Hyundai Santa Fe 2006-2012 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
292 Des pages
Hyundai Santa Fe 2006-2012 Manuel du propriétaire | Fixfr
SA000A1-FU
Ce manuel de l'utilisateur est à considérer comme une partie intégrante de la voiture. A ce titre, il doit être remis
au propiétaire suivant en cas de revente.
IDENTITE DU PROPRIETAIRE
PROPRIETAIRE :
ADRESSE :
NOM :
RUE :
CODE POSTAL :
VILLE :
DATE DE REVENTE :
PROPRIETAIRE :
ADRESSE :
NOM :
RUE :
CODE POSTAL :
VILLE :
DATE DE LA TRANSACTION :
MANUEL DE
L'UTILISATEUR
A030A01O-GVT
Fonctionnement
Entretien
Caractéristiques techniques
Toutes les informations contenues dans ce manuel sont exactes à la date
de publication. Toutefois, Hyundai se réserve le droit de les modifier à tout
moment pour être en mesure en concrétiser sa politique d'amélioration
constante de ses produits.
Ce manuel concerne tous les modèles Hyundai. Il inclut des descriptions
et explications aussi bien sur les équipements standard que sur ceux
proposés en options. Par conséquent, il est possible que certaines
informations ne s'appliquent pas à votre voiture.
SA020A1-FU
RESPONSABILITE DE L'ENTRETIEN
Les instructions relatives à l'entretien de votre nouvelle Hyundai font l'objet de la
section 5. En tantque propriétaire, il vous appartient de veiller à ce que toutes les
opérations d'entretien spécifiées par le constructeur soient effectuées aux intervalles
appropriés. Si le véhicule est utilisé dans des conditions particulièrement éprouvantes
pour la mécanique, l'intervalle qui sépare certaines interventions d'entretien doit être
diminué. Les instructions d'entretien en cas d'utilisation dans des conditions
éprouvantes sont également incluse dans la section 5.
SA030A1-FU
AVANT-PROPOS
Nous vous remercions d'avoir choisi Hyundai. Nous nous réjouissons de pouvoir vous acueillir parmi
le nombre croissant des automobilistes exigeants qui possèdent une Hyundai. C'est avec une fierté
légitime que nous attirons votre attention sur la technologie évoluée et le degré de qualité dont
bénéficie chaque Hyundai.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à vous familiariser avec les équipements et le fonctionnement
de votre nouvelle Hyundai. Nous vous recommandons de le lire attentivement parce que les
informations qu'il contient peuvent contribuer à augmenter sensiblement votre satisfaction d'utilisateur.
Le constructeur recommande également que toutes les opérations d'entretien et de réparation soient
acomplies par un distributeur Hyundai agréé. Tous les distributeurs Hyundai se tiennent prêts à
assurer un service après-vente de grande qualité et à vous fournir toute l'aide dont vous pourriez avoir
besoin.
A050A05A-AUT
HYUNDAI MOTOR COMPANY
Remarque : Nous vous invitons à conserver soigneusement ce manuel. Les informations qu'il
contient seront égalemennt utiles au prochain propriétaire, lorsque vous déciderez de revendre votre
Hyundai.
!
ATTENTION :
Il y a risque de dommages sérieux sur le moteur et l'embrayage et le différentiel en raison de
l'utilisation de carburants et de lubrifiants de mauvaise qualité ne répondant pas aux
caractéristiques Hyundai. Vous devez toujours utiliser des carburants et des lubrifiants de haute
qualité qui répondent aux caractéristiques indiquées page 9-4 dans la section Caractéristiques
du véhicule du Manuel du propriétaire.
Copyright 2006 Hyundai Motor Company. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne
doit être reproduite, mémorisée dans un système d'introduction et d'accès et transmise sous quelque
forme que ce soit sans l'autorisation écrite préalable de Hyundai Motor Company.
SA040A1-FU
!
ATTENTION : MODIFICATIONS A VOTRE HYUNDAI
La modification d'un composant peut entraîner l'annulation de la garantie du
constructeur.
Votre Hyundai ne peut être modifiée de quelque manière que ce soit. Les modifications sont susceptibles d'altérer le niveau de sécurité, la longévité et les performances de votre voiture. Les dommages occasionnés au véhicule en raison de la
modification ou de l'ajout d'un composant ne sont pas couverts par la garantie du
constructeur.
SA050A1-FU
REMARQUE RELATIVE A L'INSTALLATION
D'UNE RADIO A DEUX CANAUX
Ce véhicule est équipé d'un système d'injection de carburant et d'un régulateur de
vitesse électroniques. Il est possible qu'une radio à deux canaux mal montée ou mal
réglée nuise au bon fonctionnement des systèmes électroniques. C'est pourquoi il est
recommandé de suivre scrupuleusement les instructions du fabricant de la radio ou
de consulter un revendeur Hyundai pour connaître les précautions à prendre ou les
instructions à observer.
SA070A1-FU
CONSIGNES DE PROTECTION ET DE SÉCURITÉ
Le présent manuel contient plusieurs consignes intitulées AVERTISSEMENT,
ATTENTION et REMARQUE.
!
AVERTISSEMENT:
Indique que vous ou les autres gens courez le risque de danger ou de blessure
si vous l'ignorez. Suivez les conseils qu'il vous prodigue.
!
ATTENTION:
Indique que votre véhicule ou son équipement risque d'être endommagé si
vous l'ignorez. Suivez les conseils qu'il vous prodigue.
REMARQUE:
Indique des renseignements utiles ou intéressants.
A100A01L-GUT
INFORMATIONS RELATIVES
AUX PIÈCES D'ORIGINE
HYUNDAI
1. Qu'est-ce que les pièces d'origine
Hyundai?
Les pièces d'origine Hyundai sont
les mêmes pièces utilisées par
Hyundai Motor Company pour
fabriquer des véhicules. Elles sont
conçues et testées pour une sécurité,
des performances et une fiabilité
optimum.
2. Pourquoi utiliser des pièces
d'origine?
Les pièces d'origine Hyundai sont
mises au point et constuites pour
répondre aux exigences rigoureuses
A100A01L
de fabrication d'origine. Les pièces
de récupération utilisées, d'imitation
ou de contrefaçon ne sont pas couvertes par la garantie limitée du
nouveau véhicule Hyundai ou d'une
toute autre garantie Hyundai. De plus,
tout dommage ou défaillance des
pièces Hyundai d'origine du à
l'installation ou au dysfonctionnement d'une pièce de récupération
utilisée, d'imitation ou de contrefaçon
n'est pas couvert par Hyundai Motor
Company.
Les spécifications pour l'exportation
sont écrites uniquement en anglais.
Les pièces d'origine Hyundai sont
uniquement vendues chez des
fournisseurs Hyundai autorisés et au
centre d'entretien.
3. Que vous dire si vous achetez une
pièce d'origine Hyundai?
Observez le logo des pièces d'origine
Hyundai sur l'emballage (voir cidessous).
A100A02L
A100A03L
A100A04L
TABLE DES MATIERES
CHAPITRE
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
2
QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE
3
PRÉVENTION DE LA CORROSION & NETTOYAGE
4
INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN DU VÉHICULE
5
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
6
SYSTEME ANTIPOLLUTION
7
INFORMATIONS PRODUIT
8
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
9
INDEX
10
INSTRUMENTS ET COMMANDES
B250A01CM-GVT
OCM050001L
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Volant ................................................................. 1-112
Klaxon/Module de coussin gonflable .............. 1-46,111
Vue d'ensemble des instruments .......................... 1-56
Contacteur d'allumage ............................................. 1-9
Commutateur de feux de détresse ........................ 1-81
Interrupteur du dégivreur du pare-brise avant
(Si installé) ............................................................ 1-82
7. Montre digitale ...................................................... 1-82
8. Interrupteur de dégivrage de lunette arrière
(Si installé) ............................................................ 1-81
9. Interrupteur de la climatisation arrière
(Si installé) .......................................................... 1-138
10.Airbag passager .................................................... 1-46
11.Interrupteur à multifonctions de feux ..................... 1-75
!
12.Manette de déverrouillage du capot ..................... 1-108
13.Pédale du frein de stationnement (Si installé) ..... 1-100
14.Commande d'essuie-glace et de lave-glace ........... 1-77
15.Tableau de commande de la climatisation/chauffage
(Si installé) .......................................................... 1-119
16.Allume-cigare (Si installé) ..................................... 1-83
17.Console centrale ................................................... 1-94
18.Levier de changement de vitesses (Si installé) ....... 2-8
19.Sortie de puissance ............................................... 1-84
20.Cendrier ................................................................ 1-85
21.Bôite à gants ........................................................ 1-93
22.Système audio (Si installé) ................................. 1-143
23.Interrupteur ON/OFF de l'air bag avant de
passager ............................................................... 1-49
ATTENTION:
Lors de l'installation du container du rafraîchisseur d'air liquide à l'intérieur du véhicule, ne le placez pas
à proximité du combiné d'instruments ni sur la surface de la plaquette de collision. S'il y a une fuite
provenant du rafraîchisseur d'air sur ces surfaces (Combiné d'instruments, plaquette de collision ou
ventilateur d'air), ceci risque d'endommager ces pièces. Si le liquide du rafraîchisseur d'air ne fuit pas
sur ces surfaces, nettoyez-les immédiatement avec de l'eau.
VOTRE VÉHICULE EN UN COUP D'OEIL
B255A01CM-GVT
SYMBOLES INDICATEURS SUR LE TABLEAU D'INSTRUMENTS
Témoins d'indicateur de direction
Témoin de système antiblocage des roues (ABS)
Témoins du dispositif électronique de
stabilite programmé (Si installé)
Témoin du moteur (Si installé)
Témoin indicateur CRUISE (vitesse constante)
(Si installé)
Témoin indicateur SET de la croisière
(Si installé)
Témoin de niveau insuffisant du liquide de frein/
frein à main
Témoin du système à 4 roues motrices
(Si installé)
Témoin de verrouillage des 4 roues motrices
(Si installé)
Témoin indicateur OFF de l'air bag avant du
passager
Voyant d'avertissement de système de charge
Témoin indicateur du système d'immobilisation
Témoin d'avertissement de portières mal fermée
Temoin lumineux de préchauffage diesel
Témoin d'avertissement de l'ouverture du hayon
Témoin de niveau faible de liquide de lave-glace
de pare-brise
Affichage d’ouverture de la porte/hayon
(Si installé)
Témoin de ceinture de sécurité
Témoin des phares de route
Témoin de pression d'huile insuffisante
Témoin de niveau insuffisant de carburant
Indicateur d'entretien du système de retenue
supplémentaire
Témoin d'avertissement filtre à carburant
(Moteur Diesel)
Témoin du niveau d'huile-moteur
(Moteur Diesel) (Si installé)
* Vous trouverez une explication détaillée de ces élément à la page 1-60.
INDEX
10
10
10 INDEX
2
A
ACCOUDOIR CENTRAL ........................................... 1-111
ADHEENCE DES PNEUS .......................................... 8-5
ALLUME-CIGARE ....................................................... 1-83
ANTENNE ................................................................ 1-198
AVANT DE DEMARRER LE MOTEUR ...................... 2-4
AVERTISSEUR SONORE ........................................ 1-111
B
BOITE A GANTS ....................................................... 1-93
BOITIER DE LA CONSOLE CENTRALE .................. 1-94
BONNES HABITUDES DE FREINAGE ..................... 2-27
C
CARBURANTS RECOMMANDES ............................... 1-4
CEINTURES ............................................................... 1-30
CENDRIER ................................................................. 1-85
CHANGEMENT DU FILTRE DU CLIMATISEUR ....... 6-20
CHANGER UNE ROUE DEGONFLEE ........................ 3-9
CHAUFFAGE BI-NIVEAU ........................................ 1-125
CHAUFFAGE ET VENTILATION ............................. 1-120
COLONNE DU VOLANT .......................................... 1-112
COMMANDE DE CHAUFFAGE ET DE
REFROIDISSEMENT AUTOMATIQUE ................. 1-129
COMMANDES DE CHAUFFAGE ET DE
REFROIDISSEMENT ............................................ 1-119
COMMANDES DU CHAUFFAGE ............................. 1-124
COMMUTATEUR COMBINE ...................................... 1-75
COMMUTATEUR D’ESSUIE/LAVE-GLACE ............... 1-77
COMMUTATEUR DU PHARE ANTBROUILLARD ..... 1-80
COMPARTIMENT A BOISSONS ............................. 1-137
COMPARTIMENT A LUNETTES ............................... 1-93
COMPARTIMENT DE BAGAGE .............................. 1-102
COMPARTIMENT MOTEUR ....................................... 6-2
CONDUITE EN HIVER .............................................. 2-30
CONTRIBUER A LA LUTTE ANTICORROSION ........ 4-3
CONTROLE DES VENTILATEURS DE CONTROLE
DYNAMIQUE DE STABILITE (ESP) ...................... 2-17
CONTROLE DES VENTILATEURS DE
REFROIDISSEMENT .............................................. 6-26
CONTROLE ET REMPLACEMENT
DES FUSIBLES ...................................................... 6-21
CONTROLER DE LA BATTERIE .............................. 6-24
CONVERTISSEUR CATALYTIQUE ............................ 7-3
CORROSION PROTEGER .......................................... 4-2
D
DEGIVRAGE VITRE ARRIERE INTERRUPTEUR .... 1-81
DEGIVRAGE/ DESEMBUAGE ................................. 1-125
DEMARRAGE DU MOTEUR ....................................... 2-6
DEMARRAGE PAR FILS DE CONNEXION ............... 3-3
DES QUESTIONS? ..................................................... 4-8
DESCRIPTION DU PANNEAU DE FUSIBLES ......... 6-40
INDEX
10
3
E
EN CAS DE CREVAISON .......................................... 3-9
ENTRETIEN DU CONDITIONNEMENT D’AIR ........... 6-19
EQUIGE DES POUES ................................................ 8-5
ESSUIE-GLACE DE PARE-BRISE BALAIS ............. 6-12
EVACUATION DE L’EAU DU FILTRE A
CARBURANT .......................................................... 6-28
EXPLICATION DES ELEMENTS DE
REVISION PERIODIQUE ....................................... 5-4
F
FEU DE BORD DE PORTIERE AVANT ................. 1-111
FILTRE DU CLIMATISEUR ..................................... 1-139
FONCTIONNEMENT DES 4 ROUES MOTRICES
TOUJOURS EN PRISE .......................................... 2-22
FREIN A MAIN ........................................................ 1-100
G
GALERIE (BREAK) .................................................. 1-104
H
HAYON ARRIERE .................................................... 1-102
I
INDICATEUR ET TEMOIN ......................................... 1-60
INSTALLATION STEREO ........................................ 1-140
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN ...................... 5-2
INTERRUPTEUR A DISTANCE AUDIO .................. 1-117
L
LE MOTEUR NE DEMARRE PAS ............................. 3-2
LES GAZ D’ECHAPPEMENT SONT NICIFS! ............ 2-2
LONG PARCOURS SUR AUTOROUTE .................... 2-33
M
MANOEUVRE DE LA BOITE MANUELLE ................. 2-8
MEASURE ................................................................... 9-2
MOLETTE DE REGLAGE DE LUMINO SITE DU
TABLEAU DE BORD (RHEOSTAT) ....................... 1-83
MONTRE DIGITALE .................................................. 1-82
MOTEUR ..................................................................... 9-3
N
NEGOCIER LES VIRAGES EN DOUCEUR .............. 2-30
NETTOYER A L’INTERIEUR ...................................... 4-7
NETTOYER ET POLIR ............................................... 4-4
NIVEAU DU LIQUIDE DE LA SERVODIRECTION ... 6-27
NUMERO D’IDENTIFICATION DU VEHICULE (VIN) . 8-2
NUMÉRO DU MOTEUR .............................................. 8-2
O
ORDINATEUR JOURNALIER ..................................... 1-72
OUVERTURE A DISTANCE DE LA TRAPPE
DU BOUCHON DE RESERVOIR ......................... 1-106
OUVERTURE DU CAPOT MOTEUR ....................... 1-108
10 INDEX
4
P
PARE-SOLEIL .......................................................... 1-109
PETROVISEUR EXTERIEUR .................................... 1-95
PLAFONNIER ............................................................. 1-91
PNEUMATIQUES ........................................................ 8-3
PNEUS CHAINE ......................................................... 8-4
PNEUS NEIGE ........................................................... 8-4
POCHE DE SIEGE .................................................... 1-87
POSITIONS DE LA CLE ............................................ 2-5
POUR DÉMARRER LE MOTEUR .............................. 2-4
PREMUTATION DES PNEUS .................................... 8-5
PRESSIONS DE GONFLAGE RECOMMANDEES .... 8-3
Q
QUAND REMPLCER LES PNEUS ............................. 8-6
R
REGLAGE DU FAISCEAU DE PROJECTEUR ......... 6-29
REGULATEUR DE CROISIERE .............................. 1-114
REMORQUAGE PAR UNE DEPANNEUSE OU
AUTRE VEHICULE ................................................. 2-34
REMPLACEMENT DE LA LAMPE ............................ 6-31
REMPLACEMENT DU FILTRE A AIR ...................... 6-11
REMPLIR LE RESERVOIR DU LAVE-GLACE ......... 6-14
RÉTROVISEUR DE CONVERSATION .................... 1-100
RETROVISEUR INTERIEUR JOUR/NUIT ................. 1-97
RODAGE DE VOTRE NOUVELLE HYUNDAI ............ 1-5
ROUE DE SECOURS ET OUTILLAGE ...................... 8-7
ROUE DE SECOURS ................................................. 3-6
ROULER A L’ECONOMIE .......................................... 2-28
S
SI LE MOTEUR SURCHAUFFE ................................. 3-4
SI VOTRE VEHICULE DOIT ETRE REMORQUE .... 3-14
SI VOUS PERDEZ VOS CLES ................................ 3-19
SIEGES ...................................................................... 1-19
SIGNAL DE DETRESSE ........................................... 1-81
SOIN DES CASSETTES ......................................... 1-196
SOIN DU DISQUE ................................................... 1-195
SORTIE DE PUISSANCE .......................................... 1-84
SUPPORT POUR BOISSONS ................................... 1-86
SYSTEM AUDIO ...................................................... 1-143
SYSTEME ANTIBLOCAGE DES ROUES (ABS) ...... 2-16
SYSTEME ANTIPOLLUTION ...................................... 7-2
SYSTEME ANTIVOL ................................................. 1-13
SYSTEME D'AVERTISSEMENT ARRIERE .............. 2-19
SYSTEME DE CLIMATISATION ARRIERE ............ 1-138
SYSTEME DE CLIMATISATION ............................. 1-127
SYSTEME DE MECANISME DE REGLAGE DES
PHARES ............................................................... 1-113
SYSTEME DE RETENUE POUR ENFANTS ............ 1-34
SYSTÈME DE RETENVE SUPPLÉMENT
AIRE “AIR-BAG” ..................................................... 1-45
INDEX
10
5
SYSTEME DE VERROUILLAGE DES
4 ROUES MOTRICES ............................................ 2-26
SYSTEME D’IMMOBILISATION ................................. 1-7
SYSTEME EGR .......................................................... 7-3
T
TABLEAU DE LUBRIFICATION ................................. 9-4
TABLETIE SUPERIEURE DU TABLEAU DE
BORD CENTRAL .................................................... 1-94
TOIT OUVRANT ......................................................... 1-87
TRANSMISSION AUTOMATIQUE ............................. 2-11
(T/A 4 VITESSES AVANT,T/A 5 VITESSES AVANT)
TRAVAUX DU PROGRAMME D’ENTRETIEN ............ 5-3
TROISIEME FEU STOP ARRIERE ......................... 1-105
U
UTILISATION DES PHARES .................................... 2-33
V
VENTILATION .......................................................... 1-125
VERIFICATION DE L’HUILE MOTEUR ...................... 6-6
VERIFICATIONS GENERALES .................................. 6-4
VERIFIER ET CHANGER LE LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT ......................................... 6-9
VERIFIER ET CHANGER LE LIQUIDE DE VERIFIER
LE LIQUIDE DE BOITE (AUTOMATIQUE) ............ 6-15
VERIFIER LES FREINS ............................................ 6-18
VERROUILLAGE DES PORTIERES .......................... 1-9
VITRES ELECTRIQUES ............................................ 1-18
VITRES ...................................................................... 1-17
VUE D’ENSEMBLE DES INSTRUMENTS ET
DES TEMOINS LUMINEUX ................................... 1-56
VUE D’ENSEMBLE DES INSTRUMENTS ................ 1-69
W
WATTAGES DES LAMPES ...................................... 6-39
VISITE GUIDEE
Caractéristiques de votre Hyundai
CARBURANTS RECOMMANDES ...................................... 1-4
RODAGE DE VOTRE NOUVELLE HYUNDAI ................... 1-5
SYSTEME D'IMMOBILISATION ......................................... 1-7
VERROUILLAGE DES PORTIERES .................................. 1-9
SYSTEME ANTIVOL ........................................................ 1-13
VITRES ............................................................................. 1-17
VITRES ELECTRIQUES ................................................... 1-18
SIEGES ............................................................................ 1-19
CEINTURES ...................................................................... 1-30
SYSTEME DE RETENUE POUR ENFANTS .................. 1-34
SYSTÈME DE RETENVE SUPPLÉMENT
AIRE "AIR-BAG" ........................................................... 1-45
VUE D'ENSEMBLE DES INSTRUMENTS ET DES
TEMOINS LUMINEUX ................................................... 1-56
INDICATEUR ET TEMOIN ............................................... 1-60
VUE D'ENSEMBLE DES INSTRUMENTS ....................... 1-69
ORDINATEUR JOURNALIER ........................................... 1-72
COMMUTATEUR COMBINE ............................................ 1-75
COMMUTATEUR D'ESSUIE/LAVE-GLACE ...................... 1-78
COMMUTATEUR DU PHARE ANTBROUILLARD ............ 1-81
SIGNAL DE DETRESSE .................................................. 1-81
DEGIVRAGE VITRE ARRIERE INTERRUPTEUR ........... 1-82
MONTRE DIGITALE ......................................................... 1-82
MOLETTE DE REGLAGE DE LUMINO SITE DU
TABLEAU DE BORD (RHEOSTAT) .............................. 1-83
1
1
VISITE GUIDEE
Caractéristiques de votre Hyundai
ALLUME-CIGARE ........................................................ 1-83
SORTIE DE PUISSANCE ........................................... 1-84
CENDRIER ................................................................... 1-85
SUPPORT POUR BOISSONS .................................... 1-86
POCHE DE SIEGE ..................................................... 1-87
TOIT OUVRANT .......................................................... 1-87
PLAFONNIER .............................................................. 1-91
COMPARTIMENT A LUNETTES ................................ 1-93
BOITE A GANTS ........................................................ 1-93
BOITIER DE LA CONSOLE CENTRALE ................... 1-94
TABLETIE SUPERIEURE DU TABLEAU DE
BORD CENTRAL ...................................................... 1-94
PETROVISEUR EXTERIEUR ...................................... 1-95
RETROVISEUR INTERIEUR JOUR/NUIT ................... 1-97
RÉTROVISEUR DE CONVERSATION ..................... 1-100
FREIN A MAIN .......................................................... 1-100
HAYON ARRIERE ..................................................... 1-102
COMPARTIMENT DE BAGAGE ............................... 1-102
GALERIE (BREAK) ................................................... 1-104
TROISIEME FEU STOP ARRIERE .......................... 1-105
OUVERTURE A DISTANCE DE LA TRAPPE DU
BOUCHON DE RESERVOIR ................................. 1-106
OUVERTURE DU CAPOT MOTEUR ........................ 1-108
PARE-SOLEIL ............................................................ 1-109
FEU DE BORD DE PORTIERE AVANT .................. 1-111
VISITE GUIDEE
Caractéristiques de votre Hyundai
AVERTISSEUR SONORE .............................................. 1-111
ACCOUDOIR CENTRAL ................................................. 1-111
COLONNE DU VOLANT ................................................. 1-112
SYSTEME DE MECANISME DE REGLAGE
DES PHARES ............................................................. 1-113
REGULATEUR DE CROISIERE ..................................... 1-113
INTERRUPTEUR A DISTANCE AUDIO ......................... 1-117
COMMANDES DE CHAUFFAGE ET
DE REFROIDISSEMENT ............................................ 1-119
CHAUFFAGE ET VENTILATION ................................... 1-120
COMMANDES DU CHAUFFAGE ................................... 1-124
CHAUFFAGE BI-NIVEAU ............................................... 1-125
VENTILATION ................................................................. 1-125
DEGIVRAGE/ DESEMBUAGE ....................................... 1-125
SYSTEME DE CLIMATISATION ................................... 1-127
COMMANDE DE CHAUFFAGE ET
DE REFROIDISSEMENT AUTOMATIQUE ................. 1-129
COMPARTIMENT A BOISSONS ................................... 1-137
SYSTEME DE CLIMATISATION ARRIERE .................. 1-138
FILTRE DU CLIMATISEUR ............................................ 1-139
INSTALLATION STEREO ............................................... 1-140
SOIN DU DISQUE .......................................................... 1-143
SOIN DES CASSETTES ................................................ 1-144
ANTENNE ....................................................................... 1-146
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
4
CARBURANTS RECOMMANDES
B010A01CM-GVT
Utilisez de l'Essence Sans Plomb
ESSENCE
SANS PLOMB
SEULEMENT
Si de l'essence avec plomb est utilisé,
le convertisseur catalytique ne
fonctionnera plus et le système de
contrôle des émissions fonctionnera
mal. Ceci peut aussi résulter en des
frais d'entretien plus élevés. Pour
éviter une utilisation accidentelle
d'essence avec plomb, la grande buse
utilisée pour l'essence avec plomb
dans les stations de service ne peut
être insérée dans l'ouverture du
réservoir de carburant des véhicules
Hyundai.
OCM051001R
Pour des performances optimales du
véhicule, nous vous recommandons
d'utiliser de l'essence sans plomb avec
un indice d'octane de RON (indice
d'octane "Recherche") 95 /AKI (indice
antidétonant) 91 ou plus. Vous pouvez
utiliser de l'essence sans plomb avec
un indice d'octane de RON 91~94/
AKI 87~90 mais cela risque d’entraîner
une légère baisse des performances
du véhicule.
REMARQUE:
o Dans certains pays, les véhicules
Hyundai sont prévus pour utiliser
de l'essence avec plomb.
Lorsque vous voulez utiliser de
l'essence avec plomb, demandez
à votre concessionnaire Hyundai
si cela est possible pour votre
véhicule.
o L'indice d'octane d'essence au
plomb est le même avec de
l'essence sans plomb.
Pour Moteur Diesel
Un gasoil avec un indice de Cétane
compris entre 52 et 54 doit être utilisé
pour les véhicules HYUNDAI.
Si deux types de gasoil sont
disponibles, utilisez celui d'été ou celui
d'hiver en accordance avec les conditions de température suivantes:
o Au-dessus de -5°C (23°F) :
gasoil de type Eté
o En dessous de -5°C (23°F) :
gasoil de type Hiver
Contrôler très soigneusement le niveau
de gasoil dans le réservoir : si le
moteur s'arrête suite à un manque de
carburant, le circuit doit être
complètement purgé pour permettre
le redémarrage.
!
ATTENTION:
Ne pas laisser d'essence ou d'eau
pénétrer dans le réservoir. Il serait
alors nécessaire de le vidanger et
de purger les canalisations pour
éviter le grippage de la pompe à
injection et l'endommagement du
moteur.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
RODAGE DE VOTRE
NOUVELLE HYUNDAI
SB010C1-FU
ZB010D1-AU
SB020A1-FU
N'employez pas de méthanol
Utilisation à l'étranger
Votre Hyundai n'est pas prévue pour
rouler avec des carburants contenant
du méthanol (alcool de bois). Ce type
de carburant peut réduire les performances du véhicule et endommager
les pièces du systèmes d'alimentation.
Si vous utilisez votre Hyundai pour
vous rendre à l'étranger, veillez à:
Durant les Premiers 2000 km
(Moteur Essence)
ZB010F2-AU
Essences non polluantes
Afin de contribuer à la lutte antipollution, HYUNDAI recommande
d'utiliser de l'essence traitée avec
des détergents spécifiques qui
empêchent la formation d'un dépôt
dans le moteur. Ces essences
amélioreront les performances du
moteur ainsi que le contrôle antipollution.
o observer tous les réglementations
en matière d'enregistrement et
d'assurance.
o vous renseigner sur la disponibilité
du carburant conseillé.
Votre nouvelle Hyundai n'a pas besoin
de procédure de "rodage" formelle.
Cependant, vous pouvez contribuer
au fonctionnement économique et à
la durabilité de votre Hyundai en observant les RECOMMANDATIONS
suivantes durant les premiers 2000
km.
o Ne dépassez pas 88 km/h.
o Lorsque vous conduisez, maintenez
la vitesse de votre moteur (tr/mn
ou tours par minute) entre 2000 et
4000 tr/mn.
o Accélérez de façon modérée.
N'enfoncez pas à fond la pédale
d'accélérateur après le démarrage.
o Pendant les premiers 300 km,
évitez les arrêts brutaux.
o Ne faites pas traîner le moteur (en
d'autres mots, ne conduisez pas si
lentement dans une vitesse trop
élevée que le moteur est sur le
point de "caler"; passez dans une
vitesse plus basse).
1
5
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
6
o Que vous alliez vite ou non, modifiez
votre vitesse de temps à autre.
o Ne laissez pas le moteur tourner
au ralenti pendant plus de 3 minutes si votre moteur est équipé
d'un convertisseur catalytique.
o Ne tirez pas une remorque pendant
les premiers 2000 km.
B020B01FC-GUT
Durant les Premiers 1000 km
(Moteur Diesel)
Votre nouvelle Hyundai n'a pas besoin
de procédure de "rodage" formelle.
Cependant, vous pouvez contribuer
au fonctionnement économique et à
la durabilité de votre Hyundai en observant les RECOMMANDATIONS
suivantes durant les premiers 1000
km.
o Lors de la conduite, maintenez la
vitesse de votre véhicule (tr/min,
révolutions par minute) dans les
limites de 3000 tr/min.
o Lors de la conduite, maintenez en
dessous des 3/4 de la vitesse
maximale.
o Accélérez de façon modérée.
N'enfoncez pas à fond la pédale
d'accélérateur après le démarrage.
o Pendant les premiers 300 km,
évitez les arrêts brutaux.
o Ne faites pas traîner le moteur (en
d'autres mots, ne conduisez pas si
lentement dans une vitesse trop
élevée que le moteur est sur le
point de "caler"; passez dans une
vitesse plus basse).
o Que vous alliez vite ou non,
modifiez votre vitesse de temps à
autre.
o Ne laissez pas le moteur tourner
au ralenti pendant plus de 3 minutes si votre moteur est équipé
d'un convertisseur catalytique.
o Ne tirez pas une remorque pendant
les premiers 1000 km.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
SYSTEME
D'IMMOBILISATION
1
7
REMARQUE:
B880A01A-GUT
Le système d'immobilisation est un
dispositif anti-vol conçu pour empêcher
et dissuader le vol automobile.
Si vous faites vous-même votre
propre double de clé, vous ne
pourrez pas annuler le système ou
démarrer le moteur.
!
B880B01MC-GUT
Clés
Pour plus de commodité, toutes les
serrures de votre Hyundai se
commandent avec la même clé.
Toutefois, commme les portières
peuvent se verrouiller sans clé, il est
recommandé d'emporter une clé de
rechange au cas où vous fermeriez
votre voiture en laissant la clé à
l'intérieur.
Notez le numéro de votre clé
ATTENTION:
Lors du démarrage du moteur,
n'utilisez pas la clé avec d'autres
clés du système antivol. Sinon, le
moteur risque de ne pas démarrer
ou de s'arrêter aussitôt après le
démarrage.
Après avoir reçu votre nouveau
véhicule, conservez chaque clé
séparément pour ne pas avoir de
dysfonctionnement.
B885B01JM
B080C01NF-GUT
OMC025002
Le numéro de clé doit être noté et
conservé avec soin au cas où vous
devriez commander d'autres clés. Les
nouvelles clés sont disponibles auprès
des concessionnaires Hyundai en
indiquant le numéro de clé approprié.
Par souci de sécurité, enlevez du
bracelet l'étiquette portant le numéro
de clé une fois que vous avez reçu
votre nouveau véhicule.
De plus, les numéros de clés ne
peuvent pas être fournis par Hyundai
pour des raisons de sécurité.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
8
Si vous avez besoin de clés
supplémentaires ou si vous perdez
vos clés, votre concessionnaire
Hyundai autorisé peut faire de
nouvelles clés si vous lui donnez le
numéro de clé et la clé principale.
La procédure suivante vous explique
comment démarrer le moteur avec la
fonction de secours (0,1,2,3 en tant
qu'exemple de mot de passe).
REMARQUE:
Vous pouvez obtenir le mot de
passe de secours lorsque le
véhicule vous est délivré. Si vous
n'avez pas le mot de passe,
consultez votre concessionnaire
autorisé Hyundai.
B885D02A-GUT
Procédures de secours
Indicateur d'avertissement d'immobilizer
HNF2011
Si le système d'immobilisation est
hors de service, vous ne pouvez pas
démarrer le moteur sans les
procédures de fonctionnement en cas
d'urgence avec la clé de contact.
1. Pour définir le mot de passe, vous
pouvez tourner la clé de contact
sur "ON" et ensuite sur "OFF" en
fonction des chiffres. Par exemple,
tournez une fois la clé de contact
sur le chiffre "1" et deux fois pour
"2" et ainsi de suite. Toutefois,
pour le chiffre "0", vous devez
tourner la clé de contact 10 fois.
2. Attendez 3~10 secondes.
3. Vous pouvez définir le nombre
restant de chiffres en observant
les mêmes procédures 1 et 2.
4. Si vous avez essayé avec succès
les quatre chiffres, vous devez dès
lors démarrer votre véhicule dans
un délai de 10 secondes.
Si vous démarrez votre véhicule
après 10 secondes, votre moteur
ne démarre pas.
5. Si l'indicateur du système
d'immobilisation clignote pendant 5
secondes, vous devez effectuer à
nouveau la procédure de secours
depuis le début.
Après avoir effectué la procédure de
secours,
consultez
votre
concessionnaire autorisé Hyundai dès
que possible.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
VERROUILLAGE DES
PORTIERES
REMARQUE:
Si le moteur s'asphyxie lors de la
conduite après la procédure de
secours, vous pouvez démarrer à
nouveau votre moteur dans un délai
de 8 secondes sans la procédure
de secours.
!
B030C01CM-AUT
B040A01CM-GUT
CONTACTEUR D'ALLUMAGE
ECLAIRE
ATTENTIÓN:
o Si vous ne réussissez pas à
effectuer laprocédure de secours
après 3 rentatives, vous devez
attendre environ une heure pour
l'effectuer à nouveau.
o Si vous ne pouvez pas démarrer
votre moteur malgré la procédure
de secours, faîtes remorquer votre
véhicule par un concessionnaire
autorisé Hyundai.
B030C01E
Lorqu'une portière s'ouvre, le
contacteur s'éclaire pour vous faciliter
la tâche.
La lampe s'étein 30 secondes après
l'ouverture de la porte ou lorsque le
contact est mis.
!
AVERTISSEMENT:
o Des portières non verrouillées
peuvent être dangereuses. Avant
de démarrer - particulièrement
s'il y a des enfants dans la voiture
- assurez-vous que toutes les
portières sont bien fermées et
verrouillées et que les portières
ne puissent être ouvertes de
l'intérieur. Ceci permet d'assurer
que les portières ne seront pas
ouvertes par accident. De plus,
lorsque les ceintures de sécurité
sont aussi correctement utilisées,
le verrouillage des portières
contribue à éviter que les
passagers soient éjectés de la
voiture en cas d'accident.
o Avant d'ouvrir la portière, vérifiez
toujours qu'aucun véhicule
n'arrive.
o En cas d'accident, la porte est
déverrouillée automatiquement
(Si installé).
1
9
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
10
o Ne verrouillez pas la porte en
utilisant la clé ou le transmetteur
tant que tous les passagers n'ont
pas quitté la voiture parce que la
porte n'est pas déverrouillée par
le commutateur de verrouillage
des portes lors du verrouillage
de la porte à l'aide de la clé ou
du transmetteur (Si installé).
Il est dangereux de laisser des
enfants, des adultes impotents
ou des animaux de compagnie
dans un véhicule fermé. Ils
peuvent être accablés par la
chaleur extrême et subir de
graves blessures voire mourir à
cause d'un coup de chaleur.
B040B01TG-AUT
Verrouillage, déverrouillage des
portières avant avec la clé
Verrouillage Déverrouillage
OCM052005
o La portière peut être verrouillée et
déverrouillée avec la clé.
o Verrouillez la portière en tournant
la clé vers l'avant du véhicule et
déverrouillez-la en tournant la clé
vers l'arrière.
!
AVERTISSEMENT:
Ne verrouillez pas la porte en
utilisant la clé ou le transmetteur
tant que tous les passagers n'ont
pas quitté la voiture parce que la
porte n'est pas déverrouillée par le
commutateur de verrouillage des
portes lors du verrouillage de la
porte à l'aide de la clé ou du
transmetteur (Si installé).
Il est dangereux de laisser des
enfants, des adultes impotents ou
des animaux de compagnie dans
un véhicule fermé. Ils peuvent être
accablés par la chaleur extrême et
subir de graves blessures voire
mourir à cause d'un coup de
chaleur.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
11
B040C01O-AUT
Verrouillage depuis l'Extérieur
OCM051002L
Les portières peuvent être verrouillées
sans clé.
Pour verrouiller les portières depuis
l'extérieur, enfoncez tout d'abord le
bouton intérieur de verrouillage sur la
position "VERROUILLAGE", de façon
à ce que la marque rouge sur
l'interrupteur ne soit pas visible, puis
fermez la portière.
REMARQUE:
o Si votre véhicule est équipé du
verrouillage centralisé, la porte
ne se verrouille pas si la clé est
laissée dans l'interrupteur
d'allumage lorsque les portes
avant sont fermées.
o Lorsque vous verrouillez les
portières de cette manière,
prenez garde à ne pas verrouiller
la portière avec la clé d'allumage
à l'intérieur du véhicule.
o Pour éviter tout vol, enlevez
toujours la clé de contact, fermez
toutes les vitres et verrouillez
toutes les portes lorsque vous
laissez votre véhicule sans surveillance.
B040D01NF-AUT
Verrouillage depuis l'intérieur
Verrouillage
Déverrouillage
OCM052006
Pour verrouiller les portières depuis
l'intérieur, fermez tout simplement la
portière et enfoncez le bouton de
verrouillage sur la position
"VERROUILLAGE".
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
12
REMARQUE:
o Lorsque la portière est
verrouillée, la marque rouge sur
le bouton n'est pas visible.
o Les portes du conducteur et du
passager avant peuvent être
ouvertes en tirant la poignée de
porte intérieure même si le
commutateur de verrouillage
intérieur est poussé sur la position "LOCK" (verrouillage).
!
B040E04A-AUT
SECURITE-ENFANT
SERRURE ARRIERE
A
LA
Si vous pouvez ouvrir la porte de
l'extérieur, la poignée extérieure de
porte fonctionne normalement.
B040G02NF-AUT
Verrouillages centralisés des
portes (Si installés)
OCM052009
AVERTISSEMENT:
Veillez à ne pas tirer la poignée de
porte intérieure lorsque vous
conduisez. Si vous tirez la poignée
de porte intérieure, la porte peut
être ouverte et vous risquez d’être
éjecté du véhicule et d’être blessé
ou tué.
Déplacez le levier vers la position
" " lorsque vous souhaitez une
commande normale des portes.
Votre Hyundai est equipée de serrures
de portière arrière munies d'une
"sécurité enfant". Lorsque celle-ci est
engagée, la portière arrière ne peut
être ouverte depuis l'intérieur. Il est
recommandé d'utiliser cette sécurité
lorsque des enfants prennent place à
l'arrière.
Déplacez le levier du système de
protection pour enfants vers la position" " et fermez la porte pour faire
fonctionner le système de protection
pour enfants de sorte que la porte ne
puisse pas être ouverte de l'intérieur.
Déverrouillage
Verrouillage
Verrouillage
Déverrouillage
OCM052007E
Le commutateur de verrouillage central des portes se trouve sur l'accoudoir
du conducteur et du passager avant.
Il est actionné en appuyant sur le
commutateur de verrouillage des
portes.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
SYSTEME ANTIVOL
Si une porte est ouverte lorsque l’on
appuie sur le commutateur en position "LOCK", la porte demeure
verrouillée quand elle est fermée.
REMARQUE :
o Lorsque vous appuyez sur
"LOCK" du contacteur de
verrouillage de porte du
conducteur, toutes les portes du
véhicule sont verrouillées. Si une
porte est ouverte lorsque le
contacteur est enfoncé, la porte
demeure verrouillée lorsqu'elle
est fermée.
o Lorsque vous appuyez sur "UNLOCK" du contacteur, toutes les
portes du véhicule sont
déverrouillées.
o Les portes du conducteur et du
passager avant peuvent être
ouvertes en tirant la poignée de
porte intérieure même si la partie
avant du commutateur de
verrouillage central de la porte
du conducteur ou du passager
avant a été actionné pour
verrouiller les portes.
o Si la porte est verrouillée/
déverrouillée plusieurs fois en
très peu de temps avec la clé du
véhicule ou le commutateur de
verrouillage des portes, il se peut
que le système cesse de
fonctionner temporairement afin
de protéger le circuit et d’éviter
des endommagements des
composants du système.
!
13
B070A01A-AUT
(Si installé)
Ce système est conçu pour éviter
qu'une personne ne pénètre dans le
véhicule. Ce système est mis en
route à trois niveaux : le premier est
le niveau "Activé", le second est le
niveau "Alarme" et le troisième est le
niveau "Désactivé". S'il est déclenché,
le système émet une alarme audible
et un clignotement du feu clignotant.
AVERTISSEMENT:
Veillez à ne pas actionner le
commutateur de verrouillage central de la porte du passager ou la
poignée de porte intérieure quand
un enfant est assis sur le siège du
passager avant. Si un enfant
déverrouille la porte, il/elle peut
ouvrir la porte accidentellement. Si
il/elle ouvre la porte lors de la
conduite, il/elle peut être éjecté(e)
du véhicule et peut être blessée(e)
ou tué(e).
B070B01CM-GUT
Stade armé
Déverrouillage
Verrouillage
1
OCM052002
Stationnez la voiture et arrêtez le
moteur. Armez l'antivol comme suit:
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
14
1) Retirez la clé du commutateur
d'allumage.
2) Assurez-vous que le capot du
moteur et le hayon arrière sont
verrouillés.
3) Varrouillez toutes les portes au
moyen de l'émetteur de la
télécommande.
Après avoir achevé les étapes cidessus, le feu clignotant clignote une
fois pour indiquer que le système est
activé.
Toutefois, si une porte, le hayon ou le
capot reste ouvert, les feux de
détresse ne s’allument pas. Par la
suite, si vous fermez les portes, le
hayon et le capot, les feux de détresse
clignotent une fois.
Le système peut être activé en
verrouillant les portes avec la clé.
Toutefois, les feux de détresse ne
s’allument pas dans ce cas.
REMARQUE:
Si une porte, le hayon arrière ou le
capot du moteur demeure ouvert,
le système ne sera pas enclenché.
Si cela se produit, verrouillez à
nouveau le véhicule comme décrit
précédemment.
!
ATTENTION:
N'activez pas le système tant que
les passagers n'ont pas quitté le
véhicule. Si le système est activé
lorsqu'un(des)
passager(s)
demeure(nt) dans le véhicule,
l'alarme peut être activée lorsque
le(s) passager(s) restant(s) quitte(nt)
le véhicule.
Si une porte, le hayon ou le moteur
est ouvert dans les 30 secondes
suivant l’armement du système, ce
dernier se désarme afin d’éviter le
déclenchement intempestif de l’alarme.
B070C01O-GUT
Stade alarme
L'alarme est activée si l'un des points
suivants survient lorsque le véhicule
est parqué et le système activé.
1) Une porte avant ou arrière est
ouverte
sans
utiliser
le
transmetteur.
2) Le hayon arrière est ouvert sans
utiliser le transmetteur.
3) Le capot du moteur est ouvert.
La sirène retentira et le clignotant
clignotera en continu pendant 27
secondes. Pour désactiver le système,
déverrouillez la porte ou le hayon
arrière à l'aide du transmetteur.
!
ATTENTION:
Evitez de démarrer le moteur
lorsque le système est activé.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
15
B070D01CM-GUT
B070F01CM-GUT
Stade désarmé
!
ATTENTION:
Seul le transmetteur peut désarmer
le système. Si le transmetteur ne
désarme pas le système, il est
nécessaire d'effectuer les étapes
suivantes;
B070D01JM
Déverrouillage d'une porte avant, côté
du conducteur ou du passager, en
appuyant sur le bouton de "
" de
l'émetteur.
Après achèvement des étapes cidessus, le feu clignotant clignote deux
fois pour indiquer que le système est
désactivé.
REMARQUE:
Si la porte, le hayon arrière ou le
capot du moteur n'est pas ouvert
dans les 30 secondes, le système
sera réenclenché.
1. Déverrouillez la porte avec la clé,
ce qui entraîne l'activation de
l'alarme.
2. Insérez la clé dans le cylindre de
la clé de contact et tournez la clé
de contact vers la position "ON".
3. Attendez 30 secondes.
Une fois les étapes ci-dessus
achevées, le système sera désarmé.
Système d'accès sans clé
(Si installé)
Verrouillage des portes
1. Fermez toutes les portes.
2. Actionnez le bouton " " sur le
transmetteur.
3. Au moment du verrouillage des
portes, le feu clignotant clignote
une fois pour indiquer que le
système est activé.
Déverrouillage des portes
1. Actionnez le bouton "
" sur le
transmetteur.
2. Au moment du déverrouillage des
portes, le feu clignotant clignote
deux fois pour indiquer le système
est désactivé.
REMARQUE:
o L'émetteur ne fonctionne pas
dans les cas suivants :
- La clé de contact est dans le
contacteur d’allumage.
- Vous dépassez la limite de la
distance de fonctionnement (10
m).
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
16
- La batterie dans l’émetteur est
faible.
- D’autres véhicules ou objets
peuvent bloquer le signal.
- Le temps est extrêmement
froid.
- L'émetteur est à proximité d’un
émetteur radio tel qu’une station radio ou un aéroport qui
peut interférer avec le
fonctionnement normal de
l’émetteur.
Lorsque l’émetteur ne fonctionne
pas correctement, ouvrez et
fermez la porte avec la clé de
contact. Si vous avez un
problème avec l’émetteur,
contactez un concessionnaire
Hyundai agréé.
o Maintenez l’émetteur éloigné de
l’eau ou des liquides. Si le
système d’entrée sans clé est
incapable de fonctionner parce
qu’il est exposé à l’eau ou aux
liquides, il ne sera pas couvert
par votre garantie véhicule
constructeur.
B070E01CM-GUT
Remplacement de la batterie
Lorsque la batterie du transmetteur
commence à s'affaiblir, il se peut que
vous ayez à actionner plusieurs fois
le bouton pour verrouiller ou
déverrouiller les portes et la DEL ne
s'allume pas. Remplacez la batterie
dès que possible.
Batterie
Boîtier
Type de batterie : CR2032
OCM052004
Instructions de remplacement :
Pièce
OCM052003
1. Fermez toutes les portes.
2. Déposez l'ancienne batterie du
carter et notez la polarité. Assurezvous que la polarité de la nouvelle
batterie est la même (côté + dirigé
vers le bas), puis insérez-la dans
le transmetteur.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
VITRES
1
17
B060D01NF-GUT
1. Commutateur du lève-vitre
électrique de la porte du conducteur
2. Commutateur du lève-vitre
électrique de la porte du passager
avant
3. Commutateur du lève-vitre
électrique de la porte du passager
arrière (côté gauche)
4. Commutateur du lève-vitre
électrique de la porte du passager
arrière (côté droit)
5. Commutateur de verrouillage de
vitre
OCM052011
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
18
VITRES ELECTRIQUES
complètement le commutateur. En
mode automatique, la vitre s'ouvre
complètement même si vous relâchez
le commutateur. Pour vous arrêter au
degré d'ouverture souhaité, tirez et
relâchez le commutateur.
B060A03L-AUT
(1)
Fermeture
Ouverture
REMARQUE:
Les vitres électriques peuvent être
activées pendant 30 secondes après
avoir mis la clé de contact sur
«ACC» ou «LOCK» ou après l'avoir
retirée de l'interrupteur d'allumage.
Si les portes avant sont ouvertes
pendant ces 30 secondes, les lèvevitres automatiques ne peuvent plus
être actionnés sans la clé de contact tournée vers la position «ON».
OCM051003L
Les vitres électriques fonctionnent
lorsque la clef de contact se trouve
dans la position "ON".
Les commutateurs principaux se
trouvent du côté de l'accoudoir du
conducteur et commandent les vitres
avant et arrière de chaque côté du
véhicule. Les vitres peuvent être
ouvertes en actionnant le commutateur
de la vitre approprié et fermées en
tirant sur le commutateur.
Pour ouvrir la vitre côté conducteur,
enfoncez le commutateur (1) à moitié.
La vitre se déplace tant que le
commutateur est actionné. Pour ouvrir
complètement la vitre côté conducteur
automatiquement,
enfoncez
Fermeture
(2)
Ouverture
OCM052013
Afin d'empêcher l'activation des vitres
par les passagers arrière, le
commutateur de verrouillage des vitres
(2) se trouve sur l'accoudoir côté
conducteur. Pour désactiver les vitres
électriques arrière, actionnez le
commutateur de verrouillage des
vitres. Pour revenir au fonctionnement
normal, actionnez de nouveau le
commutateur de verrouillage des
vitres.
OCM052012
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
SIEGES
19
B080A01FC-GUT
!
SIEGES REGLABLES
AVERTISSEMENT:
1) Veillez à ne coincer la tête ou
les mains de personne lors de
la fermeture d'une vitre.
2) N'essayez jamais d'actionner le
commutateur principal sur la
portière côté conducteur et le
commutateur de la vitre
individuelle dans des directions
opposées simultanément. Sinon,
la vitre s'arrête et ne peut pas
être ouverte ni fermée.
3) Ne laissez pas d'enfants seuls
dans le véhicule. Enlevez
toujours la clef de contact pour
plus de sécurité.
!
1
AVERTISSEMENT:
Risque de perte de contrôle : ne
jamais essayer de régler le siège
lorsque le véhicule est en
mouvement.
Pour coulisser le siège vers l'avant
ou l'arrière, actionner le bouton de
déverrouillage en le soulevant vers le
haut. Le siège se débloque pour vous
permette de le déplacer d'avant en
arrière dans la position désirée. Le
réglage terminé, relâchez le bouton et
poussez le siège vers l'avant ou
l'arrière pour qu'il se bloque dans la
position choisie et ne puisse plus
bouger.
