▼
Scroll to page 2
of
234
Index Table des matières Les informations et caractéristiques présentées dans ce document étaient en vigueur au moment de l’approbation pour l’impression. Honda Motor Co., Ltd., se réserve toutefois le droit de supprimer ou modifier les caractéristiques ou la conception à tout moment, sans donner de préavis ni encourir d’obligation. Précautions concernant les accessoires L’antenne GPS est située dans le tableau de bord. Une teinture métallique appliquée sur la vitre avant ou latérale pourrait bloquer ou compromettre sérieusement la réception GPS. Les signaux parasites émis par des appareils tels que des détecteurs de radar, systèmes de repérage de véhicule, démarreurs à distance et amplificateurs supplémentaires peuvent interrompre le fonctionnement du système de navigation. Si vous installez de tels appareils, assurez-vous de ne pas les installer à proximité de l’écran de navigation ou de l’antenne. Informations de sécurité importantes AVERTISSEMENT Le fait d’actionner les commandes du système de navigation pendant la conduite peut vous distraire et diminuer l’attention que vous accordez à la route, ce qui peut provoquer un accident dans lequel vous pourriez être grièvement blessé ou trouver la mort. Actionnez les commandes du système uniquement lorsque les conditions vous permettent de le faire en toute sécurité. Évitez de vous concentrer sur l’écran ou d’utiliser manuellement les commandes du système pendant la conduite. Entrez les informations avant de commencer à conduire ou lorsque le véhicule est arrêté. Pendant la conduite, écoutez les instructions sonores et utilisez les commandes vocales autant que possible. Arrêtez-vous le long de la route s’il vous faut plus de temps pour vérifier l’écran ou utiliser les commandes. Le guidage routier peut parfois être en contradiction avec les fermetures de rues, travaux routiers, détours et données cartographiques périmées. Le système présente également certaines limitations. Vérifiez les informations du trajet en observant attentivement les conditions routières, les panneaux de signalisation et les feux de circulation. Faites toujours preuve de bon sens et respectez le code de la route. 2 Limitations du système P. 208 AVIS L’affichage de navigation de ce véhicule, s’il en est équipé, comprend des composants intégrant du mercure. S’il est démonté, prière de le réutiliser, le recycler ou éliminer ce déchet dangereux de manière appropriée. Nettoyer l’écran à l’aide d’un chiffon doux et humide. L’utilisation d’un nettoyant doux conçu spécifiquement pour les écrans de navigation est permise. Remarque : Toutes les pages dont on fait référence dans ce manuel sont munies d’un hyperlien. Système de Navigation de la ILX 2014 - Référence en ligne Contenu 2 Configuration du système P. 19 Démarrage 20 Système de commande vocale 22 Réglages d’interface 24 Information personnelle 36 Configuration recherche musique 44 Trajet et guide 48 Réglage de l’horloge 55 Véhicule 57 Guide de référence rapide P.2 Configuration du système P.19 Navigation P.63 Réinitialisation des données 60 2 Navigation P. 63 Entrée d’une destination 64 Calcul du trajet 87 Vous rendre à votre destination 90 Modification de votre trajet 110 Modification de votre destination 117 Reprise de votre trajet 121 Menu carte 95 2 Audio P. 123 Système audio 124 Écoute de la radio FM/AM 126 Écoute de la radio XM® 130 Écoute d’un disque 133 Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD) 137 Écoute d’un iPod® 147 Recherche de musique avec Song By Voice™ (SBV) 151 Écoute d’une clé USB à mémoire flash 152 Écoute de la fonction Bluetooth® Audio 156 Réglage du son 158 Commandes audio à distance 159 Audio P.123 Bluetooth® HandsFreeLink® P.161 Autres fonctions P.183 Dépannage P.193 Informations de référence P.205 Commandes vocales P.217 Index P.229 2 Bluetooth® HandsFreeLink® P. 161 Bluetooth® HandsFreeLink® 162 Jumelage d’un téléphone 164 Configuration de la composition rapide 169 Modification du nom d’utilisateur et du NIP 171 Configuration du téléphone 172 Effectuer un appel 174 Réception d’un appel 177 Menus HFL 178 Calculatrice 186 Fonctions d’information 188 Caméra multivue arrière 192 Messages textuels 181 2 Autres fonctions P. 183 Calendrier 184 2 Dépannage P. 193 Dépannage 194 Messages d’erreur 200 2 Informations de référence P. 205 Initialisation du système 206 Limitations du système 208 2 Commandes vocales P. 217 Commandes vocales 218 Assistance à la clientèle 210 Information juridique 212 Index Table des matières Guide de référence rapide Présentation—Aperçu des fonctions Navigation Vous pouvez sélectionner n’importe quel endroit/repère comme destination en utilisant une commande vocale ou le cadran d’interface. Le système de navigation vous donne des directions de conduite intersection par intersection vers votre destination. Enregistrez des adresses de maison (P41) Enregistrez 2 adresses de maison. Enregistrez des contacts (P37) Enregistrez jusqu’à 200 contacts dans carnet d’adresses. Entrez une destination (P64) Sélectionnez votre destination à l’aide de 12 méthodes. Sélectionnez un trajet (P88) Réglez les préférences de trajet et sélectionnez l’un des 3 trajets. Suivez un trajet (P90) Suivez votre trajet en temps réel à l’aide du guidage vocal. Évitez certains secteurs (P111) Spécifiez les rues et secteurs à éviter. Ajoutez des points de route (P112) Ajoutez jusqu’à 4 « arrêts facultatifs » sur votre trajet. 2 Index Table des matières Audio Radio FM/AM (P126) Radio XM® (P130) Disque compact (P133) Disque dur (HDD) (P137) iPod® (P147) Clé USB à mémoire flash (P152) Bluetooth® Audio (P156) Guide de référence rapide Le système audio sophistiqué vous offre une sonorité claire et bien définie pour vous faire apprécier pleinement votre musique. Écoutez la musique d’une multitude de sources audio, telles que : Commande vocale (P22) Utiliser les commandes vocales pour commander le système pendant la conduite. Vous pouvez contrôler toutes les fonctions principales des systèmes de navigation, audio, Bluetooth® HandsFreeLink® et de ventilation. Bluetooth® HandsFreeLink® (P162) Jumeler un téléphone cellulaire compatible pour effectuer et recevoir des appels. Vous pouvez contrôler les fonctions du téléphone sans même lever les mains du volant. Message textuels (P181) Recevoir des messages textuels à l’écran de navigation d’un dispositif compatible et les écouter à haute voix. Leur répondre à l’aide de messages préchargés. Autres fonctions Caméra multivue arrière (P192) Cette caméra vous aide à éviter les obstacles à l’arrière de votre véhicule en les affichant sur l’écran de navigation lorsque vous faites marche arrière. 3 Index Table des matières Guide de référence rapide Commandes du système Écran de navigation 1 Touche E (Éjecter) 2 Fente de disque (P6) 3 Touche FM/AM (P126) 4 Touches de présélection (P6) 5 Barre CATEGORY (P6) Afficheur 9 Bouton VOL 9 (Volume/ Alimentation) (P6) la Touche 8 (Son) (P158) lb Touche DISC (P133) 6 Barre TUNE (P6) lc Touche HDD/AUX (P137) 7 Touche XM (P130) ld Touche AUDIO (P7) 8 Touche TITLE (P6) lg Touche MAP/GUIDE le Barre SKIP (P6) lf Barre SCAN/A.SEL (P6) (P100) lh Touche CANCEL li Touche a (Mode d’affichage) (P29) Audio Navigation Commande vocale Bluetooth® HandsFreeLink® 4 lj Touche INFO ma Touche DEST/ROUTE (P64) mb Touche PHONE (P162) mc Cadran d’interface/ Touche ENTER (P8) Index Table des matières a Appuyez sur la touche d (Parler) et relâchez-la. Touche d (Parler) me Touche MODE (P159) mf Touche VOL (Volume) (P159) Le son du système audio est coupé en mode de commande vocale. Lisez attentivement la remarque relative à l’utilisation de la commande vocale. Système de commande vocale (P22) md Microphone (P22) b Dites une commande vocale. Index des commandes vocales (P217) Un message utile vous demande ce que vous souhaitez faire. Appuyez à nouveau sur la touche d (Parler) et relâchez-la pour désactiver ce message. mg Touche CH (Canal) Aide Vocale Guide de référence rapide Utilisation des commandes vocales Ce système de navigation propose des informations aide vocale qui vous indiquent comment utiliser les fonctions de commande vocale. Accédez à l’Infos Vocale pour obtenir des conseils lorsque vous utilisez les fonctions de commande vocale. a Appuyez sur la touche INFO. (P160) b Tournez i pour sélectionner Infos Vocale. Appuyez sur u. mh Touche h (Répondre) (P177) mi Touche j (Raccrocher) (P177) mj Touche d (Parler) (P5) L’icône s’affiche et le système émet un bip lorsqu’il est prêt pour une commande. Appuyez sur la touche K (Retour) pour annuler. Les commandes vocales disponibles sont en surbrillance sur l’écran. na Touche K (Retour) 5 Index Table des matières Guide de référence rapide Système audio Vous pouvez écouter la musique d’une multitude de sources médias. Vous pouvez également contrôler le système audio en utilisant des commandes vocales. Fonctionnement de base a Appuyez sur le bouton VOL 9 (Volume/ Alimentation) pour activer ou désactiver le système audio. Chargement d’un disque b Sélectionnez la source audio. c Tournez le bouton VOL 9 (Volume/ Alimentation) pour régler le volume. a Appuyez sur la touche DISC. b Insérez un disque dans la fente de disque. La lecture du disque démarre automatiquement. c Appuyez sur la touche AUDIO pour afficher l’écran audio. Touches Audio TITLE Affiche le titre de piste, l’artiste et d’autres informations de texte, si disponibles. TUNE Syntonise la fréquence suivante (FM/AM) ou le canal suivant (XM). Retour/avance rapide. CATEGORY Permet de sélectionner la catégorie suivante (XM) ou le dossier suivant (WMA, MP3, AAC). 6 8 Réglages de graves, d’aigus et de balance. 1à6 Stations (FM/AM) et canaux (XM) présélectionnés. SKIP Trouve les stations avec un signal puissant (FM/AM). Accédez au début/à la fin des pistes, ou maintenez enfoncée pour effectuer un retour/une avance rapide (Disque). SCAN Permet d’écouter un échantillon de 10 secondes de chaque station (FM/AM), canal (XM) ou piste (Disque). Appuyez à nouveau pour écouter la sélection actuelle. A. SEL Effectue un balayage et mémorise automatiquement la station FM/AM au signal le plus puissant dans chaque présélection. Sélectionnez une source audio (ex. : FM/AM) pour arrêter le disque. Appuyez sur la touche E (Éjecter) pour retirer le disque. Lorsque vous éjectez le disque sans le retirer, le système recharge le disque automatiquement après quelques secondes. Index Table des matières Affichage de réglage audio Radio FM/AM (P126), Radio XM® (P130) Disque compact (P133) Bande Indicateur stéréo Mode Disque Mode Lecture Guide de référence rapide Appuyez sur la touche AUDIO pour afficher le système audio sur l’écran de navigation. Icône de piste enregistrée Syntonisation, balayage et autres fonctions Icône d’enregistrement en cours Présélections Liste de piste Disque dur (HDD) (P137), iPod® (P147), clé USB à mémoire flash (P152) Mode iPod® (mode HDD, mode USB) Icône de piste prête pour l’enregistrement Lecture répétée, au hasard, par balayage et autres fonctions Bluetooth® Audio (P156) Mode Bluetooth® Audio Menu de recherche Commande Arrêt/ Démarrage Liste de piste Lecture répétée, lecture au hasard et autres fonctions Préférences sonores 7 Table des matières Index Guide de référence rapide Fonctionnement du cadran d’interface/de la touche ENTER Tournez le cadran i Les icônes suivantes sont utilisées dans chaque chapitre. Elles vous indiquent comment utiliser le cadran d’interface. Change l’échelle Appuyez sur ENTER Écrans de carte Tournez le cadran Écrans de menu 8 Sélectionne une fonction Sélectionne une icône de carte Écrans de carte Vers le haut Vers la gauche Vers le bas Met en surbrillance les options de menu Appuyez sur ENTER u Vers la droite Déplacez e haut r bas w gauche y droite Fait défiler la carte (8 directions) Sélectionne la fonction indiquée Écrans de carte Écrans de menu Sélection de l’icône Sélectionne l’option en surbrillance Écrans de menu Index Table des matières Vous pouvez entrer les informations (ex. : noms de ville, noms de rue, noms personnels et noms d’entreprise comprenant des lettres, chiffres et symboles) à l’aide de deux méthodes différentes lorsqu’un message vous le demande sur les écrans de saisie. En utilisant les commandes vocales En utilisant le cadran d’interface d apparaît dans ce manuel lorsque des commandes vocales sont disponibles pour la fonction. Tournez i pour mettre un caractère en surbrillance. Dites la lettre, le chiffre ou le symbole (ex. : dites d « A »). Déplacez e pour sélectionner OPTION afin d’afficher les caractères accentués et les majuscules/minuscules. Utilisez l’assistance orthographique (ex. : dites d « Anatole » pour entrer la lettre « A » ou d « Trait d’union » pour entrer un trait d’union). Le système émet un bip lorsque vous dites une lettre ou un chiffre qui n’est pas disponible (en gris). Lorsqu’une commande vocale n’est pas reconnue, une liste affiche les options possibles. Sur les écrans de liste : Dites le numéro de l’élément de liste (ex. : dites d « Cinq » pour sélectionner l’élément 5). Dites d « Haut » ou d « Précédent » pour faire défiler d’une page vers le haut. Dites d « Bas » ou d « Suivant » pour faire défiler d’une page vers le bas. Le # (carré) ou @ (a commercial) permet d’afficher un symbole. Guide de référence rapide Comment entrer les informations Appuyez sur u pour entrer le caractère en surbrillance. Déplacez y pour sélectionner ESPACE afin d’entrer un caractère d’espacement. Déplacez w pour sélectionner SUPPRIMER afin de supprimer le dernier caractère entré. Nombre de résultats Le nombre de résultats correspondants dans la base de données cartographiques s’affiche sur les écrans de recherche. Déplacez r pour sélectionner LISTE afin d’afficher une liste d’entrées possibles. Sur les écrans de listes : Le défilement de listes ou d’onglets fait l’objet de restriction pendant le déplacement du véhicule. Certaines fonctions de l’écran font l’objet de restrictions ou sont inopérables pendant le déplacement du véhicule. Pour ces fonctions, utiliser les commandes vocales disponibles ou s’arrêter pour continuer. 9 Table des matières Index Guide de référence rapide Légende de l’écran des cartes Zones cartographiques Orientation de la carte (P105) Position actuelle du véhicule (P106) Parc Aéroport Hôpital Centre commercial Masse d’eau Cimetière Terrain de golf Université Direction nord Direction actuelle Rue Autoroute Trajet état Intensité du signal GPS Route Meilleure réception Bonne réception Aucune icône : Mauvaise réception/ Absence de réception Route non vérifiée Sens unique Icônes de repère (P103) Concessionnaire Acura Concessionnaire Honda Échelle de carte actuelle Guichet automatique École Terrain de stationnement Nom de la rue actuelle Menu carte (P95) Stationnement intérieur Épicerie Hôtel/Hébergement Station service Hôpital Bureau de poste Restaurant Échelle de la carte (P108) 10 Info sortie autoroute Table des matières Index Pendant le guidage routier, les informations de trajet s’affichent sur les écrans de carte et de guidage. Appuyez sur la touche MAP/GUIDE pour alterner entre les écrans de carte et de guidage. Écran des cartes Menu carte Suivre position hors route (P93) Trajet calculé (P90) Indicateur du prochain point de guidage Distance jusqu’au prochain point de guidage. Indicateur de direction de la destination Direction « à vol d’oiseau ». Distance jusqu’à la destination Distance du trajet actuel. Trajet calculé (routes non vérifiées) (P91) Temps jusqu’à destination estimé Point de route (P112) Icône de destination (P89) Écran de guidage Mode Jour ou Nuit Barre de défilement de la liste de guidage routier Tournez i pour faire défiler la liste des points de guidage. Indicateur de direction de la destination Distance jusqu’à la destination Temps jusqu’à destination estimé Barre de progression du trajet Contient les options de carte ou trajet. Guide de référence rapide Pendant le guidage routier Nom de rue du point de guidage Appuyez sur la touche a (Mode d’affichage) pour alterner manuellement entre les modes de jour et de nuit. Mode Jour Mode Nuit Distance jusqu’au point de guidage Icône d’absence d’entrée 11 Index Table des matières Guide de référence rapide Navigation—Adresses de maison et Retour à la maison La fonction « Maison » vous dirige automatiquement vers l’adresse de votre maison à partir de n’importe quel emplacement lorsque vous sélectionnez simplement Retour à la maison 1 ou 2, ou dites d « Retour à la maison ». Vous pouvez enregistrer deux adresses de maison comme Adresse de la Maison 1 et Adresse de la Maison 2. (P41) Enregistrement de votre adresse de maison f Entrez un nom. a Appuyez sur la touche DEST/ROUTE. a Appuyez sur la touche INFO. b Tournez i pour sélectionner Configuration. Appuyez sur u. Retour à la maison b Tournez i pour sélectionner Retour à la Maison 1. Appuyez sur u. g Tournez i pour sélectionner Mod. Adresse. Appuyez sur u. h Tournez i pour sélectionner Adresse. Appuyez sur u. i Entrez une adresse. j Tournez i pour sélectionner Mod. Numéro. Appuyez sur u. c Tournez i pour sélectionner Information Personnelle. Appuyez sur u. k Entrez un numéro de téléphone. d Tournez i pour sélectionner Adresse de la Maison 1. Appuyez sur u. Vous avez aussi la possibilité de dire d « Retour à la maison » à partir de n’importe quel écran. L’adresse de votre maison s’affiche sur l’écran Calculer trajet vers. c Tournez i pour sélectionner OK. Appuyez sur u. e Tournez i pour sélectionner Mod. Nom. Appuyez sur u. l Déplacez r pour sélectionner TERMINÉ. Ces commandes vocales sont disponibles : dites d « Retour à la maison », d « Retour à la maison 1 », d « Retour à la maison 2 ». Si vous avez enregistré deux adresses de maison, le fait de dire d « Retour à la maison » sélectionnera Adresse de la Maison 1. 12 Index Table des matières Entrez votre destination en utilisant l’une des diverses méthodes, puis suivez le guidage routier sur l’écran de carte ou de guidage pour vous rendre à votre destination. Vous pouvez également effectuer ces étapes en utilisant des commandes vocales d. a Appuyez sur la touche DEST/ROUTE. e Tournez i pour sélectionner la rue de votre destination dans la liste. Appuyez sur u. h Tournez i pour sélectionner OK. Le guidage routier vers la destination démarre. Appuyez sur u b Tournez i pour sélectionner Adresse. Appuyez sur u. f Entrez le numéro de porte. Déplacez r pour sélectionner TERMINÉ lorsque vous aurez terminé. Guide de référence rapide Navigation—Entrée d’une destination Afficher Trajets : Choisissez l’un des trois trajets. c Tournez i pour sélectionner Rue. Appuyez sur u. Préf. de Route : Choisissez la valeur MAX ou MIN pour les trois réglages. d Entrez le nom de la rue de votre destination. g S’il existe plusieurs villes comportant la rue spécifiée, une liste des villes s’affichera. Tournez i pour sélectionner la ville souhaitée dans la liste. Appuyez sur u. 13 Index Guide de référence rapide Navigation—Changement de trajet ou destination Vous pouvez modifier votre trajet en ajoutant des points de route à visiter, en spécifiant des rues à éviter ou en changeant votre destination pendant le guidage routier. Ajout d’un point de route (« arrêt facultatif ») Modification de votre destination Vous pouvez ajouter un maximum de quatre points de route le long de votre trajet. (P112) Vous disposez de quatre méthodes pour spécifier une nouvelle destination pendant le guidage routier. a Appuyez sur la touche DEST/ROUTE. b Tournez i pour sélectionner Point de Route. Appuyez sur u. c Tournez i pour sélectionner l’emplacement et la méthode de recherche. Appuyez sur u. CHER. AUTOUR : Effectue une recherche autour d’un emplacement. RECHER L L DE : Effectue une recherche entre deux emplacements. d Sélectionnez la catégorie d’icône et l’emplacement à ajouter à la Liste de destination lorsqu’un message vous le demande. e Déplacez r pour sélectionner TERMINÉ. 14 Table des matières Dites d « Trouver plus proche » (P117) Permet de chercher l’endroit/le repère le plus proche sur l’écran de carte (ex. : d « Trouver le plus proche station service »). Dites d « Retour à la maison » (P12) Permet de vous rendre à votre adresse de maison. Sélection d’une icône sur la carte (P118) Faites défiler la carte pour placer le curseur sur une icône d’endroit/de repère ou une nouvelle région sur la carte. Appuyez deux fois sur u. Entrée d’une nouvelle destination (P119) Appuyez sur la touche DEST/ROUTE. Déplacez y pour sélectionner MENU Dest. 1/2 et entrez une nouvelle destination. Annulation de votre trajet a Appuyez sur la touche DEST/ROUTE. b Tournez i pour sélectionner Annuler Trajet. Appuyez sur u. À partir de l’écran de carte : a Appuyez sur u pour sélectionner CARTE MENU. b Tournez i pour sélectionner Annuler Trajet. Appuyez sur u. Index Pourquoi l’icône indiquant la position du véhicule sur la carte est-elle « décalée » sur une courte distance derrière ma position actuelle, surtout lorsque j’arrive aux intersections? Cela est normal. Le système de navigation ne connaît pas la largeur des intersections. Des décalages importants de la position du véhicule peuvent indiquer une perte temporaire du signal GPS. Pourquoi le « Temps jusqu’à destination » affiche-t-il parfois une valeur croissante, même si je me rapproche de ma destination? Le « Temps jusqu’à destination » est établi en fonction de votre vitesse réelle et des conditions routières afin de vous fournir une meilleure estimation de l’heure d’arrivée. Pourquoi mon horloge avance ou recule-t-elle souvent d’une heure? Le réglage d’horloge est modifié automatiquement en fonction de votre emplacement GPS. Si vous conduisez normalement entre deux fuseaux horaires, il est possible que l’horloge ajuste l’heure. Vous pouvez désactiver cette fonction. 2 Réglage de l’horloge P. 55 Pour plus d’informations (P193) Comment puis-je spécifier une destination lorsqu’une ville ou rue entrée ne peut pas être trouvée? Essayez d’entrer le nom de la rue en premier. Certaines villes sont fusionnées à l’intérieur d’une grande zone métropolitaine. Dans des zones rurales « non vérifiées » ou de nouveaux lotissements, il se peut que certains noms de rue soient manquants ou partiellement répertoriés. Guide de référence rapide Dépannage Table des matières Comment puis-je activer le guidage vocal du système de navigation? 1. Appuyez sur la touche INFO. Tournez i pour sélectionner Configuration et appuyez sur u. Veillez à ce que Volume ne soit pas réglé sur NON. 2. Déplacez y pour sélectionner Autre, tournez i pour sélectionner Configuration de Base, puis appuyez sur u. Réglez Tuteur Reconnaissance Vocale sur OUI si vous souhaitez que le système émette des confirmations et des messages. Ma batterie a été débranchée ou s’est épuisée et le système de navigation me demande un code. Où puis-je le trouver? Dans la plupart des cas, il n’est pas nécessaire d’entrer un code. Il suffit de maintenir enfoncé le bouton VOL 9 (Volume/Alimentation) pendant deux secondes; le système se réactivera. 2 Initialisation du système P. 206 15 Table des matières Index Comment utiliser ce manuel Cette section présente les différentes méthodes vous permettant de trouver facilement des informations dans ce manuel. Navigation Entrée d’une destination............. XX Adresse .......................................XX Carnet d’adresses.........................XX P.XX Recherche dans la Table des matières (P1) Contenu Deux types de table des matières peuvent vous aider à trouver les informations souhaitées. Contenu plus détaillé Table des matières Contenu du chapitre Commencez par trouver le chapitre général relié à l’information que vous recherchez (ex. : entrée d’une destination à partir du Carnet d’adresses). Accédez ensuite à ce chapitre pour visionner une table des matières plus spécifique. Carnet d’adresses Modifier le Carnet d’adresses .......XX Réglage de destination ............... XX Recherche dans l’Index (P229) Les éléments de menu affichés sur l’écran de navigation (ex. : Carnet d’adresses) peuvent être trouvés individuellement dans l’Index. Écran de navigation 16 Cette table des matières plus détaillée vous présente de façon précise les informations classées par section et titre. Index L’Index est constitué de termes principaux et de sousentrées. Les sous-entrées vous aident à accéder à la page correspondant à l’information que vous recherchez. Suite à la page suivante Index Table des matières Après avoir suivi l’arborescence de menu, consultez les instructions étape par étape pour savoir comment obtenir le résultat souhaité. Arborescence de menu Touche DEST/ROUTE Carnet d’adresses L’arborescence de menu vous guide dans les options de menu du système. Pour accéder à la fonction souhaitée, suivez l’arborescence de menu en respectant l’ordre des étapes affichées. REMARQUE : Toutes les options de menu peuvent également être activées avec des commandes vocales. Appuyez sur la touche rigide du panneau de commande du système. Appuyez sur la touche DEST/ ROUTE. Sélectionnez l’option de menu à l’aide du cadran d’interface. Tournez i pour sélectionner Carnet d’adresses. Appuyez sur u. Les pages et images servant d’échantillons dans cette section peuvent être différentes des pages et images réelles. 17 Index REMARQUE 18 Table des matières Index Table des matières Configuration du système La présente section décrit la procédure de démarrage ainsi que les fonctions de configuration du système de navigation. Démarrage .............................................. 20 Système de commande vocale............... 22 Entrée de commande ............................. 22 Reconnaissance vocale ........................... 23 Réglages d’interface ............................... 24 Réglages d’affichage et de volume ......... 24 Cadran interface feedback ..................... 25 Configuration de base............................ 26 Couleur ................................................. 27 Langue .................................................. 31 Configuration papier peint ..................... 32 Information personnelle ........................ 36 Carnet d’adresses................................... 37 Adresses de la maison ............................ 41 Numéros NIP ...........................................42 Destinations précédentes ........................43 Configuration recherche musique ..........44 Song By Voice™ (SBV) ............................45 Modification phonétique.........................46 Trajet et guide .........................................48 Recalculation du trajet ............................49 Trajet dans un secteur non vérifié............50 Modifier secteur à éviter..........................52 Mod. région rech. point route .................54 Réglage de l’horloge ...............................55 Régler l’heure .........................................56 Réinitialisation des réglages d’horloge .....56 Véhicule ................................................... 57 Suivre position hors route....................... 58 Corriger position du véhicule.................. 59 Réinitialisation des données .................. 60 Réinitialisation des réglages par défaut ... 60 Supprimer données personnelles ............ 61 19 Index Table des matières Démarrage Configuration du système Le système de navigation démarre automatiquement lorsque vous réglez le mode d’alimentation à ACCESSORY ou ON. Au démarrage, l’écran Confirmation suivant s’affiche. 1. Appuyez sur u pour sélectionner OK. Votre position actuelle s’affiche sur l’écran de carte. Si vous avez ajouté des rappels d’événement sur le calendrier, ces derniers s’afficheront. Passez à l’étape 2. 2. Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Votre position actuelle s’affiche sur l’écran de carte. Voici les options disponibles : • Rappel p. tard : Affiche le rappel à nouveau au prochain démarrage du véhicule. • OK : Désactive le rappel. 20 1 Démarrage Si le système de navigation perd son alimentation à tout moment, il pourra être nécessaire de maintenir enfoncé le bouton VOL 9 (Volume/ Alimentation) pendant plus de deux secondes, ou une invite indiquera au conducteur de saisir le code de sécurité à cinq chiffres. 2 Initialisation du système P. 206 Vous pouvez changer la langue du système à tout moment. 2 Langue P. 31 À l’écran Confirmation, la commande « OK » ne peut pas être sélectionnée par commande vocale. Si vous n’appuyez pas sur u dans les 30 secondes, l’écran disparaîtra (ou affichera votre fond d’écran et vous ne pourrez pas utiliser les commandes vocales). Appuyez sur n’importe quelle touche de navigation ou commande vocale pour continuer. 2 Configuration papier peint P. 32 Vous pouvez ajouter un rappel d’événement sur le calendrier. 2 Calendrier P. 184 Rappel p. tard Vous pouvez sauter le rappel en appuyant sur la touche CANCEL. Index Table des matières Démarrage ■ Limites du fonctionnement manuel Certaines fonctions manuelles sont désactivées ou inopérables pendant le déplacement du véhicule. Il est impossible de sélectionner une option estompée tant que le véhicule n’est pas arrêté. Les commandes vocales sont toujours opérables pendant le déplacement du véhicule. Configuration du système Option désactivée 21 Index Table des matières Système de commande vocale Configuration du système Votre véhicule est équipé d’un système de commande vocale qui permet l’utilisation de la plupart des fonctions du système de navigation en mains libres. Vous pouvez également commander le système audio et le système de ventilation, ou faire et recevoir des appels téléphoniques à l’aide de la fonction Bluetooth® HandsFreeLink®. Le système de commande vocale utilise les touches d (Parler) et K (Retour) sur le volant et un microphone situé près des lampes de lecture au plafond. La fonction « Infos Vocale » propose un tutoriel qui vous explique comment utiliser le système de commande vocale. 2 Aide Vocale P. 5 1 Touche d (Parler) Entrée de commande 1 Entrée de commande Si le système ne comprend pas votre commande ou si vous attendez trop longtemps pour donner la commande, il vous demande de répéter la commande. En général, lorsque vous donnez une commande, le système répète la commande pour confirmer, ou vous demande plus de renseignements. Si vous ne souhaitez pas entendre ces réactions, vous pouvez les désactiver. Toutefois, le fait d’écouter ces réactions vous aidera à vous familiariser avec la façon dont le système s’attend à ce que vous formuliez les commandes. 2 Configuration de base P. 26 Si le système est incapable d’exécuter une commande ou si la commande n’est pas adaptée à l’écran affiché, le système émettra un bip. Sur les écrans d’entrée de caractère, une liste de caractères possibles s’affiche si le système ne reconnaît pas votre commande. Pour savoir quelles sont les commandes vocales disponibles pour un écran particulier, utilisez la commande Aide d. Le système affiche et lit alors la liste des commandes disponibles. 22 Lorsque vous appuyez sur la touche d (Parler), un message utile vous demande ce que vous souhaitez faire. Appuyez sur la touche d (Parler) et relâchez-la à nouveau pour désactiver le message et donner une commande vocale. Lorsque vous utilisez le système de commande vocale, le système audio est mis en sourdine. Index Table des matières Système de commande vocaleReconnaissance vocale Reconnaissance vocale • Assurez-vous que l’écran affiché correspond à votre commande vocale. 2 Commandes vocales P. 218 • Fermez les vitres et le toit ouvrant. • Réglez les bouches d’air du tableau de bord et des parois de façon à ce que l’air n’atteigne pas le microphone au plafond. • Parlez d’une voix claire et naturelle, sans faire de pause entre les mots. • Tentez d’atténuer tout bruit de fond. Le système peut interpréter la commande incorrectement si plusieurs personnes parlent en même temps. 1 Reconnaissance vocale Le système de commande vocale peut uniquement être utilisé à partir du siège conducteur car le microphone atténue les bruits provenant du côté du passager avant. Configuration du système Pour obtenir une reconnaissance vocale optimale lorsque vous utilisez le système de navigation à commande vocale ou la fonction Bluetooth® HandsFreeLink® : • Reportez-vous au tutoriel Infos Vocale. 2 Aide Vocale P. 5 23 Index Table des matières Réglages d’interface Réglages d’affichage et de volume H Touche INFO Configuration 1 Réglages d’affichage et de volume Configuration du système Utilisez l’écran Conf.Prin. pour régler l’affichage et le volume. 1. Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. 2. Tournez i pour modifier le réglage. Appuyez sur u. Voici les options disponibles : • Luminosité : Permet de régler la luminosité de l’écran. • Contraste : Permet de régler le contraste de l’écran. • Niveau de Noir : Permet de régler le niveau de noir de l’écran. • Volume : Permet de régler le niveau de volume du système de navigation. 24 Vous pouvez spécifier des réglages de Luminosité, Contraste et Niveau de Noir distincts pour le jour et la nuit. Effectuez chaque réglage lorsque l’affichage est soit en mode de jour, soit en mode de nuit. Vous pouvez modifier les réglages d’affichage et de volume en utilisant les commandes vocales. 2 Commandes de l’écran Conf.Prin. P. 224 Volume Si vous réglez le Volume sur NON, vous n’entendrez pas les confirmations des commandes vocales ou de l’itinéraire. Si vous sélectionnez alors Voix dans le Menu carte, vous entendrez l’itinéraire avec le volume par défaut. Index Table des matières Réglages d’interfaceCadran interface feedback Cadran interface feedback H Touche INFO Configuration Cadran Interface Feedback Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Vous pouvez utiliser cette fonction pour minimiser le besoin de regarder l’écran lorsque vous utilisez le cadran d’interface. Vous pouvez modifier les réglages Cadran Interface Feedback en utilisant les commandes vocales à partir de l’écran Configuration. 2 Commandes de l’écran Conf.Prin. P. 224 Configuration du système Ce réglage détermine si le système doit lire la sélection choisie à l’aide du cadran d’interface, et à quel moment il doit le faire. 1 Cadran interface feedback Voici les options disponibles : • OUI : Permet de toujours lire la sélection. • AUTO (réglage par défaut) : Permet de lire la sélection uniquement lorsque le véhicule est en marche. • NON : Désactive la fonction. 25 Index Table des matières Réglages d’interfaceConfiguration de base Configuration de base Configuration du système H Touche INFO Configuration Autre Configuration de Base Réglez les unités de carte en milles ou kilomètres, et contrôlez la réponse vocale du système de navigation. Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Voici les options disponibles : • Unités : Permet de régler les unités de carte en milles ou kilomètres (réglage par défaut). • Tuteur Recconaissance Vocale : Permet d’activer ou de désactiver la fonction de réponse vocale. OUI (réglage par défaut) : Permet d’entendre les confirmations ou messages du système de commande vocale. NON : Désactive la fonction. • Afficher conseils commandes vocales : Pour avertir le conducteur quand la commande manuelle du système est désactivée afin de prévenir les distractions pendant la conduite. Seules les commandes vocales sont disponibles. OUI (réglage par défaut) : Affiche un message vous rappelant d’utiliser les commandes vocales. NON : Désactive le message. Les éléments inutilisables demeurent en grisé sur l’écran. • Rappel Vocal : Pour activer ou désactiver les rappels vocaux. ON (réglage par défaut) : Émet des messages vocaux d’avertissement dans les cas suivants : – Conduite alors que le frein de stationnement est serré. – Conduite sans porter la ceinture de sécurité du conducteur et/ou celle du siège passager. OFF : Pour désactiver la fonction. 26 Index Table des matières Réglages d’interfaceCouleur Couleur H Touche INFO Configuration Autre Couleur Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Configuration du système Choisissez la couleur de la carte de navigation et des menus de système. Voici les options disponibles : • Couleur de Carte : Permet de choisir la couleur de l’écran de carte. 2 Couleur de carte P. 28 • Couleur de Menu : Permet de choisir la couleur des écrans de menu. 2 Couleur de menu P. 28 à suivre 27 Index Table des matières Réglages d’interfaceCouleur ■ Couleur de carte 1 Couleur de carte Configuration du système H Touche INFO Configuration Autre Couleur Couleur de Carte Sélectionnez des couleurs de carte distinctes pour les modes Jour et Nuit. 1. Tournez i pour sélectionner Jour ou Nuit. Appuyez sur u. 2. Tournez i pour sélectionner la couleur de l’écran de carte. Appuyez sur u. ■ Couleur de menu Pour le mode Nuit Choisissez NOIR (réglage par défaut) pour obtenir le meilleur contraste d’affichage de nuit. 1 Couleur de menu H Touche INFO Configuration Autre Couleur Couleur de Menu Sélectionnez des couleurs de menu distinctes pour les modes Jour et Nuit. 1. Tournez i pour sélectionner Jour ou Nuit. Appuyez sur u. 2. Tournez i pour sélectionner la couleur des écrans de menu. Appuyez sur u. 28 Pour le mode Jour Choisissez BLANC (le réglage par défaut est BEIGE) pour obtenir le meilleur contraste d’affichage de jour. Pour le mode Jour Choisissez BLANC (réglage par défaut) pour obtenir le meilleur contraste d’affichage de jour. Pour le mode Nuit Choisissez NOIR (réglage par défaut) pour obtenir le meilleur contraste d’affichage de nuit. Table des matières Index Réglages d’interfaceCouleur ■ Commutation manuelle du mode d’affichage 1 Commutation manuelle du mode d’affichage 1. Appuyez sur la touche a. Un guide visuel vous aide à voir les différences entre les modes Jour et Nuit. 2 Mode Jour ou Nuit P. 11 Réglages recommandés • Sélectionnez un éclairage moyen pour le La barre Luminosité s’affiche pendant quelques secondes. Tournez i pour régler la luminosité. Appuyez sur u. tableau de bord. • Sélectionnez BLANC pour l’affichage de Jour des cartes et NOIR pour l’affichage de Nuit des cartes. Configuration du système Sélectionnez des réglages de luminosité d’écran distincts pour les modes Jour et Nuit. Appuyez sur la touche a (Mode d’affichage) pour faire défiler les modes d’affichage (Jour, Nuit, Désactivé). 