suite.
2
Une fois que l’application Entune App
Suite est ouverte sur votre téléphone,
que vous avez ouvert une session à
l’aide d’un compte valide et que le
téléphone est connecté au système,
une fenêtre s’affiche pour vous
proposer
de
télécharger
des
applications Entune App Suite sur le
système. Une fois le téléchargement
commencé, reportez-vous à la P.271
pour plus d’informations.
268
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2. FONCTIONNEMENT D’Entune App Suite
1. Entune App Suite
UTILISATION D’Entune App
Suite
2
Sélectionnez le bouton de l’application
souhaitée.
Entune App Suite est un service qui
permet d’afficher et d’utiliser le
contenu d’un téléphone cellulaire
depuis l’écran. Avant de pouvoir
utiliser Entune App Suite, vous devez
tout d’abord effectuer quelques
opérations. (→P.267)
Pour plus de détails au sujet de
l’utilisation
de
chacune
des
applications et des services qu’elles
proposent, visitez le site
http://www.toyota.com/entune/.
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
N°
Fonction
Sélectionnez ce
pour
activer
application.
Page
bouton
une

Sélectionnez ce bouton
pour
mettre
à
jour
l’application.
270
Sélectionnez ce bouton
pour
réorganiser
les
applications.
271
8
Entune App Suite
269
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2. FONCTIONNEMENT D’Entune App Suite
MISE À JOUR d’une application
3
Vérifiez que le téléchargement est
terminé.
Lorsqu’Entune App Suite est activé, il
est possible qu’une application ait
besoin d’être mise à jour. En effectuant
une mise à jour, vous êtes certain
d’utiliser la dernière version d’une
application. Lorsque vous mettez à
jour
l’application,
vous
devez
télécharger la mise à jour et l’installer.
■TÉLÉCHARGEMENT DE LA MISE À
JOUR
Si une mise à jour est disponible, vous
pouvez sélectionner “Mettre à jour”.
1
Sélectionnez “Mettre à jour”.
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour
installer
la
mise
à
jour
ultérieurement. Vous retournez à
l’écran précédent. Installation de la
mise à jour ultérieurement : →P.271
Sélectionnez ce bouton pour
afficher des informations détaillées
sur la mise à jour.
Sélectionnez ce bouton pour
installer la mise à jour. Procédez tel
qu’indiqué
à
la
section
“INSTALLATION DE LA MISE À
JOUR”, à partir de “ÉTAPE 2”.
(→P.271)
2
Vérifiez que le téléchargement a
démarré.
“Télécharger
en
arrière-plan” :
Sélectionnez ce bouton pour utiliser
d’autres
fonctions
pendant
le
téléchargement.
“Annuler” : Sélectionnez ce bouton pour
annuler la mise à jour.
INFORMATIONS
● Le temps de téléchargement d’une
application peut varier en fonction de la
vitesse du réseau cellulaire.
● Le téléchargement d’une application
peut être repris après avoir coupé le
moteur, puis l’avoir fait redémarrer.
● À l’avenir, les mises à jour obligatoires
s’afficheront dans une fenêtre à l’écran
lorsqu’elles seront disponibles.
● Il est impossible d’utiliser Entune App
Suite pendant le téléchargement des
mises à jour obligatoires.
270
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2. FONCTIONNEMENT D’Entune App Suite
■INSTALLATION DE LA MISE À
RÉORGANISATION DES
APPLICATIONS
JOUR
Une fois le téléchargement terminé,
“Installer” s’affichera à la place de
“Mettre à jour”.
1
2
Sélectionnez “Installer”.
Sélectionnez “Continuer”.
“Plus tard” : Sélectionnez ce bouton pour
différer l’installation de la mise à jour et
revenir à l’écran précédent.
3
Vérifiez que l’installation a démarré.
4
Sélectionnez
“OK”
l’installation est terminée.
réorganiser
les
1
2
Affichez l’écran “Apps”. (→P.269)
3
Sélectionnez l’application que vous
souhaitez déplacer.
4
Sélectionnez
ou
déplacer
l’application,
sélectionnez “OK”.
Sélectionnez “Réorganiser”.
pour
puis
8
Entune App Suite
“Installer en arrière-plan” : Sélectionnez
ce bouton pour utiliser d’autres fonctions
pendant l’installation.
Vous
pouvez
applications.
lorsque
INFORMATIONS
● Il est impossible d’utiliser Entune App
Suite pendant l’installation.
271
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2. FONCTIONNEMENT D’Entune App Suite
SI UN MESSAGE S’AFFICHE À L’ÉCRAN
S’il y a un problème au démarrage du lecteur d’application, un message
s’affichera. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème et
appliquez la mesure corrective suggérée.