ZB060B2-AU
SIEGES AVANT
Coulissement avant/arrière du
siège
HNF2032
!
AVERTISSEMENT:
Pour vous assurer que le siège est
verrouillé, essayez de le déplacer
vers l'avant ou vers l'arrière sans
utiliser le levier de déverrouillage.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
20
ZB060C2-AU
B080D02JM-AUT
Réglage de l'inclinaison du dossier
HNF2033
Pour débloquer le dossier, penchezvous quelque peu en avant puis
soulevez la commande de dossier
dituée du côté extérieur du siège.
Ensuite, appuyez-vous contre le dossier jusqu'à ce que l'angle d'inclinaison
corresponde à la position désirée. Pour
verrouiller le dossier dans la position
choisie, relâcher la commande.
!
Appuis-Tête
AVERTISSEMENT:
Afin de minimiser les risques de
blessures corporelles lors d'une collision ou d'un arrêt brusque, les
passagers arrière aussi bien que le
conducteur doivent toujours
adopter une position correcte
lorsque le véhicule est en
mouvement.
La
protection
qu'assurent les ceintures de sécurité
peut être largement réduite lorsque
le dossier arrière est incliné.
Loreque que le dossier arrière eat
inclinè, il existe un risque majeur
que le passager glisse sous la
ceinture et se blesse.
Bouton de
verrouillage
B080D01NF
Les appuie-têtes sont conçus pour
réduire les risques de blessure au
cou.
Pour élever l'appuie-tête, tirez-le vers
le haut. Pour l'abaisser, abaissez-le
tout en actionnant le bouton de
verrouillage. Pour extraire l'appuie-tête,
relevez-le autant que possible, puis
appuyez sur le bouton de verrouillage
lorsque vous le tirez vers le haut.
Cela ne doit être réalisé que quand le
siège n’est pas occupé.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
21
B081D01LZ-AUT
!
AVERTISSEMENT:
B080D01JM
o Pour une efficacité maximum en
cas d'accident, l'appuie-tête doit
être réglé de telle sorte que le
milieu de l'appuie-tête se trouve
à la même hauteur que le haut
des yeux des personnes. Pour
cela, l'utilisation d'un coussin
maintenant le corps loin du dossier de siège n'est pas
recommandée.
o N'utilisez pas le véhicule si les
appuie-tête ont été enlevés car
ses occupants pourraient subir
de graves blessures en cas
d'accident. S'ils sont bien réglés,
les appuie-tête doivent protéger
contre les blessures à la nuque.
o Ne réglez pas la hauteur de
l'appuie-tête
pendant
le
mouvement du véhicule.
Inclinaison vers l'avant et vers
l'arrière (Si installé)
OMG035101
L'appuie-tête peut être incliné vers
l'avant sur trois positions différentes
en le tirant vers l'avant. Pour régler
l'appuie-tête vers l'arrière, tirez-le
totalement vers l'avant sur la position
la plus éloignée et relâchez-le. Réglez
l'appuie-tête de sorte qu'il supporte
correctement la tête et le cou.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
22
B083D01NF-AUT
B080E02Y-AUT
ZB060F1-AU
Appuie-tête actifs (Si installés)
Commande de soutient lombaire
(Siège du conducteur uniquement)
(Si installé)
Réglage de la hauteur du coussin
de siège (Siège du conducteur
uniquement)
1
2
HNF2041-1
L’appuie-tête actif est conçu pour se
déplacer vers l’avant et vers l’arrière
lors d’un impact arrière. Cela évite
que la tête du conducteur et du
passager avant ne soit projetée vers
l’arrière et empêche donc les
blessures au cou.
HNF2039
Pour régler le soutien lombaire,
tournez la poignée sur le côté extérieur
du siège. Pour augmenter le soutien
lombaire, tirez le levier vers l'avant.
Pour le diminuer, enfoncez le levier
vers l'arrière.
1. Moelleux
2. Ferme
HNF2034
Pour lever ou abaisser le siège, levez
ou abaissez le levier de commande à
la hauteur souhaitée.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
23
YB070A1-AU
B090B01NF-GUT
RÉGLAGE ÉLECTRIQUE DU
SIÈGE DU CONDUCTEUR
(Si installé)
Le siège du conducteur peut être
réglé correctement au moyen de la
commande au côté gauche de l'assise.
Avant de prendre la route, réglez le
siège de sorte que vous puissiez
manoeuvrer facilement le volant de
direction, les pédales et les
commandes du combiné des instruments.
!
ATTENTION:
N'actionnez pas deux commandes
simultanément.
!
Réglage longitudinal du siège
AVERTISSEMENT:
o Ne réglez pas le siège du
conducteur pendant que le
véhicule est en marche, car vous
pourriez perdre le contrôle du
véhicule et entrer en collision
risquant de causer des dégâts
matériels, des blessures graves
voire mortelles.
o Ne vous asseyez ni penchez
inutilement près du coussin
gonflable afin que vous soyez
mieux protégé durant son
déploiement en cas d’arrêts
brusques ou d'accidents.
OCM052026
Pour avancer ou reculer le siège,
tirez la commande dans le sens
désiré. Relâchez-la et le siège se
verrouillera fermement en place.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
24
B090D01NF-GUT
YB070C1-AU
Réglage de l'angle du dossier de
siège
OCM052027
Tirez la partie supérieure du bouton
de commande vers l'avant ou l'arrière
pour incliner le dossier de siège à la
position souhaitée. Relâchez le bouton de commande et le dossier de
siège demeure dans cette position.
!
AVERTISSEMENT:
Pour réduire le risque de blessure
en cas de collision ou arrêt
brusque, les dossiers des sièges
du conducteur et du passager
devraient être réglés aussi près que
possible de la position verticale.
La protection offerte par les
ceintures de sécurité peut être
grandement réduite quand le dossier est incliné, car l’occupant
pourrait glisser sous la ceinture
risquant de subir de sérieuses
blessures en cas d’arrêts brusques
ou d'accidents.
Réglage de la hauteur du siège
(Siège du conducteur
uniquement)
OCM052028
Pour lever ou baisser l’avant du
coussin, déplacez l’avant de la
commande vers le haut ou vers le
bas. Pour en lever ou baisser l’arrière,
déplacez l’arrière de la commande
vers le haut ou vers le bas.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
25
B090E01TG-AUT
B100A01CM-GUT
Commande de soutien lombaire
(Siège du conducteur uniquement)
SIÈGE CHAUFFANT (Si installé)
OCM052024
Pour chauffer les sièges du
conducteur et du passager avant par
temps froid, appuyez l'un ou l'autre
des interrupteurs de la console avant
alors que la clé d'allumage est sur
"ON".
Maintenez les interrupteurs hors tension quand le chauffage n'est plus
requis.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, le réglage de la température
du siège change comme suit :
Pour régler le soutien lombaire,
appuyez sur le commutateur de
commande sur le côté extérieur du
coussin de siège. Pour augmenter le
soutien lombaire, appuyez sur la partie
avant du commutateur. Pour le
diminuer, appuyez sur la partie arrière
du commutateur.
OCM052145
OFF
→
LOW →
HIGH
REMARQUE:
o Il se peut que le dispositif de
réchauffage de siège ne
fonctionne pas si la température
ambiante est suffisamment
chaude.
o Si le chauffage de siège ne
fonctionne pas lorsque la
température ambiante est
inférieure à 21°C, il doit être
vérifié auprès du fournisseur
autorisé.
!
AVERTISSEMENT:
En tant que conducteur, vous êtes
responsable des occupants suivants
du véhicule : nouveaux-nés,
enfants,
personnes
âgées,
personnes en état d'ébriété,
personnes ayant pris des
somnifères ou des médicaments
contre le rhume. Vous devez alors
vous assurer que ces occupants ne
sont pas soumis à des variations
de température extrêmes.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
26
B085A01JM-GUT
B085B01CM-GUT
SIEGES ARRIERE
Réglage de l'inclinaison du dossier
Rabattement du coussin de siège
et du dossier de siège arrière
Siège la de la 2éme rangée
Le dossier de siège et le coussin de
siège peuvent être rabattus et repliés
pour une grande commodité.
Levier permettant de
rabattre le dossier de
siège
OCM052031
REMARQUE:
OCM052030
Pour incliner à nouveau le dossier,
tirez le levier correspondant et
relâchez-le une fois l'angle souhaité
obtenu. Lorsque vous inclinez le dossier de siège à la position souhaitée,
veillez toujours à ce qu'il soit bien
verrouillé.
!
ATTENTION:
Lors du réglage du dossier de
siège, le levier de déverrouillage
doit être actionné lorsque vous êtes
à l'arrêt.
OCM052032
1. Abaissez l’appuie-tête vers la position la plus basse.
2. Tirez sur le levier de repli le dossier puis rabattez le dossier.
3. Le siège est bloqué en position
lorsque vous entendez un "clic".
Avant de rabattre le dossier de
siège, placez les attaches de la
ceinture de sécurité arrière dans
les fixations sur le dossier de siège.
Ainsi, les attaches de la ceinture
de sécurité ne sont pas recouvertes
par le coussin de siège lorsqu'il
est ramené à la position assise.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
27
!
Siège de la 3éme rangée (Si installé)
ATTENTION:
Soyez extrêmement prudent lorsque
vous chargez les bagages sur le
dossier de siège rabattu. Faute de
quoi, le dossier de siège risque
d'être endommagé.
1. Abaissez l’appuie-tête vers la position la plus basse.
2. Pour rabattre le dossier de siège,
tirez le levier de rabattement du
dossier de siège, puis enfoncez le
dossier de siège.
Fonction d'escamotage double
du siège arrière (2nde rangée)
Pour escamoter le siège arrière vers
l’avant pour la zone de chargement :
4. Pour ramener le dossier en position normale, tirez le levier de repli
et procédez dans l'ordre inverse
des opérations ci-dessus.
Lorsque vous ramenez le dossier de
siège à sa position verticale, veillez à
ce qu'il soit verrouillé en tirant et en
appuyant en haut du dossier de siège.
OCM052032
OCM052037
3. Pour ramener le dossier de siège à
sa position normale, effectuez la
procédure ci-dessus dans l’ordre
inverse.
1. Abaissez l’appuie-tête vers la position la plus basse.
2. Tirez sur le levier de repli le dossier puis rabattez le dossier.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
28
2nde rangée
3nde rangée
(Si installé)
OCM052033
OCM052036L
!
OCM052034
3. Tirez le levier de déverrouillage du
coussin de siège, puis repliez le
coussin de siège à la verticale.
!
AVENRTISSEMENT:
o N’autorisez jamais les passagers
à s’asseoir sur le siège de la 3ème
rangée lors de l’escamotage
double du siège de la 2nde rangée.
Cela pourrait provoquer de graves
blessures ou des décès en cas
d'accident ou d’arrêt brusque.
o N'autorisez pas les passagers à
baisser et replier le dossier de
siège et le coussin de siège lors
du déplacement du véhicule.
ATTENTION:
Lorsque vous ramenez les sièges
arrière en position verticale,
n’oubliez pas de replacer les
ceintures de sécurité arrière dans
la position appropriée. Pour éviter
que la sangle de la ceinture de
sécurité ne soit bloquée derrière
ou sous les sièges, passez-la dans
les guides de la ceinture arrière.
!
AVERTISSEMENT :
o Le dossier arrière repliable vous
permet de transporter plus
d'objets. N'autorisez jamais les
passagers à s'asseoir dans la
zone de chargement pendant que
le véhicule roule. Cette position
d'assise n'est pas correcte et les
ceintures de sécurité sont
inutilisables lorsque le dossier
est replié.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
29
B085D01TG-GUT
Il y a risque de blessures graves
voire de mort en cas d'accident
ou d'arrêt brusque. Les objets
ne doivent pas s'étendre au-delà
de la partie supérieure des sièges
avant.
Le chargement risque de glisser
vers l'avant et de provoquer des
blessures voire des dommages
en cas d'arrêt brusque.
o Lorsque vous ramenez le dossier de siège arrière à sa position verticale après l'avoir rabattu,
veillez à ne pas endommager
l'attache ou la sangle de la
ceinture de sécurité. De plus, ne
laissez pas l'attache ou la sangle
de la ceinture de sécurité se
prendre ou être pincée dans le
siège arrière.
o Lorsque vous ramenez le dossier de siège arrière à sa position verticale, veillez à ce qu'il
soit verrouillé lorsque vous
essayez de le déplacer.
o N'essayez jamais de rabattre ou
de ramener le siège pendant le
mouvement du véhicule.
Appuis-Tête
!
Bouton de
verrouillage
AVERTISSEMENT:
B080D01TG-1
Les appuie-têtes sont conçus pour
réduire les risques de blessure au
cou.
Pour élever l'appuie-tête, tirez-le vers
le haut. Pour l'abaisser, abaissez-le
tout en actionnant le bouton de
verrouillage.
Pour extraire l'appuie-tête, relevez-le
autant que possible, puis appuyez
sur le bouton de verrouillage lorsque
vous le tirez vers le haut. Cela ne
doit être effectué que quand le siège
n’est pas occupé.
B080D02TG-1
o Pour une efficacité maximum en
cas d'accident, l'appuie-tête doit
être réglé de telle sorte que le
milieu de l'appuie-tête se trouve
à la même hauteur que le haut
des yeux des personnes. Pour
cela, l'utilisation d'un coussin
maintenant le corps loin du dossier de siège n'est pas
recommandée.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
CEINTURES
30
B140A01B-GUT
o N'utilisez pas le véhicule si les
appuie-tête ont été enlevés car
ses occupants pourraient subir
de graves blessures en cas
d'accident. S'ils sont bien réglés,
les appuie-tête doivent protéger
contre les blessures à la nuque.
AVERTISSEMENT
ARRIERE
ZB090A1-FU
SIEGE
OCM015004L
Pour la sécurité de tous les passagers,
n'empilez pas les bagages ou autres
charges au-delà du haut du dossier.
PORT DE LA CEINTURE
Il est vivement recommandé que tous
les occupants du véhicule bouclent
leur ceinture de sécurité quelle que
soit la longueur du trajet. En effet, il
est probable que la législation en
vigueur dans votre pays impose le
port de la ceinture à certains ou à
tous les ocupants d'une voiture.
Le respect de cette mesure de sécurité
élémentaire réduit le risque de blessure
ou la gravité d'une blessure en cas
d'accident. En outre, les cas suivants
méritent une mention à part :
ZB090B1-FU
Bébé ou enfant en bas âge
Certains pays imposent l'utilisation de
systèmes de retenue pour bébés ou
enfants en bas âge. Toutefois, qu'il
s'agisse d'une obligation légale ou
non, il est vivement recommandé
d'utiliser un système de retenue pour
les enfants pesant moins de 20 kilos.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
31
ZB090C1-AU
ZB090E1-AU
ZB090H1-AU
Grands enfants
Personne blessée
Il est recommandé d'inviter les grands
enfants à prendre place à l'arrière et à
mettre leur ceinture. Si l'enfant s'assied
à l'avant, il est essentiel que la
ceinture de sécurité puisse le maintenir
fermement. En aucun cas il ne faut
permettre à l'enfant de se tenir debout
ou agenouillé sur le siège.
La ceinture de sécurité devrait
également être utilisée mêdecin
quelles sont ses recommandations.
PRENDRE SOIN DES
CEINTURES
ZB090D1-AU
Femmes enceintes
Pour réduire le risque de blessure en
cas d'accident, il est recommandé
aux femmes enceintes de porter la
ceinture de sécurité. Si la ceinture de
sécurité est utilisée, elle doit être
placée aussi bas et aussi
confortablement que possible au
niveau des hanches, et non pas sur
l'abdomen. Pour des recommandations
plus spécifiques, consulter un
médecin.
ZB090F1-AU
Une personne, une ceinture
Une même ceinture ne peut jamais
servir à maintenir deux personnes en
même temps (même s'il s'agit
d'enfants). En cas d'accident, les
blessures encourues risqueraient d'être
beaucoup plus graves.
ZB090G1-AU
Ne pas se coucher sur le siège
Pour maximaliser la protection assurée
par la ceinture, les passagers doivent
être assis normalement et le dossier
des sièges avant doit être en position
relevée. La ceinture ne peut pas remplir
correctement son office si la personne
est couchée sur la banquette arrière
ou si le passager avant a rabattu
quasi complètement son dossier.
Ne jamais démonter ou modifier les
ceintures de sécurité. Il convient en
outre de veiller à ce que les sangles
et le dispositif de fixation ne soient
pas endommagés par les charnières
(siège, portière) ou de quelque manière
que ce soit.
ZB090I1-AU
Inspection périodique
Il est recommandé d'inspecter
périodiquement toutes les ceintures
de sécurité pour rechercher toute trace
d'usure ou de dommage. Les éléments
du système qui seraient endommagés
doivent être remplacés aussi
rapidement que possible.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
32
ZB090J1-AU
B170A04A-AUT
Ceintures à maintenir propres et
sèches
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU
BAUDRIER DU SIÈGE AVANT
Les ceintures doivent être maintenues
propres et sèches. Si les ceintures
s'encrassent, elles peuvent être
nettoyées au moyen d'une solution
d'eau tiède et de savon doux. Eviter
l'utilisation de détergents puissants
ou abrasifs et d'agents blanchissants
ou colorants qui risquent d'affaiblir les
fibres des sangles.
HNF2049
SB090K1-FU
Remplacement des ceintures
L'ensemble ou les ensembles ceinture
de sécurité doivent être remplacés si
le véhicule a subi un accident. Le
remplacement des ceintures
concernées s'impose même si aucun
dommage n'est apparent.
Toute question supplémentaire
concernant l'utilisation des ceintures
doit être adressée à votre distributeur
Hyundai.
Vous pouvez régler la hauteur de
l'ancrage de la ceinture-baudrier sur
l'une des 4 positions.
Si la hauteur de réglage de la ceinture
de sécurité est trop proche de votre
cou, vous ne disposez pas de la
protection la plus effective. La
ceinture-baudrier doit être réglée de
manière qu'elle traverse votre poitrine
et qu'elle repose par-dessus votre
épaule à proximité de la porte et non
au niveau de votre cou.
Pour régler la hauteur d'ancrage de la
ceinture de sécurité, abaissez ou
élevez le dispositif de réglage de
hauteur à une position appropriée.
Pour abaisser le dispositif de réglage
de hauteur, tirez-le. Pour l'abaisser,
abaissez-le tout en actionnant le bouton du dispositif de réglage de hauteur. Relâchez le bouton pour
verrouiller l'ancrage en position.
Essayez de faire glisser le bouton de
déverrouillage pour vous assurez qu'il
est verrouillé en position.
!
AVERTISSEMENT:
o Le dispositif de réglage de la
hauteur doit être en position
verrouillée lorsque le véhicule
se déplace.
o Le mauvais réglage de la hauteur de la ceinture-baudrier risque de réduire l'efficacité de la
ceinture de sécurité en cas de
collision.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
33
B180A01Y-GVT
CEINTURES DE SECURITE Système à 3 points avec
rétracteur de blocage d'urgence
Pour boucler la ceinture
La longueur de la ceinture s'ajuste
automatiquement. Si vous vous
penchez lentement vers l'avant, la
ceinture vous accompagne dans votre
mouvement. Par contre, en cas d'àcoup (arrêt brusque ou collision), la
ceinture se bloque pour vous maintenir
fermement contre le dossier du siège.
Elle se bloque également si vous vous
penchez trop brusquement vers l'avant.
B200A01S-GUT
Réglage de votre Ceinture de
Sécurité
B200A01NF
B180A01NF
Tirer sur la ceinture pour la dérouler
du dispositif à enrouleur et introduire
l'extrémité en métal dans la boucle.
Un "clic" doit se faire entendre lors du
verrouillage.
Vous devez placer la ceinture aussi
bas que possible sur vos hanches et
non pas sur votre taille. Si la ceinture
est placée trop haut sur votre corps,
vous pourriez glisser dessous en cas
d'accident ou d'arrêt soudain. Ceci
pourrait provoquer la mort, des
blessures
graves
ou
des
endommagements de biens. Les deux
bras ne doivent pas être à la fois
dessous ou dessus la ceinture, mais
plutôt un dessus et un dessous
comme le montre l'illustration. Portez
la ceinture de sécurité correctement.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
SYSTEME DE RETENUE
POUR ENFANTS
34
ZB090V1-AU
B230A01CM-GVT
Pour détacher la ceinture
B210A01NF
Pour détacher votre ceinture, appuyez
sur le bouton de la boucle de
verrouillage.
Lorsqu'elle est détachée, la ceinture
s'enroule automatiquement. Dans le
cas contraire, vérifier que la ceinture
n'est pas torsadée, puis réessayer.
Les enfants se trouvant dans le
véhicule doivent être assis sur le
siège arrière et être sanglés pour
réduire le risque de blessures en cas
d'accident, d'arrêt ou de manœuvres
brusques. En fonction des statistiques
des accidents de la route, les enfants
sont plus en sécurité lorsqu'ils sont
sanglés correctement sur les sièges
arrière que sur le siège avant. Les
enfants plus grands doivent utiliser
une des ceintures de sécurité fournies.
La loi impose l'utilisation des systèmes
de retenue pour les enfants. Si des
petits enfants se trouvent dans votre
véhicule, vous devez utiliser un
système de retenue pour enfants (siège
de sécurité).
Les enfants peuvent être blessés dans
une collision si leur système de retenue
n'est pas fixé correctement. Pour de
petits enfants et bébés, un siège pour
enfants ou un siège pour bébés doit
être utilisé. Avant d'acheter un système
particulier de retenue pour enfants,
assurez-vous qu'il convient à votre
siège et à vos ceintures de sécurité et
qu'il est approprié à votre enfant.
Observez toutes les instructions
fournies par le fabricant pour ce qui
est de l'installation du système de
retenue pour enfants.
!
AVERTISSEMENT:
o Le système de retenue pour
enfants doit être placé sur le
siège arrière. N'installez jamais
un siège pour enfants ou un
siège pour bébés sur le siège du
passager avant.
Si un accident devait survenir et
provoquer le déclenchement de
l'airbag supplémentaire du côté
passager, ceci risquerait de
blesser sérieusement ou
de
tuer un enfant ou un bébé assis
sur un siège pour enfants ou
pour bébés. Par conséquent,
utilisez uniquement une retenue
pour enfants sur le siège arrière
de votre véhicule.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
35
o Dans la mesure où une ceinture
de sécurité ou un système de
retenue pour enfants peut devenir
très chaud si le véhicule est
fermé, veillez à vérifier le
couvercle et les boucles de siège
avant d'y installer un enfant.
o Lorsque le système de retenu
pour enfant n'est pas utilisé,
fixez-le avec une ceinture de
sécurité de manière qu'il ne soit
pas projeté en avant en cas d'arrêt
brusque ou d'accident.
o Les enfants trop grands pour un
système de retenue pour enfants
doivent se trouver sur le siège
arrière et être sanglés avec les
ceintures trois points disponibles.
o Assurez-vous que la ceinturebaudrier est bien positionnée sur
l'épaule et non en travers du
cou. Le fait de déplacer l'enfant
plus près du centre du véhicule
peut constituer une bonne fixation pour la ceinture-baudrier.
La partie de la ceinture sousabdominale de la ceinture trois
points doit toujours être
positionnée le plus bas possible
sur les hanches de l’enfant et le
plus proche possible du corps.
o Si la ceinture de sécurité ne
sangle pas correctement l'enfant,
nous vous recommandons
l'utilisation
d'un
siège
supplémentaire autorisé sur le
siège arrière afin d'élever la hauteur de la place assise de l'enfant
de manière que la ceinture de
sécurité sangle correctement
l'enfant.
o N'autorisez jamais un enfant à
se tenir debout ou à s'agenouiller
sur le siège.
o N'utilisez jamais un support pour
enfants ou un siège de sécurité
pour enfants qui se "crochète"
par dessus le dossier de siège;
la sécurité risque de ne pas être
suffisante en cas d'accident.
o Un enfant ne doit jamais être
tenu dans les bras d'une
personne lorsque le véhicule se
déplace car l'enfant risque d'être
gravement blessé en cas
d'accident ou d'arrêt brusque.
Le fait de tenir ainsi un enfant
lorsque le véhicule se déplace
n'offre à l'enfant aucun moyen
de protection en cas d'accident
même si la personne tenant
l'enfant porte une ceinture de
sécurité.
o Si le siège de sécurité n'est pas
ancré correctement, le risque de
blessures graves ou de mort
pour les enfants augmente
considérablement en cas de collision.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
36
B230F01A-AUT
Installation sur la position
centrale du siège arrière
B235G02CM
Utilisez la ceinture de sécurité centrale
du siège arrière pour fixer le système
de retenue pour enfants comme
illustré. Après l'installation de ce
système, failés basculer le siège pour
enfants vers l'avant et vers l'arrière et
d'un côté à l'autre pour s'assurer qu'il
est fixé correctement par la ceinture
de sécurité.
Si le siège pour enfants se déplace,
réajustez la longueur de la ceinture
de sécurité. Ensuite, s'il est
disponible, insérez le crochet de la
sangle de fixation du système de
retenue pour enfants dans le support
de crochet de ce système et serrez
pour fixer le siège. Reportez-vous
toujours aux recommandations du
fabricant du système de retenue pour
enfants avant d'installer le système
de retenue pour enfants dans votre
véhicule.
B230G01CM-GUT
Installation sur les sièges arrière
extérieurs
B230G01NF-B
Pour installer un système de retenue
pour enfants sur les sièges arrière
extérieurs, tendez la ceinture trois
points depuis son rétracteur. Installez
le système de retenue pour enfants,
bouclez la ceinture de sécurité et
tendez-la. Veillez à ce que la ceinture
sous-abdominale soit serrée autour
du système de retenue pour enfants
et que la ceinture-boudrier soit
positionnée de manière qu'elle ne
puisse interférer avec la tête ou le
cou de l'enfant.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
37
Après l'installation du système de
retenue pour enfants, essayez de le
déplacer dans toutes les directions
pour être sûr qu'il est bien installé.
REMARQUE:
o Avant d'installer le système de
retenue pour enfants, veuillez lire
les instructions fournies par le
fabricant de ce système.
o Si la ceinture de sécurité ne
fonctionne pas comme décrit,
faites vérifier le système
immédiatement par votre
concessionnaire
autorisé
Hyundai.
!
AVERTISSEMENT:
o N'installez pas un système de
retenue pour enfants sur le siège
du passager avant. Si un accident devait survenir et provoquer
le déclenchement de l'airbag
supplémentaire
du
côté
passager, l'enfant ou le bébé
assis sur un siège pour enfants
ou pour bébés risquerait de
graves blessures, voire la mort.
Par
conséquent,
utilisez
uniquement un système de
retenue pour enfants sur le siège
arrière de votre véhicule.
o Avant d’installer le système de
retenue pour enfants dans les
véhicules équipés d’airbags
rideau, reportez-vous toujours
aux consignes de sécurité des
systèmes à airbags rideau dans
ce manuel. Lors de l’installation
de systèmes de retenue pour
enfants, n’utilisez que les
dispositifs agréés et reportezvous à "Système de retenue pour
enfants" pour garantir une installation correcte, la protection
des occupants est alors
maximisée.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
38
B230B02A-GUT
B230C01CM-GUT
Utilisation d'un système de
retenue pour enfants avec le
système "d'ancrage"
Fixation d'un système de retenue
pour enfants avec le système
"d'ancrage"
Pour les petits enfants et les bébés,
l'utilisation d'un siège pour enfants ou
d'un siège pour bébés est fortement
recommandée. Ce siège pour enfants
ou pour bébés doit avoir la taille
appropriée et doit être installé
conformément aux instructions du
fabricant. De plus, nous vous
recommandons de disposer le siège
sur le siège arrière du véhicule car
ceci contribue grandement à la
sécurité.
Votre véhicule est équipé de trois
supports de crochets du système de
retenue pour enfants afin d'installer le
siège pour enfants ou le siège pour
nouveau-né.
Pour installer le siège pour enfants
Fixation à crochet de
la retenue pour enfants
Les supports pour les crochets du
système de retenue pour enfants se
trouvent sur le dossier de siège
derrière le siège arrière.
Couvercle de
l'ancrage à câble
OCM051006L
1. Ouvrez le couvercle d’ancrage à
fixations.
OCM051005L
Ce symbole indique l’emplacement
de chaque ancrage à fixations prêt à
être utilisé.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
39
Fixation à
crochet de
la retenue
pour enfants
Pour ce qui est des véhicules à
appui-tête réglable, disposez la
sangle de fixation en dessous de
l'appui-tête et entre les montants
de l'appui-tête, sinon placez la
sangle de fixation au-dessus du
sommet du dossier de siège.
3. Connectez le crochet de la sangle
de fixation au support à crochet du
système de retenu pour enfants et
serrez pour fixer le siège.
B230D01CM-GUT
Fixation d'un système de retenue
pour enfants avec le système
"ISOFIX" et le système
"d'ancrage"
OCM051007L
Crochet
de la
sangle de
fixation
Avant du véhicule
OCM052213L
2. Placez la sangle du siège du
système de retenue pour enfants
au-dessus du dossier de siège.
ISOFIX est une méthode normalisée
de montage de sièges pour enfants
grâce à laquelle vous n'avez plus
besoin d'utiliser la ceinture de sécurité
standard pour adultes pour fixer le
siège dans le véhicule. L'espace n'en
est que plus sûr et plus harmonieux
et l'installation est plus aisée et plus
rapide.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
40
Indicateur de position
d'ancre ISOFIX
Ancre
ISOFIX
B230D02NF
De chaque côté du siège arrière de la
2nde rangée, entre le coussin et le
dossier, se trouvent une paire de
points d’ancrage ISOFIX avec un
assemblage à fixations supérieures
sur le dossier de siège derrière les
sièges arrière.
Lors de l’installation, le siège doit être
enclenché sur les points d’ancrage ;
vous pouvez alors entendre son déclic
(vérifiez en tirant !) et il doit être fixé
avec la ceinture à fixations supérieures
sur le point correspondant sur le dossier derrière les sièges arrière.
L’installation et l’utilisation d’un siège
pour enfants doivent être réalisées en
fonction du manuel d’utilisation qui
est fourni avec le siège ISOFIX.
REMARQUE:
Un siège pour enfants ISOFIX ne
peut être installé que si le siège est
homologué pour le véhicule en
fonction de ECE-R44. Avant
d'utiliser le siège pour enfants
ISOFIX qui a été acheté pour un
autre véhicule, demandez à votre
revendeur Hyundai si ce type de
siège est autorisé et recommandé
pour votre Hyundai.
Pour fixer le siège de retenue
pour enfants
B230D03NF
1. Pour engager le siège de retenue
pour enfants dans l'ancre ISOFIX,
insérez l'attache du siège de
retenue pour enfants dans l'ancre
ISOFIX. Ecoutez s'il y a un "déclic"
audible.
2. Connectez le crochet de la sangle
de fixation au support du crochet
du siège de retenue pour enfants
et serrez pour fixer le siège.
Reportez-vous à "Fixation d'un
système de retenue pour enfants
avec le système d'ancrage" à la
page 1-38.
!
AVERTISSEMENT:
o N'installez pas un siège de
sécurité pour enfants sur la position assise centrale arrière en
utiIisant les attaches ISOFIX du
véhicule. Les attaches ISOFIX
sont uniquement fournies pour
les positions assises arrière
extérieures gauche et droite.
N'utilisez pas de manière abusive les attaches ISOFIX en
essayant de fixer un siège de
sécurité pour enfants dans le
siège arrière intermédiaire sur
les attaches ISOFIX.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
41
En cas de collision, il se peut
que les accessoires ISOFIX du
siège pour enfants ne soient pas
suffisamment puissants pour
fixer le siège de sécurité pour
enfants dans la position assise
centrale arrière et risquent de
rompre et donc de provoquer de
graves blessures voire la mort.
o Lors de l’utilisation du système
ISOFIX du véhicule pour installer
un système de retenue pour
enfants dans le siège arrière,
toutes les attaches ou les
languettes métalliques non
utilisées des ceintures de sécurité
arrière doivent être enclenchées
dans leurs fixations et la sangle
de ceinture doit être enroulée
derrière le système de retenue
pour enfants pour éviter que ces
derniers n’atteignent et ne
saisissent les ceintures non
enroulées.
Il se peut que les attaches ou les
languettes
métalliques
décliquetées n’empêchent pas les
enfants d’atteindre les ceintures
de sécurité non enroulées, il y a
alors risque de strangulation et
de blessure grave voire de mort
pour les enfants dans le système
de retenue pour enfants.
o Ne montez pas plus d'un système
de retenue pour enfants sur un
point d'ancrage inférieur pour
enfants. La charge accrue
incorrecte risque d'entraîner la
rupture des points d'ancrage ou
de l'ancre d'amarre, ce qui risque de provoquer de graves
blessures voire la mort.
o Fixez le siège pour enfants
ISOFIX ou compatible avec
ISOFIX uniquement aux emplacements appropriés indiqués.
o Observez toujours les instructions d'installation et d'utilisation
données par le fabricant du
système de retenue pour enfants.
B230H01CM-GUT
SYSTEME DE RETENUE POZUR
ENFANTS ADAPAT A LA POSITION DU SIEGE
Utilisez les ceintures de sécurité pour
enfants approuvées officiellement et
qui conviennent à votre enfant.
Lorsque de l'utilisation des sièges de
sécurité pour enfants, reportez-vous
au tableau suivant.
Position assise
Groupe par âge
0: jusqu'à 10 kg
(0 - 9 mois)
0+: jusqu'à 13 kg
(0 - 2 années)
I: 9 kg à 18 kg
(9 mois - 4 années)
II&III: 15 kg à 36 kg
(4 - 12 années)
Passager Extérieure Centrale Extérieure
avant
2 ème
2 ème
3 ème
X
U
U
X
L2, L4
U
U
X
U, L10
U
UF
UF
L5, L6
L7
L6, L9
L5, L6
L7
L6, L9
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
42
L2 : Convient à PegPerego primo
Viaggio (E13 030010) agréé pour
ce groupe de masse
L4 : Convient à GRACO Autobaby
(E11 03.44.160) agréé pour ce
groupe de masse
L5 : Convient à Romer Lord Plus (E1
03301136) agréé pour ce groupe
de masse
L6 : Convient à Euro Kids Star
(E103301127/ E1 03301129)
agréé pour ce groupe de masse
L7 : Convient à BeSafe iZi COMFORT (E4 03443206) agréé pour
ce groupe de masse
L9 : Convient à Bebe comfort
HiPSOS (E2 031011) agréé pour
ce groupe de masse.
L10 :Convient à "RÖMER ISOFIX
GR1" pouvant être utilisé dans
ce groupe d’âge, N° d’homologation (E1 R44-04301133)
U : Adaptée pour les retenues de la
catégorie "universelle" utilisées
dans ce groupe de masse
UF : Adaptée pour les retenues de la
catégorie "universelle" avant
utilisées dans ce groupe de
masse
X : Position du siège inadaptée pour
les enfants de ce groupe pondéral
B180B01CM-GUT
!
AVERTISSEMENT:
Nous vous recommandons
d’installer un siège pour enfants
sur le siège arrière même si
l’interrupteur de l’air bag avant du
passager est réglé sur "OFF".
Pour garantir la sécurité de votre
enfant, désactivez l’air bag avant
du passager quand vous devez
mettre en place dans des
circonstances exceptionnelles un
siège pour enfants sur le siège du
passager avant.
Ceinture de sécurité du prétendeur
Votre véhicule Hyundai est équipé de
ceintures de sécurité de pré-tendeur
pour le conducteur et le passager
avant. Grâce au pré-tendeur, les
ceintures de sécurité sanglent
parfaitement le corps du passager en
cas de collisions frontales.
Les ceintures de sécurité de prétendeur
peuvent être activées avec les
airbags.
OMG035300
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
43
Lorsque le véhicule s'arrête
brusquement ou si l'occupant essaie
de se pencher vers l'avant trop
rapidement, le rétracteur de ceinture
de sécurité se verrouille en position.
Toutefois, en cas de collisions
frontales, le pré-tendeur est activé et
tend la ceinture de sécurité contre le
corps de l'occupant.
Quand le prétendeur s'active, si le
système détecte une tension excessive de la ceinture de sécurité du
conducteur ou des passagers, le
limiteur de charge à l'intérieur du
prétendeur libère une partie de la
pression sur la ceinture de sécurité
correspondante.
Air-bag du côté
conducteur
1 Air-bag du côté
Le système de pré-tendeur de ceinture
de sécurité comprend principalement
les éléments suivants. Ceux-ci sont
indiqués avec leur emplacement dans
l'illustration.
1. Témoin d'avertissement d'airbag
SRS
2. Ensemble de pré-tendeur de ceinture
de sécurité
3. Module de commande SRS
!
AVERTISSEMENT:
Pour profiter au maximum d'une
ceinture de sécurité de prétendeur :
passager
1. La ceinture de sécurité doit être
ajustée correctement.
2. La ceinture de sécurité doit être
réglée sur la position correcte.
3
2
B180B01O
REMARQUE:
o Les ceintures de sécurité de prétendeur du conducteur et du
passager avant sont activées
pendant une collision frontale.
Les ceintures de sécurité de
prétendeur peuvent être activées
avec les airbags. Les prétendeurs sont activés dans ces
conditions même si les ceintures
de sécurité ne sont pas portées
au moment de la collision.
o Lorsque les ceintures de sécurité
du pré-tendeur sont activées, un
bruit conséquent est audible et
une fine poussière ressemblant
à de la fumée est visible dans le
compartiment des passagers. Ce
sont des conditions normales de
fonctionnement. Elles ne sont
pas dangereuses.
o Bien qu'elle soit inoffensive, la
fine poussière peut provoquer
une irritation de la peau et ne
doit pas être inhalée de manière
répétée. Nettoyez bien vos mains
et votre visage après un accident
qui a entraîné l'activation des
ceintures de sécurité du prétendeur.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
44
!
ATTENTION :
o Dans la mesure où le capteur
qui active l'air-bag SRS est
connecté avec la ceinture de
sécurité du pré-tendeur, le témoin
indicateur d'avertissement d'airbag SRS
sur le tableau
d'instr-uments clignote pendant
environ 6 secondes après que la
clé de contact a été tournée sur
les positions "ON", puis il doit
s'éteindre.
o Si la ceinture de sécurité du prétendeur ne fonctionne pas
correctement,
ce
témoin
d'avertissement s'allume même
s'il
n'y
a
pas
de
dysfonctionnement du système
d'air-bag SRS. Si le témoin
indicateur d'avertissement d'airbag SRS ne s'allume pas lorsque
la clé de contact est tournée sur
"ON" ou s'il demeure allumé
après avoir clignoté pendant
environ 6 secondes ou s'il
s'allume lorsque le véhicule se
déplace, faites vérifier la ceinture
AIR
BAG
de sécurité du pré-tendeur ou le
système d'air-bag SRS dès que
possible par un concessionnaire
Hyundai autorisé.
!
AVERTISSEMENT:
o Les pré-tendeurs sont conçus
pour fonctionner uniquement une
fois. Après activation, les
ceintures de sécurité du prétendeur doivent être remplacées.
Toutes les ceintures de sécurité,
quel que soit leur type, doivent
toujours être remplacées après
avoir servi lors d'une collision.
o Les mécanismes de la ceinture
de sécurité du pré-tendeur ont
chauffé pendant leur activation.
Ne touchez pas les ensembles
de ceinture de sécurité du prétendeur après leur activation.
Laissez passer plusieurs minutes.
o N'essayez pas de vérifier ou de
remplacer vous-même les
ceintures de sécurité du prétendeur. Ceci doit être effectué
par un concessionnaire Hyundai
autorisé.
o Ne tapez pas les ensembles de
ceinture de sécurité du prétendeur.
o N'essayez pas d'entretenir ou de
réparer le système de ceinture
de sécurité du pré-tendeur de
quelque manière que ce soit.
o Si vous ne manipulez pas
correctement les ensembles de
ceinture de sécurité de prétendeur et si vous n'observez
pas les avertissements vous
invitant à ne pas taper, modifier,
vérifier, remplacer, entretenir ou
réparer les ensembles de ceinture
de sécurité du pré-tendeur, il y a
risque de fonctionnement incorrect ou d'activation accidentelle
et de blessures graves.
o Portez toujours les ceintures de
sécurité lorsque vous conduisez.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
SYSTÈME DE RETENVE SUPPLÉMENTAIRE "AIR-BAG"
1
45
B240D01MC-GUT
1.
2.
3.
4.
OCM052146
Air
Air
Air
Air
bag
bag
bag
bag
avant du conducteur
avant du passager
d'impact latéral avant
de rideau
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
46
B240A01NF-GUT
Système de Retenue
Supplémentaire "AIR-BAG"
Air-bag du côté conducteur
Le but des coussins est de donner au
conducteur et/ou passager avant du
véhicule une protection plus grande
que celle offerte.
REMARQUE:
Lisez
attentivement
les
renseignements sur les étiquettes
«SRS» apposées au dos du paresoleil et dans la boîte à gants.
o Le système de retenue
supplémentaire ne déploie pas
les coussins gonflables à angle
de choc supérieur à 30° depuis
l'axe longitudinal du véhicule tel
que dans les collisions latérales,
les collisions arrière ou les
capotages.
Impact arrière
OCM051008L
Votre Hyundai est équipée d'un
système de retenue supplémentaire
(SRS). Pour l'indiquer, le rembourrage
du volant de direction et la planche
de bord, côté du passager, portent
l'inscription «SRS AIRBAG».
Le système de retenue supplémentaire
de la Hyundai consiste de coussins
gonflables logés sous le rembourrage
central du volant de direction et dans
la planche de bord face au siège du
passager avant.
!
AVERTISSEMENT:
o Comme son nom l'indique, le
système
de
retenue
supplémentaire est conçu pour
fonctionner,
à
titre
de
supplément, avec la ceinture de
siège trois points du conducteur
et n'en est pas un substitut. De
plus, il ne se dépoie qu'en
certains cas de collision frontale
relativement sévère pouvant
causer des blessures graves aux
occupants du véhicule.
Impact latéral
Tonneaux
B240A02CM
o Les airbags avant ne sont pas
conçus pour se déployer en cas
de collisions à impact latéral, à
impact arrière ou en cas de
tonneaux. De plus, les airbags
ne se déploient pas en cas de
collisions frontales en dessous
de la vitesse du seuil de
déploiement.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
47
o Pour leur plus grande protection
et pour réduire le risque de
blessures graves voire mortelles
en cas de collision, tous les
occupants, y compris le
conducteur, devraient toujours
porter leur ceinture de sécurité,
même s'ils sont déjà protégés
par un coussin gonflable. Ne vous
asseyez ni penchez inutilement
près du coussin gonflable.
B240B01MC-GUT
Éléments SRS et leur fonction
B240B01L
Le système de retenue supplémentaire comprend les éléments suivants:
- Module de coussin gonflable, côté
du conducteur
- Module de coussin gonflable, côté
du passager
- Indicateur d'entretien "SRI"
- Module de régulation
Le module de régulation surveille
continuellement tous les éléments
pendant que le contact d'allumage est
sur "ON" pour déterminer, en cas de
collision frontale ou quasi frontale, si
le choc est suffisamment sévère pour
déployer le coussin gonflable.
Le témoin de rappel d'entretien du
SRS (SRI) sur le tableau d'instruments
reste allumé pendant 6 secondes
environ une fois que la clé de contact
est tournée en position "ON" ou après
le démarrage du moteur. Ensuite, le
SRI s'éteint.
B240B02L
Les modules de coussin gonflable
sont situés au centre du volant de
direction et dans la planche de bord
face au siège du passager avant.
Dès que le module détecte une collision frontale considérable, il déploie
automatiquement le coussin gonflable.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
48
Air bag du côté passager
Air bag du côté passager
B240B03L
Le gonflage total du coussin, en liaison avec le port de la ceinture de
siège, ralentit la projection du
conducteur ou du passager vers
l'avant, réduisant ainsi le risque de
blessure à la tête ou à l'estomac.
De tels objets peuvent devenir des
projectiles dangereux et provoquer des
blessures en cas de gonflement de
l'airbag du côté du passager.
Ensuite le coussin commencera à se
dégonfler immédiatement, permettant
au conducteur de diriger le véhicule.
B240B05L
OCM051009L
!
ATTENTION:
Lors de l'installation du container
du rafraîchisseur d'air liquide à
l'intérieur du véhicule, ne le placez
pas à proximité du combiné
d'instruments ni sur la surface de
la plaquette de collision. S'il y a
une
fuite
provenant
du
rafraîchisseur d'air sur ces surfaces (Combiné d'instruments,
plaquette de collision ou ventilateur
d'air), ceci risque d'endommager
ces pièces. Si le liquide du
rafraîchisseur d'air ne fuit pas sur
ces
surfaces,
nettoyez-les
immédiatement avec de l'eau.
!
AVERTISSEMENT:
o Au déploiement du coussin
gonflable, il est normal qu'un
fort bruit se fasse entendre et
qu'une fine poussière se dégage.
Ni l'un ni l'autre sont nuisibles.
Cependant, il est possible que la
fine poussière cause l'irritation
de la peau. Après une collision
dans laquelle le coussin
gonflable fut déployé, prenez
soin de bien vous laver les
mains et le visage à l'eau tiède
et au savon doux.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
49
o Le système SRS fonctionne
uniquement quand la clé de contact se trouve sur la position
"ON".
Si le SRS ne fonctionne pas
correctement,
(1) Le
témoin
de
rappel
d'entretien du SRS ne s'allume
pas quand la clé de contact
est tournée sur la position «
ON » ou après le démarrage
du moteur.
(2) Le
témoin
de
rappel
d'entretien du SRS clignote
pendant une seconde et reste
allumé après avoir été allumé
pendant 6 secondes environ
quand la clé de contact est
tournée sur la position « ON »
ou après le démarrage du
moteur.
(3) Le
témoin
de
rappel
d'entretien du SRS s'allume
durant la conduite.
Si cela se produit, faites
inspecter immédiatement votre
véhicule
par
votre
concessionnaire Hyundai.
o Avant de remplacer un fusible
ou de déconnecter une borne de
la batterie, tournez la clef de
contact dans la position "LOCK"
ou enlevez la clef de contact.
N'enlevez jamais ou ne
remplacez jamais le (s) fusible
(s) lié (s) à l'airbag lorsque la
clef de contact se trouve dans la
position "ON". Lorsque cet
avertissement n'est pas respecté,
le SRS SRI s'allume.
B990A01CM-GUT
Interrupteur ON/OFF de l'air bag
avant du passager
OCM051010L
L'air bag avant du passager peut être
désactivé grâce à l'interrupteur ON/
OFF de l'air bag avant du passager si
un système de retenue pour enfants
est mis en place sur le siège du
passager avant ou si le siège du
passager avant n'est pas occupé par
une personne.
Pour garantir la sécurité de votre
enfant, désactivez l'air bag avant du
passager quand vous devez mettre
en place dans des circonstances
exceptionnelles un siège pour enfants
dirigé vers l'arrière sur le siège du
passager avant.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
50
Pour désactiver ou réactiver l'air
bag avant du passager
Pour désactiver l’air bag avant du
passager, insérez la clé principale
dans l’interrupteur ON/OFF de l’air
bag avant du passager sur le côté
droit du coussin anticollision et
tournez-la vers la position "OFF".
L'indicateur "OFF" de l'air bag avant
du passager s'allume et reste allumé
jusqu'à ce que l'air bag avant du
passager soit réactivé.
Pour réactiver l'air bag avant du
passager, insérez la clé principale
dans l'interrupteur ON/OFF de l'air
bag avant du passager et tournez-la
vers la position "ON". L'indicateur
"OFF" de l'air bag avant du passager
s'éteint.
!
B240C01NF
REMARQUE:
o Lorsque le commutateur d'air
bag avant du passager est réglé
sur la position "ON", l'air bag
avant du passager est activé, c'est
pourquoi aucun système de
retenue pour enfants dirigé vers
l'arrière ne doit être installé sur
le siège du passager avant.
o Lorsque le commutateur d'air
bag avant du passager est réglé
sur la position "OFF", l'air bag
avant du passager est désactivé,
dans ce cas un système de
retenue pour enfants dirigé vers
l'arrière peut être installé sur le
siège du passager avant.
ATTENTION:
o Si l'interrupteur ON/OFF de l'air
bag avant du passager ne
fonctionne pas correctement, le
témoin d'avertissement du SRS
sur le tableau d'instruments
s'allume.
L'indicateur OFF de l'air bag
avant du passager ne s'allume
pas, le SRSCM (module de
commande du SRS) réactive l'air
bag avant du passager et ce
dernier se gonfle en cas de collisions avec impact frontal même
si l'interrupteur ON/OFF de l'air
bag avant du passager est réglé
sur la position "OFF".
Si cela se produit, faites
inspecter dès que possible
l'interrupteur ON/OFF de l'air bag
avant du passager, le système
de ceinture de sécurité du prétendeur et le système d'air bag
SRS par un concessionnaire
Hyundai agréé.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
51
o Si le témoin d'avertissement de
l'air bag SRS ne s'allume pas
quand la clé de contact est
tournée sur la position "ON" ou
s'il s'allume tandis que le
véhicule se déplace, veuillez faire
inspecter l'interrupteur ON/OFF
de l'air bag avant du passager,
la ceinture de sécurité du prétendeur et le système d'air bag
SRS par un concessionnaire
Hyundai agréé dès que possible.
!
AVERTISSEMENT:
o Le conducteur est responsable
de la position correcte de
l'interrupteur ON/OFF de l'air bag
avant du passager.
o Ne désactivez l'air bag du
passager avant que quand le
commutateur d'allumage est
tourné sur OFF, sinon il y a
risque de dysfonctionnement
dans le SRSCM (module de
commande du SRS).
L'air bag de rideau et l'air bag
latéral et/ou l'air bag avant du
passager et/ou du conducteur
risquent de ne pas se déclencher
ou de ne pas se déclencher
correctement lors d'une collision.
o N'installez jamais un siège pour
enfants dirigé vers l'arrière sur
le siège du passager avant. La
libération de l'air bag risquerait
de blesser gravement voir de tuer
le nouveau-né ou l'enfant en cas
d'accident.
o Même si votre véhicule est
équipé de l'interrupteur ON/OFF
de l'air bag du passager,
n'installez pas un système de
retenue pour enfants dans le
siège du passager avant. Un
système de retenue pour enfants
ne doit jamais être placé dans le
siège avant. Les enfants qui sont
trop grands pour les systèmes
de retenue pour enfants doivent
occuper le siège arrière et utiliser
les ceintures-baudriers/sousabdominales disponibles. Les
enfants sont protégés au maximum en cas d'accident lorsqu'ils
utilisent un système de retenue
adéquat sur le siège arrière.
o Dès que la désactivation n'est
plus nécessaire, réactivez l'air
bag du passager avant.
B990B01MC-GUT
Airbag latéral
OCM052211L
Votre Hyundai est équipé d'un airbag
latéral dans chaque siège avant.