2. Appuyez à nouveau sur la touche a. Répétez la procédure pour commuter les modes d’affichage. à suivre 29 Index Table des matières Réglages d’interfaceCouleur Configuration du système Réglage d’éclairage Priorité Fonctionnement Touche a 1 Permet la sélection du mode d’affichage Jour, Nuit ou Désactivé. Cette touche est prioritaire sur toutes les commandes de réglage d’affichage énumérées ci-dessous. Souvenez-vous : Une fois que vous appuyez sur cette touche, vous assumez la commande manuelle totale du mode d’affichage jusqu’à ce que vous réglez le mode d’alimentation à VEHICLE OFF (LOCK). Capteur de lumière solaire (consultez votre Manuel du propriétaire pour son emplacement) 2 Si le capteur de lumière solaire détermine qu’il fait jour et que les phares sont allumés, le système annule automatiquement l’affichage de Nuit et affiche le mode de Jour. Souvenez-vous : Si vous le souhaitez, utilisez la touche a pour annuler ce choix automatique. Touches de réglage d’éclairage du tableau de bord (consultez votre Manuel du propriétaire pour leur emplacement) 3 Lorsque les phares sont allumés et que vous souhaitez passer en mode d’affichage de Jour, réglez l’éclairage à la luminosité maximale (bips). Souvenez-vous : Réglez la luminosité du tableau de bord au milieu pour que la fonction de commutation automatique puisse fonctionner en détectant l’état d’activation des phares. Phares (Auto/Allumés/ Éteints) 4 Lorsqu’ils sont allumés, l’affichage passe au mode de Nuit. Les trois commandes précédentes mentionnées ci-dessus « annulent » cette fonction. Souvenez-vous : Utilisez la touche a ou réglez l’éclairage du tableau de bord au maximum pour régler l’affichage selon ce que vous voulez. N/D L’utilisateur peut choisir la couleur d’écran qui est affichée pour les modes d’affichage de Jour et de Nuit décrits plus haut. Souvenez-vous : Pour obtenir un meilleur contraste, assurez-vous que la couleur de la carte est blanche de Jour et noire de Nuit. Choix de couleurs de l’écran 30 Index Table des matières Réglages d’interfaceLangue Langue H Touche INFO Configuration Autre Langue Tournez i pour sélectionner la langue du système. Appuyez sur u. La confirmation vocale des villes et des rues est disponible uniquement lorsque English est sélectionné comme langue du système. Lorsque Français ou Español est sélectionné, certains messages continuent de s’afficher en anglais. Configuration du système Sélectionnez la langue du système devant être utilisée sur tous les écrans. Vous pouvez choisir l’une des trois langues : English (anglais), Français, Español (espagnol). 1 Langue 31 Index Table des matières Réglages d’interfaceConfiguration papier peint Configuration papier peint H Touche INFO Configuration Autre Configuration Papier Peint Configuration du système Sélectionnez, supprimez et importez des images de fond d’écran pour l’affichage à l’écran. Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Voici les options disponibles : • Choisir image pour le papier peint : Permet de sélectionner l’image souhaitée pour le fond d’écran. 2 Sélection d’une image de fond d’écran P. 33 • Supprimer des images du HDD : Permet de supprimer les images sur le disque dur. 2 Suppression d’images du disque dur P. 35 • Importation d’images par USB : Permet de sauvegarder des images sur le disque dur. 2 Importation d’images d’une clé USB à mémoire flash P. 34 32 Index Table des matières Réglages d’interfaceConfiguration papier peint ■ Sélection d’une image de fond d’écran 1 Sélection d’une image de fond d’écran 1. Tournez i pour sélectionner une image. L’image s’affiche sur l’écran. Vous avez aussi la possibilité de tourner i pour sélectionner Vide afin de désactiver le réglage d’image de fond d’écran. Deux images sont disponibles pour le disque dur avec le réglage par défaut. Configuration du système H Touche INFO Configuration Autre Configuration Papier Peint Choisir image pour le papier peint 2. Appuyez sur u pour régler l’image du fond d’écran. à suivre 33 Index Table des matières Réglages d’interfaceConfiguration papier peint ■ Importation d’images d’une clé USB à mémoire flash Configuration du système H Touche INFO Configuration Autre Configuration Papier Peint Importation d’images par USB 1. Connectez une clé USB à mémoire flash contenant des images. 2. Tournez i pour sélectionner une image à transférer. Appuyez sur u. Répétez la procédure pour transférer d’autres images. 3. Déplacez r pour sélectionner TERMINÉ. 1 Importation d’images d’une clé USB à mémoire flash Vous pouvez importer les images uniquement lorsque le véhicule est à la position de stationnement (Park). Vous pouvez connecter une clé USB à mémoire flash en utilisant le câble adaptateur USB dans le compartiment de console. 2 Connexion d’une clé USB à mémoire flash P. 152 Seules les images du répertoire racine peuvent être importées. Les images dans les dossiers ne peuvent pas être importées. Le format d’affichage est fixé à 800 480 pixels. Les images plus petites sont affichées sur un fond noir. Les images plus grandes sont réduites sans que leur rapport hauteur/largeur ne soit modifié. Dix images (en format BMP ou JPEG) peuvent être sauvegardées sur le disque dur. Les données de formats incompatibles ou les images dont la taille est supérieure à 6 Mo ne peuvent pas être transférées. Les images dont le nom de fichier comprend plus de 221 caractères ne peuvent pas être transférées. Lorsque vous tentez de transférer une image dont le nom est identique à celui d’une image existante, un écran contextuel vous demande si vous souhaitez remplacer le fichier de l’image existante. 34 Index Table des matières Réglages d’interfaceConfiguration papier peint ■ Suppression d’images du disque dur 1. Tournez i pour sélectionner une image. Appuyez sur u. L’image s’affiche sur l’écran. Répétez la procédure pour supprimer d’autres images. Si le disque dur ne contient aucune image, « Aucune entrée existante » s’affichera. Vous pouvez supprimer les images uniquement lorsque le véhicule est à la position de stationnement (Park). Vous pouvez supprimer les images uniquement lorsque leur transfert est terminé depuis une clé USB à mémoire flash. Configuration du système H Touche INFO Configuration Autre Configuration Papier Peint Supprimer des images du HDD 1 Suppression d’images du disque dur Les éléments à supprimer sont indiqués par une icône de corbeille. 2. Déplacez r pour sélectionner TERMINÉ. 3. Tournez i pour sélectionner Oui. Appuyez sur u pour supprimer les images. Icône de corbeille 35 Index Table des matières Information personnelle H Touche INFO Configuration Information Personnelle Configuration du système Utilisez le menu d’information personnelle pour sélectionner et configurer vos carnets d’adresses, adresses de maison et NIP. Vous pouvez également supprimer les destinations inutiles de la liste de destinations précédentes. Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Voici les options disponibles : • Carnet d’adresses : Permet de sauvegarder de nouvelles adresses ou modifier votre carnet d’adresses. 2 Carnet d’adresses P. 37 • Adresse de la Maison 1 : Permet de sélectionner ou modifier votre adresse de maison. 2 Adresses de la maison P. 41 • Adresse de la Maison 2 : Permet de sélectionner ou modifier une autre adresse de maison. 2 Adresses de la maison P. 41 • Numéro NIP : Permet de sélectionner ou modifier votre NIP. 2 Numéros NIP P. 42 • Destinations Précédentes : Permet de supprimer l’historique de destination. 2 Destinations précédentes P. 43 36 1 Information personnelle L’information personnelle ne peut être sauvegardée ou transférée sur un autre système de navigation. Table des matières Index Information personnelleCarnet d’adresses Carnet d’adresses H Touche INFO Configuration Information Personnelle Carnet d’adresses 1 Carnet d’adresses Déplacez r pour sélectionner le carnet d’adresses. Déplacez w ou y pour afficher uniquement les adresses dans la catégorie sélectionnée. ■ Ajout d’une entrée dans le Carnet d’adresses Si votre carnet d’adresses est protégé par un NIP, entrez votre NIP lorsqu’un message vous le demande. Déplacez r pour sélectionner TERMINÉ. Les NIP constituent une option. 2 Numéros NIP P. 42 Toutes les catégories de carnet d’adresses que vous créez sont également affichées sur l’écran Choisir adresse. 2 Sélection d’une catégorie de Carnet d’adresses P. 40 Configuration du système Sauvegardez un maximum de 200 adresses dans le carnet d’adresses. Vous pouvez ajouter, modifier et effacer des données dans les carnets d’adresses. 1 Ajout d’une entrée dans le Carnet d’adresses H Touche INFO Configuration Information Personnelle Carnet d’adresses Cette section vous explique comment entrer le nom et l’adresse. 1. Tournez i pour sélectionner Nouvelle Adresse. Appuyez sur u. à suivre Si vous ne donnez pas de nom à l’adresse, le système lui en attribuera un automatiquement (ex. : Adresse 001). Vous pouvez entrer à nouveau ou modifier une entrée quelconque. « Adresse » est le seul champ requis. 37 Index Table des matières Information personnelleCarnet d’adresses 2. Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Configuration du système Voici les options disponibles : • Mod. Nom : Permet de modifier le nom de l’entrée. • Mod. Adresse : Permet de modifier l’adresse de l’entrée. • Mod. Numéro : Permet de modifier le numéro de téléphone de l’entrée. • Mod. Catégorie : Permet de spécifier la catégorie de l’entrée. • Supprimer : Permet de supprimer l’entrée. 3. Tournez i pour sélectionner Mod. Nom. Appuyez sur u. 4. Entrez un nom ou titre. Déplacez r pour sélectionner TERMINÉ. 5. Tournez i pour sélectionner Mod. Adresse. Appuyez sur u. 6. Tournez i pour sélectionner un élément afin de spécifier l’adresse. Appuyez sur u. 38 Table des matières Index Information personnelleCarnet d’adresses Voici les options disponibles : 1 Ajout d’une entrée dans le Carnet d’adresses • Adresse : Entrez une adresse sur l’écran de saisie de caractère lorsqu’un message vous le demande. 2 Adresse P. 66 • Destinations Précédentes : Sélectionnez une destination précédente. 2 Destinations précédentes P. 72 Lorsque vous utilisez Nom d’endroit ou Catégorie d’endroit, le numéro de téléphone est entré automatiquement. Vous pouvez également ajouter un numéro de téléphone et une catégorie. • Nom d’endroit : Entrez le nom d’un endroit/repère. 2 Nom d’endroit P. 73 Configuration du système • Position Actuelle : Sélectionnez votre position actuelle. • Catégorie d’endroit : Sélectionnez une catégorie pour chercher un endroit/ repère (ex. : banque, hébergement). 2 Catégorie d’endroit P. 76 • No. Tél. d’endroit : Entrez le numéro de téléphone d’un endroit/repère. 2 Numéro de téléphone d’endroit P. 80 ■ Modification d’une entrée dans le Carnet d’adresses 1 Modification d’une entrée dans le Carnet d’adresses H Touche INFO Configuration Information Personnelle Carnet d’adresses 1. Tournez i pour sélectionner l’adresse à modifier. Appuyez sur u. Les contenus entrés sont affichés sur l’écran Modifier adresse. 2. Entrez le nom, l’adresse, le numéro de téléphone et la catégorie. 2 Ajout d’une entrée dans le Carnet d’adresses P. 37 3. Déplacez r pour sélectionner TERMINÉ. à suivre 39 Index Table des matières Information personnelleCarnet d’adresses ■ Sélection d’une catégorie de Carnet d’adresses Configuration du système H Touche INFO Configuration Information Personnelle Carnet d’adresses 1. Tournez i pour sélectionner une adresse. Appuyez sur u. 2. Tournez i pour sélectionner Mod. Catégorie. Appuyez sur u. 3. Tournez i pour sélectionner BUSINESS, PERSONAL ou une catégorie que vous avez créée. Appuyez sur u. ■ Création d’une Nouvelle Catégorie 1. Tournez i pour sélectionner Nouvelle Catégorie. Appuyez sur u. 2. Entrez un nom et sélectionnez une icône lorsqu’un message vous le demande. La catégorie créée est affichée dans la liste des catégories. ■ Suppression ou modification d’une catégorie 1. Déplacez y pour sélectionner Mod. 2. Tournez i pour sélectionner Supprimer ou Mod. Catégorie. Appuyez sur u. 3. Supprimez une catégorie existante ou modifiez le nom et l’icône. La catégorie sélectionnée pour la suppression est indiquée par une icône de corbeille. Déplacez r pour sélectionner TERMINÉ. 40 1 Sélection d’une catégorie de Carnet d’adresses Vous disposez d’un maximum de 100 catégories (incluant « UNFILED »). Si vous supprimez une catégorie utilisée par d’autres adresses, le type de catégorie de ces adresses passera à « UNFILED ». Icônes de catégorie Les icônes suivantes peuvent être sélectionnées pour une catégorie : Index Table des matières Information personnelleAdresses de la maison ■ Suppression d’une entrée dans le Carnet d’adresses 1. Tournez i pour sélectionner l’adresse à supprimer. Appuyez sur u. 2. Tournez i pour sélectionner Supprimer. Appuyez sur u. 3. Tournez i pour sélectionner Oui. Appuyez sur u pour supprimer l’adresse. Adresses de la maison H Touche INFO Configuration Information Personnelle Adresse de la Maison 1 ou Adresse de la Maison 2 Spécifiez deux adresses de maison que vous utilisez fréquemment. 1. Modifiez le nom, l’adresse et le numéro de téléphone de la même manière que si vous entriez une adresse dans le carnet d’adresses 2 Ajout d’une entrée dans le Carnet d’adresses P. 37 2. Déplacez r pour sélectionner TERMINÉ. Avant de transférer le véhicule à un tiers, supprimer toutes les entrées des carnets d’adresses. 1 Adresses de la maison Si vos adresses de maison sont protégées par un NIP, entrez votre NIP lorsqu’un message vous le demande. Déplacez r pour sélectionner TERMINÉ. Les NIP constituent une option. 2 Numéros NIP P. 42 Configuration du système H Touche INFO Configuration Information Personnelle Carnet d’adresses 1 Suppression d’une entrée dans le Carnet d’adresses Si la rue de votre maison n’est pas enregistrée dans la base de données du système, stationnezvous sur la rue vérifiée la plus proche de votre maison. Pendant la saisie dans le champ « Adresse », tournez i pour sélectionner Position Actuelle afin d’utiliser votre emplacement actuel comme adresse de maison, puis appuyez sur u. Vous pouvez supprimer une adresse de maison lorsque nécessaire. Tournez i pour sélectionner Supprimer. Appuyez sur u. Tournez i pour sélectionner Oui. Appuyez sur u. Avant de transférer le véhicule à un tiers, supprimer toutes les adresses domiciliaires. L’icône de maison apparaît sur l’écran de carte avec les échelles de 80 et 200 m. 41 Index Table des matières Information personnelleNuméros NIP Numéros NIP H Touche INFO Configuration Information Personnelle Numéro NIP Configuration du système Enregistrez un NIP à quatre chiffres pour protéger vos adresses personnelles et adresses de domicile. Une fois le NIP enregistré, un message vous demande de l’entrer chaque fois que vous accédez à une adresse personnelle ou adresse de maison. 1. Tournez i pour sélectionner le NIP à créer. Appuyez sur u. 1 Numéros NIP NIP Le numéro d’identification personnel (NIP) est un mot de passe permettant d’accéder à données personnelles. Les NIP constituent une option. Si vous décidez d’utiliser un NIP, assurez-vous de noter le numéro dans un endroit sûr. Si vous oubliez votre NIP, un concessionnaire devra réinitialiser le système de navigation et toutes les informations enregistrées seront supprimées. Le réglage par défaut est aucun NIP. Si vous ne souhaitez pas utiliser un NIP, déplacez r pour sélectionner NE PAS UTILISER DE NIP. 2. Tournez i pour sélectionner un chiffre à entrer. Appuyez sur u. Répétez la procédure pour entrer un nouveau NIP à 4 chiffres. 3. Pour confirmer le numéro que vous avez entré, entrez le nouveau NIP à nouveau lorsqu’un message vous le demande. Si vous n’avez pas entré le même numéro les deux fois, le message « NIP INCORRECT » s’affiche. Entrez votre NIP à nouveau. 42 Index Table des matières Information personnelleDestinations précédentes Destinations précédentes H Touche INFO Configuration Information Personnelle Destinations Précédentes 1. Tournez i pour sélectionner la destination à supprimer. Appuyez sur u. Répétez la procédure, si nécessaire. Il est possible de mémoriser jusqu’à 50 destinations. Pour annuler la sélection d’une destination précédente, tournez i pour remettre la destination en surbrillance. Appuyez sur u pour la désélectionner. Configuration du système Le système de navigation conserve une liste de vos destinations précédentes comme raccourci pour l’entrée de destinations identiques dans le futur. Vous pouvez supprimer certaines ou toutes vos destinations précédentes de la liste. 1 Destinations précédentes Les éléments à supprimer sont indiqués par une icône de corbeille. 2. Déplacez r pour sélectionner TERMINÉ afin de supprimer les destinations sélectionnées. Icône de corbeille 43 Index Table des matières Configuration recherche musique H Touche AUDIO (en mode iPod®) AUDIO MENU Music Search Setup Configuration du système Utilisez cette fonction pour configurer les paramètres de recherche musicale lorsque vous utilisez les commandes Song By Voice™ (SBV). Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Vous pouvez également afficher les éléments Configuration recherche musique en mode DISC (CD de musique) ou HDD. Sélectionnez HDD Setup dans AUDIO MENU. Cette fonction est disponible uniquement lorsque la langue du système est réglée sur Anglais. Voici les options disponibles : • Song By Voice : Permet d’activer ou de désactiver la fonction. 2 Song By Voice™ (SBV) P. 45 • Phonetic Modification : Permet de modifier la phonétique (nom de chanson, nom d’artiste, etc.) de façon à faciliter leur sélection à l’aide des commandes vocales. 2 Modification phonétique P. 46 44 1 Music Search Setup Index Table des matières Configuration recherche musiqueSong By Voice™ (SBV) Song By Voice™ (SBV) H Touche AUDIO (en mode iPod®) AUDIO MENU Music Search Setup Song By Voice Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Vous pouvez également afficher les éléments Configuration recherche musique en mode DISC (CD de musique) ou HDD. Sélectionnez HDD Setup dans AUDIO MENU. Cette fonction est disponible uniquement lorsque la langue du système est réglée sur Anglais. Configuration du système La fonction SBV vous permet de chercher et d’écouter la musique de votre disque dur ou iPod® en utilisant des commandes vocales. Utilisez ce réglage pour activer la fonction SBV. 1 Song By Voice™ (SBV) Voici les options disponibles : • ON (réglage par défaut) : Permet d’utiliser les commandes Song By Voice. 2 Recherche de musique avec Song By Voice™ (SBV) P. 151 • OFF : Désactive la fonction. 45 Index Table des matières Configuration recherche musiqueModification phonétique Modification phonétique H Touche AUDIO (en mode iPod®) AUDIO MENU Music Search Setup Phonetic Modification Configuration du système Ajoutez des modifications phonétiques aux mots complexes ou étrangers pour permettre à la fonction SBV de reconnaître plus facilement les artistes, chansons, albums et compositeurs à l’aide des commandes vocales lors de la recherche musicale sur le disque dur ou iPod®. 1. Tournez i pour sélectionner New Modification. Appuyez sur u. 1 Modification phonétique Vous pouvez également afficher les éléments Configuration recherche musique en mode DISC (CD de musique) ou HDD. Sélectionnez HDD Setup dans AUDIO MENU. Phonetic Modification apparaît en gris lorsque la fonction Song By Voice est réglée sur OFF. Cette fonction est disponible uniquement lorsque la langue du système est réglée sur Anglais. Vous pouvez sauvegarder un maximum de 2 000 éléments de modification phonétique. 2. Tournez i pour sélectionner la source média (HDD ou iPod). Appuyez sur u. La fonction SBV peut ne pas reconnaître les langues autres que l’anglais. La fonction de modification phonétique s’avère pratique dans les situations suivantes : • L’information musicale ne peut pas être identifiée en utilisant Gracenote®. • La phonétique est dans une langue autre que l’anglais. 46 Table des matières Index Configuration recherche musiqueModification phonétique 4. Tournez i pour sélectionner une entrée (ex. : « No Name »). Appuyez sur u. 5. Tournez i pour sélectionner Edit. Appuyez sur u. Configuration du système 3. Tournez i pour sélectionner l’élément à modifier (ex. : Artist). Appuyez sur u. Tournez i pour sélectionner Play afin d’écouter la modification phonétique. Appuyez sur u. Tournez i pour sélectionner OK, puis appuyez sur u lorsque vous terminez. 6. Entrez la phonétique souhaitée (ex. : « ARTISTE A ») lorsqu’un message vous le demande. 7. Déplacez r pour sélectionner OK et quitter. L’artiste « No Name » est remplacé par « ARTISTE A ». En mode SBV, vous pouvez utiliser la commande vocale d « Play Artist ‘Artist A’ » pour jouer les chansons de l’artiste « No Name ». 47 Index Table des matières Trajet et guide H Touche INFO Configuration Autre Trajet et Guide Configuration du système Choisissez divers réglages permettant de déterminer la fonctionnalité du système de navigation pendant le guidage routier. Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Voici les options disponibles : • Recalculation du Trajet : Détermine si le trajet doit être recalculé en mode automatique ou manuel. 2 Recalculation du trajet P. 49 • Trajet dans un secteur non vérifié : Détermine si le guidage routier doit être utilisé dans les régions non vérifiées. 2 Trajet dans un secteur non vérifié P. 50 • Modifier Secteur à Éviter : Permet de spécifier des secteurs à éviter pendant le calcul d’un trajet. 2 Modifier secteur à éviter P. 52 • Mod. région rech. point route : Permet de régler la distance à utiliser pour la recherche de points de route à partir du trajet. 2 Mod. région rech. point route P. 54 • Mode Guide : Permet d’afficher uniquement l’écran de carte ou un écran divisé pour la carte et le guidage. 2 Mode guide P. 100 48 Index Table des matières Trajet et guideRecalculation du trajet Recalculation du trajet H Touche INFO Configuration Autre Trajet et Guide Recalculation du Trajet Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Si vous vivez dans une zone où les routes sont mal représentées sur la carte, il peut être préférable de régler Recalculation du Trajet à MANUEL pour éviter le calcul constant de nouveaux trajets. Vous devrez sélectionner manuellement Recalculation pour que le système recalcule un nouveau trajet. Configuration du système Déterminez si le trajet doit être recalculé automatiquement ou manuellement pendant le guidage routier. 1 Recalculation du trajet Voici les options disponibles : • AUTO (réglage par défaut) : Le système calcule un nouveau trajet automatiquement lorsque vous déviez du trajet. Il est fortement recommandé de laisser le système au réglage Automatique. • MANUEL : Désactive le recalcul de trajet. Le système émet un bip et le message « Hors du trajet » s’affiche lorsque vous déviez du trajet. 49 Index Table des matières Trajet et guideTrajet dans un secteur non vérifié Trajet dans un secteur non vérifié H Touche INFO Configuration Autre Trajet et Guide Trajet dans un secteur non vérifié Configuration du système Utilisez le guidage vocal et par carte, intersection par intersection, dans les régions non vérifiées. Tournez i pour sélectionner OUI ou NON. Appuyez sur u. Les routes non vérifiées se trouvent dans des zones rurales, et comprennent en général des rues résidentielles à l’écart d’un centre-ville. Elles peuvent être imprécises et les informations relatives aux positions, appellations et adresses peuvent être erronées. Les routes non vérifiées s’affichent uniquement lorsque vous visionnez la carte avec l’échelle de 80, 200 ou 400 m. Ligne de trajectoire (pointillée) Différences 50 1 Trajet dans un secteur non vérifié NON OUI (réglage par défaut) OUI ou NON? Le conducteur souhaite naviguer manuellement en utilisant la carte de navigation et en choisissant les routes qui mènent à la destination. Le conducteur décide de laisser le système de navigation suggérer le trajet possible, en comprenant que le guidage peut manquer de précision. Calcul de trajet Le trajet est habituellement plus long et utilise des routes vérifiées autant que possible. Le trajet est plus court, mais comprend des rues non vérifiées (violettes) qui peuvent être imprécises. Ligne de trajet Une ligne pointillée bleue apparaît sur la carte et pointe continuellement vers votre destination. Une ligne pointillée bleue et rose indique les rues non vérifiées suggérées sur la carte pendant le trajet. Ligne de trajet bleue-rose Index Table des matières Trajet et guideTrajet dans un secteur non vérifié Différences NON OUI (réglage par défaut) Des messages de précaution à l’écran et des annonces audio vous rappellent de faire particulièrement attention et de vous conformer à toutes les restrictions de circulation. Guidage (carte/voix) Il n’y a pas de guidage intersection par intersection, par carte ou vocal. Les indications du guidage vocal se terminent par les mots « si possible » pour vous rappeler de vérifier toutes les restrictions de circulation. Liste de directions En général, aucune liste de directions n’est disponible. Cependant, en fonction de votre trajet, des directions sont indiquées pour vous aider à rejoindre la première route vérifiée disponible. Une liste de directions est fournie et indique les noms de rues et des symboles de virage en rose. Configuration du système Messages de Des messages de précaution à précaution l’écran et des annonces audio vous rappellent de vous conformer à toutes les restrictions de circulation. 51 Index Table des matières Trajet et guideModifier secteur à éviter Modifier secteur à éviter H Touche INFO Configuration Autre Trajet et Guide Modifier Secteur à Éviter Configuration du système Spécifiez jusqu’à cinq secteurs à éviter (ex. : chantier de construction, fermetures de rues), si possible, lorsque le système calcule les trajets vers votre destination. 1. Tournez i pour sélectionner Nouveau Région ou un secteur existant à modifier. Appuyez sur u. 2. Tournez i pour sélectionner Mod. Nom afin de nommer le secteur à éviter. Appuyez sur u. 3. Entrez un nom ou titre. Déplacez r pour sélectionner TERMINÉ. 4. Tournez i pour sélectionner Modifier Région afin de définir le secteur à éviter. Appuyez sur u. Voici les options disponibles (une fois qu’un secteur est défini) : • Af. Carte Région : Affiche le secteur à éviter sélectionné sur la carte. • Supprimer : Permet de supprimer le secteur à éviter sélectionné. 52 1 Modifier secteur à éviter La taille maximale d’un « secteur à éviter » est de 800 mètres carrés. Si vous avez sélectionné un secteur comportant une autoroute, le système vous demandera « Voulez-vous éviter les autoroutes? ». La réponse « Non » vous permet d’utiliser un trajet qui traverse le secteur à éviter sur une autoroute, sans que le système n’affiche de messages contextuels. Vous pouvez choisir des secteurs à éviter; cependant, vous ne pouvez pas sélectionner de routes ou secteurs que vous souhaitez voir le système utiliser. Vous pouvez entrer un maximum de 25 caractères pour le nom. Index Table des matières Trajet et guideModifier secteur à éviter Voici les options disponibles : • Adresse : Permet de spécifier le secteur général en entrant une adresse. 2 Adresse P. 66 • Pointer sur Carte : Permet de spécifier le secteur général en le pointant sur la carte. 2 Pointer sur carte P. 85 6. Si vous sélectionnez Pointer sur Curseur Carte, faites défiler la carte pour placer le curseur sur votre point de départ souhaité, en ajustant l’échelle de la carte tel que nécessaire. Appuyez sur u pour marquer le point de départ. Pour recommencer la sélection du secteur, appuyez sur la touche CANCEL. 7. Faites défiler la carte pour « tracer » le secteur. Appuyez sur u pour marquer le point de fin. 8. Appuyez sur u pour sélectionner TERMINÉ. Secteur à éviter Le secteur spécifié s’affiche dans la liste des secteurs à éviter. 1 Modifier secteur à éviter Vous pouvez changer l’échelle de la carte à 80, 200 ou 400 m. Configuration du système 5. Tournez i pour sélectionner une méthode de spécification de secteur. Appuyez sur u. 53 Index Table des matières Trajet et guideMod. région rech. point route Mod. région rech. point route H Touche INFO Configuration Autre Trajet et Guide Mod. région rech. point route Configuration du système Sélectionnez la distance de votre ligne de trajet mise en surbrillance (de chaque côté de votre trajet) sur laquelle portera la recherche du système pour un point de route. 2 Ajout de points de route P. 112 Vous pouvez spécifier une distance de recherche différente pour les autoroutes et les rues. 1. Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. 2. Tournez i pour sélectionner une distance de recherche. Appuyez sur u. Voici les options disponibles : • Sur Autoroutes : Permet de sélectionner 1,6, 3, 8 ou 16 km. Le réglage par défaut est 3 km. • Sur Rues : Permet de sélectionner 0,8, 1,6, 3 ou 8 km. Le réglage par défaut est 0,8 km. 54 1 Mod. région rech. point route La distance de recherche n’affecte pas la portée de recherche utilisée pour les commandes vocales « Trouver le plus proche » (ex. : d « Trouver le plus proche station service »). Index Table des matières Réglage de l’horloge H Touche INFO Configuration Autre Réglage de l’horloge Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. 1 Réglage de l’horloge Vous pouvez vérifier l’heure et la date à partir de n’importe quel écran en utilisant les commandes vocales. 2 Commandes globales P. 218 Heure avancée auto Cette fonction n’est pas activée dans les zones qui n’utilisent pas l’heure avancée, même si vous avez réglé H. avancée auto sur OUI. Voici les options disponibles : • H. avancée auto : Le système de navigation règle l’horloge automatiquement (« avance » ou « recule » d’une heure) lorsqu’il se produit une modification de l’heure d’été. OUI (réglage par défaut) : Règle l’horloge automatiquement. NON : Désactive la fonction. Fuseaux horaires auto Si vous vivez et travaillez dans deux fuseaux horaires différents, vous pouvez régler F. Horaire auto sur NON. Lorsque vous conduisez près de la limite d’un fuseau horaire, le fuseau horaire affiché peut fluctuer entre les deux fuseaux horaires. Configuration du système Utilisez la fonction d’ajustement automatique de l’horloge du système pour régler l’heure avancée et les fuseaux horaires internationaux. • F. Horaire auto : Le système de navigation règle l’horloge automatiquement lorsque vous traversez différents fuseaux horaires. OUI (réglage par défaut) : Règle l’horloge automatiquement. NON : Désactive la fonction. • RÉGLER HEURE : Permet de régler l’heure actuelle manuellement. 2 Régler l’heure P. 56 • Remise à Zéro : Réinitialise les réglages de l’horloge sur les valeurs par défaut. 2 Réinitialisation des réglages d’horloge P. 56 55 Index Table des matières Réglage de l’horlogeRégler l’heure Régler l’heure H Touche INFO Configuration Autre Réglage de l’horloge RÉGLER HEURE Configuration du système Réglez l’heure actuelle (heures et minutes). 1. Déplacez w ou y pour sélectionner HEURE ou MINUTE. 2. Tournez i pour régler la valeur. 3. Déplacez r pour sélectionner TERMINÉ. Réinitialisation des réglages d’horloge H Touche INFO Configuration Autre Réglage de l’horloge Remise à Zéro Réinitialisez les réglages H. avancée auto et F. Horaire auto sur les valeurs par défaut. 56 Index Table des matières Véhicule H Touche INFO Configuration Autre Véhicule Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Configuration du système Réglez la fonction de suivi de position hors route et corrigez la position du véhicule affichée sur la carte. Voici les options disponibles : • Suivre position hors route : Déterminez si le système doit afficher des points de suivi sur la carte. 2 Suivre position hors route P. 58 • Corriger Position du Véhicule : Ajustez la position du véhicule sur la carte. 2 Corriger position du véhicule P. 59 57 Index Table des matières VéhiculeSuivre position hors route Suivre position hors route H Touche INFO Configuration Autre Véhicule Suivre position hors route Configuration du système Il est possible de définir le système de navigation pour afficher la piste de navigation pour suivre la position hors route (« piste de navigation ») à l’écran de la carte chaque fois que le conducteur s’éloigne d’environ 800 m d’une route cartographiée. Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Voici les options disponibles : • OUI (réglage par défaut) : Le système affiche des points blancs de suivi. 2 Conduite hors route P. 93 • NON : Désactive la fonction. 58 1 Suivre position hors route Pour effacer la piste de navigation, réglez Suivre position hors route sur NON, quittez l’écran Configuration, puis réglez Suivre position hors route sur OUI à nouveau. Index Table des matières VéhiculeCorriger position du véhicule Corriger position du véhicule H Touche INFO Configuration Autre Véhicule Corriger position du véhicule 1. Placez le véhicule à la position de stationnement (Park). 2. Tournez i pour sélectionner Corriger position du véhicule. Appuyez sur u. 3. Faites défiler la carte pour placer la flèche sur votre position exacte. Appuyez sur u. 4. Tournez i pour placer la flèche dans la direction vers laquelle le véhicule est orienté. Une erreur de position apparente peut se produire lorsque des bâtiments, des tunnels et d’autres objets bloquent ou réfléchissent les signaux GPS, obligeant ainsi le système à évaluer votre position et votre direction de façon approximative. Il n’est pas recommandé d’utiliser cette fonction pour régler la position du véhicule. Lorsque le système capte un signal GPS à nouveau, il place automatiquement le véhicule à la bonne position. Configuration du système Ajustez manuellement la position actuelle du véhicule affichée sur l’écran de carte si la position semble incorrecte. 1 Corriger position du véhicule Si vous devez ajuster la position du véhicule en permanence, il peut y avoir des problèmes au niveau de la réception GPS ou la base de données. 2 Limitations du système P. 208 5. Appuyez sur u pour sélectionner TERMINÉ. 59 Index Table des matières Réinitialisation des données Réinitialisation des réglages par défaut H Touche INFO Configuration Autre Rétablir réglages d’usine Configuration du système Rétablissez tous les réglages des écrans Configuration et les réglages de luminosité de la caméra multivue arrière sur leur valeur par défaut. Tournez i pour sélectionner Oui. Appuyez sur u pour réinitialiser les réglages. 1 Réinitialisation des réglages par défaut Avant de transférer le véhicule à un tiers, réinitialiser tous les réglages par défaut et supprimer toutes les données personnelles. Les réglages suivants sont réinitialisés : • Luminosité, Contraste, Niveau de Noir, Volume, Cadran Interface Feedback, Luminosité (caméra multivue arrière) • Configuration de Base : Unités, Tuteur Reconnaissance Vocale, Afficher conseils commandes vocales, Rappel Vocal • Trajet et Guide : Recalculation du Trajet, Trajet dans un secteur non vérifié, Mod. région rech. point route, Mode Guide • Réglage de l’horloge : H. avancée auto, F. Horaire auto, Heure • Véhicule : Suivre position hors route • Couleur : Couleur de Carte, Couleur de Menu • Préférence de route 60 Table des matières Index Réinitialisation des donnéesSupprimer données personnelles Supprimer données personnelles H Touche INFO Configuration Autre Supprimer Données Personnelles 1. Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Répétez la procédure pour supprimer d’autres éléments. Les éléments à supprimer sont indiqués par une icône de corbeille. 2. Déplacez r pour sélectionner TERMINÉ. 3. Tournez i pour sélectionner Oui. Appuyez sur u pour supprimer les données. Icône de corbeille Avant de transférer le véhicule à un tiers, réinitialiser tous les réglages par défaut et supprimer toutes les données personnelles. Les éléments suivants peuvent être supprimés : • Carnet d’adresses • Adresses de la maison 1 et 2 • Destination précédentes • Entrées de Calendrier • Secteurs à éviter • Musique sur HDD • Music search phonetics • Information de téléphone cellulaire (numéro Configuration du système Supprimez les données transférées, entrées de calendrier, carnet d’adresses ou destinations enregistrées, ou réinitialisez les autres réglages sur leurs valeurs par défaut. 1 Supprimer données personnelles abrégés, étiquettes vocales, et NIP) • Configuration Papier Peint Lorsque le Carnet d’adresses est supprimé, tous les contenus (sauf les catégories) sont supprimés. Pour supprimer toutes les informations téléphoniques personnelles qui sont enregistrées, sélectionnez Effacer les info du cellulaire dans l’écran Configuration téléphone. 2 Configuration du téléphone P. 172 Si vos carnets d’adresses ou adresses de maison sont protégés par un NIP, entrez votre NIP lorsqu’un message vous le demande. Déplacez r pour sélectionner TERMINÉ. Les NIP constituent une option. 2 Numéros NIP P. 42 61 Index 62 Table des matières Index Table des matières Navigation Cette section explique comment entrer une destination, sélectionner un trajet à emprunter et suivre le trajet vers votre destination. Elle indique également comment changer votre trajet ou destination en cours de route. Entrée d’une destination........................ 64 Adresse.................................................. 66 Carnet d’adresses................................... 71 Destinations précédentes ....................... 72 Nom d’endroit ....................................... 73 Catégorie d’endroit................................ 76 Numéro de téléphone d’endroit ............. 80 ZAGAT................................................... 80 Coordonnées ......................................... 83 Intersection ............................................ 84 Pointer sur carte..................................... 85 Calcul du trajet.........................................87 Modification de Préférence de trajet........88 Affichage des trajets ...............................88 Calcul du trajet sur la carte de destination ..89 Vous rendre à votre destination ............90 Affichage du trajet ..................................90 Écoute du guidage vocal .........................94 Menu carte ...............................................95 Affichage du Menu carte ........................95 Menu guide ............................................97 Infos carte.............................................102 Modification de votre trajet ................ 