Message
Conditions d’affichage
Mesure corrective
“Cette fonction n’est pas
disponible pendant un appel
d’urgence.”
Safety Connect est en cours
d’utilisation.
Après avoir utilisé Safety
Connect, répétez l’opération.
“Cette fonction n’est
disponible
pendant
transfert de contacts.”
Les contacts sont transférés
manuellement de l’annuaire.
Une fois le transfert des
contacts terminé, répétez
l’opération.
“Unable to connect to a
Bluetooth*
phone.
For
troubleshooting assistance,
please visit toyota.com.”
Le téléphone cellulaire ne
peut pas se connecter.
Visitez
le
site
http://
www.toyota.com/entune/
pour vérifier si le téléphone
est compatible ou non.
“Cette fonction n’est pas
disponible pendant un appel
mains libres.”
Un appel mains libres est en
cours.
Après avoir terminé l’appel
mains
libres,
répétez
l’opération.
“Pour utiliser ces services,
une application active doit
être en cours d’exécution sur
votre téléphone. Pour plus de
détails,
consultez
Toyota.com.”
L’application Entune App
Suite ne peut pas se
connecter
au
dispositif
Bluetooth* SSP.
Visitez
le
site
http://
www.toyota.com/entune/
pour vérifier si le téléphone
est compatible Bluetooth*
SPP ou non, puis activez
l’application Entune App
Suite.
“La connexion Entune a été
perdue. Confirmez votre
connexion.”
La communication
rompue.
Patientez quelques minutes
avant de tenter de relancer
l’opération.
pas
le
a
été
* : Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
272
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2. FONCTIONNEMENT D’Entune App Suite
DÉFINITION D’UNE
DESTINATION À L’AIDE
D’Entune App Suite
LIAISON D’Entune App Suite
ET DE LA FONCTION DE
NAVIGATION
Le système peut définir une
destination et composer un appel
mains libres par l’intermédiaire
d’Entune App Suite. Pour plus de
détails au sujet de l’utilisation de
chacune des applications et des
services qu’elles proposent, visitez le
site http://www.toyota.com/entune/.
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
Vous
pouvez
définir
comme
destination les emplacements que
vous avez recherchés à l’aide
d’Entune App Suite.
1
Affichez l’écran “Recherche
Internet”. (→P.273)
2
Sélectionnez le bouton de l’application
que vous souhaitez rechercher.
3
Entrez le terme recherché,
sélectionnez “Aller”.
4
5
Sélectionnez “Carte”.
Sélectionnez “Aller à
sur
puis
”.
8
Sélectionnez “Navigation”.
5
Vérifiez que l’écran “Rech. Internet” est
affiché.
Sélectionnez “Dest.”.
Sélectionnez
Internet”.
“Recherche
sur
6
Sélectionnez “OK” pour démarrer le
guidage routier.
z Pour
connaître
les
procédures
d’utilisation de l’écran de guidage
routier et la fonction de chaque bouton
d’écran : →P.222
273
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
Entune App Suite
2
3
4
2. FONCTIONNEMENT D’Entune App Suite
FAIRE UN APPEL À L’AIDE
D’Entune App Suite
Vous
pouvez
téléphoner
aux
emplacements
que
vous
avez
recherchés à l’aide d’Entune App
Suite.
1
Affichez l’écran
(→P.273)
2
Sélectionnez le bouton de l’application
que vous souhaitez rechercher.
3
Entrez le terme recherché,
sélectionnez “Aller”.
4
5
“Rech.
Internet”.
Vous pouvez entrer des données dans
une application à l’aide du clavier
virtuel ou de la reconnaissance
vocale. Pour plus de détails au sujet
de l’utilisation de chacune des
applications et des services qu’elles
proposent, visitez le site
http://www.toyota.com/entune/.
puis
Sélectionnez “Appeler”.
z Vous pouvez changer la disposition du
clavier. (→P.56)
Sélectionnez “Oui”.
“Annuler” : Sélectionnez ce bouton pour
annuler l’appel.
6
FONCTIONNEMENT DES
MOTS-CLÉS D’Entune App
Suite
Vérifiez que l’écran “Appeler” est
affiché.
z Pour
connaître
les
procédures
d’utilisation du téléphone et la fonction
de chaque bouton d’écran : →P.162
UTILISATION DU CLAVIER
VIRTUEL
1
2
Affichez l’écran “Apps”. (→P.269)
3
Sélectionnez le champ de saisie des
caractères.