L'airbag a pour fonction d'offrir au
conducteur du véhicule et/ou au
passager avant une protection
supplémentaire en plus de celle offerte
par la seule ceinture de sécurité.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
52
Les airbags à impact latéral sont
conçus pour se déclencher
uniquement lors de certaines collisions à impact latéral en fonction de
la gravité de la collision, de l'angle,
de la vitesse et du point d'impact.
Les airbags ne sont pas conçus pour
se déclencher dans toutes les situations d'impact latéral.
Capteur
d'airbag
latéral
OCM052212L
Consignes
de
sécurité
importantes concernant le
système à air bag d’impact latéral
Vous trouverez ci-dessous un certain
nombre de points de sécurité
concernant ce système que vous
devrez toujours respecter pour réduire
le risque de blessure en cas d’accident.
!
AVERTISSEMENT:
o L'airbag d'impact latéral est un
complément s'ajoutant aux
systèmes des ceintures de
sécurité à trois points du
conducteur et du passager et ne
doit en aucun cas les remplacer.
Par conséquent, vous devez porter à tout moment votre ceinture
de sécurité lors du déplacement
du véhicule. Les airbags se
déploient uniquement lors de
certains impacts latéraux dont la
violence provoque des blessures
sur les occupants du véhicule.
o Afin de mieux être protégé par le
système d'airbag latéral et pour
éviter toute blessure due au
déclenchement de l'airbag latéral,
les occupants du siège avant
doivent adapter une position
verticale avec la ceinture de
sécurité correctement fixée. Les
mains du conducteur doivent être
placées sur le volant de direction à 9:00 et 3:00. Les mains et
les bras du passager doivent être
placés sur les jambes.
o N'utilisez pas de housses de
siège secondaires.
o L'utilisation de housses de siège
risque de réduire les effets du
système.
o N'installez pas d'accessoires sur
le côté ou à proximité de l'airbag
latéral.
o N'appliquez de force excessive
su le côté du siège.
o Ne placez pas d'objets par
dessus l'airbag ou entre l'airbag
et vous-même.
o Ne placez pas d'objets (un
parapluie, un sac, etc.) entre la
porte avant et le siège avant. De
tels objets risquent de constituer
des projectiles dangereux et
peuvent provoquer des blessures
si l'airbag latéral supplémentaire
est déclenché.
o Pour éviter tout déclenchement
inattendu de l'airbag latéral
risquant de provoquer des
blessures corporelles, évitez tout
impact sur le capteur d'airbag
latéral lorsque la clé de contact
est enclenchée.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
53
B990C01CM-GUT
Airbag rideau
Airbag rideau
Les airbags rideau ne sont pas conçus
pour se déclencher dans tous les cas
d'impact latéral, lors de collisions
frontales ou arrière du véhicule ou
dans la plupart des situations de
capotage.
Consignes
de
sécurité
importantes pour les systèmes à
air bag rideau
OCM052213
Les airbags rideau se situent le long
de chaque côté des rails du toit situés
au-dessus des portières avant et
arrière.
Ils sont conçus pour aider à protéger
la tête des occupants des sièges
avant et arrière dans certaines collisions avec impact latéral.
Les airbags rideau sont conçus pour
se déclencher uniquement lors de
certaines collisions avec impact
latéral, en fonction de la gravité du
choc, de l'angle, de la vitesse et de
l'impact.
Vous trouverez ci-dessous un certain
nombre de points de sécurité
concernant ce système que vous
devrez toujours respecter pour réduire
le risque de blessure en cas
d’accident.
!
AVERTISSEMENT:
o Avant d’installer les systèmes de
retenue pour enfants, reportezvous toujours à "Système de
retenue pour enfants" pour
garantir une installation correcte,
la protection des occupants est
alors maximisée.
o Assurez-vous qu’aucune partie
du corps de l’occupant (tête, bras
et jambes) ne dépasse du
système de retenue. Il y a risque
de blessures graves si un air
bag qui se gonfle vient à heurter
la tête d’un bébé.
o Assurez-vous que l’ouverture du
système à air bag rideau n’est
jamais obstruée de sorte que les
air bags puissent se gonfler
correctement au besoin.
o Les patères intégrées ne doivent
être utilisées que pour des
vêtements légers, assurez-vous
que vous n’avez pas d’objets
lourds ou tranchants dans vos
poches. Lorsque vous utilisez
des patères, n’accrochez pas de
vêtements sur les cintres.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
54
o L’espace entre l’occupant et l’air
bag rideau ne doit jamais être
occupé par des enfants, des
passagers ou des animaux. Les
occupants ne doivent jamais faire
sortir ou laisser dépasser une
partie de leur corps de la vitre
lors du fonctionnement du
moteur.
o Ne déployez pas le pare-soleil
pour couvrir la vitre latérale s’il
y a un objet fixé dessus tel que
la télécommande de la porte du
garage, des stylos, des
désodorisants ou autre. Ces
objets peuvent provoquer des
blessures si l’air bag rideau se
déploie.
o Si des jalousies sont montées
sur les portières arrière, elles ne
doivent pas faire obstruction à
l’air bag ou en entraver le
fonctionnement.
o N’installez pas d’accessoires ou
de jouets pour enfants dans les
zones de déploiement de l’air
bag rideau car cela risque de
nuire au fonctionnement du
système ou de projeter des
morceaux de l’air bag dans la
cabine du véhicule et de blesser
les occupants si le système se
déploie.
o Pour maintenir l’intégrité du
système à air bag rideau, toute
tâche, dépose ou repose de l’air
bag et de ses composants
(comme la garniture de toit et
les garnitures latérales) doit
toujours être réalisée par un
concessionnaire
Hyundai
autorisé.
Tout entretien associé à la dépose, la
pose et la réparation des éléments du
système ou au volant de direction
doit être exécuté par un technicien
Hyundai qualifié.
La manipulation incorrecte du coussin
gonflable risque de causer de
sérieuses blessures.
B240C01JM-AUT
Entretien du SRS
Le système de retenue supplémentaire
est essentiellement exempt d'entretien
et il n'a aucune pièce que vous pouvez
réparer vous-même. Si le SRS SRI
(Service Reminder Indicator indicateur d'entretien) ne s'allume pas
ou reste allumé, faites inspecter votre
véhicule immédiatement par votre
concessionnaire Hyundai.
1JBH3051L
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
55
!
AVERTISSEMENT:
o Extrêmement dangereux! N'utilisez pas de siège enfant vers
l'arrière sur un siège protégé par
un airbag!
o La modification des éléments du
dispositif SRS ou du câblage, y
compris l'addition d'insigne sur
le rembourrage du volant, ou les
modifications apportées à la
structure de la carrosserie
risquent d'affecter défavorablement le fonctionnement du
SRS et d'entraîner des blessures.
o Ne nettoyez le rembourrage du
volant qu'avec un linge doux,
sec ou humecté d'eau. Les
dissolvants ou nettoyeurs
pourraient
affecter
défavorablement le revêtement et
le déploiement du coussin
gonflable.
o Ne placez pas d'objets pardessus ou près de l'inscription
SRS sur le volant de direction,
le combiné d'instruments et la
planche de bord face au siège
du passager avant, car ils
pourraient être dangereux en cas
de collision relativement sévère
déployant
les
coussins
gonflables.
o Les coussins déployés doivent
être
remplacés
par
un
concessionnaire Hyundai agréé.
o N'altérez ni débranchez le
câblage du SRS, ni autres
éléments du système, car vous
courez le risque de blessure par
le déploiement accidentel des
coussins
gonflables
ou
l'invalidité du système.
o N'installez pas sur le siège du
passager avant un dispositif de
retenue pour enfant faisant face
à l'arrière. Le déploiement du
coussin gonflable en cas de collision risquerait de blesser
sérieusement l'enfant ou le bébé.
o Certaines règles de sécurité
doivent être respectées lors de
la mise au rebut des éléments
du coussin gonflable ou de la
mise hors service du véhicule.
Ces règles peuvent être obtenues
de votre concessionnaire
Hyundai. Faute d'adhérer à ces
consignes et ces marches à
suivre pourrait accroître le risque de blessure.
o Lors de la revente de votre
véhicule, assurez-vous de signaler à l'acheteur ces points
importants et de lui remettre ce
manuel.
o Ne remplacez pas le pare-chocs
ou le butoir de pare-chocs par
des pièces autres que les pièces
d'origine Hyundai. Sinon, cela
risque de nuire aux performances
du SRS et de provoquer des
blessures inattendues.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
56
VUE D'ENSEMBLE DES INSTRUMENTS ET DES TEMOINS LUMINEUX
B260A01CM-GVT
Moteur Essence
OCM052202L-1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
57
1. Témoin de niveau faible de liquide de lave-glace de
pare-brise
2. Témoin de lampe défectueuse (MIL) (Si installé)
3. Affichage de l’ouverture de la porte/hayon (Si installé)
4. Témoin du système à 4 roues motrices (Si installé)
5. Témoin de verrouillage des 4 roues motrices (Si installé)
6. Odomètre/Compteur journalier/
Ordinateur journailer (Si installé)
7. Jauge de carburant
8. Témoin de niveau d'essence
9. Témoin de ceinture de sécurité (Côté du conducteur)
10.Témoin de serrage du frein à main/
Témoin du circuit de frein
11.Témoin de décharge
12.Témoin de température d'eau
13.Témoin de pression d'huile
14.Témoin de AIR BAG
15.Témoin indicateur OFF de l'air bag avant du passager
16.Témoin d'avertissement de l'ouverture du hayon
17.Témoin d'ouverture des portières
18.Témoin de position de transmission automatique
(Si installé)
19.Témoin de feux de route
20.Témoin indicateur SET de la croisière (Si installé)
21.Témoin de régulateur de vitesse (Si installé)
22.Témoin de système aritiblocage des roues (ABS)
23.Témoin de changement de direction
24.Compteur de vitesse
25.Témoins du dispositif électronique de stabilité
programme (Si installé)
26.Témoin indicateur d'avertissement du système
d'immobilisation
27.Compte-tours
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
58
B260B01CM-GVT
Moteur Diesel
OCM052201L-1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
59
1. Témoin de niveau faible de liquide de lave-glace de
pare-brise
2. Témoin de lampe défectueuse (MIL) (Si installé)
3. Témoin du niveau d'huile-moteur (Si installé)
4. Affichage de l’ouverture de la porte/hayon (Si installé)
5. Témoin du système à 4 roues motrices(Si installé)
6. Témoin de verrouillage des 4 roues motrices (Si installé)
7. Odomètre / Compteur journalier /
Ordinateur journalier (Si installé)
8. Jauge de carburant
9. Témoin de niveau d'essence
10.Témoin de ceinture de sécurité (Côté du conducteur)
11.Témoin de serrage du frein à main /
Témoin du circuit de frein
12.Témoin de décharge
13.Témoin de température d'eau
14.Témoin de pression d'huile
15.Témoin de AIR BAG
16.Témoin indicateur OFF de l'air bag avant du passager
17.Témoin d'avertissement de l'ouverture du hayon
18.Témoin d'ouverture des portières
19.Lampe d'avertissement filtre carburant
20.Témoin de position de transmission automatique
(Si installé)
21.Lampe d'indication préchauffage diesel
22.Témoin de feux de route
23.Témoin indicateur SET de la croisière (Si installé)
24.Témoin de régulateur de vitesse (Si installé)
25.Témoin de système aritiblocage des roues (ABS)
26.Témoin de changement de direction
27.Compteur de vitesse
28.Témoins du dispositif électronique de stabilité
programme (Si installé)
29.Témoin indicateur d'avertissement du système
d'immobilisation
30.Compte-tours
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
60
INDICATEUR ET TEMOIN
ZB110G1-AU
B265C01LZ-AUT
Témoins d'indicateur de
direction
La flèche clignotante de couleur verte
au tableau de bord indique la direction
sélectionnée. Si la flèche s'allume
sans clignoter, si elle clignote plus
rapidement que la normale ou si elle
ne s'allume pas du tout, cela signifie
que le système des indicateure de
direction est défectueux.
YB640A2-AU
Témoin de système
antiblocage des roues
(ABS)
Quand la clé est tournée sur «ON», le
témoin ABS s'allume, puis s'éteint
après quelques secondes. Si le
témoin ABS reste allumé, ou s'allume
en conduisant, le système fait
probablement défaut. Dans ce cas,
faites vérifier votre véhicule par votre
concessionnaire Hyundai dès que
possible. Le système de freinage
régulier continuera de fonctionner
normalement, mais sans la contribution de l'ABS.
!
Témoins du dispositif
électronique de stabilite
programmé (Si installé)
AVERTISSEMENT:
Si le témoin indicateur de niveau
de liquide de frein/frein de
stationnement et d'ABS SRI demeure sur la position "ON" ou
s'allume en même temps que vous
conduisez, ceci indique qu'il y a
peut-être un problème avec la E.B.D
(distribution de la force de freinage
électronique). Si tel est le cas, évitez
de freiner brusquement et faites
vérifier votre véhicule dès que possible par votre revendeur Hyundai.
Les témoins du dispositif électronique
de stabilite programmé changent
selon la position du contacteur
d'allumage et selon si le système
fonctionne ou non. Ils s'allument
lorsque la clé de contact est tournée
en position « MARCHE » mais doivent
s'éteindre au bout de trois secondes.
Si le témoin ESP ou ESP-OFF reste
allumé, rendez-vous chez votre
concessionnaire Hyundai agréé et
faites contrôler le système. Pour plus
d'informations sur l'ESP, voir le
chapitre 2.
ZB110J1-AU
Témoin des phares de
route
Le témoin des phares de route s'allume
dès que les grands phares sont
sollicités.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
61
ZB110K1-AU
Témoin de pression
d'huile insuffisante
!
ATTENTION:
Si le témoin de pression d'huile
reste allumé lorsque le moteur
tourne, le moteur risque de subir
des dommages irréparables. Ce
témoin s'allume lorsque la pression
d'huile est insuffisante. En condition normale, le témoin doit
s'allumer lorsque le contact est mis,
puis s'éteindre dès que le moteur
se met à tourner. Si le témoin de
pression d'huile reste allumé pendant le fonctionnement du moteur,
votre voiture présente une anomalie
grave.
Si le témoin s'allume, garez-vous
aussi vite que possible dans un
endroit sans danger pour vous et
les sutres usagers, arrêtez le moteur
et vérifiez le niveau d'huile. Si le
niveau d'huile est insuffisant, faites
l'appoint et redémarrez le moteur.
Si le témoin reste allumé lorsque
le moteur tourne, coupez le moteur
immédiatement.
Dans tous les cas où le témoin
reste
allumé
pendant
le
fonctionnement du moteur, il
convient de faire inspecter votre
voiture par un distributeur Hyundai
avant de recommencer à vous en
servir.
B260H02O-AUT
Témoin
de
niveau
insuffisant du liquide de
frein/frein á main
!
AVERTISSEMENT:
Si vous suspectez un problème au
circuit de freinage, faites vérifier
vos freins dès que possible par un
distributeur Hyundai. Il est
dangereux d'utiliser une voiture
dont le système électrique ou
hydraulique du circuit de freinage
présente la moindre anomalie.
Fonctionnement du témoin
d'avertissement
Le témoin d'avertissement du frein à
main / circuit de freinage doit s'allumer
lorsque vous serrez le frein à main et
que la clé de contact est amenée en
position "ON" ou "START". Lorsque
le moteur se met en marche, le
témoin doit s'éteindre dès que vous
desserrez le frein à main.
Si le frein à main n'est pas serré, le
témoin doit s'allumer lorsque la clé de
contact est amenée en position "ON"
ou "START" puis s'éteindre dès que
le moteur démarre. Si le témoin
s'allume en toute autre circonstance,
ralentissez et garez-vous en un endroit
sans danger le long de la chaussée.
Le témoin du circuit de freinage
induque que le niveau du liquide de
frein dans le maître-cylindre est
insuffisant. Dans ce cas, il convient
de faire l'appoint au moyen de liquide
de frein conforme à la spécification
DOT 3 ou DOT 4. Après avoir fait
l'appoint, et en l'absence d'autre
anomalie, amenez la voiture en
conduisant prudemment chez un
distributeur Hyundai qui procédera à
une inspection du système de freinage.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
62
Si une autre anomalie est mise en
évidence, ne pas reprendre la route
avec la voiture, mais la faire remorquer
jusque chez le distributeur. Votre
Hyundai est équipée d'un double circuit de freinage en diagonale. En
d'autres termes, si l'un des circuits
vient à lâcher, la voiture conserve
une certaine capacité de freinage sur
deux roues. Si un seul des circuits en
diagonale fonctionne, la course de la
pédale de frein set plus longue et il
faut exercer une pression supérieure
à la normale pour arrêter la voiture.
En outre, la voiture a besoin d'une
distance nettement plus longue pour
s'arrêter complètement. Si le circuit
de freinage venait à lâcher pendant
que vous roulez, choisissez un rapport inférieur pour ralentir au moyen
du frein moteur et arrâtezla voiture
dès que vous pouvez le faire sans
danger.
!
ATTENTION
(Moteur Diesel):
Le voyant d'avertissement de niveau
faible de liquide de frein/frein de
parking devrait également s'allumer
lorsque le niveau de dépression du
servo frein chute jusqu'à atteindre
environ 275 mmHg ou moins. Le
système de frein est conçu pour
arrêter
le
véhicule
avec
amplificateur de puissance si la
pédale de frein est maintenue
enfoncée. Cette puissance est
fortement réduite à chaque fois que
vous relâchez le frein. Sans
amplificateur de dépression, vous
pouvez arrêtez votre véhicule en
enfonçant plus la pédale de frein
mais la distance d'arrêt pourrait
être plus longue. Si le voyant
s'allume à tout autre moment, vous
devez ralentir le véhicule et l'arrêter
complètement dans un endroit sûr
en dehors de la chaussée.
Après avoir fait démarrer le moteur,
ne conduisez pas le véhicule tant
que le niveau de dépression est
supérieur à 275 mmHg sous
atmosphère et que le voyant
d'avertissement n'est pas éteint. Si
vous êtes victime d'autres
problèmes, n'utilisez pas du tout le
véhicule et faites-le remorquer
jusqu'à un concessionnaire par un
service
de
remorquage
professionnel.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
63
SB210M1-FU
SB210O1-FU
ZB110P1-AU
Voyant d'avertissement
de système de charge
Témoin d'avertissement
de portière mal fermée
Le voyant d'avertissement de système
de charge doit s'allumer lorsque
l'allumage est mis en marche, puis
s'éteindre lorsque le moteur tourne. Si
le voyant reste allumé tandis que le
moteur tourne, il y a un mauvais
fonctionnement dans le système de
charge électrique. Si le voyant s'allume
pendant que vous conduisez, coupez
le moteur et contrôle d'abord sous le
capot. Assurez-vous tout d'abord que
la courroie d'entraînement de
l'alternateur est en place. Si c'est
bien le cas, contrôlez la tension de la
courroie.
Puis faites contrôler le système par
votre Concessionnaire Hyundai.
Ce témoin vous avertit que l'une des
portières n'est pas fermée
complètement.
!
ATTENTION:
Si la courroie d'entraînement
(courroie de l'alternateur) est lâche,
cassée ou manquante tandis que le
véhicule roule, il peut se produire
une panne sérieuse, le moteur peut
surchauffer car cette courroie
entraîne aussi la pompe à eau.
Témoin
de
niveau
insuffisant de carburant
B260B01B-GUT
Témoin d'avertissement
de l'ouverture du hayon
Ce témoin reste allumé tant que le
hayon n'est pas complètement fermé.
OCM052208
B260Z01CM-GUT
Affichage de l’ouverture
de la porte/hayon (Si
installé)
Ce voyant s’allume lorsque la porte
n’est pas complètement fermée. Et
l’affichage d’ouverture de la porte/
hayon allume le feu de position
correspondant lorsque la porte n’est
pas complètement fermée. Le voyant
lumineux ne s’allume pas lorsque
toutes les portes sont complètement
fermées.
Ce témoin s'allume lorsque te réservoir
à carburant est presque vide. Dès
qu'il s'allume, vous devez ajouter de
l'essence aussi rapidement que possible. Conduire lorsque le témoin est
allumé ou lorsquel'aiguille de la jauge
à carburant est sur le graduation "E"
peut provoquer des ratés d'allumage
et endommager le convertisseur
catalytique équipant votre voiture.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
64
B260B01JM-AUT
Indicateur d'entretien du
système de retenue
supplémentaire
Le témoin de rappel d'entretien SRS
(SRI) reste allumé durant 6 secondes
environ lorsque la clé est tournée en
position « MARCHE » ou après le
démarrage du moteur. Ensuite, il
s'éteint.
Ce témoin s'allume également lorsque
le SRS ne fonctionne pas bien. Si le
SRI ne s'allume pas ou reste allumé
après environ 6 secondes de
clignotement quand vous tournez la
clé de contact sur la position "ON" ou
démarrez le moteur, ou s'il s'allume
en conduisant, faites inspecter le SRS
par un concessionnaire Hyundai agréé.
B260N02A-AUT
Témoin du moteur
(Si installé)
Ce témoin s'allume quand un
composant
du
système
d'échappement présente une
défaillance et que suite au mauvais
fonctionnnement du système, les
normes en matière de gaz polluants
ne sont plus respectées.
Ce témoin s'allume également quand
la clé de contact est tournée sur la
position "ON", puis il s'éteint au bout
de quelques secondes après le
démarrage du moteur.
S'il s'allume en cours de route, ou ne
s'allume en cours de route, ou ne
s'allume pas quand la clé de contact
est tournée en position "ON", faites
vériifier sans tarder le système par un
concessionnaire agréé.
B260Q01NF-GUT
Témoin
indicateur
CRUISE
(vitesse
constante) (Si installé)
Le témoin de vitesse constante sur le
tableau de bord s'allume quand le
bouton ON/OFF du régulateur de
vitesse constante est actionné sur le
volant.
Le témoin ne s'allume pas quand le
bouton ON/OFF du régulateur de
vitesse constante est actionné à
nouveau. Les informations concernant
l'utilisation du régulateur de vitesse
constante commencent à la page 1113.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
65
B260R01NF-GUT
Témoin indicateur SET de
la croisière (Si installé)
Le témoin SET de la croisière sur le
tableau de bord s'allume quand le
commutateur de commande de
croisière "COAST/SET" ou "RES/
ACCEL" est actionné. Le témoin SET
de la croisière ne s'allume pas quand
le commutateur "CANCEL" du
régulateur de vitesse constante est
actionné ou quand le système est
dégagé. Reportez-vous à la page 1115 dans "Pour annuler la vitesse
constante".
B260T01O-GUT
Témoin du système à 4
roues motrices
(Si installé)
Lorsque la clé est tournée sur la
position "ON", le témoin du système
à 4 roues motrices s'allume, puis
s'éteint en quelques secondes.
!
ATTENTION:
Si le témoin du système à 4 roues
motrices (
) clignote lorsque
vous conduisez, cela signifie qu'il
y a un dysfonctionnement dans le
système à 4 roues motrices. Si
cela se produit, faites vérifier dès
que possible votre véhicule par un
fournisseur Hyundai autorisé.
B260V01JM-GUT
Témoin de verrouillage
des 4 roues motrices
(Si installé)
Le témoin de verrouillage des 4 roues
motrices situé dans le tableau de
bord s'allume lorsque le commutateur
de verrouillage des quatre roues
motrices est actionné.
Ce commutateur a pour but
d'augmenter
la
puissance
d'entraînement sur chaussée sèche,
mouillée, sur neige et/ou hors route.
Appuyez une nouvelle fois sur le
commutateur pour que le témoin de
verrouillage des quatre roues motrices
s'éteigne.
!
ATTENTION:
N'utilisez pas le commutateur de
verrouillage des quatre roues
motrices sur routes revêtues sèches
ou sur l'autoroute car cela pourrait
générer du bruit, des vibrations ou
des dommages sur les pièces
concernées.
B230T02NF-GVT
Témoin indicateur OFF de
l'Air Bag Avant du
Passager
L'indicateur OFF de l'air bag avant du
passager est allumé pendant environ
4 secondes après avoir tourné la clé
de contact sur la position « ON » ou
après le démarrage du moteur, il
s'éteint ensuite en 3 secondes.
L'indicateur OFF de l'air bag avant du
passager s'allume également lorsque
l'interrupteur ON/OFF de l'air bag avant
du passager est réglé sur la position
"OFF" et s'éteint lorsque l'interrupteur
ON/OFF de l'air bag avant du passager
est réglé sur la position "ON".
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
66
B260U01TB-GVT
!
ATTENTION:
S'il y a dysfonctionnement de
l'interrupteur ON/OFF de l'air bag
avant du passager, l'indicateur OFF
de l'air bag avant du passager ne
s'allume pas et l'air bag avant du
passager se gonfle en cas de collisions avec impact frontal même si
l'interrupteur ON/OFF de l'air bag
avant du passager est réglé sur la
position "OFF".
Si l’indicateur OFF de l’air bag
avant du passager ne s’allume pas
lorsque l’interrupteur ON/OFF de
l’air bag avant du passager est
réglé sur la position "OFF", faites
vérifier l’interrupteur ON/OFF de l’air
bag avant du passager et le système
d’air
bag
SRS
par
un
concessionnaire Hyundai agréé dès
que possible.
Témoin indicateur du
système d'immobilisation
Ce témoin indicateur s'allume pendant quelques secondes après avoir
tourné la clé de contact sur la position «ON». Le témoin s'éteint après le
fonctionnement du moteur. Si ce
témoin clignote pendant cinq secondes
lorsque la clé de contact est tournée
sur la position « ON », cela indique
que le système d'immobilisation n'est
pas en état de marche. Reportezvous alors à l'explication de la
procédure de fonctionnement en cas
d'urgence (voir page 1-8) ou consultez
le revendeur Hyundai.
B260S01B-GUT
Témoin lumineux de
préchauffage diesel
(Moteur Diesel)
Le témoin indicateur s'allume couleur
ambre lorsque le contacteur d'allumage
est placé sur la position "ON". Le
moteur peut être démarré une fois le
témoin indicateur de préchauffage
éteint. Le temps d'éclairage varie avec
la température de l'eau, la température
de l'air et l'état de la batterie.
REMARQUE:
Si le moteur n'a pas été démarré
dans les 10 secondes suivant la fin
du préchauffage, tournez la clef
d'allumage dans la position "LOCK"
puis dans la position "ON" pour
recommencer le préchauffage.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
67
B260S01NF-GUT
Témoin de niveau faible
de liquide de lave-glace
de pare-brise
Le témoin de niveau faible de liquide
de lave-glace de pare-brise s'allume
avant que le réservoir de liquide de
lave-glace ne soit vide.
Quand il s'allume, versez du liquide
de lave-glace dès que possible.
B265E01MC-GUT
Témoin de ceinture de
sécurité et signal sonore
Le témoin de ceinture de sécurité et
le signal sonore sont activés comme
indiqué dans le tableau suivant.
Condition utilisateur
(conducteur)
Contacteur
Ceinture
d’allumage
Détachée
ON
Attachée
ON
Détachée
ON * 1
Attachée
Détachée
ON * 2
Témoin de ceinture
de sécurité
Reste allumé jusqu’à ce que
la ceinture soit attachée
Est allumé pendant 6
secondes
Clignote jusqu’à ce que la
ceinture soit attachée
Clignote jusqu’à ce que la
ceinture soit attachée* 3
*1) Lorsque la clé de contact est
tournée de la position "OFF" à
"ON" en l’espace de 1 minute.
*2) Le commutateur revient à "ON"
lorsque vous relâchez la clé.
*3) Si la vitesse du véhicule dépasse
9km/h, le signal sonore de la
ceinture retentit également pendant environ 1~2 minutes.
Si la vitesse du véhicule est
inférieure à 9km/h, 1 minute plus
tard le signal sonore de la ceinture
retentit également pendant environ
1~2 minutes.
REMARQUE:
Si la ceinture du conducteur est
maniée dans cet ordre "détachée ’
attachée ’ détachée " en l’espace
de 9 secondes une fois la ceinture
attachée, le témoin de ceinture de
sécurité et le signal sonore ne sont
pas activés.
B265E01FC-GUT
Témoin d'avertissement
de filtre à carburant
(Moteur Diesel)
Ce témoin s'allume lorsque le moteur
a été mis en marche et se coupe
après quelques secondes. S'il s'allume
lorsque le moteur est en train de
tourner, cela indique que de l'eau
s'est accumulée à l'intérieur du filtre à
carburant. Si cela se produit, faire
partir l'eau du filtre à carburant. (Se
reporter à la page 6-28)
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
68
B260K01O-AUT
Témoin du niveau d'huilemoteur (Moteur Diesel)
(Si installé)
(C.E seulement)
Ce témoin est allumé lorsque le niveau
d'huile-moteur doit être vérifié.
Si le témoin s'allume lorsque le moteur
tourne, garez votre véhicule sur un
sol plan et laissez tourner le moteur
pendant plusieurs minutes.
S'il reste allumé, vérifiez le niveau
d'huile. (voir page 6-7)
Si le niveau d'huile-moteur est en
dessous du repère "L", faites l'appoint
en huile-moteur (voir page 6-8).
!
ATTENTION:
Si le témoin s'allume après avoir
ajouté de l'huile-moteur, rendezvous avec votre véhicule chez votre
fournisseur Hyundai autorisé et
faites vérifier le système. Le témoin
peut s'allumer à cause de l'état des
routes et de l'état de conduite et
n'indique pas nécessairement une
quantité d'huile-moteur insuffisante.
ZB110R2-AU
B270B01O-GUT
BRUIT D'AVERTISSEMENT DE
L'USURE DES PLAQUETTES
DE FREIN
SIGNAL SONORE DU FREIN DE
PARKING (Si installé)
Les plaquettes de frein à disque avant
et arrière sont équipées d'indicateurs
d'usure qui émettent un son aigu
lorsque de nouvelles plaquettes sont
nécessaires. Ce son peut être émis
par intermittence ou en continu lorsque
le véhicule est en mouvement. Il peut
également retentir lorsque la pédale
des
freins
est
actionnée
énergiquement. Si les plaquettes
usées ne sont pas remplacées, il y
risque de dommages onéreux du rotor. Consultez immédiatement votre
concessionaire Hyundai.
Si le véhicule roule à plus de 3km/h
pendant plus de 2~3 secondes, le
signal sonore retentira en continu
lorsque le frein de parking sera
engagé.
SB210U1-G
RONFLEUR
D’AVERTISSEMENT DE
DEPASSEMENT DE VITESSE
(Si installé)
Lorsque la vitesse de la voiture est
supérieure à 120 km/h (75 mph), un
ronfleur retentit pour vous avertir.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
VUE D'ENSEMBLE DES
INSTRUMENTS
1
69
ZB110S1-AU
B290A02A-AUT
JAUGE A CARBURANT
INDICATEUR DE TEMPERATURE
DE
LIQUIDE
DE
REFROIDISSEMENT
DU
MOTEUR
OCM051011L
L'aiguile de la jauge à carburant indique
le niveau de carburant dans le
réservoir. La capacité du réservoir est
mentionnée à la section 9.
OCM051012L
!
AVERTISSEMENT:
Ne déposez jamais le capuchon du
radiateur lorsque le moteur est
chaud.
Le
liquide
de
refroidissement du moteur est sous
pression et peut être projeté et
provoquer de graves brûlures.
Attendez que le moteur ait refroidi
avant de déposer le capuchon du
radiateur.
L'aiguille sur la jauge de température
du liquide de refroidissement du
moteur doit rester dans la gamme
normale. Si elle se déplace à travers
le cadran vers "H" (Chaud), arrêtezvous dès que possible et coupez le
moteur.
Puis ouvrez le capot et contrôlez le
niveau de liquide de refroidissement
du moteur et la courroie
d'entraînement de la pompe à eau.
Si vous soupçonnez un problème dans
le système de refroidissement, faitesle contrôler par votre Concessionnaire
Hyundai dès que possible.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
70
ZB110X2-AU
ZB110U1-FU
COMPTE-TOURS
!
Moteur Essence
INDICATEUR DE VITESSE
ATTENTION:
Le moteur ne doit jamais tourner
au régime signalé par la zone rouge
du cadran. Si l'aiguille passe dans
cette zone, le moteur risque d'être
gravement endommagé.
OCM015014L
OCM051015L
L'indicateur de vitesse de votre
Hyundai est étalonné en kilomètres /
heure ou en miles/heure.
Moteur Diesel
OCM051013L
Le compte-tours enregistre le régime
du moteur en nombre de tours par
minute (tr / min).
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
71
B310B01CM-GUT
ODOMETRE/COMPTEUR
JOURNALIER
2. Compteur journalier
OCM052204LK
OCM052055
OCM052203LK
1. Odomètre
L’odomètre enregistre la distance totale
en kilomètres ou miles et permet de
conserver des données pour les
intervalles de maintenance. Il est normal que l’odomètre d’un nouveau
véhicule indique moins de 50 km.
REMARQUE :
Toute modification de l’odomètre
peut rendre caduque votre garantie.
Si vous appuyez sur l’interrupteur du
compteur journalier lorsque la clé de
contact est tournée sur « ON », cela
permet d’afficher deux compteurs
journaliers en kilomètres ou miles.
Pour passer du VOYAGE A au VOYAGE B, appuyez sur l’interrupteur
journalier.
VOYAGE A : La première distance
que vous ayez parcourue depuis votre
point d’origine jusqu’à une première
destination.
VOYAGE B : La seconde distance de
la première destination à la destination finale.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
ORDINATEUR
JOURNALIER
72
B400B01CM-GUT
Commutateur TRIP
(Si installé)
OCM051018L
Quand le commutateur de remise à
zéro (RESET) est actionné pendant 1
seconde, le compteur journalier se
remet à 0.
OCM052055
OCM051017L
L’ordinateur de route est un dispositif
d’information
du
conducteur
commandé par micro-ordinateur qui,
sur l’écran LCD, fournit à ce dernier
des informations sur la conduite.
L'actionnement du commutateur TRIP
permet de changer comme suit
l'affichage;
COMPTEUR JOURNALIER
DISTANCE JUSQU'À CE QUE
LE RÉSERVOIR SOIT VIDE
CONSOMMATION MOYENNE
DE CARBURANT
TEMPERATURE EXTERIEURE
(Si installé)
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
73
Commutateur RESET
(Remise à zéro)
1. Distance totale parcourue
(km ou miles)
Compteur journalier
OCM051018L
Appuyez sur le commutateur RESET
pendant plus de 1 seconde pour
initialiser l'information affichée comme
par exemple, le compteur journalier,
la vitesse moyenne, la consommation
de carburant moyenne et le temps de
conduite.
2. Distance jusqu'à ce que le
réservoir soit vide
(km ou miles)
Symbole distance jusqu'à
ce que le réservoir soit vide
Distance jusqu'à ce
que le réservoir soit vide
Odomètre
OCM052205LK
o Ce mode indique le compteur
journalier depuis la dernière remise
à zéro ou la désactivation de la
batterie.
o L'actionnement du commutateur
RESET pendant plus de 1 seconde,
lorsque le compteur journalier est
en cours d'affichage, permet de
ramener à zéro le compteur
journalier.
o Sa plage de fonctionnement s'étend
de 0 à 999,9 kms.
Odomètre
OCM052206LK
o Ce mode indique la distance
estimée à parcourir avec la quantité
actuelle de carburant dans le
réservoir à carburant et la distance
à parcourir avant d'arriver au
symbole vide.
o En cas d'appoint de plus de 6
litres, l'ordinateur journalier
reconnaît l'appoint.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
74
3. Consommation moyenne de
carburant (L/100km ou MPG)
Type A
o Pour un calcul précis, conduisez
pendant plus de 0,5 km.
Consommation
moyenne de carburant
4. Température extérieure
(°C ou °F) (Si installé)
Température extérieure
OCM052207LK
o Lorsque la distance jusqu'à ce que
le réservoir soit vide est inférieure
à 50 km, les chiffres (---) de cette
distance clignotent jusqu'à ce qu'on
verse davantage de carburant.
REMARQUE :
o La distance jusqu'à ce que le
réservoir soit vide peut être
différente du compteur journalier
réel en fonction des conditions
de conduite.
o La valeur de cette distance peut
être variable en fonction des conditions de conduite, des trajets
ou de la vitesse du véhicule.
Odomètre
OCM052208LK
o Ce mode calcule la consommation
moyenne de carburant à partir du
carburant total utilisé et de la distance depuis la dernière remise à
zéro de consommation moyenne.
o Le carburant total utilisé est calculé
à partir de la consommation de
carburant programmée.
o La consommation de carburant
moyenne est remise à zéro si la
batterie est déconnectée.
o Pour remettre la consommation de
carburant moyenne à zéro(---),
actionnez le commutateur RESET
pendant plus de 1 seconde.
Odomètre
OCM052210LK
Ce mode indique la température
extérieure entre -40°C (-40°F) et 75°C
(167°F).
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
COMMUTATEUR COMBINE
75
ZB120A1-AU
ZB120B1-AU
B340C01CM-AUT
Indicateur de Direction, Phares,
Feux de Croisement
Commande de l'indicateur de
direction
Changement de bande de circulation
Commutateur de phares
Abaisser le levier pour faire clignoter
les indicateurs de direction de gauche.
Pousser le levier vers le haut pour
faire clignoter les indicateurs de direction de droite. Le levier est couplé
au volant. Ilrevient automatiquement
dans la position centrale pour
interrompre le clignotement à la fin de
la manoeuvre de changement de direction. Le système présente une
anomalie si l'un des indicateurs de
direction clignote plus rapidement que
d'habitude, s'il s'allume sans clignoter
ou s'il ne s'allume pas du tout. Le cas
échéant, vérifiez si le fusible ou les
ampoules sont en bon état ou
consultez votre distributeur Hyundai.
1
OCM052060L
OCM052065L
Pour indiquer que vous souhaitez
changer de bande de circulation, levez
ou abaissez le levier jusqu'à clignoter.
Le levier revient automatiquement
dans la position centrale dès qu'il est
relâché.
Pour allumer les phares, tournez le
barillet à l'extrémité du commutateur
multifonction. La première position
allume les feux de stationnement, les
feux latéraux, les feux arrière et le
tableau de bord. La seconde position
allume les phares.
REMARQUE:
L'allumage doit être dans la position "ON" pour allumer les phares.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
76
Arrêt Auto du Feu de
Stationnement
o L’objet de la présente fonction est
d’éviter le déchargement de la
batterie. Le système éteint
automatiquement la petite lampe
lorsque le conducteur retire la clé
de contact et ouvre la porte
conducteur.
o Grâce à cette fonction, le feu rouge
arrière s’éteint automatiquement si
le conducteur se gare la nuit sur le
bas-côté.
Si besoin est, pour maintenir
l’éclairage une fois la clé de contact
retirée, procédez comme suit :
1) Ouvrez la porte latérale du
conducteur.
2) Tournez les feux rouges arrière en
position OFF puis en position ON à
l’aide du commutateur d’éclairage
situé sur la colonne de direction.
ZB120D1-AU
ZB120E1-AU
Phares de route/
feux de croisement
Appels de phares
OCM052064L
OCM052063L
Pour allumer les grands phares,
poussez le levier vers l'avant. Le
témoin des phares de route s'allume
en même temps. Pour allumer les
feux de croisement, ramenez le levier
vers vous.
Pour faire des appels de phares, tirez
le levier vers vous et relâchez-le
successivement. Les phares peuvent
fonctionner de cette manière même
lorsque le commutateur des phares
est en position "OFF".
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
77
B345G01CM-GUT
B340G01LZ-GUT
Lave-glace des phares
(Si installé)
Eclairage auto (Si installé)
Capteur du
feu auto
OCM052062
OCM052061L
OCM052066
Le commutateur du lave-glace des
phares peut être enclenché lorsque la
clef de contact et le commutateur
des feux sont sur la position « ON ».
Tournez le bouton sur la position
« ON », le liquide lave-glace sera
pulvérisé sur les lentilles des phares
pendant un instant.
Pour actionner l'éclairage auto, tournez
le cylindre sur l'extrémité du
commutateur multi-fonctions. Si vous
réglez le commutateur multi-fonctions
sur "AUTO", les feux arrière et les
phares sont activés ou désactivés
automatiquement en fonction de
l'illumination externe.
REMARQUE:
REMARQUE:
Vérifiez le lave-glace des phares
régulièrement afin de voir si le
liquide lave-glace est pulvérisé sur
les lentilles des phares.
Mettez en marche manuellement le
feu du véhicule en cas de réduction
de la visibilité due au brouillard,
aux nuages et à la pluie.
REMARQUE:
o Ne placez jamais d'objet sur le
capteur situé sur le tableau
d'instruments pour garantir un
meilleur fonctionnement du
système de feu automatique.
o Ne nettoyez pas le capteur à
l'aide d'un produit de nettoyage
de vitres.
o Si votre véhicule est équipé de
vitres teintées ou d'autres types
de revêtement sur le pare-brise
avant, il se peut que le système
de feu automatique ne fonctionne
pas correctement.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
78
COMMUTATEUR
D'ESSUIE/LAVE-GLACE
ZB130A2-AU
B350B01CM-GUT
Fonctionnement de l'essuieglace automatique (Si installé)
(1)
(2)
(3)
OCM027067
Le commutateur d'essuie-glace
comporte trois positions:
1. Fonctionnement par intermittence
2. Fonctionnement à vitesse lente
3. Fonctionnement à vitesse rapide
REMARQUE:
Afin de ne pas endommager le
système d'essuie-glace, évlter de
l'utiliser pour balayer une épaisse
couche de neige ou de gel.
La neige et le gel peuvent être
éliminées à la main. Si la couche
de neige ou de gel est fine, activer
le chauffage en mode de dégivrage
afin de faire fondre avant d'utiliser
l'essuie-glace.
OCM027071
Si le commutateur de l'essuie-glace
avant est placé en position "AUTO",
le capteur de pluie situé sur l'extrémité
supérieure du parebrise capte la
densité de pluie et commande
l'intervalle correct entre les passages
de l'essuie-glace.
Si le contacteur d’allumage est tourné
sur “ON” lorsque le commutateur
d’essuie-glace est réglé dans le mode
“AUTO” ou si le commutateur
d’essuie-glace est réglé dans le mode
“AUTO” lorsque le contacteur
d’allumage est tourné sur “ON” ou si
le bouton de commande de la vitesse
est tourné sur la position “F” lorsque
le commutateur d’essuie-glace est
dans le mode “AUTO”, l’essuie-glace
effectue un contrôle automatique du
système. Réglez l’essuie-glace sur la
position “OFF” lorsque vous ne
l’utilisez pas.
REMARQUE:
En cas de forte accumulation de
neige ou de glace sur le parebrise,
l'essuie-glace ne fonctionnera pas
pendant 10 minutes puis
refonctionnera dans des conditions
normales.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
79
B350B01O-GUT
Fonctionnement du lave-glace
o Dans les régions où l'eau gèle
en hiver, il faut utiliser de
l'antigel.
Fonctionnement de l'essuieglace pour brouillard
Copteur de pluie
OCM052300
!
OCM027069
AVERTISSEMENT:
Si la clé est en position "MARCHE"
et si le commutateur de l'essuieglace avant est placé en position
"AUTO", pour éviter de vous
blesser à la main, soyez attentif
dans les cas suivants.
o Lorsque vous touchez l'extrémité
supérieure du parebrise face au
capteur de pluie.
o Lorsque vous essuyez l'extrémité
supérieure du parebrise avec un
chiffon.
o Lorsque vous faites vibrer le
parebrise.
Pour utiliser le lave-glace, tirer le levier
de commande des essuie-glaces vers
le volant. Quand il est encienché, les
balais passent automatiquement deux
fois sur le pare-brise et ne s'arrêtent
que lorsque le levier est relâché.
REMARQUE:
o Ne pas faire fonctionner les
essuies-glace plus de 15 secondes
à la fois ou quand le réservoir de
fluide est vide.
o En cas de temps froid et verglacé,
veuillez vous assurer que les
balais ne soient pas gelés sur le
pare-brise avant de les actionner.
OCM027070
Si un essuie-glace simple est souhaité
en cas de brouillard, poussez le levier
de commande du lave-glace et de
l'essuie-glace de pare-brise vers le
haut.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
80
B350C01CM-AUT
B390A01CM-AUT
Fonctionnement de l'Essuieglace en Position Intermittente
Essuie Glace et Lave Glace de
Lunette Arriere (Si installés)
OCM027072L
Pour utiliser la fonction "balayage par
intermittence", sélectionnez la position "INT" du commutateur d'essuieglace. Lorsque le commutateur est
dans cette position, la séquence de
balayage peut être réglée entre 1 et
18 secondes en tournant le
commutateur de réglage de la cadence.
OCM027073
1.
: Le liquide de lave-glace sera
pulvérisé sur la glace arrière et
l'essuie-glace fonctionne lorsque
le commutateur de l'essuieglace arrière est placé dans
cette position.
2.ON: l'essuie-glace arrière se met à
fonctionner en continu.
3.OFF
4.
: L'essuie-glace arrière effectue
trois passages une fois le liquide
de lave-glace pulvérisé sur la
glace arrière.
REMARQUE:
Ne pas actionner le lave glace de
façon continue plus de 15
secondes, ou lorsque le réservoir
est vide, car cela pourrait
endommager le système.
Ne pas actionner l'essuie glace
lorsque le pare-brise est sec, car il
pourrait en résulter aussi bien des
rayures qu'une usure prématurer
du balais.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
COMMUTATEUR DU
PHARE ANTBROUILLARD
SIGNAL DE DETRESSE
B360A01FC-AUT
Interrupteur de
Brouillard Avant
(Si installés)
B360A01CM-GUT
Feux
de
Commutateur
du
Antibrouillard Arriere
(Si installé)
YB160A1-AU
Phare
OCM052075
OCM052074
Pour activer les projecteurs
antibrouillard avant, actionnez
l'interrupteur dans la position ON. Il
s'allume lorsque l'interrupteur des
projecteurs se trouve dans la première
ou la seconde position.
OCM051019L
Afin d'activer les phares antibrouillards
arrière, actionnez le commutateur. Ils
s’allument lorsque l’interrupteur des
projecteurs est en seconde position
ou lorsque l’interrupteur du projecteur
antibrouillard avant et la clé sont en
position "ON".
Les feux de détresse doivent être
actionnés chaque fois que vous êtes
amené à vous arrêter à un endroit
dangereux. Quand vous devez faire
un tel arrêt d'urgence, écartez-vous
autant que possible de la chaussée.
Pour activer les feux de détresse, il
faut pousser sur le bouton des feux
de détresse. A ce moment, les quatre
clignotants se mettent à clignoter
simultanément. Les feux de détresse
fonctionnent même si la clé de contact est retirée. Pour couper les feux
de détresse, appuyez à nouveau sur
le bouton des feux de détresse.
1
81
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
82
DEGIVRAGE VITRE
ARRIERE INTERRUPTEUR
MONTRE DIGITALE
Cette fonction permet de libérer les
essuie-glaces bloqués pendant l'hiver
et dans les régions froides en particulier.
B380A01CM-GUT
B400A01E-AUT
Chauffage du rétroviseur
extérieur (Si installé)
Si votre véhicule est équipé du
chauffage du rétroviseur extérieur, il
fonctionne au moment où vous actionnez
le dégivreur de pare-brise avant.
OCM052116
OCM052080
Le dégivrage de la vitre arrière est
actionné en appuyant sur l'interrupteur.
Pour arrêter la manoeuvre, réappuyer
sur l'interrupteur. Le dégivrage de la
vitre arrière s'arrête de luimême après
environ 20 minutes pour recommencer
l'opèration, appuyer de nouveau de
l'interrupteur. Il fonctionne au moment
où vous actionnez le dégivreur de
pare-brise avant.
Ne pas nettoyer l'intérieur de la
vitre arrière avec un nettoyant pour
glace corrosif ou un tampon abrasif
destiné à retirer les impuretés
d'origine extérieure, car ceci
pourrait endommager le système
de dégivrage.
Dégivreur de pare-brise avant
(Si installé)
REMARQUE:
Si votre véhicule est équipé du dégivreur
de pare-brise avant, il fonctionne au
moment où vous actionnez le dégivreur
de pare-brise avant.
!
ATTENTION:
Le moteur doit tourner pour que le
dégivrage arrière soit en action.
La montre digitale se commande au
moyen de trois boutons dont la
fonction est indiquée ci-dessous:
H - Appuyer sur "H" pour avancer
l'heure indiquée.
M - Appuyer sur "M" pour avancer
une minute à la fois.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
R - Appuyer sur "R" pour remettre
les minutes à ":00", ce qui facilite
la remise à l'heure de la montre.
De plus, en appuyant sur "R"
lorsque la montre indique, par
exemple, une heure comprise
entre 10:30 et 11:29, l'heure est
ramenée à 11:00. De même, si
l'heure est comprise entre 11:30
et 12:29, le bouton "R" ramène
l'heure sur 12:00, et ainsi de
suite.
Appuyez sur le bouton «R» pendant 5
secondes pour obtenir un affichage
de 12 ou 24 heures.
MOLETTE DE REGLAGE
DE LUMINO SITE DU TABLEAU DE BORD
(RHEOSTAT)
ALLUME-CIGARE
83
B420A02A-GUT
(Si installé)
ZB200A1-AU
(Si installé)
OCM052056
L'intensité de l'éclairage du tableaur
de bord peut être augmentée ou
diminuée en tournant la molette de
réglage de la luminosité.
1
OCM052120L
L'allume-cigare ne peut fonctionner que
si la clé de contact est en position
"ON" ou "ACC".
Pour utiliser l'allume-cigare, appuyer
dessus pour l'enfoncer dans la prise.
Lorsque la résistance est chaude,
l'allume-cigare revient automatiquement dans sa position initiale.
Ne pas maintenir l'allume-cigare de
force dans la position enfoncée. Vous
pourriez endommager l'élément
chauffant et provoquer un incendie.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
SORTIE DE PUISSANCE
84
S'il s'avérait nécessaire de remplacer
l'allume-cigare, n'utiliser qu'une pièce
de rechange de marque Hyundai ou
une pièce équivalente dûment agréée.
B500D01CM-GUT
(Si installé)
OCM052123
OCM052121
HHR2098A
!
ATTENTION:
N'utilisez pas d'équipement ou
d'accessoires électriques autres que
les pièces d'origine Hyundai sur
cette prise de courant.
OCM052122L
Elle délivre un courant électrique de
12V pour faire marcher l'équipement
ou les accessoires électriques
uniquement lorsque la clé se trouve
dans la position "ON" ou "ACC".
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
CENDRIER
!