110 Annulation de trajet ............................. 111 Prendre un détour ................................ 111 Éviter les rues ....................................... 111 Ajout de points de route ...................... 112 Modification de la Liste de destination...... 116 Modification de votre destination ...... 117 Trouver l’endroit le plus proche ............ 117 Sélection d’une destination sur la carte..... 118 Entrée d’une nouvelle destination ........ 119 Reprise de votre trajet.......................... 121 63 Index Table des matières Entrée d’une destination H Touche DEST/ROUTE 1 Entrée d’une destination Cette section explique comment entrer une destination pour le guidage routier. Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Navigation Déplacez y pour sélectionner MENU Dest. 2 afin d’afficher les entrées de menu supplémentaires. Voici les options disponibles : • Adresse : Permet de spécifier une destination en entrant une adresse. 2 Adresse P. 66 • Carnet d’adresses : Permet de spécifier une destination en sélectionnant une adresse enregistrée dans votre Carnet d’adresses. 2 Carnet d’adresses P. 71 64 d « Afficher destination », d « Afficher navigation » Lorsque vous appuyez sur la touche DEST/ROUTE pendant le trajet, l’écran Menu Trajet s’affiche. 2 Modification de votre trajet P. 110 Avant le départ, vous pouvez entrer les zones à éviter sur votre trajet. 2 Éviter les rues P. 111 Index Table des matières Entrée d’une destination • Destination Précédentes : Permet de spécifier une destination en sélectionnant une destination précédente. 2 Destinations précédentes P. 72 • Catégorie d’endroit : Permet de spécifier une destination en sélectionnant un endroit/repère. 2 Catégorie d’endroit P. 76 Navigation • Nom d’endroit : Permet de spécifier une destination en entrant un nom d’endroit. 2 Nom d’endroit P. 73 • No. Tél. d’endroit : Permet de spécifier une destination en entrant le numéro de téléphone d’un endroit/repère. 2 Numéro de téléphone d’endroit P. 80 • ZAGAT : Permet de spécifier une destination (restaurant) en utilisant l’information de classement ZAGAT® SURVEY. 2 ZAGAT P. 80 • Coordonnées : Permet de spécifier une destination en entrant la latitude et la longitude. 2 Coordonnées P. 83 • Intersection : Permet de spécifier une destination (intersection) en entrant deux rues. 2 Intersection P. 84 • Pointer sur Carte : Permet de spécifier une destination en faisant défiler la carte. 2 Pointer sur carte P. 85 • Retour à la Maison 1 ou 2 : Permet de spécifier votre adresse de maison comme destination. 2 Retour à la maison P. 12 65 Index Table des matières Entrée d’une destinationAdresse Adresse H Touche DEST/ROUTE Adresse Entrez une adresse à utiliser comme destination. L’État ou la province où vous vous trouvez actuellement est affiché (ex. : Colombie-Britannique). Navigation Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Voici les options disponibles : • Ville : Permet de sélectionner la ville de votre destination. 2 Sélection d’une ville P. 68 • Rue : Permet de sélectionner la rue de votre destination. 2 Sélection d’une rue P. 69 • Changer Province : Permet de sélectionner l’État ou la province. 2 Sélection de l’état ou la province P. 67 • Code POSTAL : Permet d’entrer le code postal pour sélectionner la ville. 2 Sélection d’une ville par code postal P. 67 66 Table des matières Index Entrée d’une destinationAdresse ■ Sélection de l’état ou la province 1 Sélection de l’état ou la province H Touche DEST/ROUTE Adresse Changer Province ■ Sélection d’une ville par code postal • É.-U. pour les États-Unis continentaux, Hawaï et Puerto Rico • Canada/AK pour le Canada et l’Alaska • Mexique Navigation Tournez i pour sélectionner une province dans la liste. Appuyez sur u. Déplacez w ou y pour sélectionner les zones suivantes : 1 Sélection d’une ville par code postal H Touche DEST/ROUTE Adresse Code POSTAL 1. Entrez le code postal de votre destination. Si votre ville n’apparaît pas dans la liste, il est possible qu’elle fasse partie d’une zone urbaine plus importante. Essayez d’entrer le nom de la rue en premier. 2. Déplacez r pour sélectionner LISTE. à suivre 67 Index Table des matières Entrée d’une destinationAdresse 3. Tournez i pour sélectionner la ville de la destination dans la liste. Appuyez sur u. Navigation Un message vous demandera ensuite d’entrer le nom de la rue. 2 Sélection d’une rue P. 69 ■ Sélection d’une ville 1 Sélection d’une ville La position du véhicule peut ne pas s’afficher lorsque : H Touche DEST/ROUTE Adresse Ville Le nom de la ville dans laquelle vous vous trouvez présentement s’affiche. 1. Entrez le nom d’une ville différente, ou déplacez r pour sélectionner TERMINÉ pour la ville actuelle. Déplacez r pour sélectionner LISTE afin d’afficher une liste de villes. 68 • l’automobile se trouve hors route. • les données de position du véhicule ne peuvent pas être mises à jour. Vous n’avez pas à entrer les espaces ou symboles (ex. : &, -, %). Le système permet d’effectuer des recherches à correspondance partielle (ex. : « ANGELES » pour trouver « LOS ANGELES »). Index Table des matières Entrée d’une destinationAdresse 2. Tournez i pour sélectionner la ville de votre destination dans la liste. Appuyez sur u. Si votre ville n’apparaît pas dans la liste, il est possible qu’elle fasse partie d’une zone urbaine plus importante. Essayez d’entrer le nom de la rue en premier. Navigation Repère de zone non détaillée : Essayez d’entrer le nom de la rue en premier, puis sélectionnez la ville. Une liste de résultats correspondants s’affiche automatiquement lorsque vous entrez plusieurs lettres, et le résultat le plus pertinent se trouve dans le haut de la liste. Les lettres correspondantes sont en jaune. 1 Sélection d’une ville Un message vous demandera ensuite d’entrer le nom de la rue. 2 Sélection d’une rue P. 69 ■ Sélection d’une rue 1 Sélection d’une rue H Touche DEST/ROUTE Adresse Rue 1. Entrez le nom de la rue de votre destination. N’entrez pas le type de rue (ex. : rue, route, avenue) ou la direction (ex. : nord, sud, est, ouest). Déplacez r pour sélectionner LISTE afin d’afficher une liste de rues. à suivre Lorsque vous entrez des noms d’autoroutes principales, vous pouvez utiliser les abréviations suivantes. Pour l’autoroute Transcanadienne et les routes provinciales, utilisez « Hwy » (HWY-7). Pour les routes de comtés, utilisez « CR » (CR32). Pour les routes régionales, utilisez « RR » (RR-5). Pour les autoroutes, utilisez « I » (ex. : I10). Pour les autoroutes américaines, utilisez « US » (ex. : US-18). Pour les autoroutes d’États, utilisez l’abréviation à deux caractères de l’État (ex. : CA-101). Pour les routes de comtés, utilisez la désignation appropriée (ex. : G-2). 69 Index Table des matières Entrée d’une destinationAdresse 2. Tournez i pour sélectionner la rue de votre destination dans la liste. Appuyez sur u. Navigation Une liste de résultats correspondants s’affiche automatiquement lorsque vous entrez plusieurs lettres, et le résultat le plus pertinent se trouve dans le haut de la liste. Les lettres correspondantes sont en jaune. 3. Entrez le numéro de porte. Déplacez r pour sélectionner TERMINÉ. Seuls les numéros de porte valides peuvent être entrés. 4. Configurez le trajet vers votre destination. 2 Calcul du trajet P. 87 70 1 Sélection d’une rue Si vous n’avez pas sélectionné une ville en premier et qu’il existe plusieurs villes comportant la rue spécifiée, une liste des villes s’affichera. Tournez i pour sélectionner la ville souhaitée dans la liste. Appuyez sur u. Index Table des matières Entrée d’une destinationCarnet d’adresses Carnet d’adresses H Touche DEST/ROUTE Carnet d’adresses 1 Carnet d’adresses Sélectionnez une adresse enregistrée dans votre carnet d’adresses pour l’utiliser comme destination. 2. Configurez le trajet vers votre destination. 2 Calcul du trajet P. 87 Déplacez w ou y pour afficher uniquement les entrées d’une catégorie : TT, BUSINESS, PERSONAL ou d’autres catégories que vous avez créées. Vous pouvez sélectionner Nouvelle Adresse sur l’écran Choisir adresse pour ajouter une entrée dans le carnet d’adresses. 2 Ajout d’une entrée dans le Carnet d’adresses P. 37 Navigation 1. Tournez i pour sélectionner votre destination dans la liste. Appuyez sur u. Si votre carnet d’adresses est protégé par un NIP, entrez votre NIP lorsqu’un message vous le demande. Déplacez r pour sélectionner TERMINÉ. Les NIP constituent une option. 2 Numéros NIP P. 42 2 Sélection d’une catégorie de Carnet d’adresses P. 40 71 Index Table des matières Entrée d’une destinationDestinations précédentes Destinations précédentes H Touche DEST/ROUTE Destination Précédentes Sélectionnez une adresse dans la liste des 50 destinations les plus récentes pour l’utiliser comme destination. La liste s’affiche avec la destination la plus récente en premier. Navigation 72 1 Destinations précédentes Si Destination Précédentes est en gris, cela signifie qu’aucune des destinations précédentes n’a été entrée. 1. Tournez i pour sélectionner une destination dans la liste. Appuyez sur u. Vos adresses de maison et adresses enregistrées dans votre carnet d’adresses ne sont pas ajoutées à la liste de destinations précédentes. 2. Configurez le trajet vers votre destination. 2 Calcul du trajet P. 87 Vous pouvez supprimer les destinations précédentes inutiles dans la liste. 2 Destinations précédentes P. 43 Table des matières Index Entrée d’une destinationNom d’endroit Nom d’endroit H Touche DEST/ROUTE Nom d’endroit 1 Nom d’endroit Entrez le nom d’un endroit (ex. : commerce, hôtel, restaurant) enregistré dans la base de données cartographiques pour l’utiliser comme destination. 1. Entrez un nom d’endroit. 3. Tournez i pour sélectionner un nom d’endroit dans la liste. Appuyez sur u. Si le nom d’endroit est compris dans plusieurs catégories, les catégories s’affichent lorsque vous le sélectionnez. Déplacez e pour sélectionner OPTION afin d’entrer les symboles et lettres accentuées, déplacez y pour sélectionner ESPACE afin d’entrer un caractère d’espacement, ou déplacez w pour sélectionner SUPPRIMER afin de supprimer le dernier caractère. Navigation 2. Déplacez r pour sélectionner LISTE afin d’afficher une liste de résultats correspondants. Cette option est utile lorsque vous connaissez le nom exact d’un endroit. Une fois le nom entré et sélectionné, déplacez r pour sélectionner TRIER PAR NOM ou TRIER PAR DISTANCE. Les lettres correspondantes sont en jaune. Les restaurants avec une icône z possèdent une évaluation ZAGAT®. Déplacez y pour sélectionner z afin d’afficher l’évaluation ZAGAT® complète. 2 ZAGAT P. 80 2 Nom d’endroit dans plusieurs catégories P. 74 4. Configurez le trajet vers votre destination. 2 Calcul du trajet P. 87 à suivre 73 Index Table des matières Entrée d’une destinationNom d’endroit ■ Nom d’endroit dans plusieurs catégories Si le nom d’endroit est compris dans plusieurs catégories de la base de données cartographiques, l’écran suivant s’affiche. Navigation 1. Tournez i pour sélectionner un nom d’endroit. Appuyez sur u. 2. Tournez i pour sélectionner une sous-catégorie. Appuyez sur u. 74 1 Nom d’endroit dans plusieurs catégories Déplacez r pour sélectionner TRIER PAR VILLE ou TRIER PAR DISTANCE. Les lettres correspondantes sont en jaune. Index Table des matières Entrée d’une destinationNom d’endroit 3. Tournez i pour sélectionner un endroit. Appuyez sur u. Navigation 4. Configurez le trajet vers votre destination. 2 Calcul du trajet P. 87 75 Index Table des matières Entrée d’une destinationCatégorie d’endroit Catégorie d’endroit H Touche DEST/ROUTE Catégorie d’endroit 1 Catégorie d’endroit Sélectionnez la catégorie d’un endroit (ex. : Opérations bancaires, Hébergement, Restaurant) enregistré dans la base de données cartographiques pour chercher la destination. Navigation 1. Tournez i pour sélectionner une catégorie. Appuyez sur u. 2. Tournez i pour sélectionner une sous-catégorie. Appuyez sur u. Déplacez w ou y pour changer la catégorie principale. 2 Liste des catégories P. 228 76 Cette option s’avère utile si vous ne connaissez pas le nom exact d’un endroit ou si vous souhaitez réduire le nombre de résultats donnés pour les endroits avec un nom commun. Vous pouvez enregistrer un maximum de 30 sous-catégories favorites. Déplacez y pour sélectionner Mes Favoris afin d’accéder à vos sous-catégories favorites. 2 Mes Favoris P. 78 Avancé vous aide à chercher la sous-catégorie. Lorsque vous entrez un mot-clé et sélectionnez LISTE, la liste de sous-catégories appropriées s’affiche. Index Table des matières Entrée d’une destinationCatégorie d’endroit 3. Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. 1 Catégorie d’endroit Navigation Trier par Distance à Parcourir Pour les emplacements triés par distance à parcourir, vous pouvez déplacer r pour sélectionner PLUS afin d’augmenter l’étendue de recherche. Le nombre d’emplacements augmente à 100, 200 et jusqu’à 1 000. Lorsque le nombre d’emplacements est inférieur à 100, vous pouvez augmenter l’étendue à 800, 1 600 km ou au Canada entier. Voici les options disponibles : • Nom d’endroit : Permet de chercher un endroit d’une sous-catégorie en spécifiant le nom. Entrez un nom de ville lorsqu’un message vous le demande. • Environs de la Ville : Permet de chercher un endroit d’une sous-catégorie dans un rayon de 32 km autour d’une ville spécifique. Entrez un nom de ville, puis un nom d’endroit lorsqu’un message vous le demande. Seuls les 1 000 premiers endroits/repères correspondants sont affichés. • Trier par Distance à Parcourir : Affiche tous les endroits d’une sous-catégorie en les triant par distance à partir de votre position actuelle. L’endroit le plus proche est affiché dans le haut de la liste. • Cherche par mot clé : Permet de chercher un endroit en utilisant un mot-clé lorsque vous ne connaissez pas la catégorie exacte. Sélectionnez Trier par Distance à Parcourir pour les emplacements à proximité de votre position actuelle, ou sélectionnez Environs de la Ville pour les emplacements dans une ville spécifique. Entrez un mot-clé lorsqu’un message vous le demande. Déplacez r pour sélectionner LISTE afin d’afficher une liste des emplacements possibles si aucun emplacement n’est trouvé automatiquement. • Tri p. Clas. ZAGAT : Permet de chercher un restaurant par information de classement ZAGAT® SURVEY. 2 Recherche de restaurants par classement ZAGAT P. 82 à suivre 77 Index Table des matières Entrée d’une destinationCatégorie d’endroit 4. Tournez i pour sélectionner un nom d’endroit dans la liste. Appuyez sur u. Navigation 5. Configurez le trajet vers votre destination. 2 Calcul du trajet P. 87 ■ Mes Favoris H Touche DEST/ROUTE Catégorie d’endroit Mes Favoris Enregistrez un maximum de 30 sous-catégories favorites. 78 1 Catégorie d’endroit La distance en ligne droite (à vol d’oiseau, et non la distance parcourue) et la direction vers la destination sont affichées pour l’endroit en surbrillance. Les restaurants avec une icône z possèdent une évaluation ZAGAT®. Pour afficher uniquement les restaurants avec une évaluation ZAGAT®, sélectionnez Restaurant > TOUS TYPES (ZAGAT SEULEMENT) ou dites d « Zagat ». 2 Légende du classement ZAGAT P. 190 Index Table des matières Entrée d’une destinationCatégorie d’endroit ■ Pour enregistrer une sous-catégorie dans les sous-catégories favorites : 1. Tournez i pour sélectionner une sous-catégorie sur n’importe quel écran de sous-catégorie. ■ Pour supprimer une sous-catégorie des sous-catégories favorites : Catégories enregistrées Une sous-catégorie enregistrée dans Mes Favoris est indiquée par une étoile au bout de la ligne. Suppression des catégories Vous pouvez également supprimer une souscatégorie favorite sur n’importe quel écran Souscatégorie. Tournez i pour sélectionner une sous-catégorie favorite (avec une étoile au bout de la ligne) et déplacez r pour sélectionner SUPPRIMER DE MES FAVORIS. Navigation 2. Déplacez r pour sélectionner AJOUTER À MES FAVORIS. 1 Mes Favoris 1. Tournez i pour sélectionner une sous-catégorie favorite sur l’écran Sous-catégorie favorite. 2. Déplacez r pour sélectionner SUPPRIMER DE MES FAVORIS. 79 Index Table des matières Entrée d’une destinationNuméro de téléphone d’endroit Numéro de téléphone d’endroit H Touche DEST/ROUTE MENU Dest. 2 No. Tél. d’endroit Sélectionnez une destination par numéro de téléphone. Seuls les numéros de téléphone dans la base de données sont reconnus. Navigation 1. Entrez le code régional et le numéro de téléphone. Déplacez r pour sélectionner TERMINÉ. 2. Configurez le trajet vers votre destination. 2 Calcul du trajet P. 87 ZAGAT H Touche DEST/ROUTE MENU Dest. 2 ZAGAT Trouvez un restaurant à l’aide de l’information de classement ZAGAT® SURVEY. 1. Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. 80 1 Numéro de téléphone d’endroit Vous devez entrer les 10 chiffres. Les numéros de téléphone de résidences privées entrés dans votre carnet d’adresses ne sont pas enregistrés dans la base de données et ne peuvent pas être utilisés pour la recherche d’une destination. Une liste s’affiche lorsque plusieurs emplacements de la base de données sont associés au même numéro de téléphone. Tournez i pour sélectionner un endroit dans la liste. Appuyez sur u. Index Table des matières Entrée d’une destinationZAGAT 2. Tournez i pour sélectionner un restaurant. Appuyez sur u. Les classements ZAGAT® sont affichés dans le haut de l’écran. Déplacez y pour sélectionner z afin d’afficher l’information de classement. 3. Configurez le trajet vers votre destination. 2 Calcul du trajet P. 87 à suivre 1 ZAGAT® Lorsque vous sélectionnez cette méthode de tri, le système affiche les restaurants les mieux cotés par ZAGAT en fonction des options, et pas nécessairement selon la distance depuis votre emplacement actuel. Vous pouvez déplacer y pour sélectionner z (ou dire d « Liste ZAGAT numéro X », où X est le numéro d’élément de liste) pour afficher l’évaluation ZAGAT® complète. Navigation Voici les options disponibles : • Nom d’endroit : Permet de chercher un endroit d’une sous-catégorie en spécifiant le nom. Entrez un nom de ville lorsqu’un message vous le demande. • Environs de la Ville : Permet de chercher un endroit d’une sous-catégorie dans un rayon de 32 km autour d’une ville spécifique. Entrez un nom de ville, puis un nom d’endroit lorsqu’un message vous le demande. Seuls les 1 000 premiers endroits/repères correspondants sont affichés. • Trier par Distance à Parcourir : Affiche tous les endroits d’une sous-catégorie en les triant par distance à partir de votre position actuelle. L’endroit le plus proche est affiché dans le haut de la liste. • Cherche par mot clé : Permet de chercher un endroit en utilisant un mot-clé lorsque vous ne connaissez pas la catégorie exacte. Sélectionnez Trier par Distance à Parcourir pour les emplacements à proximité de votre position actuelle, ou sélectionnez Environs de la Ville pour les emplacements dans une ville spécifique. Entrez un mot-clé lorsqu’un message vous le demande. Déplacez r pour sélectionner LISTE afin d’afficher une liste des emplacements possibles si aucun emplacement n’est trouvé automatiquement. • Tri p. Clas. ZAGAT : Permet de chercher un restaurant par information de classement ZAGAT® SURVEY. 2 Recherche de restaurants par classement ZAGAT P. 82 • Appuyez sur u (ou dites d « Lire liste ») pour que le système vous lise l’évaluation ZAGAT®. • Déplacez y pour sélectionner ? (ou dites d « Légende du classement Zagat ») pour obtenir plus de détails sur les classements et symboles. 2 Légende du classement ZAGAT P. 190 • Le défilement dans l’évaluation est désactivé lorsque le véhicule est en mouvement. • Déplacez r pour sélectionner SPÉCIFIER COMME DEST. afin de configurer le trajet vers votre destination. 2 Calcul du trajet P. 87 • Les informations sur les restaurants au Mexique ne peuvent pas être recherchées au moyen de ZAGAT2012. 81 Index Table des matières Entrée d’une destinationZAGAT ■ Recherche de restaurants par classement ZAGAT H Touche DEST/ROUTE MENU Dest. 2 ZAGAT Tri p. Clas. ZAGAT Navigation 1. Tournez i pour sélectionner la méthode de tri utilisée pour obtenir la liste des restaurants. Appuyez sur u. Voici les options disponibles : • Cuisine, Décor, Service : Établit la liste des restaurants en se basant sur la valeur de classement. • Coût : Établit la liste des restaurants en se basant sur le coût moyen d’un repas (incluant la consommation et le pourboire). 2. Tournez i pour sélectionner un restaurant. Appuyez sur u. 3. Configurez le trajet vers votre destination. 2 Calcul du trajet P. 87 82 Index Table des matières Entrée d’une destinationCoordonnées Coordonnées H Touche DEST/ROUTE MENU Dest. 2 Coordonnées Spécifiez un emplacement en utilisant les coordonnées de latitude et longitude sur la carte. 1. Entrez la latitude. Déplacez r pour sélectionner TERMINÉ. Vous devez entrer la latitude et la longitude en spécifiant la valeur des secondes. L’aire délimitée en jaune (pour les échelles supérieures à 400 m) indique la zone pouvant être visionnée lorsque vous appuyez sur u pendant l’affichage de la carte en cours. Les icônes d’information sont affichées pour les échelles de 1,6 km à 400 m. Les icônes d’endroit/ de repère sont affichées à 200 m ou moins. Les routes sont affichées à 400 m ou moins. 3. Faites défiler la carte pour placer le curseur sur votre destination souhaitée, en ajustant l’échelle de la carte tel que nécessaire. Appuyez sur u. Navigation 2. Entrez la longitude. Déplacez r pour sélectionner TERMINÉ. 1 Coordonnées Lorsque vous sélectionnez plusieurs icônes à l’intérieur du rayon du curseur, un message vous demande de sélectionner l’un des éléments dans une liste. S’il ne s’agit pas de l’adresse de l’emplacement souhaité, faites défiler la carte sur un autre emplacement et réessayez. 4. Appuyez sur u à nouveau pour afficher le menu de calcul du trajet. 2 Calcul du trajet P. 87 5. Tournez i pour sélectionner Spé. Dest. Appuyez sur u. 83 Index Table des matières Entrée d’une destinationIntersection Intersection H Touche DEST/ROUTE MENU Dest. 2 Intersection Sélectionnez l’intersection de deux rues comme destination. L’État ou la province de votre position actuelle est affiché dans le haut de l’écran (ex. : ColombieBritannique). Navigation 1. Tournez i pour sélectionner la méthode de recherche d’intersection. Appuyez sur u. 2. Configurez le trajet vers votre destination. 2 Calcul du trajet P. 87 Voici les options disponibles : • Rue : Permet de sélectionner les deux rues qui se croisent. La ville ou les villes comportant ces rues s’affichent. 2 Sélection d’une rue P. 69 • Ville : Permet de sélectionner la ville dans laquelle se trouve l’intersection. Un message vous demande d’entrer le nom des deux rues qui se croisent. 2 Sélection d’une ville P. 68 • Changer Province : Permet de sélectionner l’État ou la province. 2 Sélection de l’état ou la province P. 67 84 1 Intersection Il est normalement plus facile de sélectionner Rue pour trouver les rues en premier. La ville ou les villes comportant ces rues s’afficheront. Si vous sélectionnez Ville et que votre ville n’apparaît pas dans la liste, il est possible qu’elle fasse partie d’une zone urbaine plus importante. Essayez d’entrer le nom de la rue en premier. Si l’intersection se trouve à l’extérieur de la province où vous vous trouvez, tournez i pour sélectionner Changer Provice. 2 Sélection de l’état ou la province P. 67 S’il y a plusieurs intersections, un message vous demandera de sélectionner l’intersection. Si les deux rues sélectionnées ne se croisent pas, aucune intersection ne sera entrée. Table des matières Index Entrée d’une destinationPointer sur carte Pointer sur carte H Touche DEST/ROUTE MENU Dest. 2 Pointer sur Carte Utilisez le cadran d’interface pour sélectionner manuellement une icône ou un emplacement sur l’écran de carte comme destination. Un message vous demande de définir la zone de carte à afficher. Navigation 1. Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Voici les options disponibles : • Position Actuelle : Votre position actuelle est centrée sur la carte. • Ville : Un message vous demande de sélectionner la ville. 2 Sélection d’une ville P. 68 • Province : Un message vous demande de sélectionner la province. 2 Sélection de l’état ou la province P. 67 • USA, Canada et Mexique : Votre position actuelle est affichée sur une carte du pays. à suivre 85 Index Table des matières Entrée d’une destinationPointer sur carte Navigation 2. Faites défiler la carte pour placer le curseur sur votre destination souhaitée, en ajustant l’échelle de la carte tel que nécessaire. Appuyez sur u. L’aire délimitée en jaune (pour les échelles supérieures à 400 m) indique la zone pouvant être visionnée lorsque vous appuyez sur u pendant l’affichage de la carte en cours. S’il ne s’agit pas de l’adresse de l’emplacement souhaité, faites défiler la carte sur un autre emplacement et réessayez. Les icônes d’information sont affichées pour les échelles de 1,6 km à 400 m. Les icônes d’endroit/ de repère sont affichées à 200 m ou moins. Les routes sont affichées à 400 m ou moins. 3. Appuyez sur u à nouveau pour afficher le menu de calcul du trajet. 2 Calcul du trajet P. 87 Lorsque vous sélectionnez plusieurs icônes à l’intérieur du rayon du curseur, un message vous demande de sélectionner l’un des éléments dans une liste. 2 Sélection d’une destination sur la carte P. 118 4. Tournez i pour sélectionner Spé. Dest. Appuyez sur u. 86 1 Pointer sur carte Index Table des matières Calcul du trajet Cette section explique comment calculer votre trajet. 1. Tournez i pour sélectionner OK. Appuyez sur u. Voici les options disponibles : • Préf. de Route : Permet de modifier les préférences de trajet (méthode de calcul). 2 Modification de Préférence de trajet P. 88 • Afficher Trajets : Permet d’afficher trois trajets différents. 2 Affichage des trajets P. 88 • CARTE DE DESTINATION : Déplacez r pour sélectionner CARTE DE DESTINATION afin d’afficher une carte de la destination. 2 Calcul du trajet sur la carte de destination P. 89 2. Suivez le guidage routier vers votre destination. 2 Vous rendre à votre destination Les préférences de trajet actuelles sont affichées sous la forme d’icônes dans le coin supérieur droit de l’écran Calculer trajet vers. La distance en ligne droite (à vol d’oiseau, et non la distance parcourue) et la direction vers la destination sont affichées. Vous ne pouvez pas utiliser les commandes vocales pendant que le système calcule le trajet. Navigation Le système calcule et affiche la ligne de trajet sur l’écran de carte. 2 Ligne de trajet P. 91 1 Calcul du trajet ADD TO Carnet d’adresses Vous pouvez ajouter l’adresse de la destination dans le carnet d’adresses. 2 Ajout d’une entrée dans le Carnet d’adresses P. 37 ADD TO Liste Dest. Vous pouvez ajouter l’adresse à la liste de destination. 2 Modification de la Liste de destination P. 116 Appeler Vous pouvez effectuer un appel téléphonique au numéro de téléphone de la destination. 2 Bluetooth® HandsFreeLink® P. 162 P. 90 Le système affiche des messages contextuels si votre trajet traverse des régions non vérifiées ou des secteurs à éviter. 87 Index Table des matières Calcul du trajetModification de Préférence de trajet Modification de Préférence de trajet Modifiez les préférences de trajet en sélectionnant la valeur minimale ou maximale des méthodes de conduite. 1. Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Navigation 2. Tournez i pour sélectionner MIN ou MAX. Appuyez sur u. Répétez les étapes 1 et 2, si nécessaire. 3. Déplacez r pour sélectionner TERMINÉ. Affichage des trajets Affichez trois trajets différents vers votre destination. Tournez i pour sélectionner un trajet. Appuyez sur u. La distance à conduire et la durée estimée sont affichées pour chaque trajet. Le système calcule et affiche la ligne de trajet sur l’écran de carte. 2 Ligne de trajet P. 91 88 1 Modification de Préférence de trajet Le trajet calculé peut être le trajet le plus court ou celui que vous choisiriez. Pour des motifs de sécurité, le système applique généralement les règles suivantes à votre trajet : • les raccourcis dans les zones résidentielles sont évités; • les virages à droite sont préférés aux virages à gauche ou aux demi-tours; • les virages à autorisation restreinte (qui ne sont pas permis le jour ou à certaines heures de la journée) ne sont pas utilisés. Vérifiez l’horaire du traversier lorsque le trajet calculé inclut un traversier. 1 Affichage des trajets Il n’est pas inhabituel que certaines options d’un trajet calculé soient identiques. Index Table des matières Calcul du trajetCalcul du trajet sur la carte de destination Calcul du trajet sur la carte de destination Calculez le trajet à partir de la carte de l’adresse de destination. Tournez i pour sélectionner Calculer le Trajet. Appuyez sur u. d « Afficher carte de destination » (en cours de trajet) Navigation Le système calcule et affiche la ligne de trajet sur l’écran de carte. 2 Ligne de trajet P. 91 1 Calcul du trajet sur la carte de destination 89 Index Table des matières Vous rendre à votre destination Cette section vous explique comment suivre le guidage routier vers votre destination et choisir les icônes affichées sur l’écran de carte. Affichage du trajet 1 Affichage du trajet d « Afficher carte » Navigation Vous pouvez modifier l’échelle de la carte en utilisant des commandes vocales (ex. : dites d « Afficher échelle 3 km »). 2 Commandes d’échelle de carte P. 219 ■ Écran de carte Après avoir calculé le trajet vers votre destination, le système affiche le trajet sur l’écran de carte. 2 Légende de l’écran des cartes P. 10 Pendant la conduite, le système suit votre position sur la carte en temps réel et donne des instructions de guidage lorsque vous approchez de chaque point de guidage sur le trajet. Vous pouvez également modifier l’échelle de la carte en tournant i. Vous pouvez contrôler les icônes affichées sur l’écran de carte en utilisant des commandes vocales (ex. : dites d « Afficher bureau de poste »). 2 Commandes d’affichage de carte P. 218 Vous pouvez obtenir des informations sur le trajet en utilisant des commandes vocales (ex. : dites d « Combien de temps avant la destination? »). 2 Commandes de Trajet P. 220 Vous pouvez afficher le prochain point de guidage sur l’écran de carte en disant d « Afficher guide carte » (en cours de trajet). Si vous faites défiler la carte pendant le trajet, les indicateurs de durée et distance de la destination seront remplacés par un indicateur affichant la distance à partir de la position actuelle du véhicule. L’écran de carte peut être affiché en mode à écran simple ou écran divisé. 2 Mode guide P. 100 90 Index Table des matières Vous rendre à votre destinationAffichage du trajet ■ Écran de guidage 1 Écran de guidage L’écran de guidage offre une autre façon d’afficher votre trajet. Navigation • En mode à écran simple, appuyez sur la touche MAP/GUIDE pour alterner entre les écrans de carte et de guidage. Un guide visuel vous aide à consulter l’écran de guidage. 2 Écran de guidage P. 11 • En mode à écran divisé, appuyez sur la touche MAP/GUIDE pour alterner entre la direction de guidage suivante et une liste de directions de guidage. ■ Ligne de trajet 1 Ligne de trajet Lors de la conduite sur des rues vérifiées, la ligne de trajet est bleu pâle. La ligne de trajet affiche les changements lors de la conduite sur les rues non vérifiées : Ligne de trajectoire (pointillée) • Lorsque Trajet dans un secteur non vérifié est réglé sur NON, la ligne de trajet utilise uniquement des rues vérifiées (lorsque possible). Une « ligne de trajectoire » pointillée dirigée directement vers votre destination s’affiche également. à suivre Vous pouvez régler Trajet dans un secteur non vérifié sur NON pour suivre votre propre trajet vers la destination. Lorsque Trajet dans un secteur non vérifié est réglé sur OUI, les rues non vérifiées peuvent ne pas s’afficher avec précision. 2 Trajet dans un secteur non vérifié P. 50 Vous pouvez toujours regarder le trajet complet en disant simplement d « Afficher trajet entier ». 91 Index Table des matières Vous rendre à votre destinationAffichage du trajet Ligne de trajet bleue-rose Navigation • Lorsque Trajet dans un secteur non vérifié est réglé sur OUI, la ligne de trajet prend la pointillé couleur bleue-rose pour indiquer que la ligne de trajet intègre des rues non vérifiées. ■ Déviation du trajet prévu Lorsque vous quittez le trajet calculé, le système recalcule automatiquement un trajet vers la destination souhaitée en se basant sur la position et la direction actuelles. 2 Recalculation du trajet P. 49 92 1 Déviation du trajet prévu Lorsque Recalculation du Trajet est réglé sur MANUEL et que vous déviez du trajet, le système attend que vous initialisiez manuellement le recalcul. Tournez i pour sélectionner Recalculation et appuyez sur u. 2 Recalculation du trajet P. 49 Index Table des matières Vous rendre à votre destinationAffichage du trajet ■ Conduite hors route Le message « Pas sur route digitalisée » peut s’afficher lorsque vous conduisez à 800 m d’une route tracée. La « piste de navigation » peut parfois s’afficher dans les zones urbaines, telles que les grands terrains de stationnement de centres commerciaux, les nouveaux lotissements où les rues ne sont pas encore entrées dans la base de données ou les endroits où le signal GPS n’est pas disponible, comme dans un stationnement intérieur. Navigation Lorsque vous quittez toutes les routes cartographiées (numérisées), le système commence automatiquement à afficher une série de points (piste de navigation) pour indiquer le chemin que vous prenez. Vous pouvez suivre les pointillés pour retourner à la route cartographiée que vous avez quittée, si nécessaire. 2 Suivre position hors route P. 58 1 Conduite hors route La piste de navigation du suivi de position hors route est limitée à environ 240 km. La piste de navigation du début de la piste est effacée si vous dépassez cette distance. La piste de navigation s’affiche uniquement avec les échelles de carte de 80, 200, 400 et 800 m. 93 Index Table des matières Vous rendre à votre destinationÉcoute du guidage vocal Écoute du guidage vocal H Touche ENTER (sur la carte) Voix Lorsque vous approchez de chaque point de guidage, une fenêtre contextuelle s’affiche sur l’écran de carte avec les instructions que vous devez suivre. Le guidage vocal se fait également entendre à chaque point de guidage. Navigation Vous entendez normalement trois messages : • à 800 m du point de guidage (3 km sur autoroute) • à 400 m du point de guidage (1,5 km sur autoroute) • juste avant le point de guidage Pour réécouter le guidage vocal, tournez i pour sélectionner Voix dans le Menu carte. Lorsque vous sélectionnez Voix entre les points de guidage, le guidage vocal du point de guidage suivant se fait entendre. 1 Écoute du guidage vocal d « Voix » (sur l’écran de carte) Vous pouvez désactiver le guidage vocal si vous le préférez. 2 Réglages d’affichage et de volume P. 24 Lorsque vous conduisez dans des zones non vérifiées, les mots « si possible » sont insérés devant chaque message de guidage vocal. Voix dans le Carte Menu peut être en grisé si : • Le véhicule approche du point de guidage. • Le véhicule se trouve dans une zone non vérifiée et Trajet dans un secteur non vérifié est réglé sur NON. La coordination du guidage vocal varie en fonction du type de route et de la distance avant le point de guidage suivant. 94 Table des matières Index Menu carte Affichage du Menu carte Utilisez le Menu carte pour contrôler les icônes affichées à l’écran. Vous pouvez également utiliser le Menu carte pour trouver des emplacements ou annuler le trajet. Le Menu carte s’affiche sur l’écran de carte. Si vous faites défiler la carte en cours de trajet, appuyez sur la touche MAP/GUIDE (ou CANCEL) pour retourner à l’écran de carte de la position actuelle, puis appuyez sur u pour sélectionner CARTE MENU. Navigation 1. À partir de l’écran de carte, appuyez sur u pour sélectionner CARTE MENU (si l’option est affichée). 1 Menu carte 2. Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Voici les options disponibles : • Voix : Sélectionnez cette option pour entendre le guidage vocal en cours de trajet. 2 Écoute du guidage vocal P. 94 • Infos Carte : Permet de sélectionner les icônes d’information à afficher sur la carte, de changer l’orientation de la carte ou d’afficher votre position actuelle. 2 Infos carte P. 102 à suivre 95 Index Table des matières Menu carteAffichage du Menu carte • Menu Guide : Permet de régler ou confirmer les points de guidage et sorties d’autoroute pour votre trajet. 2 Menu guide P. 97 Navigation • Tr. le plus pr… : Permet de trouver l’endroit/le repère le plus près (ex. : station service la plus proche) en spécifiant une catégorie. Vous pouvez ensuite ajouter l’emplacement à la liste de destinations, le régler comme point de route ou le spécifier comme destination. 2 Modification de votre destination P. 117 • Annuler Trajet : Annule votre trajet en cours. 2 Annulation de trajet P. 111 96 Index Table des matières Menu carteMenu guide Menu guide H Touche ENTER (sur la carte) Menu Guide Affichez les points de guidage et sorties d’autoroute pour votre trajet, et réglez le mode d’affichage pour les écrans de carte et guidage. Navigation Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Voici les options disponibles : • Directions : Affiche une liste des points de guidage. 2 Directions P. 98 • Infos Sortie : Affiche une liste des sorties d’autoroute. 2 Informations de sortie d’autoroute P. 99 • Mode Guide : Permet de sélectionner le mode d’affichage du guidage. 2 Mode guide P. 100 à suivre 97 Index Table des matières Menu carteMenu guide ■ Directions 1 Directions H Touche ENTER (sur la carte) Menu Guide Directions Affichez une liste des points de guidage sur votre trajet pour les confirmer. Navigation 1. Tournez i pour sélectionner un point de guidage dans la liste. Appuyez sur u. Le système affiche une carte du point de guidage. 