4
Entrez le terme recherché,
sélectionnez “OK”.
5
Les caractères entrés s’affichent dans
le champ de saisie des caractères.
Sélectionnez le bouton de l’application
souhaitée.
z Pour
plus
de
détails
sur
fonctionnement du clavier : →P.37
puis
le
274
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
2. FONCTIONNEMENT D’Entune App Suite
ENTRÉE D’UN MOT-CLÉ À
L’AIDE DE LA FONCTION DE
RECONNAISSANCE VOCALE
1
2
Affichez l’écran “Apps”. (→P.269)
3
Appuyez sur le contacteur
communication. (→P.132)
4
Lorsque cet écran s’affiche, dites le
mot-clé souhaité.
Sélectionnez le bouton de l’application
souhaitée.
de
z Le système détecte automatiquement que
vous avez terminé de dire le mot-clé.
5
la
8
recherche
Entune App Suite
Les résultats de
s’affichent à l’écran.
275
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
3. CONFIGURATION
1. PARAMÈTRES D’Entune App Suite
Vous pouvez configurer Entune App
Suite.
1
PARAMÈTRES DE
NOTIFICATION D’UTILISATION
DE DONNÉES CELLULAIRES
Appuyez sur le bouton “APPS”.
Vous pouvez activer l’affichage d’une
notification d’utilisation de données
cellulaires après l’installation d’une
application App Suite.
2
3
4
Sélectionnez “Configuration”.
5
Sélectionnez “OK”.
1
Affichez l’écran “Paramètres Entune”.
(→P.276)
2
Sélectionnez “Fenêtre context. plan
donn. tél.”.
3
Sélectionnez la case à cocher de
l’élément souhaité.
4
Sélectionnez “OK”.
Sélectionnez “Entune”.
Sélectionnez
configurer.
les
éléments
ÉCRAN DES PARAMÈTRES
D’Entune App Suite
N°
à
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour régler le
volume de l’orientation vocale.
Sélectionnez ce bouton pour
configurer le rappel de l’utilisation de
données cellulaires. (→P.276)
Sélectionnez ce bouton pour
réinitialiser tous les éléments de
réglage.
276
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
1
INDEX
2
3
4
5
6
7
8
277
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
INDEX ALPHABÉTIQUE
INDEX ALPHABÉTIQUE
Configuration Bluetooth® – Détails ...........47
A
Audio Bluetooth® .................................... 110
Connexion d’un dispositif
Bluetooth® ..........................................50
Connexion d’un dispositif
Bluetooth® ....................................... 114
Écran “Configuration du Bluetooth*”......47
Écoute d’un lecteur audio
Bluetooth® ....................................... 114
Vue d’ensemble................................... 110
Autres paramètres ....................................56
AUX......................................................... 115
Vue d’ensemble................................... 115
Écran “Paramètres système”.................53
Enregistrement d’un dispositif
Bluetooth® ..........................................48
Modification de l’information relative
au dispositif Bluetooth® ......................52
Suppression d’un dispositif
Bluetooth® ..........................................49
Conseils relatifs au fonctionnement du
système audio .....................................122
C
CD.............................................................98
Lecture d’un CD audio......................... 100
Lecture d’un disque
MP3/WMA/AAC ............................... 100
Vue d’ensemble..................................... 98
Clé USB .................................................. 101
Lecture audio USB .............................. 104
Vue d’ensemble................................... 101
Composition d’un appel sur le
téléphone Bluetooth® .......................... 155
Par clavier téléphonique...................... 159
Par contacteur de décrochage ............ 160
Par écran “Domicile”............................ 160
Par historique des appels.................... 156
Par liste des contacts .......................... 157
Conseils relatifs au système de
navigation ............................................257
Contacteurs au volant .............................117
Conversation téléphonique sur le
téléphone Bluetooth® ..........................162
Appel entrant en attente ......................164
D
Définition du domicile comme
destination .............................................27
Démarrage du guidage routier ................222
Suspension du guidage .......................225
Dépannage..............................................182
Déroulement de l’opération :
Guidage de l’itinéraire............................26
Par liste des favoris ............................. 156
Configuration...................120, 170, 247, 276
* : Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
278
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
E
F
Écran “Apps”............................................. 14
Fonction de base ................................ 12, 31
Écran “Configuration”................................ 20
Fonction message du téléphone
Bluetooth® ...........................................165
Écran d’accueil ......................................... 16
Affichage de l’état.................................. 18
Écran de guidage routier ........................ 226
Écran de flèche pas-à-pas .................. 230
Écran de guidage routier..................... 226
Écran de liste des changements de
direction ........................................... 230
Lorsque vous approchez d’un
croisement ....................................... 229
Appel de l’expéditeur d’un
message .......................................... 168
Réception d’un message.....................166
Réponse à un message
(Réponse rapide) ............................. 167
Vérification des messages ..................166
Fonctionnement d’Entune App Suite ...... 269
Fonctionnement de base ..................70, 194
Pendant la conduite sur autoroute ...... 228
Fonctionnement de l’écran d’accueil......... 36
Vue d’ensemble de l’itinéraire ............. 227
Fonctionnement de l’écran de carte........197
Écran de recherche de la destination ..... 210
Affichage de la position actuelle.......... 197