85
B430A01B-AUT
B440A01CM-GUT
CENDRIER AVANT
CENDRIER ARRIERE
(Si installé)
ATTENTION:
o Utilisez lors du fonctionnement
du moteur et retirez la fiche de
la prise électrique après l'emploi
de l'appareil. La batterie peut
être déchargée du fait de
l'utilisation lorsque le moteur est
à l'arrêt ou lorsque l'appareil
reste branché pendant de
nombreuses heures.
o Ne pas utiliser la sortie de puissance
pour
connecter
l'équipement ou les accessoires
électriques autres que ceux
conçus pour fonctionner sur 12
V.
o Certains dispositifs électroniques
peuvent
provoquer
des
interférences électroniques quand
ils sont branchés dans la prise
électrique. Ces dispositifs
peuvent générer des bruits audio
excessifs
et
des
dysfonctionnements au niveau
d'autres dispositifs ou systèmes
électroniques utilisés dans votre
véhicule.
1
OCM052127
Le cendrier avant peut être ouvert en
enfonçant et en relâchant le couvercle
du cendrier. Pour retirer le cendrier
pour le vider ou le nettoyer, levez le
réceptacle métallique et sortez-le.
L'éclaireur de cendrier ne s'allume que
quand les feux externes sont allumés.
OCM052142L
Le cendrier arrière peut être ouvert en
le retirant par son arête supérieure.
Pour enlever le cendrier afin de le
nettoyer ou le vider, saisissez les
deux côtés du cendrier et sortez-le.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
86
SUPPORT POUR
BOISSONS
B450A02O-GUT
B450B01NF-GUT
Support Pour Boissons Avant
Support Pour Boissons Arriere
OCM052131
Le support pour boissons se trouve
sur la console principale pour maintenir
les tasses ou les canettes dans ses
orifices.
OCM052132
Les porte-boisson arrière se situent
dans l'accoudoir du siège arrière et
permettent de loger des tasses et
des canettes.
!
ATTENTION:
Placez le support pour boissons
dans sa position fermée lorsque
vous ne l'utilisez pas.
!
AVERTISSEMENT:
o Soyez prudent lors de l'utilisation
des supports pour boissons. Une
boisson très chaude qui s'est
renversée peut vous blesser, vous
ou vos passagers. Les liquides
renversés peuvent endommager
l'aménagement intérieur et les
composants électriques.
o Evitez de placer des objets autres
que des coupelles ou des
boissons dans le support pour
boissons. De tels objets
pourraient être projetés en cas
d'arrêt brusque ou d'accident et
risqueraient de blesser les
personnes dans le véhicule.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
POCHE DE SIEGE
TOIT OUVRANT
B540B01E-GUT
87
YB240B3-AU
B460B01CM-GUT
(Si installé)
Verrière
Système d'ouverture du toit
ouvrant
OCM051022L
Les poches du dossier de siège se
trouvent à l'arrière des sièges avant
et servent à stocker les papiers, etc.
OCM051024L
OCM051023L
Votre Hyundai est équipée d'une
verrière coulissante teintée. Vous
pouvez régler celle-ci manuellement,
le toit ouvrant restant fermé, et laisser
pénétrer plus ou moins de lumière
dans l'habitacle.
!
1
AVERTISSEMENT:
Ne réglez jamais la verrière lorsque
vous conduisez. Cela pourrait
provoquer une perte de contrôle et
un accident mortel, de graves
blessures ou des dommages du
véhicule.
Si votre véhicule est équipé de cette
option, vous pouvez faire coulisser
ou incliner le toit ouvrant en actionnant
les boutons de commande du toit
ouvrant situé sur la console de
plafond.
Le toit ouvrant peut être ouvert, fermé,
ou incliné uniquement si le contacteur
d'allumage est sur la position "ON".
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
88
Ouverture coulissante
autocoulissante
Pour utiliser la fonction d'ouverture
autocoulissante, appuyez brièvement
(plus d'une 1 seconde) sur le bouton
OPEN de la console de plafond. Le
toit ouvrant coulisse et s'ouvre
entièrement. Pour interrompre
l'ouverture du toit ouvrant à tout moment, appuyez sur un bouton de
commande quelconque du toit ouvrant.
Marche arrière automatique
Si un objet ou une partie du corps est
détecté lors de la fermeture
automatique du toit ouvrant, il fait
marche arrière puis s’arrête.
La fonction de marche arrière
automatique ne fonctionne pas si un
tout petit obstacle est bloqué entre la
glace coulissante et le cadre du toit
ouvrant. Vérifiez toujours que les
passagers et les objets sont éloignés
du toit ouvrant avant de le fermer.
B460C01CM-GUT
Système de basculement du toit
ouvrant
Ouverture coulissante manuelle
Appuyez sur le bouton OPEN de la
console de plafond pendant moins
d'0,5 seconde.
Fermeture coulissante auto
Pour fermer le toit ouvrant, appuyez
sur le bouton CLOSE sur la console
de toit pendant plus de 1 seconde.
Le toit ouvrant est fermé
complètement.
Pour l'arrêter au point souhaité,
appuyez sur le bouton de commande
du toit ouvrant.
OCM051025L
!
AVERTISSEMENT:
Veillez à ce que la tête, les mains
et le corps d’une personne ne
soient pas pris lors de la fermeture
du toit ouvrant.
Fermeture coulissante manuelle
Appuyez sur le bouton CLOSE sur la
console de toit pendant moins de 0,5
seconde.
Ouverture avec auto-inclinaison
Pour utiliser la fonction d'autoinclinaison, appuyez brièvement ( plus
d'1seconde) sur le bouton TILT UP de
la console de plafond. Le toit ouvrant
s'incline entièrement. Pour interrompre
l'inclinaison du toit, appuyez sur un
bouton de commande quelconque du
toit ouvrant.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
89
Inclinaison manuelle
Appuyez sur le bouton TILT UP de la
console de plafond pendant moins
d'0,5 seconde.
Fermeture
Pour fermer le toit ouvrant, appuyez
sur le bouton CLOSE de la console
de plafond et maintenez-le enfoncé
jusqu'à la fermeture complète du toit
ouvrant.
REMARQUE:
Après avoir lavé la voiture ou après
de la pluie, assurez-vous d'essuyer
l'eau qui se trouve sur le toit avant
de le faire fonctionner.
!
AVERTISSEMENT:
o Ne fermez pas le toit ouvrant si
les mains, les bras, etc. d'une
personne se trouvent entre le
verre mobile et le bord du toit
ouvrant, cela peut provoquer des
blessures.
o Ne passez jamais les mains ou
la tête par l'ouverture du toit.
o Lors du déplacement du
véhicule, veillez toujours à ce
que la tête, les mains et autres
parties du corps des occupants
soient éloignées de l’ouverture
du toit. Sinon, il y a risque de
blessures graves en cas d’arrêt
brusque du véhicule ou
d’accident.
!
ATTENTION:
o N'actionnez pas le toit ouvrant
par temps très froid ou quand il
est recouvert de glace ou de
neige.
o Eliminez régulièrement la saleté
qui s'est accumulée sur les rails
de guidage.
o N'appuyez pas sur le bouton de
commande du toit ouvrant plus
longtemps que nécessaire. Vous
risqueriez d'endommager le
moteur ou les composants du
système.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
90
B460D01CM-GUT
B460E01TG-GUT
Fonctionnement manuel du toit
ouvrant
Réinitialisation du toit ouvrant
Lorsque la batterie du véhicule est
déconnectée ou déchargée, ou que
vous utilisez la poignée de secours
pour actionner le toit ouvrant, le
système du toit ouvrant doit être
réinitialisé comme suit:
Si le toit ouvrant ne fonctionne pas
électriquement :
OCM052022
OCM055031
1. Ouvrez le cache du miroir de
courtoisie.
2. Retirez les vis de montage de la
console supérieure avant avec un
tournevis (+).
3. Insérez la clé à tête hexagonale
fournie avec le véhicule dans la
douille. Cette clé se trouve dans la
boîte à gants du véhicule.
4. Tournez la clé en sens horaire pour
ouvrir ou en sens inverse horaire
pour fermer.
1. Tournez la clé de contact sur la
position "ON".
2. Appuyez sur le bouton TILT UP
pendant plus de 1 seconde pour
incliner complètement le toit ouvrant
lorsque le toit ouvrant est
totalement fermé. Relâchez ensuite
le bouton.
3. Actionnez et maintenez le bouton
TILT UP enfoncé encore une fois
jusqu’à ce que le toit ouvrant
revienne à la position d’origine de
TILT UP après l’avoir levé un peu
plus haut que la position TILT UP
maximum. Relâchez ensuite le
bouton.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
PLAFONNIER
4. Actionnez et maintenez le bouton
TILT UP enfoncé en l’espace de 5
secondes jusqu’à ce que le toit
ouvrant fonctionne comme suit;
INCLINAISON VERS LE BAS →
GLISSEMENT D’OUVERTURE →
GLISSEMENT DE FERMETURE →
91
B480B01O-AUT
B485A01TG-GUT
ECLAIRAGE DE CARTES
Eclairage de cartes arrière
(Si installé)
Sans toit ouvrant Avec toit ouvrant
Relâchez ensuite le bouton.
!
ATTENTION:
Si le toit ouvrant n'est pas réglé, il
ne peut pas être actionné
correctement.
1
OCM052077
Enfoncez l'interrupteur d'éclairage de
cartes pour allumer et éteindre la
lumière.
Ce petit spot peut s'avérer fort utile
pour lire une carte à la nuit tombée,
ou simplement comme éclairage
individuel pour le conducteur et son
passager. Pour l'éteindre, poussez une
seconde fois sur l'interrupteur.
OCM052081
Enfoncez l’interrupteur d’éclairage de
cartes pour allumer ou éteindre la
lumière. Ce petit spot peut s’avérer
fort utile pour lire une carte à la nuit
tombée ou simplement comme
éclairage individuel pour les passagers
arrière.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
92
o ON
B490A01CM-GUT
PLAFONNIER
B540C01JM-GUT
En position "ON", le plafonnier reste
constamment allumé.
!
ECLAIREUR DU COFFRE À
BAGAGES
ATTENTION:
Ne laissez pas l'interrupteur dans
cette position pendant une durée
prolongée lorsque le véhicule n'est
pas utilisé.
OCM052079L
Le plafonnier comporte deux boutons.
Ces deux boutons sont:
o DOOR
La lumière s'allume lorsqu'une porte
est ouverte ou déverrouillée par
l'émetteur (si installé). Une fois la
porte fermée, l'éclairage intérieur
s'éteint lentement au bout de 30
secondes. Si le contacteur d'allumage
est sur ON ou si vous fermez et
verrouillez toutes les portes du
véhicule, l'éclairage intérieur s'éteindra
également au bout de 30 secondes.
OCM052078L
L'éclaireur du coffre à bagages est
équipé d'un commutateur à trois positions. Ces trois boutons sont:
o Dans la position "DOOR", l'éclaireur
du coffre à bagages s'allume
lorsque le hayon arrière est ouvert,
puis s'éteint lorsqu'il est fermé.
o En position "ON", l'éclaireur du
coffre
à
bagages
reste
constamment allumé.
o En position "OFF", l'éclaireur du
coffre
à
bagages
reste
constamment éteint même si une
porte est ouverte.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
COMPARTIMENT A
LUNETTES
BOITE A GANTS
B491A03O-GUT
93
B500B01O-AUT
ZB260A1-AU
Boîte à gants allumée
L'ouverture de la boîte à gants permet
d'activer automatiquement le feu
lorsque le commutateur à fonction
multiple est tourné sur la première/
seconde position.
OCM052130
Le compartiment à lunettes est situé
à l'avant de la console du plafond.
Poussez sur l'extrémité du couvercle
pour ouvrir ou fermer le compartiment
à lunettes.
!
AVERTISSEMENT:
o Ne laissez pas d'objets tranchants
ou inadaptés dans le boîtier à
lunettes. Ces objets pourraient
être projetés en cas d'arrêt
brusque ou d'accident et
pourraient blesser les passagers.
o N'ouvrez pas le compartiment à
lunettes lorsque le véhicule est
en mouvement. La visibilité à
l'arrière pourrait être gênée.
OCM052128
!
1
AVERTISSEMENT:
Pour éviter les risques de blessure
en cas d'accident ou d'arrêt
soudain, le couvercle de la boîte à
gant doit être maintenu en position
fermée lorsque la voiture est en
mouvement.
o Pour ouvrir la boîte à gants, tirer
sur le levier d'ouverture.
o Le couvercle de la boîte à gants
peut être verrouillé (ou déverrouillé)
au moyen de la clé.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
94
BOITIER DE LA CONSOLE
CENTRALE
B505A01NF-GUT
TABLETTE SUPERIEURE
DU TABLEAU DE BORD
CENTRAL
!
B505B01CM-GUT
(Si installé)
OCM052129
Le boîtier de la console centrale est
utilisé pour stocker des cassettes ou
des petits objets. Pour utiliser le boîtier
de la console centrale, tirez le bouton
et soulevez le couvercle pour l'ouvrir.
!
AVERTISSEMENT:
Pour éviter les risques de blessures
en cas d'accident ou d'arrêt
brusque, le couvercle du boîtier de
la console centrale doit être
maintenu fermé quand le véhicule
se déplace.
OCM051020L
La tablette supérieure du tableau de
bord central est utilisée pour stocker
de petits articles. Pour utiliser la
tablette supérieure du tableau de bord
central, tirez le bouton et soulevez le
couvercle pour l’ouvrir.
AVERTISSEMENT:
o Ne placez aucun briquet,
récipient à gaz propane ou autre
objet inflammable/explosif dans
le véhicule. Ces objets peuvent
prendre feu et/ou exploser si le
véhicule est exposé à des
températures élevées pendant
des périodes prolongées.
o Pour éviter les risques de
blessures en cas d'accident ou
d'arrêt brusque, le couvercle du
boîtier de la console centrale
doit être maintenu fermé quand
le véhicule se déplace.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
PETROVISEUR EXTERIEUR
95
SB360B1-FU
Le rétroviseur arrière externe se règle
dans tous les sens pour donner la
vision arrière maximum. L'interrupteur
de a commande à distance du
rétroviseur arrière externe commande
les réglages du rétroviseur de portière
coté passager. Pour régler la position
de l'un des rétroviseurs:
!
AVERTISSEMENT:
Soyez prudent lorsque vous évaluez
la distance vous séparant des
objets vus dans le rétroviseur. Il
est en effet pourvu d'un miroir
convexe qui réduit la taille des
objets, ceux-ci sont plus proches
qu'ils en ont l'air.
Pour régler un des rétroviseurs:
1. Déplacez l'interrupteur de sélection
sur la position "R" pour activer le
mécanisme de réglage du
rétroviseur de portière.
2. Maintenant, réglez l'angle du
rétroviseur en appuyant sur
l'interrupteur périphérique approprié
ainsi qu'illustré.
1
OCM052053
!
ATTENTION:
o Ne laissez pas l'interrupteur
branché pendant plus de temps
qu'il n'est nécessaire.
o Si vous grattez le givre du miroir,
vous risquez d'endommager
irrémédiablement le rétroviseur.
Pour enlever le givre, utilisez
une éponge, un linge doux ou
un aérosol de dégivrage
approprié.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
96
B510D01HP-AUT
B510C01CM-AUT
Chauffage du Retroviseur
Exterieur (Si installé)
Rabattement des Retroviseurs
Lateraux Contre les Vitres
OCM052054
Type électrique (Si installé)
B510C01CM
OCM052080
Le chauffage du rétroviseur extérieur
est activé en connexion avec le
dégivreur de la lunette arrière.
Ainsi, pour chauffer le rétroviseur
extérieur, actionnez l'interrupteur
d'activation du dégivreur de la lunette
arrière. Le rétroviseur est chauffé pour
enlever le givre ou la buée afin de
permettre au conducteur d'avoir une
bonne visibilité à l'arrière dans toutes
les conditions climatiques.
Appuyez de nouveau sur ce bouton
pour désactiver le chauffage.
Le chauffage du rétroviseur exérieur
s'arrête automatiquement après 20 minutes.
Type manuelle
Pour les rabattre contre les vitres,
poussez les vers l'arrière. Ils peuvent
être rabattus lorsque l'on désire se
garer dans des places de parking
étroites.
!
AVERTISSEMENT:
Ne pas les rabattre lorsque vous
roulez car vous pourriez perdre le
contrôle de votre véhicule ou avoir
un accident pouvant avoir des
conséquences fâcheuses.
Pour rabattre le miroir du rétroviseur
extérieur, appuyez sur le bouton
correspondant.
Pour le relever, appuyez à nouveau
sur le bouton correspondant.
REMARQUE:
Dans le cas du miroir de rétroviseur
extérieur de type électrique, ne le
rabattez pas à la main. Cela peut
entraîner la panne du moteur.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
RETROVISEUR INTERIEUR
JOUR/NUIT
97
ZB280A1-AU
B520A01CM-GUT
Type manuelle
RETROVISEUR
A
ABATTEMENT AUTOMATIQUE
DES
PHARES
AVEC
BOUSSOLE (Si installé)
B520A01CM
Votre Hyundai est équipée d'un
rétroviseur intérieur muni d'un système
de réglage jour/nuit.
La position "nuit" s'obtient en tirant
vers vous le taquet situé sous le
rétroviseur. Elle permet de réduire
l'intensité lumineuse des phares des
voitures qui vous suivent.
1
Le rétroviseur à abattement
automatique des phares commande
automatiquement l’éclat des phares
du véhicule qui vous suit. Pour cela,
actionnez et maintenez le bouton de
commande des caractéristiques
enfoncé pendant plus de 3 secondes
mais moins de 6 secondes. Pour
pouvoir
désactiver
cette
caractéristique, actionnez et
maintenez le bouton enfoncé pendant
la même durée une fois de plus.
1. Fonctionnement de la boussole
B520C08JM
1. DEL de l’indicateur d’état
2. Bouton de commande
caractéristiques
3. Capteur de feu arrière
4. Fenêtre d’affichage
des
Actionnez et relâchez le bouton, le
cap du véhicule s'affiche alors. Pour
arrêter I'affichage, actionnez et
relâchez à nouveau le bouton.
Affichage du cap
-
E : Est
W : Ouest
S : Sud
N : Nord
ex) NE : nord est
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
98
2. Procédure de calibrage
Actionnez et maintenez la touche
(2) enfoncée pendant une durée comprise ente 9 et 12 secondes. Relâchez
la touche quand un « C » s’affiche
sur l’affichage, cela signifie que le
compas doit être calibré.
1. Effectuez 2 cercles complets à
moins de 8 km/h ou jusqu’à ce que
le cap s’affiche.
2. Vous pouvez effectuer le cercle
dans le sens des aiguilles d’une
montre ou dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
3. Continuez à rouler en cercle jusqu'à
ce que le cap s'affiche.
3. Réglage de la zone de la
boussole
Afrique
1. Déterminez le numéro de zone basé
sur votre position actuelle sur la
carte routière.
Europe
B520C05JM
Asie
B520C01JM
B520C03JM
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
99
Amérique du Sud
4. Modification du réglage de
l’angle du rétroviseur
(Si installé):
A cause des positions du rétroviseur
orienté vers le conducteur, le
rétroviseur à compas peut permettre
également une compensation pour les
conducteurs assis sur la gauche du
véhicule (volant sur la gauche du
véhicule) ou sur la droite du véhicule
(volant sur la droite du véhicule).
B520C04JM
2. Actionnez et maintenez le bouton
enfoncé durant plus de 6 secondes
mais moins de 9 secondes. Le
numéro de zone actuelle s’affiche.
3. Relâchez, puis actionnez le bouton
pour incrémenter votre numéro de
zone.
4. Effectuez 2 cercles complets à
moins de 8 km/h ou jusqu’à ce que
le cap s’affiche.
Pour réaliser le réglage gauche, “L”
ou droit, “R”:
1. Actionnez et maintenez le bouton
enfoncé durant plus de 12
secondes.
2. Relâchez, puis actionnez le bouton
pour alterner entre “L” et “R”.
REMARQUE:
Cette procédure permet également
d’annuler le calibrage du compas.
3. Pour recalibrer le compas, effectuez
2 cercles complets à moins de
8km/h(5 MPH).
!
ATTENTION :
1. N'installez pas de coffre à skis,
d'antenne, etc. fixés au véhicule
au moyen d'un aimant.
Ils affecteraient le fonctionnement
de la boussole.
2. Si la boussole donne une indication incorrecte peu après un
nouveau réglage, faites-la vérifier
par un concessionnaire agréé.
3. Il se peut que la boussole
fournisse une indication
incorrecte dans des tunnels ainsi
que dans les montées ou les
descentes abruptes.
(L'indication redevient correcte
dès que le véhicule se trouve à
nouveau dans une zone où le
géomagnétisme est stabilisé.)
4. Pour nettoyer le miroir, utilisez
un essuie-tout ou tout autre
matériau similaire imprégné de
produit à vitres. Ne vaporisez
pas le produit à vitres directement
sur le miroir car il pourrait couler
et pénétrer dans son logement.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
100
RÉTROVISEUR DE CONVERSATION
FREIN A MAIN
B525A01CM-GUT
B530A02CM-GUT
(Si installé)
!
Type A
AVERTISSEMENT:
Ne réglez pas l’angle du rétroviseur
et ne parlez pas trop longtemps
avec les passagers arrière pendant
que vous conduisez. Vous
risqueriez de perdre le contrôle du
véhicule et d’occasionner des
blessures graves ou des accidents.
Type B
OCM052151
Le rétroviseur est pratique pour
permettre au passager du siège avant
de converser avec ceux qui occupent
les sièges arrière sans avoir à tourner
la tête ou le corps vers l’arrière.
Pour utiliser le rétroviseur, poussez
son cache et ouvrez-le.
Réglez l’angle du rétroviseur à la
position souhaitée.
Fermez le cache après utilisation.
OCM053002
Type A
Type B
OCM053007
Toujours serrer le frein à main avant
de quitter la voiture. Si la clé de
contact est dans la position "ON" ou
"START", le témoin d'engagement du
frein à main s'allume.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
101
Avant de démarrer, vérifier que le
frein à main est complètement relâché
et que le témoin d'avertissement est
éteint.
Type A:
Actionnement du frein de
stationnement
Pour serrer le frein à main,
commencez par appuyer sur la pédale
de frein puis, sans appuyer sur le
bouton de déverrouillage, levez le
levier de frein à main au maximum.
De plus, lorsque vous garez un
véhicule dans une pente, il est
recommandé d’engager la première
vitesse ou la marche arrière pour les
véhicules équipés d’une boîte-pont
manuelle ou la position P(Parking)
pour les véhicules équipés d’une boîtepont automatique.
!
ATTENTION:
Conduire avec le frein de
stationnement serré entraînera une
usure excessive des plaquettes, des
garnitures et des rotors de freins.
Desserrage du
stationnement
frein
de
Pour desserrer le frein à main,
enfoncez d’abord la pédale de frein
puis abaissez légèrement le levier de
frein à main. Ensuite, appuyez sur le
bouton de déverrouillage et baissez le
levier tout en continuant à appuyer
sur le bouton.
Type B:
o Pour serrer le frein de
stationnement, appuyez sur la
pédale du frein de stationnement.
o Pour desserrer le frein de
stationnement, appuyez sur la
pédale du frein de stationnement
une seconde fois.
REMARQUE :
Si la pédale du frein de
stationnement n’est pas réglée
correctement, il se peut que le
véhicule fasse marche arrière
lorsque vous vous garez sur une
côte raide.
B535A01CM-GUT
Alarme de frein de stationnement
(Si installé)
L’alarme du frein à main vous rappelle
que le frein à main est enclenché
lorsque vous roulez à plus de 10 km/
h. Désarmez toujours le frein à main
avant de conduire.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
102
HAYON ARRIERE
B540A01CM-AUT
COMPARTIMENT DE
BAGAGE
B540D02O-AUT
Filet a Bagages
!
!
AVERTISSEMENT:
Le hayon arrière doit être maintenu
totalement fermé lors du
déplacement du véhicule. S'il est
laissé ouvert ou entrouvert, des
gaz d'échappement toxiques
risquent de pénétrer dans le
véhicule et de provoquer une grave
maladie, voire la mort des occupants. Voir les avertissements
supplémentaires concernant les gaz
d'échappement page 2-2.
o Le hayon arrière est ouvert en tirant
sur la poignée extérieure et en
soulevant manuellement le hayon
arrière.
o Pour fermer, abaissez le hayon
arrière, puis appuyez dessus jusqu'à
ce qu'il soit fermé. Pour vous assurer que le hayon arrière est
totalement fermé, essayez de tirer
à nouveau dessus sans utiliser la
poignée extérieure.
ATTENTION:
Pour éviter d'endommager les
objets, marchandises ou le
véhicule, soyez prudents lorsque
vous transportez des objets fragiles
ou volumineux dans le coffre à
bagages.
OCM052133-1
Certains objets peuvent être placés
dans le filet dans le coffre à bagages.
Utilisez le filet à bagages sur le
plancher du coffre à bagages pour
éviter que des objets ne glissent.
!
AVERTISSEMENT:
Evitez les lésions aux yeux.
N'ETIREZ PAS de manière excessive. Maintenez toujours votre visage et votre corps en dehors de la
zone de recul. NE L'UTILISEZ PAS
lorsque la sangle présente des
signes évidents d'usure ou de
dommages.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
103
SB630A1-AU
SB640A1-AU
B545B01CM-GUT
Cache-bagages de
Securite du Coffre
(Si installé)
Precautions de rangement
Compartiment à bagages
inférieur
OCM052123L
Pour l'utillser, tirer sur l'enroleur et
accrocher-le aux crochets comme
indiqué sur le schéma.
1. Ne pas placer d'objets sur cette
planche arrière au risque qu'ils
tombent sur l'un des passagers
lors d'un frelnage brusque ou un
accident.
2. Ne pas transporter trop de charge
pour éviter une consommation excessive de carburant.
3. Ne pas transporter de personne
dans le coffre destiné aux bagages
unlquement.
4. Essayer d'équilibrer les charges de
votre véhicule et placer le poids le
plus possible vers l'avant.
OCM054008
Un espace de rangement multi-usage
est prévu sous le tapis du coffre.
Avant de l’utiliser, retirez le tapis du
coffre.
Soulevez
le
couvercle
du
compartiment à l’aide de la poignée.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
104
GALERIE (BREAK)
C630A01CM-GUT
B635A01CM-GUT
(Si installé)
Pour déplacer
transversale avant
la
barre
REMARQUE:
Lorsque vous n’utilisez pas la
galerie de toit et afin d’empêcher
des bruits importants de vent en
roulant, placez la barre transversale
avant tout à fait en arrière.
!
OCM052135L
➀ Galerie
➁ Traverses (Barres de toit)
Si le véhicule est équipé d’une galerie,
vous pouvez charger des objets sur
le toit du véhicule.
Vous pouvez vous procurer des barres
de toit et des fixations pour monter la
galerie sur le toit du véhicule auprès
d’un revendeur Hyundai agréé. Pour
déplacer les traverses, tirez le levier
de déverrouillage et relâchez-le une
fois la position souhaitée obtenue.
OCM052135L-D
Vous pouvez positionner la barre
transversale avant plus vers l’avant du
véhicule pour transporter du matériel de
ski ou d’autres affaires. Après avoir
retiré la moulure du pare-chocs ① et le
boulon de montage ②, déplacez la barre
transversale vers l’avant du véhicule et
fixez-la à l’aide d’un boulon introduit
dans le trou correspondant. Réinstallez
ensuite la moulure du pare-chocs.
ATTENTION :
o Les barres de toit doivent être
installées en position de transport adéquat avant que vous ne
placiez des objets sur la galerie.
o Si le véhicule est équipé d’un
toit ouvrant, veillez à ne pas
poser sur la galerie d’objets
susceptibles de perturber le bon
fonctionnement du toit ouvrant.
o Lorsque vous transportez des
marchandises sur la galerie,
prenez toutes les précautions
nécessaires pour vous assurer
que
les
marchandises
n’endommagent pas le toit du
véhicule.
o Lorsque vous transportez des
objets volumineux sur la galerie,
assurez-vous qu’ils ne dépassent
pas la longueur ou la largeur
totale du toit.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
TROISIEME FEU STOP
ARRIERE
105
ZB340A1-AU
!
AVERTISSEMENT:
o La spécification suivante indique
le poids maximum qui peut être
chargé sur la galerie. Répartissez
la charge aussi également que
possible sur les barres de toit et
la galerie et fixez bien la charge.
o Le centre de gravité du véhicule
sera plus haut si des
marchandises sont chargées sur
la galerie. Évitez les démarrages
brusques, les freinages, les
virages
soudains,
les
manœuvres brutales ou les
vitesses élevées qui pourraient
provoquer une perte de contrôle
ou un renversement du véhicule
et causer un accident.
FIXE-AUTOIT
100 kg (220 lb)
REPARTI
UNIFORMEMENT
o Conduisez toujours lentement et
prenez les virages en douceur
lorsque vous transportez des
marchandises sur la galerie. Les
coups de vent soudains, causés
par les véhicules qui vous
croisent ou par des causes
naturelles, peuvent provoquer
une pression soudaine vers le
haut des objets chargés sur la
galerie. C’est particulièrement
vrai lorsque vous transportez des
objets volumineux et plats tels
que des panneaux de bois ou
des matelas. Cela peut provoquer
la chute des objets et
endommager votre véhicule ou
ceux qui sont à proximité.
o Pour éviter les dommages ou la
perte de la cargaison pendant
que vous conduisez, vérifiez
fréquemment que les objets sont
toujours bien fixés sur le toit.
1
(Si installé)
OCM055027
En complément des feux de stop
arrière des deux côtés de la voiture,
le troisième feu de stop arrière situé
au milien de la vitre arrière, est
actionné en appuyant sur la pédale
de freins.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
106
OUVERTURE A DISTANCE
DE LA TRAPPE DU
BOUCHON DE RESERVOIR
B560A01CM-GUT
liquide antigel pour le radiateur)
ou amenez le véhicule dans un
endroit chaud pour faire fondre la
glace.
OCM052014
La trappe de remplissage de carburant
peut être ouverte depuis l’intérieur du
véhicule en tirant sur le dispositif
d’ouverture de la trappe de
remplissage de carburant situé sur la
porte du côté conducteur.
REMARQUE:
Si la trappe ne s'ouvre pas en
raison du givre qui la recouvre,
frappez gentiment ou poussez sur
le couvercle pour briser la glace et
dégager le couvercle. N'essayez pas
de le forcer avec un tournevis. Si
nécessaire, vaporisez un liquide
dégivrant agréé (n'utilisez pas du
OCM052015
!
AVERTISSEMENT:
o Les vapeurs de carburant sont
dangereuses. Avant de faire le
plein, arrêtez toujours le moteur
et n'approchez jamais d'étincelles
ou de flamme nue près de
l'orifice de remplissage.
Si vous devez remplacer le
bouchon de réservoir, il est
recommandé d'utiliser une pièce
d'origine Hyundai.
Si vous ouvrez le bouchon de
réservoir alors que la température
est élevée, il se peut que vous
entendiez un bruit de dépression.
C'est normal, il n'y a pas lieu de
vous inquiéter. Lorsque vous
ouvrez le bouchon du réservoir,
tournez-le lentement.
o Les carburants pour automobiles
sont des matières inflammables/
explosives. En cas d'appoint,
veuillez observer avec précaution
les directives suivantes. Le nonrespect de ces consignes peut
entraîner des risques de blessures
ou de brûlures graves ou encore
de décès à la suite d’un incendie
ou d’une explosion.
- Avant de procéder au
ravitaillement en carburant,
repérez l’emplacement du bouton d’arrêt d’urgence du
carburant dans la station service, le cas échéant.
- Avant de toucher le pistolet de
pompe ou le bouchon du
réservoir, touchez une partie
métallique à l’avant du véhicule
à une distance suffisante du
tuyau de remplissage, du
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
107
pistolet de pompe ou de toute
autre source de carburant afin
d’éviter tout risque de décharge
d’électricité statique.
- Ne pénétrez pas dans le
véhicule
alors
que
le
ravitaillement en carburant est
en cours. Ne touchez pas, ne
frottez ou n’effleurez pas tout
objet ou tissu (polyester, satin,
nylon, etc.) susceptible de
produire de l’électricité statique.
Les décharges d’électricité
statique peuvent enflammer les
vapeurs d’essence et provoquer
une explosion. Si vous devez
pénétrer à l’intérieur du
véhicule, vous devez à nouveau
éliminer les risques potentiels
de décharge d’électricité
statique en touchant un élément
métallique du véhicule éloigné
du pistolet de pompe, du tuyau
de remplissage ou de toute
autre source de carburant.
- Lorsque vous utilisez un
jerricane d’essence, assurezvous de poser le jerricane par
terre avant de procéder au
ravitaillement.
Des décharges d’électricité
statique émises par le jerricane
peuvent enflammer les vapeurs
d’essence et provoquer un
incendie.
Une
fois
le
ravitaillement en carburant
commencé, vous devez
maintenir le contact avec le
véhicule jusqu’à la fin du
ravitaillement. N’utilisez que des
jerricanes conçus pour le transport et le stockage de l’essence.
- N’utilisez pas de téléphone portable dans une station service ou
pendant le ravitaillement en
carburant d’un véhicule. Le courant électrique et/ou les
interférences électroniques émises
par un téléphone portable sont
susceptibles d’enflammer les
vapeurs d’essence et de
provoquer un incendie. Si vous
devez utiliser votre téléphone
portable, éloignez-vous de la station service.
- Pendant le ravitaillement en
carburant, veillez à couper le moteur.
Les composants électriques
reliés au moteur émettent des
étincelles
susceptibles
d’enflammer les vapeurs
d’essence et de provoquer un
incendie. Vérifiez toujours que
le moteur est coupé avant et
pendant le ravitaillement. Une
fois le ravitaillement terminé,
vérifiez que le bouchon et la
trappe du réservoir d’essence
sont correctement fermés avant
de démarrer le moteur.
- N’allumez pas de feu près d’une
station essence. N’UTILISEZ
PAS d’allumettes ou de briquet,
NE FUMEZ PAS, ne laissez pas
de cigarette allumée à l’intérieur
du véhicule dans une station
service surtout pendant le
ravitaillement en essence. Le
carburant automobile est
hautement inflammable et peut
exploser s’il est enflammé.
- Si un incendie se déclare pendant le ravitaillement en
carburant, éloignez-vous du
véhicule
et
appelez
immédiatement le responsable
de la station service ou la police et les pompiers. Suivez
les instructions de sécurité
qu’ils vous indiqueront.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
OUVERTURE DU CAPOT
MOTEUR
108
B560B01CM-GUT
B570A01HP-GUT
Déverrouillage manuel de la
trappe de remplissage de
carburant
OCM051026L
OCM052018
1. Tirez le bouton de déblocage pour
déverrouiller le capot.
OCM052017
Si la trappe du réservoir de carburant
ne s’ouvre pas lorsque vous actionnez
le bouton d’ouverture, vous pouvez
l’ouvrir manuellement. Déverrouillez et
retirez le panneau situé dans le
compartiment des marchandises.
Tirez la poignée vers l’extérieur.
OCM052019
2. Pressez le levier d'attache secondaire
sur le côté et levez le capot.
3. Elevez le capot à la main.
Lorsque vous refermez le capot,
fermez lentement et assurez-vous qu'il
est bien bloqué.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
PARE-SOLEIL
109
REMARQUE:
B580A01CM-GUT
!
Le label du système de retenue
supplémentaire (SRS) contenant les
informations utiles se trouve devant
chaque pare-soleil.
AVERTISSEMENT:
o Contrôlez toujours à deux fois
pour vous assurer que le capot
est bien bloqué à sa place avant
de redémarrer. S'il n'était pas
bien verruillé, il pourrait se
soulever brutalement lorsque
vous roulez et réduire totalement
votre visibillité, ce qui pourrait
provoquer un accident.
o Ne déplacez pas le véhicule
lorsque le capot est levé, car
votre visibilité est alors gênée et
le capot pourrait retomber ou
être endommagé.
1
!
OCM052124
Votre véhicule Hyundai est équipé de
pare-soleil pour offrir au conducteur et
au passager avant une protection
frontale ou latérale. Pour réduire
l'éblouissement ou pour atténuer les
rayons directs du soleil, rabattez le
pare-soleil pour palier cette gène.Les
miroirs de courtoisie à l'arrière du
pare-soleil sont destinés au conducteur
et au passage avant.
AVERTISSEMENT:
Ne pas donner au pare-soleil une
orientation risquant de gêner la vision de la chaussée, de la circulation ou de tout autre élément.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
110
B580C01JM-AUT
B580B01B-GUT
B580C01LZ-AUT
Rallonge de Pare-soleil
Miroir de courtoisie allumé
(Si installé)
Support pour Ticket
OCM052125
B580C01O
Votre véhicule est équipé de rallonges
de pare-soleil qui peuvent être utilisées
lorsque le pare-soleil est dans la position de glace latérale.
OCM052126
L'ouverture du couvercle du miroir de
vanité allumera automatiquement la
lumiére de miroir.
Un support pour ticket se trouve à
l'arrière du pare-soleil à l'attention du
conducteur pour maintenir un ticket
de péage.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
FEU DE BORD DE PORTIERE AVANT
YB860A1-AU
AVERTISSEUR SONORE
YB420A1-AU
OCM051027L
Un feu rouge s'allume lorsque la
portière avant est ouverte. La fonction
de ce feu est de vous aider à entrer
et à sortir du véhicule et d'avertir les
autres conducteurs.
ACCOUDOIR CENTRAL
YB830A2-AU
OCM052052
Appuyer au centre du volant pour
actionner l'avertisseur sonore.
OCM052035
L'accoudoir central escamotable est
logé dans le dossier de la banquette
arrière.
1
111
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
112
COLONNE DU VOLANT
B600A01NF-GUT
B600B01NF-GUT
De type réglabe
De type réglable et télescopique
(Si installé)
!
!
AVERTISSEMENT:
N'essayez pas de régler le volant
en roulant, car vous pourriez perdre
le contrôle du véhicule et avoir un
accident.
OCM052050
Pour régler le volant de direction:
OCM052051
Pour régler le volant :
1. Tirez le levier vers vous et
maintenez-le pour le déverrouiller.
2. Elevez ou abaissez le volant de
direction à la position désirée.
3. Après le réglage, desserrez le
levier.
ATTENTION:
Après le réglage du volant, essayez
de le monter et de le descendre
pour s'assurer qu'il est verrouillé.
1. Abaissez complètement le levier
pour déverrouiller.
2. Réglez vers le haut ou le bas et
vers l'avant ou l'arrière pour régler
le volant à la position souhaitée.
3. Après le réglage, serrez bien le
levier en le tirant.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
SYSTEME DE MECANISME DE
REGLAGE DES PHARES
REGULATEUR DE
CROISIERE
Pour des conditions de charge autres
que celles indiquées ci-contre, régler
la position de l'interrupteur de façon à
ce que le niveau du faisceau soit le
plus près possible de la condition
obtenue selon la liste.
B340G01Y-GUT
(Si installé)
Condition de charge
OCM051028L
Pour régler le niveau du faisceau des
phares selon le nombre de passagers
et la charge, tourner l'interrupteur de
réglage des phares.
Plus le numéro de position de
l'interrupteur est élevé, plus le niveau
des phares sera bas.
Toujours maintenir le faisceau des
phares au niveau correct pour ne pas
éblouir les autres conducteurs.
Ci-dessous vous trouverez des
exemples de réglages de phares corrects.
Chauffeur
Chauffeur+passager
avant
Cinq passagers
(chauffeur inclus)
Cinq passagers
(chauffeur inclus)
+ coffre chargé
(ou léger chargement
d'une remorque)
Chauffeur+coffre chargé
(ou chargement maximal
d'une rernorque)
Position de
l'interrupteur
0
0
1
2
3
B660A02S-GUT
(Si installé)
Pour améliorer encore votre plaisir de
conduire, ce système contrôle
automatiquement votre vitesse de
croisière sur autoroute ou sur les
grands axes où la circulation est
suffisamment fluide. Il est conçu pour
des vitesses supérieures à 40 km/h.
NOTE:
La commande de croisière n’est
pas recommandée pour la conduite
en ville, les routes tortueuses, les
routes glissantes et en cas de pluie
abondante ou d’autres mauvaises
conditions atmosphériques.
1
113
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
114
5. Pour augmenter la vitesse,
enfoncez temporairement la pédale
de l'accélérateur suffisamment pour
que le véhicule dépasse la vitesse
prédéfinie. Lorsque vous retirez
votre pied de la pédale de
l'accélérateur, le véhicule revient à
la vitesse que vous avez réglée.
B660B01NF-GUT
Pour régler la vitesse de croisière
REMARQUE:
OCM051030L
OCM051029L
1. Actionnez le bouton ON/OFF du
régulateur de vitesse constante.
Le témoin indicateur "CRUISE"
dans le combiné d'instruments
s'allume. Cela active le système.
2. Accélérez jusqu'à atteindre la
vitesse de croisière souhaitée
supérieure à 40 km/h.
3. Actionnez le bouton "SET"
(COAST) après avoir réglé la
vitesse du véhicule à la vitesse
souhaitée.
Si le bouton "SET (COAST)" est
sélectionné, le témoin "SET" de la
croisière sur le tableau de bord
s'allume.
4. Retirez votre pied de la pédale de
l'accélérateur et la vitesse souhaitée
est maintenue automatiquement.
Si la vitesse du véhicule diminue
jusqu'à être inférieure de plus de
15 km/h à la vitesse réglée ou si
elle diminue jusqu'à être inférieure
à 40 km/h, le système de régulateur
de vitesse constante annule
automatiquement la vitesse réglée.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
115
B660C02L-GUT
Pour annuler la vitesse de
croisière
o Réduisez votre vitesse de façon à
ce qu'elle soit inférieure d'environ
15 km/h à la vitesse de croisière.
o Ralentissez de façon à ce que
votre vitesse soit inférieure à 40
km/h.
o Débloquez le commutateur principal.
B660D01NF-GUT
Pour reprendre la vitesse
prédéfinie
OCM051031L
OCM051032L
Pour désengager le système de
régulateur de vitesse constante,
actionnez le bouton «CANCEL» (ANNULATION).
De plus, les actions suivantes
désengagent le système :
Le véhicule reprend automatiquement
la vitesse définie avant l'annulation
lorsque
vous
actionnez
le
commutateur de commande «RESUME (ACCEL)» (reprise) (au-dessus
de 40 km/h).
Si le commutateur de commande “RESUME (ACCEL)” est sélectionné, le
témoin “SET” (réglage) de la croisière
sur le tableau de bord s’allume.
o Donnez un léger coup de frein.
o Enfoncez la pédale d'embrayage
(transmission manuelle).
o Engagez le sélecteur en position
"N" (transmission automatique)
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
116
B660E01NF-GUT
B660F02L-GUT
Pour réinitialiser à une vitesse
supérieure
Pour réinitialiser à une vitesse
inférieure
1. Actionnez le commutateur de
commande «RESUME (ACCEL)».
Si le commutateur de commande
“RESUME
(ACCEL)”
est
sélectionné, le témoin “SET”
(réglage) de la croisière sur le tableau de bord s’allume.
2. Accélérez jusqu'à la vitesse
souhaitée. Lorsque le commutateur
de commande est maintenu, le
véhicule gagne progressivement en
vitesse.
OCM051030L
1. Actionnez le bouton de commande
« SET (COAST) ». Le véhicule
ralentit.
Lorsque le commutateur de
commande est actionné, la vitesse
du
véhicule
diminue
progressivement.
2. Lorsque la vitesse souhaitée est
obtenue, libérez le bouton de
commande.
!
AVERTISSEMENT:
o Ne laissez pas le commutateur
principal enclenché si vous
roulez en conduite normale.
o N'utilisez le système de
régulateur de vitesse constante
que quand vous conduisez sur
des autoroutes par beau temps.
o Evitez de rouler en vitesse de
croisière si les conditions de
circulation ne s'y prêtent pas. Il
peut être dangereux de maintenir
une vitesse constante dans un
trafic dense ou inégal, sur une
route glissante (pluie, verglas ou
neige), par grand vent ou dans
des côtes supérieures à 6%.
o Familiarisez-vous avec le
système avant de l'utiliser pour
la première fois.
o Restez particulièrement attentif
aux conditions de circulation
lorsque vous roulez en conduite
programmée.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
INTERRUPTEUR A DISTANCE AUDIO
117
Interrupteur MODE
B610A01NF-GUT
o Si vous roulez en vitesse de
croisière avec un véhicule à
transmission manuelle, ne
passez jamais au point mort sans
débrayer. Vous emballeriez
dangereusement le moteur. En
pareil cas, enfoncez la pédale
d'embrayage ou coupez le
commutateur principal.
(Si installé)
Actionnez l'interrupteur MODE pour
sélectionner Radio, Cassette, CD
(disque compact) et CDC (Changeur
CD).
L'affichage change comme suit en
appuyant de manière répétée sur la
touche.
RADIO (FM1 → FM2 → AM) → TAPE → CD → CDC
OCM052141
L'interrupteur à distance sur le volant
sert à la sécurité lors de la conduite.
REMARQUE:
Les interrupteurs à distance ne
doivent toutefois pas être utilisés
simultanément.
1
Interrupteur SEEK (
/
)
Appuyez sur l'interrupteur SEEK pendant une seconde ou plus.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
118
1. Mode RADIO
3. Mode CD (Disque Compact)/
CDC (Changeur CD)
Lorsque l'interrupteur SEEK ( ) est
actionné, l'unité cherche automatiquement la fréquence immédiate
supérieure et lorsque l'interrupteur
SEEK (
) est actionné, la radio
cher-che automatiquement la
fréquence immédiate inférieure.
o Appuyez sur SEEK (
) une fois
pour passer au début du titre
suivant.
o Appuyez sur SEEK (
) une fois
pour passer au début du titre qui
vient d'être écouté.
2. Mode TAPE
Interrupteur MUTE
o En actionnant SEEK (
passe au début du prochain
o En actionnant SEEK (
passe au début du titre qui
d'être écouté.
), on
titre.
), on
vient
o Appuyez sur l'interrupteur MUTE
pour couper le son.
o Appuyez
à
nouveau
sur
l'interrupteur MUTE pour rétablir le
son.
Interrupteur VOL (
/
)
o Appuyez sur la touche VOL (
pour augmenter le volume.
o Appuyez sur la touche VOL (
pour réduire le volume.
)
)
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
COMMANDES DE CHAUFFAGE ET DE REFROIDISSEMENT
119
B710A01TB-GUT
B710B02O-AUT
(Si installé)
AERATEUR CENTRAL
Le ventilateurs central est situé au
milieu du tableau de bord. Pour
changer la direction du débit d'air,
déplacez le bouton au centre de
l'aérateur vers le haut et vers le bas
et d'un côté à l'autre. Les aérateurs
sont ouverts lorsque le bouton
d'aérateur est déplacé vers la position
"
". Les aérateurs sont fermés
lorsque le bouton d'aérateur est
déplacé vers "
". Veillez à ce que
ces aérateurs ne soient pas gênés
par des obstructions.
1.
2.
3.
4.
Gicleur du dégivreur latéral
Aérateur latéral
Gicleur du dégivreur de pare-brise
Aérateur central
OCM052147L
1
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
CHAUFFAGE ET VENTILATION
120
B710C02HP-GUT
B670A03O-AUT
B670B01CM-GUT
VENTILATEUR LATERAL
Les ventilateurs latéraux sont situés
de chaque coté du tableau de bord.
Pour changer le sens de circulation
de l'air, déplacez le bouton au centre
de l'ouverture vers le haut ou le bas
et d'un coté à l'autre.
Les aérateurs sont ouverts lorsque le
bouton de ventilation est déplacé vers
la position "
".
Les aérateurs sont fermés lorsque le
bouton de ventilation est déplacé vers
la position "
".
Maintenez ces ouvertures dégagées
de feuilles et autres débris.
Reglage de la vitesse de la
soufflerie
OCM051048L
Il y a trois commandes et deux
contacteurs pour le système de
chauffage et de refroidissement,
comme suit:
1. Commande d'admission d'air
2. Interrupteur de climatisation
3. Commande de débit d'air
4. Commande vitesse de ventilateur
5. Commande de température
OCM052153
Le contacteur d’allumage doit être en
position ON avant que le système
soit opérationnel.
Ce bouton permet de contrôler la
vitesse de l’air provenant du système
de ventilation. Pour modifier la vitesse
de ventilation, tournez le bouton vers
la droite pour l’augmenter et vers la
gauche pour la baisser.
Pour arrêter le ventilateur, tournez le
bouton en position OFF (0).
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
121
B670C03E-AUT
Commande d'Entrée d'Air
MODE D'AIR FRAIS (
) : Le
témoins sur le bouton s'allume lorsque
la commande d'admission d'air est le
mode Frais.
MODE D'AIR DE RECIRCULATION
(
) : Le voyant lumineux sur le
bouton est allumé lorsque la
commande d'entrée d'air est en mode
d'air de recirculation.
OCM052154
Elle est utilisée pour choisir entre l'air
frais externe et la recirculation d'air
intérieur.
Pour changer le mode de commande
de l'entrée d'air, (Mode air frais, mode
air de recirculation) appuyez sur le
bouton de commande.
Lorsque le mode "air frais" est
sélectionné, de l'air entre dans le
véhicule depuis l'extérieur et est
chauffé ou refroidi selon les autres
fonctions choisies.
Lorsque le mode "recirculation" est
sélectionné, de l'air de l'habitacle des
passagers est aspiré à travers le
système de chauffage et chauffé ou
refroidi selon les autres fonctions
choisies.
REMARQUE:
Il faut savoir que l'utilisation
prolongée du mode de "
" de
l'air provoque l'embuage du parebrise et des vitres latérales et que
l'air de l'habitacle devient vicié. De
plus, l'usage prolongé du
conditionnement d'air en mode
recirculé peut se traduire par une
trop grande sécheresse de l'air de
l'habitacle. Lorsque la clé de contact est tournée sur "ON", la
commande d'admission d'air passe
" (quelle que soit la
au mode "
position de l'interrupteur). C'est une
opération normale.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
122
B670D01O-GUT
Commande du flux d'air
OCM052105
OCM052106
OCM052113
OCM052113
OCM052156
Sert à diriger le flux d'air. L'air peut
être dirigé vers le plancher, les grilles
du tableau de bord, ou le pare-brise.
Cinq symboles correspondent aux
différentes possibilités: Visage, Biniveau,
Plancher,
PlancherDésembuage, et Désembuage.
Niveau du visage
En sélectionnant le symbole "Visage", l'air passe par les grilles situées
au niveau du visage.
Bi-niveau
L'air passe en même temps par les
grilles situées au niveau du visage et
au niveau du plancher.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
123
Cette possibilité permet d'obtenir
simultanément de l'air frais en provenance des grilles du tableau de bord
et de l'air chaud au niveau des grilles
du plancher.
OCM052111
OCM052108
Niveau du PlancherDésembuage
OCM052107
Niveau du plancher
L'air est évacué via les volets
d'aération du plancher, la buse de
dégivreur de pare brise, la buse du
dégivreur latéral, le ventilateur latéral.
L'air est évacué via la buse de
dégivreur du pare-brise, les volets
d'aération du plancher, la buse du
dégivreur latéral, le ventilateur latéral.