2. Appuyez sur u pour sélectionner RETOUR ou appuyez sur la touche CANCEL afin de retourner à l’écran précédent. 98 Les points de guidage qui contiennent des informations sur une sortie sont indiqués par une icône (informations de sortie d’autoroute). Déplacez y pour sélectionner Infos Sortie afin d’afficher l’information de sortie. 2 Informations de sortie d’autoroute P. 99 L’information de guidage routier est supprimée automatiquement lorsque vous atteignez votre destination. Table des matières Index Menu carteMenu guide ■ Informations de sortie d’autoroute 1 Informations de sortie d’autoroute H Touche ENTER (sur la carte) Menu Guide Infos Sortie 1. Tournez i pour sélectionner une sortie dans la liste. Appuyez sur u. Vous pouvez faire défiler la carte et sélectionner une icône (informations de sortie d’autoroute) sur l’écran de carte pour afficher les informations de sortie d’autoroute. L’icône s’affiche uniquement lorsque des informations de sortie sont disponibles. Navigation Affichez une liste des sorties d’autoroute pour le trajet. Vous pouvez afficher des informations sur une sortie d’autoroute (indiquant si la sortie est située à proximité de stations service, restaurants, guichets automatiques, etc.) et ajouter de nouvelles destinations ou de nouveaux points de route au trajet calculé. d « Afficher informations de sortie d’autoroute » Les icônes s’affichent uniquement avec l’échelle de 400 m, 800 m ou 1,6 km. 2 Affichage d’icônes sur la carte P. 103 L’information de guidage routier est supprimée automatiquement lorsque vous atteignez votre destination. 2. Tournez i pour sélectionner un élément de la liste. Appuyez sur u. Déplacez w ou y pour afficher les informations de sorties différentes. L’emplacement s’affiche sur l’écran Calculer trajet vers. 2 Calcul du trajet P. 87 à suivre 99 Index Table des matières Menu carteMenu guide ■ Mode guide 1 Mode guide H Touche ENTER (sur la carte) Menu Guide Mode Guide Navigation Sélectionnez le mode d’affichage pendant le guidage routier : mode à écran simple (par défaut) ou mode à écran divisé. Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Voici les options disponibles : • Écran Simple : Affiche les écrans de carte et guidage sur des écrans séparés. Appuyez sur la touche MAP/GUIDE Écran de carte 100 Écran de guidage Vous pouvez également sélectionner le mode guide à partir du menu Configuration du système. 2 Trajet et guide P. 48 Index Table des matières Menu carteMenu guide • Écran Divisé : Affiche les informations de carte et guidage simultanément sur l’écran de carte. Point de guidage suivant Point de guidage suivant Le point de guidage suivant (la fenêtre contextuelle) s’affiche sur l’écran de carte lorsque vous approchez d’un point de guidage en mode à écran simple. Navigation Appuyez sur la touche MAP/GUIDE 1 Mode guide Liste de directions de guidage 101 Index Table des matières Menu carteInfos carte Infos carte H Touche ENTER (sur la carte) Infos Carte Sélectionnez les icônes de repère à afficher sur la carte, changez l’orientation de la carte, affichez votre position actuelle et apprenez la signification des icônes, couleurs et symboles affichés sur la carte. Navigation Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Voici les options disponibles : • Afficher Icône sur Carte : Permet de sélectionner les icônes à afficher sur la carte. 2 Affichage d’icônes sur la carte P. 103 • Direction nord/Direction actuelle : Permet de sélectionner l’orientation de la carte (Direction nord ou Direction actuelle). 2 Orientation de la carte P. 105 • Emplacement Actuel : Permet d’afficher et de sauvegarder votre emplacement actuel. 2 Emplacement actuel P. 106 • Légende de la Carte : Affiche un aperçu des caractéristiques cartographiques. 2 Légende de la carte P. 107 102 Table des matières Index Menu carteInfos carte ■ Affichage d’icônes sur la carte 1 Affichage d’icônes sur la carte H Touche ENTER (sur la carte) Infos Carte Afficher Icône sur Carte Tournez i pour sélectionner une icône dans la barre d’icônes. Appuyez sur u. Navigation La barre d’icônes dans le bas de l’écran vous permet de sélectionner les icônes affichées sur la carte. Vous pouvez afficher ou cacher les icônes en utilisant des commandes vocales sur l’écran de carte (ex. : dites d « Afficher hôpital »). 2 Commandes d’affichage de carte P. 218 Le fait d’appuyer sur u permet d’activer ou de désactiver l’affichage des icônes. Répétez la procédure, si nécessaire. Voici les options disponibles : • Cases à cocher d’icône : Affiche ou cache les icônes de repère. 2 Légende de l’écran des cartes P. 10 • TOUT OFF : Cache toutes les icônes. • OPTIONS D’ICÔNE : Permet de régler l’affichage des icônes avec précision. Déplacez r. 2 Réglage des icônes avec précision P. 104 à suivre 103 Index Table des matières Menu carteInfos carte ■ Réglage des icônes avec précision 1 Réglage des icônes avec précision Vous pouvez régler les icônes de certaines catégories avec précision pour les afficher ou les cacher. Navigation 1. Tournez i pour sélectionner une catégorie d’icône dans la liste (ex. : Autres Icônes). Appuyez sur u. 2. Tournez i pour sélectionner les icônes à afficher sur la carte. Appuyez sur u. Le fait d’appuyer sur u permet d’activer ou de désactiver l’affichage des icônes. Répétez la procédure, si nécessaire. 3. Déplacez r pour sélectionner TERMINÉ. 104 Pour afficher les « Autres Icônes », assurez-vous d’activer AUTRE ICÔNE dans la barre d’icônes. Table des matières Index Menu carteInfos carte ■ Orientation de la carte 1 Orientation de la carte d « Afficher direction actuelle » (sur l’écran de carte), d « Afficher nord » (sur l’écran de carte) H Touche ENTER (sur la carte) Infos Carte Sélectionnez l’orientation de la carte. Le système change l’orientation de la carte et affiche l’écran de carte. Navigation La flèche rouge dans le symbole pointe toujours vers le Nord. Pour les échelles supérieures à 1,6 km, le mode Direction nord est toujours utilisé. Tournez i pour sélectionner Direction nord ou Direction actuelle. Appuyez sur u. Voici les options disponibles : • Direction nord : Affiche la carte avec le Nord pointant toujours vers le haut. • Direction actuelle : Affiche la carte de façon à ce que la direction empruntée pointe toujours vers le haut. à suivre 105 Index Table des matières Menu carteInfos carte ■ Emplacement actuel 1 Emplacement actuel H Touche ENTER (sur la carte) Infos Carte Emplacement Actuel Navigation Affichez votre emplacement actuel et sauvegardez-le pour l’utiliser comme destination future. L’adresse, la latitude, la longitude et l’altitude de votre emplacement actuel sont affichées. ■ Pour sauvegarder votre emplacement actuel dans le carnet d’adresses : 1. Tournez i pour sélectionner Enregistrer. Appuyez sur u. d « Afficher emplacement actuel » (sur l’écran de carte) Vous pouvez également sauvegarder l’emplacement actuel en disant d « Enregistrer l’emplacement actuel ». Si votre carnet d’adresses est protégé par un NIP, entrez votre NIP lorsqu’un message vous le demande. Déplacez r pour sélectionner TERMINÉ. Les NIP constituent une option. 2 Numéros NIP P. 42 L’altitude n’apparaît pas si le système ne reçoit pas suffisamment de données GPS. Lorsque l’altitude est affichée, elle peut différer de l’altitude indiquée sur les panneaux routiers de ±30 m (100 pi) ou plus. 2. Modifiez le nom, le numéro de téléphone et la catégorie. 2 Carnet d’adresses P. 37 3. Déplacez r pour sélectionner TERMINÉ. 106 Le fait de sauvegarder votre emplacement actuel ne modifie ou n’annule pas votre trajet actuel. Index Table des matières Menu carteInfos carte ■ Légende de la carte 1 Légende de la carte H Touche ENTER (sur la carte) Infos Carte Légende de la Carte Affichez un aperçu des lignes, régions, trajets et icônes de navigation de la carte. Le système affiche la légende de carte. à suivre Navigation Tournez i pour sélectionner un élément. Un guide visuel vous aide à consulter la légende de carte. 2 Légende de l’écran des cartes P. 10 107 Table des matières Index Menu carteInfos carte ■ Échelle de carte et fonctions 1 Échelle de carte et fonctions Les fonctions disponibles à partir de l’écran de carte varient selon l’échelle de carte. Échelle de carte (haut : mi, bas : métrique) Navigation Fonction page 1/20 1/8 80 1/4 1/2 1 200 400 800 1,6 2 5 15 50 150 350 1 000 3 8 24 80 240 560 1 600 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Affichage de l’icône ✔ Icône de repère 10 Infos sortie 10 Sens unique 10 ✔ « Indicateur » de point de route 11 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Orientation de la carte Direction actuelle 105 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Direction nord 105 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Points de suivi de position hors route 93 ✔ ✔ ✔ ✔ Route non vérifiée 10 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Caractéristiques cartographiques 10 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Secteurs à éviter 52 ✔ ✔ ✔ Autres 108 Vous pouvez modifier l’échelle de la carte en utilisant des commandes vocales sur l’écran de carte (ex. : dites d « Afficher échelle 3 km »). 2 Commandes d’échelle de carte P. 219 Vous pouvez passer des milles aux kilomètres. 2 Configuration de base P. 26 Table des matières Index Menu carteInfos carte ■ Icônes de carte et fonctions 1 Icônes de carte et fonctions Affichez ou cachez toutes les icônes sur l’écran de carte, à l’exception des icônes de concessionnaires Honda/Acura, qui sont toujours affichées. Type Concessionnaire Honda/Acura Réglage d’affichage de l’icône Toujours affichée Icône sélectionnable Icône de recherche Oui Oui Hôpital Oui Oui Oui École Oui Oui Oui Guichet automatique Oui Oui Oui Station service Oui Oui Oui Restaurant Oui Oui Oui Bureau de poste Oui Oui Oui Épicerie Oui Oui Oui Hôtel/Hébergement Oui Oui Oui Poste de police Aucune icône Non Oui Zone commerciale, attraction touristique, banque Aucune icône Non Oui Oui Stationnement intérieur Oui Oui Terrain de stationnement Oui Oui Oui Info sortie autoroute Oui Oui Non Certains endroits, comme les postes de police, ne sont pas représentés sous forme d’icône, mais vous pouvez toujours trouver le poste le plus près à l’aide de la commande vocale Trouver le plus proche (ex. : dites d « Trouver le plus proche poste de police »). 2 Commandes trouver endroits P. 219 Navigation ■ Icône de repère Vous pouvez afficher ou cacher les icônes en utilisant des commandes vocales sur l’écran de carte (ex. : dites d « Afficher hôpital »). 2 Commandes d’affichage de carte P. 218 Réglage d’affichage de l’icône Les icônes pouvant être affichées ou cachées à l’aide du cadran d’interface ou d’une commande vocale. Icône sélectionnable Les icônes pouvant être sélectionnées comme destination à l’aide du cadran d’interface. Icône de recherche Les icônes pouvant être recherchées à l’aide de la commande vocale d Trouver le plus proche. 109 Index Table des matières Modification de votre trajet H Touche DEST/ROUTE (en cours de trajet) 1 Modification de votre trajet Cette section vous explique comment modifier votre trajet, ajouter un « point de route » temporaire (arrêt facultatif), choisir une destination différente, annuler votre destination actuelle et continuer votre trajet après un arrêt. Navigation Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Voici les options disponibles : • Annuler Trajet : Annule le guidage routier. 2 Annulation de trajet P. 111 • Détour : Calcule un trajet de déviation. 2 Prendre un détour P. 111 • Éviter Rues : Permet d’éviter des rues le long de votre trajet. 2 Éviter les rues P. 111 • Changer Préf. Route : Permet de modifier les préférences de trajet (méthode de calcul). 2 Modification de Préférence de trajet P. 88 • Point de Route : Permet de spécifier des points de route le long de votre trajet. 2 Ajout de points de route à partir du Menu trajet P. 113 • Liste de Destination : Affiche une liste de points de route. Vous pouvez supprimer des points de route ou modifier leur ordre. 2 Modification de la Liste de destination P. 116 110 d « Afficher destination », d « Afficher navigation » (en cours de trajet) Lorsque vous appuyez sur la touche DEST/ROUTE pendant que vous n’êtes pas en cours de trajet, l’écran Menu Destination s’affiche. 2 Entrée d’une destination P. 64 Index Table des matières Modification de votre trajetAnnulation de trajet Annulation de trajet H Touche DEST/ROUTE (en cours de trajet) Annuler Trajet 1 Annulation de trajet Annulez le guidage routier et supprimez la destination et tous les points de route de la liste de destination. Le système retourne ensuite à l’écran de carte. 1 Prendre un détour H Touche DEST/ROUTE (en cours de trajet) Détour Calculez un trajet de détour manuellement. Le système tente de calculer un nouveau trajet en évitant les prochains 8 km (sur une autoroute) ou 1,6 km (sur une rue). Éviter les rues L’option de détour est utile lorsqu’un obstacle inattendu bloque votre route, comme une fermeture de route ou un embouteillage. Navigation Prendre un détour Vous pouvez également annuler votre trajet à partir du Menu carte. 2 Menu carte P. 95 1 Éviter les rues H Touche DEST/ROUTE (en cours de trajet) Éviter Rues La possibilité d’éviter certaines rues peut s’avérer utile en cas de travaux routiers, de fermetures de route ou d’embouteillages sur votre trajet. Sélectionnez une ou plusieurs rues à éviter sur votre trajet. 1. Tournez i pour sélectionner la rue que vous souhaitez éviter. Appuyez sur u. Répétez la procédure pour éviter d’autres rues. Les rues à éviter sont indiquées par une icône de corbeille. à suivre Vous ne pouvez pas choisir les rues spécifiques que vous souhaitez utiliser, mais seulement celles qui sont à éviter. Toutefois, vous pouvez sélectionner les intersections ou points de route (endroits/repères) que le système utilisera sur votre trajet. 2 Ajout de points de route P. 112 Vous pouvez enregistrer un maximum de 10 rues à éviter. Vous ne pouvez éviter la rue sur laquelle vous vous trouvez ou les rues de vos points de cheminement ou de destination (le système émet des bips dans ce cas). 111 Index Table des matières Modification de votre trajetAjout de points de route 2. Déplacez r pour sélectionner TERMINÉ. Le système calcule un nouveau trajet. Navigation Ajout de points de route 1 Ajout de points de route Ajoutez un maximum de quatre points de route (arrêts facultatifs) sur le trajet menant à votre destination. Les points de route s’affichent sur l’écran de carte comme de petits drapeaux rouges numérotés. Le trajet suit les points de route en respectant l’ordre dans lequel ils sont indiqués dans la Liste de destination. Les points de route vous permettent d’effectuer un arrêt pour faire le plein ou manger, par exemple, puis de continuer jusqu’à votre destination. Appuyez sur la touche MAP/GUIDE à n’importe quel moment pour retourner à l’écran de carte sans ajouter de point de route. Le corridor de recherche utilisé pour l’ajout de points de route peut être modifié. 2 Mod. région rech. point route P. 54 Vous pouvez supprimer les points de route ou modifier leur ordre dans la liste de destination. 2 Modification de la Liste de destination P. 116 112 Index Table des matières Modification de votre trajetAjout de points de route ■ Ajout de points de route à partir du Menu trajet 1 Ajout de points de route Méthode de recherche H Touche DEST/ROUTE (en cours de trajet) Point de Route Méthode « Chercher autour » Navigation 1. Tournez i pour sélectionner une méthode de recherche pour ajouter un point de route. Appuyez sur u. Méthode « Rechercher le long de » Voici les options disponibles : • CHER. AUTOUR : Effectue une recherche en spirale autour de l’emplacement sélectionné. • RECHER L L DE : Effectue une recherche dans un « corridor » situé de chaque côté des emplacements sélectionnés. 2. Tournez i pour sélectionner une catégorie de point de route (ex. : STATION SERVICE). Appuyez sur u. à suivre 113 Index Table des matières Modification de votre trajetAjout de points de route 3. Tournez i pour sélectionner un endroit. Appuyez sur u. Le point de route est ajouté à la Liste de destination. Navigation 4. Déplacez r pour sélectionner TERMINÉ. Le trajet est automatiquement recalculé et affiché sur l’écran de carte. 114 Index Table des matières Modification de votre trajetAjout de points de route ■ Ajout de points de route à partir de l’écran Calculer trajet vers 1. Tournez i pour sélectionner ADD TO Liste Dest. Appuyez sur u. Navigation 2. Tournez i pour sélectionner un emplacement dans la Liste de destination. Appuyez sur u. 3. Déplacez r pour sélectionner TERMINÉ. Le trajet est automatiquement recalculé et affiché sur l’écran de carte. 115 Index Table des matières Modification de votre trajetModification de la Liste de destination Modification de la Liste de destination H Touche DEST/ROUTE (en cours de trajet) Liste de Destination Supprimez des points de route ou modifiez leur ordre. 1. Déplacez y pour sélectionner Mod. Navigation Déplacez w pour sélectionner Carte afin d’afficher la destination et les points de route sur l’écran de carte. 2. Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. 3. Déplacez r pour sélectionner TERMINÉ. Le trajet est automatiquement recalculé et affiché sur l’écran de carte. Voici les options disponibles : • Supprimer : Tournez i pour sélectionner un élément de la liste à supprimer. Appuyez sur u. • Modifier l’ordre : Tournez i pour sélectionner un élément de la liste à déplacer, appuyez sur u, tournez i pour sélectionner un nouvel emplacement, puis appuyez sur u à nouveau. 116 Index Table des matières Modification de votre destination Plusieurs méthodes vous permettent de modifier la destination du trajet. Trouver l’endroit le plus proche H Touche ENTER (sur la carte) Tr. le plus pr… 1. Tournez i pour sélectionner Tr. le plus pr…. Appuyez sur u. 2. Tournez i pour sélectionner un type de catégorie. Appuyez sur u. d « Trouver le plus proche » (sur l’écran de carte) La commande vocale Trouver le plus proche constitue la méthode la plus rapide pour spécifier un endroit/repère comme destination. Vous pouvez trouver de nombreux types d’endroits. 2 Commandes trouver endroits P. 219 Navigation Cherchez l’endroit/le repère le plus proche sur l’écran de carte et sélectionnez-le comme destination. 1 Trouver l’endroit le plus proche 3. Tournez i pour sélectionner un endroit. Appuyez sur u. 4. Tournez i pour sélectionner l’endroit comme destination ou l’ajouter à la liste de destination. Appuyez sur u. Le système calcule le trajet. 2 Calcul du trajet P. 87 117 Index Table des matières Modification de votre destinationSélection d’une destination sur la carte Sélection d’une destination sur la carte Choisissez une nouvelle destination pendant le trajet en sélectionnant un emplacement sur la carte. Navigation 1. Faites défiler la carte pour placer le curseur sur votre destination souhaitée, en ajustant l’échelle de la carte tel que nécessaire. Appuyez sur u. 1 Sélection d’une destination sur la carte Lorsque plusieurs icônes ou rues apparaissent sous le curseur de carte, un message vous demande de sélectionner l’élément dans une liste. Si l’adresse affichée n’est pas l’emplacement souhaité, appuyez sur la touche CANCEL et répétez la procédure. 2. Tournez i pour sélectionner OK ou Spé. Dest. (selon l’écran affiché). Appuyez sur u. 2 Calcul du trajet P. 87 • Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. • Si vous sélectionnez Icône de Carte, tournez i pour sélectionner un endroit et appuyez sur u. 118 Index Table des matières Modification de votre destinationEntrée d’une nouvelle destination 3. Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Navigation Le trajet est automatiquement recalculé et affiché sur l’écran de carte. Voici les options disponibles : • Nouvelle Dest. : Permet de sélectionner l’emplacement comme nouvelle destination. • Point de Route : Permet de sélectionner l’emplacement comme nouveau point de route. Entrée d’une nouvelle destination 1 Entrée d’une nouvelle destination H Touche DEST/ROUTE (en cours de trajet) MENU Dest. 1 ou MENU Dest. 2 Entrez une nouvelle destination en utilisant l’écran Menu destination, même si vous êtes en cours de trajet. d « Afficher destination », d « Afficher navigation » 1. Tournez i pour sélectionner une méthode pour entrer une nouvelle destination. 2 Entrée d’une destination P. 64 Une fois la nouvelle destination entrée, l’adresse s’affiche sur l’écran Calculer trajet vers. 2. Tournez i pour sélectionner OK. Appuyez sur u. à suivre 119 Index Table des matières Modification de votre destinationEntrée d’une nouvelle destination 3. Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Navigation Le trajet est automatiquement recalculé et affiché sur l’écran de carte. Voici les options disponibles : • Nouvelle Dest. : Permet de sélectionner l’emplacement comme nouvelle destination. • Point de Route : Permet de sélectionner l’emplacement comme nouveau point de route. 120 Index Table des matières Reprise de votre trajet Arrêtez votre véhicule en cours de route (ex. : pour vous reposer, faire le plein, etc.), puis continuez sur votre trajet. Si vous n’avez pas terminé votre trajet, l’écran Continuer le trajet s’affiche lorsque vous redémarrez votre véhicule. 1 Reprise de votre trajet L’écran Continuer le trajet propose les mêmes options que lorsque vous calculez un trajet. 2 Calcul du trajet P. 87 Pour annuler votre destination, appuyez sur la touche CANCEL. Vous pouvez continuer sur le même trajet. ADD TO Carnet d’adress Vous pouvez ajouter l’adresse de la destination dans le carnet d’adresses. 2 Ajout d’une entrée dans le Carnet d’adresses P. 37 • Préf. de Route : Permet de modifier les préférences de trajet (méthode de calcul). 2 Modification de Préférence de trajet P. 88 • Afficher Trajets : Permet d’afficher trois trajets différents. 2 Affichage des trajets P. 88 • CARTE DE DESTINATION : Déplacez r pour sélectionner CARTE DE DESTINATION afin d’afficher une carte de la destination. 2 Calcul du trajet sur la carte de destination P. 89 Navigation Tournez i pour sélectionner OK. Appuyez sur u. ADD TO Liste Dest. Vous pouvez ajouter l’adresse à la liste de destination. 2 Modification de la Liste de destination P. 116 Appeler Vous pouvez effectuer un appel téléphonique au numéro de téléphone de la destination. 2 Bluetooth® HandsFreeLink® P. 162 121 Index 122 Table des matières Index Table des matières Audio Cette section vous explique comment faire fonctionner le système audio. Vous pouvez écouter la musique d’une multitude de sources médias et contrôler le système audio à l’aide des touches audio, du cadran d’interface ou des commandes vocales. Système audio ................................................. 124 À propos de votre système audio ................... 124 Prise d’entrée auxiliaire................................... 124 Protection antivol du système audio ............... 125 Écoute de la radio FM/AM.............................. 126 Sélection du mode FM/AM............................. 126 Contrôle de l’écran audio............................... 126 Menu audio ................................................... 127 Système de radiodiffusion de données (RDS) .. 128 Écoute de la radio XM®.................................. 130 Sélection du mode XM................................... 130 Contrôle de l’écran audio............................... 130 Menu audio ................................................... 131 Service de radio XM® .................................... 132 Écoute d’un disque.......................................... 133 Sélection du mode Disque.............................. 133 Contrôle de l’écran audio............................... 133 Menu audio ................................................... 134 Écoute des disques MP3/WMA/AAC............... 135 Disques recommandés.................................... 136 Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD).........................................................137 Sélection du mode HDD ................................. 137 Contrôle de l’écran audio ............................... 138 Menu audio ................................................... 138 Enregistrement d’un CD de musique sur le disque dur............................................................... 140 Recherche de musique ................................... 142 Modification d’une liste d’écoute ou d’un album.... 143 Modification des informations de piste ........... 144 Affichage des informations de musique.......... 145 Mise à jour des informations d’albums Gracenote® ................................................. 146 Écoute d’un iPod® ........................................... 147 Sélection du mode iPod® ............................... 148 Contrôle de l’écran audio ............................... 148 Menu audio ................................................... 149 Recherche de musique ................................... 150 Recherche de musique avec Song By Voice™ (SBV)............................................................... 151 Écoute d’une clé USB à mémoire flash .......... 152 Sélection du mode USB.................................. 153 Contrôle de l’écran audio............................... 153 Menu audio ................................................... 154 Écoute des pistes dans les dossiers ................. 155 Écoute de la fonction Bluetooth® Audio ...... 156 Sélection du mode Bluetooth® Audio............ 156 Sélection du mode HFL .................................. 157 Contrôle de l’écran audio............................... 157 Réglage du son................................................ 158 Commandes audio à distance ........................ 159 Commandes sur le volant............................... 159 123 Table des matières Index Système audio À propos de votre système audio Le système audio est équipé de radios FM/AM et XM®. Il permet également d’écouter les disques audio, pistes WMA/MP3/AAC, iPod®, clés USB à mémoire flash et dispositifs Bluetooth®. Vous pouvez faire fonctionner le système audio à l’aide des touches et réglages sur le panneau, ou des commandes à distance sur le volant. 2 Commandes audio à distance P. 159 2 Système audio P. 6 1 À propos de votre système audio Vous pouvez faire fonctionner le système audio à l’aide de commandes vocales. 2 Commandes audio P. 221 Dans certains cas, il peut arriver que le nom de l’artiste, le titre de l’album ou de la piste n’apparaisse pas correctement. Audio Les lois provinciales ou locales peuvent interdire l’utilisation de dispositifs électroniques portatifs lors de la conduite d’un véhicule. iPod La radio XM® est disponible uniquement lorsque vous disposez d’un abonnement. 2 Service de radio XM® P. 132 Commande à distance Clé USB à mémoire flash XM est une marque déposée de Sirius XM® Radio, Inc. Prise d’entrée auxiliaire Utilisez la prise dans le compartiment de console centrale pour connecter des dispositifs audio standard. 1. Ouvrez le couvercle AUX. 2. Connectez un dispositif audio standard à la prise d’entrée en utilisant une mini-fiche stéréo de 3,5 mm. Le système audio passera automatiquement en mode AUX. 124 La radio XM® est disponible aux États-Unis et au Canada, à l’exception d’Hawaï, de l’Alaska, de Puerto Rico, et du Mexique. Les CD Vidéo, DVD-Vidéo et mini-disques de 8 cm ne sont pas pris en charge. iPod® et iPhone® sont des marques déposées appartenant a Apple Inc. 1 Prise d’entrée auxiliaire Pour passer d’un mode à l’autre, appuyez sur l’une des autres touches de mode audio. Vous pouvez retourner au mode AUX en appuyant sur la touche HDD/AUX. Vous ne pouvez pas utiliser la prise d’entrée auxiliaire si vous remplacez le système audio. Index Table des matières Système audioProtection antivol du système audio Protection antivol du système audio La chaîne se désactive lorsque sa source d’alimentation est coupée; par exemple, lorsque la batterie est déconnectée ou lorsqu’elle est déchargée. ■ Réactivation de la chaîne sonore 1. Régler le mode d’alimentation à MARCHE, et allumer la chaîne sonore. Lorsqu’on règle le mode d’alimentation à ACCESSOIRE, le système demandera la saisie du code de sécurité. Voir étape 3. Trouver le code de sécurité de la chaîne sonore et l’étiquette de numéro de série dans la trousse du manuel du propriétaire. Ne pas ranger l’étiquette dans le véhicule. Si l’étiquette est égarée, il est nécessaire de récupérer d’abord le numéro de série et d’obtenir ensuite le code d’un concessionnaire. Audio 2. Maintenir enfoncé le bouton VOL 9 (volume/alimentation) de nouveau pendant plus de deux secondes. 1 Protection antivol du système audio La chaîne sonore se réactive lorsque l’unité de contrôle du système reconnaît que le système est dans le véhicule. Si l’unité de contrôle ne le reconnaît pas, « Entrez NIP » apparaît sur l’écran de navigation. 3. Entrer le code de sécurité. Si après dix essais le code saisi n’est toujours pas le bon, laisser le système pendant une heure avant de réessayer, ou visiter un concessionnaire pour faire réinitialiser le système. 125 Index Table des matières Écoute de la radio FM/AM Sélection du mode FM/AM 1 Écoute de la radio FM/AM 1. Appuyez sur la touche FM/AM. Appuyez sur la touche FM/AM à nouveau, si nécessaire, pour sélectionner la bande de fréquences (AM, FM1, FM2). 2. Sélectionnez une station en utilisant les touches de présélection et les barres (SKIP, TUNE, SCAN/A.SEL). Audio Sur les bandes FM, vous pouvez également utiliser la barre CATEGORY et la touche TITLE pour sélectionner une station transmise par le système de radiodiffusion de données (RDS). La bande et la fréquence sont indiquées sur l’afficheur. Contrôle de l’écran audio H Touche AUDIO (en mode FM/AM) Contrôlez le système audio par le biais de l’écran de navigation. Indicateur stéréo Bande de fréquences 1. Déplacez e pour sélectionner une bande de fréquences (AM, FM1 ou FM2). 2. Tournez i pour sélectionner une station présélectionnée. Appuyez sur u. Maintenez u enfoncée jusqu’au bip sonore pour enregistrer la station actuelle sur une touche de présélection. Stations présélectionnées 126 Déplacez r pour sélectionner MENU AUDIO. 2 Menu audio P. 127 d « Afficher écran audio » Vous pouvez contrôler la radio en utilisant des commandes vocales. 2 Commandes de radio P. 221 Un guide visuel vous aide à faire fonctionner le système audio. 2 Commandes du système P. 4 2 Fonctionnement de base P. 6 L’indicateur ST s’affiche lors de la réception de stations FM stéréo. La reproduction stéréo en AM n’est pas disponible. La radio permet de syntoniser toutes les fréquences des bandes AM et FM : Bande AM : 530 à 1 710 kHz Bande FM : 87,7 à 107,9 MHz Vous pouvez enregistrer six stations AM et 12 stations FM sur les touches de présélection. FM1 et FM2 vous permettent d’enregistrer six stations chacune. Index Table des matières Écoute de la radio FM/AMMenu audio Menu audio H Touche AUDIO (en mode FM/AM) MENU AUDIO Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. 1 Menu audio L’indicateur A.SEL s’affiche lorsque Sel. A. est réglé sur OUI. Si vous n’aimez pas les stations enregistrées par la sélection automatique, vous pouvez changer manuellement les fréquences enregistrées sur les touches de présélection. Réglez Sel. A. sur NON pour rétablir les réglages précédents de la touche de présélection. Audio Voici les options disponibles : • Conf. Son : Affiche l’écran des préférences sonores. 2 Réglage du son P. 158 • Lire Texte Radio : Affiche l’information de texte diffusée par la station RDS actuelle. 2 Affichage du texte radio P. 129 • Recherche RDS : Recherche les programmes par catégorie RDS. 2 Recherche de programmes par catégorie RDS P. 128 • Balayer : Permet d’effectuer un balayage pour trouver les stations avec un signal suffisamment puissant sur la bande actuelle et d’écouter un échantillon de 10 secondes. Sélectionnez Balayer à nouveau pour arrêter le balayage et écouter la sélection actuelle. • Sel. A. (sélection automatique) : Lorsque cette option est réglée sur OUI, le système effectue un balayage et enregistre automatiquement jusqu’à six stations AM et 12 stations FM avec un signal suffisamment puissant sur les touches de présélection. • Synthoniser : Syntonise la fréquence sélectionnée sur la radio. Tournez i pour sélectionner une fréquence. 127 Index Table des matières Écoute de la radio FM/AMSystème de radiodiffusion de données (RDS) Système de radiodiffusion de données (RDS) Ce système fournit des informations de données de texte relatives aux stations FM compatibles RDS que vous sélectionnez. ■ Affichage des informations RDS Appuyez sur la touche TITLE pour activer ou désactiver les informations RDS. Lorsqu’elles sont activées, le nom de la station FM s’affiche. Lorsqu’elles sont désactivées, la fréquence de la station s’affiche. Audio ■ Recherche de programmes par catégorie RDS H Touche AUDIO (en mode FM/AM) MENU AUDIO Recherche RDS Cherchez les stations FM avec un signal suffisamment puissant qui diffusent les informations de la catégorie RDS sélectionnée. 1. Déplacez w ou y pour sélectionner une méthode de recherche (Chercher vers haut, Chercher vers bas, Balayer). 2. Tournez i pour sélectionner une catégorie. Appuyez sur u. Le balayage démarre pour trouver des stations dans cette catégorie. Lorsque le système trouve une station RDS, sa lecture commence. Lorsqu’aucune station compatible RDS n’est trouvée dans le secteur, « Rien » s’affiche brièvement. 128 Table des matières Index Écoute de la radio FM/AMSystème de radiodiffusion de données (RDS) ■ Affichage du texte radio H Touche AUDIO (en mode FM/AM) MENU AUDIO Lire Texte Radio Affichez les informations de texte radio de la station RDS sélectionnée. 1 Affichage du texte radio L’indicateur RDS s’affiche lorsque la station RDS sélectionnée diffuse des données de texte. Audio 129 Index Table des matières Écoute de la radio XM® Sélection du mode XM 1 Écoute de la radio XM® 1. Appuyez sur la touche XM. Appuyez sur la touche XM à nouveau, si nécessaire, pour sélectionner la bande (XM1, XM2). 2. Sélectionnez un canal en utilisant les touches de présélection et les barres (SKIP, TUNE, CATEGORY, SCAN/A.SEL). Audio Contrôle de l’écran audio H Touche AUDIO (en mode XM) Contrôlez le système audio par le biais de l’écran de navigation. 1. Déplacez e pour sélectionner la bande du canal (XM1, XM2). 2. Tournez i pour sélectionner un canal présélectionné. Appuyez sur u. Maintenez u enfoncée jusqu’au bip sonore pour enregistrer le canal actuel sur une touche de présélection. Canaux présélectionnés 130 Vous pouvez contrôler la radio en utilisant des commandes vocales. 2 Commandes de radio P. 221 Un guide visuel vous aide à faire fonctionner le système audio. 2 Commandes du système P. 4 2 Fonctionnement de base P. 6 La bande et le canal sont indiqués. Bande du canal d « Afficher écran audio » Déplacez r pour sélectionner MENU AUDIO. 2 Menu audio P. 131 En mode de canal, tous les canaux disponibles sont sélectionnables. En mode de catégorie, vous pouvez sélectionner un canal dans une catégorie (Jazz, Rock, Classique, etc.). Il peut arriver que la radio XM® ne diffuse pas toutes les données (nom d’artiste, titre). Il ne s’agit pas d’un problème causé par votre système audio. Vous pouvez enregistrer 12 stations XM sur les touches de présélection. XM1 et XM2 vous permettent d’enregistrer six stations chacune. Les messages de la radio XM® s’afficheront sur l’écran audio. 2 Messages de la radio XM® P. 132 Index Table des matières Écoute de la radio XM®Menu audio Menu audio H Touche AUDIO (en mode XM) MENU AUDIO Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Audio Voici les options disponibles : • Conf. Son : Affiche l’écran des préférences sonores. 2 Réglage du son P. 158 • Mode : Permet de sélectionner le mode de balayage CL (mode de canal) ou CAT (mode de catégorie). • Liste des Canaux : Affiche la liste des canaux disponibles. Faites défiler la liste pour sélectionner un canal. • Balayer Canal : Permet d’effectuer un balayage pour trouver les canaux avec un signal suffisamment puissant sur la bande actuelle et d’écouter un échantillon de 10 secondes. Sélectionnez Balayer Canal à nouveau pour arrêter le balayage et écouter la sélection actuelle. • Balayer Catégorie : Permet d’effectuer un balayage pour trouver les canaux avec un signal suffisamment puissant dans la catégorie sélectionnée sur la bande actuelle et d’écouter un échantillon de 10 secondes. Sélectionnez Balayer Catégorie à nouveau pour arrêter le balayage et écouter la sélection actuelle. • Synthoniser : Syntonise le canal sélectionné. Tournez i pour sélectionner un canal. 131 Index Table des matières Écoute de la radio XM®Service de radio XM® Service de radio XM® ■ Abonnement à la radio XM® 1 Abonnement à la radio XM® Coordonnées pour la radio XM® : 1. Vous devez prendre connaissance de votre identifiant (ID) de radio avant de vous enregistrer pour un abonnement. Pour afficher l’identifiant, appuyez sur la barre n (TUNE) en mode XM jusqu’à ce que « 0 » apparaisse sur l’afficheur du centre. Canada : XM Canada sur www.xmradio.ca, ou (877) 209-0079 Audio 2. Préparez votre identifiant de radio et votre numéro de carte de crédit, puis téléphonez à XM ou visitez le site Web de XM pour vous abonner. ■ Réception de la radio XM® Appuyez sur la touche XM et demeurez dans ce mode pendant environ 30 minutes jusqu’à ce que le service soit activé. Assurez-vous de placer votre véhicule dans une zone découverte permettant une bonne réception. ■ Messages de la radio XM® LOADING : XM charge l’information audio ou de programmation. OFF AIR : Le canal ne diffuse pas présentement. MISE À JOUR : Le code de chiffrement est mis à jour. Les canaux 0 et 1 fonctionnent toujours normalement. 