Écran initial ............................................... 32
Changement de mode de carte...........200
Enregistrement des destinations
prédéfinies............................................. 24
Échelle de la carte...............................197
Enregistrement du domicile ...................... 22
Enregistrement/connexion d’un
dispositif Bluetooth® .............................. 42
Enregistrement d’un lecteur audio
Bluetooth® pour la première fois ....... 43
Enregistrement d’un téléphone
Bluetooth® pour la première fois ....... 42
Fonctionnement du défilement
d’écran ............................................. 202
Orientation de la carte .........................199
Réglage de la position par petits
incréments ....................................... 202
Fonctionnement de l’écran tactile ............. 35
Fonctionnement de la navigation .............. 22
Fonctionnement de la radio ...................... 78
Homologation ........................................ 46
Profils .................................................... 44
Entrée de lettres et de chiffres/
fonctionnement de l’écran de liste......... 37
Écran de liste ........................................ 37
Entrée de lettres et de chiffres .............. 37
Entretien ................................................... 65
Entune App Suite............................ 263, 269
Fonctionnement des mots-clés
d’Entune App Suite.......................... 274
Liaison d’Entune App Suite et de la
fonction de navigation...................... 273
Utilisation d’Entune App Suite............. 269
279
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
INDEX ALPHABÉTIQUE
Fonctionnement de la recherche ............ 212
Définition des destinations
prédéfinies comme destination ........ 213
I
Index des fonctions ...................................28
Définition du domicile comme
destination ....................................... 213
Informations ............................................143
Recherche à partir des destinations
précédentes ..................................... 218
Informations de fonctionnement..............122
Recherche par adresse ....................... 214
iPod .....................................................125
Recherche par carnet d’adresses ....... 218
Lecteur de CD et disque......................123
Recherche par carte............................ 221
Messages d’erreur...............................130
Recherche par coordonnées ............... 221
Radio ...................................................122
Recherche par croisement et
autoroute.......................................... 219
Recherche par point d’intérêt .............. 215
Recherche par urgences ..................... 219
Sélection de la zone de recherche ...... 213
Fonctionnement des supports...................98
Fonctionnement du système de
commande vocale ............................... 132
Fonctionnement du téléphone
(système mains libres pour
téléphones cellulaires)......................... 150
G
Informations de base avant l’utilisation .....32
Informations sur les fichiers.................126
Terminologie........................................128
Informations de l’écran de carte..............203
Affichage d’informations sur
l’icône située à l’emplacement
du curseur ........................................205
Affichage des données
cartographiques ...............................203
Icônes de carte normale ......................206
Informations sur la circulation .................207
Affichage des informations sur la
circulation sur la carte ......................209
Informations utiles ...................................144
iPod .........................................................105
Gestes relatifs à l’écran tactile .................. 34
Audio iPod ...........................................109
GPS (système de géo-positionnement
par satellite)......................................... 257
Vidéo iPod ...........................................109
Vue d’ensemble...................................105
Limites du système de navigation ....... 257
Guidage routier ....................................... 226
Guide rapide .............................................11
L
Liste des commandes .............................140
280
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
M
Messages types d’orientation vocale...... 231
Modification de l’itinéraire ....................... 232
Ajout de destinations........................... 233
Définition d’un détour .......................... 235
Paramètres des messages/du
téléphone............................................. 170
Écran des paramètres des
messages/du téléphone................... 170
Écran “Param. contact/ histor. appels”
(“Param. contacts/historique”) .........172
Définition des préférences
d’itinéraire ........................................ 234
Écran “Paramètres du son” .................171
Démarrage à partir d’une route
adjacente ......................................... 236
Paramètres des points de mémoire ........237
Écran “Paramètres messagerie” .........180
Réorganisation des destinations ......... 233
Définition des destinations
prédéfinies ....................................... 239
Sélection du type d’itinéraire ............... 234
Définition des zones à éviter ...............244
Suppression des destinations ............. 233
Définition du carnet d’adresses ...........241
Définition du domicile .......................... 238
P
Paramètres audio ................................... 120
Suppression des destinations
précédentes .....................................246
Écran des paramètres audio ............... 120
Paramètres des services de données.....147
Paramètres Bluetooth® ............................. 42
Réglage des modes de
téléchargement ................................ 147
Paramètres d’Entune App Suite ............. 276
Écran des paramètres
d’Entune App Suite.......................... 276