En cas de sélection du mode
"Plancher-Désembuage"
le
conditionnement d'air se met en route
automatiquement en mode "Fresh".
Désembuage
L'air est évacué via la buse de
dégivrage de pare-brise, la buse de
dégivrage latéral, le ventilateur latéral.
En cas de sélection du mode
"Désembuage", le conditionnement
d'air se met en route automatiquement
en mode "Fresh".
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
COMMANDES DU
CHAUFFAGE
124
ZB440E1-AU
Si les vitres se couvrent de buée,
placer la commande du flux d'air sur
la position "Désembuage (
)". (Le
conditionnement d'air se met
automatiquement en route en mode
"Fresh".)
B690A01S-GUT
Commande de temperature
Pour obtenir un maximum de chaleur,
placer la commande de température
sur "Chaud".
Froid
Chaud
OCM052155
Sert à allumer et éteindre le système
de chauffage et sélectionner la
quantité de chaleur désirée.
OCM052152
Pour chauffer normalement, placer la
commande d'air d'admission sur la
position "Air frais (
)" et la commande du flux d'air sur "Plancher
)".
(
Pour chauffer le plus rapidement possible, placer la commande d'air
d'admission sur la position "Air
recircule (
) ".
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
CHAUFFAGE BI-NIVEAU
B700A02A-GUT
VENTILATION
DEGIVRAGE/
DESEMBUAGE
B710A01A-AUT
OCM051035L
Votre Hyundai est équipée de
commandes de chauffage bi-niveau.
Ce dispositif permet d'avoir de l'air
frais en provenance des grilles situées
dans le tableau de bord et de l'air
chaud provenant des sorties au niveau
du plancher. Pour utiliser cette
possibilité:
o Placer la commande d'air
d'admission sur "
".
o Placer la commande du flux d'air
sur la position "
".
o Régler la commande de vitesse du
ventilateur sur la vitesse désirée.
o Placer la commande de température
entre "Froid" et "Chaud".
125
B720A01CM-GUT
OCM051040L
Pour utiliser le système de ventilation:
o Placer la commande d'air
d'admission sur "
".
o Pour diriger l'intégralité de l'air
d'admission vers les grilles du tableau de bord, placer la commande
du flux d'air sur "
".
o Régler la commande de vitesse du
ventilateur sur la vitesse désirée.
o Placer la commande de température
entre "Froid" et "Chaud".
1
OCM051037L
Utilisez le système de chauffage/ventilation pour dégivrer ou désembuer
le pare-brise;
Pour faire disparaître la buée
intérieure sur le pare-brise:
o Réglez la commande de débit d'air
sur la position (
) de dégivrage.
(Le conditionnement d'air se met
automatiquement en route en mode
"Fresh").
o Réglez la commande de
température sur la position
souhaitée.
o Régler la commande de vitesse du
ventilateur sur la vitesse désirée.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
126
REMARQUE:
OCM051038L
Pour faire disparaître le givre ou la
buée extérieure sur le pare-brise:
o Réglez la commande de débit d'air
sur la position (
) de dégivrage.
(Le conditionnement d'air se met
automatiquement en route en mode
"Fresh").
o Réglez la commande de
température sur une position
chaude.
o Réglez la vitesse du ventilateur sur
la position correcte.
Lorsque le climatiseur est actionné
en continu sur le niveau de
dégivrage de plancher ( ) ou sur
le niveau de dégivrage (
), il
risque d'y avoir de la buée sur le
pare-brise extérieur à cause de la
différence de température. Alors,
réglez le contrôle de débit d'air sur
la position frontale ( ) et la
commande de vitesse du ventilateur
sur la position basse.
B730A01L-GUT
Conseils d'utilisation
o Pour empêcher l'entrée par le
système de ventilation de
poussières ou de fumées
désagréables dans l'habitacle,
placer
momentanément
la
commande d'air d'admission sur "Air
recirculé (
)". Veiller à remettre
la commande sur "Air frais (
)"
lorsque la source d'irritation a disparu afin que de l'air frais puisse
renouveler l'air de l'habitacle.
o L'air du système de chauffage/ventilation est prelevé par les grilles
extérieures situées le long du parebrise. Veiller à ce que celles-ci ne
soient pas obstruées par des
feuilles, de la neige, ou tout autre
matériau.
o Pour éviter le brouillard intérieur
sur le pare-brise, placez le
commutateur de commande
d'admission d'air sur la position d'air
frais (
) et réglez la vitesse du
ventilateur à la position souhaitée,
activez le système de climatisation
et réglez la commande de la
température à la température
souhaitée.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
SYSTEME DE
CLIMATISATION
1
127
B740A01S-GUT
B740B02A-AUT
(Si installé)
Interrupteur de Climatisation
Fonctionnement du conditionnement d'air
Refroidissement
OCM052157
La climatisation est mise en marche
ou arrêtée en appuyant sur la bouton.
OCM051039LE
Pour refroidir la température intérieure
au moyen du conditionnement d'air:
o Enclencher la commande du
ventilateur.
o Enclencher le conditionnement d'air
en appuyant sur le commutateur.
Le témoin du conditionnement d'air
doit s'allumer en même temps.
o Placer la commande d'air
d'admission sur "
".
o Placer la commande de température
sur "Froid" (La position "Froid" procure le refroidissement maximum.
La température peut être régulée
en amenant la commande vers la
position "chaud").
o Régler la commande du ventilateur
sur la vitesse désirée. Pour un
refroidissement plus important,
tourner la commande du ventilateur
sur l'une des vitesses supérieures
ou sélectionner momentanément la
position "
" de la commande
d'air d'admission.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
128
o Pour accélérer la procédure,
sélectionner l'une des vitesses
supérieures.
o Régler la commande de température
pour obtenir la quantité de chaleur
désirée.
B740C01A-AUT
Chauffage deshumidifie
ZB450D1-AU
Conseils d'utilisation
OCM051040L
Pour chauffer sans humidité:
o Actionner la commande du
ventilateur.
o Enclencher le conditionnement d'air
en appuyant sur le commutateur.
Le témoin du conditionnement d'air
doit s'allumer en même temps.
o Placer la commande d'air
d'admission sur "
".
o Placer la commande du flux d'air
sur la position " ".
o Régler la commande du ventilateur
sur la vitesse désirée.
o Si l'air dans l'habitacle est très
chaud lorsque vous entrez dans
votre voiture, ouvrir les vitres pendant quelques minutes pour
expulser l'air chaud.
o Lorsque
vous
utilisez
le
conditionnement d'air, maintenir
toutes les fenêtres fermées pour
empêcher l'entrée d'air chaud dans
l'habitacle.
o Lorsque vous êtes obligé de rouler
à vitesse réduite (circulation dense,
par exemple), sélectionner un rapport inférieur. De la sorte, le régime
moteur augmente, ce qui augmente
simultanément le régime du
compresseur du conditionnement
d'air.
o Dans les fortes montées, couper le
conditionnement d'air pour éviter la
surchauffe du moteur.
o Pendant les mois d'hiver, ou pendant les périodes où le
conditionnement d'air est peu utilisé,
appuyer occasionnellement sur le
commutateur du conditionnement
d'air pendant quelques minutes.
Cela permet aux lubrifiants de
circuler
et
maintient
le
conditionnement d'air en bon état
de fonctionnement.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
COMMANDE DE CHAUFFAGE ET DE
REFROIDISSEMENT AUTOMATIQUE
129
6YB970A1-AU
B970B01CM-GUT
(Si installé)
Commandes de chauffage et de refroidissement
Votre véhicule Hyundai est équipé
d'un système de commande de
chauffage et de refroidissement
automatique commandé simplement
par le réglage de la température
souhaitée.
OCM052096L
1. Commutateur AUTO
(Commande automatique)
2. Commutateur OFF
3. Commutateur de climatisation
4. Fenêtre d'affichage
(Côté du conducteur)
5. Bouton de régulation de
température (Côté du conducteur)
6. Commutateur de commande de la
vitesse du ventilateur
7. Commutateur de commande
d'admission d'air
8. Commutateur du système de
qualité de l'air (Si installé)
1
9. Fenêtre d'affichage
(Côté du passager avant)
10.Bouton de régulation de température
(Côté du passager avant)
11.Commutateur de sélection de
régulation de température double
12.Commutateur de commande du
débit d'air
13.Commutateur du dégivreur de vitre
avant
14.Commutateur du dégivreur de vitre
arrière
15.Interrupteur de climatisation arrière
(Si installé)
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
130
vous pouvez régler le mode
Température de centigrade en
fahrenheit comme suit;
Appuyez simultanément sur le bouton " MODE " et " DUAL " durant 3
secondes. Cet affichage indique que
l'unité de température est réglée en
centigrades ou en fahrenheit. (°C
→ °F or °F → °C)
B970C01CM-GUT
Fonctionnement Automatique
Capteur photo
OCM052101
OCM052098
Le système FATC (commande de
température entièrement automatique)
commande automatiquement le
chauffage et le refroidissement en
procédant comme suit:
1. Appuyez sur le bouton AUTO. Le
message AUTO apparaît. Les
modes, les vitesses de ventilation,
l’arrivée d’air et l’air conditionné
sont contrôlés automatiquement par
le réglage de la température.
2. Tournez le bouton "TEMP" pour
régler la température souhaitée.
La température augmente jusqu'à
32°C (90°F) maximum en tournant
le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre.
La température diminue jusqu'à
17°C (62°F) minimum en tournant
le bouton dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
REMARQUE:
Si la batterie a été déchargée ou
déconnectée, le mode Température
est réinitialisé en degré centigrade.
Ceci est une condition normale et
OCM052062
REMARQUE:
Afin de garantir la commande
optimale du chauffage et du
refroidissement, ne placez jamais
d'objet sur le capteur situé dans la
voiture.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
131
6YB980A1-AU
6YB980B1-AU
B670C03Y-GUT
FONCTIONNEMENT MANUEL
Commande de la vitesse du
ventilateur
Commande d'Entrée d'Air
(Sans A.Q.S)
Le système de chauffage et de
refroidissement peut être commandé
manuellement ainsi qu'en actionnant
d'autres boutons que le bouton
"AUTO". Le système agit alors en
fonction de l'ordre des boutons
actionnés.
La fonction des boutons qui ne sont
pas actionnés est commandée
automatiquement.
Appuyez sur le bouton "AUTO" pour
passer à la commande automatique
du système.
Elle est utilisée pour choisir entre l'air
frais externe et la recirculation d'air
intérieur.
Pour changer le mode de commande
de l'entrée d'air, (Mode air frais, mode
air de recirculation) appuyez sur le
bouton de commande.
OCM052097
La vitesse du ventilateur peut être
réglée en actionnant le bouton de
commande de la vitesse du ventilateur
approprié. Plus la vitesse du
ventilateur et élevée, plus la quantité
d'air soufflé est importante. Appuyez
sur le bouton "OFF" pour arrêter le
ventilateur.
OCM052110L
MODE D'AIR FRAIS (
) : Le témoin
couplé avec l'interrupteur s'éteint
lorsque la commande d'admission d'air
est en mode FRESH.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
132
REMARQUE:
OCM052109L
MODE D'AIR DE RECIRCULATION
(
) : Le voyant lumineux sur le
bouton est allumé lorsque la
commande d'entrée d'air est en mode
d'air de recirculation.
Lorsque le mode "Air frais" est
sélectionné, de l'air entre dans le
véhicule depuis l'extérieur et est
chauffé ou refroidi selon les autres
fonctions choisies.
Lorsque le mode "Recirculation" est
sélectionné, de l'air de l'habitacle des
passagers est aspiré à travers le
système de chauffage et chauffé ou
refroidi selon les autres fonctions
choisies.
Il est à noter qu'une utilisation
prolongée du chauffage en mode
de "Recirculation" provoquera un
embuage du pare-brise et des vitres
et que l'air dans l'habitacle des
passagers deviendra confiné. De
plus, l'utilisation prolongée de la
climatisation lorsque le mode de
"Recirculation" est sélectionné peut
rendre l'air de l'habitacle
excessivement sec.
B980C03E-GUT
Commande d'Entrée d'Air
(Avec A.Q.S) (Si installé)
OCM052109
Ceci est utilisé pour sélectionner l'air
extérieur frais ou l'air intérieur de recirculation et pour éviter que les gaz
d'échappement ne pénètrent dans le
véhicule.
: OFF
: ON
Mode d'air extérieur frais :
L'air pénètre dans le véhicule depuis
l'extérieur et est chauffé ou refroidi en
fonction de lafonction sélectionnée.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
133
Mode de recirculation :
L'air du compartiment des passagers
est aspiré via le système de chauffage
et est chauffé ou refroidi en fonction
de la fonction sélectionnée.
REMARQUE:
Remarquez qu'un fonctionne-ment
prolongé du système de chauffage
dans le mode (
) augmente le
phénomène d'embuage du parebrise et des vitres latérales et l'air
dans le compartiment passager
devient vicié. De plus, une
utilisation prolongée de la
climatisation d'air avec le mode
(
) sélectionné fait que l'air dans
le compartiment passager devient
excessive-ment sec.
!
OCM052110
Mode de coupure des
gaz d'échappement :
L'air pénètre dans le véhicule depuis
l'extérieur. Mais si les gaz
d'échappement pénètrent dans le
véhicule depuis l'extérieur, le mode
de coupure des gaz d'échappement
(
) est converti automatiquement
en mode (
) pour éviter que les
gaz d'échappement ne pénètrent dans
le véhicule.
B740A01S-GUT
Interrupteur de Climatisation
OCM052103
La climatisation est mise en marche
ou arrêtée en appuyant sur la bouton.
ATTENTION:
Si les vitres s'embuent avec le mode
Recirculation ou A.Q.S sélectionné,
réglez la commande d'admission
d'air sur la position d'air frais ou la
commande A.Q.S sur «OFF».
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
134
6YB980D1-AU
B985A01CM-GUT
ARRET DU SYSTEME
CHAUFFAGE
ET
REFROIDISSEMENT
DE
DE
OCM052099
Appuyez sur le bouton "OFF" pour
arrêter le système de chauffage et de
refroidissement.
Commutateur de sélection de
régulation de température
double
OCM052148
Réglage
individuel
de
la
température du côté du conducteur
et du côté du passager
Appuyez sur le bouton DUAL ou
tournez le bouton “TEMP” du côté
passager pour régler individuellement
la température du côté conducteur et
passager (Le témoin sur le bouton est
allumé).
Réglage identique de la température
du côté du conducteur et du côté
du passager
Appuyez à nouveau sur le bouton
DUAL pour désactiver le mode DUAL
(le témoin indicateur sur le bouton
s’éteint). La température du côté du
passager est réglée à la même valeur
que la température du côté du
conducteur.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
135
B980E01O-GUT
Commande de l'aeration
OCM052105
OCM052106
OCM052113
OCM052113
OCM052104
Cette commande est utilisée pour
diriger le flux de l'air. L'air peut être
dirigé vers le sol, les sorties d'air du
tableau de bord ou le pare-brise.
Quatre symboles sont utilisés pour
représenter les positions niveau visage, deux niveaux, sol et sol-dégel.
Niveau visage
Lors de la sélection de "Face level"
("Niveau visage"), le témoin s'allume,
l'aération est alors effectuée au niveau
des aérateurs à hauteur du visage.
Deux niveaux
L'aération est effectuée au niveau
des aérateurs à hauteur du visage et
du sol. L'indicateur s'allume.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
136
Cette fonction permet la soufferie
simultanée d'air frais par les aérateurs
du tableau de bord et d'air chaud par
les aérateurs du sol.
B980F01O-GUT
Commutateur du dégeivreur
OCM052108
Niveau de dégivrage
du plancher
OCM052107
Niveau du plancher
Lors de la sélection de "Floor-Level"
("Niveau du plancher"), l'indicateur
s'allume et l'aération est effectuée par
les aérateurs au niveau du plancher,
le gicleur du dégivreur de pare-brise,
le gicleur du dégivreur latéral et par
l'aérateur latéral.
Lors de la sélection de "Floor-Defrost
Level", le témoin s'allume et l'aération
est effectuée par le gicleur du dégivreur
de pare-brise, les aérateurs du
plancher, le gicleur du dégivreur latéral
et l'aérateur latéral.
OCM052076
Lorsque le bouton "Defrost"
("Dégivrage") est actionné, le mode
"
" ("Frais") est sélectionné
automatiquement et l'aération est
effectuée par le gicleur du dégivreur
de pare-brise, le gicleur du dégivreur
latéral et l'aérateur latéral. Lorsque ce
bouton est actionné, le climatiseur se
met en marche si la température
ambiante est inférieure à 3,5°C et
s'éteint lorsque le mode "
" est
sélectionné.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
COMPARTIMENT A
BOISSONS
ZB450D1-AU
Conseils d'utilisation
o Si l'air dans l'habitacle est très
chaud lorsque vous entrez dans
votre voiture, ouvrir les vitres pendant quelques minutes pour
expulser l'air chaud.
o Lorsque
vous
utilisez
le
conditionnement d'air, maintenir
toutes les fenêtres fermées pour
empêcher l'entrée d'air chaud dans
l'habitacle.
o Lorsque vous êtes obligé de rouler
à vitesse réduite (circulation dense,
par exemple), sélectionner un rapport inférieur. De la sorte, le régime
moteur augmente, ce qui augmente
simultanément le régime du
compresseur du conditionnement
d'air.
o Dans les fortes montées, couper le
conditionnement d'air pour éviter la
surchauffe du moteur.
o Pendant les mois d'hiver, ou pendant les périodes où le
conditionnement d'air est peu utilisé,
appuyer occasionnellement sur le
commutateur du conditionnement
d'air pendant quelques minutes.
Cela permet aux lubrifiants de
circuler
et
maintient
le
conditionnement d'air en bon état
de fonctionnement.
1
137
B570A02CM-GUT
(Si installé)
(2)
(1)
OCM052149
Vous pouvez maintenir des boissons
au frais ou non à l’aide de la molette
d’ouverture/de fermeture du diffuseur
d’air situé dans le compartiment de la
console centrale.
1. Actionner la commande du
ventilateur.
2. Placer la commande du flux d'air
"ou"
".
sur la position "
3. Placez la molette d’ouverture/de
fermeture du diffuseur situé dans
le compartiment de la console
centrale sur la position ouverte.
(1) Marche
(2) Arrêt
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
SYSTEME DE
CLIMATISATION ARRIERE
138
4. Réglez la commande de
température sur une position chaude
ou froid. Lorsque le compartiment
à boissons est inutilisé, placez la
molette en position fermée.
Remontez le bouton (repère
ROUGE) si vous souhaitez de l’air
chaud, ou descendez le(repère
BLEU) si vous souhaitez de l’air
froid.
B770A01B-GUT
B770B01CM-GUT
Interrupteur de climatisation
arrière (Si installé)
Ventilateurs arrière (Si installé)
OCM052114
OCM052112
Vous pouvez sélectionner l'interrupteur
ON/OFF (ACTIVATION/DESACTIVATION) de la climatisation arrière situé
dans le siège avant. Lorsque vous
l'actionnez, le témoin indicateur
s'allume et la climatisation arrière se
met à fonctionner.
REMARQUE:
Le système de climatisation arrière
ne peut être utilisé que lors du
fonctionnement du système de
climatisation avant.
Les ventilateurs arrière sont situés
dans la garniture intérieure. Pour
changer le sens de circulation de l’air,
déplacez le bouton au centre de
l’ouverture d’un côté à l’autre. La
vitesse du ventilateur de soufflerie
peut être contrôlée en réglant le levier
de commande à la position souhaitée.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
FILTRE DU CLIMATISEUR
139
B760A06A-GUT
(Si installé)
Air intérieur Noyau
Air extérieur
Evaporateur
Filtre
Air intérieur Ventilateur de
soufflerie Echangeur
thermique du
chauffage OMG075033
Le filtre du climatiseur est situé à
l'avant de l'évaporateur derrière la boîte
à gants.
Il permet de diminuer la quantité de
substances polluantes pénétrant dans
le véhicule.
Pour remplacer le filtre du climatiseur,
reportez-vous à la page 6-20.
1
!
ATTENTION:
o Remplacez le filtre tous les 15000
km ou une fois par an. Si le
véhicule est utilisé dans des conditions extrêmes, par exemple
sur des routes poussiéreuses et
accidentées, il est nécessaire
d'effectuer des vérifications et
des changements plus fréquents
du filtre du climatiseur.
o Lorsque le débit d'air diminue, il
doit être vérifié auprès d'un
revendeur autorisé.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
140
INSTALLATION STEREO
SR010A1-FU
Principe de fonctionnement de
l'auto-radio
Réception FM
ponts, ou autres obstacles de grandes
dimensions qui interceptent les
signaux.
Réception AM
Ionosphère
Ionosphère
se trouve les émetteurs diffusant en
AM peut être nettement plus grande
sans nuire à la réception.
Station de radio FM
Propagation libre
Montagnes
Bâtiments
B750A01L
Les signaux radio AM et FM sont
diffusés à partir d'émetteurs situés
dans votre voisinage. Ils sont captés
par l'antenne de la voiture et
parviennent à l'appareil radio. Lorsque
le signal radio est puissant, la radio
est en mesure de reproduire un son
de grande qualité.
Toutefois, dans certains cas, les
signaux captés par l'antenne sont trop
faibles, soit parce que la station
émettrice est éloignée, soit parce que
d'autres stations émettrices perturbent
la réception, ou encore parce que
vous circulez à proximité d'immeubles,
B750A02L
La réception des signaux AM (ondes
longues
et
moyennes)
est
généralement meilleure que la
réception en FM parce que la
fréquence de transmission de ces
signaux est basse. Les ondes radio à
basse fréquence sont donc plus
longues et peuvent suivre la courbe
de la terre au lieu de devoir parvenir
en ligne droite à l'antenne comme
dans le cas des ondes FM. En outre,
elles peuvent contourner les obstacles.
Il en résulte que la distance à laquelle
Zone de distortion
Ponts métalliques
B750A03L
Ionosphèreles émissions en FM sont
transmises en haute fréquence, de
sorte que les ondes correspondantes
voyagent en ligne droite et ne peuvent
suivre la courbe de la terre. Il en
résulte que la réception des émissions
en FM s'affaiblit rapidement lorsque
vous vous éloignez de l'émetteur. En
outre, les signaux FM sont interceptés
par les immeubles, les montagnes ou
autres obstacles. Les conditions
d'écoute qui en résultent pourraient
vous faire croire à une défectuosité
de votre autoradio alors qu'il n'en est
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
141
rien. Les conditions de réception
évoquées ci-dessous sont normales
et n'indiquent pas un problème à la
radio:
B750A05L
B750A04L
o Fading - Lorsque votre voiture
s'éloigne de la station émettrice, le
signal s'affaiblit et le son s'atténue.
Lorsque le phénomène se produit,
la seule solution consiste à choisir
un autre émetteur moins éloigné.
o Sifflement/statique - Un faible signal FM ou un obstacle important
entre la station émettrice et votre
voiture peut perturber le signal et
entraîner des bruits parasites. Le
réglage des aiguës peut atténuer
ce phénomène jusqu'à ce que
l'obstacle soit dépassé.
o Changement de station - Lorsque
le signal FM de la station
sélectionnée commence à
s'affaiblir, le signal plus puissant
d'une station plus proche peut
devenir audible. La raison est la
suivante : votre radio est conçue
pour syntoniser les signaux les
plus clairs. Lorsque le phénomène
se produit, choisissez une autre
station plus puissante.
o Annulation multidirectionnelle - Les
signaux radio provenant de
différentes directions peuvent
occasionner une distortiondu signal. Ce phénomène peut être
provoqué par le signal direct et le
signal réfléchi provenant de la
même station de radio, ou par des
signaux provenant de deux stations dont les fréquences sont
voisines. Le cas échéant,
sélectionnez une autre station
jusqu'à ce que la cause du
problème ait disparu.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
142
B750B02Y-AUT
Utilisation d'un téléphone
cellulaire ou d'un système de
télécommunication
Lorsqu'un téléphone cellulaire est
utilisé dans un véhicule, un
équipement audio peut engendrer du
bruit. Ceci ne signifie pas que
l'équipement audio est défaillant. Dans
ce cas, utilisez le téléphone cellulaire
à un endroit le plus éloigné possible
de l'équipement audio.
!
ATTENTION:
Lorsque vous utilisez un système
de communication tel qu'un
téléphone cellulaire ou une radio
dans un véhicule, une antenne
externe séparée doit être ajustée.
Lorsqu'un téléphone cellulaire ou
une radio est utilisé en utilisant
une antenne interne, il y a risque
d'interférence avec le système
électrique du véhicule et ceci risque d'affecter considérablement le
fonctionnement sûr du véhicule.
!
AVERTISSEMENT:
N'utilisez pas un téléphone
cellulaire lorsque vous conduisez,
vous devez stopper le véhicule à
un endroit sûr afin d'utiliser un
téléphone cellulaire.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
SOIN DU DISQUE
1
143
JB580B2-AU
Disque endommagé
Manipulation appropriée
Gardez vos disques propres
Ne tentez pas d'utiliser des disques
déformés, fissurés ou autrement
abîmés car ils risqueraient
d'endommager sérieusement le
mécanisme de lecture.
Rangement
B850A01L
Manipulez votre disque comme il est
montré. Ne l'échappez surtout pas.
Tenez-le de sorte que vous ne laissiez
pas de traces de doigts sur sa surface. S'il est égratigné, le capteur
risque de sauter les pistes de signal.
N'appliquez pas de ruban, papier ou
étiquettes gommées sur le disque.
Les disques devraient être rangés à
la fraîche dans leur boîtier après
utilisation pour les protéger du soleil,
de la chaleur et de la poussière.
Ne tirez pas sur le disque pendant
qu'il est attiré dans le lecteur par le
mécanisme de chargement.
B850A02L
Les traces de doigts, la poussière ou
la saleté pourraient causer le
malfonctionnement. Essuyez la surface avec un linge propre et doux. Si
la surface est très souillée, nettoyezla avec un linge doux humecté d'une
solution d'eau et de détersif doux.
Voir illustration.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
144
SOIN DES CASSETTES
SR040B1-FU
B860A01L
L'utilisation judicieuse des cassettes
permet d'augementer leur durée de
vie et de préserver la qualité de la
restitution sonore. Veiller à ne pas
exposer les cassettes et leur bôitier
aux rayons directs du soleil, au froid
excessif ni à la poussière. Lorsqu'elles
ne sont pas utilisées, toujours ranger
les cassettes dans leur boîtier de
protection. Lorsque l'air dans l'habitacle
est très chaud ou très froid, attendre
que la température soit devenue plus
confortable avant de faire fonctionner
le lecteur de cassette.
o Ne jamais laisser une cassette
dans le lecteur si ce n'est pas pour
la jouer. L'endommagement du
lecteur et de la cassette pourrait
en résulter.
o Nous déconseillons vivemenet
d'utiliser des cassettes autres que
les C60 (60 minutes au total). Dans
les cassettes C120 ou C180, la
bande magnétique est très fine. Il
est préférable de ne pas les utiliser
dans une voiture.
OCM051041L
o S'assurer que l'étiquette sur la cassette n'est pas sur le point de se
décoller, pour éviter que l'éjection
de la cassette ne soit entravée.
o Ne jamais toucher ou salir la surface de la bande magnétique.
o Ne pas approcher d'objets
magnétiques (appareil à moteur
électrique, haut-parleur, transformateur, par exemple) das cassettes
et du lecteur de cassette.
o Ranger les cassettes au sec et au
frais, en tournant vers le bas le
côté apparent de la bande, de
manière à éviter que la poussière
ne s'introduise dans la cassette.
o Eviter de rebobiner de manière
répétée une partie de la bande afin
de rejouer un morceau de musique.
La qualité du rebobinage pourrait
s'en ressentir, entrâinant à la longue
une friction excessive de nature à
affecter la qualité de la restitution
sonore. Si le problème se prèsente,
il est parfois possible d'y remédier
en rebobinant complètement la
bande dans un sens puis dans
l'autre à plusieursreprises. Si cela
ne suffit pas, ne plus utiliser cette
cassette dans la voiture.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
145
o Toujours s'assurer que la bande
est parfaitement enroulée autour
des bobines avant d'introduire la
cassette dans le lecteur. Au besoin,
introduire un crayon dans l'un des
axes d'entrâinement de la cassette
pour retendre la bande.
Tête
Applicateur en coton
B860A02L
o La tête de lecture et les galets
d'entrâinement et de pincement se
couvrent progressivement d'un
résidu qui peut affecter la qualité
de la restitution sonore. Il est
recommandé de nettoyer ces
éléments une fois par mois au
moyen d'une cassette de nettoyage
disponible dans le commerce ou
d'un solvant spécial vendu dans
les magasins audio spécialisés. Se
conformer scrupuleusement aux
instructions du fabricant et ne
jamais huiler une pièce quelconque
du lecteur de cassette.
B860A03L
REMARQUE:
Regardez la cassette avant de
l'insérer.
Si la cassette est trop lâche,
resserrez-la en tournant un des
petits moyeux avec un crayon ou
votre doigt. Si l'étiquette est en
train de se décoller, ne mettez pas
la cassette dans l'appareil. Elle risque de se coincer dans le
mécanisme d'entraînement lorsque
vous essayez d'éjecter la cassette.
Ne laissez pas une cassette exposée
à de fortes températures ou une
humidité élevée comme sur le tableau de bord ou dans le lecteur de
cassettes. Si une cassette est
extrêmement chaude ou froide,
laissez-la atteindre une température
modérée avant de la mettre dans le
lecteur de cassettes.
1 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
146
ANTENNE
B870D01FC-GUT
Antenne de toit
Type A
!
Type B
OCM052140
Votre véhicule utilise une antenne de
toit pour recevoir les signaux de
Radiodiffusion AM et FM.
Cette antenne est démontable. Pour
la démonter, tournez l'antenne dans
le sens inverse des aiguilles d'une
montre. Pour la monter, tournez
l'antenne dans le sens des aiguilles
d'une montre.
ATTENTION:
o Veillez à retirer l'antenne avant
de nettoyer le véhicule dans une
station de lavage automatique,
faute de quoi, l'antenne risque
d'être endommagée.
o Avant de passer sous un pont,
un tunnel, etc. à faible hauteur,
veillez à régler l'antenne de toit
en position basse.
o Lorsque
vous
remontez
l'antenne, il est important qu'elle
soit bien serrée pour garantir
une réception correcte.
AU VOLANT
Comment conduire votre Hyundai
LES GAZ D'ECHAPPEMENT SONT NICIFS! .................. 2-2
AVANT DE DEMARRER LE MOTEUR ............................. 2-4
POUR DÉMARRER LE MOTEUR ..................................... 2-4
POSITIONS DE LA CLE ................................................... 2-5
DEMARRAGE DU MOTEUR ............................................. 2-6
MANOEUVRE DE LA BOITE MANUELLE ....................... 2-8
TRANSMISSION AUTOMATIQUE ................................... 2-11
(T/A 4 VITESSES AVANT,T/A 5 VITESSES AVANT)
SYSTEME ANTIBLOCAGE DES ROUES (ABS) ........... 2-16
CONTROLE DYNAMIQUE DE STABILITE (ESP) .......... 2-17
SYSTEME D'AVERTISSEMENT ARRIERE ..................... 2-19
FONCTIONNEMENT DES 4 ROUES MOTRICES
TOUJOURS EN PRISE ................................................ 2-22
SYSTEME DE VERROUILLAGE DES 4 ROUES
MOTRICES ................................................................... 2-26
BONNES HABITUDES DE FREINAGE .......................... 2-27
ROULER A L'ECONOMIE ............................................... 2-28
NEGOCIER LES VIRAGES EN DOUCEUR ................... 2-30
CONDUITE EN HIVER .................................................... 2-30
LONG PARCOURS SUR AUTOROUTE .......................... 2-33
UTILISATION DES PHARES .......................................... 2-33
REMORQUAGE PAR UNE DEPANNEUSE OU
AUTRE VEHICULE ....................................................... 2-34
2
2
2 COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
2
C010A02O-AUT
!
AVERTISSEMENT : LES GAZ D'ECHAPPEMENT SONT NOCIFS!
Les gaz d'échappement produits par le moteur peuvent être très dangereux. Si vous sentez la présence de gaz
d'échappement dans l'habitacle, ouvrez immédiatement les fenêtres.
o Ne pas inhaler les gaz d'échappement.
Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore et inodore qui peut faire perdre
connaissance et entraîner la mort par axphyxie.
o Assurez-vous que le système d'échappement est étanche.
Le système d'échappement doit être vérifié chaque fois que l'on soulève le véhicule pour changer l'huile ou pour
toute autre raison. Si vous remarquez un changement dans le bruit produit par l'échappement ou si vous routez
sur un objet qui vient heurter le soubassement de la voiture, faites vérifier le système d'échappement aussi
rapidement que possible.
o Ne pas laisser tourner le moteur dans un endroit fermé.
Il est dangereux de laisser tourner le moteur au ralenti dans votre garage, même si la porte est ouverte. Ne laissez
jamais tourner le moteur dans votre garage plus longtemps qu'il n'est nécessaire pour démarrer et sortir la voiture.
o Eviter de laisser le moteur tourner au ralenti lorsque des personnes se trouvent dans la voiture.
S'il est nécessaire de laisser le moteur au ralenti pendant une période prolongée, la voiture doit impérativement
se trouver en plein air, la commande d'air d'admission doit être réglée sur "Air frais" et le ventilateur doit tourner
à l'une des vitesses supérieures pour permettre le renouvellement de l'air à l'intérieur de l'habitacle.
Si vous devez conduire avec le hayon arrière ouvert parce que vous transportez des objets qui demandent
l'ouverture du hayon :
1. fermer toutes les fenêtres;
2. ouvrir les grilles de ventilation latérales;
3. régler la commande d'air d'admission sur la position "Air frais", la commande du flux d'air sur "Plancher" ou
"Visage" et le ventilateur sur l'une des vitesses supérieures.
Assurez-vous du bon fonctionnement du système de ventilation et que les fentes d'admission de l'air de ventilation
situées devant le pare-brise ne sont pas obstruées par des feuilles, de la neige ou toute autre obstruction.
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
2
3
!
AVERTISSEMENT:
o La Santa Fe à 2WD n'est pas
conçue pour le tout-terrain. La
Santa Fe à 4WD est conçue à
l'origine pour les routes pavées.
Toutefois, vous pouvez l'utiliser
occasionnellement hors-route
(par exemple, sur des routes non
pavées et des pistes tout-terrain
peut exigentes). La Santa Fe à
4WD n'est pas conçue pour se
frayer un chemin, pour relever le
défit du tout-terrain ou pour
monter des pentes non-pavées.
Toute utilisation allant au delà
des conditions prévues à l'origine
pour le véhicule risque
d'entraîner des blessures voire
la mort.
o Le véhicule utilitaire a un taux
de collision considérablement
supérieur à celui d'autres types
de véhicules.
o Les véhicules utilitaires ont un
jeu au sol important et une voie
plus étroite, ce qui leur permet
de s'adapter à de nombreux
types
de
terrains.
Des
caractéristiques spécifiques leur
offrent un centre de gravité plus
élevé que les voitures ordinaires.
Le jeu au sol plus important
permet
une
meilleure
visualisation de la route, ce qui
vous permet d'anticiper tout
problème. Ils ne sont pas conçus
pour négocier des virages aux
mêmes vitesses que des
véhicules conventionnels à 2
roues motrices, pas plus que les
voitures de sport ne sont conçues
pour effectuer des performances
satisfaisantes dans des conditions tout terrain. Si possible,
éviter d'effectuer des virages ou
des manoeuvres brusques.
Comme avec les autres véhicules
de ce type, si vous n'arrivez pas
à mettre en marche correctement
ce véhicule, il y a risque de
perte de commande ou de
capotage du véhicule.
o En cas de collision, une
personne non ceinturée a
davantage de chances de mourir
qu'une personne portant une
ceinture de sécurité.
o Votre véhicule est doté de pneus
conçus pour assurer des
manoeuvres et une conduite
sûres.
N'utilisez pas des pneus et des
roues de dimensions et de type
différents de ceux d'origine
montés sur votre véhicule. Cela
risque de nuire à la sécurité et
aux performances de votre
véhicule, d'entraîner des
manoeuvres incorrectes ou le
renversement du véhicule et de
graves blessures corporelles.
Lors du remplacement des
pneus, veillez à ce que les quatre
roues et pneus soient de la même
dimension, du même type, de la
même marque, qu'ils aient la
même chape et la même capacité
de charge. Si vous décidez
néanmoins d'équiper votre
véhicule avec une combinaison
pneus/roues non recommandée
par Hyundai pour la conduite
hors route, vous ne devez pas
utiliser ces pneus pour la
conduite sur routes.
2 COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
4
AVANT DE DEMARRER LE
MOTEUR
C020A02O-GUT
Avant de démarrer le moteur, vous
devez toujours:
1. Faire le tour du véhicule pour vous
assurer qu'il n'y a pas de pneus
crevés, de flaques d'huile ou d'eau
ou d'autres indications de problèmes
possibles.
2. Avant d'entrer dans la voiture,
assurez-vous que le frein de
stationnement est bien mis.
3. Contrôlez que toutes les vitres et
les feux sont propres.
4. Contrôlez que les rétroviseurs
intérieurs et extérieurs sont propres
et en bonne position.
5. Contrôlez votre siège, le dossier,
l'appuie-tête pour vous assurer qu'ils
sont dans la bonne position.
6. Verrouillez toutes les portières.
7. Attachez votre ceinture de sécurité
et assurez-vous que tous les autres
occupants ont attaché les leurs.
8. Eteignez les lumières et
accessoires dont vous n'avez pas
besoin.
9. Lorsque vous mettez l'interrupteur
de l'allumage sur "MARCHE",
vérifiez que tous les voyants
lumineux
d'avertissement
POUR DÉMARRER LE
MOTEUR
fonctionnent et que vous avez
assez de carburant.
10.Contrôlez le fonctionnement des
feux de détresse et des ampoules
lorsque la clé est en position de
"MARCHE".
!
AVERTISSEMENT
(Moteur Diesel):
Pour vous assurer qu'il y a un vide
suffisant dans le système de
freinage dans des conditions de
démarrage par temps froid, il est
nécessaire de faire tourner le
moteur au ralenti pendant plusieurs
secondes après avoir démarré le
moteur.
!
AVERTISSEMENT:
Portez toujours des chaussures
adaptées lorsque vous conduisez
votre véhicule.
Des chaussures inadaptées (talons
hauts, chaussures de ski, etc.)
peuvent gêner l’utilisation des
pédales de frein, d’accélération et
d’embrayage (le cas échéant).
C030A01A-GUT
INTERRUPTEUR A DOUBLE
EMPLOI D'ALLUMAGE ET
VERROUILLAGE DE LA DIRECTION
o Si votre Hyundai est équipée d'une
transmission manuelle, mettez le
levier de changement de vitesse
en position neutre et appuyez à
fond sur la pédale d'embrayage.
o Si votre Hyundai a une transmission automatique, mettez le levier
de changement de vitesse sur "P"
(stationnement).
o Pour démarrer le moteur, insérez la
clé d'allumage et tournez-la sur la
position "START". Relâchez-la dès
que le moteur démarre. Ne
maintenez pas la clé en position
"START" pendant plus de 15
secondes.
REMARQUE:
Par mesure de sécurité, le moteur
ne doit pas être démarré si le levier
de changement de vitesses n'est
pas en position "P" ou "N" (transmission automatique).
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
POSITIONS DE LA CLE
5
C040A02A-AUT
!
REMARQUE:
AVERTISSEMENT:
Il ne faut pas arrêter le moteur ou
enlever la clé du contact lorsque le
véhicule roule. Le volant se bloque
lorsque la clé est enlevée.
ACC
LOCK
2
ON
Ne maintenez pas la clé en position "START" pendant plus de 15
secondes.
o "ON"
Lorsque la clé est dans la position
"ON", le contact est mis et tous les
accessoires sont en mesure de
fonctionner. Ne pas maintenir la clé
dans la position "ON" lorsque le
moteur ne tourne pas : la batterie se
déchargerait inutilement et le système
d'allumage pourrait s'endommager.
REMARQUE:
START
C040A01E
Pour un complément d'information
au sujet du démarrage, consulter
la rubrique "DEMARRER LE
MOTEUR".
o "START"
o "ACC"
Le moteur démarre sur cette position.
Il tournera jusqu'à ce que vous
relâchiez la clé.
Lorsque la clé est en position "ACC",
certains accessoires électriques (radio, etc.) peuvent être utilisés.
o "LOCK"
La clé peut être enlevée ou insérée
dans cette position.
Pour protéger du vol, le volant se
bloque lorsque la clé est enlevée.
REMARQUE:
Si vous avez du mal à mettre la clé
de contact en position START,
tournez le volant à gauche et à
droite pour libérer la tension puis
tourner la clé à nouveau.
2 COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
DEMARRAGE DU MOTEUR
6
C070C01A-AUT
C050A01A-GUT
C051A01O-GUT
Pour enlever la clé de contact
DEMARRAGE DU MOTEUR
(Moteur Diesel)
ACC
LOCK
MOTEUR FROID
ON
o Tourner la clef de contact jusqu'à
la position "ON" et attendre jusqu'à
ce que le témoin de pré-chauffage
s'éteigne.
o Actionner le démarreur jusqu'à ce
que le moteur se mette en route.
START
C050A01E
C070C01E
1. Mettez la clé de contact en position "ACC".
2. Enfoncez et tournez simultanément
la clé dans le sens contraire des
aiguilles d'horloge de la position
"ACC" à la position "LOCK".
3. Dans cette position, la clé peut
être retirée.
!
AVERTISSEMENT:
Ne faites pas tourner le moteur
dans un local fermé ou mal ventilé
plus de temps qu'il n'est nécessaire
pour y rentrer ou en sortir votre
véhicule. Le monoxyde de carbone
émis n'a pas d'odur et peut être
mortel.
MOTEUR CHAUD
Actionner le démarreur. Si le moteur
ne réagit pas immédiatement, attendre
quelques secondes et essayer de
nouveau en utilisant le pré-chauffage.
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
2
7
C050B01O-GUT
CONDITIONS NORMALES
Méthode de démarrage:
1. Introduire la clé de contact et
boucler la ceinture de sécurité.
2. Enfoncer complètement la pédale
d'embrayage et amener le levier de
changement de rapport (boîte-pont
manuel) au point mort ou le levier
de
sélection
(boîte-pont
automatique) sur la position "P"
(stationnement).
3. Amener la clé de contact sur la
position "ON" et vérifier si tous les
témoins et instruments de mesures
se comportent normalement avant
de lancer le moteur.
4. Sur les véhicules équipées d'une
lampe d'indication de préchauffage
du diesel, tournez la clef d'allumage
en position marche. La lampe
d'indication de préchauffage du diesel s'allumera tout d'abord en orange, puis, apräs une courte
période, la lumiäre rouge s'éteindra,
indiquant ainsi que le préchauffage
est terminé.
Signal lumineux
de détresse "ON"
Signal lumineux
de détresse "OFF"
C050B01HP
REMARQUE:
Si le démarrage ne s'effectue pas
10 secondes après le préchauffage,
arrêtez le moteur puls remettez en
marche pour refaire l'opération de
pré-chauffage.
!
AVERTISSEMENT:
Ne pas omettre d'enfoncer
complètment la pédale d'embrayage
lors du démarrage d'un véhicule à
ensemble boîte-pont manuel. La
négligence de cette précaution risque de se traduire par des
dommages au niveau du véhicule
ou des blessures corporelles
infligées aux personnes se trouvant
à l'intérieur ou à l'extérieur en raison
du départ vers l'avant ou vers
l'arrière se produisant si la pédale
n'est pas actionnée lors du
démarrage.
5. Amener la clé de contact sur la
position "START" et la relâcher
dès que le moteur démarre.
2 COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
MANOEUVRE DE LA BOITE
MANUELLE
8
C055B01B-GUT
DEMARRAGE ET ARRET DU
MOTEUR POUR LE REFROIDISSEUR INTERMEDIAIRE DU
TURBOCOMRESSEUR
(Moteur Diesel)
(1)N'emballez pas le moteur ou
n'accélérez pas soudainement
immédiatement après l'avoir lancé.
Si le moteur est froid, laissez-le
tourner au ralenti pendant plusieurs
secondes avant de le lancer pour
permettre une lubrification suffisante
de l'unité du turbocompresseur.
(2)Après une conduite à haute vitesse
ou prolongée nécessitant une
charge au moteur lourde, laissez
tourner le moteur au ralenti environ
1 minute avant de le couper. Ce
temps
mort
permet
au
turbocompresseur de refoirdir avant
de couper le moteur.
C070A01NF-GUT
!
AVERTISSEMENT:
Attache évitant un changememt
de vitesses erroné
Ne désactivez pas immédiatement
le moteur après l'avoir soumis à
une lourde charge. Sinon, vous
risquez de provoquer des
dommages sérieux sur le moteur
ou l'unité du turbocompresseur.
OCM053003E
La boîte manuelle de votre Hyundai
fonctionne selon le schéma
traditionnel. Le schéma de passage
des vitesses est reproduit sur le
pommeau du levier de vitesse. Tous
les rapports de marche avant sont
entièrement synchronisés de sorte qu'il
est facile de passer la vitesse
supérieure ou inférieure.
Lorsque vous passez à la marche
arrière, tirez l'attache évitant un
changement de vitesses erroné et
passez à la position de vitesse arrière.
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
2
9
REMARQUE:
o Pour enclencher la marche
arrière, laisser le levier au point
mort pendant au moins 3
secondes après l'arrêt complet
de la voiture. Ensuite seulement,
sélectionner la marche arrière.
o Par temps froid, un changement
de vitesses peut être difficile tant
que le lubrifiant de la boîte de
vitesses n'a pas chauffé. Cela est
normal et ne nuit pas à la boîte
de vitesses.
o Si vous êtes à l'arrêt et s'il est
difficile de passer à la 1ère ou à
R (marche arrière), placez le
levier de changement de vitesses
dans la position N (point mort)
et débrayez. Enfoncez la pédale
d'embrayage et ensuite, passez
à la 1ère ou à R (marche arrière).
o N'utilisez pas le levier de
changement de vitesses comme
un appui de la main lors de la
conduite car cela risque
d'entraîner une usure prématurée
des fourches de changement de
la boîte de vitesses.
ZC090B1-AU
!
Manoeuvre de l'embrayage
AVERTISSEMENT:
Ne rétrogradez pas de plus de 2
vitesses ou ne rétrogradez pas de
vitesse lorsque le moteur tourne à
grande vitesse (5000 tr/min ou
plus). Un tel rétrogradage de vitesse
peut endommager le moteur.
!
ATTENTION:
En passant de la 5ième à la 4ième
vitesse, des précautions doivent
être prises afin de ne pas appuyer
par inadvertance sur le levier de
vitesse dans le sens latéral ce qui
entraînerait l'enclenchement de la
seconde. Une baisse de vitesse
aussi importante peut faire
augmenter le régime du moteur à
un point tel que le compte tours
entrera dans la zone rouge (si la
voiture en est équipée). Un tet
emballement peut en effet
endommagéle moteur.
Avant de changer de vitesse, appuyer
à fond sur la pédale d'embrayage,
puis changer de vitesse et relâcher la
pédale progressivement. Pour éviter
une usure prématurée de l'embrayage,
ne pas poser inutilement le pied sur
la pédale lorsque la voitrue est en
mouvement. Pour maintenir la voiture
immobile dans une côte, ne pas
appuyer partiellement sur la pédale
d'embrayage. Utiliser le frein à main
de manière à éviter l'usure prématurée
de l'embrayage. Ne pas actionner la
pédale d'embrayage rapidement et de
manière répétée.
2 COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
10
C070E02A-GUT
C070D02O-AUT
POINTS DE CHANGEMENT
RECOMMANDES
DE
LA
VITESSE
Bonnes habitudes de conduite
passer de - à
1-2
2-3
3-4
4-5
Vitesse
recommandée
(km/h)
20
40
55
75
Les points de changement de la
vitesse comme indiqué ci-dessus sont
recommandés pour des performances
et une économie de carburant
optimales.
o Dans une longue descente, il est
très dangereux de mettre la boîte
de vitesse au point mort. L'une des
vitesses doit toujours être engagée.
o Ne pas appuyer constamment sur
la pédale de frein pour ralentir dans
une longue descente. Une
surchauffe pourrait se produire dans
le circuit de freinage et
compromettre son fonctionnement.
Ralentir et choisir le rapport inférieur
de manière à freiner sur le moteur.
o Ralentir avant de passer la vitesse
inférieure pour ne pas endommager
le moteur en le faisant tourner à un
régime excessif.
o Ralentir lorsque le vent souffle de
côté pour conserver un meilleur
contrôle sur la voiture.
o Veiller à arrêter complètement la
voiture avant de passer la marche
arrière. Dans le cas contraire, vous
pourriez endommager la boîte de
vitesses. Pour faire une marche
arrière, appuyer sur la pédale
d'embrayage, amener le levier de
vitesse au point mort, attendre que
la voiture soit arrêtée, puis
enclencher la marche arrière.
o Sur route glissante, conduire avec
grand prudence, plus spécialement
lors du freinage, de l'accélération
ou du changement de vitesse. Sur
route glissante, un changement
soudain du régime moteur se traduit
par une perte d'adhérence des roues
motrices, ce qui peut vous faire
perdre le contrôle de voitre voiture.
!
AVERTISSEMENT:
o Evitez d'effectuer les virages à
des vitesses élevées.
o N'effectuez pas des déplacements
rapides du volant de direction,
comme par exemple des
changements de voie brusques
ou des virages serrés et rapides.
o Portez toujours votre ceinture de
sécurité.
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
TRANSMISSION AUTOMATIQUE
(T/A 4 VITESSES AVANT, T/A 5 VITESSES AVANT)
11
C090A01NF-GUT
o
o
o
o
En cas de collision, une
personne non ceinturée est
davantage exposée aux risques
de blessures graves, voire
mortelles, qu'une personne
ceinturée.
Le risque de retournement est
considérablement accru si vous
perdez le contrôle de votre
véhicule à une vitesse élevée.
Une perte de contrôle arrive
souvent si deux roues ou plus
décollent de la chaussée et si le
conducteur survire pour regagner
la chaussée.
Si votre véhicule quitte la route,
ne virez pas de manière brusque.
Ralentissez plutôt avant de
revenir sur la route.
Ne dépassez jamais les limites
de vitesse recommandées.
(Si installé)
Dans la coulisse principale, le levier
du sélecteur possède 4 positions.
OCM053004
La transmission automatique Hyundai
à grand rendement est dotée de
quatre/cinq vitesses avant et d'une
vitesse arrière. Les vitesses
individuelles sont sélectionnées
automatiquement en fonction de la
position du levier sélecteur de vitesse.
Le levier sélecteur est équipé de 2
coulisses; la coulisse principale et la
coulisse manuelle.
REMARQUE:
Pour plus d'informations sur le
fonctionnement de la coulisse
manuelle, reportez-vous à «Mode
sports».