1 Réception de la radio XM® Les satellites XM sont en orbite au-dessus de l’équateur. Par conséquent, des objets situés au sud du véhicule peuvent interrompre la réception satellite. Plus vous roulez au nord de l’équateur, plus les signaux des satellites auront tendance à être bloqués par les gratte-ciel et montagnes. Vous pouvez éprouver des problèmes de réception dans les conditions suivantes : • Dans un emplacement où les signaux peuvent être bloqués au sud de votre véhicule AUCUN SIGNAL : Le signal est trop faible dans l’emplacement actuel. • Dans les tunnels • Sur le niveau inférieur d’une route à niveaux -------- : Le canal spécifié n’existe pas, le canal n’est pas inclus dans votre abonnement ou les informations d’artiste ou de titre ne sont pas disponibles. • Avec des articles de grande taille transportés VERIFIER L’ANTENNE : Il y a un problème avec l’antenne XM. Contactez un concessionnaire. 132 É.-U. : XM® Radio sur www.siriusxm.com, ou (800) 852-9696 multiples sur le porte-bagages de toit Index Table des matières Écoute d’un disque Sélection du mode Disque 1. Appuyez sur la touche DISC pour écouter un CD ou un autre disque. 2. Insérez un disque dans la fente de disque. La lecture du disque commencera automatiquement. 3. Sélectionnez une piste en utilisant les barres (SKIP, TUNE, CATEGORY, SCAN/ A.SEL). Contrôle de l’écran audio H Touche AUDIO (en mode DISC) Contrôlez le système audio par le biais de l’écran de navigation. Mode Disque Tournez i pour sélectionner une piste. Appuyez sur u. Déplacez e pour sélectionner DOSSIERS afin d’afficher la liste des dossiers sur les disques MP3/ WMA/AAC comportant une structure de dossiers. 2 Écoute des disques MP3/WMA/ AAC P. 135 Liste de piste Déplacez r pour sélectionner MENU AUDIO afin d’afficher le Menu audio. 2 Menu audio P. 134 d « Afficher écran audio » Vous pouvez contrôler le disque en utilisant des commandes vocales. 2 Commandes du disque P. 222 Un guide visuel vous aide à faire fonctionner le système audio. 2 Commandes du système P. 4 2 Fonctionnement de base P. 6 Audio Le numéro de la piste et la durée écoulée sont affichés. L’information de titre des CD audio s’affiche si elle est disponible dans les informations d’albums Gracenote® (base de données médias Gracenote®) enregistrées sur le disque dur intégré (HDD). L’information de texte enregistrée sur les disques MP3/ WMA/AAC s’affiche également. 1 Écoute d’un disque N’utilisez pas de disques avec étiquettes adhésives. L’étiquette peut bloquer le disque dans l’appareil. Les pistes WMA et AAC avec protection par gestion des droits numériques (GDN) ne peuvent pas être lues. Le système audio affiche « Unplayable File » et passe à la piste suivante. En cas de problème, un message d’erreur peut s’afficher. 2 Messages d’erreur P. 200 Lorsque vous éjectez le disque sans le retirer de la fente, le système recharge le disque automatiquement après quelques secondes. Pause d’un disque Appuyez sur la touche de présélection 1. Pour reprendre la lecture du disque, appuyez à nouveau sur la touche. 133 Index Table des matières Écoute d’un disqueMenu audio Menu audio H Touche AUDIO (en mode DISC) MENU AUDIO Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Audio Voici les options disponibles, selon le type de disque : • Enregistrer CD : Enregistre un CD de musique sur le disque dur pour l’écouter à l’aide de la fonction audio du disque dur. 2 Enregistrement d’un CD de musique sur le disque dur P. 140 • Conf. Son : Affiche l’écran des préférences sonores. 2 Réglage du son P. 158 • Conf. HDD : Affiche le menu de réglage des préférences du disque dur pour l’enregistrement des CD de musique et la mise à jour des informations Gracenote®. 2 Enregistrement d’un CD de musique sur le disque dur P. 140 2 Mise à jour des informations d’albums Gracenote® P. 146 • Répéter : 6 : Répète la piste actuelle. 7 : Répète toutes les pistes du dossier actuel. • Hasard : F : Permet d’écouter toutes les pistes du disque actuel dans un ordre aléatoire. I : Permet d’écouter toutes les pistes du dossier actuel dans un ordre aléatoire. 134 Index Table des matières Écoute d’un disqueÉcoute des disques MP3/WMA/AAC • Balayer : 1 : Effectue un balayage de toutes les pistes sur le disque (ou dans le dossier sélectionné) dans l’ordre d’enregistrement (de sauvegarde) et permet d’écouter un échantillon de 10 secondes. Sélectionnez NON pour arrêter le balayage et écouter la sélection actuelle. 2 : Effectue un balayage de la première piste dans chaque dossier sur le disque et permet d’écouter un échantillon de 10 secondes. Sélectionnez NON pour arrêter le balayage et écouter la sélection actuelle. H Touche AUDIO (en mode DISC) DOSSIERS 1 Écoute des disques MP3/WMA/AAC Audio Écoute des disques MP3/WMA/AAC Liste de dossier Changez le dossier sur les disques MP3/WMA/AAC comprenant des pistes enregistrées dans une structure de dossier. 1. Tournez i pour sélectionner un dossier. Appuyez sur u. Le système affiche la liste des pistes. • Les pistes qui ne se trouvent pas dans un dossier sont ajoutées automatiquement au dossier « ROOT » affiché dans le haut de la Liste de dossier. • Si le dossier racine comprend des dossiers supplémentaires sur un niveau inférieur, ces derniers s’affichent à l’écran. 2. Tournez i pour sélectionner une piste. Appuyez sur u. Le système commence à lire la piste sélectionnée. 135 Index Table des matières Écoute d’un disqueDisques recommandés Disques recommandés • Utilisez uniquement des disques CD-R ou CD-RW de haute qualité conçus pour les données audio. • Utilisez uniquement des disques CD-R ou CD-RW sur lesquels les enregistrements sont finalisés. • Utilisez uniquement des disques standard de forme circulaire. • Utilisez des disques DVD-R/RW conformes aux normes de vérification DVD. Les emballages ou pochettes de disque doivent afficher l’un de ces symboles. Audio Comprend également : ■ Enregistrement sur le disque dur • Seuls les disques CD-DA standard (données sonores numériques PCM stéréo 44,1 kHz, 16 bits) peuvent être enregistrés sur le disque dur. • Les pistes musicales numériques, telles que les MP3, WMA et AAC, des CD-R ou DVD-R ne peuvent pas être copiées sur le disque dur. De plus, les pistes musicales numériques enregistrées sur le disque dur ne peuvent pas être copiées sur les CDR et DVD-R. ■ Disques avec pistes MP3, WMA ou AAC • Certains fichiers logiciels peuvent ne pas permettre la lecture audio ou l’affichage des données de texte. • Certaines versions des formats MP3, WMA ou AAC peuvent ne pas être prises en charge. Lorsque le système audio trouve une piste qui n’est pas prise en charge, il affiche « Unplayable File » et passe à la piste suivante. 136 1 Disques recommandés Le système audio ne permet pas l’écoute d’un Dual-disc. Il est également possible qu’un CD-R ou CD-RW enregistré dans certaines conditions ne soit pas lisible. Fabriqué sous licence aux termes des brevets des É.-U.: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 et autres brevets des É.-U. et du monde entier émis et en instance. DTS et le Symbole sont des marques déposées et DTS Digital Surround et les sigles DTS sont des marques de commerce de DTS, Inc. Le produit inclut le logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés. Index Table des matières Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD) La fonction audio du disque dur (HDD) vous permet d’écouter les pistes des CD de musique qui ont été enregistrés sur le disque dur intégré. Vous pouvez regrouper les pistes dans des listes d’écoute ou écouter les pistes en utilisant diverses méthodes de recherche. Sélection du mode HDD 2. Sélectionnez une piste par genre, artiste, album, date d’enregistrement, liste d’écoute ou liste de piste. Le numéro de la piste et la durée écoulée sont affichés. L’information de titre s’affiche si elle est disponible dans les informations d’albums Gracenote® (base de données médias Gracenote®) enregistrées sur le disque dur. Le disque dur propose deux types de listes d’écoute : listes d’écoute originales et listes d’écoute utilisateur. Une liste d’écoute originale est créée automatiquement pour chaque album lorsqu’un CD musical est enregistré. Vous pouvez personnaliser un maximum de six listes d’écoute utilisateur disponibles sur le disque dur en ajoutant des pistes de vos listes d’écoute originales. d « Afficher écran audio » Vous pouvez contrôler la fonction audio du disque dur en utilisant des commandes vocales. 2 Commandes du HDD P. 222 Un guide visuel vous aide à faire fonctionner le système audio. 2 Commandes du système P. 4 2 Fonctionnement de base P. 6 Audio 1. Appuyez sur la touche HDD/AUX pour écouter les pistes enregistrées sur le disque dur. 1 Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD) Les pistes musicales enregistrées sur le disque dur ne peuvent pas être copiées sur des CD ou autres dispositifs. Les pistes sont enregistrées à une vitesse quatre fois supérieure à celle de la lecture en utilisant une technologie de compression ultra performante. Par conséquent, la qualité sonore peut varier légèrement par rapport à l’enregistrement original. Si le disque dur doit être remplacé, toutes les données musicales seront perdues et ne pourront pas être récupérées. En cas de problème, un message d’erreur peut s’afficher. 2 Messages d’erreur P. 200 137 Index Table des matières Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)Contrôle de l’écran audio Contrôle de l’écran audio H Touche AUDIO (en mode HDD) 1 Contrôle de l’écran audio Contrôlez l’écran audio par le biais du système de navigation. Mode HDD Tournez i pour sélectionner une piste. Appuyez sur u. Déplacez w ou y pour sélectionner ALBUM- ou ALBUM+ afin de changer d’album. Audio Déplacez e pour sélectionner RECH. MUSIQUE afin d’afficher le Menu de recherche de musique. 2 Recherche de musique P. 142 Liste de piste Déplacez r pour sélectionner MENU AUDIO. 2 Menu audio P. 138 Menu audio H Touche AUDIO (en mode HDD) MENU AUDIO Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. 138 Options de piste Lorsque vous appuyez sur u pour sélectionner OPTIONS, les options de piste suivantes s’affichent : • Ajouter à la liste de lecture : Ajoute la piste actuelle à une liste d’écoute utilisateur. • Modifier Infos de Chanson : Permet de modifier le nom d’artiste et le nom de piste. • Supprimer : Supprime la piste actuelle. Index Table des matières Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)Menu audio Voici les options disponibles, selon le type de liste d’écoute : • Conf. Son : Affiche l’écran des préférences sonores. 2 Réglage du son P. 158 • Répéter 6 : Répète la piste actuelle. • Hasard F : Permet d’écouter toutes les pistes sur le disque dur dans un ordre aléatoire. Audio • Balayer 1 : Effectue un balayage de toutes les pistes sur le disque dur dans l’ordre d’enregistrement et permet d’écouter un échantillon de 10 secondes. Sélectionnez NON pour arrêter le balayage et écouter la sélection actuelle. • Modifier Album (listes d’écoute originales) : Permet de modifier le nom d’album, le nom d’artiste et le genre. Vous pouvez également supprimer des albums. 2 Modification d’une liste d’écoute ou d’un album P. 143 • Modifier liste de lecture (listes d’écoute utilisateur) : Permet de modifier le nom de liste d’écoute, le nom d’artiste, le genre et l’ordre des pistes dans les listes d’écoute. Vous pouvez également supprimer des listes d’écoute. 2 Modification d’une liste d’écoute ou d’un album P. 143 • Modifier Chanson : Permet de modifier le nom d’artiste et le nom de piste. Vous pouvez également supprimer des pistes. 2 Modification des informations de piste P. 144 • Obt. Inf Album : Permet d’obtenir l’information de titre originale pour une piste d’une liste d’écoute utilisateur à partir d’une liste d’écoute originale. 2 Affichage des informations de musique P. 145 • Conf. HDD : Affiche le menu de réglage des préférences pour l’enregistrement des CD de musique et la mise à jour des informations Gracenote®. 2 Enregistrement d’un CD de musique sur le disque dur P. 140 2 Mise à jour des informations d’albums Gracenote® P. 146 139 Index Table des matières Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)Enregistrement d’un CD de musique sur le disque dur Enregistrement d’un CD de musique sur le disque dur Par défaut, les chansons des CD de musique sont enregistrées automatiquement sur le disque dur la première fois que vous écoutez chaque disque. Vous pouvez ensuite écouter les chansons directement à partir du disque dur. Indicateur d’enregistrement Audio Enregistrée En cours d’enregistrement Prête pour l’enregistrement ■ Arrêt de l’enregistrement 1. Déplacez r pour sélectionner MENU AUDIO. 2. Tournez i pour sélectionner Annuler ENR. CD. Appuyez sur u. 1 Enregistrement d’un CD de musique sur le disque dur Vous pouvez ajouter des pistes aux listes d’écoute utilisateur, qui vous permettent de combiner les pistes des autres CD enregistrés sur le disque dur. 2 Modification d’une liste d’écoute ou d’un album P. 143 2 Modification des informations de piste P. 144 Si vous arrêtez le moteur ou coupez l’alimentation du système pendant l’enregistrement d’un CD, il est possible qu’il y ait des pauses entre les chansons écoutées à partir du disque dur. Les fonctions de lecture répétée, lecture au hasard et balayage ne sont pas disponibles pendant l’enregistrement. Vous pouvez écouter la musique des autres sources (ex. : XM, HDD, etc.) pendant l’enregistrement. Veuillez noter qu’aucune compensation n’est offerte en cas d’enregistrement non réussi des données audio ou de perte des données audio résultant d’une cause quelconque. Nettoyage du disque dur Les pistes musicales enregistrées sur le disque dur peuvent être supprimées. Sélectionnez Musique sur HDD dans le menu Supprimer données personnelles. 2 Supprimer données personnelles P. 61 140 Index Table des matières Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)Enregistrement d’un CD de musique sur le disque dur ■ Enregistrement d’un CD manuellement H Touche AUDIO (en mode DISC ou HDD) MENU AUDIO Conf. HDD 1. Tournez i pour sélectionner Enregistrement CD. Appuyez sur u. 3. Déplacez r pour sélectionner RETOUR. Audio 2. Tournez i pour sélectionner MANUEL. Appuyez sur u. 4. Déplacez r pour sélectionner MENU AUDIO. 5. Tournez i pour sélectionner Enregistrer CD. Appuyez sur u. Pendant l’enregistrement, tournez i pour sélectionner Annuler ENR. CD. Appuyez sur u pour annuler. 141 Index Table des matières Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)Recherche de musique Recherche de musique H Touche AUDIO (en mode HDD) RECH. MUSIQUE Cherchez les pistes musicales enregistrées sur le disque dur en utilisant six méthodes différentes. 1. Tournez i pour sélectionner une catégorie de recherche. Appuyez sur u. Audio 2. Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Déplacez w ou y pour sélectionner les onglets alphabétiques sur certains écrans. La lecture de la première piste démarre. 142 1 Recherche de musique Albums, Artistes et Chansons affichent des listes dans un ordre alphabétique. Date d’enregistre affiche les albums dans un ordre chronologique. Vous pouvez également chercher la musique sur le disque dur à l’aide des commandes vocales en utilisant la fonction SBV. 2 Recherche de musique avec Song By Voice™ (SBV) P. 151 TOUTES LES CHANSONS AU HASARD Déplacez r pour sélectionner TOUTES LES CHANSONS AU HASARD afin d’écouter toutes les pistes enregistrées sur le disque dur dans un ordre aléatoire. LECTURE SÉLECTIONNÉE Déplacez r pour sélectionner LECTURE SÉLECTIONNÉE afin d’écouter tous les éléments affichés en dessous. Index Table des matières Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)Modification d’une liste d’écoute ou d’un album Modification d’une liste d’écoute ou d’un album H Touche AUDIO (en mode HDD) MENU AUDIO Modifier Album or Modifier liste de lecture Modifiez le nom de la liste d’écoute, le nom d’album, le genre et l’ordre des pistes de la liste d’écoute actuelle. Vous pouvez également supprimer des pistes, listes d’écoute et albums. Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. 1 Modification d’une liste d’écoute ou d’un album Le nombre maximum de chansons dans chacune des six listes d’écoute utilisateur est de 999. L’ajout de nouvelles chansons efface les chansons les plus anciennes. Lorsque vous ajoutez une piste d’une liste d’écoute utilisateur dans la même liste d’écoute utilisateur, la piste apparaît deux fois dans cette liste d’écoute. Voici les options disponibles, selon le type de liste d’écoute : • Modifier l’ordre (listes d’écoute utilisateur) : Sélectionnez la piste à déplacer, puis sélectionnez le nouvel emplacement. Répétez la procédure pour déplacer plusieurs pistes. Déplacez r pour sélectionner TERMINÉ lorsque vous aurez terminé. • Modifier nom liste de lecture (listes d’écoute utilisateur) : Permet de modifier le nom de liste d’écoute, le nom d’artiste et le genre. Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. • Modifier Nom d’album (listes d’écoute originales) : Permet de modifier le nom d’album, le nom d’artiste et le genre. Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. • Supprimer Chanson : Supprime la piste actuelle. Tournez i pour sélectionner Oui au message de confirmation pour supprimer la piste actuelle. • Supprimer liste de lecture (listes d’écoute utilisateur) : Supprime la liste d’écoute utilisateur. Tournez i pour sélectionner Oui au message de confirmation pour supprimer la liste d’écoute. • Supprimer Album (listes d’écoute originales) : Supprime la liste d’écoute originale. Tournez i pour sélectionner Oui au message de confirmation pour supprimer l’album. • Ajouter à la liste de lecture : Ajoute la piste actuelle à une liste d’écoute utilisateur. Audio Le nombre maximum de listes d’écoute originales est de 999, avec un maximum de 99 chansons dans chaque liste d’écoute. Chaque album sur CD compte pour une liste d’écoute originale. Le fait de supprimer un album (liste d’écoute originale) supprime également les pistes de l’album que vous avez enregistrées dans les listes d’écoute utilisateur. La suppression d’une liste d’écoute utilisateur ou de toutes les pistes d’une liste d’écoute utilisateur ne supprime pas le dossier de la liste d’écoute. Le dossier conserve le nom de la liste d’écoute et les informations d’artistes. 143 Index Table des matières Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)Modification des informations de piste Modification des informations de piste H Touche AUDIO (en mode HDD) MENU AUDIO Modifier Chanson Permet de modifier le nom d’album, le titre de piste, le nom d’artiste et le genre. Vous pouvez également supprimer des pistes. Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Audio Voici les options disponibles : • Modifier Nom Chanson : Permet de modifier le nom de piste et le nom d’artiste. Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. • Supprimer Chanson : Supprime la piste actuelle. Tournez i pour sélectionner Oui au message de confirmation pour supprimer la piste actuelle. 144 Index Table des matières Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)Affichage des informations de musique Affichage des informations de musique H Touche AUDIO (en mode HDD) MENU AUDIO Obt. Inf Album Affichez les informations de musique (nom d’album, nom d’artiste, genre) pour un album (liste d’écoute originale). Gracenote® recherche les informations sur l’album (liste d’écoute originale) présentement sélectionné. Audio Tournez i pour sélectionner un album. Appuyez sur u. Les informations s’affichent. 145 Index Table des matières Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)Mise à jour des informations d’albums Gracenote® Mise à jour des informations d’albums Gracenote® H Touche AUDIO (en mode HDD ou DISC) MENU AUDIO Conf. HDD Mettez à jour les informations d’albums Gracenote® (base de données médias Gracenote®) fournies avec le système de navigation. Capacité restante Capacité maximale 1. Insérez le disque de mise à jour dans la fente de disque ou connectez la clé USB à mémoire flash contenant la mise à jour. Audio 2. Tournez i pour sélectionner Mise à jour des Info. Gracenote. Appuyez sur u. 3. Tournez i pour sélectionner le support de mise à jour USB ou Disque. Appuyez sur u. Numéro de version Gracenote 4. Tournez i pour sélectionner Oui sur l’écran de confirmation. Appuyez sur u. Le système met à jour les informations Gracenote. 5. Tournez i pour sélectionner OK sur l’écran de confirmation. Appuyez sur u. 146 1 Mise à jour des informations d’albums Gracenote® Pour acquérir des fichiers mis à jour : • Consultez un concessionnaire. • Canada : Visitez www.acura.ca. Lorsque vous effectuez une mise à jour, toutes les informations modifiées précédemment sont remplacées ou effacées. Index Table des matières Écoute d’un iPod® ■ Connexion d’un iPod® 1 Connexion d’un iPod® • N’utilisez pas de rallonge avec le câble adaptateur USB. • Ne connectez pas votre iPod® en utilisant un concentrateur. • N’utilisez pas un dispositif tel qu’un lecteur de • Nous vous recommandons de faire des copies de vos données avant d’utiliser le dispositif dans votre véhicule. 1. Dégrafez le connecteur USB dans la console avant et desserrez le câble adaptateur. • Les messages affichés peuvent varier selon le 2. Installez le connecteur Dock du iPod® sur le connecteur USB. Votre système audio peut ne pas fonctionner avec toutes les versions de logiciel de ces dispositifs. ■ Modèles compatibles Modèle iPod (5e génération) Audio carte ou un disque dur, car vous pourriez endommager ce dispositif ou vos pistes. modèle de dispositif et la version du logiciel. Si le système audio ne reconnaît pas votre iPod®, essayez de le reconnecter à quelques reprises ou redémarrez le dispositif. iPod classic 80 Go/160 Go (commercialisé en 2007) iPod classic 120 Go (commercialisé en 2008) iPod classic 160 Go (commercialisé en 2009) iPod nano (1ère à 6e génération*) *commercialisé en 2010 iPod touch (1ère à 4e génération*) *commercialisé en 2010 iPhone/iPhone 3G/iPhone 3GS 147 Index Table des matières Écoute d’un iPod®Sélection du mode iPod® Sélection du mode iPod® 1. Connectez le iPod® au câble adaptateur USB dans le compartiment de console. 2. Appuyez sur la touche HDD/AUX jusqu’à ce que le mode iPod® soit sélectionné. 3. Sélectionnez une piste en utilisant le menu iPod® à l’écran. Le numéro de la piste actuelle et le nombre total de pistes sont affichés. Audio H Touche AUDIO (en mode iPod®) Contrôlez l’écran audio par le biais du système de navigation. Tournez i pour sélectionner une piste. Appuyez sur u. Déplacez e pour sélectionner RECH. MUSIQUE afin de changer les chansons dans la liste de piste. 2 Recherche de musique P. 150 Déplacez r pour sélectionner MENU AUDIO. 2 Menu audio P. 149 Liste de piste 148 d « Afficher écran audio » Vous pouvez contrôler le iPod® en utilisant des commandes vocales. 2 Commandes de iPod® P. 223 Un guide visuel vous aide à faire fonctionner le système audio. 2 Commandes du système P. 4 2 Fonctionnement de base P. 6 Contrôle de l’écran audio Mode iPod® 1 Écoute d’un iPod® Les fonctions disponibles varient selon les modèles ou versions. Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles sur le système audio du véhicule. En cas de problème, un message d’erreur peut s’afficher. 2 Messages d’erreur P. 200 Index Table des matières Écoute d’un iPod®Menu audio Menu audio H Touche AUDIO (en mode iPod®) MENU AUDIO Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Audio Voici les options disponibles : • Conf. Son : Affiche l’écran des préférences sonores. 2 Réglage du son P. 158 • Répét. 6 : Répète la piste actuelle. • Aléat. : F : Permet d’écouter toutes les pistes de la liste de piste dans un ordre aléatoire. L : Permet d’écouter toutes les pistes de la liste de piste dans un ordre d’albums aléatoire. Chaque chanson d’un album est jouée dans le bon ordre, et seul l’ordre des albums est aléatoire. • Art Album : Détermine si l’illustration de l’album doit s’afficher sur l’écran. OUI (réglage par défaut) : Affiche l’illustration de l’album. NON : Désactive la fonction. 149 Index Table des matières Écoute d’un iPod®Recherche de musique Recherche de musique H Touche AUDIO (en mode iPod®) RECH. MUSIQUE Cherchez les pistes musicales en utilisant le menu du iPod®. 1. Tournez i pour sélectionner une catégorie de recherche. Appuyez sur u. Audio 2. Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. La lecture de la sélection démarre. 150 1 Recherche de musique L’ordre de la liste de piste affichée lorsque vous sélectionnez « Tous » sur le menu iPod® varie selon le logiciel et le modèle de iPod®. Vous pouvez également chercher la musique sur le iPod® à l’aide des commandes vocales en utilisant la fonction SBV. 2 Recherche de musique avec Song By Voice™ (SBV) P. 151 TOUTES LES MORCEAUX AU HASARD Déplacez r pour sélectionner TOUTES LES MORCEAUX AU HASARD afin d’écouter toutes les pistes sur le iPod® dans un ordre aléatoire. LECTURE SÉLECTIONNÉE Déplacez r pour sélectionner LECTURE SÉLECTIONNÉE afin d’écouter tous les éléments affichés en dessous. Index Table des matières Recherche de musique avec Song By Voice™ (SBV) Utilisez la fonction Song By Voice™ (SBV) pour chercher et écouter la musique de votre disque dur ou iPod® à l’aide des commandes vocales. 1. Réglez Song By Voice sur ON dans la configuration du système. 2 Song By Voice™ (SBV) P. 45 Les commandes SBV que vous pouvez utiliser sont affichées à l’écran. 3. Dites une commande. Exemple 1 : Dites d « List Artist ‘Artist A’ » pour afficher une liste des chansons de cet artiste. Sélectionnez la chanson souhaitée pour démarrer la lecture. Exemple 2 : Dites d « Play Artist ‘Artist A’ » pour écouter les chansons de cet artiste. Les commandes vocales SBV vous procurent un contrôle musical supérieur à celui des commandes vocales iPod® et HDD standard. 2 Commandes Song By Voice™ P. 223 Vous pouvez ajouter des modifications phonétiques aux mots complexes pour permettre à la fonction SBV de reconnaître plus facilement les artistes, chansons, albums et compositeurs à l’aide des commandes vocales. 2 Modification phonétique P. 46 Audio 2. Dites d « Hard Disc Drive Search » ou d « iPod Search » afin d’activer la fonction SBV pour le disque dur ou le iPod®. 1 Recherche de musique avec Song By Voice™ (SBV) Cette fonction est disponible uniquement lorsque la langue du système est réglée sur Anglais. La fonction SBV peut ne pas reconnaître les langues autres que l’anglais pour le nom d’artiste, le titre de chanson, le titre d’album et les compositeurs. Après avoir désactivé ce mode, vous devez dire d « Hard Disc Drive Search » ou d « iPod Search » à nouveau pour le réactiver. 4. Pour quitter le mode SBV, appuyez sur la touche K (Retour) du volant ou n’importe quelle touche de l’interface du système de navigation. La lecture de la chanson sélectionnée se poursuit. 151 Index Table des matières Écoute d’une clé USB à mémoire flash ■ Connexion d’une clé USB à mémoire flash 1 Connexion d’une clé USB à mémoire flash • N’utilisez pas de rallonge avec le câble adaptateur USB. • Ne connectez pas votre clé USB à mémoire flash en utilisant un concentrateur. • N’utilisez pas un dispositif tel qu’un lecteur de Audio carte ou un disque dur, car vous pourriez endommager ce dispositif ou vos pistes. • Nous vous recommandons de faire des copies de vos données avant d’utiliser le dispositif dans votre véhicule. 1. Dégrafez le connecteur USB dans la console avant et desserrez le câble adaptateur. 2. Installez la clé USB à mémoire flash sur le connecteur USB. ■ Clés USB à mémoire flash Utilisez une clé USB à mémoire flash recommandée d’au moins 256 Mo. Certains lecteurs audio numériques ne sont pas compatibles. Certaines clés USB à mémoire flash (ex. : un dispositif avec verrouillage de sécurité) peuvent ne pas fonctionner. Certains fichiers logiciels peuvent ne pas permettre la lecture audio ou l’affichage des données de texte. Certaines versions des formats MP3, WMA ou AAC peuvent ne pas être prises en charge. 152 1 Clés USB à mémoire flash Les pistes musicales numériques, telles que les MP3, WMA et AAC, des clés USB à mémoire flash ne peuvent pas être copiées sur le disque dur. De plus, les pistes musicales numériques enregistrées sur le disque dur ne peuvent pas être copiées sur les clés USB à mémoire flash. Table des matières Index Écoute d’une clé USB à mémoire flashSélection du mode USB Sélection du mode USB 1. Connectez la clé USB à mémoire flash au câble adaptateur USB dans le compartiment de console. 2. Appuyez sur la touche HDD/AUX jusqu’à ce que le mode USB soit sélectionné. 3. Sélectionnez une piste en utilisant la fonction de saut, balayage, liste de dossier ou liste de piste. Les numéros de la piste actuelle et du dossier sont affichés. H Touche AUDIO (en mode USB) Contrôlez l’écran audio par le biais du système de navigation. Mode USB Tournez i pour sélectionner une piste. Appuyez sur u. Déplacez e pour sélectionner DOSSIERS afin d’afficher la liste de dossier. 2 Écoute des pistes dans les dossiers P. 155 Déplacez r pour sélectionner MENU AUDIO. 2 Menu audio P. 154 d « Afficher écran audio » Vous pouvez contrôler la clé USB à mémoire flash en utilisant des commandes vocales. 2 Commandes USB P. 222 Un guide visuel vous aide à faire fonctionner le système audio. 2 Commandes du système P. 4 2 Fonctionnement de base P. 6 Audio Contrôle de l’écran audio 1 Écoute d’une clé USB à mémoire flash Les pistes sur la clé USB à mémoire flash peuvent être écoutées dans leur ordre d’enregistrement. Cet ordre peut être différent de l’ordre affiché sur votre ordinateur ou dispositif. Le système audio affiche « Unplayable File » et passe à la piste suivante lorsque ces pistes sont sélectionnées pour la lecture : • Pistes au format WMA ou AAC avec protection par gestion des droits numériques (GDN) • Pistes dont le format n’est pas pris en charge En cas de problème, un message d’erreur peut s’afficher. 2 Messages d’erreur P. 200 Liste de piste 153 Index Table des matières Écoute d’une clé USB à mémoire flashMenu audio Menu audio H Touche AUDIO (en mode USB) MENU AUDIO Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Audio Voici les options disponibles : • Conf. Son : Affiche l’écran des préférences sonores. 2 Réglage du son P. 158 • Répét. : 6 : Répète la piste actuelle. 7 : Répète toutes les pistes du dossier actuel. • Hasard : F : Permet d’écouter toutes les pistes sur la clé USB à mémoire flash dans un ordre aléatoire. I : Permet d’écouter toutes les pistes du dossier actuel dans un ordre aléatoire. • Balayer : 1 : Effectue un balayage de toutes les pistes du dossier actuel dans l’ordre d’enregistrement et permet d’écouter un échantillon de 10 secondes. Sélectionnez NON pour arrêter le balayage et écouter la sélection actuelle. 2 : Effectue un balayage de la première piste dans chaque dossier de la clé USB à mémoire flash et permet d’écouter un échantillon de 10 secondes. Sélectionnez NON pour arrêter le balayage et écouter la sélection actuelle. 154 Table des matières Index Écoute d’une clé USB à mémoire flashÉcoute des pistes dans les dossiers Écoute des pistes dans les dossiers H Touche AUDIO (en mode USB) DOSSIERS 1 Écoute des pistes dans les dossiers Changez le dossier si les pistes sont enregistrées dans une structure de dossier. 1. Tournez i pour sélectionner un dossier. Appuyez sur u. Le système affiche la liste des pistes. L’affichage retourne au menu de liste de piste et à la piste sélectionnée. dans un dossier sont ajoutées automatiquement au dossier « Root » affiché dans le haut de la Liste de dossier. • Si le dossier racine comprend des dossiers supplémentaires sur un niveau inférieur, ces derniers s’affichent à l’écran. Audio 2. Tournez i pour sélectionner une piste. Appuyez sur u. Liste de dossier • Les pistes musicales qui ne se trouvent pas 155 Index Table des matières Écoute de la fonction Bluetooth® Audio Votre système audio vous permet d’écouter les pistes musicales enregistrées sur votre téléphone compatible Bluetooth. 1 Écoute de la fonction Bluetooth® Audio d « Afficher écran audio » Audio Cette fonction est disponible lorsque le téléphone est lié au système Bluetooth® HandsFreeLink® (HFL) du véhicule. 2 Bluetooth® HandsFreeLink® P. 161 Vous pouvez contrôler la fonction Bluetooth® Audio en utilisant des commandes vocales. 2 Commandes Bluetooth® Audio P. 223 Sélection du mode Bluetooth® Audio Les téléphones Bluetooth avec fonctions de lecture audio en transit ne sont pas tous compatibles. Pour vérifier si votre téléphone est compatible : 1. Veillez à ce que votre téléphone soit allumé, jumelé et lié à la fonction HFL. 2 Jumelage d’un téléphone P. 164 • Canada : Visitez www.handsfreelink.ca. • Téléphonez au service à la clientèle 2. Appuyez sur la touche HDD/AUX pour sélectionner le mode Bluetooth® Audio. Une icône et un message Bluetooth® s’affichent sur l’écran et l’afficheur. 3. Si nécessaire, suivez les instructions du téléphone cellulaire pour écouter les pistes audio. Vérifiez le point suivant si le téléphone n’est pas reconnu : • Un autre téléphone compatible HFL, mais qui n’est pas compatible avec la fonction Bluetooth® Audio, est déjà connecté. de HandsFreeLink au (888) 528-7876. Dans certaines provinces, il peut être illégal d’utiliser les fonctions de certains dispositifs pendant la conduite. Vous pouvez utiliser un seul téléphone à la fois avec la fonction HFL. Lorsque plus de deux téléphones jumelés se trouvent dans le véhicule, le système établit la connexion automatiquement avec le premier téléphone jumelé détecté. Appuyez sur la touche TITLE pour alterner entre le message Bluetooth® Audio et le nom du dispositif sur l’afficheur du centre. 156 Index Table des matières Écoute de la fonction Bluetooth® AudioSélection du mode HFL Sélection du mode HFL Touche h (Répondre) 2. Appuyer sur le bouton j (raccrocher) pour mettre fin à l’appel ; Bluetooth® Audio reprend aussitôt. Contrôle de l’écran audio Si plusieurs téléphones sont jumelés à la fonction HFL, il est possible que le démarrage de la lecture soit retardé. Un message « Pas connecté » peut s’afficher si : • Le téléphone n’est pas lié à la fonction HFL. • Le téléphone n’est pas allumé. • Le téléphone n’est pas dans le véhicule. • Un téléphone incompatible est connecté. 1 Contrôle de l’écran audio Les options affichées peuvent varier en fonction du dispositif connecté. H Touche AUDIO (en mode BT) Contrôlez l’écran audio par le biais du système de navigation. Mode Bluetooth® Audio 1 Écoute de la fonction Bluetooth® Audio Audio Touche j (Raccrocher) 1. Lorsque vous recevez un appel pendant l’écoute de la fonction Bluetooth® Audio, appuyez sur la touche h (Répondre) du volant pour répondre à l’appel. 2 Bluetooth® HandsFreeLink® P. 162 Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. La fonction de pause peut ne pas être disponible sur certains dispositifs. Voici les options disponibles : • Conf. Son : Affiche l’écran des préférences sonores. 2 Réglage du son P. 158 • Reprise/Pause : Permet de reprendre/suspendre la lecture. 157 Index Table des matières Réglage du son H Touche AUDIO MENU AUDIO Conf. Son Réglez les graves, les aigus, l’atténuateur et la balance. Vous pouvez également régler le niveau sonore du haut-parleur central et du caisson de graves. De plus, vous avez la possibilité d’utiliser les fonctions Dolby PL (ProLogic) II et SVC (Compensation de volume sensible à la vitesse). Audio 1. Tournez i pour sélectionner le mode sonore à régler. Appuyez sur u. 2. Tournez i pour régler le niveau souhaité. Appuyez sur u. L’affichage retourne à l’écran audio après quelques secondes. Vous pouvez également utiliser la touche 8 (Son) pour régler le son. Appuyez sur la touche 8 à plusieurs reprises pour faire défiler les modes de réglage sur l’afficheur. Tournez le bouton VOL 9 pour modifier le réglage. 1 Réglage du son Vous pouvez vérifier le niveau sur l’écran de navigation ou l’afficheur. Lorsque le niveau atteint le centre, « C » apparaît sur l’afficheur. L’atténuateur détermine les niveaux avantarrière, tandis que la balance détermine les niveaux gauche-droite. Lorsque l’atténuateur est réglé sur le niveau maximum à l’avant, le caisson de graves est désactivé. Lorsque l’atténuateur est réglé sur le niveau maximum à l’arrière, le hautparleur central est désactivé. Le traitement de signal Dolby PL II permet de créer un son ambiophonique à canaux multiples à partir de sources audio stéréo à 2 canaux. Dolby ProLogic II est disponible uniquement en modes DISC (CD-DA, MP3, WMA, AAC), XM® Radio, AUX (USB, iPod®, AUX, Bluetooth® Audio) et HDD. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, ProLogic, MLP Lossless, et le symbole du double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. La fonction SVC propose quatre modes : NON, BAS, MI et HAUT. La fonction SVC ajuste le niveau de volume en fonction de la vitesse du véhicule. Plus votre vitesse est rapide, plus le volume audio augmente. Lorsque vous ralentissez, le volume audio est réduit. Si vous trouvez le niveau sonore trop élevé, choisissez BAS, et vice-versa. 158 Index Table des matières Commandes audio à distance Commandes sur le volant Contrôlez les fonctions de base du système audio en utilisant les commandes sur le volant. Touche Volume Touche Mode 1 Touche MODE Appuyez pour faire défiler : FM1 > FM2 > AM > XM1 > XM2 > DISC > HDD > USB ou iPod® > Bluetooth® Audio > AUX > FM1… En mode AUX, les éléments suivants peuvent être contrôlés à partir des commandes audio à distance : câble adaptateur USB Audio • iPod®/clé USB à mémoire flash connecté au • Appareil audio raccordé à la prise d’entrée Touche Canal auxiliaire • Bluetooth® Audio (les téléphones ne sont pas ■ Touche VOL (Volume) tous compatibles avec cette fonction) Permet de régler le volume. • Appuyez sur la touche R (Volume) pour augmenter le volume. • Appuyez sur la touche U (Volume) pour réduire le volume. ■ Touche MODE Permet de changer le mode de source audio. à suivre 159 Index Table des matières Commandes audio à distanceCommandes sur le volant ■ Touche CH (Canal) FM/AM, XM • Appuyez sur la touche N (Canal) pour sélectionner à la station (canal) présélectionnée suivante. • Appuyez sur la touche B (Canal) pour sélectionner à la station (canal) présélectionnée précédente. Audio • FM/AM : Maintenez la touche enfoncée pendant une seconde pour effectuer un balayage permettant de trouver une station avec un signal suffisamment puissant. • XM : Maintenez la touche enfoncée pendant une seconde pour accéder à la station (canal) suivante ou précédente dans la catégorie actuelle. DISC, HDD, iPod®, USB, Bluetooth® Audio (sur certains téléphones) • Appuyez sur la touche N pour accéder à la fin de la piste actuelle. • Appuyez sur la touche B pour retourner au début de la piste actuelle. Appuyez à nouveau sur la touche B pour retourner au début de la piste précédente. • Maintenez la touche enfoncée pour avancer ou retourner à la première piste du dossier suivant. 