Paramètres de circulation ....................... 251
Circulation le long de mes
itinéraires ......................................... 253
Écran des paramètres de
circulation ........................................ 251
Paramètres du conducteur........................ 64
Sélection manuelle des
paramètres liés .................................. 64
Paramètres généraux ............................... 56
Écran des paramètres généraux ........... 56
Points de mémoire ..................................237
Évitement automatique des
embouteillages ................................ 252
Paramètres de la voix ............................... 62
Écran des paramètres de la voix........... 62
Paramètres de navigation détaillés......... 247
Écrans des paramètres de
navigation ........................................ 247
281
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
INDEX ALPHABÉTIQUE
Q
Que faire si... .......................................... 182
Quelques notions élémentaires ........ 72, 151
À propos des contacts de la liste
des contacts..................................... 154
Radio par satellite XM ...............................89
Affichage du code d’identification
de la radio ..........................................93
En cas de défaillance du syntoniseur
de la radio par satellite.......................95
Présélection d’un canal .........................93
Activation et désactivation du
système .............................................73
Procédure d’abonnement à la radio
par satellite XM ..................................91
Enregistrement/connexion d’un
téléphone Bluetooth® ....................... 152
Sélection d’un canal dans la liste ..........94
Fente de chargement ............................74
Lors de la vente ou de la mise au
rebut du véhicule ............................. 154
Paramètres de son ................................76
Port USB/AUX .......................................75
Sélection d’une source audio ................73
Système de commande vocale ..... 77, 153
Utilisation du contacteur
téléphonique/du microphone ........... 152
R
Radio AM/FM ............................................ 78
Guide de dépannage.............................88
Informations sur la circulation
(radio FM) ..........................................85
Vue d’ensemble.....................................89
Radio sur Internet......................................97
Écoute de la radio sur Internet ..............97
Réception d’un appel sur le téléphone
Bluetooth® ...........................................161
Appels entrants....................................161
Réception des informations
cartographiques sur la circulation........146
Affichage des informations
cartographiques sur la
circulation.........................................146
Réception des informations
météorologiques ..................................144
Affichage des informations
météorologiques ..............................144
Recherche de la destination....................210
Mise en mémoire cache d’un
programme radio ............................... 83
Reconnaissance de la voix naturelle.......139
Présélection d’une station ..................... 82
Écran de carte .....................................194
Référence rapide.................20, 70, 150, 194
Sélection d’une station dans la liste ......82
Écran des options de navigation .........196
Système de radiodiffusion de
données .............................................84
Réglage de l’écran ....................................40
Technologie HD Radio™ disponible ..... 86
Utilisation de la technologie
HD Radio™........................................ 85
Vue d’ensemble..................................... 78
282
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
S
Service Entune App Suite....................... 264
Avant d’utiliser la fonction ................... 266
Préparation avant d’utiliser
Entune App Suite............................. 267
Système audio .......................................... 69
Système de commande vocale............... 131
Fonctionnement du système de
commande vocale ........................... 133
Utilisation du système de
commande vocale ........................... 132
Système de navigation ........................... 191
T
Télécommande du système audio.......... 117
Téléphone............................................... 149
V
Version de la base de données
cartographiques et zone de
couverture ........................................... 260
À propos des données
cartographiques............................... 261
Données cartographiques ................... 260
Vue d’ensemble d’Entune App Suite ...... 264
Vue d’ensemble des boutons ................... 12
283
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
Informations et mises à jour de la base de données cartographiques
284
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
285
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
286
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
287
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
288
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.15
15:26
289
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.29
09:42
290
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.29
09:42
Données commerciales fournies en partie par Infogroup Copyright © 2012, Tous
droits réservés.
291
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.28
13:45
Homologation
z Gracenote, the Gracenote logo and logotype, “Powered by Gracenote”, MusicID, Playlist
Plus and MediaVOCS are either registered trademarks or trademarks of Gracenote, Inc.
in the United States and/or other countries
292
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.06.12
14:23
293
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.28
13:45
294
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.28
13:45
XPour les propriétaires aux États-Unis
295
VENZA_Navi+MM_OM73022D_(D)
14.05.28
13:45

Manuels associés