2
OCM051042L
REMARQUE:
Appuyez sur la pédale de frein
lors du changement de
vitesses. (Si votre véhicule est
équipé du système de
verrouillage.)
Le levier du sélecteur doit
être changé librement.
Les premières vitesses d'un
nouveau véhicule ou si la batterie
a été retirée et reposée, peuvent
être quelque peu dures.
2 COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
12
Ceci est une condition normale et
la séquence de changement de
vitesses devient normale après que
les changements de vitesses soient
cyclés quelques fois par le T.C.M
(Module de commande de la boîte
de vitesses).
!
ATTENTION:
ZC1102-AU
ZC110C1-AU
La fonction de chaque position
est indiquée ci-dessous:
o R (Reverse : marche arrière):
o P (park : stationner):
Sert à maintenir la voiture en place
lorsqu'elle est garée ou pendant que
l'on démarre le moteur. Pour stationner
la voiture, serrer le frein à main et
mettre le sélecteur sur la position
"P".
Ne passez jamais en position "R"
ou "P" lorsque le véhicule roule.
!
Les témoins sur le tableau de bord
indiquent la position du levier sélecteur
lorsque l'allumage est placé sur "ON".
Pendant le fonctionnement du mode
sport, la vitesse actuellement utilisée
s'affiche dans l'indicateur numérique.
ATTENTION:
Attendre que la voiture soit
immobilisée complètement avant de
mettre le sélecteur sur "P". Le nonrespect de cette précaution peut
entraîner
des
dommages
irréparables à la boîte de vitesse.
Sert à faire une marche arrière.
Attendre que la voiture soit immobilisée
complètement avant de mettre la
sélecteur sur "R".
ZC110D1-AU
o N (Neutral : point mort):
Dans la position "N", la boîte est au
point mort, ce qui signifie qu'aucune
vitesse n'est engagée. Le moteur peut
être démarré lorsque le sélecteur est
sur la position "N", mais cela n'est
pas recommandé sauf lorsque le
moteur s'arrête alors que la voiture
est en mouvement.
C090E01NF-GUT
o D (Drive) (Conduite):
On l’utilise pour la conduite normale.
La boîte de vitesses passe
automatiquement la quatrième/
cinquième.
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
2
13
Par opposition à l'embrayage et
différentiel manuels, le mode sports
permet des sélections de vitesses
avec la pédale de l'accélérateur
enfoncée.
C090F02L-GUT
Mode sports
OCM053006
Le mode sports est sélectionné en
actionnant le levier du sélecteur depuis
la position "D" dans la coulisse
manuelle que le véhicule soit à l'arrêt
ou qu'il se déplace. Pour revenir au
fonctionnement de la plage "D",
actionnez le levier du sélecteur dans
la coulisse principale.
Dans le mode sports, déplacer le
levier du sélecteur vers l'arrière et
vers l'avant peut faciliter et rendre
plus rapide la sélection des vitesses.
UP (haut) (+) : Poussez le levier vers
l'avant une fois pour enclencher une
vitesse.
DOWN (bas) (-) : Tirez le levier vers
l'arrière une fois pour rétrograder une
vitesse.
SKIP (saut) : En déplaçant rapidement
le sélecteur vers l'avant ou vers
l'arrière deux fois, il est possible de
sauter une vitesse, p.ex. de la
première à la troisième ou de la
troisième à la première.
!
ATTENTION:
o Enclencher des vitesses dans le
mode sports ne se fait pas
automatiquement.
Le conducteur doit le faire en
fonction des conditions routières
en vigueur en faisant attention à
maintenir la vitesse du moteur
en dessous de la zone rouge.
o Pour la protection du moteur,
les montages des vitesses sont
réalisés automatiquement lorsque
la vitesse du moteur atteint la
zone rouge.
o En déplaçant rapidement le levier
du sélecteur vers l'arrière (-) deux
fois, il est possible de sauter
une vitesse, p.ex. de la troisième
à la première, de la quatrième à
la seconde. Puisqu'un freinage
brusque et/ou des accélérations
rapides peuvent entraîner une
perte de traction, le conducteur
doit toutefois rétrograder
précautionneusement en fonction
de la vitesse du véhicule.
2 COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
14
REMARQUE:
o Dans le mode sports, seules les
4 vitesses avant peuvent être
sélectionnées. Pour faire marche
arrière ou stationner le véhicule,
déplacez le levier de sélecteur
sur la position "R" ou "P" si
nécessaire.
o Dans le mode sport, le
conducteur peut rétrograder
automatiquement lorsque le
véhicule ralentit. Lorsque le
véhicule s'arrête, la première
vitesse est automatiquement
sélectionnée.
o Pour maintenir les niveaux requis
de performances du véhicule et
pour garantir la sécurité, le
système ne peut pas exécuter
certaines sélections de vitesses
lorsque le levier du sélecteur est
actionné.
o Lorsque vous roulez sur des
routes glissantes, actionnez le
levier du sélecteur dans la position +(UP). L'embrayage et
différentiel passent à la seconde
vitesse qui est plus adaptée pour
une conduite régulière sur des
routes glissantes. Actionnez le
levier du sélecteur sur le côté (DOWN) pour revenir à la
première vitesse.
o Il est toujours possible de passer
des positions "R", "N", "D" à la
position "P". Le véhicule doit
être totalement arrêté pour éviter
des dommages sur l'embrayage
et le différentiel.
C090I03L-GUT
!
C090H01L-GUT
REMARQUE:
o Pour un fonctionnement sûr et
régulier, appuyez sur la pédale
de frein lorsque vous passez de
la position "Point mort" ou de la
position "Stationnement" à une
vitesse avant ou arrière.
o La clé de contact doit se trouver
dans la position "ON" et la
pédale de frein doit être actionnée
complètement afin de déplacer
le levier de vitesses de la position "P" (stationnement) à l'une
des autres positions.
ATTENTION:
o Passez à la position "R" et "P"
uniquement lorsque le véhicule
est complètement arrêté.
o N'accélérez pas en marche arrière
ou dans l'une des positions de
marche avant lorsque les freins
sont serrés.
o Serrez toujours le frein au pied
lorsque vous passez de "P" ou
"N" à la position "R" ou "D".
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
2
15
o N'utilisez pas la position "P"
(stationnement) à la place du
frein de stationnement. Réglez
toujours
le
frein
de
stationnement, faites passer
l'embrayage et différentiel à la
position "P" (stationnement) et
tournez la clé de contact sur
OFF lorsque vous quittez le
véhicule même momentanément.
Ne laissez jamais le véhicule
sans surveillance lorsque le
moteur tourne.
o Lors d'un démarrage en côte, le
véhicule peut avoir tendance à
reculer. Pour contrer ce
phénomène, placez le levier de
vitesse sur la position 2
(deuxième vitesse) en mode
Sport.
o Vérifiez régulièrement le niveau
de liquide d'embrayage et de
différentiel automatiques et faites
l'appoint de liquide si nécessaire.
C090N04O-AUT
Bonnes habitudes de conduite
o Ne jamais passer de la position
"P" ou "N" à une autre position en
appuyant
sur
la
pédale
d'accélérateur.
o Ne jamais mettre le sélecteur sur
"P" lorsque la voiture est en
mouvement.
o Attendre que la voiture se soit
immobilisée complètement avant de
mettre le sélecteur sur "R".
o Dans une descente, il est très
dangereux de mettre la boîte de
vitesse au point mort. L'une des
vitesses doit toujours être engagée.
o Ne pas appuyer constamment sur
la pédale de frein pour ralentir dans
une descente. Une surchauffe
pourrait se produire dans le circuit
de freinage et compromettre son
fonctionnement. Ralentir et choisir
le rapport inférieur de manière à
freiner sur le moteur.
o Ralentir avant de choisir une vitesse
inférieure. Dans le cas contraire, la
vitesse
pourrait
ne
pas
s'enclencher.
o Pour maintenir la voiture immobile,
toujours utiliser le frein à main. Ne
pas se fier uniquement à la position "P" de la boîte de vitesse.
o Sur route glissante, conduire avec
grande prudence, plus spécialement
lors du freinage, de l'accélération
ou du changement de vitesse. Sur
route glissante, un chagement
soudain du régime moteur se traduit
par une perte d'adhérence des roues
motrices, ce qui peut vous faire
perdre le contrôle de votre voiture.
o Vous réalisez des performances
optimales du véhicule et une bonne
économie de carburant en
actionnant et en relâchant en
douceur la pédale d’accélérateur.
2 COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
SYSTEME ANTIBLOCAGE
DES ROUES (ABS)
16
C120A01FC-GUT
!
AVERTISSEMENT:
o Evitez d'effectuer les virages à
des vitesses élevées.
o N'effectuez pas des déplacements
rapides du volant de direction,
comme par exemple des
changements de voie brusques
ou des virages serrés et rapides.
o Portez toujours votre ceinture de
sécurité.
En cas de collision, une
personne non ceinturée est
davantage exposée aux risques
de blessures graves, voire
mortelles, qu'une personne
ceinturée.
o Le risque de retournement est
considérablement accru si vous
perdez le contrôle de votre
véhicule à une vitesse élevée.
o Une perte de contrôle arrive
souvent si deux roues ou plus
décollent de la chaussée et si le
conducteur survire pour regagner
la chaussée.
o Si votre véhicule quitte la route,
ne virez pas de manière brusque.
Ralentissez plutôt avant de
revenir sur la route.
o Ne dépassez jamais les limites
de vitesse recommandées.
o Si votre véhicule est immobilisé
dans de la neige, de la boue, du
sable, etc., vous pouvez essayer
de le dégager en faisant marche
avant et marche arrière. Ne
procédez pas de la sorte si des
personnes ou des équipements
sont à proximité du véhicule.
Lorsque vous essayez d’extirper
le véhicule de la neige, de la
boue, du sable, etc., ce dernier
peut avancer ou reculer
soudainement et donc blesser
des personnes ou endommager
des équipements se trouvant à
proximité.
Le système antiblocage des roues
(ABS) est conçu de manière à
empêcher les roues de se bloquer
lors des freinages brusques ou sur
revêtement routier dangereux. Le
module de commande ABS surveille
la vitesse de rotation des roues et
régule la pression exercée sur chaque
frein. Dans les cas d'urgence ou sur
route mouillée, le système ABS
augmente donc la traction du véhicule
pendant le freinage.
REMARQUE:
o Il se peut qu’un clic se fasse
entendre dans le compartimentmoteur lorsque le véhicule se
met à se déplacer après le
démarrage du moteur. Ces conditions sont normales et
indiquent que le système
d’antiblocage de frein (Contrôle
dynamique
de
stabilité)
fonctionne correctement. Pendant
le fonctionnement de l'ABS, une
légère pulsation peut être
ressentie à la pédale de freinage
lorsqu'elle est appuyée.
o Pendant le fonctionnement de
l'ABS, une légère pulsation peut
être ressentie à la pédale de
freinage lorsqu'elle est appuyée.
Un bruit peut également être
entendu dans le compartiment
du moteur pendant la conduite.
Ces conditions sont normales et
indiquent que le système
antiblocage des roues (ABS)
fonctionne correctement.
!
AVERTISSEMENT:
Votre ABS(ESP) n'empêche pas
des accidents dus à des manæuvres
de conduite incorrectes ou
dangereuses. Même si la
commande du véhicule est
améliorée lors du freinage de
secours, maintenez toujours une
distance de sécurite entre vous et
les objets á I'avant. La vitesse du
véhicule doit toujours être réduite
en cas de conditions de route
extrêmes.
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
2
CONTROLE DYNAMIQUE DE
STABILITE (ESP)
17
C310A01JM-AUT
La distance de freinage pour les
véhicules équipés d'un système
antiblocage des roues (Controle
dynamique de stabilité) doit être
plus grande que pour les véhicules
sans ce système dans les conditions de route suivantes:
o Conduite
sur
chaussées
accidentées, couvertes de
graviers et de neige.
o Conduite avec les chaînes à pneu
installées.
o Conduite sur des routes à surface trouée ou à différentes hauteurs de surface.
Conduisez à des vitesse réduites
sur ces routes. Les caractéristiques
de sécurité d'un véhicule équipé
de I'ABS(ESP) ne doivent pas être
contrôlées en conduisant à des
vitesses élevées ou en effectuant
des virages.
Ceci risque de mettre en danger la
sécurité d'autres personnes ou la
vôtre.
(Si installé)
OCM051043L
Le système de contrôle dynamique
de stabilité (ESP) est conçu pour
stabiliser le véhicule dans les virages.
L'ESP vérifie où vous braquez et où
se rend le véhicule.
L'ESP serre les freins au niveau des
roues individuelles et intervient dans
le système de gestion du moteur pour
stabiliser le véhicule. Le système de
contrôle dynamique de stabilité (ESP)
est un système électronique conçu
pour aider le conducteur à conserver
le contrôle du véhicule dans de
mauvaises conditions.
2 COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
18
Ce n'est pas un substitut pour des
pratiques de conduite sûres. Les
facteurs tels que la vitesse, l'état des
routes et le réglage de l'angle au
volant par le conducteur peuvent
affecter le fait suivant, à savoir si
l'ESP permet d'éviter une perte de
contrôle. Il en va toujours de votre
responsabilité de conduire et de virer
à des vitesses raisonnables et de
garder une marge de sécurité
suffisante.
C310B01JM-AUT
!
Mode ESP ON/OFF
ATTENTION:
Conduire avec une taille de pneu
ou de roue variable peut provoquer
le dysfonctionnement du système
ESP. Lors du remplacement des
pneus, assurez-vous qu'ils sont de
la même taille que vos pneus
d'origine.
!
AVERTISSEMENT:
Le contrôle dynamique de stabilité
n'est qu'une aide à la conduite.
Toutes les précautions normales
en cas de mauvais temps et sur
chaussée glissante doivent être
respectées.
Lorsque l'ESP fonctionne, le témoin
correspondant sur le tableau de bord
clignote.
Si vous désactivez le système à
l'aide du commutateur ESP, le témoin
ESP-OFF s'allume et reste allumé.
En mode ESP-OFF, la commande de
stabilité est désactivée. Ajustez votre
style de conduite en conséquence.
Pour réactiver le système, appuyez à
nouveau sur le commutateur. Le
témoin ESP-OFF doit s'éteindre.
REMARQUE:
Lors de l'arrêt et du redémarrage
du moteur, le mode ESP s'active
automatiquement.
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
SYSTEME
D'AVERTISSEMENT ARRIERE
C310D01JM-AUT
C400A02P-GUT
Témoins et avertissement
(Si installé)
Capteur
Si l'appareil fonctionne de manière
anormale durant la conduite, le témoin
ESP-OFF s'allume en guise
d'avertissement.
Si le témoin ESP-OFF s'allume,
amenez votre voiture en lieu sûr et
arrêtez le moteur.
Ensuite, redémarrez le moteur pour
vérifier si le témoin ESP-OFF s'éteint.
Si le témoin reste allumé même après
le redémarrage du moteur, faites
vérifier votre véhicule par un
concessionnaire Hyundai agréé.
19
!
Les témoins doivent s'allumer lorsque
la clé de contact est tournée en position "ON" ou "START" mais doivent
s'éteindre au bout de trois secondes.
Si les témoins ne s'allument pas ou
si le témoin ESP ou ESP-OFF ne
s'éteint pas au bout de 3 secondes,
faites contrôler le véhicule par un
concessionnaire agréé.
OCM052138
Le système d’avertisseur de recul
assiste le conducteur lors du
déplacement en marche arrière du
véhicule en avertissant de manière
sonore de la détection d’un objet
quelconque à une distance de 120
cm derrière le véhicule. Ce système
est un système complémentaire et ne
remplace en aucun cas la prudence
et l’attention du conducteur. La portée
de détection et les objets détectables
par les capteurs arrière sont limités.
Lorsque vous reculez, contrôlez
soigneusement ce qui se trouve à
l’arrière du véhicule comme si celui-ci
n’était pas équipé du système
d’avertisseur de recul.
2
AVERTISSEMENT:
Le système d’avertisseur de recul
doit être uniquement considéré
comme
une
fonction
complémentaire. Le conducteur doit
vérifier son champ de vision arrière.
Le mode de fonctionnement du
système d’avertisseur de recul peut
être affecté par de nombreux
facteurs extérieurs et conditions
d’environnement, c’est pourquoi la
responsabilité de la marche arrière
repose toujours sur le conducteur.
2 COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
20
Fonctionnement du système
d’avertisseur de recul
Condition de fonctionnement
o Ce système est activé lors de la
marche arrière avec la clé de contact sur ON. Si le véhicule se
déplace à plus de 5 km/h (3 mph),
le système peut ne pas fonctionner
correctement.
o La distance de détection lors de la
marche arrière est d’environ 120
cm (47 pouces).
o Lorsque plus de deux objets sont
détectés en même temps, le plus
près est reconnu en premier.
Types de signaux
d’avertissement
sonores
o Lorsqu’un objet se trouve entre 120
cm et 81 cm (47 pouces et 32
pouces) du pare-chocs arrière :
l’alarme sonore retentit par intermittence.
o Lorsqu’un objet se trouve entre 80
cm et 41 cm (31 pouces et 16
pouces) du pare-chocs arrière :
l’alarme sonore retentit plus
fréquemment
o Lorsqu’un objet se trouve à moins
de 40 cm (15 pouces) du parechocs arrière, l’alarme sonore
retentit en permanence.
Conditions défavorables au
fonctionnement du système
d’avertisseur de recul
Il se peut que le système
d’avertisseur de recul ne fonctionne
pas normalement si :
1. Le capteur est recouvert de givre.
(Il fonctionne normalement dès que
le givre disparaît.)
2. Le capteur est recouvert d’un
matériau étranger, tel que de l’eau
ou de la neige, ou si le capteur est
bloqué. (Il fonctionne normalement
dès que le matériau est enlevé ou
dès que le capteur n’est plus
bloqué.)
3. Conduite sur des surfaces de routes
inégales, telles que des routes
dépavées, des chemins de graviers,
des routes escarpées ou bosselées.
4. Objets produisant un bruit excessif
comme des klaxons de véhicules,
des moteurs de motos bruyants ou
des freins pneumatiques qui
peuvent perturber le capteur.
5. Pluie importante ou jet d’eau.
6. Emetteurs sans fils ou téléphones
portables situés à proximité du
capteur.
7. Capteur recouvert de neige.
8. Traction d’une remorque
La portée de détection peut
diminuer si :
1. Le capteur est altéré par un
matériau étranger, tel que de l’eau
ou de la neige. (La portée de
détection revient à la normale une
fois le matériau enlevé.)
2. La température de l’air extérieur
est extrêmement froide ou chaude.
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
2
21
Il se peut que les objets suivants
ne soient pas reconnus par le
capteur :
1. Des objets pointus ou fins, comme
des cordes, des chaînes ou des
petits poteaux.
2. Des objets qui ont tendance à absorber la fréquence du capteur, tels
que des vêtements, des matériaux
spongieux ou de la neige.
3. Des objets non détectables d’une
taille inférieure à 1 m (40 pouces)
et d’une largeur inférieure à 14 cm
(6 pouces) sont présents.
!
ATTENTION:
1. Le système d’avertisseur de recul
peut
ne
pas
retentir
séquentiellement en fonction de
la vitesse et des formes des
objets détectés.
2. Le système d’avertisseur de recul
peut être défaillant si la hauteur
du pare-chocs du véhicule ou le
capteur a été modifié. Tout
équipement ou accessoire non
installé en usine risque
également de perturber les performances du capteur.
3. Il se peut que le capteur ne
reconnaisse pas les objets situés
à moins de 40 cm (15 pouces)
du capteur, ou qu’il les détecte à
une distance incorrecte. Nous
vous recommandons la prudence.
4. Lorsque le capteur est gelé ou
souillé par de l’eau ou de la
neige, il se peut que le capteur
soit défaillant jusqu’à ce que
l’eau ou la neige soit retirée à
l’aide d’un tissu doux.
5. Ne poussez pas, ne grattez pas,
ne frappez pas le capteur avec
des objets durs qui pourraient
endommager la surface du
capteur et le capteur lui-même.
!
ATTENTION:
Ce système ne peut détecter que
des objets situés dans la zone de
portée et de détection des capteurs,
il ne peut détecter des objets situés
dans d’autres zones où aucun
capteur n’est installé. Des objets
fins ou de petite taille, ou des
objets situés entre les capteurs,
peuvent ne pas être détectés par
les capteurs, vérifiez toujours
visuellement derrière le véhicule
lors de la marche arrière.
Informez tous les conducteurs du
véhicule qui ne sont peut être pas
habitués au système sur les
capacités et les limites du système.
Votre nouvelle garantie véhicule ne
couvre pas les accidents ou les
dégâts matériels ou corporels
provoqués par la défaillance du
système d’avertisseur de recul.
Conduisez toujours prudemment et
sûrement.
2 COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
FONCTIONNEMENT DES
4 ROUES MOTRICES
TOUJOURS EN PRISE
22
!
AVERTISSEMENT:
Soyez prudents lorsque le véhicule
roule à proximité de certains objets
ou certains individus sur la route,
en particulier les piétons et les
enfants. Soyez conscient que
certains objets ne sont pas détectés
par les capteurs, en fonction de la
distance, de la taille ou du matériau
des objets, tous ces éléments
pouvant limiter l’efficacité du
capteur. Effectuez toujours un
contrôle visuel vous garantissant
l’absence de tout élément gênant
avant le déplacement du véhicule
dans une direction.
REMARQUE:
Si vous n’entendez pas d’alarme
audible ou si l’alarme retentit par
intermittence lorsque vous passez
à la position “R”, cela indique un
mauvais fonctionnement du
système d’avertisseur de recul. Si
cela arrive, faites contrôler votre
véhicule par un concessionnaire
Hyundai agréé le plus rapidement
possible.
C350A03O-AUT
(Si installées)
La puissance du moteur peut être
délivrée à toutes les roues avant et
arrière pour une puissance maximale.
Les 4WD toujours en prise sont utiles
lorsqu'une bonne traction est requise,
par exemple, en cas de conduite sur
des routes glissantes, humides ou
recouvertes de neige, et lorsque vous
vous extirpez de la boue. Ces
véhicules ne sont toutefois pas
conçus pour être utilisés hors-route.
Les véhicules à 4WD toujours en
prise sont conçus d'ordinaire pour
améliorer la traction et les performances sur routes pavées et
autoroutes lorsqu'elles sont humides
et/ou glissantes. Un usage
occasionnel hors-route comme par
exemple sur des routes non pavées
et des pistes est possible. En cas de
conduite hors-route, il est important
que le conducteur réduise sa vitesse
jusqu'à atteindre un niveau ne
dépassant pas la vitesse de
fonctionnement sure.
En général, la conduite hors-route
offre une traction et une efficacité de
freinage moindre comparé à une
conduite normale. Ces facteurs doivent
être considérés attentivement en cas
de conduite hors-route. Il en va de la
responsabilité du conducteur de
maintenir le véhicule en contact avec
le sol et de le contrôler pour sa
sécurité et celle de ses passagers.
!
AVERTISSEMENT:
Ce véhicule n'est pas conçu comme
un véhicule hors-route. Ne
conduisez pas ce véhicule horsroute. Il y a risque de dommages
sur le véhicule en cas de
fonctionnement
hors-route.
L'utilisation du véhicule dans des
conditions
hors-route
qui
soumettent le véhicule à des
contraintes plus exigentes risque
d'entraîner des blessures, voire la
mort.
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
2
23
Conduite en toute sécurité des 4
roues motrices
(1) Veillez à porter la ceinture de
sécurité.
(2) Ne conduisez pas dans des
endroits ou dans des conditions
hors-route à fortes contraintes pour
lequel le véhicule n'a pas été prévu
ou l'expérience du conducteur est
insuffisante.
(3) Conduisez à des vitesses
inférieures lorsque le vent de côté
est fort. Du fait du centre de gravité
important de votre véhicule, sa
stabilité sera affectée en cas de
vents de côté. Des vitesses plus
lentes garantissent un meilleur
contrôle du véhicule.
(4) Vérifiez l'état des freins après une
conduite dans des conduites
humides ou boueuses. Appuyez
plusieurs fois sur le frein lorsque
vous vous déplacez lentement
jusqu'à ce que sentiez un retour
normal des forces de freinages.
(5) Ne faites pas passer le véhicule
dans de l'eau. (p.ex. des cours
d'eau, des rivières, des lacs, etc.).
(6) La distance d'arrêt du véhicule à 4
roues motrices toujours en prise
diffère très peu de celle du véhicule
à 2 roues motrices.
En cas de conduite sur une route
recouverte de neige ou sur une
surface glissante et boueuse,
veillez à maintenir une distance
suffisante entre votre véhicule et
celui vous précédant.
(7) Dans la mesure où le couple
d'entraînement est toujours
appliqué sur les 4 roues, les performances du véhicule à 4 roues
motrices toujours en prise sont
considérablement affectées par
l'état des pneus. Veillez à l'équiper
de 4 pneus de la même taille et du
même type.
o Lorsque le remplacement de l'un
des pneus ou des roues à disque
est nécessaire, remplacez-les
tous.
o Tournez les pneus et vérifiez la
pression des pneus à des
intervalles réguliers.
!
AVERTISSEMENT:
Votre véhicule est doté de pneus
conçus pour assurer des
manoeuvres et une conduite sûres.
N'utilisez pas des pneus et des
roues de dimensions et de type
différents de ceux d'origine montés
sur votre véhicule. Cela risque de
nuire à la sécurité et aux performances de votre véhicule,
d'entraîner des manoeuvres
incorrectes ou le renversement du
véhicule et de graves blessures
corporelles.
Lors du remplacement des pneus,
veillez à ce que les quatre roues et
pneus soient de la même dimension, du même type, de la même
marque, qu'ils aient la même chape
et la même capacité de charge. Si
vous décidez néanmoins d'équiper
votre
véhicule
avec
une
combinaison pneus/roues non
recommandée par Hyundai pour la
conduite hors route, vous ne devez
pas utiliser ces pneus pour la
conduite sur routes.
2 COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
24
(8) Le véhicule à 4 roues motrices
toujours en prise ne peut pas
être remorqué par une
dépanneuse ordinaire. Assurezvous que le véhicule est
remorqué avec ses 4 roues
décollées du sol.
o Si le véhicule est remorqué avec
seulement deux roues décollées
du sol, le système à 4 roues
motrices
risque
d'être
endommagé.
o Si le véhicule est remorqué les
quatre roues au sol (cela est
inévitable), le véhicule doit être
remorqué uniquement vers l'avant
à l'aide d'un câble.
o Lors du remorquage, vérifiez les
éléments suivants.
1.Le contacteur d'allumage est
dans la position "ACC" ou
"ON".
2.Placez le levier de changement
de vitesse dans la position
neutre (pour la transmission
automatique, la position "N").
3.Desserrez le frein de
stationnement.
REMARQUE:
Pour éviter de graves dommages à
votre véhicule à 4 roues motrices,
limitez la vitesse du remorquage à
15 km/h et sur une distance ne
dépassant pas 1,5 km.
Rouleau libre temporaire
Appareil de contrôle de roulis
(compteur de vitesse)
OCM051013
(9) Pour l'essai du compteur de
vitesse ou pour le programme
d'inspection / de maintenance (I/
M) du véhicule à 4 roues motrices
toujours en prise, utilisez un banc
d'essai de puissance à rouleaux à
4 roues.
!
ATTENTION:
N'engagez jamais le frein de
stationnement lorsque vous
effectuez ces essais.
o Dans les rares cas dans lesquels
on ne peut pas faire autrement que
de vérifier un véhicule à 4 roues
motrices pour l'essai du compteur
de vitesse portant sur l'appareil de
contrôle de roulis pour deux roues
motrices, observez rigoureusement
les procédures suivantes.
1. Vérifiez les pressions de
gonflage
des
pneus
recommandées pour votre
véhicule.
2. Disposez les roues avant sur
l'appareil de contrôle de roulis
pour l'essai du compteur de
vitesse, comme indiqué dans
l'illustration.
3. Desserrez
le
frein
de
stationnement.
4. Disposez les roues arrière sur le
rouleau libre temporaire, comme
indiqué dans l'illustration.
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
2
25
!
AVERTISSEMENT:
Lors de l'inspection, maintenezvous éloignés de l'avant du
véhicule. Cela est très dangereux
car le véhicule peut sauter vers
l'avant et provoquer de graves
blessures, voire la mort.
(10) Lorsque vous utilisez des chaînes
antidérapantes, veillez à installer
les chaînes sur toutes les roues.
(11) Si les roues avant ou arrière
restent coincées dans la boue,
ne les faites pas patiner
imprudemment. Le système à 4
roues motrices risquerait d'être
endommagé.
!
ATTENTION:
o Lorsque le véhicule à 4 roues
motrices toujours en prise est
élevé sur un cric, ne démarrez
jamais le moteur ou n'entraînez
la rotation des pneus.
Les pneus en rotation risquent
de toucher le sol, le véhicule
risque de se dégager du cric et
de sauter en avant.
o Si l'une des roues avant ou
arrière commencent à patiner
dans la boue, la neige, etc ; le
véhicule peut parfois se dégager
en appuyant davantage sur la
pédale de l'accélérateur.
Toutefois, évitez de faire tourner
le moteur en continu à des
révolutions par minute élevées
parce
que
cela
risque
d'endommager le système à 4
roues motrices.
!
AVERTISSEMENT:
o Evitez d'effectuer des virages à
des vitesses élevées.
o N'effectuez pas de déplacements
rapides du volant de direction,
comme par exemple de brusques
changements de voie ou des
virages serrés et rapides.
o Le risque de renversement est
considérablement accru si vous
perdez le contrôle de votre
véhicule à des vitesses élevées.
o En cas de collision, une
personne non ceinturée est
davantage exposée aux risques
de blessures graves, voire
mortelles, qu'une personne
ceinturée.
o Il y a souvent perte de contrôle
si 2 roues ou plus sortent de la
voie et si le conducteur survire
pour regagner la voie.
o Si votre véhicule quitte la route,
ne survirez pas brusquement. Au
lieu de cela, ralentissez avant de
vous replacer sur la voie.
2 COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
26
SYSTEME DE VERROUILLAGE
DES 4 ROUES MOTRICES
C360A01O-GUT
(Avec commande électronique
quatre roues motrices)
(Si installé)
Type A
OCM051045L
Type B
OCM051046L
Ce système à 4 roues motrices est
conçu pour diviser le taux de puissance automatiquement dans des
conditions de conduite normales.
Pendant la conduite hors route ou
pendant la conduite à bas frottement,
actionnez le bouton de verrouillage
des 4 roues motrices pour que les 4
roues motrices soient toujours en prise
avec une division du taux de puissance de 50:50 au niveau des roues
avant et arrière. Le témoin de
verrouillage des 4 roues motrices sur
le tableau de bord est allumé.
Ce réglage commence à s'annuler
quand la vitesse du véhicule dépasse
30 km/h et la fonction est
complètement relâchée à une vitesse
de 40 km/h ou plus. En revanche, la
fonction fonctionne de nouveau quand
la vitesse décroît jusqu'à 40 km/h ou
moins et elle est établie complètement
à des vitesses inférieures à 30 km/h.
Pour libérer la fonction de verrouillage
des 4 roues motrices, actionnez de
nouveau le bouton de verrouillage des
4 roues motrices.
Le témoin de verrouillage des 4 roues
motrices sur le tableau de bord s'éteint.
1)
2)
OCM051047L
1) L'actionnement du bouton de
verrouillage des 4 roues motrices
sur un terrain dur fait que la puissance motrice est répartie
également entre l'avant et l'arrière.
Le verrouillage des 4 roues motrices
maintient l'activation quand on ne
dépasse pas 40 km/h.
2) Relâchez le bouton de verrouillage
des 4 roues motrices dans des
conditions de conduite normales.
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
BONNES HABITUDES DE
FREINAGE
ZC140A1-AU
!
AVERTISSEMENT:
Ne pas déposer d'objets au-dessus
du couvre-bagages à l'arrière. En
cas d'accident ou de freinage
soudain, ces objets pourraient être
projetés vers l'avant et occasionner
des blessures aux passagers ou
des dommages au véhicule.
o Avant de démarrer, s'assurer que
le frein à main est desserré et que
le témoin d'engagement de frein à
main est éteint.
o Les freins risquent de se mouiller
lorsque la voiture se déplace dans
de l'eau ou au cours du lavage. Il
est dangereux de circuler lorsque
les freins sont mouillés parce que
la voiture nécessite une plus grande
distance pour s'arrêter et peut avoir
tendance à "tirer" d'un côté. Pour
sécher les freins, rouler en appuyant
légèrement sur la pédale de frein
jusqu'à ce que la capacité de
freinage redevienne normale.
2
27
En procédant de la sorte, veiller
soigneusement à conserver le
contrôle de la voiture. Si la capacité
de freinage ne revient pas à la
normale, arrêtez-vous dès que vous
pouvez le faire sans danger et
faites appel à votre distributeur
Hyundai.
o Il est dangereux de descendre une
côte en roue libre. Une vitesse doit
être engagée à tout moment,
appuyer sur le frein pour ralentir et
passer le rapport inférieur pour que
le frein moteur puisse contribuer à
maintenir une allure sans danger.
o Ne pas appuyer en permanence
sur le frein. Il est dangereux de
laisser le pied reposer sur la pédale
de frein en conduisant. Cette
manière de faire peut entraîner la
surchauffe et la perte d'efficacité
des freins. Elle entraîne également
l'usure prématurée des composants
du circuit de freinage.
o Si un pneu se dégonfle pendant
que vous conduisez, appuyez
lentement sur la pédale de frein et
maintenez le cap de la viture pendant que vous ralentissez.
Lorsque la vitesse de la voiture a
suffisamment diminué, rangez-vous
sur le côté et arrêtez la voiture en
un endroit ne présentant aucun
danger.
o Si la voiture est équipée d'une
boîte automatique, ne pas la laisser
"ramper". Pour l'empêcher de
progresser insensiblement, garder
le pied sur le frein lorsque la voiture
est à l'arrêt.
o Pour se garer dans une côte, prendre la précaution de serrer le frein
à main et de placer le sélecteur sur
"P" (boîte automatique) ou le levier
de vitesse en première ou en
marche arrière (boîte manuelle). Si
l'avant de la voiture est orienté
dans le sens de la descente, tourner
les roues vers la bordure du trottoir,
pour empêcher la voiture de dévaler
la pente.
Procéder de même si l'avant de
voiture est orienté vers le sommet.
S'il n'y a pas de bordure, ou s'il
s'avère nécessaire de le faire pour
une autre raison, placer des cales
sous les roues.
2 COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
ROULER A L'ECONOMIE
28
o Dans certaines conditions, il est
possible que le frein à mainsoit
gelé en position serrée. Cela peut
se produire principalement lorsque
de la neige ou de la glace s'est
accumulée autour ou à proximité
des freins arrière, ou si les freins
sont mouillés. Si vous estimez que
le frein à main risque de geler,
serrez-le momentanément. Placez
le sélecteur sur "P" (boîte
automatique) ou le levier de vitesse
en première ou en marche arrière
(boîte manuelle) et bloquez les
roues arrière avec des cales pour
empêcher la voiture de rouler.
Ensuite, le frein à main peut être
desserré.
o Ne maintenez pas le véhicule en
pente avec la pédale d'accélérateur.
Cela pourrait provoquer la surchauffe
de la boîte de vitesse. Utilisez
toujours la pédale de frein ou le
frein de stationnement.
C140A02A-GUT
Les quelques suggestions suivantes
vous permettront d'économiser du
carburant et d'augmenter la longévité
de votre voiture.
o Rouler en douceur, en modérant
les accélérations. Ne pas démarrer
"sur les chapeaux de roue", ni
changer de vitesse à plein gaz, et
conserver une allure régulière. Ne
pas bondir d'un feu rouge à l'autre.
S'efforcer d'adapter sa vitesse à
celle de la circulation ambiante pour
éviter les accélérations et les coups
de freins inutiles. Dans la mesure
du possible, éviter les heures de
pointe. Maintenir une distance de
sécurité suffisante par rapport au
véhicule qui précéde pour éviter de
freiner inutilement et réduire l'usure
des freins par la même occasion.
o Conduire à une allure modérée : la
consommation en carburant
augmente avec la vitesse. Tempérer
sa vitesse, particulièrement sur
autoroute, est l'une des méthodes
les plus efficaces pour réduire la
consommation.
o Ne pas maintenir le pied sur la
pédale de frein ou d'embrayage. Il
en résulterait une augmentation de
la consommation en carburant et
une usure prématurée des
composants du système de freinage
et d'embrayage. En outre, les freins
risquent de surchauffer, ce qui réduit
leur efficacité et peut entraîner des
conséquences bien plus graves que
le simple remplacement des
plaquettes de freins.
o Vérifier régulièrement l'état des
pneus. Veiller à les maintenir
gonflés
à
la
pression
recommandée. Une pression
insuffisante ou excessive entraîne
une usure inutile. Vérifier la pression
des pneus au moins une fois par
mois.
o Vérifier l'alignement des roues. Si
les roues sont incorrectement
alignées, elles peuvent heurter les
bordures ou tourner trop vite sur
les revêtements irréguliers.
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
2
29
L'alignement incorrect des roues
entraîne l'usure prématurée des
pneus, mais aussi d'autres
problèmes,
ainsi
qu'une
consommation excessive en
carburant.
o Maintenir la voiture en bon état de
marche.
Pour
réduire
la
consommation et les frais
d'entretien, respecter les intervalles
d'entretien indiqués à la section 5.
Si la voiture est utilisée dans des
conditions éprouvantes pour la
mécanique, les intervalles entre
deux entretiens doivent être réduits
(voir section 5 pour plus de détails).
o Veiller à l'état de propreté de la
voiture pour préserver la longévité
de voitre Hyundai, il est
recommandé d'empêcher les dépôts
de matériaux corrosifs. Il est
particulièrement
important
d'empêcher l'accumulation de boue,
saleté, glace, etc. sous la voiture.
Ce poids supplémentaire peut
entraîner une augmentation de la
consommation en carburant et de
la corrosion.
o Voyager léger. Ne pas transporter
de charges inutiles pour éviter une
augmentation de la consommation
en carburant.
o Ne pas laisser le moteur tourner au
ralenti plus longtemps que
nécessaire. Si vous attendez (à
écart de la circulation), coupez le
moteur et ne le redémarrez qu'au
moment de reprendre la route.
o Rappelez-vous que votre Hyundai
ne nécessite pas de préchauffage
prolongé. Après le démarrage du
moteur, laissez-le tourner pendant
10 à 20 secondes avant de mettre
en service le véhicule. Par temps
très froid, toutefois, accordez à
votre véhicule une période de
préchauffage légèrement plus
longue.
o Eviter de surcharger le moteur ou
de le soumettre à un régime
excessif. Surcharger le moteur
consiste à rouler à une vitesse
insuffisante compte tenu du rapport sélectionné (par exemple, à 60
km/h en 5ème), ce qui peut
entraîner un bruit de cognement. Si
cela vous arrive, sélectionnez le
rapport inférieur. Soumettre le
moteur à un régime excessif
consiste à le faire tourner à un
nombre de tours par minute
dépassant la limite de sécurité.
Pour éviter d'endommager le
moteur, il convient de changer de
rapport
aux
vitesses
recommandées.
o Utiliser le conditionnement d'air à
bon escient. Le système de
conditionnement d'air utilise la force
motrice du moteur, de sorte que
celui-ci consomme plus lorsque le
conditionnement d'air est enclenché.
2 COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
30
NEGOCIER LES VIRAGES
EN DOUCEUR
CONDUITE EN HIVER
ZC160A1-IU
ZC170A1-AU
Eviter de freiner ou de changer de
vitesse dans un virage, surtout si la
route est humide. Idéalement, les
virages doivent être négociés en
accélérant trés légèrement, ce qui
permet de limiter l'usure des pneus.
Plus l'hiver est rigoureux, plus la
voiture risque de connaître des
problèmes. Les quelques suggestions
qui suivent vous permettront de
minimiser ces problèmes, résultant
notamment d'une usure accrue.
ZC170B1-AU
Routes enneigées ou verglacées
Pour se déplacer sur routes
enneigées, il peut s'avérer nécessaire
de monter des pneus neige ou
d'entourer les roues de chaînes. Si
vous optez pour des pneus neige, ils
doivent avoir les mêmes dimensions
et être du même type que les pneus
d'origine pour préserver le degré de
sécurité et de maniabilité de la voiture.
D'autre part, il est potentiellement trés
dangereux de rouler à vive allure,
d'accélérer brutalement, de freiner
brusquement et de donner des coups
de volant intempestifs.
Pour ralentir, utiliser le frein moteur
au maximum. Un brusque coup de
frein sur route enneigée ou verglacée
peut faire déraper la voiture de manière
incontrôlable. Il est recommandé
d'augmenter la distance qui vous
sépare de la voiture qui précède. D'une
manière générale, le freinage doit être
progressif. Il convient de noter que
les chaînes permettent d'augmenter
la force de traction de la voiture, mais
qu'elles n'empêchent pas la voiture
de déraper en cas de freinage trop
brusque.
REMARQUE:
L'utilisation des pneus neige ou
des chaînes n'est pas autorisé
partout. Avant de monter des pneus
neige ou des chaînes, s'informer
de la législation locale en vigueur.
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
2
31
ZC170C1-AU
Utiliser
un
liquide
refroidissement de qualite
de
Le système de refroidissement de
votre Hyundai contient un liquide de
refroidissement de grande qualité à
base d'éthylène-glycol. Seul ce type
de liquide de refroidissement est
recommandé parce qu'il est en mesure
de prévenir la corrosion du système
de refroidissement, de lubrifier la
pompe à eau et d'éviter la congélation
du système. Veiller à renouveler ou
faire l'appoint en liquide de
refroidissment conformément au tableau des entretiens programmés
reproduit dans la section 5. Avant
l'hiver, faire vérifier le liquide de
refroidissement pour s'assurer que son
point de congélation est suffisamment
bas compte tenu des températures
hivernales anticipée.
ZC170D1-AU
ZC170F1-AU
Vérifier la batterie et les câbles
Vérifier les bougies et le système
d'allumage
Les températures hivernales mettent
la batterie à rude épreuve. Avant
l'hiver, inspecter visuellement la
batterie et les câbles comme indiqué
à la section 6. La charge de la batterie
peut être contrôlée par votre
distributeur Hyundai ou une station
service.
Vérifier les bougies comme indiqué à
la section 6 et les remplacer si
nécessaire. Vérifier également le
câblage et les composants du
système d'allumage et rechercher
toute trace d'anomalie (fissure, usure,
etc.).
ZC170E1-AU
ZC170G2-AU
Utiliser de l'huile d'hiver si
nécessaire
Empêcher les serrures de geler
Dans les pays aux hivers rigoureux, il
est recommandé d'utiliser une huile
d'hiver de viscosité moindre. Consulter la section 9 pour un complément
d'information. Si vous n'êtes pas sûr
du degré de viscosité de votre huile,
consultez votre distributeur Hyundai.
Pour empêcher les serrures de geler,
vaporiser un liquide antigel agréé ou
de la glycérine dans les trous de
serrure. Si une serrure est recouverte
de glace, vaporiser le liquide antigel
agréé pour enlever la glace. Si la
serrure est gelée à l'intérieur, une clé
préalablement chauffée permettra
peut-être de résoudre le problème.
Manier la clé chauffée avec prudence
pour éviter de se brûler.
2 COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
32
REMARQUE:
La température adéquate pour
l'utilisation
de
la
clé
d'immobilisation se trouve entre 40°C et 80°C. Si vous chauffez la
clé d'immobilisation de plus de
80°C pour ouvrir le verrouillage
gelé, ceci risque d'endommager la
tête du répondeur.
ZC170H1-AU
Mettre un liquide antigel agréé
dans le réservoir du lave-glace
Pour éviter la congélation de l'eau du
lave-glace, ajouter une quantité de
liquide antigel agréé, selon les instructions figurant sur le récipient. Le
liquide de lave-glace est disponible
auprès des distributeurs Hyundai et
dans la plupart des magasins
d'accessoires pour automobiles. Ne
pas utiliser d'antigel conçu pour le
système de refroidissement ou
d'autres types d'antigel, : ces produits
sont
corrosifs
et
risquent
d'endommager la peinture extérieure.
ZC170I1-AU
ZC170J1-AU
Eviter que le frein à main ne gèle
Ne pas laisser la glace et la neige
s'accumuler sous la voiture
Dans certaines conditions, le frein à
main peut geler en position serrée.
Cela peut se produire si de la neige
ou de la glace s'est accumulée autour
ou à proximité des freins arrière, ou si
les freins sont mouillés. Si vous
estimez que le frein à main risque de
geler, serrez-le momentanément, pour
mettre le levier de vitesse en première
ou en marche arrière (boîte manuelle),
ou le séecteur sur la position "P"
(boîte automatique) et bloquer les
roues arrière au moyen de cales de
manière à empêcher la voiture de
rouler. Ensuite, desserrez le frein à
main.
Dans certaines conditions, la neige et
la glace peuvent s'accumuler sous
les ailes et compromettre le guidage
des roues. Dans les circonstances où
cela peut se produire, vérifiez
périodiquement sous la voiture pour
vous assurer que le mouvement des
roues avant et des éléments de la
direction n'est pas entravé.
ZC170K1-AU
Equipement de secours
Selon la rigueur des conditions
atmosphériques dans lesquelles vous
pouvez être amené à voyager, prévoir
d'emporter un équipement de secours
approprié aux circonstances. A titre
d'exemple,
voici
une
liste
d'accessoires qui peuvent s'avérer
utiles : chaînes, câble de remorquage,
lampe clignotante, fusées de
signalisation, sable, pelle, câble de
batterie, grattoir, gants, tapis de sol,
salopette, couverture, etc.
LONG PARCOURS SUR
AUTOROUTE
ZC180A1-AU
Inspection avant le départ
1. Pneus:
Adapter la pression des pneus à la
conduite sur autoroute. Une
pression insuffisante entraîne une
surchauffe susceptible de provoquer
l'éclatement d'un pneu. Eviter
d'utiliser des pneus usés ou
endommagés, qui réduisent
l'adhérence au sol et présentent un
risque d'éclatement.
REMARQUE:
Ne jamais dépasser la pression
maximum indiquée sur les pneus.
2. Carburant,
liquide
de
refroidissement, huile du carter
moteur:
Une voiture qui se déplace à vive
allure consomme 50% de carburant
en plus. Ne pas oublier de vérifier
le niveau du liquide de
refroidissement et d'huile moteur.
3. Courroie du ventilateur:
Une courroie de ventilateur
endommagée ou insuffisamment
tendue peut entraîner la surchauffe
du moteur.
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
2
UTILISATION DES PHARES
33
ZC190A1-AU
Vérifier régulièrement les phares pour
s'assurer
qu'ils
fonctionnent
correctement et les maintenir propres.
Par visibilité réduite en plein jour, il
est utile de rouler avec les feux de
croisement allumés pour voir mieux
et surtout pour être vu.
2 COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
34
REMORQUAGE PAR UNE
DEPANNEUSE OU AUTRE
VEHICULE
YC200A1-AU
En cas de remorquage, vous devez
vous conformer aux réglements en
vigueur dans le pays d'utilisation du
véhicule.
En effet, comme ceux-ci varient d'un
pays à un autre, il vaut mieux se
renselgner auprès de votre
concessionnaire
avant
tout
remorquage.
!
ATTENTION:
Ne pas effectuer de remorquage
avec votre véhicule durant ses
premlers 2000 kms (1200 mlies) afin
que le moteur effectue correctement
son rodage. Ne pas tenir compte
de cet avertissement peut entraîner
de sérieuz dégâts moteur ou boîtepont.
YC200B2-AU
YC200C4-AU
Crochets de remorquage
Frein de remorquage
Selectionnez le crochet ainsi que la
boule d'ancrage appropriés afin de
s'assurer qu'lis sont compatibles avec
ceux du véhicule tracté. Utiliser un
crochet non compensateur qul répartie
la charge de la flèche uniformément.
Si votre remorque est équippée d'un
système de freinage, assurez-vous
de sa conformlté avec les lols en
vigueur, de son installation et de son
bon fonctionnement.
REMARQUE:
Le crochet doit être correctement fixé
à la voiture par un mécanicien
compétent, NE PAS UTILISER UN
CROCHET UNIQUEMENT POUR
UNE UTILISATION TEMPORAIRE ET
N'EN UTILISER JAMAIS UN
S'ACCROCHANT UNIQUEMENT AU
PARE-CHOC.
Si vous remorquez une remorque
ou un autre véhicule, votre véhicule
nécessitera plus d'entretien en
raison de l'augmentation de la
charge. (voir p 5-7 "entretien sous
des conditions spécifiques")
!
ATTENTION:
o Ne jamais connecter le système
de freinage de la remorque à
celui de la voiture.
o En cas de remorquage sur des
pentes fortes (de plus de 6%)
bien faire attention à la jauge du
fluide de refroilissement pour
éviter toute surchauffe du moteur.
Si l'alguille de cette jauge se
déplace sure le cadran jusqu'à
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
2
35
C190E01CM-GUT
atteindre la position "HOT", vous
devez faire en sorte de la refaire
tomber. Il faut vous arrâter dès
que cela est possible et mettre
le moteur en repos jusqu'à
refroidissement. Vous pouvez
repartir dâs que le moteur s'est
assez refroidi.
YC200D3-AU
Cable de securite
Si le crochet de remorquage entre
votre véhicule et la remorque ou le
véhicule fracté cède, ces derniers
peuvent être déviés sur l'autre voie et
même sortir de la route ce qui est
très dangereux. Pour éviter ce
problème, des câbles de sécurité
supplémentaires sont exigés dans
beaucoup de pays.
LIMITATION DU POIDS DE LA
REMORQUE
Poids de
l'essieu brut
Poids du
véhicule brut
C190E02L
Charge sur la
barre d'attelage
Poids total
de la remorque
C190E01L
La charge de la flèche peut être
augmentée ou diminuée en la
répartissant dans la remorque.
Ceci peut être vérifié en contrôlant
d'abord le poids total de la remorque
puls celui de la flèche.
REMARQUE:
1. Ne jamais charger la remorque
avec plus de poids à l'arrière
qu'à l'avant. Environ 60% de la
charge de la remorque doit se
trouver sur la moitlé avant et
40% à l'arrière.
2. Le poids total brut du véhicule
avec la remorque ne doit pas
dépasser le poids brut indiqué
sur la plaque d'identification (voir
page 8-2). Le poids total brut du
véhicule comprend le poids du
véhicule, conducteur, tous les
passagers et leur valise, le
chargement, le crochet, la fièche
de la remorque et tout autre
équipement annexe.
3. La charge arrière ou avant de
l'essieu ne doit pas dépasser le
taux indlqué sur la plaque
d'identification (voir page 8-2). Il
est possible que votre poids de
remorquage ne dépasse pas le
2 COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
36
poids total mais dépasse celui
par essieu. Dans ce cas, il y a
peut être trop de charge dans la
remorque ou dans le coffre : il
sufflt aiors de redistribuer les
charges et de revérifier le poids
à l'essieu.