160 Index Table des matières Bluetooth® HandsFreeLink® Cette section vous explique comment utiliser la fonction Bluetooth® HandsFreeLink®. Vous pouvez effectuer et recevoir des appels téléphoniques à l’aide du système audio de votre véhicule, sans avoir à manipuler votre téléphone cellulaire. Bluetooth® HandsFreeLink® ............... 162 Jumelage d’un téléphone ..................... 164 Configuration de la composition rapide.... 169 Modification du nom d’utilisateur et du NIP ..................................................171 Configuration du téléphone ................. 172 Effectuer un appel................................ 174 Réception d’un appel ........................... 177 Menus HFL ........................................... 178 Messages textuels ................................ 181 161 Index Table des matières Bluetooth® HandsFreeLink® H Touche PHONE 1 Bluetooth® HandsFreeLink® Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Il est possible de contrôler le système HFL par commandes vocales. 2 Menus HFL P. 178 Pour utiliser la fonction HFL, vous devez posséder un téléphone cellulaire compatible Bluetooth. Pour obtenir la liste des téléphones compatibles, les procédures de jumelage et les informations sur les fonctionnalités spéciales : Bluetooth® HandsFreeLink® 162 Voici les options disponibles : • CONFIGURATION TÉLÉPHONE : Déplacez r pour configurer les fonctions HFL. 2 Jumelage d’un téléphone P. 164 2 Configuration de la composition rapide P. 169 • Historique d’appels : Affiche l’historique d’appel. 2 Utilisation de l’historique d’appel P. 176 • Bottin Téléphoniqu : Affiche l’annuaire téléphonique importé du téléphone cellulaire. 2 Utilisation de l’annuaire téléphonique P. 175 • Cadran : Permet d’effectuer un appel en entrant le numéro de téléphone. 2 Entrée d’un numéro de téléphone P. 175 • Message textuel : Affiche la liste des messages textuels reçus. s’affiche en présence d’un message qui n’a pas encore été lu. 2 Messages textuels P. 181 • No. Abrégé 1-3 : Permet d’effectuer un appel avec les entrées de composition rapide enregistrées. 2 Utilisation de la composition rapide P. 176 • Autre No. Abrégé : Affiche les autres entrées de composition rapide enregistrées dans le système. 2 Utilisation de la composition rapide P. 176 • Canada : Visitez www.handsfreelink.ca. • Téléphonez au service à la clientèle de HandsFreeLink au (888) 528-7876. Conseils pour les commandes vocales • Évitez d’orienter les bouches d’air vers le plafond et fermez les vitres car le bruit pourrait compromettre le fonctionnement du microphone. • Appuyez sur la touche d (Parler) et relâchezla avant de donner une commande. Parlez d’une voix claire et naturelle après le bip. 2 Utilisation des commandes vocales P. 5 • Lorsque le microphone capte les voix de plusieurs personnes, le système peut interpréter les commandes incorrectement. • Lorsque vous utilisez la fonction HFL, les commandes vocales de navigation ne sont pas reconnues. • Pour modifier le niveau de volume, utilisez le bouton de volume du système audio ou les commandes audio à distance. Index Table des matières Bluetooth® HandsFreeLink® ■ Fonctions d’aide Dites d « Aide » à n’importe quel moment pour obtenir de l’aide ou entendre une liste de commandes. 2 Aide Vocale P. 5 1 Bluetooth® HandsFreeLink® Les lois provinciales ou locales peuvent interdire l’utilisation de dispositifs électroniques portatifs lors de la conduite d’un véhicule. Technologie Bluetooth® sans fil La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., utilisées sous licence par Honda Motors Co., Ltd. Les autres marques de commerce et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Certaines fonctions de l’écran tactile sont désactivées pendant le déplacement du véhicule. 2 Limites du fonctionnement manuel P. 21 Bluetooth® HandsFreeLink® Limitations de la fonction HFL Les appels entrants de la fonction HFL interrompent l’écoute de la fonction Bluetooth® Audio. La lecture audio reprend lorsque l’appel se termine. 163 Index Table des matières Bluetooth® HandsFreeLink®Jumelage d’un téléphone Jumelage d’un téléphone Bluetooth® HandsFreeLink® 164 H Touche PHONE Lorsqu’aucun téléphone compatible avec Bluetooth n’a été jumelé au système, l’écran suivant s’affiche : 1. Tournez i pour sélectionner Oui. Appuyez sur u. 2. Réglez votre téléphone cellulaire en mode « Découverte » ou « Recherche ». 3. Appuyez sur u pour sélectionner TERMINÉ. Le systèm commence à rechercher pour votre telephone. 4. Tournez i pour sélectionner son téléphone dans la liste. Appuyez sur u. Sélectionnez TÉLÉPHONE INTROUVABLE ? si son téléphone ne figure pas dans la liste. Consultez le manuel du téléphone pour les instructions relatives à la recherche d’un appareil Bluetooth. 5. Entrez le code à quatre chiffres lorsqu’un message vous le demande pour compléter la procédure de jumelage. 1 Jumelage d’un téléphone Vous devez jumeler votre téléphone compatible Bluetooth à la fonction HFL avant de pouvoir effectuer et recevoir des appels mains libres. Il est possible de contrôler le système HFL par commandes vocales. 2 Menus HFL P. 178 La distance maximale permise entre votre téléphone et le véhicule est d’environ 10 mètres (30 pieds). Conseils pour le jumelage du téléphone • Vous ne pouvez pas jumeler votre téléphone pendant que le véhicule est en mouvement. • Votre téléphone doit être en mode de • • • • recherche ou découverte pendant le jumelage du téléphone. Reportez-vous au manuel de votre téléphone. Vous pouvez jumeler un maximum de six téléphones. La pile de votre téléphone peut se vider plus rapidement lorsque celui-ci est jumelé à la fonction HFL. Si votre téléphone n’est pas prêt pour le jumelage ou trouvé par le système en moins de trois minutes, ce dernier arrivera au bout de son délai et redeviendra inactif. Le code par défaut « 0000 » est utilisé jusqu’à ce que vous changiez le réglage. Index Table des matières Bluetooth® HandsFreeLink®Jumelage d’un téléphone ■ Jumelage à partir de la configuration du téléphone 1 Jumelage à partir de la configuration du telephone H Touche PHONE CONFIGURATION TÉLÉPHONE Connexion Utilisez l’écran de configuration de téléphone pour jumeler un téléphone compatible Bluetooth supplémentaire si vous avez précédemment jumelé un téléphone au système. Si un message vous demande d’établir la connexion à un téléphone, sélectionnez Non et passez à l’étape 1. Code Vous pouvez modifier le réglage de passepartout. 2 Modification du code P. 166 2. Réglez votre téléphone cellulaire en mode « Découverte » ou « Recherche ». Supprimer téléphone Vous pouvez supprimer le téléphone jumelé. 2 Suppression d’un téléphone jumelé P. 167 3. Appuyez sur u pour sélectionner TERMINÉ. Le système commence à rechercher pour votre telephone. 4. Tournez i pour sélectionner son téléphone dans la liste. Appuyez sur u. Sélectionnez TÉLÉPHONE INTROUVABLE ? si son téléphone ne figure pas dans la liste. Consultez le manuel du téléphone pour les instructions relatives à la recherche d’un appareil Bluetooth. Bluetooth® HandsFreeLink® 1. Tournez i pour sélectionner Ajouter nouveau téléphone. Appuyez sur u. 5. Entrez le code à quatre chiffres lorsqu’un message vous le demande pour compléter la procédure de jumelage. à suivre 165 Index Table des matières Bluetooth® HandsFreeLink®Jumelage d’un téléphone ■ Modification du code H Touche PHONE CONFIGURATION TÉLÉPHONE Connexion 1. Tournez i pour sélectionner Code. Appuyez sur u. Bluetooth® HandsFreeLink® 2. Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Voici les options disponibles : • Au Hasard : Permet d’utiliser un code généré au hasard. • Fixe : Permet de créer votre propre code (le réglage par défaut est 0000). 166 Table des matières Index Bluetooth® HandsFreeLink®Jumelage d’un téléphone 3. Si vous sélectionnez Fixe, déplacez w pour sélectionner SUPPR. afin de supprimer le code actuel. 4. Entrez un nouveau code. Déplacez r pour sélectionner TERMINÉ. ■ Suppression d’un téléphone jumelé 1 Suppression d’un téléphone jumelé 1. Tournez i pour sélectionner Supprimer. Appuyez sur u. à suivre Avant de transférer le véhicule à un tiers, supprimer tous les téléphones jumelés. Bluetooth® HandsFreeLink® H Touche PHONE CONFIGURATION TÉLÉPHONE Connexion 167 Index Table des matières Bluetooth® HandsFreeLink®Jumelage d’un téléphone Icône de corbeille 2. Tournez i pour sélectionner un téléphone à supprimer. Appuyez sur u. L’icône Bluetooth® indique le téléphone présentement lié. Les éléments à supprimer sont indiqués par une icône de corbeille. 3. Déplacez r pour sélectionner TERMINÉ. Bluetooth® HandsFreeLink® Icône Bluetooth® 4. Tournez i pour sélectionner Oui. Appuyez sur u pour supprimer le(s) dispositif(s). ■ Modification du téléphone présentement jumelé H Touche PHONE CONFIGURATION TÉLÉPHONE Connexion 1. Tournez i pour sélectionner Se connecter. Appuyez sur u. 2. Tournez i pour sélectionner un téléphone. Appuyez sur u. Le HFL coupe alors le contact du téléphone lié et commence la connexion d’un autre téléphone jumelé. 3. Appuyez sur u pour sélectionner TERMINÉ. 168 1 Modification du téléphone présentement jumelé Si aucun autre téléphone n’est trouvé ou jumelé lorsque vous tentez de sélectionner un autre téléphone, la fonction HFL vous informe que le téléphone original est lié à nouveau. Table des matières Index Bluetooth® HandsFreeLink®Configuration de la composition rapide Configuration de la composition rapide H Touche PHONE Téléphone cellulaire CONFIGURATION TÉLÉPHONE Créez des entrées de composition rapide avec marques vocales pour faciliter les appels. 1. Tournez i pour sélectionner un emplacement dans la liste de composition rapide. Appuyez sur u. 1 Configuration de la composition rapide Il est possible de contrôler le système HFL par commandes vocales. 2 Menus HFL P. 178 Un maximum de 20 entrées de composition rapide peuvent être enregistrées par utilisateur. Les trois premières entrées sont affichées sur l’écran Téléphone cellulaire. 3. Suivez les instructions pour entrer une marque vocale. Composition rapide Vous pouvez sélectionner un champ « Aucune entrée » directement à partir de l’écran Téléphone cellulaire pour enregistrer un numéro de composition rapide. Voici les options disponibles : Bluetooth® HandsFreeLink® 2. Tournez i pour sélectionner une méthode d’entrée de numéro. Appuyez sur u. • Bottin Téléphonique : Permet d’ajouter un numéro de l’annuaire téléphonique importé. • Historique d’appels : Permet d’ajouter un numéro parmi les 30 derniers numéros. • Cadran : Permet d’entrer un numéro manuellement. à suivre 169 Index Table des matières Bluetooth® HandsFreeLink®Configuration de la composition rapide ■ Enregistrement d’une marque vocale pour une entrée de composition rapide H Touche PHONE CONFIGURATION TÉLÉPHONE Modifier Numéro Abrégé 1. Tournez i pour sélectionner Mémoriser Balise Vocale. Appuyez sur u. Bluetooth® HandsFreeLink® 2. Tournez i pour sélectionner une entrée de composition rapide. Appuyez sur u. 1 Enregistrement d’une marque vocale pour une entrée de composition rapide Les marques vocales vous permettent d’appeler vos entrées de composition rapide à partir de n’importe quel écran en disant d « Composer par balise vocale » et la marque vocale, puis d « Composer ». • Évitez d’utiliser les marques vocales en double. • Évitez d’utiliser « Maison » comme marque vocale. • La fonction HFL a plus de facilité à reconnaître les noms plus longs (ex. : « John Smith » au lieu de « John »). 1 Suppression d’une marque vocale 3. Suivez les instructions pour entrer une marque vocale. 1. Tournez i pour sélectionner Supprimer Balise Vocale. Appuyez sur u. 2. Tournez i pour sélectionner le numéro dont vous souhaitez supprimer la marque vocale. Déplacez r pour sélectionner TERMINÉ. 1 Suppression d’une entrée de composition rapide 1. Tournez i pour sélectionner Supprimer Numéro Abrégé. Appuyez sur u. 2. Tournez i pour sélectionner l’entrée que vous souhaitez supprimer. Déplacez r pour sélectionner TERMINÉ. 170 Table des matières Index Bluetooth® HandsFreeLink®Modification du nom d’utilisateur et du NIP Modification du nom d’utilisateur et du NIP H Touche PHONE CONFIGURATION TÉLÉPHONE Modifier nom du téléphone/NIP 1 Modification du nom d’utilisateur et du NIP Il est possible de contrôler le système HFL par commandes vocales. 2 Menus HFL P. 178 Modifiez le nom d’utilisateur d’un téléphone jumelé, et protégez l’annuaire téléphonique et les entrées de composition rapide avec un NIP. Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Vous pouvez nommer un maximum de six utilisateurs HFL. Chaque utilisateur peut être protégé par un NIP et posséder un annuaire téléphonique, des entrées de composition rapide et un historique d’appel. • Nom du téléphone : Entrez un nom. • NIP : Entrez un NIP à quatre chiffres. Entrez-le à nouveau pour confirmer. Vous pouvez sélectionner NE PAS UTILISER DE NIP pour supprimer un NIP. Composition rapide protégée par NIP à suivre Bluetooth® HandsFreeLink® Voici les options disponibles : 171 Index Table des matières Bluetooth® HandsFreeLink®Configuration du téléphone Configuration du téléphone H Touche PHONE CONFIGURATION TÉLÉPHONE Définir les paramètres des options et des fonctions du système HFL. 1. Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. 2. Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Bluetooth® HandsFreeLink® 172 Les éléments suivants sont disponibles : • Connexion : Permet de jumeler votre téléphone au système, de connecter/ déconnecter votre téléphone ou de modifier le code. 2 Jumelage d’un téléphone P. 164 • Modifier Numéro Abrégé : Permet de stocker/supprimer des numéros de composition rapide ou d’éditer l’étiquette vocale. 2 Configuration de la composition rapide P. 169 • Modifier nom du téléphone/NIP : Changez le nom de votre téléphone ou protégez l’annuaire téléphonique/les numéros de composition rapide à l’aide d’un code NIP. 2 Modification du nom d’utilisateur et du NIP P. 171 • Transfert automatique : Détermine si les appels doivent être transférés automatiquement de votre téléphone vers la fonction HFL lorsque vous entrez dans votre véhicule et démarrez. OUI (réglage par défaut) : Transfère automatiquement votre appel vers la fonction HFL. NON : Désactive la fonction. • Réponse automatique : Permet de répondre automatiquement à un appel entrant après environ 2, 5 ou 10 secondes. Pour désactiver la fonction, sélectionnez NON (réglage par défaut). 1 Configuration du téléphone Il est possible de contrôler le système HFL par commandes vocales. 2 Menus HFL P. 178 Index Table des matières Bluetooth® HandsFreeLink®Configuration du téléphone • Effacer les info du cellulaire : Supprimez la totalité des téléphones jumelés, entrées d’annuaire téléphonique, numéros de composition rapide et code. • Notification des Message Textuel : Pour recevoir ou non une notification de la réception d’un message. OUI (réglage par défaut) : Pour recevoir une notification de la réception d’un message. NON : Les messages sont reçus sans toutefois envoyer de notification. 1 Configuration du téléphone Notification des Message Textuel peut être réglé séparément pour chaque téléphone jumelé. Bluetooth® HandsFreeLink® 173 Index Table des matières Bluetooth® HandsFreeLink®Effectuer un appel Effectuer un appel Effectuez des appels en entrant un numéro ou en utilisant l’annuaire téléphonique importé, l’historique d’appel ou les entrées de composition rapide. 2 Utilisation de l’annuaire téléphonique P. 175 2 Entrée d’un numéro de téléphone P. 175 2 Utilisation de l’historique d’appel P. 176 2 Utilisation de la composition rapide P. 176 1 Effectuer un appel Il est possible de contrôler le système HFL par commandes vocales. 2 Menus HFL P. 178 Lorsque vous dites d « Composer par numéro » ou d « Composer par balise vocale » sur la plupart des écrans, l’écran suivant apparaît : Bluetooth® HandsFreeLink® Dites le numéro de téléphone ou la marque vocale (ex. : d « John Smith »), puis d « Composer ». 2 Enregistrement d’une marque vocale pour une entrée de composition rapide P. 170 Vous pouvez utiliser un seul téléphone à la fois avec la fonction HFL. Lorsque plus de deux téléphones jumelés se trouvent dans le véhicule, le système établit la connexion automatiquement avec le premier téléphone jumelé détecté. 174 Index Table des matières Bluetooth® HandsFreeLink®Effectuer un appel ■ Utilisation de l’annuaire téléphonique 1 Utilisation de l’annuaire téléphonique H Touche PHONE Bottin Téléphoniqu 1. Tournez i pour sélectionner un nom. Appuyez sur u. Déplacez w ou y pour sélectionner les onglets alphabétiques afin d’afficher les entrées dans le groupe. Un maximum de trois icônes s’affichent pour chaque entrée d’annuaire téléphonique. Lorsqu’une entrée comprend plus de trois numéros, « ... » s’affiche. Préférences Fax Maison Voiture Mobile Voix Travail Autre ■ Entrée d’un numéro de téléphone H Touche PHONE Cadran 1. Entrez un numéro de téléphone. 2. Déplacez r pour sélectionner CADRAN afin de commencer à composer. Téléavertisseur Bluetooth® HandsFreeLink® 2. Tournez i pour sélectionner un numéro. Appuyez sur u pour commencer à composer. Votre annuaire téléphonique est importé automatiquement lorsque le téléphone est jumelé. Cette fonction n’est pas disponible sur tous les téléphones. 1 Entrée d’un numéro de téléphone Une commande constituée de plusieurs mots peut être dite en une seule fois. Par exemple, dites d « 123-456-7890 » sans faire de pause. à suivre 175 Index Table des matières Bluetooth® HandsFreeLink®Effectuer un appel ■ Utilisation de l’historique d’appel H Touche PHONE Historique d’appels Tournez i pour sélectionner un appel. Appuyez sur u pour commencer à composer. 1 Utilisation de l’historique d’appel L’historique des appels affiche les 20 derniers appels du téléphone. Déplacez w ou y pour sélectionner Tt, Cad., Reçu ou Raté afin d’afficher l’historique d’appel par catégorie. Bluetooth® HandsFreeLink® 176 ■ Utilisation de la composition rapide À partir de l’écran Tél. Cellulaire : Tournez i pour sélectionner l’un des trois numéros de composition rapide. Appuyez sur u pour commencer à composer. À partir de l’écran Tél. Cellulaire : Tournez i pour sélectionner Autre No. Abrégé. Appuyez sur u. Tournez i pour sélectionner un numéro. Appuyez sur u pour commencer à composer. 1 Utilisation de la composition rapide Pour effectuer un appel en utilisant la composition rapide, vous devez créer des entrées de composition rapide. 2 Configuration de la composition rapide P. 169 Si le téléphone est protégé par un NIP, entrez le NIP lorsqu’un message vous indique de le faire. Sélectionner TERMINÉ. Le NIP est optionnel. 2 Modification du nom d’utilisateur et du NIP P. 171 Index Table des matières Bluetooth® HandsFreeLink®Réception d’un appel Réception d’un appel 1. Appuyez sur la touche h (Répondre) pour répondre à un appel et afficher l’écran Appelant. « HANDSFREELINK » s’affiche également. Indicateur Bluetooth État d’itinérance 2. Appuyez sur la touche j (Raccrocher) pour mettre fin à l’appel. Une notification d’appel entrant s’affiche à l’écran et une sonnerie se fait entendre. Si votre téléphone dispose d’une fonction d’appel en attente, appuyez sur la touche h pour placer l’appel initial en attente et répondre à l’appel entrant. Pour retourner à l’appel initial, appuyez à nouveau sur la touche h. Si vous souhaitez mettre fin à l’appel initial pour répondre à l’appel entrant, appuyez sur la touche j. Pour modifier le niveau de volume de la fonction HFL, utilisez le bouton de volume du système audio ou les commandes de volume sur le volant. Certains téléphones peuvent transmettre des informations de pile, d’intensité de signal et d’état d’itinérance à l’écran. Intensité de signal Niveau de pile Bottin téléphonique Affiche l’annuaire téléphonique importé du téléphone cellulaire. 2 Utilisation de l’annuaire téléphonique P. 175 Bluetooth® HandsFreeLink® Identifiant 1 Réception d’un appel Voici les options disponibles pendant un appel : • Tonalité manœuvre (disponible sur certains téléphones) : Permet d’envoyer des numéros ou noms pendant un appel. Cette option est utile lorsque vous appelez un système téléphonique automatisé. • Transfert : Permet de transférer un appel de la fonction HFL à votre téléphone, ou de votre téléphone à la fonction HFL. • Sourdine : Permet de couper le son de votre voix. 177 Table des matières Index Bluetooth® HandsFreeLink®Menus HFL Menus HFL Le mode d’alimentation doit être à ACCESSOIRE ou MARCHE pour pouvoir se servir de HFL. Vous pouvez utiliser la fonction HFL à l’aide de commandes vocales à partir de l’écran Tél. Cellulaire. Le diagramme ci-dessous affiche les commandes vocales disponibles. 1 Menus HFL Pour utiliser la fonction HFL, vous devez d’abord jumeler votre téléphone cellulaire compatible Bluetooth au système pendant que le véhicule est stationné. Appuyez sur la touche h (Répondre) pour afficher l’écran Tél. Cellulaire. Appuyez sur la touche d (Parler) chaque fois que vous donnez une commande vocale. « Configuration téléphone » Jumelez votre téléphone au système. Bluetooth® HandsFreeLink® « Ajouter nouveau téléphone » 2 Jumelage d’un téléphone P. 164 « Connexion » Passez d’un téléphone actuellement relié à un autre téléphone jumelé. 2 Modification du téléphone présentement jumelé P. 168 « Se déconnecter » Déconnectez votre téléphone jumelé du système. 2 Modification du téléphone présentement jumelé P. 168 « Supprimer » Supprimez un téléphone jumelé précédemment. 2 Suppression d’un téléphone jumelé P. 167 Spécifiez un code passe-partout « Arrangé » ou « Au hasard » pour jumeler le téléphone. 2 Modification du code P. 166 Créez une marque vocale pour un numéro de composition rapide. « Mémoriser Balise Vocale » 2 Enregistrement d’une marque vocale pour une entrée de composition rapide P. 170 « Code » « Modifier Numéro Abrégé » 2 Configuration de la composition rapide P. 169 à suivre 178 « Se connecter » « Supprimer Balise Vocale » Supprimez la marque vocale d’un numéro de composition rapide. Sélectionnez un numéro de l’Historique d’appel ou l’Annuaire « Mémoriser Numéro téléphonique pour l’enregistrer comme numéro de composition Abrégé » rapide. « Supprimer Numéro Abrégé » Supprimez un numéro de composition rapide enregistré précédemment. Table des matières Index Bluetooth® HandsFreeLink®Menus HFL « Nom du téléphone » Créez un nom d’utilisateur pour un téléphone jumelé. « Modifier nom du téléphone/NIP » 2 Modification du nom d’utilisateur et du NIP P. 171 « NIP » Créez un NIP pour un téléphone jumelé. Activez ou désactivez la fonction de transfert automatique. 2 Configuration du téléphone P. 172 « Réponse automatique Oui/Non » Activez ou désactivez la fonction de réponse automatique. 2 Configuration du téléphone P. 172 « Effacer les info du cellulaire » Supprimez la totalité des téléphones jumelés, entrées d’annuaire téléphonique, numéros de composition rapide et code. 2 Configuration du téléphone P. 172 « Notification des Message Textuel » Activer ou désactiver la notification de messages textuels. 2 Configuration du téléphone P. 172 Bluetooth® HandsFreeLink® « Transfert automatique Oui/Non » Appuyez sur la touche h (Répondre) pour afficher l’écran Téléphone cellulaire. Appuyez sur la touche d (Parler) chaque fois que vous donnez une commande vocale. Affichez les 30 derniers appels entrants, sortants ou manqués. « Historique d’appels » 2 Utilisation de l’historique d’appel P. 176 « Bottin Téléphonique » Afficher l’annuaire du téléphone jumelé importé. 2 Utilisation de l’annuaire téléphonique P. 175 à suivre 179 Table des matières Index Bluetooth® HandsFreeLink®Menus HFL « Cadran » Dites un numéro de téléphone à composer. 2 Entrée d’un numéro de téléphone P. 175 « Cadran » « Tonalité manœuvre » Envoyez des numéros ou noms pendant un appel. Bluetooth® HandsFreeLink® « Sourdine » Coupez le son de votre voix pendant un appel. « Transfert » Transférez un appel de la fonction HFL à votre téléphone, ou de votre téléphone à la fonction HFL. « Message textuel » Affiche une liste des messages textes reçus. 2 Messages textuels P. 181 « Autre No. Abrégé » Affichez une liste complète des 20 entrées de composition rapide. 2 Utilisation de la composition rapide P. 176 « Un » « Entrées de composition rapide » 2 Utilisation de la composition rapide P. 176 180 « Deux » « Trois » Les trois premières lettres de nom sur l’écran Téléphone cellulaire. Index Table des matières Messages textuels Si le téléphone jumelé est compatible, il est possible de recevoir et d’écouter les messages textuels puis d’y répondre en sélectionnant des réponses prédéfinies. 2 Jumelage d’un téléphone P. 164 1. Tournez i pour sélectionner Lire. Press u. La fonction de messages textuels est gérable par commandes vocales. 2 Commandes message textuel P. 224 Pour utiliser cette fonction, l’usage d’un téléphone cellulaire compatible avec Bluetooth et MAP (Message Access Profile) est nécessaire. Pour une liste des téléphones compatibles et caractéristiques spéciales : • Canada : visiter le site www.handsfreelink.ca. • Contacter l’assistance à la clientèle HandsFreeLink au (888) 528 7876. Si le téléphone n’est pas équipé de cette fonction, une notification s’affiche à la sélection de l’option de messages textuels. Sélectionner Message textuel à l’écran Téléphone pour afficher la liste des 20 derniers messages textuels reçus. Il est possible de lire chaque message, d’y répondre ou de le rappeler. Certaines fonctions de l’écran tactile sont désactivées pendant le déplacement du véhicule. 2 Limites du fonctionnement manuel P. 21 Bluetooth® HandsFreeLink® Le message textuel est lu à haute voix. Sélectionner Annuler pour vérifier le message textuel ultérieurement. Si le numéro de téléphone de l’expéditeur est mémorisé dans le Carnet tél., son nom s’affiche. 2. Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. 1 Messages textuels Les éléments ci-dessous sont disponibles : • Lire : Lire un message textuel à haute voix. Sélectionner Arrêt pour arrêter la lecture. Le volume peut être réglé avec le bouton VOL 9 (volume/alimentation). • Répondre : Répondre au message avec une réponse prédéfinie. Il est impossible à l’utilisateur de créer son propre message. 2 Réponse au message P. 182 à suivre 181 Index Table des matières Messages textuelsMenus HFL • • • • Appeler : Appeler l’expéditeur. Message saturé : Affiche la totalité du message. PRÉCÉDEN : Affiche le message précédent. SUIVA : Affiche le prochain message. ■ Réponse au message 1. Tournez i pour sélectionner le message à utiliser. Appuyez sur u. Bluetooth® HandsFreeLink® 182 2. Tournez i pour sélectionner Envoyer. Appuyez sur u. 1 Messages textuels Il est possible de configurer la notification de messages textuels lorsque le premier message pour le téléphone jumelé est reçu. Le réglage peut être modifié à partir de l’écran Configuration du téléphone. 2 Configuration du téléphone P. 172 Si un message est supprimé du téléphone, le message est également supprimé du système. Si un message est envoyé du système, il est conservé dans la boîte d’envoi du téléphone. Index Table des matières Autres fonctions Cette section décrit les fonctions utiles intégrées au système de navigation. Calendrier .............................................. 184 Calculatrice ............................................ 186 Conversion de l’unité ........................... 186 Fonctions d’information ....................... 188 Information de route panoramique ...... 188 Infos système/Périphérique ................... 188 État de mise à jour de carte .................. 189 Assistance Routière .............................. 189 Légende du classement ZAGAT ............ 190 Afficher papier peint ............................ 191 Caméra multivue arrière ...................... 192 183 Index Table des matières Calendrier H Touche INFO Calendrier 1 Calendrier Entrez des événements et affichez des rappels chaque fois que vous démarrez votre véhicule. 1. Tournez i pour sélectionner le jour. Appuyez sur u. Vous pouvez sélectionner le jour du mois sur le calendrier en utilisant les commandes vocales (ex. : dites d « Cinq » pour sélectionner le 5). Déplacez w ou y pour faire défiler les mois de l’année. Une seule entrée d’événement peut être enregistrée pour chaque date. Les dates rattachées à une icône indiquent qu’il y a une entrée se rapportant à cette date. 2. Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Autres fonctions 184 Il est possible d’enregistrer un maximum de 50 entrées dans le calendrier. Les entrées peuvent être enregistrées dans le calendrier pour un maximum de 10 années. Les entrées de calendrier actives s’affichent lorsque vous démarrez votre véhicule, après la sélection de OK sur l’écran Confirmation de démarrage. 2 Démarrage P. 20 Voici les options disponibles : • Mod. Date : Déplace l’entrée de calendrier à une nouvelle date. L’affichage retourne automatiquement à l’écran Horaire. • Mod. Titre : Permet d’entrer le nom de votre événement. Déplacez r pour sélectionner TERMINÉ afin de retourner à l’écran Horaire. • Mod. Message : Permet d’entrer un message pour votre événement. Vous pouvez entrer un message sur deux lignes en utilisant k pour passer d’une ligne à l’autre. Déplacez r pour sélectionner TERMINÉ afin de retourner à l’écran Horaire. Index Table des matières Calendrier • Message Icône : Permet de sélectionner une icône de la liste pour vous aider à identifier le type de message. L’icône de message choisie apparaît à côté de la date précisée sur l’écran Calendrier. • Rappel : Détermine si les rappels d’événements doivent s’afficher chaque fois que vous démarrez votre véhicule. 2 Démarrage P. 20 • Supprimer : Permet de supprimer l’événement. Sélectionnez Oui sur l’écran de confirmation pour supprimer l’événement du calendrier. 1 Calendrier Icônes de message Les icônes suivantes peuvent être sélectionnées : Horaire Heure Restaurant Autres Appel Autres fonctions 185 Index Table des matières Calculatrice H Touche INFO Calculatrice Utilisez la calculatrice pour résoudre des calculs de base et convertir des unités de mesure. Conversion de l’unité Autres fonctions 186 1 Conversion de l’unité 1. Entrez la valeur numérique à convertir (ex. : 1 000). 2. Déplacez r pour sélectionner CONVERSION D’UNITÉ. 3. Tournez i pour sélectionner le type d’unité à convertir (ex. : Longueur). Appuyez sur u. Si vous n’entrez pas une valeur à convertir, seules les unités de « Température » peuvent être choisies. Les conversions qui utilisent des valeurs négatives peuvent produire des valeurs sans signification ou physiquement impossibles. Index Table des matières CalculatriceConversion de l’unité 4. Tournez i pour sélectionner l’unité de base à convertir (ex. : mm). La conversion dans les autres unités s’affiche à droite (ex. : 1 000 mm équivalent à 39,37 po). 5. Déplacez y pour sélectionner CALC. afin de retourner à l’écran Calculatrice. Autres fonctions 187 Index Table des matières Fonctions d’information Information de route panoramique H Touche INFO Autre Information de Route Panoramique Affichez une liste de routes panoramiques pour chaque État (uniquement aux ÉtatsUnis). 1. Tournez i pour sélectionner un État. Appuyez sur u. 2. Tournez i pour sélectionner une route panoramique. Appuyez sur u. 1 Information de route panoramique Si vous sélectionnez une route touristique traversant plusieurs États, seule la partie de la route se trouvant dans l’État sélectionné sera affichée. Vous pouvez également choisir la route panoramique comme destination ou point de route. 3. Tournez i pour choisir l’endroit comme destination ou l’ajouter à la liste de destination. Appuyez sur u. Infos système/Périphérique H Touche INFO Autre Infos Système/Périphérique Autres fonctions 188 Affichez les informations de base de données, de logiciel, d’unité et d’identification du véhicule. 1 Infos système/Périphérique Ces renseignements seront nécessaires pour commander une mise à jour de la carte. 2 Obtention des données de mise à jour du système de navigation P. 211 Index Table des matières Fonctions d’informationÉtat de mise à jour de carte État de mise à jour de carte H Touche INFO État m. à j. carte 1 État de mise à jour de carte Vérifiez l’état de mise à jour de la carte pendant la mise à jour de la base de données cartographiques. Assistance Routière Cette opération est disponible uniquement pendant la mise à jour de la base de données. 2 Obtention des données de mise à jour du système de navigation P. 211 1 Assistance Routière H Touche INFO Autre Assistance Routière Tournez i pour sélectionner Appeler. Appuyez sur u pour commencer à composer. Autres fonctions L’assistance routière Acura (Acura Roadside Assistance) est un service fourni aux clients d’Acura. Utilisez cette fonction pour appeler l’assistance lorsqu’un téléphone compatible Bluetooth est jumelé à la fonction Bluetooth® HandsFreeLink®. Vous devez jumeler votre téléphone compatible Bluetooth pour utiliser cette fonction. 2 Jumelage d’un téléphone P. 164 189 Index Table des matières Fonctions d’informationLégende du classement ZAGAT Légende du classement ZAGAT H Touche INFO Autre Légende du Classement ZAGAT Le classement ZAGAT® de certains restaurants est inclus dans la base de données et affiché lorsque vous entrez un restaurant comme destination. Vous pouvez lire l’explication des données affichées pour les restaurants faisant l’objet d’un classement. Tournez i pour faire défiler la description complète des classements. 1 Légende du classement ZAGAT Les catégories « Cuisine », « Décor » et « Service » sont évaluées à l’aide de valeurs numériques (ex. : 0-9, 10-15). La catégorie Coût indique le coût moyen d’un repas, incluant boisson et pourboire (VE : Very Expensive (Très cher), E : Expensive (Cher), M : Moderate (Modéré), I : Inexpensive (Bon marché)). S’ils sont affichés, les symboles indiquent des renseignements supplémentaires : s ouvert le dimanche m ouvert le lundi l ouvert à midi f repas servis après 23 h Autres fonctions 190 g aucune carte de crédit acceptée Index Table des matières Fonctions d’informationAfficher papier peint Afficher papier peint H Touche INFO Autre Afficher Papier Peint Affichez l’image présentement choisie comme fond d’écran. Appuyez sur la touche CANCEL pour retourner à l’écran précédent. 1 Afficher papier peint Vous pouvez changer l’image du fond d’écran. 2 Configuration papier peint P. 32 Autres fonctions 191 Table des matières Index Caméra multivue arrière Votre véhicule est équipé d’une caméra multivue arrière. Lorsque vous passez en marche arrière, la vue arrière s’affiche sur l’écran du système de navigation. Le rebord du pare-chocs et des lignes de guidage de stationnement s’affichent également. Caméra multivue arrière Pour activer ou désactiver les lignes de guidage, maintenez la touche CANCEL enfoncée pendant environ trois secondes. Tournez i pour régler la luminosité de l’écran. Pendant que la vue arrière est affichée, appuyez sur u pour alterner entre les modes d’affichage GRAND-ANGLE, NORMALE et HAUT. Affichage à l’écran Environ 3 m Environ 2 m Pare-chocs Environ 1 m Lignes de guidage Autres fonctions NORMALE HAUT Caméra Environ 50 cm Environ 1 m Environ 2 m Environ 3 m 192 GRAND-ANGLE 1 Caméra multivue arrière Veillez à ce que l’objectif de la caméra soit toujours propre et dégagé. Comme la caméra multivue arrière est équipée d’un objectif, les distances semblent différentes de ce qu’elles sont en réalité. Soyez toujours très prudent lorsque vous faites marche arrière et regardez derrière vous pour éviter les obstacles. Les réglages de navigation sont désactivés lorsque vous êtes en marche arrière. Le réglage de luminosité pour l’affichage de la caméra multivue arrière n’affecte pas la luminosité de l’écran de navigation. Lorsque vous désactivez les lignes de guidage, elles demeurent désactivées jusqu’à ce que vous les réactiviez. Le dernier mode d’affichage utilisé est sélectionné lorsque vous passez en marche arrière. Toutefois, lorsque vous réglez le mode d’alimentation à VEHICLE OFF (LOCK), le mode GRAND-ANGLE est sélectionné si HAUT était le dernier affichage utilisé. Index Table des matières Dépannage Dépannage ............................................ 194 Carte, Voix, Entrée des destinations ..... 194 Guidage, Trajet .................................... 196 Mise à jour, Couverture, Erreurs de cartographie....................................... 198 Affichage, Accessoires.......................... 198 Caméra multivue arrière ....................... 198 Autres questions .................................. 199 Messages d’erreur ................................ 200 Système de navigation ......................... 200 Lecteur de disque ................................. 201 iPod® .................................................. 202 Clé USB à mémoire flash ...................... 203 193 Index Table des matières Dépannage Carte, Voix, Entrée des destinations Problème Dépannage 194 Solution L’écran Confirmation s’affiche chaque fois que je démarre la voiture. Cela est normal. L’écran Confirmation sert à vous rappeler, ainsi qu’à vos conducteurs invités, de toujours utiliser le système de navigation de façon sécuritaire. Si vous ne sélectionnez pas OK au démarrage, les commandes vocales ne fonctionneront pas. Le système de navigation se réinitialise automatiquement (et retourne à l’écran initial). Une réinitialisation peut être causée par des températures extrêmes ou des chocs sur des routes irrégulières, et il ne s’agit pas nécessairement d’un problème. Si cela se produit fréquemment, contactez un concessionnaire. Comment puis-je spécifier une destination lorsqu’une ville ou rue entrée ne peut pas être trouvée? • Essayez d’entrer le nom de la rue en premier. Certaines villes sont fusionnées à l’intérieur d’une grande zone métropolitaine. Dans des zones rurales « non vérifiées » ou de nouveaux lotissements, il se peut que certains noms de rue soient manquants ou partiellement répertoriés. • Essayez plutôt de sélectionner la destination directement sur la carte. 2 Pointer sur carte P. 85 Pourquoi certaines lettres sont-elles colorées en gris lorsque j’entre une adresse? À mesure que vous entrez chaque lettre d’une adresse ou d’un endroit/repère, le système de navigation consulte la base de données pour trouver les lettres possibles et il colore en gris les lettres non applicables. Comment puis-je supprimer des adresses personnelles, 1. Appuyez sur la touche INFO. Sélectionnez Configuration > Information des destinations précédentes ou l’adresse de la Personnelle pour afficher les types d’informations. maison? 2. Sélectionnez le type d’adresse à supprimer. 3. Sélectionnez Supprimer. Je ne peux pas entendre la voix du système de navigation. 1. Appuyez sur la touche INFO. Sélectionnez Configuration et veillez à ce que Volume ne soit pas réglé sur NON. 2 Réglages d’affichage et de volume P. 24 2. Sélectionnez Autre > Configuration de Base et réglez Tuteur Reconnaissance Vocale sur OUI. 2 Configuration de base P. 26 Le système de commande vocale a de la difficulté à reconnaître mes commandes vocales. • Assurez-vous de ne pas diriger les bouches d’air vers le microphone au plafond, de garder le véhicule aussi silencieux que possible et d’utiliser les bonnes commandes vocales lorsque vous parlez. 2 Reconnaissance vocale P. 23 • Dites d « Aide » à partir de n’importe quel écran pour afficher une liste des commandes vocales pouvant être utilisées. Index Table des matières DépannageCarte, Voix, Entrée des destinations Problème Impossible de donner des commandes vocales. Solution S’assurer que OK est sélectionné à l’écran de confirmation de démarrage. 2 Démarrage P. 20 Impossible de sélectionner une option à l’écran tactile. Pour éviter de distraire le conducteur, certaines fonctions et caractéristique de l’écran tactile font l’objet de restrictions ou sont inopérables pendant le déplacement du véhicule. Utiliser les commandes vocales ou s’arrêter pour continuer. Les phrases de guidage de base utilisent une voix enregistrée en studio, mais les noms de rue sont prononcés à l’aide d’une voix synthétisée. Par conséquent, la prononciation peut parfois sembler approximative ou inhabituelle. L’écran est brillant lorsque je conduis la nuit. 1. Assurez-vous de ne pas régler la commande de luminosité du tableau de bord au maximum pour l’affichage de nuit. 2. Appuyez sur la touche INFO. Sélectionnez Configuration > Autre > Couleur > Couleur de Carte. Réglez la couleur de Nuit sur Noir pour obtenir le meilleur contraste. 2 Commutation manuelle du mode d’affichage P. 29 L’écran est sombre lorsque je conduis pendant la journée. Appuyez sur la touche INFO. Sélectionnez Configuration > Autre > Couleur > Couleur de Carte. Réglez la couleur de Jour sur Blanc pour obtenir le meilleur contraste. 2 Commutation manuelle du mode d’affichage P. 29 Comment puis-je modifier ou supprimer mon NIP? 1. Appuyez sur la touche INFO. Sélectionnez Configuration > Information Personnelle > Numéro NIP > Retour à la Maison NIP 1 ou Retour à la Maison NIP 2 ou NIP de carnet d’adresses. 2. Entrez votre NIP existant. Vous avez alors le choix de modifier ou supprimer le NIP. 2 Numéros NIP P. 42 Dépannage Le système de navigation prononce étrangement les noms de rue dans la commande de guidage ou l’adresse de destination. J’ai oublié mon NIP. Comment puis-je réinitialiser le NIP Un concessionnaire doit réinitialiser le NIP pour vous. pour la Maison ou le NIP pour les adresses personnelles? Pourquoi l’indication Appeler apparaît-elle en gris sur l’écran Calculer trajet vers? Votre téléphone n’est pas jumelé à la fonction Bluetooth® HandsFreeLink®, ou s’il est jumelé, votre téléphone est en cours d’utilisation. 195 Index Table des matières DépannageGuidage, Trajet Guidage, Trajet Problème Solution Le système de navigation ne me propose pas le même Le système de navigation cherche à générer le trajet optimal. Vous pouvez modifier les trajet que je pourrais emprunter ou m’indique un trajet préférences de trajet utilisées lors du calcul d’un trajet. différent de celui affiché par d’autres programmes de 2 Modification de Préférence de trajet P. 88 cartographie. Dépannage La rue sur laquelle je circule ne figure pas sur la carte. La base de données cartographiques est en révision permanente. Vous pouvez accéder aux informations les plus récentes sur Internet. 2 Couverture cartographique P. 211 L’icône de position du véhicule ne suit pas la route et le texte de l’« icône GPS » dans le coin supérieur gauche de l’écran est blanc ou absent. • Assurez-vous que l’antenne GPS (située dans le tableau de bord) n’est pas bloquée. Pour obtenir une meilleure réception, retirez les objets comme les détecteurs de radar, téléphones cellulaires ou autres articles mobiles se trouvant sur le tableau de bord. • Une teinture de vitre présentant des caractéristiques métalliques ou tout autre article acheté sur le marché peut perturber la réception GPS. Veuillez consulter un concessionnaire. 2 Système GPS P. 208 La route surlignée en bleu et le guidage vocal ont cessé Votre trajet est entré dans une zone non vérifiée. ou le surlignage est devenu un pointillé bleu/rose avant 2 Trajet dans un secteur non vérifié P. 50 que je n’atteigne ma destination. Comment puis-je interrompre le pivotement de la carte Appuyez sur la touche ENTER pour afficher le Menu carte. Sélectionnez Infos Carte > pendant la conduite? Direction nord, ou dites d « Afficher nord » pour modifier l’orientation de la carte. Parfois, l’orientation de la carte ne m’offre pas le choix L’orientation de la carte Direction actuelle ne peut s’afficher qu’à de plus petites entre Direction nord et Direction actuelle. échelles (échelles 80 m - 1,6 km). 2 Échelle de carte et fonctions P. 108 196 Le « Temps jusqu’à destination » affiche parfois une valeur croissante, même si je me rapproche de ma destination. Si vous devez ralentir en raison d’une circulation plus lente, le système de navigation ajuste la valeur « Temps jusqu’à destination » en fonction de votre vitesse réelle afin de vous fournir une meilleure estimation de l’heure d’arrivée. L’icône indiquant la position du véhicule sur la carte est « décalée » sur une courte distance derrière, surtout lorsque j’arrive à une intersection. Cela est normal. Le système de navigation ne connaît pas la largeur des intersections. Des décalages importants de la position du véhicule peuvent indiquer une perte temporaire du signal GPS. 2 Système GPS P. 208 Index Table des matières DépannageGuidage, Trajet Problème Solution Ces points sont appelés « piste de navigation ». Ils s’affichent lorsque vous réglez Suivre position hors route sur OUI et que vous conduisez à une distance de plus de 800 m des routes cartographiées. 2 Suivre position hors route P. 58 Comment puis-je faire disparaître les points blancs (« piste de navigation ») sur mon écran? Appuyez sur la touche INFO. Sélectionnez Configuration > Autre > Véhicule, et réglez Suivre position hors route sur NON, puis retournez à la carte. 2 Suivre position hors route P. 58 Un trajet que j’ai choisi d’éviter est utilisé pour l’itinéraire. Lorsque vous « dessinez » la zone à éviter, assurez-vous de choisir des sections de trajet qui comprennent au moins une intersection. 2 Éviter les rues P. 111 Mon altitude (indiquée lorsque j’affiche la position actuelle) semble fluctuer même lorsque l’altitude ne change pas. Cela est normal. L’altitude peut varier de ±30 m (100 pi) en raison des erreurs de calcul GPS. 2 Système GPS P. 208 L’écran « position actuelle » n’affiche pas mon altitude. L’altitude s’affiche uniquement lorsque l’antenne GPS peut recevoir les signaux d’au moins quatre satellites. Essayez de déplacer le véhicule dans une zone découverte. L’altitude ne s’affiche pas non plus si la valeur calculée est nulle ou sous le niveau de la mer. Dépannage L’écran affiche des points blancs pendant que je conduis. 197 Index Table des matières DépannageMise à jour, Couverture, Erreurs de cartographie Mise à jour, Couverture, Erreurs de cartographie Problème Solution Ma ville ne fait pas partie d’une zone de couverture détaillée vérifiée. La base de données cartographiques est en révision permanente. Vous pouvez accéder aux informations les plus récentes sur Internet. 2 Couverture cartographique P. 211 Est-ce que le système de navigation fonctionne en dehors de l’Amérique du Nord? Le système de navigation contient des cartes pour les 50 États américains, ainsi que pour le Canada, Puerto Rico, et le Mexique. Le système de navigation ne fonctionne pas dans les autres pays. 2 Couverture cartographique P. 211 Comment puis-je signaler des erreurs trouvées dans la base de données? Les erreurs mineures sont inévitables dans une base de données importante. Si vous rencontrez des erreurs importantes, consultez 2 Signalement des erreurs P. 210 Affichage, Accessoires Dépannage Problème Par temps très froid, l’affichage semble faible lors du démarrage du véhicule. Solution Cela est normal. L’affichage deviendra plus lumineux au bout de quelques minutes. Caméra multivue arrière Problème Solution Lorsque je change de vitesse, l’image provenant de la caméra de vue arrière subit un délai. Cela est normal. Lors d’un changement de vitesse vers ou depuis la marche arrière, il peut y avoir un délai lorsque l’image à l’écran passe de l’écran de navigation à l’image de la caméra de vue arrière. L’image de la caméra de vue arrière est trop foncée ou Pendant que l’image de la caméra est affichée, tournez le cadran d’interface pour régler la trop claire. Comment puis-je régler la luminosité? luminosité. Ce réglage n’affecte pas les réglages de luminosité de l’écran de navigation. 198 Index Table des matières DépannageAutres questions Autres questions Problème Mon horloge avance ou recule souvent d’une heure. Solution Le réglage d’horloge est modifié automatiquement en fonction de votre emplacement GPS. Si vous vivez et travaillez à la limite de deux fuseaux horaires, vous pouvez désactiver cette fonction. 2 Réglage de l’horloge P. 55 L’heure change même si je ne conduis pas à proximité Les limites de fuseau horaire ne sont qu’approximatives dans le système de navigation. de la limite d’un fuseau horaire. Selon la géographie de la limite de fuseau horaire, le passage à un fuseau horaire différent peut être instable. 2 Réglage de l’horloge P. 55 Appuyez sur la touche INFO. Sélectionnez Configuration > Autre > Réglage de l’horloge, et réglez H. avancée auto sur NON. 2 Réglage de l’horloge P. 55 L’heure avancée est en vigueur, mais le système de navigation ne change pas l’heure même si Heure avancée auto est réglée sur OUI. La fonction d’heure avancée automatique ne s’active pas dans les régions où le système d’heure avancée n’est pas utilisé. La fonction d’heure avancée automatique du système de navigation ne change pas l’heure du système de navigation aux bonnes dates. Appuyez sur la touche INFO. Sélectionnez Configuration > Autre > Réglage de l’horloge, et réglez H. avancée auto sur OUI. Veuillez noter que la fonction d’heure avancée automatique ne s’active pas dans les régions où le système d’heure avancée n’est pas utilisé. 2 Réglage de l’horloge P. 55 L’horloge du système de navigation a changé d’une heure pour aucune raison apparente. Vous conduisez peut-être à proximité de la limite d’un fuseau horaire. 2 Réglage de l’horloge P. 55 Ma batterie a été débranchée ou s’est épuisée et le système de navigation me demande un code. Maintenez enfoncé le bouton VOL 9 (volume/alimentation) pendant deux secondes. Normalement, le système se réactivera. Si vous avez installé un système du marché secondaire, consulter votre concessionnaire. 2 Entrée du code de sécurité P. 206 Comment puis-je changer la langue de l’interface? Appuyez sur la touche INFO. Sélectionnez Configuration > Autre > Langue, et réglez la langue sur English, Français ou Español. Dépannage Ma province n’utilise pas le système d’heure avancée. Comment puis-je désactiver cette fonction? 199 Index Table des matières Messages d’erreur Système de navigation Message d’erreur Solution La température de l’écran est trop élevée ! Par mesure Ce message apparaît brièvement lorsque la température de l’écran est trop élevée. Le de protection, l’écran s’éteindra. système de navigation s’éteint alors jusqu’à ce que l’écran refroidisse. Le système se rallume automatiquement lorsque l’écran est refroidi. Impossible d’écrire sur le disque dur en raison de la Le système de navigation a de la difficulté à lire les données du disque dur lorsque la basse température. Veuillez patienter jusqu’à ce que le température est inférieure à environ –30 °C (–22 °F). Le système de navigation système se réchauffe. démarre automatiquement lorsque la température de l’écran augmente. Dépannage 200 Impossible d’accéder au disque dur en raison d’une faible pression atmosphérique. Les fonctions audio et de navigation du disque dur sont désactivées. Le système redémarrera lorsque la pression atmosphérique normale sera rétablie. Le disque dur est inutilisable en raison d’une pression atmosphérique basse. Déplacez votre véhicule à un endroit où la pression atmosphérique est élevée. Aucun autre trajet trouvé. Aucune autre méthode de trajet n’est trouvée. La méthode de trajet d’origine sera utilisée. Assurez-vous qu’un nom de route est affiché au bas de la carte. Consultez votre concessionnaire si l’erreur persiste ou apparaît dans un secteur important. Index Table des matières Messages d’erreurLecteur de disque Lecteur de disque Message d’erreur Cause Solution • Appuyez sur la touche E (Éjecter) et retirez le disque, puis vérifiez que le message d’erreur n’apparaît plus. • Assurez-vous que le disque n’est pas endommagé ou déformé, puis insérez-le à nouveau. 2 Disques recommandés P. 136 • Si le message d’erreur réapparaît, appuyez sur la touche E et retirez le disque. • Insérez un disque différent. Si le nouveau disque est lu, le problème est causé par le premier disque. • Si le message d’erreur réapparaît ou que vous ne parvenez pas à retirer le disque, contactez un concessionnaire. Ne tentez pas de forcer le disque hors du lecteur. Erreur servo BAD DISC PLEASE CHECK OWNERS MANUAL PUSH EJECT Erreur mécanique Mech Error Erreur mécanique Check Disc Erreur de focalisation Non-respect des droits d’auteur Disque non pris en charge CHECK DISC LOAD Erreur de chargement Unplayable File Format de piste non pris en charge • La piste en cours sera ignorée. La prochaine piste prise en charge sera lue automatiquement. Heat Error Température élevée • Éteignez le système audio et laissez le lecteur refroidir jusqu’à ce que le message d’erreur disparaisse. Dépannage BAD DISC PLEASE CHECK OWNERS MANUAL 201 Index Table des matières Messages d’erreuriPod® iPod® Message d’erreur Dépannage 202 Cause Solution UNSUPPORTED Ver. S’affiche lorsqu’un iPod® non pris Mettez à jour le logiciel du iPod® pour obtenir la version la plus en charge est raccordé. récente. CONNECT RETRY S’affiche lorsque le iPod® ne peut Reconnectez le iPod®. pas être authentifié. No Song S’affiche lorsque le iPod® ne contient aucune piste. Transférez des pistes sur le iPod®. Index Table des matières Messages d’erreurClé USB à mémoire flash Clé USB à mémoire flash Message d’erreur Cause Solution File Error Le système ne peut pas lire la ou les piste(s). Vérifiez les pistes sur la clé USB à mémoire flash. Il est possible que les pistes aient été endommagées. Unsupported S’affiche lorsqu’un dispositif non pris en charge est raccordé. Si le message apparaît pendant qu’un dispositif pris en charge est raccordé, reconnectez le dispositif. Unplayable File S’affiche lorsque les pistes sur la clé USB à mémoire flash sont au format DRM ou non pris en charge. Ce message d’erreur apparaît pendant environ 3 secondes, puis la chanson suivante démarre. No Song S’affiche lorsque la clé USB à mémoire flash est vide ou qu’elle ne contient aucune piste au format MP3, WMA ou AAC. Sauvegardez les pistes au format MP3, WMA ou AAC sur la clé USB à mémoire flash. Dépannage 203 Index 204 Table des matières Index Table des matières Informations de référence Initialisation du système .......................206 Entrée du code de sécurité ....................206 Acquisition d’informations GPS .............206 Écran Confirmation ...............................207 Correspondance cartographique ...........207 Limitations du système .........................208 Système GPS .........................................208 Calcul de l’adresse ................................208 Base de données ...................................208 Assistance à la clientèle ........................210 Résolution de problèmes .......................210 Signalement des erreurs ........................210 Coordonnées du Service à la clientèle Acura ............................................. 210 Visite à un concessionnaire................... 210 Couverture cartographique .................. 211 Obtention des données de mise à jour du système de navigation ........................ 211 Information juridique ........................... 212 Droits d’auteurs ................................... 212 Règles et conditions d’utilisation .......... 212 Tel qu’exigé par la FCC ........................ 215 205 Index Table des matières Initialisation du système Le système de navigation doit être réinitialisé lorsque l’alimentation est interrompue pour une raison quelconque (ex. : la batterie est débranchée). Entrée du code de sécurité Informations de référence 206 Trouver le code de sécurité du système de navigation et l’étiquette de numéro de série dans la trousse du manuel du propriétaire. Ne pas ranger l’étiquette dans le véhicule. En cas de perte de l’étiquette, il est nécessaire de récupérer d’abord le numéro de série et d’obtenir ensuite le code. Il est possible d’obtenir le numéro de série et le code de sécurité auprès d’un concessionnaire. 1. Régler le mode d’alimentation à ON et allumer la chaîne sonore. Si on règle le mode d’alimentation à ACCESSORY, le système demandera la saisie du code de sécurité. Voir étape 3. 2. Maintenir enfoncé le bouton VOL 9 (volume/alimentation) pendant plus de 2 secondes. La chaîne sonore se réactive lorsque l’unité de contrôle du système reconnaît que le système est dans le véhicule. Si l’unité de contrôle ne le reconnaît pas, le message « Entrer code » apparaît sur l’écran de navigation. 3. Entrer le code de sécurité. Si après dix essais le code de sécurité saisi n’est toujours pas le bon, laisser le système pendant une heure avant de réessayer, ou visiter un concessionnaire pour faire réinitialiser le système. Acquisition d’informations GPS Selon la durée d’interruption de l’alimentation, votre système peut nécessiter une initialisation GPS. Si l’initialisation n’est pas nécessaire, le système passe directement à l’écran Confirmation. Si le système ne trouve pas un nombre suffisant de satellites permettant de situer votre position en 10 minutes, l’écran suivant s’affiche. Index Table des matières Initialisation du systèmeÉcran Confirmation Écran Confirmation L’écran Confirmation s’affiche lorsque la procédure d’initialisation est effectuée avec succès. Il s’affiche chaque fois que vous démarrez votre véhicule. Appuyez sur u pour sélectionner OK afin de poursuivre. En cas de problèmes de réception GPS : 2 Système GPS P. 208 Correspondance cartographique Le système peut d’abord afficher votre position sur une rue différente (ex. : dans les zones urbaines où les rues sont rapprochées), afficher une altitude incorrecte ou décaler l’icône indiquant la position du véhicule aux intersections. Cela est normal; le système corrige l’erreur pendant que vous conduisez. Informations de référence La correspondance cartographique permet d’utiliser les informations GPS reçues pour localiser votre position sur l’écran de carte. Si vous conduisez sur une route cartographiée, le nom de la route s’affiche au bas de l’écran de carte lorsque la correspondance cartographique est complétée. N’entrez pas de destination avant que le nom de la route ne soit affiché. 207 Index Table des matières Limitations du système Système GPS Les signaux en provenance des satellites GPS sont extrêmement faibles (moins d’un millionième de l’intensité d’émission d’une station FM locale) et il ne doit donc y avoir aucun obstacle entre votre véhicule et le ciel. L’antenne GPS est située dans le tableau de bord. Voici quelques facteurs susceptibles d’interrompre ou de perturber la réception de signal : Informations de référence • Une teinture de vitre métallique appliquée sur la vitre avant ou les vitres latérales • Téléphones cellulaires, assistants numériques personnels ou autres dispositifs électroniques rangés sur un socle ou déposés librement sur le tableau de bord • Démarreurs à distance ou systèmes de repérage de véhicule « banalisés » installés près de l’unité de navigation • Dispositifs audio électroniques installés près de l’unité de navigation • Arbres, bâtiments élevés, viaducs d’autoroute, tunnels ou lignes à haute tension 208 Le GPS est exploité par le Ministère de la Défense des États-Unis (U.S. Department of Defense). Pour des raisons de sécurité, certaines imprécisions sont intégrées au système GPS, et le système de navigation doit continuellement compenser ces erreurs. Ceci peut parfois entraîner des erreurs de positionnement allant jusqu’à plusieurs dizaines de mètres. Calcul de l’adresse L’icône de destination indique uniquement l’emplacement approximatif d’une adresse de destination. Cela se produit si le nombre d’adresses possibles est différent du nombre d’adresses réelles d’un pâté de maisons. Par exemple, l’adresse 1 425 d’un pâté de maisons 1 400 comprenant 100 adresses possibles (parce qu’il est suivi par le pâté de maisons 1 500) sera indiquée par le système au quart de la distance du pâté de maisons. Si le pâté de maisons comprend seulement 25 adresses réelles, l’emplacement actuel de l’adresse 1 425 se trouvera à l’extrémité du pâté. Base de données Cette base de données cartographiques numérisées reflète les conditions existantes à divers moments précédant la production. Par conséquent, votre base de données peut comporter des inexactitudes ou des données ou informations incomplètes suite à certains changements survenus avec le temps, à la construction de nouvelles routes, à l’évolution des conditions environnementales ou à d’autres causes. Par exemple, certains endroits/repères peuvent ne pas s’afficher lors d’une recherche dans la base de données si le nom est mal orthographié, si l’endroit est placé dans la mauvaise catégorie ou si l’endroit/le repère n’est pas encore disponible dans la base de données. Ceci s’applique également aux postes de police, hôpitaux et autres institutions publiques. Ne vous fiez pas uniquement au système de navigation lorsque vous avez besoin des services de la police ou d’un hôpital. Vérifiez toujours auprès des services de renseignements locaux. Index Table des matières Limitations du systèmeBase de données De plus, la base de données cartographiques contient des régions vérifiées et non vérifiées. Des routes non vérifiées peuvent ne pas apparaître sur la carte, apparaître au mauvais endroit, ou leur nom ou leur adresse peut être incorrect. Un message vous prévient lorsque votre trajet comprend des rues non vérifiées. Soyez particulièrement prudent lorsque vous conduisez dans les régions non vérifiées. • Qualité ou sécurité du voisinage • Densité de la population • Disponibilité ou proximité des services de police • Services médicaux, d’urgence et de secours ou autres formes d’assistance • Sécurité des installations routières • Événements spéciaux • Caractéristiques ou état de la chaussée Nous avons fait le maximum pour nous assurer que la base de données soit exacte. Plus vous utilisez la base de données cartographiques sans effectuer de mise à jour, plus le nombre d’inexactitudes augmente. 2 Obtention des données de mise à jour du système de navigation P. 211 Nous ne saurions être tenus responsables de tout incident découlant d’une erreur dans le programme ou de changements de certaines conditions non mentionnées cidessus. Informations de référence Les catégories d’informations suivantes ne sont pas incluses, analysées, traitées, prises en considération ni reflétées dans la base de données : • Hauteur et largeur des ponts, restrictions de poids ou autres limitations • Travaux, zones de construction ou dangers dus à des travaux de construction • Fermetures de routes ou de rues • Restrictions légales (type ou hauteur, poids, charge et vitesse du véhicule) • Niveau et inclinaison de la route 209 Index Table des matières Assistance à la clientèle Résolution de problèmes Signalement des erreurs Si vous êtes confronté à un problème particulier que vous ne parvenez pas à résoudre, consultez les ressources d’aide suivantes : Vous pouvez aider à améliorer l’exactitude de la base de données en signalant les erreurs que vous rencontrez. • Signalez les erreurs relatives aux autoroutes et routes principales « vérifiées » affichées en noir sur la carte en visitant le site http:// mapreporter.navteq.com/dur-web-external/. • Veuillez ne pas signaler les erreurs concernant les routes « non vérifiées » affichées en violet. Les cartes de ces régions sont fournies uniquement à titre de référence. 2 Trajet dans un secteur non vérifié P. 50 • Veuillez ne pas signaler les erreurs concernant les endroits/repères, telles que les modifications de noms d’entreprises. Les informations relatives aux points d’intérêt sont constamment mises à jour. Une base de données mise à jour est disponible à la vente, en général à l’automne de chaque année. • Pour les problèmes avec le système de navigation : 2 Dépannage P. 194 Des questions fréquemment posées (FAQ) sont également disponibles en ligne sur le site www.acuranavi.ca. Informations de référence • Pour des questions concernant Bluetooth® HandsFreeLink® 2 Bluetooth® HandsFreeLink® P. 162 • Pour signaler des problèmes avec la base de données ou les endroits/repères : 2 Signalement des erreurs P. 210 • Veuillez appeler le Service à la clientèle Acura. 2 Coordonnées du Service à la clientèle Acura P. 210 2 Obtention des données de mise à jour du système de navigation P. 211 • Pour les erreurs concernant l’icône de position du véhicule, les messages d’erreur à l’écran ou d’autres erreurs relatives au GPS : 2 Dépannage P. 194 2 Limitations du système P. 208 210 Coordonnées du Service à la clientèle Acura Acura Navi Service à la clientèle Acura Honda Canada Inc. Téléphone : (888) 9-ACURA-9 de 8:00 à 19:30, du lundi au vendredi (heure de l’Est) 180 Honda Boulevard Markham, ON L6C 0H9 Courriel : acura_cr@ch.honda.com Visite à un concessionnaire Si vous avez des questions auxquelles vous ne parvenez pas à trouver de réponses avec les ressources d’aide disponibles, veuillez contacter un concessionnaire. Veuillez identifier le problème spécifique (ex. : erreur se produisant lorsque vous entrez une adresse spécifique, que vous empruntez une route particulière ou que vous conduisez par temps froid) afin que le technicien puisse signaler le problème à l’usine pour trouver une solution. Soyez patient, car le technicien peut ne pas être familier avec votre problème précis. Index Table des matières Assistance à la clientèleCouverture cartographique Couverture cartographique Le système de navigation offre une couverture cartographique pour les ÉtatsUnis, le Canada, Puerto Rico, et le Mexique. La couverture cartographique est constituée de zones urbaines répertoriées sur carte de façon précise (vérifiées) et d’une base de données de zones rurales moins précises (non vérifiées). Veuillez noter que des régions non vérifiées sont constamment révisées et converties en régions vérifiées chaque année. Les informations de mise à jour de la couverture cartographique sont disponibles auprès du Service à la clientèle Acura, ou en ligne sur le site www.acuranavi.ca. Obtention des données de mise à jour du système de navigation Pour obtenir des informations sur la mise à jour du système de navigation : Acura développe continuellement de nouvelles fonctionnalités pour son système de navigation. Des mises à jour logicielles peuvent être disponibles périodiquement pour le système de navigation, en général à l’automne de chaque année. 1. Visitez www.acuranavi.ca. 2. Entrez le modèle et l’année de votre véhicule. 4. Cliquez sur Map Coverage Details pour afficher un document PDF présentant une liste complète de toutes les zones de couverture. Adobe® Reader® est requis pour visionner et imprimer les documents Portable Document Format (PDF). Pour télécharger la version la plus récente d’Adobe Reader, visitez http://get.adobe.com/reader/. Pour acheter un fichier de données mises à jour : 1. Obtenez le numéro d’identification de votre véhicule (NIV) et l’Infos Système/ Périphérique. 2 Infos système/Périphérique P. 188 2. Commandez-le en ligne sur le site www.acuranavi.ca. Les concessionnaires n’offrent pas les données de mise à jour. Cependant, ils sont en mesure d’aider les clients à obtenir les données mises à jour à titre de courtoisie. Il n’existe aucun programme de mise à jour gratuite. Informations de référence 3. Cliquez sur Couverture de la carte pour afficher une liste des régions vérifiées couvertes dans la mise à jour la plus récente. 211 Index Table des matières Information juridique Droits d’auteurs • Infogroup - Données : certaines données commerciales fournies par infogroup © 2011, Tous droits réservés. • EXIT - Données : © ZENRIN CO., LTD. 2011. Tous droits réservés. Informations de référence 212 • Empreinte de bâtiment : © ZENRIN CO., LTD. 2011. Tous droits réservés. • Données de vue d’intersection : © ZENRIN USA, INC. 2011. Tous droits réservés. • ZAGAT SURVEY : © 2012 Zagat Survey, LLC. Zagat Survey est une marque de commerce déposée de Zagat Survey, LLC Le contenu Zagat affiché peut ne pas refléter le plus récent contenu Zagat accessible au public. • Icônes de la marque : les icônes commerciales affichées par ce produit pour indiquer les emplacements d’entreprises sont des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. L’utilisation de ces icônes avec ce produit n’implique aucune forme de commandite ou d’approbation de ces entreprises ou de leurs produits. Règles et conditions d’utilisation ■ Accord d’utilisation du système de navigation L’utilisation de ce « Satellite Linked Navigation System » sur disque dur (le « disque dur »), qui comprend des éléments logiciels de HONDA MOTOR CO., LTD. et de PIONEER CORPORATION, ainsi que des bases de données de NAVTEQ (ciaprès nommés les « donneurs de licence »), engage l’utilisateur au respect des modalités et conditions détaillées cidessous. L’utilisation de cette copie du disque dur par l’utilisateur signifie son accord aux modalités et conditions de ce contrat. Vous devez, par conséquent, vous assurer de lire et de comprendre les clauses suivantes. Si, pour quelque raison que ce soit, vous ne souhaitez pas accepter les conditions de ce contrat, veuillez rapporter le disque dur à votre concessionnaire. • La copie, la duplication et la modification en tout ou en partie, de quelque manière que ce soit, du contenu du disque dur sont interdites sans l’autorisation écrite expresse des donneurs de licence. • Le transfert du disque dur, l’attribution d’une sous-licence à un tiers pour la vente, la location ou le prêt et l’attribution d’une licence pour une réutilisation quelconque sont interdits. • Le disque dur ne doit pas être décompilé, soumis à un procédé d’ingénierie inverse ou désassemblé, en tout ou en partie. • Le disque dur ne peut pas être utilisé dans un réseau ou simultanément dans plusieurs systèmes. • Le disque dur est réservé à l’usage personnel (ou à l’usage interne lorsque l’utilisateur final est une entreprise) du consommateur. Le disque dur ne doit pas être utilisé dans un but commercial. • Les donneurs de licence ne garantissent aucunement à l’acheteur que les fonctions incluses sur le disque dur répondent aux besoins particuliers de l’utilisateur. • Les donneurs de licence ne peuvent être tenus responsables de dommages provoqués par l’utilisation du disque dur par l’utilisateur ou une tierce personne. • La garantie du disque dur ne s’étend pas à l’échange ni au remboursement en cas de fautes d’orthographe, d’oubli de lettres ou de tout autre défaut esthétique dans la présentation du contenu du disque dur. Index Table des matières Information juridiqueRègles et conditions d’utilisation L’utilisateur libère les donneurs de licence et leurs administrateurs, employés et agents, de tout blâme en cas de réclamation, de revendication ou d’action en justice suite aux pertes, coûts, dommages et blessures (y compris les blessures mortelles) sans distinction aucune, découlant de l’utilisation ou de la possession du disque dur ou du logiciel. L’utilisation, la copie ou la divulgation de ce disque dur par le ou au nom du gouvernement des États-Unis fait l’objet de « Droits limités » tel qu’indiqué dans les articles FAR 52.227-14, -19 ou DFARS 252.227-7013, selon le cas. Les fabricants sont les donneurs de licence; il s’agit de HONDA MOTOR CO., LTD., 2-1-1 Minami Aoyama Minato-Ku, Tokyo 107-8556, JAPON., PIONEER CORPORATION, 1-1 Shinogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPON., NAVTEQ Corporation, 425 W Randolph St. Chicago, IL 60606, USA. ■ Service de reconnaissance musicale Gracenote (CDDB) Technologie de reconnaissance musicale et données connexes fournies par Gracenote. Gracenote constitue la norme de l’industrie en matière de technologie de reconnaissance musicale et de fourniture de contenus connexes. Pour plus de détails, visitez www.gracenote.com. Lorsque la musique est enregistrée sur le disque dur à partir d’un CD, des informations telles que les noms d’artiste et de piste sont récupérées dans la base de données Gracenote puis affichées (lorsqu’elles sont disponibles). Gracenote peut ne pas contenir des informations sur tous les albums. Gracenote est un service de reconnaissance musicale basé sur Internet qui permet d’afficher les informations d’artistes, d’albums et de pistes des CD sur le disque dur. Les utilisateurs de Gracenote bénéficient de 4 mises à jour gratuites par année. Pour plus d’informations sur Gracenote, ses fonctionnalités et les à suivre Informations de référence • Les droits d’utilisation du disque dur prennent fin lorsque l’utilisateur détruit le disque dur ou le contenu logiciel ou lorsque l’une des conditions d’utilisation de ce contrat n’est pas respectée et que les donneurs de licence exercent leur droit de retirer la licence d’utilisation du disque dur ou du logiciel. • Les modalités et conditions suivantes s’appliquent aussi bien à l’acheteur courant qu’à tous les utilisateurs et propriétaires subséquents. • Les logos des compagnies pétrolières, des hôtels, des dépanneurs et autres entreprises sont affichés pour votre information et votre commodité, et n’impliquent d’aucune façon une forme de commandite ou d’approbation de ces compagnies ou de leurs produits. Les logos sont des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. • Les marques de sociétés affi chées par ce produit pour indiquer des emplacements commerciaux sont les marques de leurs propriétaires respectifs. • L’utilisation de telles marques dans ce produit n’implique aucune forme de commandite, approbation ou recommandation de la part desdites sociétés vis-à-vis de ce produit. 213 Index Table des matières Information juridiqueRègles et conditions d’utilisation Informations de référence téléchargements, visitez www.acuranavi.com (aux É.