4. La charge verticale statique maximum autorisée sur le dispositif
d'attelage est:
Essence : 80 kg
Diesel - MT : 88 kg
AT : 80 kg
Point d'accouplement
YC200E2-AU
!
Les caractéristiques suivantes sont
recommandées
lors
du
remorquage. Les charges de la
remorque ne peuvent sous peine
de danger dépasser les valeurs
indiquées sur le croquis ci-dessous.
kg (Lbs.)
Poids Tractable Maximal
Moteur
Remorque Dispositif
Remorque est
équipée d'un
système de
freinage
Remorque n'est
pas équipée
d'un sys-tème
de freinage
!
OCM052029L
5. Inclinaison autorisée maximum
du point d'accouplement:1103
mm.
Mesures a respecter en cas de
remorquage
ATTENTION:
Essence 2,7 2000(4409)
Diesel
MT
AT
80(176)
2200(4850)
2000(4409)
88(194)
80(176)
700(1653)
30(66)
Essence 2,7
Diesel
MT
AT
AVERTISSEMENT:
Charger de facon incorrecte votre
voiture ou la remorque peut
sérieusement endommagé sa direction ou son système de freinage
pouvant entraîner de la sorte un
accident.
1. Avant de remorquer, bien vérifier le
crochet, le câble de remorquage
dinsi que le bon fonctionnement
des feux de signalement, freinage
et clignotants.
2. Conduire toujours votre véhicule à
une vitesse modérée (moins de
100 km/h).
3. Le fait de remorquer demande plus
de réapprovlsionnement en
carburant qu'en conditions
normales.
4. Pour maintenir l'efficacité du
système de freinage et celle de la
charge électrique, ne pas utiliser la
cinquième vitesse (transmission
manuelle) et le surmulltiplicateur
(transmission automatique).
5. Veillez à blen attacher les différents
objets contenus dans le remorque
afin d'éviter toute chute éventuelle.
6. Vérifier les conditions et la pression
des pneus de votre remorque et
voiture. Une pression non suffisante
peut en effet gêner la conduite.
Vérifier également la roue de
secours.
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
2
37
7. L'ensemble véhicule/remorque est
plus sensible du vent de travers ou
aux successions de secousses.
Quand vous êtes doublé par un
gros véhicule, maintenez une
vitesse constante et restez blen à
drolte. En cas de secousses par le
vent trop importantes, ralentlssez
pour vous dégager des trous d'air
provoqués par les autres véhicules.
8. En garant votre voiture ou la
remorque, surtout sur une colline,
veillez à blen brendre toutes les
précautions d'usage : tournez vos
roues avant vers l'intérieur, mettez
le frein de parking et passez soit la
lère ou la marche arrière (transmission manuelle) ou mettre sur Park
(transmission automatique). De
plus, placez des cales à chacun
des pneus de la remorque.
9. Si votre remorque possède des
freins électriques, démarrez votre
véhlcule et votre remorque puls
contrôler le fonctionnement des
freins pour être sur qu'ils
fonctionnent blen. Cela vous
permettra de faire en même temps
un contrôle de votre système
électrique.
10.Durant votre voyage, vérifiez de
temps en temps afin de vous assurer que le chargement est bien
maintenu en place, que les
lumières dinsi que les freins de la
remorque sont en parfait état de
marche.
11.Evitez les démarrages trop
brusques, les accélérations ou les
arrêts soudains.
12.Evitez de tourner trop brusquement
et les changements de voie
rapides.
13.Evites d'appuyer trop longuement
sur la pédale de frein pour ne pas
les surchauffer et réduire ainsi leur
efficacité.
14.Dans les descentes, réduisez vos
vitesses et utilisez le frein moteur.
Dans les montées, réduisez
également vos vitesses et roulez
moins vite : vous aurez plus de
chances d'éviter ainsi toute surcharge ou surchauffe du moteur.
15.En cas d'arrêt sur une montée, ne
pas appuyer sur l'accélérateur pour
rester en place mais utilisez le
frein de stationnement ou le frein
à pied pour éviter toute surchauffe
de la transmission automatique.
REMARQUE:
En cas de remorquage, vérifiez plus
régulièrement le liquide de la boîtepont.
!
ATTENTION:
En cas de surchauffe du moteur (la
jauge de température arrive presque
sur la ligne rouge), prendre les
mesures suivantes pouvant
éliminer ce problème solt:
1. Coupez l'air conditionné.
2. Réduire la vitesse.
3. Se mettre à une vitesse inférieure
dans les montées.
4. En cas de coups de frein et
d'accélérations alternés, mettre
la vitesse en position "P" ou "N"
et faites tourner le moteur au
ralenti.
PROBLEME EN ROUTE
Que faire en cas d'urgence
LE MOTEUR NE DEMARRE PAS ..................................... 3-2
DEMARRAGE PAR FILS DE CONNEXION ...................... 3-3
SI LE MOTEUR SURCHAUFFE ......................................... 3-4
ROUE DE SECOURS ......................................................... 3-6
EN CAS DE CREVAISON ................................................. 3-9
CHANGER UNE ROUE DEGONFLEE ............................... 3-9
SI VOTRE VEHICULE DOIT ETRE REMORQUE ........... 3-14
SI VOUS PERDEZ VOS CLES ....................................... 3-19
3
3
3 QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE
2
LE MOTEUR NE DEMARRE
PAS
ZD020A1-AU
!
ZD020B1-AU
D010C02A-AUT
Le démarreur ne fonctionne pas
ou tourne avec difficulté
Si le moteur capote normalement
mais ne démarre pas
AVERTISSEMENT:
Si le moteur ne veut pas démarrer,
ne pas pousser ou tirer la voiture
pour le mettre en marche. Une collision ou un quelconque autre
dommage pourrait en résulter. En
outre, pousser ou tirer la voiture
pourdémarrer le moteur peut
entraîner une surcharge au niveau
du convertisseur catalytique et
provoquer un incendie.
OCM055016
1. Si la voiture est équipée d'une
boîte automatique, mettre le
sélecteur sur la position "P" et
serrer le frein à main.
2. Inspecter les connexions de la
batterie pour s'assurer qu'elles sont
propres et correctement serrées.
3. Allumer le plafonnier. Si la lumière
s'affaiblit ou s'éteint lorsque le
démarreur est actionné, la batterie
est déchargée.
4. Ne pas pousser ou tirer la voiture
pour démarrer le moteur. Consulter
la rubrique "Démarrage par fils de
connexion" ci-après.
1. Vérifiez le niveau de carburant.
2. Vérifiez tous les connecteurs au
niveau de la bobine d'allumage et
des bougies d'allumage (Pour un
moteur à essence) ou vérifiez tous
les connecteurs au niveau de la
bougie de préchauffage et du relais
de la bougie de préchauffage (pour
un moteur Diesel). Reconnectez
l'élément qui peut être déconnecté
ou lâche.
3. Vérifiez la conduite de carburant
dans le compartiment-moteur.
4. Si le moteur refuse toujours de
démarrer, appelez un revendeur
Hyundai ou faites appel à une autre assistance qualifiée.
QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE
DEMARRAGE PAR FILS DE
CONNEXION
AD020D1-AU
3
D020A02A-AUT
et extrêmement corrosive. Pour
démarrer en utilisant des fils de
connexion, prendre la précaution
de chausser des lunettes de protection et de veiller à ce que l'acide
ne soit pas projeté sur vous, vos
vêtements ou la voiture.
Si le moteur cale
1. Rédulsez
votre
vitesse
progressivement, en gardant une
ligne droite. Garez vous en falsant
attention.
2. Meffre les feux de détresse.
3. Essayez de faire redémarrer votre
moteur. Si aucun résultat, aliez
volr dans votre manuel la partle
intitulée "LE MOTEUR NE
DEMARRE PAS".
OCM054001
!
AVERTISSEMENT:
Le démarrage par fils de connexion
peut être dangereux. A défaut de
vous conformer strictement aux
instructions suivantes, vous risquez
d'encourir de graves blessures ou
d'endommager le véhicule. Si vous
éprouvez le moindre doute
concernant la procédure décrite cidessous, faites appel à un
technicien qualifié. Les batteries de
voiture contiennent de l'acide
sulfurique, une substance nocive
3
o En cas de projection accidentelle
d'acide sur la peau ou dans les
yeux, enlever immédiatement les
vêtements contaminés et rincer
abondamment à l'eau claire pendant au moins 15 minutes les
endroits atteints. Ensuite, se faire
rapidement examiner par un
médecin. En cas de transport à
l'hôpital, il convient d'appliquer de
l'eau sur les endroits atteints au
moyen d'une éponge ou d'un
morceau de tissu.
o Le gaz produit pendant le
démarrage par fils de connexion
branchés sur une autre batterie est
extrêment explosif. S'abstenir de
fumer ou de produire des étincelles
ou des flammes nues dans le
voisinage.
3 QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE
SI LE MOTEUR
SURCHAUFFE
4
o La batterie utilisée comme source
d'appoint doit être de 12 volts. En
cas de douts, s'abstenir de l'utiliser.
o Pour démarrer une voiture au moyen
de fils de connexion, se conformer
strictement à la procédure suivante:
1. Si la batterie d'appoint est dans un
autre véhicule, s'assurer que les
deux véhicules ne se touchent pas.
2. Eteindre tous les accessoires et
lampes non nécessaires dans les
deux véhicules.
3. Fixer les pinces des fils de
connexion dans l'ordre exact indiqué
par l'illustration à la page précédente,
à savoir : d'abord attacher l'une
des pinces du premier fil de
connexion sur la borne ou le câble
positif (+) de la batterie déchargée,
puis fixer l'autre extrémité du même
câble sur la borne ou le câble
positif (+) de la batterie d'appoint.
Ensuite, avec le deuxième fil de
connexion, fixer une pince sur la
borne ou le câble négatif (-) de la
batterie d'appoint; puis fixer l'autre
pince sur une partie métallique fixe
du moteur, à l'écart de la batterie
déchargée. Ne pas attacher cette
pince sur une pièce mobile du
moteur.
4. Démarrer le moteur de la voiture où
se trouve la batterie d'appoint et le
laisser tourner pendant quelques
minutes pour être sûr que la batterie
soit complètement chargée. Au
cours de la procédure de démarrage
du véhicule en panne, le moteur du
véhicule de dépannage doit être
maintenu à un régime de 2000 tr/
min environ.
5. Démarrer le moteur de votre voiture
selon la procédure normale de
démarrage. Lorsque le moteur
tourne, laisser les fils branchés et
laisser tourner le moteur pendant
quelques minutes au régime de
ralenti accéléré, c'est-à-dire à
environ 2000 tr/min.
6. Retirez précautionneusement les
câbles de connexion de batteries
dans l'ordre inverse de fixation.
Si vous n'êtes pas en mesure de
déterminer pourquoi votre batterie s'est
déchargée (phares laissés allumés,
par exemple) faites vérifier le système
de charge par votre distributeur
Hyundai.
D030A01TB-AUT
Si l'indicateur de température du
moteur indique une surchauffe, si vous
observez un manque de puissance
ou entendez un fort cliquetage ou
cognement,
le
moteur
est
probablement trop chaud. Dans ce
cas:
1. Arrêtez-vous sur l'accotement de
la route dès que vous pouvez le
faire en toute sécurité.
2. Mettez le levier sélecteur sur «P»
(boîte-pont automatique) ou au point
mort (boîte-pont à commande
manuelle), serrez le frein de
stationnement et arrêtez le
climatiseur s'il est en marche.
3. Si le liquide de refroidissement
coule sous la voiture ou si la vapeur
s'échappe d'en dessous du capot,
arrêtez le moteur. Ne levez pas le
capot tant que le liquide de
refroidissement n'a pas cessé de
couler ou tant que la vapeur n'a
pas cessé de s'échapper. Si vous
n'observez ni fuite de liquide de
refroidissement ni échappement de
vapeur, laissez le moteur en marche
QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE
3
5
et vérifiez si le ventilateur du
moteur fonctionne. Si le ventilateur
ne fonctionne pas, arrêtez le
moteur.
4. Voyez si la courroie d'entraînement
de la pompe à eau est bien en
place.
Vérifiez si elle est
suffisamment tendue.
Si la
courroie semble être en bon état,
recherchez une fuite de liquide de
refroidissement en provenance du
radiateur, des durites ou sous la
voiture. (Si le climatiseur était en
marche, il est normal que de l'eau
de condensation en sorte quand
vous arrêtez la voiture.)
!
AVERTISSEMENT:
Pour éviter le risque de blessure
pendant que le moteur est en
marche, n'approchez pas des
pièces mobiles, telles que le
ventilateur et les courroies
d'entraînement, les mains, longs
cheveux ou vêtements trop amples.
!
AVERTISSEMENT
(Diesel uniquement):
Ne travaillez jamais sur un système
d'injection lorsque le moteur tourne
ou dans les 30 secondes après la
coupure du moteur. La pompe à
haute pression, le rail, les injecteurs
et les tuyaux à haute pression sont
soumis à une haute pression même
après l'arrêt du moteur. Le jet de
carburant produit par les fuites de
carburant peut provoquer de graves
blessures en cas de contact avec le
corps. Les personnes portant des
stimulateurs
cardiaques
intracorporels ne doivent pas
s'approcher de plus de 30 cm de
ECU ou du faisceau de câbles dans
le compartiment-moteur, lorsque le
moteur tourne, car les courants
élevés du système de Rail commun
engendrent
des
champs
magnétiques considérables.
5. Si la courroie d'entraînement de la
pompe à eau est fracturée ou le
liquide de refroidissement fuit,
arrêtez immédiatement le moteur
et appelez le concessionnaire
Hyundai le plus proche.
!
AVERTISSEMENT:
N'enlevez pas le bouchon du
radiateur pendant que le moteur
est chaud, car le liquide de
refroidissement peut jaillir par le
goulot risquant de causer de
sérieuses brûlures.
6. Si vous ne parvenez pas à
déterminer la cause de la
surchauffe, attendez que la
température du moteur retourne à
la normale. Ensuite, si le niveau du
liquide de refroidissement a baissé,
ajoutez avec précautions du liquide
de refroidissement dans le réservoir
(page 6-10) pour amener le niveau
du liquide dans le réservoir au repère
du milieu.
3 QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE
ROUE DE SECOURS
6
7. Poursuivez prudemment votre route
en surveillant attentivement les
indicateurs pour vous assurer que
le moteur ne surchauffe plus. Si le
moteur surchauffe à nouveau,
appelez immédiatement un
concessionnaire Hyundai.
!
ATTENTION:
Une perte importante de liquide de
refroidissement signale la présence
d'une fuite dans le circuit de
refroidissement, fuite qui devrait
être vérifiée dès que possible par
un concessionnaire Hyundai.
D040A01CM-GUT
PNEUMATIQUE DE RECHANGE
TEMPORAIRE
Les instructions suivantes pour le
pneumatique de rechange temporaire
doivent être observées:
1. Vérifiez la pression de gonflage
après la pause du pneumatique de
rechange et réglez à la pression
spécifiée. La pression du
pneumatique doit être vérifiée
périodiquement et maintenue à la
pression spécifiée lorsque le
pneumatique est entreposé.
Pression de la roue de secours
Dimensions du pneu T165/90R17
Pression de gonflage 420 kPa (60 psi)
2. Le pneumatique de rechange ne
doit être utilisé que temporairement
et doit être replacé dans le coffre à
bagages dès que le pneumatique
d'origine peut être réparé ou
remplacé.
3. Une utilisation continue à des
vitesses supérieures à 80 km/h
n'est pas recommandée.
4. Lorsque le pneumatique de
rechange temporaire est conçu
spécialement pour votre véhicule,
il ne doit pas être utilisé sur un
autre véhicule.
5. Le pneumatique de rechange
temporaire ne doit pas être utilisé
sur d'autres roues et les
pneumatiques standard, les pneus
neiges, les enjoliveurs de roue ou
les anneaux enjoliveur ne doivent
pas être utilisés avec la roue de
rechange temporaire. Sinon, ces
éléments ou d'autres composants
du véhicule risquent d'être
endommagés.
6. La pression du pneumatique de
rechange temporaire doit être
vérifiée une fois par mois lorsque
le pneu est entreposé.
!
ATTENTION:
o N'utilisez pas de chaînes à neige
avec votre pneumatique de
rechange temporaire.
o N'utilisez pas plus d'un
pneumatique de rechange
temporaire à la fois.
QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE
3
7
D040B01FC-GUT
D040B01CM-GUT
Pneumatique de rechange Haut
de gamme (Si installé)
Manipulation de la roue de
secours
Se conformer aux instructions
suivantes, valables pour une roue de
secours de dimension normale.
Après avoir monté la roue de secours
en cas de crevaison, vérifier dès que
possible la pression du pneu et
l'adapter à la pression spécifiée. La
pression du pneu de la roue de
secours
doit
être
vérifiée
périodiquement et maintenue à la
pression spécifiée lorsque la roue n'est
pas utilisée.
Pression de la roue de secours
Dimensions du pneu Standard
Pression de gonflage 210 kPa (30 psi)
OCM054010
OCM054009
Pour enlever la roue de secours
1. Ouvrez le hayon.
2. Déposez le couvercle du boulon de
montage à l'aide d'un tournevis ou
d'une pièce de monnaie.
3. Tournez la clé pour écrous de roues
dans le sens inverse horaire jusqu’à
ce que le pneu de secours touche
le sol.
3 QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE
8
Pour installer la roue de secours
REMARQUE:
Arrêtez de serrer le boulon de montage une fois que vous avez
entendu une ou deux fois un
« clic ».
OCM053100L
4. Sortez le pneu de secours et retirez
l’arrêtoir du centre du pneu de
secours.
OCM053101L
1. Posez la roue sur le sol avec la
tubulure de valve en haut.
2. Placez la roue sous le véhicule et
installez le dispositif de retenue au
centre de la roue.
3. Installez la projection de l’arrêtoir
dans le trou des écrous de roues.
4. Tournez la clé pour écrous de roues
en sens horaire jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche avec un déclic.
5. Installez le couvercle du boulon de
montage à l’aide d’un tournevis ou
d’une pièce de monnaie
QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE
EN CAS DE CREVAISON
ZD060A1-AU
CHANGER UNE
DEGONFLEE
ROUE
1. Enlever le pied de la pédale
d'accélérateur et laisser la voiture
ralentir d'elle-même. Ne pas appuyer
sur la pédale de frein ou essayer de
se ranger immédiatement sur le côté
: vous risqueriez de perdre le
contrôle de la voiture. Lorsque la
vitesse de la voiture a suffisamment
diminué, freiner prudemment et se
ranger sur le côté. Se garer autant
que possible à l'écart de la route,
sur un sol ferme et horizontal. Sur
autoroute, ne pas s'arrêter sur la
berme centrale qui sépare les voies
de circulation allant en sens opposé.
2. Lorsque la voiture est arrêtée,
allumer les feux de détresse, serrer
le frein à main et mettre le sélecteur
sur "P" (boîte automatique) ou le
levier de vitesse en marche arrière
(boîte manuelle).
3. Faire descendre tous les passagers.
Les inviter à descendre du côté
opposé à celui de la circulation.
4. Changer le pneu en suivant les
instructions figurant dans les pages
qui suivent.
9
D060A02HP-GUT
!
Si un pneu se dégonfle en cours de
route
OCM053102L
La procédure décrite dans les pages
peut servir à remplacer une roue dont
le pneu est crevé, mais aussi pour
permuter les roues de temps à autre
(afin que les pneus puissent s'user de
manière uniforme). Avant de changer
un pneu à plat, s'assurer que le
sélecteur est sur "P" (boîte
automatique) ou que le levier de
vitesse est en marche arrière (boîte
manuelle). Ensuite:
3
AVERTISSEMENT:
Votre véhicule est doté de pneus
conçus pour assurer des
manoeuvres et une conduite sûres.
N'utilisez pas des pneus et des
roues de dimensions et de type
différents de ceux d'origine montés
sur votre véhicule. Cela risque de
nuire à la sécurité et aux performances de votre véhicule,
d'entraîner des manoeuvres
incorrectes ou le renversement du
véhicule et de graves blessures
corporelles. Lors du remplacement
des pneus, veillez à ce que les
quatre roues et pneus soient de la
même dimension, du même type,
de la même marque, qu'ils aient la
même chape et la même capacité
de charge. Si vous décidez
néanmoins d'équiper votre véhicule
avec une combinaison pneus/roues
non recommandée par Hyundai
pour la conduite hors route, vous
ne devez pas utiliser ces pneus
pour la conduite sur routes.
3 QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE
10
D060B02O-AAT
ZD070D1-AU
ZD070F1-AU
1. Obtenez le pneu de rechange
et les outils
2. Caler la roue
3. Desserrer les écrous
Pneu crevé
1VQA4023
OCM054008
Retirez le pneumatique de rechange
et sortez le cric et la sacoche à outils
du coffre à bagages.
REMARQUE:
Le pneu de rechange se trouve en
dessous du véhicule.
Caler la roue diagonalement opposée
à la roue à remplacer pour empêcher
la voiture de bouger lorsqu'elle est
soulevée au moyen du cric.
OCM054011
Les écrous doivent être débloqués
avant de soulever la voiture. Pour
débloquer les écrous, tourner la clé
d'un demi-tour dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre. S'assurer
au préalable que la douille de la clé
est enfoncée à fond sur l'écrou pour
éviter que la clé ne dérape. Pour
disposer d'un maximum de force,
placer la clé de manière à ce que la
poignée soit tournée vers la droite,
comme indiqué dans l'illustration.
Ensuite, en tenant la clé par l'extrémité
de la poignée, tirer vers le haut en
exerçant une pression constante. Ne
pas enlever les boulons tout de suite.
Se contenter de les desserrer d'un
demi-tour environ.
QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE
3
11
ZD070G1-AU
D060F02E-AUT
4. Mettre le cric en position
5. Levage du véhicule
Clé pour écrous
de roue
Levez suffisamment la voiture de
manière à pouvoir placer la roue de
secours gonflée. Vous devez pour
cela lever la voiture plus haut qu'il
n'est nécessaire pour retirer le pneu
crevé.
!
Barre de clé
OCM054013
Le pied du cric doit reposer sur un sol
ferme et horizontal. Positionner le cric
comme indiqué dans l'illustration.
OCM054012
Après avoir inséré une barre de clé
dans la clé pour écrous de roues,
placez la barre de clé dans le cric
comme indiqué dans le croquis. Pour
lever le véhicule, tournez la manivelle
dans le sens des aiguilles d'une
montre.
A mesure que le cric commence à
soulever le véhicule, assurez-vous qu'il
est bien en place et ne risque pas de
glisser. Si le cric est posé sur un sol
meuble ou sur du sable, il sera sans
doute nécessaire de placer une
planche, une brique, une pierre plate
ou un autre objet à la base du cric
pour l'empêcher de s'enfoncer.
AVERTISSEMENT:
Ne jamais se glisser sous la voiture
lorsque celle-ci n'est soutenue que
par un simple cric. La voiture
pourrait glisser et vous occasionner
des blessures graves. Il va de soi
que personne ne peut se trouver à
bord de la voiture lorsqu'on utilise
le cric.
3 QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE
12
D060G02Y-GUT
ZD070J2-AU
6. Remplacement des roues
7. Pour reposer les écrous de
roue
OCM053104L
OCM053103L
Desserrez les écrous de roue et
déposez-les avec vos doigts. Faites
glisser la roue hors des pivots et
posez-la à plat pour qu'elle ne se
mette pas à rouler. Pour placer la
roue sur le moyeu, saisissez le pneu
de secours, ajustez les orifices avec
les pivots et faites glisser la roue sur
ces derniers. En cas de difficultés,
inclinez légèrement la roue et alignez
l'orifice supérieur dans la roue avec le
pivot supérieur. Ensuite, déplacez la
roue vers l'avant et vers l'arrière
jusqu'à ce qu'elle puisse glisser audessus des autres pivots.
!
AVERTISSEMENT:
Avant de mettre la roue en place,
s'assurer que le moyeu ou la roue
sont exempts de tout corps étranger
(par exemple de la boue, du
goudron, du gravier, etc.) qui
pourrait empêcher la roue de se
plaquer solidement contre le
moyeu. Nettoyer si nécessaire. Si
un bon contact au niveau de la
surface de fixation entre la roue et
le moyeu n'est pas assuré, les
boulons pourraient se desserrer
progressivement, au risque que la
roue se détache en cours de route.
OCM053105L
Pour reposer l'enjoliveur, tenez-le sur
la roue puis vissez les écrous de
roue sur les goujons et serrez-les à la
main. Vous devez poser les écrous
en orientant leur petit diamètre vers
l'intérieur. Secouez la roue de secours
pour vous assurer qu'elle repose bien
en place, puis serrez de nouveau les
écrous de roue à la main.
QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE
3
13
D060I01CM-GUT
8. Abaisser du véhicule et serrer
des boulons
D060I01O
Abaissez le véhicule au sol en
tournant la clé pour écrous de roue
dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
OCM054014
Placez alors la clé comme indiqué
sur le dessin et serrez les boulons de
la roue. Assurez-vous que la douille
est bien enfoncée sur le boulon. Ne
grimpez pas sur la clé et n'utilisez
pas
d'allonge
pour
serrer
excessivement.
Serrez les boulons en passant un
boulon sur deux jusqu'à ce qu'ils soient
tous serrés. Contrôlez que tous les
boulons sont bien serrés. Après avoir
changé une roue, demandez à un
mécanicien de serrer les boulons de
roue au couple correct, dès que possible.
Couple de serrage d'écrou de roue
900 à 1100 kg.cm
D060J01O-GUT
APRES UN CHANGEMENT DES
ROUES
1VQA3015
Si vous disposez d'un contrôleur de
gonflage, déposez le chapeau de valve
et vérifiez la pression d'air. Si la
pression est inférieure à celle
recommandée, rendez-vous lentement
à la station service la plus proche et
gonflez à la pression correcte. Si elle
est trop élevée, réglez-la jusqu'à ce
qu'elle soit correcte. Reposez toujours
le chapeau de valve après avoir vérifié
ou réglé la pression de gonflage des
pneus. Si le capuchon n’est pas
remplacé, des saletés et de l’humidité
risquent de pénétrer dans le
mécanisme de valve et de provoquer
des fuites d’air.
3 QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE
SI VOTRE VEHICULE DOIT
ETRE REMORQUE
14
Si vous perdez un chapeau de valve,
achetez-en un autre et installez-le
dès que possible.
Après avoir changé les roues,
remettez toujours le pneu à plat à sa
place et replacez le cric et les outils
à leurs emplacements de stoclage
corrects.
D080A01O-GUT
Si votre véhicule doit être remorqué,
cette tâche doit être réalisée par votre
concessionnaire Hyundai ou un service de dépannage compétent pour
éviter que votre véhicule ne soit
endommagé lors du remorquage. En
général, les professionnels sont
également
informés
des
réglementations locales concernant le
remorquage. En tout cas, pour ne pas
risquer d'endommager votre véhicule,
nous vous suggérons de présenter
ces informations à l'opérateur de la
dépanneuse. Veillez à ce qu'un
système de chaîne de sécurité soit
utilisé
et
que
toutes
les
réglementations locales soient
observées.
Nous vous recommandons d'utiliser
pour le remorquage de votre véhicule
une remorqueuse permettant l'élévation
des roues et des plateformes roulantes
ou une plateforme plane (toutes les
roues sont décollées du sol).
!
ATTENTION:
o Votre véhicule risque d'être
endommagé s'il est remorqué de
façon incorrecte!
o Veillez à ce que la boîte-pont
soit au point mort.
o Lorsque le moteur ne démarre
pas, veillez à ce que la direction
soit déverrouillée en plaçant la
clé dans la position "ACC".
QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE
3
15
D080B01CM-GUT
Remorquage d'un véhicule à 2
roues motrices
!
ATTENTION:
o Lors du remorquage du véhicule,
faites attention à ne pas
provoquer de dommages sur le
pare-chocs ou le dessous de
caisse du véhicule.
1)
2)
3)
Plateforme roulante
OCM054031
OCM054030
Votre véhicule peut être remorqué
grâce à une remorqueuse permettant
l'élévation des roues (1), (2) ou grâce
à une plateforme plane (3).
o Ne remorquez pas le véhicule
avec une dépanneuse à élingues
car cela risque de provoquer des
dommages sur le pare-chocs ou
le dessous de caisse du véhicule.
1) Si le véhicule est remorqué et que
les roues arrière reposent sur le
sol, veillez à desserrer le frein de
parking.
REMARQUE:
Avant le remorquage, vérifiez le
niveau du liquide de la boîte-pont
automatique. S'il se trouve en
dessous de la plage "75°C" sur la
jauge d'huile, ajoutez du liquide.
Si vous ne pouvez pas ajouter du
liquide, utilisez une plateforme
roulante de remorquage.
2) Si l'une des roues chargées ou des
composants de la suspension sont
endommagés ou si le véhicule est
remorqué avec les roues avant
reposant sur le sol, utilisez une
plateforme roulante de remorquage
sous les roues avant.
o Boîte-pont manuelle:
Si vous n'utilisez pas une
plateforme roulante de remorquage,
placez la clé de contact dans la
position "ACC" et la boîte-pont dans
"N (Point mort)".
3 QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE
16
D080C01O-GUT
!
ATTENTION:
!
Remorquage d'un véhicule à 4
roues motrices
ATTENTION:
Ne remorquez pas le véhicule
quand la clé est retirée ou se trouve
dans la position "LOCK" lorsque le
remorquage est réalisé depuis
l'arrière sans une plateforme
roulante de remorquage.
o Boîte-pont automatique:
Veillez à utiliser une plateforme
roulante de remorquage sous les
roues avant.
Plateforme roulante
OCM054032
Un véhicule équipé d'une boîtepont automatique ne doit jamais
être remorqué depuis l'arrière avec
les roues avant reposant sur le sol.
Cela risque de provoquer de graves
dommages sur la boîte-pont.
3) Il est préférable que votre véhicule
soit remorqué avec toutes ses roues
décollées du sol.
Plateforme roulante
OCM054033
Lors du remorquage d'un véhicule à
quatre roues motrices, remorquez-le
en élevant les 4 roues ou en utilisant
la plateforme roulante de remorquage.
QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE
3
17
!
ATTENTION:
o Le véhicule à quatre roues
motrices ne doit jamais être
remorqué avec les roues reposant
sur le sol. Cela risque de
provoquer de graves dommages
sur la boîte-pont ou sur le
système à quatre roues motrices.
o Lors du remorquage du véhicule,
veillez à ne pas provoquer de
dommages sur le pare-chocs ou
le dessous de caisse du véhicule.
o Ne remorquez pas le véhicule
avec une dépanneuse à élingues
car cela risque de provoquer des
dommages sur le pare-chocs ou
le dessous de caisse du véhicule.
D080D01CM-GUT
REMORQUAGE D'URGENCE
<Avant>
Crochets de remorquage
OCM054016
<Arrière>
OCM054034
Crochet de remorquage
OCM054017
Pour un remorquage d'urgence
lorsqu'aucun camion de dépannage
n'est disponible. N'essayez pas de
remorquer votre véhicule de cette
manière sur un sol non-pavé.
3 QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE
18
Cela pourrait entraîner de graves
dommages sur votre véhicule.
N'effectuez pas de remorquage si les
roues, la transmission, les essieux,
la direction ou les freins sont
endommagés. Avant le remorquage,
veillez à ce que l'embrayage et le
différentiel soit au point mort et que la
clé se trouve dans la position "ACC"
(avec le moteur coupé » ou dans la
position "ON" (le moteur tourne). Une
personne doit se trouver dans le
véhicule remorqué pour le diriger et
actionner les freins.
<Lors de l’utilisation du crochet
d’attelage arrière>
(1) Ouvrez le couvercle de
remorquage pour l'enfoncer avec
votre doigt.
(2) Pour monter le crochet de
remorquage, tournez-le dans le
sens horaire.
!
ATTENTION:
Serrez-le fermement avec vos doigts
jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de jeu
dans le trou de remorquage. Le
crochet d’attelage se situe dans le
compartiment à bagages.
(3) Fixez un câble de remorquage,
une chaîne ou une sangle sur le
crochet de dépannage sous la
partie avant du véhicule.
REMARQUE:
o Pour éviter des dommages
sérieux sur votre véhicule à 4
roues motrices, limitez le
remorquage à 15 km/h et sur
une distance ne dépassant jamais
1,5 km.
o Avant le remorquage, vérifiez le
niveau du liquide de la boîtepont automatique. S'il se trouve
en dessous de la plage "75°C"
sur la jauge d'huile, ajoutez du
liquide. Si vous ne pouvez pas
ajouter du liquide, utilisez une
plateforme
roulante
de
remorquage.
!
ATTENTION:
Si le moteur ne tourne pas, la
direction assistée des freins et de
la direction ne fonctionne pas, la
direction et le freinage sont donc
plus beaucoup durs que d’habitude.
QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE
SI VOUS PERDEZ VOS CLES
D120A02A-GUT
!
ATTENTION:
Si les quatre roues reposent sur le
sol, la voiture ne peut être
remorquée que par l'avant.
S'assurer que la boîte est au point
mort. La vitesse de remorquage
doit être inférieure à 50 km/h et la
distance ne peut excéder 25 km.
S'assurer que la direction est
déverrouillée en plaçant la clé de
contact sur la position "ACC". Une
personne doit se trouver à bord de
la voiture pour actionner le volant
et les freins.
Si vous perdez vos clés, de nombreux
concessionnaires Hyundai peuvent
vous faire de nouvelles clés si vous
avez votre numéro de clé.
Si vous verrouillez les clés à l'intérieur
du véhicule et si vous ne pouvez pas
obtenir une nouvelle clé, les
concessionnaires Hyundai peuvent
utiliser des outils spéciaux pour vous
ouvrir la porte.
Des informations sur à la clé du
système d'immobilisation (Si installé)
apparaissent page 1-5.
3
19
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE
Prévention de la corrosion & nettoyage
CORROSION PROTEGER ..........................................
CONTRIBUER A LA LUTTE ANTICORROSION .........
NETTOYER ET POLIR ................................................
NETTOYER A L'INTERIEUR .......................................
4-2
4-3
4-4
4-7
4
4
4 PRÉVENTION DE LA CORROSION & NETTOYAGE
2
CORROSION PROTEGER
SE020A1-FU
SE020B1-FU
SE020C1-FU
PROTEGER VOTRE HYUNDAI
DE LA CORROSION
Causes habituelles de la corrosion
Endroits très corrosifs
Par un recours aux techniques de design et de construction les plus
évoluées visant à combattre la corrosion, Hyundai produit des voitures de
très grande qualité. Toutefois, il ne
s'agit que d'une partie du travail : pour
bénéficier longtemps de la résistance
à la corrosion que votre Hyundai est en
mesure d'offrir, la collaboration et
l'intervention du propriétaire est
également requise.
Les causes les plus fréquentes de la
corrosion pouvant affecter votre voiture
sont:
o Le sel d'épandage, la crasse et
l'humidité que l'on laisse s'accumuler
sous la voiture;
o La disparition de la peinture ou des
revêtements de protection,
provoquée par les projections de
pierres, l'abrasion, les rayures ou
les coups qui mettent le métal à nu
et l'exposent à la corrosion.
Si vous devez vous déplacer dans des
endroits où votre voiture est
régulièrement exposée aux subtances
corrosives, le chapitre consacré à la
protection contre la corrosion vous
concerne tout particulièrement.
Quelques-unes des causes les plus
fréquentes favorables à la corrosion
sont : le sel d'épandage, les produits
chimiques de lutte contre la poussière,
l'air marin et la pollution industrielle.
SE020D1-FU
L'humidité engendre la corrosion
L'humidité crée les conditions dans
lesquelles la corrosion a le plus de
chance de se produire. Ainsi, la corrosion est accélerée par un degré élevé
d'humidité, particulièrement lorsque la
température se situe juste au-dessus
de 0°C. En effet, dans de telles conditions, les substances corrosives sont
maintenues en étroit contact avec la
carrosserie par l'humidité qui parvient
PRÉVENTION DE LA CORROSION & NETTOYAGE
CONTRIBUER A LA LUTTE
ANTICORROSION
difficilement s'évaporer. La boue est
particulièrement redoutable pour les
revêtements anticorrosion parce qu'elle
met longtemps à sécher et qu'elle
maintient l'humidité en contact avec la
carrosserie. Même lorsqu'elle semble
avoir séché, elle contient encore de
l'humidité qui favorise la corrosion.
Les températures élevées peuvent
également accélérer la corrosion des
éléments de carroserie mal ventilés,
où l'humidité met longtemps à sécher.
Pour toutes ces raisons, il est
particulièrement important de maintenir
votre voiture propre et exempte de
dépôts de boue ou d'autres matériaux.
Ceci s'applique non seulement aux
surfaces visibles, mais aussi au
soubassement de la voiture.
SE030A1-FU
Vous pouvez contribuer à empêcher la
corrosion de se former en observant
les recommandations qui suivent:
SE030B1-FU
Maintenir la voiture propre
La meilleure manière de prévenir la
formation de la corrosion consiste à
maintenir votre voiture propre pour
empêcher les dépôts de substances
corrosives. Le soubassement de la
voiture doit recueillir une attention toute
particulière.
o Dans les régions à haut risque
(routes fréquement salées en hiver,
habitation à proximité de la mer,
endroits exposés à la pollution
industrielle ou aux pluies acides,
etc.), il importe de redoubler
d'attention pour éviter la formation
de la corrosion. En hiver, rincer au
tuyau d'arrosage le soubassement
de la voiture au moins une fois par
mois et veiller à nettoyer le
soubassement à fond lorsque l'hiver
est terminé.
4
3
o En nettoyant le soubassement,
prêter une attention particulière aux
éléments situés sous les ailes et
aux autres endroits cachés à la vue.
Procéder avec un soin méticuleux :
passer une éponge humide au lieu
d'enlever complètement les dépôts
ne fera qu'accélérer la corrosion au
lieu de l'empêcher de se former. De
l'eau sous haute pression et la
vapeur sont des moyens
particulièrement efficaces pour
enlever les dépôts de boue et autres
substances corrosives.
o Lorsque vous nettoyez les panneaux
inférieurs, les seuils de portière, et
les longerons, veiller à laisser ouvert
les orifices d'évacuation pour
permettre à l'humidité de s'échapper.
4 PRÉVENTION DE LA CORROSION & NETTOYAGE
NETTOYER ET POLIR
4
SE030C1-FU
SE030E1-FU
ZE040A3-AU
Tenir le garage sec
Ne pas négliger l'intérieur
Nettoyage de votre Hyundai
Ne pas garer la voiture dans un garage
humide et mal ventilé. Il s'agit d'un
environnement favorable à la corrosion. C'est particulièrement vrai si vous
lavez votre voiture dans le garage ou
rentrez la voiture dans le garage ou
rentrez la voiture lorsqu'elle est
couverte de neige, de glace ou de
boue. Même un garage chauffé peut
contribuer à la corrosion, à moins qu'il
ne soit bien ventilé pour permettre à
l'humidité de s'évacuer.
L'humidité peut s'accumuler sous les
paillasons et la moquette. Vérifier
périodiquement sous les paillassons
pour s'assurer que la moquette est
sèche. Soyez particulièrement attentif
si vous transporter des engrais, des
produits de nettoyage, ou des produits
chimiques dans votre voiture. De tels
produits doivent être transportés dans
des récipients appropriés. En cas
d'épanchement ou de fuite, nettoyer
en profondeur, rincer à l'eau claire et
sécher à fond.
Ne jamais laver la voiture si la
carrosserie est brûlante après être
restée au soleil. Toujours laver la
voiture à l'ombre.
SE030D1-FU
Maintenir la peinture extérieure
en bonne condition
Les éraflures ou les coups dans la
peinture doivent faire l'objet de petites
retouches dès que possible pour
empêcher la formation de la corrosion.
Si le mêtal est mis à nu, il est
recommandé de faire appel à un
carrossier qualifiè.
Laver la voiture fréquemment. La
poussière est un matériau abrasif et
peut rayer la peinture si elle n'est pas
enlevée. La pollution atmosphèrique
et les pluies acides peuvent
endommager la peinture et les garnitures par action chimique si les
polluants sont laissés à leur contact.
Dans les régions côtières, dans les
régions où les routes sont fréquemment
salées, et dans celles où l'on utilise
des produits chimiques de lutte contre
la poussière, il convient de prêter une
attention particulière au soubassement
de la voiture. Commencer par rincer la
carrosserie pour enlever la poussière
et les particules libres. En hiver, ou
après avoir conduit sur routes
boueuses, veiller à nettoyer le
soubassement également. Utiliser un
puissant jet d'eau pour enlever les
dépôts de boue ou de substances
PRÉVENTION DE LA CORROSION & NETTOYAGE
4
5
corrosives. Utiliser un shampooing pour
voiture de bonne qualité et se conformer aux instructions figurant sur
l'emballage. De tels produits sont en
vente auprès de votre distributeur
Hyundai ou dans les magasins
d'accessoires pour automobile. Ne pas
utiliser de détergents ménagers,
d'essence, de solvants agressifs ou
de poudres de nettoyage abrasives,
car ces produits peuvent endommager
la couche de finition.
Utiliser une éponge (ou un chiffon)
propre, la rincer fréquemment et ne
pas frotter trop fort pour éviter
d'endommager le vernis de finition.
Pour enlever les taches tenaces, les
mouiller fréquemment, et les enlever
petit à petit. Pour nettoyer des pneus à
flanc blanc, utiliser une brosse dure ou
une éponge en laine d'acier imprégnée
de savon.
Pour nettoyer les enjoliveurs en
plastique, utiliser une éponge propre,
ou un chiffon doux, et de l'eau. Pour
nettoyer des roues en alliage léger,
utiliser un savon doux ou un détergent
neutre. Ne pas utiliser de produits de
nettoyage abrasifs. Pour protégter les
surfaces métalliques non traîtées, les
nettoyer puis les polir et les cirer.
L'aluminium est également sensible à
la corrosion. C'est pourquoi il convient
de prêter attention aux roues en alliage
léger en hiver. Après avoir conduit sur
routes salées, nettoyer les roues dès
votre retour.
Après le lavage, rincer à fond. L'eau
savonneuse qui sèche sur la
carrosserie entraîne la formation de
stries.
Par temps chaud et sec, il peut s'avérer
nécessaire de laver et de rincer par
petites surfaces à la fois pour éviter la
formation de stries.
Après le rinçage, sécher la voiture au
moyen d'un peau de chamois humide
ou d'un chiffon doux et absorbant. Le
séchage est nécessaire pour enlever
les traces d'eau et empêcher la formation d'auréoles. Ne pas frotter pour
éviter d'endommager la carrosserie.
En cas de découverte de coups ou de
rayures dans la peinture, faire des
retouches au pinceau pour éviter la
formation de corrosion.
Pour protéger la peinture du véhicule
contre les dommages et la corrosion,
vous devez nettoyer votre Hyundai (au
moins une fois par mois). Veillez
particulièrement à enlever le sel, la
boue et autres substances sous les
tabliers d'auvent du véhicule. Assurezvous que la partie sous les portières
est ouverte. La peinture peut être
endommagée par une faible accumulation de goudron, des retombées
industrielles, de la résine d'arbre, des
insectes et de la fiente, si vous ne les
enlevez pas immédiatement. Le
nettoyage du véhicule à l'eau n'est pas
suffisant; vous devez utiliser un produit
de nettoyage pour véhicules doux.
Après le lavage, rincez le véhicule à
l'eau froide ou tiède. Ne laissez pas le
produit de nettoyage séchersurla
peinture du véhicule.
4 PRÉVENTION DE LA CORROSION & NETTOYAGE
6
!
ATTENTION:
o Un lavage à l’eau du compartiment
moteur peut endommager les circuits électriques situés dans ce
compartiment.
o Ne laissez jamais de l’eau ou
d’autres liquides en contact avec
les composants électrique/
électronique à l'intérieur du véhicule
au risque de les endommager.
SE040C1-FU
SE040E1-FU
Polir et cirer
Entretien des pare-chocs
Toujours laver et sécher la voiture
avant de la polir ou de la cirer, ou
d'utiliser un produit permettant de
nettoyer et cirer en même temps.
Utiliser un produit de bonne qualité
disponible dans le commerce et se
conformer aux instructions figurant sur
l'emballage. Polir et cirer les éléments
anodisés au même titre que la peinture.
Certaines précautions doivent être
prises pour préserver l'aspect des parechocs de votre Hyundai.
SE040D1-FU
SE040B1-FU
Enlèvement des taches
Ne pas utiliser d'essence, de solvents
puissants ou de produits de nettoyage
corrosifs. Ils peuvent endommager le
vernis de finition. Pour enlever les
taches de goudron, utiliser de l'essence
de térébenthine sur un chiffon propre
et doux. Ne pas frotter trop fort. Pour
enlever les insectes ou de la résine
d'arbre, utiliser de l'eau chaude et un
savon doux ou du shapooing pour
carrosserie. Mouiller la tache et frotter
doucement. Si la peinture a perdu son
lustre, utiliser un produit de simonisage
disponible dans le commerce.
Quant cirer à nouveau
Polir et cirer à nouveau lorsque l'eau
s'étale largement sur la carrosserie
propre, au lieu de former des
gouttelettes.
o Veiller à ne pas renverser du liquide
de batterie ou du liquide de frein sur
les pare-chocs. Le cas échéant,
rincer immédiatement à l'eau claire.
o Ne pas frotter trop fort en nettoyant
la surface des pare-chocs. Elle est
réalisée en plastique ductile, qui
peut s'endommager s'il est traité
sans égard. Ne pas utiliser de
produits de nettoyage abrasifs.
Utiliser de l'eau chaude et du savon
doux ou du shampooing pour
carrosserie.
o Ne pas exposer les pare-chocs à
une température trop élevée. Par
exemple, si vous faites repeindre
votre voiture, ne pas laisser les parechocs en place si la voiture doit
séjourner dans le four de cuisson
d'un atelier de pistolage.
PRÉVENTION DE LA CORROSION & NETTOYAGE
NETTOYER A L'INTERIEUR
4
7
SE050A1-FU
YF050F1-AU
Nettoyage des garnitures en
vinyle
Entretien du cuir de revêtement
(Si installé)
Pour nettoyer les garnitures en vinyle,
commencer par enlever la saleté et la
poussière au moyen d'un aspirateur.
Ensuite, appliquer une solution de
savon doux, ou de détergent, et d'eau
au moyen d'une éponge propre ou
d'un chiffon doux. Laisser agir pendant
quelques instants pour détacher la
saleté puis essuyer avec une éponge
ou un chiffon humide et propre. Si
toutes les taches n'ont pas disparu,
répéter la procédure jusqu'à ce que les
garnitures soient propres. Ne pas
utiliser d'essence, de solvant, de diluant
de peinture ou autres produits de
nettoyage puissants.
Dans des conditions normales
d'utilisation, le cuir de revêtement prend
la poussière et les impuretés comme
n'importe quel autre type de
revêtement. Ces saletés doivent être
éliminées par un nettoyage approprié,
si non elles risquent de s'incruster
dans la surface du cuir et ainsi d'en
altérer le lustre.
Les cuirs fins réclament des soins
réguliers. Ces soins ne sont pas très
élaborés, mais consistent entre autres
en un nettoyage chaque fois que cela
s'avère nécessaire. Lavés à l'eau
savonneuse, les cuirs conserveront
leur lustre et leur beauté du premier
jour pendant de nombreuses années.
Savonnez vigoureusement le cuir à
l'aide d'une étamine imbibée d'une
mousse de savon à base de savon
doux et d'eau tiède. Nettoyez-le ensuite
avec un torchon légèrement humide et
séchez-le avec un chiffon doux.
Nettoyez le cuir de la sorte chaque fois
qu'il est sale.
Au cours du processus de tannage, le
cuir a été imprégné de suffisamment
d'huile pour ne plus en avoir besoin
pendant toute sa durée de vie. Toute
application d'huile sur la surface finie
du cuir risque donc de causer plus de
tort que de bien. Ne jamais utilliser de
vernis ou de cire pour meubles sur le
cuir.
SE050C1-FU
Nettoyer la moquette
Utiliser un produit moussant pour
moquette. Ce type de produit existe
sous forme d'aérosol, de liquide ou de
poudre. Lire le mode d'emploi et s'y
conformer strictement. Au moyen d'un
aspirateur et de l'accessoire appropriè,
enlever le maximum de saletés de la
moquette. Appliquer la mousse en
suivant les instructions du fabricant
ensuite frotter en formant des cercles
qui se chevauchent. Ne pas ajouter
d'eau. Ces produits agissent mieux
lorsque la moquette reste aussi sèche
que possible.
4 PRÉVENTION DE LA CORROSION & NETTOYAGE
DES QUESTIONS?
8
SE050D1-FU
SE050E1-FU
Nettoyer les ceintures de
sécurité
Nettoyer les vitres
Pour nettoyer les ceintures de sécurité,
utiliser un chiffon ou une éponge avec
un savon ou un détergent doux et de
l'eau chaude. Ne pas appliquer de
détergents puissants, de produits
colorants ou blanchissant ou de substances abrasives sur les sangles, car
ces produits pourraient affaiblir la
résistance du tissu.
Au cours du nettoyage, inspecter les
ceintures et rechercher toute trace de
dommage : usure excessive, entailles,
effilochage, etc., et les remplacer si
nécessaire.
Pour nettoyer les vitres de la voiture,
vous pouvez utiliser le même produit
que pour celles de la maison. Toutefois,
en nettoyant la lunette arrière du côté
intérieur, prendre soin de ne pas
endommager les fils du système de
dégivrage.
SE060A1-FU
Pour toute question concernant
l'entretien de votre voiture, vous pouvez
vous adresser à votre distributeur
Hyundai.
LA CLE D'UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL
Instructions pour l'entretien du véhicule
INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN ............................ 5-2
TRAVAUX DU PROGRAMME D'ENTRETIEN ................. 5-3
EXPLICATION DES ELEMENTS DE REVISION
PERIODIQUE ................................................................. 5-4
5
5
5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN DU VÉHICULE
2
INSTRUCTIONS POUR
L'ENTRETIEN
ZF020A1-HU
Pour maintenir votre Hyundai en bon
état de fonctionnement pendant un
maximum de kilomètres, certaines
procédures d'entretien doivent être
effectuées. Bien que les techniques
de conception et de fabrication
utilisées aient permis de les réduire
aux strict minimum, les travaux
d'entretien qui restent requis revêtent
la plus grande importance.
Conformément aux clauses des
garanties couvrant votre nouvelle
voiture, la responsabilité vous incombe
de veiller à ce que ces procédures
d'entretien soient effectuées. Le carnet
d'entretien qui accompagne votre
nouvelle voiture contient toutes les
informations utiles concernant les
garanties du constructeur.