-U.) ou www.acuranavi.ca (au Canada). CD et données musicales de Gracenote, Inc. – Copyright © 2000-Date actuelle Gracenote. Logiciel Gracenote – Copyright © 2000-Date actuelle Gracenote. Ce produit et ce service sont protégés par un ou plusieurs brevets appartenant à Gracenote (pour plus de détails, visitez le site Web de Gracenote). Les noms « Gracenote », « CDDB », « MusicID », MediaVOCS, le logo Gracenote, le graphisme Gracenote, la mention « Powered by Gracenote » sont des marques de commerce ou des marques déposées de Gracenote homologuées aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. ■ ACCORD DE LICENCE D’UTILISATEUR FINAL Gracenote® Cette application ou cet appareil contient un logiciel de Gracenote, Inc., une entreprise située à Emeryville, en Californie (« Gracenote »). Le logiciel de Gracenote (le « Logiciel Gracenote ») permet à cette application d’identifier les disques et/ou fichiers musicaux et d’obtenir des informations relatives à la musique, 214 incluant les informations de nom, d’artiste, de piste et de titre (les « Données Gracenote ») à partir de serveurs en ligne ou mobiles (collectivement nommés « Serveurs Gracenote ») et d’effectuer d’autres fonctions. Vous pouvez utiliser les Données Gracenote uniquement au moyen des fonctions d’Utilisateur final prévues, ou à l’aide de cette application ou cet appareil. Vous vous engagez à utiliser les Données Gracenote, le Logiciel Gracenote et les Serveurs Gracenote uniquement à des fins non-commerciales et pour votre usage personnel. Vous vous engagez à ne pas assigner, copier, transférer ou transmettre le Logiciel Gracenote ou les Données Gracenote à une partie tierce quelconque. VOUS VOUS ENGAGEZ À NE PAS UTILISER NI EXPLOITER LES DONNÉES GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE OU LES SERVEURS GRACENOTE AUTREMENT QUE DANS LA MESURE EXPRESSÉMENT PERMISE AU TITRE DES PRÉSENTES. Vous reconnaissez que votre licence d’utilisation non exclusive des Données Gracenote, du Logiciel Gracenote et des Serveurs Gracenote sera résiliée si vous ne respectez pas les présentes restrictions. En cas de résiliation de votre licence, vous vous engagez à cesser toute utilisation des Données Gracenote, du Logiciel Gracenote et des Serveurs Gracenote. Gracenote se réserve tous les droits sur les Données Gracenote, le Logiciel Gracenote et les Serveurs Gracenote, incluant tous les droits de propriété. Gracenote ne doit en aucun cas être tenu responsable du paiement des informations que vous fournissez. Vous reconnaissez que Gracenote, Inc. peut faire valoir ses droits en vertu du présent Accord à votre encontre, directement en son nom. Le service Gracenote utilise un identifiant unique pour suivre les requêtes à des fins de statistiques. L’identifiant numérique affecté de manière aléatoire permet à Gracenote de recenser les requêtes sans recevoir aucune information sur l’identité des utilisateurs. Pour plus d’informations, consultez la page Web de la Déclaration de confidentialité de Gracenote pour le service Gracenote. Le Logiciel Gracenote et chaque élément des Données Gracenote vous sont accordés sous licence « TELS QUELS ». Gracenote ne fait aucune représentation et ne consent aucune garantie, expresse ou implicite, quant à l’exactitude des Données Gracenote issues des Serveurs Gracenote. Gracenote se réserve le droit de supprimer les données des Serveurs Gracenote ou de modifier les catégories de données pour toute raison que Gracenote jugera Index Table des matières Information juridiqueTel qu’exigé par la FCC Tel qu’exigé par la FCC Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Cet appareil est conforme au CNR-310 d'Industrie Canada. Son exploitation est autorisée sous réserve que l'appareil ne cause pas de brouillage préjudiciable. Informations de référence suffisante. Gracenote ne garantit pas que le Logiciel Gracenote ou les Serveurs Gracenote seront exempts d’erreur, ni que le fonctionnement du Logiciel Gracenote ou des Serveurs Gracenote sera ininterrompu. Gracenote n’est pas tenu de vous fournir les catégories ou types de données supplémentaires ou nouvellement améliorés que Gracenote pourrait décider de fournir ultérieurement et sera libre de mettre fin à ses services à tout moment. GRACENOTE DÉCLINE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, DE PROPRIÉTÉ ET D’ABSENCE DE CONTREFAÇON. GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES RÉSULTATS OBTENUS LORS DE VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL GRACENOTE OU DE TOUT SERVEUR GRACENOTE. GRACENOTE NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU ACCIDENTELS, NI DES PERTES DE PROFITS OU REVENUS, QUELLES QU’EN SOIENT LES RAISONS. Copyright © 2000-Date actuelle Gracenote 215 Index 216 Table des matières Index Table des matières Commandes vocales Commandes vocales ............................. 218 Commandes globales........................... 218 Commandes de navigation................... 218 Commandes de ventilation................... 220 Commandes audio ............................... 221 Commandes de téléphone cellulaire ..... 224 Commandes de l’écran Conf.Prin. ........ 224 Commandes à l’écran .......................... 225 Assistance orthographique ................... 225 217 Index Table des matières Commandes vocales Commandes vocales 218 Commandes globales Commandes de navigation Le système accepte ces commandes au niveau de n’importe quel écran. Aide (affiche les commandes pour l’écran actuel) Afficher carte (équivalente à CARTE) Afficher destination (équivalente à DEST/ ROUTE) Afficher information (équivalente à INFO) Afficher écran audio (équivalente à AUDIO) Afficher l’écran téléphone (équivalente à PHONE) Reculer (permet de retourner à l’écran précédent) Annuler (équivalente à ANNULER) Quelle est la date d’aujourd’hui? Quelle heure est-il? Le système accepte ces commandes sur un écran de carte/guidage. ■ Commandes générales Afficher destination (sur le trajet, affiche l’écran Trajet) Afficher navigation (sur le trajet, affiche l’écran Trajet) Afficher carte Afficher guide carte (sur le trajet, indique le point de guidage suivant) Afficher information (ou Information) Afficher écran audio Afficher l’écran téléphone (équivalente à PHONE) Annuler Reculer (ou Recul) Quelle heure est-il? Quelle est la date d’aujourd’hui? Aide (lit la liste des Commandes générales et d’affichage de carte) ■ Commandes d’affichage de carte Afficher emplacement actuel (indique la latitude, la longitude et l’altitude actuelles) Afficher/Cacher (spécifiez le type d’icône) : guichet automatique station service restaurant restaurant ZAGAT bureau de poste épicerie hébergement (hôtel/motel) stationnement intérieur terrain de stationnement école hôpital informations de sortie d’autoroute Retour à la maison 1 Retour à la maison 2 Index Table des matières Commandes vocalesCommandes de navigation ■ Commandes d’échelle de carte Trouver le plus proche (spécifiez l’endroit) : Centre de service automobile Concessionnaire Acura Concessionnaire Honda Station service Station à hydrogène Pièces & électroniques automobiles Réparations & entretien automobiles Lavage de voiture & finition Concessionnaires de motocycles Autres concessionnaires automobiles Stationnement intérieur Terrain de stationnement Agence de location de véhicules Assistance routière Centre banquaire Guichet automatique Banque Service d’encaissement de chèques Communauté Centre d’affaires Hôtel de ville Centre municipal Centre de convention Palais de justice Université Bibliothèque Bureau de poste École Salle d’urgence Hôpital Poste de police Vétérinaire Hébergement Chambre & petit déjeuner Hôtel Centre de loisirs Parc d’amusement Terrain de golf Monument historique Marina Salles de cinéma Musée Parc Centre d’arts scéniques Complexe sportif Restaurant Restaurant ZAGAT Restaurant américain Chaîne de restauration Café-restaurant Restaurant Californien Restaurant Chinois Restaurant continental Commandes vocales Enregistrer l’emplacement actuel (enregistre l’emplacement actuel dans le Carnet d’adresses) Afficher nord Afficher direction actuelle Afficher zoom rapproché Afficher zoom éloigné Afficher (spécifiez l’échelle) : échelle 80 mètres (1/20 mille) échelle 200 mètres (1/8 mille) échelle 400 mètres (1/4 mille) échelle 800 mètres (1/2 mille) échelle 1 600 mètres (1 mille) échelle 3 kilomètres (2 mille) échelle 8 kilomètres (5 mille) échelle 24 kilomètres (15 mille) échelle 80 kilomètres (50 mille) échelle 240 kilomètres (150 mille) échelle 560 kilomètres (350 mille) échelle 1 600 kilomètres (1 000 mille) Zoom rapproché au maximum Zoom éloigné au maximum ■ Commandes trouver endroits à suivre 219 Index Table des matières Commandes vocalesCommandes de ventilation Commandes vocales 220 Restaurant service rapide Restaurant Français Restaurant Allemand Restaurant Grec Restaurant Indien Restaurant Italien Restaurant Japonais Restaurant Coréen Restaurant Mexicain Restaurant de fruits de mer Restaurant Thaïlandais Restaurant végétarien Restaurant Vietnamien Autres restaurants Pizzeria Marchand de crèmes glacées Zone commerciale Accessoires Magasin de livres Magasin de vêtements Magasin de chaussures Magasin de meubles Épicerie Magasin de rénovation de maisons Grands magasins Magasin de fournitures de bureau Pharmacie Animalerie Magasin de coutures Magasin d’équipements sportifs Magasin de jouets Centre de voyages Aéroport Club automobile Gare d’autobus Camping Gare ferroviaire de banlieue Gare maritime Lieu-dit Aire de stationnement pour promenades Halte routière Pistes de ski Attraction touristique Centre d’information touristique Gare ferroviaire Agence de voyage Relais routier ■ Commandes de Trajet Le système accepte ces commandes lorsqu’un trajet est sélectionné. Combien de temps avant la destination?* À quelle distance est la destination?* Afficher carte de destination Afficher trajet entier * Ces commandes ne sont pas disponibles si vous faites défiler la carte pendant que vous êtes en route vers votre destination. Commandes de ventilation Le système accepte ces commandes au niveau de la plupart des écrans. Ventilation contrôle automatique (maintient la température sélectionnée) Ventilation activer* Ventilation désactiver* Air climatisé activer* Air climatisé désactiver* Ventilation dégivrer vitres activer* Ventilation dégivrer vitres désactiver* Dégivreur arrière activer* Dégivreur arrière désactiver* Ventilation air frais Ventilation recirculer Index Table des matières Commandes vocalesCommandes audio * Comme ces commandes servent à activer et désactiver la fonction, il est possible que votre commande n’ait pas l’effet prévu. Commandes audio Le système accepte ces commandes au niveau de la plupart des écrans. ■ Commandes de radio Audio activer* Audio désactiver* Radio activer* Radio désactiver* Radio choisir FM1 Radio choisir FM2 Radio choisir AM Radio syntoniser # FM (# : fréquence, ex. : 95,5) Radio syntoniser # AM (# : fréquence, ex. : 1 020) Radio cherche vers le haut Radio cherche station précédente Radio cherche prochaine station Radio présélection # (# : 1-6) Radio FM présélection # (# : 1-6) Radio FM1 présélection # (# : 1-6) Radio FM2 présélection # (# : 1-6) Radio AM présélection # (# : 1-6) Radio sélection automatique* Radio balayer* Radio choisir XM1 Radio choisir XM2 XM canal # (# : 0-255) XM canal vers le haut XM canal vers le bas XM catégorie vers le haut XM catégorie vers le bas XM présélection # (# : 1-6) XM1 présélection # (# : 1-6) XM2 présélection # (# : 1-6) XM balayer* XM balayer catégorie* XM balayer canal* XM mode catégorie XM mode canal * Comme ces commandes servent à activer et désactiver la fonction, il est possible que votre commande n’ait pas l’effet prévu. REMARQUE : Le niveau de volume de la radio ne peut pas être réglé à l’aide des commandes vocales. à suivre Commandes vocales Ventilation au corps Ventilation synchronisation marche* Ventilation synchronisation arrêt* Ventilation au corps et aux pieds (ventilation et plancher) Ventilation aux pieds Ventilation aux pieds et aux vitres Ventilation vitesse augmenter Ventilation vitesse diminuer Ventilation vitesse # (# : 1-7) Température conducteur # degrés (# : 1529) Température passager # degrés (# : 15-29) Température conducteur augmenter Température conducteur diminuer Température passager augmenter Température passager diminuer Température conducteur max chaud Température conducteur max froid Température passager max chaud Température passager max froid 221 Index Table des matières Commandes vocalesCommandes audio ■ Commandes du disque Commandes vocales Disque jouer Disque jouer chanson # (# : 1-30) Disque chanson suivante Disque chanson précédente Disque chanson au hasard* Disque répéter chanson* Disque balayage de chanson* Disque dossier haut Disque dossier bas Disque dossier au hasard* Disque répéter dossier* Disque balayer dossier* Disque jouer normal (annule le mode de lecture aléatoire, répétée ou par balayage, puis reprend le mode de lecture normale) * Comme ces commandes servent à activer et désactiver la fonction, il est possible que votre commande n’ait pas l’effet prévu. ■ Commandes du HDD HDD jouer HDD jouer chanson # (# : 1-30) HDD chanson suivante HDD chanson précédente HDD album haut*1 HDD album bas*1 HDD genre haut*1 HDD genre bas*1 HDD artiste haut*1 HDD artiste bas*1 HDD chanson haut HDD chanson bas HDD liste d’écoute haut*1 HDD liste d’écoute bas*1 HDD répéter chanson*2 HDD balayage de chanson*1 HDD chanson au hasard*2 HDD jouer normal (annule le mode de lecture aléatoire, répétée ou par balayage, puis reprend le mode de lecture normale) *1. Ces commandes sont disponibles uniquement dans le mode de lecture correspondant. Par exemple, les commandes « Artiste » sont disponibles uniquement dans le mode « Artiste ». 222 *2. Comme ces commandes servent à activer et désactiver la fonction, il est possible que votre commande n’ait pas l’effet prévu. ■ Commandes USB USB jouer USB jouer chanson # (# : 1-30) USB chanson suivante USB chanson précédente USB jouer chanson au hasard* USB répéter chanson* USB balayage de chanson* USB dossier haut USB dossier bas USB dossier au hasard* USB répéter dossier* USB balayer dossier* USB jouer normal (annule le mode de lecture aléatoire, répétée ou par balayage, puis reprend le mode de lecture normale) * Comme ces commandes servent à activer et désactiver la fonction, il est possible que votre commande n’ait pas l’effet prévu. Index Table des matières Commandes vocalesCommandes audio ■ Commandes de iPod® iPod jouer iPod jouer chanson # (# : 1-30) iPod chanson suivante iPod chanson précédente iPod chanson au hasard* iPod album au hasard* iPod répéter chanson* iPod jouer normal (annule le mode de lecture répétée ou aléatoire, puis reprend le mode de lecture normale) * Comme ces commandes servent à activer et désactiver la fonction, il est possible que votre commande n’ait pas l’effet prévu. ■ Commandes Bluetooth® Audio Bluetooth audio jouer Bluetooth audio chanson suivante Bluetooth audio chanson précédente Bluetooth audio pause Bluetooth audio reprise Groupe audio Bluetooth haut Groupe audio Bluetooth bas REMARQUE : Les commandes Bluetooth® Audio peuvent ne pas fonctionner sur certains téléphones ou appareils audio Bluetooth®. ■ Commandes AUX AUX jouer (ou Auxiliary jouer) ■ Commandes Song By Voice™ REMARQUE : Les commandes Song By Voice™ sont disponibles pour les pistes enregistrées sur le disque dur ou un iPod®. Commandes vocales iPod search (active la fonction Song By Voice™) HDD search (active la fonction Song By Voice™) List album (spécifiez l’album) List artist (spécifiez l’artiste) List composer (spécifiez l’auteur) List genre (spécifiez le genre) List playlist (spécifiez la liste d’écoute) Play album (spécifiez l’album) Play artist (spécifiez l’artiste) Play composer (spécifiez l’auteur) Play genre (spécifiez le genre) Play playlist (spécifiez la liste d’écoute) Play song (spécifiez la chanson) What/Who am I listening to? Who is this? What’s playing? Who’s playing? What album is this? 223 Index Table des matières Commandes vocalesCommandes de téléphone cellulaire Commandes de téléphone cellulaire Le système accepte ces commandes uniquement à partir de l’écran Téléphone cellulaire. Renumér Historique d’appels Bottin Téléphoniqu Cadran Message textuel Autre No. Abrégé Configuration téléphone Ces commandes peuvent se faire à partir de n’importe quel écran. Composer/Appeler par numéro Composer/Appeler par balise vocale Commandes vocales 224 ■ Commandes message textuel Le système accepte ces commandes à l’écran Message ds Bal. Répondre Appeler Envoyer Message saturé Message suivant Message précédent Lire* Annuler* * Ces commandes sont acceptées lorsqu’un message texte est reçu. Commandes de l’écran Conf.Prin. Le système accepte ces commandes à l’écran Conf.Prin. Luminosité augmenter Luminosité diminuer Luminosité minimum/min. Luminosité maximum/max. Contraste augmenter Contraste diminuer Contraste minimum/min. Contraste maximum/max. Niveau du noir augmenter Niveau du noir diminuer Niveau du noir minimum/min. Niveau du noir maximum/max. Augmenter volume Diminuer volume Volume minimum/min. Volume maximum/max. Volume désactiver Cadran d’interface de rétroaction désactiver Cadran d’interface de rétroaction auto Cadran d’interface de rétroaction activer Table des matières Index Commandes vocalesCommandes à l’écran Commandes à l’écran Le système accepte ces commandes au niveau de n’importe quel écran. Il y a plus de 100 commandes à l’écran. Dites ce qui est écrit à l’écran pour activer la sélection. Pour les listes, vous pouvez dire le numéro de l’élément dans la liste afin de sélectionner cet élément. Suivant (ou « Bas ») Précédent (ou « Haut ») Retour OK (sauf à l’écran Confirmation) Effacer Assistance orthographique REMARQUE : Lors de la sélection de lettres à l’aide du système de commande vocale, un message de confirmation peut apparaître pour confirmer l’entrée. ■ Lettres Dites... Dites... ou Numéro... Dites... Ou dites... 1 Un A Anatole 2 Deux B Bernard 3 Trois C Cécile 4 Quatre D Denise 5 Cinq E Émile 6 Six F François 7 Sept G Gérard 8 Huit H Henri 9 Neuf I Isidore 0 Zéro J Jean K Kléber L Louis M Marcel Commandes vocales Le système de commande vocale peut également reconnaître l’alphabet phonétique pour les chiffres, les lettres, les lettres accentuées, les signes de ponctuation et les symboles. ■ Chiffres à suivre 225 Table des matières Index Commandes vocalesAssistance orthographique Dites... N ■ Lettres accentuées Dites... Dites... ou Symbole... Û U accent circonflexe Ü U trémat O Oscar P Pierre Q Quintal R Robert S Suzanne T Thérèse U Ursule V Victor W Wagon X Xavier Y Yvonne Z Commandes vocales 226 Ou dites... Nicole Zoé Dites... Dites... ou Symbole... À A accent grave  A accent circonflexe Ä A trémat Ç C cédille È E accent grave É E accent aigu Ê E accent circonflexe Ë E trémat Ì I accent grave Î I accent circonflexe Ï I trémat Ô O accent circonflexe Ù U accent grave Table des matières Index Commandes vocalesAssistance orthographique ■ Signes de ponctuation ■ Symboles Dites... > Dites... Dites... ou Symbole... Dites... Dites... ou Symbole... Plus grand { Ouvrir parenthèse } Fermer parenthèse k Entrer Dites... ou Symbole... A commercial - Trait d’union ^ Caret ! Point d’exclamation * Astérisque “ Guillemet _ Soulignage # Carré ` Accent grave $ Dollar , Virgule % Pour cent . Point & Esperluète ? Point d’interrogation ’ Apostrophe : Deux points ( Ouvré parenthèse ; Point-virgule ) Fermé parenthèse + Plus ~ Tilde / Estafilade < Plus petit Commandes vocales @ 227 Table des matières Index Liste des catégories Service Auto Tous types Concessionnaires Acura* Assistance routière Acura Concessionnaires Honda* Station service* Station à hydrogène Pièces & élect. autos Rép. & entretien autos Lavage & finition autos Concessionnaires motos Autres concessionnaires autos Stationnement intérieur Terrain de stationnement Location de véhicules Assistance routière Banque Tous les types Guichet automatique* Banque Chèques/transfert Communauté Tous types Affaire Hôtel de ville Ctre municip./commun. Conventions/expositions Liste des catégories 228 Palais de justice Éducation avancée Bibliothèque Bureau de poste École Urgence Tous les types Assistance routière Acura Hôpital* Poste de police Assistance routière Vétérinaire * Enregistrée dans « Mes Favoris » par défaut. Hébergement Tous types Chambre d’hôte Hôtel/motel Magasinage Tous types Galerie marchande/g. magasin Accessoires/bijoux Fournit. bureau/électr. Pièces & élect. autos Pharmacie/drugstore Loisirs Tous les types Musée Livres/musique/vidéo Animalerie Parc d’amusement Parc/place de récréation Habits/chaussures/sacs Coutures/étoffes Terrain de golf Galerie d’art Meubles/ameublement Équipement sportif Monument historique Complexe sportif Épiceries/supermarché Jouets/arts/bricolages Marina Attraction touristique Rénovation de maisons Salles de cinéma Voyage Tous les types Stationnement intérieur Restaurant Tous types (Restaurant)* Crémes glacées/desserts Aéroport Terrain de stationnement Tous types (Zagat seulement) Indien Club automobile Location de voiture Américain Italien Chambre d’hôte Halte routière Chaîne de restauration Japonais Terminus d’autobus Pistes de ski Café/café-restaurant Coréen Camping Attraction touristique Californien Mexicain Station de train banlieue Information touristique Chinois Pizzas Traversier Gare de train Continental Fruits de mer Hôtel/motel Agence de voyage Service rapide Thaïlandais Lieux-dits Relais routier/centre d’achats Français Végétarien Parc & promenade Allemand Vietnamien Grec Autre cuisine Index Table des matières Index Symboles Touche a (Mode d’affichage) ............. 29 Touche d (Parler) ................................ 5, 22 Touche j (Raccrocher) .......................... 177 Touche h (Répondre) .................... 177, 178 Touche K (Retour) .............................. 5, 22 Touche 8 (Son) .............................. 6, 158 A B Balayer Clé USB à mémoire flash ........................ 154 Disque ................................................... 135 HDD ...................................................... 139 Radio FM/AM ........................................ 127 Balayer canal ........................................... 131 Balayer catégorie .................................... 131 Barre CATEGORY ........................................ 6 Barre SCAN/A. SEL ....................................... 6 Barre SKIP .................................................... 6 Barre TUNE .................................................. 6 Bluetooth® Audio Écoute ................................................... 156 Liste des commandes vocales ................. 223 Bluetooth® HandsFreeLink® ................. 161 Effectuer un appel ................................. 174 Jumelage d’un téléphone ....................... 164 Modification du nom d’utilisateur/NIP .... 171 Réception d’un appel ............................. 177 Réglage de composition rapide .............. 169 Bottin téléphoniqu Effectuer un appel ................................. 175 Bouton VOL 9 (Volume/Alimentation) ... 6 C Cadran ......................................................175 Cadran d’interface ......................................8 Cadran interface feedback .......................25 Calculatrice ..............................................186 Calendrier ................................................184 Caméra de vue arrière ............................192 Carnet d’adresses Modifier le Carnet d’adresses ...................37 Réglage de destination .............................71 Carte de destination .................................89 Carte menu ................................................95 Catégorie Liste Catégorie d’endroit ........................228 Modifier le Carnet d’adresses ...................39 Réglage de destination .............................76 Catégorie d’endroit Liste Catégorie d’endroit ........................228 Modifier le Carnet d’adresses ...................39 Réglage de destination .............................76 Changer la langue .....................................20 Changer préf. route ..................................88 Changer province ......................................67 Cher. autour ............................................113 Cherche par mot clé ..................................77 Chercher téléphone cellulaire suivant ...168 Clé USB à mémoire flash Connexion, Déconnexion ...............147, 152 Écoute ....................................................152 Liste des commandes vocales .................222 Code .........................................................166 Code NIP de sécurité ...............................206 Code postal ................................................67 Index Add to Carnet d’adresses .................. 87, 121 Add to Liste dest. ...... 87, 115, 119, 120, 121 Adresse Modification du secteur à éviter ............... 53 Modifier le Carnet d’adresses ................... 39 Réglage de destination ............................. 66 Adresse de la maison 1 ....................... 12, 41 Adresse de la maison 2 ....................... 12, 41 Afficher conseils commandes vocales ...... 26 Afficher icône sur carte .......................... 103 Afficher Papier Peint .............................. 191 Afficher secteur ......................................... 52 Afficher trajets .......................................... 88 Aléat. ....................................................... 149 Annuler Trajet ......................................... 111 Appel ................................................. 87, 121 Art album ................................................ 149 Assistance routière .................................. 189 Audio ....................................................... 123 Affichage de réglage .................................. 7 Commande à distance ........................... 159 Fonctionnement de base ............................ 6 Liste des commandes vocales ................. 221 Réglage de son ...................................... 158 Autre No. abrégé .................................... 162 AUX Liste des commandes vocales ................. 223 Prise d’entrée ......................................... 124 Avancé (Catégorie d’endroit) .................. 76 229 Index Table des matières Index Index 230 Commandes vocales Aide ...........................................................5 Fonctionnement de base ............................9 Liste des commandes vocales .................218 Système de commande vocale ..................22 Communautaire (Catégorie d’endroit) ....76 Composition directe ................................177 Composition rapide Effectuer un appel ..................................176 Enregistrement .......................................169 Conf. HDD Disque ....................................................134 HDD .......................................................139 Conf. son ..................................................158 Configuration de base ..............................26 Configuration papier peint Afficher ..................................................191 Supprimer, Importer, Sélectionner ............32 Configuration téléphone ........................162 Continuer le trajet ...................................121 Contraste ...................................................24 Conversion d’unité ..................................186 Coordonnées .............................................83 Corriger position du véhicule ...................59 Couleur ......................................................27 Couleur de carte ......................................28 Couleur de menu .....................................28 Couleur de carte ........................................28 Couleur de menu .......................................28 Destinations précédentes Modifier le Carnet d’adresses ................... 39 Réglage de destination ............................. 72 Suppression ............................................. 43 Détour ..................................................... 111 Direction actuelle .................................... 105 Direction nord ......................................... 105 Directions .................................................. 98 Disque Écoute ................................................... 133 Liste des commandes vocales ................. 222 Dossiers Clé USB à mémoire flash ........................ 155 Disque ................................................... 135 D F DEST (Menu Dest. 1) ..................................64 DEST (Menu Dest. 2) ..................................64 DEST (Trajet) ............................................110 F. Horaire auto .......................................... 55 E Écran des cartes ......................................... 90 Échelle ................................................... 108 Icône ....................................... 10, 103, 109 Orientation ............................................ 105 Écran divisé .............................................. 101 Écran simple ............................................ 100 Effacer les info du cellulaire ................... 173 Emplacement actuel ............................... 106 Enregistrement CD .................................. 141 Enregistrer CD ......................................... 141 Environs de la ville .................................... 77 Éviter rues ................................................ 111 H H. avancée auto ........................................ 55 Hasard Clé USB à mémoire flash ........................ 154 Code ..................................................... 166 Disque ................................................... 134 HDD ...................................................... 139 HDD Écoute ................................................... 137 Liste des commandes vocales ................. 222 Hébergement (Catégorie d’endroit) ....... 76 Historique d’appels ................................ 176 Horaire Calendrier ............................................. 184 I Information de route panoramique ...... 188 Information personnelle .......................... 36 Infos carte ............................................... 102 Infos sortie ................................................ 99 Infos système/Périphérique .................... 188 Intersection ............................................... 84 iPod® Connexion, Déconnexion ............... 147, 152 Écoute ................................................... 147 Liste des commandes vocales ................. 223 J Jumeler téléphone ................................. 164 Index Table des matières Index L Langue ....................................................... 31 Légende de la carte .......................... 10, 107 Légende du classement ZAGAT .............. 190 Lire texte radio ........................................ 129 Liste de destination Ajout de point de route .......................... 112 Modification .......................................... 116 Liste des canaux ...................................... 131 Loisirs (Catégorie d’endroit) ..................... 76 Luminosité ........................................... 24, 29 M N NIP de carnet d’adresses ...........................42 Niveau de noir ...........................................24 No. Tél. d’endroit Modifier le Carnet d’adresses ...................39 Réglage de destination .............................80 Nom d’endroit Modifier le Carnet d’adresses ...................39 Réglage de destination .......................73, 77 Notification des message textuel ...........173 Numéros NIP ..............................................42 O Obt. inf album .........................................145 Opérations bancaires (Catégorie d’endroit) .................................................76 Options d’icône .......................................104 P Phonetic modification ...............................46 Point de route Ajout ......................................................112 Suppression, Classement ........................116 Pointer sur carte Modification du secteur à éviter ...............53 Réglage de destination .............................85 Position actuelle Modifier le Carnet d’adresses ...................39 Réglage de destination .............................85 Préf. de route ............................................88 Index Magasin (Catégorie d’endroit) ................. 76 Marque vocale ........................................ 170 Menu audio Bluetooth® Audio ................................. 157 Clé USB à mémoire flash ........................ 154 Disque ................................................... 134 HDD ...................................................... 138 iPod® .................................................... 149 Radio FM/AM ......................................... 127 Radio XM® ............................................ 131 Menu Dest. 1 ............................................. 64 Menu Dest. 2 ............................................. 64 Menu guide ............................................... 97 Directions ................................................ 98 Infos sortie ............................................... 99 Mode guide ........................................... 100 Mes favoris ................................................ 78 Message textuel ...................................... 162 Liste de commandes vocales .................. 224 Réception .............................................. 181 Réponse ................................................ 182 Messages d’erreur ................................... 200 Clé USB à mémoire flash ........................ 203 iPod® .................................................... 202 Lecteur de disque .................................. 201 Système de navigation ........................... 200 Mise à jour de carte Afficher l’état de mise à jour .................. 189 Obtention des données de mise à jour ... 211 Vérification de la version ........................ 188 Mise à jour des Info. Gracenote ............. 146 Mise à jour logicielle du système Obtention des données de mise à jour ... 211 Trouver les informations de mise à jour .. 211 Mod. région rech. point route ................. 54 Mode ....................................................... 131 Mode guide ............................................. 100 Mode jour Commutation du mode d’affichage ......... 29 Couleur de carte ...................................... 28 Couleur de menu ..................................... 28 Mode Nuit Commutation du mode d’affichage ......... 29 Couleur de carte ...................................... 28 Couleur de menu ..................................... 28 Modifier album ....................................... 143 Modifier chanson .................................... 144 Modifier liste de lecture ......................... 143 Modifier nom du téléphone/NIP ............ 171 Modifier numéro abrégé ....................... 169 Modifier secteur à éviter .......................... 52 Music search setup .................................... 44 231 Index Table des matières Index R Index 232 Radio FM/AM ...................................................126 XM® ......................................................130 Radio FM/AM Écoute ....................................................126 Liste des commandes vocales .................221 Radio XM® Écoute ....................................................130 Liste des commandes vocales .................221 Rappel ................................................20, 185 Rappel vocal ..............................................26 Recalculation .......................................49, 92 Recalculation du Trajet .............................49 Recher l l de .............................................113 Recherche Annuaire téléphonique ........175 Recherche musique HDD .......................................................142 iPod® ....................................................150 Phonetic Modification ..............................46 Song By Voice ..................................45, 151 Recherche RDS .........................................128 Réglage de l’horloge .................................55 F. Horaire auto .........................................55 H. avancée auto .......................................55 Régler heure .............................................56 Réinitialisation ..........................................56 Régler l’heure ............................................56 Réinitialisation défauts manufacture ......60 Réinitialiser les réglages d’horloge ..........56 Répéter Clé USB à mémoire flash ........................ 154 Disque ................................................... 134 HDD ...................................................... 139 iPod® .................................................... 149 Réponse automatique ............................ 172 Restaurant (Catégorie d’endroit) ............. 76 Retour à la maison 1 ................................. 12 Retour à la maison 2 ................................. 12 Retour à la maison NIP 1 .......................... 42 Retour à la maison NIP 2 .......................... 42 Rue ............................................................. 69 S Sel. A. (sélection automatique) .............. 127 Service à la clientèle Acura ..................... 210 Service Automobile (Catégorie d’endroit) ................................................ 76 Song By Voice Liste des commandes vocales ................. 223 Recherche de musique ........................... 151 Réglage ................................................... 45 Sourdine .................................................. 177 Suivre position hors route Conduite ................................................. 93 Réglage ................................................... 58 Supprimer donnée personnelle ............... 61 Supprimer téléphone .............................. 167 Synthoniser Radio FM/AM ......................................... 127 Radio XM® ............................................ 131 T Téléphone cellulaire Liste des commandes vocales ................. 224 Tonalité manœuvre ................................ 177 Touche AUDIO ............................................ 7 Touche CH (Canal) .................................. 160 Touche DEST/ROUTE Entrée d’une destination .......................... 64 Modification du trajet ............................ 110 Touche DISC ........................................ 6, 133 Touche ENT ................................................. 8 Touche FM/AM ................................... 6, 126 Touche HDD/AUX ....... 6, 137, 148, 153, 156 Touche MAP/GUIDE .......................... 11, 100 Touche MODE ......................................... 159 Touche TITLE ............................................... 6 Touche VOL (Volume) ............................ 159 Touche XM .......................................... 6, 130 Touches de présélection ............................. 6 Tr. le plus pr… ........................................ 117 Trajet (DEST) ........................................... 110 Trajet dans un secteur non vérifié ........... 50 Trajet et guide .......................................... 48 Transfert .................................................. 177 Transfert automatique ........................... 172 Trier par distance à parcourir .................. 77 Tuteur de reconnaissance de voix ........... 26 U Unités (mille ou km) ................................. 26 Urgence (Catégorie d’endroit) ................. 76 Utilisation des commandes vocales Fonctionnement de base ........................... 5 Index Table des matières Index V Véhicule ..................................................... 57 Corriger position du véhicule .................... 59 Suivre position hors route ......................... 58 Ville ............................................................ 68 Voix ............................................................ 94 Volume ...................................................... 24 Voyage (Catégorie d’endroit) .................. 76 Z ZAGAT Affichage de l’évaluation .............. 73, 78, 81 Réglage de destination ............................. 80 Index 233