ZF020B1-AU
Types d'entretien
Les travaux d'entretien requis pour
votre Hyundai peuvent être rangés en
dewp grandes catégories:
o Les procédures du programme
d'entretien
o Les contrôles quotidiens de routine
o L'entretien par vos soins
SF020C1-BU
Procédures planifiées spécifiées
Il s'agit des procédures comme les
inspections, les réglages et les
changements énumérés dans les
tableaux de maintenance à partir de
la page 5-4. Ces procédures doivent
être exécutées aux intervalles indiqués
dans le planning de maintenance afin
de ne pas annuler la garantie. Bien
qu'il soit fortement recommandé de
les faire exécuter par des techniciens
formés en usine ou par le distributeur
auprès de votre concessionnaire
Hyundai, ces procédures peuvent être
exécutées dans n'importe quel point
de service après-vente qualifié. Nous
vous recommandons d'utiliser des
pièces Hyundai d'origine pour toute
réparation ou changement nécessaire.
D'autres pièces de qualité équivalente
comme l'huile moteur, le liquide de
refroidissement du moteur, l'huile
d'essieu manuel ou auto, le liquide de
frein, etc. non fournies par Hyundai
Motor
Company
ou
ses
concessionnaires peuvent être
utilisées sans nuire à la garantie mais
veillez toujours à ce que ces produits
soient d'une qualité équivalente à celle
des pièces Hyundai d'origine. Votre
passeport de service après-vente
vous fournit plus d'informations sur la
garantie.
ZF020D1-FU
Contrôles quotidiens de routine
Il s'agit des contrôles que vous devriez
effectuer avant de prendre la route à
bord de votre Hyundai ou lorsque
vous remplissez le réservoir à
carburant. La liste des points à
contrôler est reproduite à la page 6-5.
INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN DU VÉHICULE
TRAVAUX DU PROGRAMME
D'ENTRETIEN
ZF020E1-AU
Entretien par vos soins
Si vous avez un penchant pour la
mécanique, disposez des quelques
outils nécessaires et si vous voulez
prendre le temps de le faire, vous
pouvez inspecter et entretenir vousmême un certain nombre d'éléments.
Pour un complèment d'information
concernant les travaux que vous
pouvez effectuer vous-même,
consultez la section 6.
ZF020F1-GU
Quelques conseils
Après avoir fait effectué l'entretien de
votre Hyundai, conservez une copie
des travaux effectués dans la boîte à
gants. Cela vous permettra de prouver
que les procédures requises dans le
cadre des clauses de la garantie ont
été dûment effectuées.
Ce point est particulièrement important lorsque l'entretien n'est pas
effectué par un distributeur Hyundai
agréé.
ZF030A1-FU
La voiture doit être inspectée chaque
fois que l'on constate ou soupçonne
la présence d'une anomalie. Garder
soigneusement les reçus relatifs aux
entretiens du système de commande
du moteur pour être en mesure de
prouver que les clauses de la garantie
ont été respectées.
5
3
5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN DU VÉHICULE
4
EXPLICATION DES ELEMENTS DE REVISION PERIODIQUE
6ZF060M1-AU
6ZF060C1-AU
o Huile-moteur et filtre à huile
o Filtre à carburant
Remplacer l'huile-moteur ainsi que le
filtre à huile aux intervalles spécifiés
dans le programme de maintenance.
Il peut être nécessaire d'augmenter la
fréquence de ces remplacements si
le véhicule est utilisé dans des conditions défavorables.
Le colmatage du filtre peut réduire la
vitesse du véhicule, endommager le
système d'échappement et gêner le
démarrage. Des remplacements plus
fréquents de ce filtre peuvent
s'imposer si l'accumulation d'impuretés
dans le réservoir de carburant est
trop importante.
Après le remplacement du filtre, faire
tourner le moteur pendant quelques
minutes et chercher les fuites au
niveau des raccords.
6ZF060B1-AU
o Courroies d'entraînement
Voir si les courroies d'entraînement
ne sont pas fendues, fissurées,
excessivement usées ou huileuses et
les remplacer s'il y a lieu. Contrôler et
régler la flèche des courroies si
nécessaire.
6ZF060D2-AU
o Conduites de carburant
rigides et flexibles et raccords
Vérifier l'herméticité et l'état général
des conduites de carburant rigides et
flexibles ainsi que des raccords.
Remplacer immédiatement toute pièce
endommagée ou présentant une fuite.
!
VERTISSEMENT
(Diesel uniquement):
Ne travaillez jamais sur un système
d'injection lorsque le moteur tourne
ou dans les 30 secondes après la
coupure du moteur. La pompe à
haute pression, le rail, les injecteurs
et les tuyaux à haute pression sont
soumis à une haute pression même
après l'arrêt du moteur. Le jet de
carburant produit par les fuites de
carburant peut provoquer de graves
blessures en cas de contact avec le
corps. Les personnes portant des
stimulateurs
cardiaques
intracorporels ne doivent pas
s'approcher de plus de 30 cm de
ECU ou du faisceau de câbles dans
le compartiment-moteur, lorsque le
moteur tourne, car les courants
élevés du système de Rail commun
engendrent
des
champs
magnétiques considérables.
INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN DU VÉHICULE
5
5
6ZF060E1-AU
F060F01HP-AUT
6ZF060H1-AU
o Courroie de distribution
o TUYAUX DE VENTILATION
DU CARTER
DE VILEBREQUIN
o Filtre à air
Vérifier l'état général de toutes les
pièces relatives à la courroie de distribution et voir s'il n'y a pas de
déforma-tions.
Remplacer
immédiatement
toute
pièce
endommagée.
6ZF060G1-AU
o Flexible d'évaporation et
bouchon de remplissage de
carburant
Vérifier le flexible d'évaporation et le
bouchon de remplissage de carburant
aux intervalles spécifiés dans le
programme de maintenance. Veiller à
la conformité du remplacement du
flexible et du bouchon.
Examiner la surface des flexibles afin
de repérer toute trace de dommages
thermiques et/ou mécaniques
(caoutchoue dur ou cassant, fissures,
déchirures, coupures, abrasion et
hernies). Porter une attention
particulière aux flexibles passant près
de sources de chaleur intense telles
que le collecteur d'échappement.
Vérifier le trajet des conduites : elles
ne doivent en aucun cas toucher une
source de chaleur, une arête aiguë ou
un organe mobile capable de
provoquer des dommages thermiques
ou mécaniques. Contrôler le serrage
et l'herméticité de tous les colliers et
les accouplements.
Remplacer immédiatement tout flexible présentant des signes de
détérioration ou de dommages.
L'emploi d'un filtre à air Hyundai
d'origine est préconisé lors de tout
remplacement de ce filtre.
6ZF060J1-AU
o Bougies d'allumage
(Pour Moteur Essence)
Veiller à poser des bougies du bon
indice thermique.
6ZF070B1-AU
o Système de refroidissement
Vérifier l'état général et l'herméticité
des organes de refroidissement tels
que le radiateur, le vase d'expansion,
les flexibles et les raccords. Remplacer
toute pièce endommagée.
5 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN DU VÉHICULE
6
6ZF070C1-AU
F070E01CM-AUT
F070G02A-AUT
o Liquide de refroidissement
o Liquide de la boîte-pont
automatique
o Liquide de freins
Remplacer
le
liquide
de
refroidissement aux intervalles
spécifiés dans le programme de maintenance.
6ZF070D1-AU
o Huile d'ensemble boîte-pont
manuel
Vérifier l'huile d'ensemble boîte-pont
manuel selon les indications du
programme de maintenance.
REMARQUE:
Si le niveau d'huile est bas,
chercher les fuites avant de faire
l'appoint. Ne pas trop remplir.
Le niveau de liquide doit se trouver
dans la plage "75°C" de la jauge
d'huile une fois que le moteur et la
boîte-pont sont à la température de
service normale. Vérifiez le niveau de
liquide de la boîte-pont automatique
lorsque le moteur tourne, que la boîtepont est au point mort et que le frein
de parking est serré correctement.
Utilisez du ATF SP-III, DIAMOND
ATF SP-III, SK ATF SP-III d'origine
Hyundai ou d'autres marques
autorisées par Hyundai Motor Co.,
lors de l'appoint ou du renouvellement
du liquide.
Vérifier le niveau de liquide de freins
dans le réservoir. Il doit arriver entre les
repères "MIN" et "MAX" latéraux du
réservoir. Le liquide pour freins
hydrauliques doit absolument être
conforme à la norme DOT 3 ou DOT 4.
F070H01CM-AUT
o Frein de stationnement
Vérifiez le système du frein de
stationnement, y compris le levier du
frein de stationnement (ou la pédale
du frein de stationnement) et les
câbles. Reportez-vous au manuel
d’atelier pour ce qui est des
procédures de service détaillées.
6ZF070F1-AU
o Conduites de frein flexibles et
rlgides
Vérifier visuellement l'état général et
chercher les éraflures, les fissures,
les détériorations, les dommages et
les fuites. Remplacer immédiatement
toute pièce endommagée.
6ZF070J1-AU
o Plaquettes, étriers et disques
de frein
Vérifier le degré d'usure des
plaquettes, le voile et l'usure des
disques ainsi que l'herméticité des
étriers.
INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN DU VÉHICULE
5
7
6ZF070K1-AU
6ZF070M1-AU
6ZF070P1-AU
o Tuyau d'échappement et
silencieux
o Boîtier, tringlerie et soufflets
de direction assistée/rotules
de bras inférieur
o Arbres de roue et soufflets
Vérifier visuellement le tuyau
d'échappement, le silencieux et les
accouplements en cherchant les
éraflures,
les
fissures,
les
détériorations, les fuites et tout autre
dommage. Démarrer le moteur et
écouter attentivement afin de repérer
toute fuite de gaz d'échappement.
Serrer les raccords et effectuer les
remplacements de pièce nécessaires.
6ZF070L1-AU
o Boulons d'accouplement de
suspension
Vérifier le serrage et l'état des
accouplements de suspension.
Resserrer au couple spécifié.
Véhicule à l'arrêt et moteur coupé,
vérifier le jeu du volant. Voir si la
timonerie n'est pas torque ou
endommagée. Vérifier l'état des
soufflets cache-poussière et des
rotules (détérioration, fissures,
dommages). Remplacer toute pièce
endommagée.
6ZF070N1-AU
o Pompe, courroie, et flexibles
de direction assistée
Vérifier la pompe et les flexibles de
direction assistée (fuites, dommages),
Remplacer immédiatement toute pièce
endommagée, Voir si la courroie de
direction assistée n'est pas coupée,
fissurée, excessivement usés,
huileuse ou mal tendue. Remplacer
ou régler s'il y a lieu.
Vérifier les arbres de roue, les
soufflets et les colliers (fissures,
détérioration, dommages), Remplacer
toute pièce endommagée et regarnir
de graisse si nécessaire.
6ZF070Q1-AU
o Réfrigérant de climatisation
Vérifier les conduites et raccords de
climatisation (fuites, détérioration,
dommages). Si nécessaire, vérifier le
rendement de la climatisation selon
les indications du manuel d'atelier
concerné.
MECANIQUE POUR TOUS
Entretien par vos soins
COMPARTIMENT MOTEUR .............................................. 6-2
VERIFICATIONS GENERALES ......................................... 6-4
VERIFICATION DE L'HUILE MOTEUR ............................. 6-6
VERIFIER ET CHANGER LE LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT ...................................................... 6-9
REMPLACEMENT DU FILTRE A AIR ............................ 6-11
ESSUIE-GLACE DE PARE-BRISE BALAIS ................... 6-12
REMPLIR LE RESERVOIR DU LAVE-GLACE ............... 6-14
VERIFIER LE LIQUIDE DE BOITE (AUTOMATIQUE) ... 6-15
VERIFIER LES FREINS .................................................. 6-18
ENTRETIEN DU CONDITIONNEMENT D'AIR ................ 6-19
CHANGEMENT DU FILTRE DU CLIMATISEUR ............ 6-20
CONTROLE ET REMPLACEMENT DES FUSIBLES ..... 6-21
CONTROLER DE LA BATTERIE .................................... 6-24
CONTROLE DES VENTILATEURS DE
REFROIDISSEMENT .................................................... 6-26
NIVEAU DU LIQUIDE DE LA SERVODIRECTION ........ 6-27
EVACUATION DE L'EAU DU FILTRE
A CARBURANT ............................................................ 6-28
REGLAGE DU FAISCEAU DE PROJECTEUR .............. 6-29
REMPLACEMENT DE LA LAMPE .................................. 6-31
WATTAGES DES LAMPES ............................................ 6-39
DESCRIPTION DU PANNEAU DE FUSIBLES ............... 6-40
6
6
6 ENTRETIEN PAR VOS SOINS
2
COMPARTIMENT MOTEUR
G010B01CM-AUT
Moteur Essence (2,7 V6)
!
ATTENTION:
Lors de la vérification ou de
l'entretien du moteur, vous
devez manier avec précaution
les outils et autres objets
lourds afin de ne pas
endommager le couvercle en
plastique du moteur.
OCM055100L
1. Bouchon du réservoir à liquide
refroidissement ........................... 6-9
2. Réservoir du système d'assistance
de direction .............................. 6-27
3. Bouchon de remplissage d'huile
moteur ........................................ 6-8
4. Réservoir du liquide de frein .. 6-18
5. Filtre à air ................................. 6-11
6. Boîter de fusibles et de
relais ......................................... 6-21
7. Bouchon du réservoir de
lave-glace ................................. 6-14
8. Bouchon du radiateur .............. 6-11
9. Jauge de niveau d'huile du
moteur ........................................ 6-7
10. Jauge de la transmission
automatique ............................. 6-15
11. Batterie ..................................... 6-24
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
6
3
G010C01CM-GUT
Moteur Diesel (2,2 CRDi)
!
ATTENTION:
Lors de la vérification ou de
l'entretien du moteur, vous
devez manier avec précaution
les outils et autres objets
lourds afin de ne pas
endommager le couvercle en
plastique du moteur.
OCM055001L
1. Bouchon du réservoir à liquide de
refroidissement ........................... 6-9
2. Boîter de fusibles et de
relais ......................................... 6-21
3. Filtre du carburant .................... 6-28
4. Bouchon de remplissage
d'huile moteur ............................. 6-8
5. Réservoir du liquide
de frein ...................................... 6-18
6. Filtre à air .................................. 6-11
7. Bouchon du réservoir de
lave-glace ................................. 6-14
8. Réservoir du système d'assistance de
direction .................................... 6-27
9. Bouchon du radiateur .............. 6-11
10. Jauge de niveau d'huile
du moteur .................................... 6-7
11. Jauge de la transmission
automatique (véhicules à boîte
automatique) ............................. 6-15
12. Batterie ...................................... 6-24
6 ENTRETIEN PAR VOS SOINS
4
VERIFICATIONS GENERALES
G020A01A-AUT
ZG020C1-AU
Compartiment moteur
Extérieur du véhicule
Les points suivants sont à vérifier
régulièrement:
Les points suivants sont à vérifier
tous les mois:
o Niveau et état de l'huile moteur
o Niveau et état du liquide de boîte
de vitesse
o Niveau du liquide de frein
o Niveau du liquide de refroidissement
o Niveau du liquide du lave-glace
o Etat de la courroie d'entraînement
auxiliaire
o Etat de la conduite du liquide de
refroidissement
o Pertes de liquides
(sur et sous les composants)
o Etat et niveau de liquide de direction assistée
o Etat de pression des pneus
(y compris roue de secours)
o Etat et aspect d'ensemble
o Etat de l'élément du filtre à air
o Etat des roues et serrage des
écrous
o Etat du système d'échappement
o Etat et fonctionnement des phares
et feux
o Etat du pare-brise
o Etat des balais d'essuie-glace
o Etat et corrosion de la peinture
o Pertes de liquide
o Etat des serrures de portière et du
capot
ZG020D1-AU
Intérieur du véhicule
Les points suivants sont à vérifier
avant de prendre la route:
o Fonctionnement des phares et feux
o Fonctionnement des essuie-glace
o Fonctionnement de l'avertisseur
sonore
o Fonctionnement du système de
chauffage/ventilation (et du
conditionnement
d'air,
le
caséchéant)
o Etat et fonctionnement de la direction
o Etat et fonctionnement du
rétroviseur
o Fonctionnement des indicateurs de
direction
o Fonctionnement de la pédale
d'accélérateur
o Fonctionnement des freins, y
compris frein à main
o Fonctionnement de la boîte
manuelle, y compris de l'embrayage
o Fonctionnement de la boîte
automatique, y compris mécanisme
"Park"
o Etat et fonctionnement des
réglages de siège
o Etat et fonctionnement des
ceintures de sécurité
o Fonctionnement des pare-soleil
Si vous remarquez qu'un élément ne
fonctionne pas, ou semble ne pas
fonctionner correctement, faites appel
à votre distributeur Hyundai en cas
de besoin.
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
6
5
G020D01TG-GUT
Precautions de Maintenance
Un entretien incorrect ou incomplet
peut générer des problèmes. Ce
chapitre n’offre des instructions que
pour les points de maintenance qui
sont faciles à exécuter.
Plusieurs procédures doivent être
réalisées par un concessionnaire
Hyundai autorisé.
REMARQUE:
Si le propriétaire accomplit une
maintenance incorrecte pendant la
période de garantie, cela risque
d’affecter la garantie.
!
AVERTISSEMENT:
o L’exécution d’une tâche de maintenance sur un véhicule peut être
dangereuse. Vous pouvez être
gravement blessé lors de
l’exécution
de
certaines
procédures de maintenance.
Si vous ne disposez pas de
connaissances suffisantes et
manquez d’experience ou ne
possédez pas les outils et
l’équipement adéquats pour
accomplir une certaine tâche,
faites-la réaliser par un
concessionnaire
Hyundai
autorisé.
o Il est dangereux de travailler sous
le capot lorsque le moteur tourne.
Cela est même beaucoup plus
dangereux si vous portez des
bijoux ou des vêtements amples.
Ils peuvent se prendre dans les
pièces mobiles et vous risquez
alors d’être blessé. Par
conséquent, si vous devez
travailler sous le moteur pendant que le moteur tourne,
assurez-vous que avez retiré vos
bijoux (en particulier les bagues,
les bracelets, les montres et les
colliers) et votre cravate, écharpe
et vêtements amples similaires
avant de vous tenir à proximité
du moteur ou des ventilateurs
de refroidissement.
6 ENTRETIEN PAR VOS SOINS
6
VERIFICATION DE L'HUILE
MOTEUR
G030A02O-GUT
REMARQUE:
Huile recommandée
Moteur Essence
o Pour une bonne économie de
carburant, l'huile moteur SAE 5W20 (5W-30), ILSAC GF-3 est
recommandée de préférence,
quelle que soit l'option régionale
et la variation du moteur.
o Si l'huile moteur SAE 5W-20,
ILSAC GF-3 n'est pas disponible,
une huile moteur secondaire
recommandée pour la plage de
température correspondante peut
être utilisée.
G030B01JM
L'huile moteur est essentielle au bon
fonctionnement du moteur. Il est
recommandé de vérifier le niveau
d'huile au moins une fois par semaine
si la voiture est utilisée en condition
normale et plus fréquemment si vous
êtes en voyage ou si la voiture est
soumise à des conditions de
fonctionnement éprouvantes pour la
mécanique.
La qualité de l'huile moteur doit être
en rapport avec la classification
suivante :
API SJ, SL ou AU-DESSUS,
ILSAC GF-3 ou AU-DESSUS
G030B01CM-GUT
Huile recommandée
Moteur Diesel
OCM055020L
L'huile moteur est primordiale pour les
performances et l'entretien du moteur.
Nous vous suggérons de vérifier le
niveau d'huile tous les 500km ou avant
d'entamer un long voyage et plus
souvent si vous conduisez dans des
conditions difficiles.
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
6
7
La qualité de l'huile moteur doit être
en rapport avec la classification
suivante :
Classe
Moteur
G030C02JM-GUT
Pour vérifier le niveau d'huile
Moteur Essence (2,7L)
V.G.T
API Classe
CH-4 ou
AU-DESSUS
ACEA Classe
B4 ou AU-DESSUS
REMARQUE:
L'huile SAE 0W-30 est à utiliser
pour les véhicules utilisés dans les
zones de très grand froid (mais
pas pour des utilisations intensives
du véhicule : grande vitesse,...).
OCM055002L
Moteur Diesel
Avant de vérifier l'huile, s'assurer que
la voiture est garée sur terrain horizontal et amener le moteur à sa
température
normale
de
fonctionnement. Ensuite, couper le
moteur.
Attendez environ 5 minutes, puis
retirez la jauge d'huile, essuyez la, et
réinsérer la totalement et retirez la à
nouveau. Ensuite, notez le niveau
plus élevé atteint par l'huile sur la
jauge d'huile.
Il doit se trouver entre le niveau
supérieur ("F") et inférieur ("L").
!
AVERTISSEMENT:
Veillez impérativement à ne pas
toucher le flexible du radiateur
lorsque vous vérifiez l'huile moteur
car vous pourriez vous brûler.
OCM055002
6 ENTRETIEN PAR VOS SOINS
8
1. Enlever le bouchon de remplissage
du carter d'huile en le tournant dans
le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
2. Ajouter de l'huile, puis revérifier le
niveau. Ne pas dépasser le repère
supérieur.
3. Remettre le bouchon en tournant
dans le sens des aiguilles d'une
montre.
G030D01CM-GUT
Ajout d'huile
Moteur Essence (2,7L)
OCM055003L
!
ATTENTION:
Versez
lentement
l'huile
recommandée en utilisant un
entonnoir. Ne remplissez pas de
trop afin de ne pas endommager le
moteur.
Moteur Diesel
!
OCM055003
Si le niveau d'huile est proche ou
sous le repère "L", ajouter de l'huile
jusqu'à ce que le niveau corresponde
au repère "F". Pour ajouter de l'huile:
!
AVERTISSEMENT:
L'huile moteur usée peut provoquer
des irritations ou un cancer de la
peau si elle est laissée au contact
de la peau pendant une période
prolongé. Ce problème ne vous
concerne probablement pas, sauf
si
vous
devez
manipuler
régulièrement des huiles usées.
Toutefois,
nous
vous
recommandons de vous laver les
mains au savon et à l'eau chaude
sitôt après avoir manipulé de l'huile
usée.
REMARQUE:
Il est recommandé de faire changer
l’huile moteur et le filtre à huile par
un concessionnaire Hyundai agréé.
AVERTISSEMENT :
Veillez impérativement à ne pas
toucher le flexible du radiateur
lorsque vous ajoutez de l'huile
moteur car vous pourriez vous
brûler.
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
G350A01A-GUT
CONSOMMATION
HUILE
MOTEUR
Fonction de l'huile moteur
L'huile moteur a pour principale
fonction de lubrifier et refroidir l'intérieur
du moteur.
Consommation de l'huile moteur
Lors de la conduite, il est normal que
le moteur consomme de l'huile.
Les raisons de la consommation
d'huile sont les suivantes:
o L'huile moteur est utilisée pour
lubrifier les pistons, les segments
de piston et les cylindres. Une
mince pellicule d'huile se dépose
sur la paroi de cylindre quand le
piston descend dans ce cylindre.
La très forte pression négative
provoquée lors du fonctionnement
moteur aspire un peu de cette huile
dans la chambre à combustion.
Cette huile additionnée à celle de
la paroi de cylindre est brûlée par
la combustion des gaz à haute
température lors du processus de
combustion.
o La consommation d'huile moteur
dépend beaucoup de la viscosité
et de la qualité de l'huile moteur
utilisée ainsi que de la vitesse et
des conditions de conduite. Ainsi,
la consommation d'huile est plus
importante en cas de vitesse élevée
ou en cas d'accélérations et
décélérations plus fréquentes qu'en
conduite normale.
VERIFIER ET CHANGER LE
LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT
G050A01CM-AUT
!
AVERTISSEMENT:
Ne pas enlever le bouchon du
radiateur lorsque le moteur est trés
chaud. Dans ce cas, le liquide de
refroidissement est sous pression :
il peut jaillir par l'ouverture
lorsqu'on enlève le bouchon et
occasionner de sérieuses brûlures.
!
ATTENTION:
o Le liquide de refroidissement
peut endommager la finition de
votre voiture. Si vous renversez
du liquide sur la voiture, lavez
bien avec de l'eau propre.
o Le moteur de votre véhicule est
doté de pièces en aluminium et
doit être protégé par un
réfrigérant à base d'éthylène glycol pour éviter la corrosion et le
gel. N'utilisez pas d'eau dure.
6
9
6 ENTRETIEN PAR VOS SOINS
10
L'eau dure peut provoquer un
endommagement du moteur dû
à la corrosion, à la surchauffe
ou au gel.
REMARQUE:
Il est recommandé de faire changer
le réfrigérant du moteur par un
concessionnaire Hyundai autorisé.
La concentration en antigel ne peut
JAMAIS être supérieure à 60% ni
inférieure à 35% pour éviter
d'endommager le système de
refroidissement. Pour savoir quelle doit
être la concentration en antigel au
moment de faire l'appoint ou de
remplacer le liquide de refroidissement,
consulter le tableau suivant:
Température
ambiante (°C)
ZG050B1-AU
Liquide de refroidissement
recommandé
Utiliser un produit de grande qualité
composé d'un mélange de 50%
d'éthylène-glycol et de 50% d'eau. Le
liquide de refroidissement doit être
compatible avec les pièces en aluminium du moteur. Ne pas ajouter de
produits anticorrosion ou autres
additifs. La concentration et le type
du liquide de refroidissement doivent
être de nature à éviter la congélation
et la corrosion du système de
refroidissement.
Vérifier le niveau du liquide de
refroidissement
Moteur Essence
Concentration du liquide
de refroidissement
Solution
Eau
antigel
-15
35%
65%
-25
40%
-35
50%
60%
60%
50%
-45
ZG050C1-AU
OCM055004L
Moteur Diesel
40%
OCM055004
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
REMPLACEMENT DU
FILTRE A AIR
Le niveau du liquide de refroidissement
est visible sur le côté du réservoir en
plastique. Le niveau doit se situer
entre les repères "L" et "F" situés sur
le réservoir. Si le niveau est endessous du repère "L", ajouter du
liquide pour le ramener entre les
repères "L" et "F".
Si le niveau est bas, rechercher les
fuites éventuelles et vérifier
fréquemment le niveau de liquide. Si
le niveau descend à nouveau, amenez
la voiture chez votre distributeur
Hyundai pour qu'il procède à une inspection et détermine l'origine du
problème.
Moteur Diesel
OCM055005
11
YG070A3-AU
!
AVERTISSEMENT :
Déposez le bouchon du radiateur
lorsque le radiateur a refroidi.
!
AVERTISSEMENT:
Le ventilateur de refroidissement
est commandé par la température
du liquide de refroidissement du
moteur et peut parfois fonctionner
même lorsque le moteur ne tourne
pas. Soyez extrêment vigilant
lorsque vous travaillez près des
ailettes du ventilateur de liquide de
refroidissement de façon à éviter
toute blessure entraînée par la rotation des ailettes. Lorsque la
température du liquide de
refroidissement diminue, le
ventilateur
s'arrête
automatiquement. Il ne s'agit pas
d'une anomalie.
6
OCM055007
Le remplacement du filtre à air
s'effectue comme suit:
1. Défaire les clips autour du
couvercle.
2. Une fois ces opérations effectuées,
le couvercle peut être levé, le filtre
usagé, enlevé, et le nouveau filtre,
mis en place.
Il est recommandé d'utiliser des
pièces de rechange d'origine Hyundai.
6 ENTRETIEN PAR VOS SOINS
ESSUIE-GLACE DE PAREBRISE BALAIS
12
G080A02A-AUT
!
!
ATTENTION:
o L'utilisation d'un filtre à air
inadéquat peut entraîner une
usure excessive du moteur.
o Lors de la dépose du filtre de
l'épurateur d'air, veillez à ce que
la poussière ou les saletés ne
pénètrent pas dans l'admission
d'air.
Cela risquerait d'endommager le
filtre de l'épurateur d'air.
OCM055005L
Les balais d'essuie-glace doivent être
inspectés attentivement et nettoyés
de temps en temps pour enlever les
dépôts de poussière et autres. Pour
nettoyer les balais et bras d'essuieglace, utiliser une éponge ou un
chiffron propre avec de l'eau et du
savon ou un détergent doux.
Si les balais continuent à tracer des
stries ou à souiller le pare-brise, les
remplacer par des balais d'origine
Hyundai ou leur équivalent.
ATTENTION:
o Ne pas actionner l'essuie-glace
lorsque le pare-brise est sec pour
éviter d'user les balais
prématurément et de rayer le parebrise.
o Veillez à ce que la raclette
d'essuie-glace ne soit pas en
contact avec des produits
pétroliers tels que l'huile à
moteurs, l'essence, etc.
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
6
13
G080B01HR-GUT
Remplacement
d'essuie-glace
des
Pour installer le balai d'essuieglace
balais
Pour remplacer les balais d'essuieglace, mettez l'essuie-glace à la
verticale.
Pour retirer le balai d'essuieglace
HHR5049
2. Elevez légèrement le balai d'essuieglace et tirez-le vers le haut.
HHR5050
1. Placez un nouveau balai d'essuieglace sur le bras d'essuie-glace et
abaissez le balai d'essuie-glace au
niveau du bras d'essuie-glace
comme indiqué dans l'illustration.
(1)
HHR5048
1. Abaissez le balai d'essuie-glace
avec le clip de verrouillage (1)
enfoncé pour le détacher du bras
d'essuie-glace.
6 ENTRETIEN PAR VOS SOINS
REMPLIR LE RESERVOIR
DU LAVE-GLACE
14
G090A01CM-GUT
!
HHR5051
2. Tirez le balai d'essuie-glace vers le
haut jusqu'à ce que vous entendiez
un "déclic" audible pour introduire
l'extrémité du bras d'essuie-glace.
REMARQUE:
Ne laissez pas le bras d'essuieglace tomber sur le pare-brise.
OCM055028L
Le réservoir du lave-glace alimente
en liquide le système du lave-glace.
Utiliser un liquide de lave-glace de
bonne qualité pour remplir le réservoir.
Le niveau du liquide doit être vérifié
plus fréquemment par mauvais temps
ou chaque fois qu'il est utilisé plus
souvent qu'à l'accoutumée.
Le réservoir du lave-glace a une
contenance de 4,6 litres.
ATTENTION:
o Ne pas verser d'antigel pour
radiateur
(liquide
de
refroidissement) dans le réservoir
du lave-glace. Ce produit
abîmerait le vernis de finition de
la carrosserie.
o L'interrupteur de lave-glace ne
doit pas être actionné si le
réservoir d'eau est vide. Cette
manipulation peut endommager
la pompe du lave-glace.
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
VERIFIER LE LIQUIDE DE
BOITE (AUTOMATIQUE)
EG110A1-AU
!
AVERTISSEMENT:
o Le liquide lave-glace contient une
certaine quantité d'alcool et peut
s'enflammer dans certaines conditions. Évitez tout contact entre
le lave-glace ou le réservoir du
liquide lave-glace et une étincelle
ou une flamme nue. Ce type de
contact représente en effet un
danger pour le véhicule et ses
occupants.
o Le liquide lave-glace est toxique
pour les hommes et les animaux.
Ne l'ingérez pas et évitez tout
contact avec ce liquide. Ne pas
observer ces règles de sécurité
peut occasionner des blessures
graves, voire entraîner la mort.
Le liquide de la boîte de vitesse
automatique doit être remplacé aux
intervalles spécifiés dans le tableau
du programme d'entretien reproduit à
la section 5.
REMARQUE:
L'huile de la boîte automatique est
normalement rouge. Lorsque la
distance de conduite augmente, la
couleur
de
l'huile
passe
progressivement au rouge sombre.
Cela est normal et vous ne devez
pas prendre la couleur de l'huile
comme critère pour un changement
d'huile.
Vous devez remplacer l'huile de la
boîte automatique en fonction des
intervalles spécifiés dans les instructions d'entretien du véhicule
dans la section 5.
6
15
G110B04A-AUT
Liquide recommandé
Votre boîte-pont automatique Hyundai
est conçue spécialement pour utiliser
du ATF SP-III, DIAMOND ATF SPIII, SK ATF SP-III d'origne Hyundai
ou d'autres marques autorisées par
Hyundai Motor Co., Les dommages
dus à un liquide non spécifié ne sont
pas couverts par la garantie limitée
de votre nouveau véhicule.
6 ENTRETIEN PAR VOS SOINS
16
G110C01CM-GUT
G110D02CM-AUT
Capacité du liquide de transmission
Pour vérifier le niveau du liquide
de boîte
Voir la page 9-4.
!
AVERTISSEMENT:
Le niveau d'huile de transmission
doit être vérifié lorsque le moteur
est à sa température de service
normale. Autrement dit, le moteur,
le radiateur, l'échappement, etc. sont
extrêmement chauds, si bien qu'il
vous faut prendre particulièrement
garde de ne pas vous brûler pendant cette opération.
OCM055006
Vous devez vérifier régulièrement le
niveau du liquide de la boîte-pont
automatique.
Veillez à ce que le véhicule se trouve
sur une surface plane, avec le frein à
main enclenché, et vérifiez le niveau
de liquide selon la procédure suivante.
1. Placez le levier de sélection en
position N (Neutral/point mort) et
vérifiez que le moteur tourne au
ralenti.
2. Une fois que la boîte-pont est
suffisamment chaude, (température
du liquide : 70~80°C / 158~176°F),
par exemple après avoir conduit
normalement pendant 10 minutes,
actionnez le levier de sélection
dans toutes les positions, puis
placez-le en position N (Neutral/
point mort) ou P (Park/
stationnement).
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
6
17
Le niveau de fluide doit rester dans cette
plage.
OCM055037L
3. Assurez-vous que le niveau de
liquide se situe dans la partie "75°C"
sur la jauge de liquide. Si le niveau
de liquide est plus bas, ajoutez le
liquide spécifié dans l'orifice de
remplissage. Si le niveau de liquide
est plus haut, videz le liquide par
l'orifice de vidange.
4. Si vous vérifiez le niveau de liquide
par temps froid (température du
liquide : 20~30°C / 68~86°F),
ajoutez du liquide jusqu'au repère
"25°C", puis vérifiez à nouveau le
niveau selon l'étape 2 ci-dessus.
!
AVERTISSEMENT:
Le ventilateur de refroidissement
est commandé par la température
du liquide de refroidissement du
moteur et peut parfois fonctionner
même lorsque le moteur ne tourne
pas. Soyez extrêment vigilant
lorsque vous travaillez près des
ailettes du ventilateur de liquide de
refroidissement de façon à éviter
toute blessure entraînée par la rotation des ailettes. Lorsque la
température du liquide de
refroidissement diminue, le
ventilateur s'arrête automatiquement. Il ne s'agit pas d'une
anomalie.
!
AVERTISSEMENT
(Diesel uniquement):
Ne travaillez jamais sur un système
d'injection lorsque le moteur tourne
ou dans les 30 secondes après la
coupure du moteur. La pompe à
haute pression, le rail, les injecteurs
et les tuyaux à haute pression sont
soumis à une haute pression même
après l'arrêt du moteur. Le jet de
carburant produit par les fuites de
carburant peut provoquer de graves
blessures en cas de contact avec le
corps. Les personnes portant des
stimulateurs
cardiaques
intracorporels ne doivent pas
s'approcher de plus de 30 cm de
ECU ou du faisceau de câbles dans
le compartiment-moteur, lorsque le
moteur tourne, car les courants
élevés du système de Rail commun
engendrent
des
champs
magnétiques considérables.
6 ENTRETIEN PAR VOS SOINS
18
VERIFIER LES FREINS
ZG120A1-AU
!
ATTENTION:
Les freins sont des organes
essentiels à votre sécurité. C'est
pourquoi il est recommandé de les
faire vérifier par votre distributeur
Hyundai. L'usure des freins doit
être vérifiée aux intervalles spécifiés
dans le tableau du programme
d'entretien reproduit à la section 5.
ZG120B1-AU
G120D01CM-AUT
Pour vérifier le niveau de liquide
de frein
Pour vérifier le niveau du liquide
!
AVERTISSEMENT:
Manipuler le liquide de frein avec
précaution. Il s'agit d'un produit
corrosif. S'il entre en contact avec
les yeux, il peut endommager la
vue. Il risque également d'abîmer
la peinture de votre voiture s'il n'est
pas enlevé immédiatement en cas
d'épanchement.
ZG120C2-AU
Liquide de frein recommandé
Utiliser uniquement du liquide pour
freins hydrauliques conforme à la
spécification DOT 3 ou DOT 4. Se
conformer aux instructions imprimées
sur le récipient.
OCM055014
Il est normal que le niveau du liquide
de frein baisse légèrement lorsque
les plaquettes de frein s’usent.
Le niveau du liquide de frein doit être
contrôlé régulièrement. Il doit se situer
entre les repères "MIN" et "MAX"
visibles sur le côté du réservoir. Si le
niveau est sur, ou sous, le repère
"MIN", ajouter lentement du liquide
pour amener le niveau jusqu'au repère
"MAX". Ne pas dépasser la limite
spécifiée.
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
ENTRETIEN DU
CONDITIONNEMENT D'AIR
ZG120E2-AU
!
19
ZG140C1-AU
Ajouter du liquide de frein
AVERTISSEMENT:
Manipuler le liquide de frein avec
précaution. Il s'agit d'un produit
corrosif dangereux pour la vue en
cas de projection dans les yeux.
Utiliser uniquement du liquide
conforme à la spécification DOT 3
ou DOT 4 provenant d'un récipient
scellé. Ne pas laisser ouvert plus
longtemps que nécessaire le
récipient ou le réservoir, pour éviter
l'introduction de saletés ou
d'humidité
qui
peuvent
endommager le système de freinage
et compromettre son bon
fonctionnement.
Pour ajouter du liquide de frein, commencer par nettoyer le réservoir avant
de dévisser le bouchon. Verser
lentement le liquide recommandé dans
le réservoir. Ne pas dépasser la limite
supérieure. Remettre soigneusement
le bouton sur le réservoir et le serrer.
ZG140A1-AU
Le condenseur du conditionnement
d'air (et le radiateur du moteur) doivent
être contrôlés périodiquement pour
éliminer les dépôts de saletés,
insectes, feuilles, etc. Ces accumulations de corps étrangers peuvent
réduire la capacité de refroidissement.
Enlever les dépôts au moyen d'une
brosse pour éviter de plier les ailettes
de refroidissement.
6
Contrôler le réfrigérant
1. Démarrer le moteur et le laisser
tourner auraienti accéléré pendant
plusieurs minutes en réglant le
conditionnement d'air sur l'une des
températures les plus basses.
2. Ouvrir le capot et regarder par le
petit hublot au sommet du flacon
sécheur (il s'agit du cylindre noir
situé près du condenseur). En cas
de passage continu de bulles ou
de mousse, le niveau du réfrigérant
est bas et doit être augmenté par
votre distributeur Hyundai.
!
ATTENTION:
Si le niveau du réfrigérant est bas,
une utilisation prolongée du
système de conditionnement d'air
peut endommager le compresseur.
6 ENTRETIEN PAR VOS SOINS
CHANGEMENT DU FILTRE
DU CLIMATISEUR
20
ZG140D1-AU
B145A01CM-GUT
Lubrification
(Pour l'évaporateur
soufflante) (Si installé)
Pour lubrifier le compresseur et les
joints du système, le conditionnement
d'air doit tourner pendant au moins
une dizaine de minutes par semaine.
Ce point est particulièrement important
en
hiver
puisque
le
conditionnement d'air reste inutilisé.
et
la
Le filtre du climatiseur est situé à
l'avant de l'évaporateur derrière la boîte
à gants.
Il permet de diminuer la quantité de
substances polluantes pénétrant dans
la voiture.
OCM055009
2. Sortez la sangle d’amortisseur du
côté droit sur la boîte à gants par
l’orifice.
3. Abaissez complètement la boîte à
gants.
OCM055010
1. Ouvrez la boîte à gants et retirez
les goupilles de réglage des deux
côtés de la boîte à gants.
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
CONTROLE ET
REMPLACEMENT
DES FUSIBLES
21
ZG200A1-AU
Remplacer un raccord fusible
OCM055011
OCM055012
4. Retirez le filtre de climatiseur avec
les crochets enfoncés des deux
côtés.
OCM054003
HNF2165
5. Soulevez le filtre de la climatisation
pour le remplacer.
6. Pour l'installation, procédez dans
l'ordre inverse des opérations de
démontage.
6
Un raccord fusible fond en cas de
surcharge de l'un des circuits
électriques branchés sur la batterie,
de manière à éviter la destruction de
tous les câblages électriques de la
voiture. (La surcharge peut résulter
d'un court-circuit dans le système). Si
un raccord fusible venait à fondre,
faire examiner la voiture par un
distributeur Hyundai pour qu'il
détermine l'origine du problème, répare
le système concerné et remplace le
raccord fusible. Les raccords fusibles
6 ENTRETIEN PAR VOS SOINS
22
sont situés dans un support près de
la batterie de manière à faciliter
l'inspection.
!
1. Conper l'allumage et les autres
commutateurs.
2. Ouvrez la boîte à fusibles et
examinez chaque fusible. Retirez
chaque fusible en le tirant vers
vous (un petit "extracteur de fusible" se trouvant dans la boîte à
fusibles et la boîte à relais dans le
compartiment-moteur simplifie cette
opération).
3. Vérifier tous les fusibles même
après avoir trouvé un fusible fondu.
G200B02HP-AUT
Remplacer un fusible
ATTENTION:
En cas de remplacement d'un
raccord fusible, toujous utiliser un
nouveau raccord fusible dont
l'ampérage est identique ou
inférieur. Ne jamais utiliser un
morceau de fil électrique ou un
raccord fusible dont l'ampérage est
plus élevé. Cette manière de faire
peut occasionner des dégâts
sérieurx et provoquer un incendie.
OCM054002
La boîte à fusibles du système
d'éclairage et autres accessoires
électriques se trouve sous le tableau
de bord, côté conducteur. A l'intérieur
du boîtier se trouve la liste des circuits protégés par les différents
fusibles.
Si une ampoule ou un accessoire
électrique cesse de fonctionner, il est
possible qu'un fusible soit grillé. Si
c'est le cas, la bande métallique à
l'intérieur du fusible est fondue. Pour
vérifier si un fusible est grillé, suivre
la procédure suivante:
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
6
23
!
Bon
Fondu
G200B02NF
4. Remplacer le fusible fondu en
introduisant à sa place un fusible
en bon état. Le fusible doit s'adapter
sans aucun jeu. Dans le cas
contraire, faire réparer le porte-fusible par un distributeur Hyundai. Si
vous n'avez pas de fusible de
rechange sous la main, utilisez le
fusible d'un accessoire dont vous
pouvez
vous
passer
momentanément, par exemple le
fusible de la radio ou de l'allume-
ATTENTION:
Un fusible fondu signifie qu'il y a
un problème dans le circuit
électrique. Si vous remplacez un
fusible et qu'il fond dès que
l'accessoire correspondant est mis
sous tension, le problème est
sérieurx. Dans ce cas, amenez la
voiture à un distributeur Hyundai
pour qu'il établiusse le diagnostic
et procède à la réparation. Ne
jamais remplacer un fusible avec
autre chose qu'un fusible ayant un
ampérage identique ou inférieur.
Un fusible de capacité supérieure
pourrait
occasionner
des
dommages et provoquer un
incendie.
REMARQUE:
1VQA4037
cigare. Ne pas oublier de remplacer
le fusible emprunté.
Voir la page 6-40 pour ce qui est
de la description du panneau de
fusibles.
6 ENTRETIEN PAR VOS SOINS
CONTROLER DE LA
BATTERIE
24
G200C01CM-GUT
Connecteur d'alimentation
3. Ouvrez le couvercle du tableau sur
le côté conducteur et tirez le
connecteur d’alimentation.
4. Insérez le connecteur d’alimentation
dans la direction opposée.
ZG210A1-AU
NOTA
OCM055026L
Votre véhicule est équipé d’un
connecteur d’alimentation pour éviter
la décharge de la batterie si votre
véhicule est garé et n’est pas utilisé
pendant des durées prolongées.
Utilisez les procédures suivantes avant
de garer le véhicule pendant des
durées prolongées. Appliquez la
procédure suivante avant de stationner
le véhicule pendant des périodes
prolongées.
1. Coupez le moteur.
2. Eteignez les phares et les feux
arrière.
o Si le connecteur shunt est retiré
à partir du boîtier de fusibles,
l'indicateur sonore, le système
audio, l’horloge, l’éclairage de
l’habitacle, etc. ne fonctionneront
pas. Les pièces suivantes doivent
être réinitialisées après le
remplacement.
- Montre numerique
- Competeur journalier
- Système de contrôle du
chauffage et du refroidissement
automatique
- Audio
o Même si le connecteur shunt est
tiré, la batterie est toujours susceptible d’être déchargée par la
mise en route des phares ou
d’autres appareils électriques.
OCM055016
!
AVERTISSEMENT:
Une batterie est une source de
danger. En manipulant une batterie,
observez scrupuleusement les
précautions suivantes pour éviter
d'encourir des blessures graves.
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
6
25
Le liquide de batterie contient une
forte concentration d'acide sulfurique,
un poison hautement corrosif. Eviter
d'en renverser sur vous ouvotre voiture.
Si cela arrivait malgé tout:
o Si du liquide de batterie est entré
en contact avec la peau, rincer à
l'eau la partie touchée pendant au
moins 15 minutes, puis consulter
un médecin.
o Si du liquide de batterie est entré
en contact avec les yeux, rincer à
l'eau et consulter un médecin dès
que possible. Pendant le trajet vers
le médecin, continuer à rincer les
yeux de la victime au moyen d'une
éponge ou d'un chiffon imbibé d'eau.
o En cas d'absorption de liquide de
batterie, boire une grande quantité
d'eau ou de lait, suivie par du lait
ou de la magnésie, manger un oeuf
cru ou boire de l'huile végétale. Se
faire examiner par un médecin aussi
rapidement que possible.
Lorsqu'une batterie est en cours de
chargement (soit au moyen d'un
chargeur de batterie ou de d'alternateur
le la voiture), elle produit des gaz
explosifs. Toujours observer les
précautions suivantes:
o Ne charger une batterie que dans
un local bien ventilé.
o Ne pas produire de flammes ni
d'étincelles et ne pas fumer dans
le local.
o Ne pas laisser les enfants seuls
dans le local.
ZG210B1-AU
Contrôle de la batterie
Maintenir la batterie propre. Enlever
toute trace de corrosion sur la batterie
ou autour des bornes au moyen d'une
solution de levure de ménage et d'eau
chaude. Lorsque les bornes de la
batterie sont sèches, les enduire d'une
légère couche de graisse.
!
AVERTISSEMENT:
Lisez attentivement les instructions suivantes lors de
la manipulation d'une
batterie.
Tenez les cigarettes
allumées et toutes les autres
flammes ou étincelles
éloignées de la batterie.
L'hydrogène qui est un gaz
très combustible est
toujours présent dans les
éléments de batterie et risque d'exploser s'il est
enflammé.
6 ENTRETIEN PAR VOS SOINS
26
Maintenez les batteries hors
de portée des enfants parce
que
les
batteries
contiennent de l'ACIDE
SULFURIQUE très corrosif.
Evitez que l'acide de la
batterie n'entre en contact
avec la peau, les yeux, les
vêtements ou la peinture du
véhicule.
Si de l'électrolyte entre en
contact avec les yeux,
rincez-les avec de l'eau
claire pendant au moins 15
minutes et consultez
immédiatement un médecin.
Continuez si possible
d'appliquer de l'eau avec
une éponge ou un chiffon
jusqu'à
l'arrivée
du
médecin.
Si de l'électrolyte entre en
contact avec la peau, lavez
soigneusement la zone
concernée.
Si vous ressentez une
douleur ou une sensation
de brûlure, consultez
immédiatement un médecin.
Portez une protection pour
les yeux lorsque vous
travaillez sur ou à proximité
d'une batterie.
Veillez toujours à ce qu'il y
ait une ventilation suffisante
lorsque vous travaillez dans
des espaces clos.
o Lorsque vous soulevez une
batterie dont la caisse est en
plastique, une pression excessive sur la caisse peut provoquer
des fuites d’acide et des
blessures corporelles. Soulevez
avec un support de batterie ou
avec vos mains sur les coins
opposés.
o N’essayez jamais de charger la
batterie lorsque les câbles de la
batterie sont connectés.
o Le
système
d’allumage
électrique fonctionne avec une
haute tension. Ne touchez jamais
ces composants lorsque le
moteur tourne ou lorsque la clé
de contact est tournée sur on.
CONTROLE
DES VENTILATEURS
DE REFROIDISSEMENT
ZG220A2-AU
!
AVERTISSEMENT:
Le ventilateur de refroidissement
est commandé par la température
du liquide de refroidissement du
moteur et peut parfois fonctionner
même lorsque le moteur ne tourne
pas. Soyez extrêment vigilant
lorsque vous travaillez près des
ailettes du ventilateur de liquide de
refroidissement de façon à éviter
toute blessure entraînée par la rotation des ailettes. Lorsque la
température du liquide de
refroidissement diminue, le
ventilateur s'arrête automatiquement. Il ne s'agit pas d'une
anomalie.
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
NIVEAU DU LIQUIDE DE LA
SERVODIRECTION
ZG220B1-FU
G230A03A-GUT
Le ventilateur de refroidissement du
moteur doit s'allumer automatiquement
lorsque la température du liquide de
refroidissement est élevée.
ZG220C1-AU
Contrôle du ventilateur de
refroidissement du condenseur
Le ventilateur de refroidissement du
condenseur
doit
s'allumer
automatiquement dès que le
conditionnement d'air est enclenché.
27
REMARQUE:
Contrôle du ventilateur de
refroidissement du moteur
OCM055027L
Le niveau du liquide de la
servodirection devrait être vérifié
quotidiennement. Cependant, assurezvous au préalable que l'allumage est
coupé (contact sur "OFF"), puis
vérifiez si le niveau du liquide se
situe entre les repères "MAX" et "MIN"
sur le réservoir.
6
La pompe de direction assistée peut
produire un bruit de meule lorsque
le moteur est mis en marche par
temps très froid (en dessous de 20°C). Si le bruit disparaît pendant
la phase de mise à température, le
système fonctionne correctement.
Ce bruit est dû à l'une des
caractéristiques du liquide de direction assistée lorsqu'il est trés
froid.
Liquide recommandé
Utiliser le liquide
automatique PSF-3.
pour
boîte
REMARQUE:
Ne pas démarrer le moteur lorsque
le réservoir du liquide de direction
est vide.
6 ENTRETIEN PAR VOS SOINS
EVACUATION DE L'EAU DU
FILTRE A CARBURANT
28
ZG230B1-AU
G300A02O-GUT
TUYANX DE LA DIRECTION
ASSISTÉE
MOTEUR DIESEL
Il est recommandé de s'assurer de
l'absence de fuite aux connexions
des tuyaux de la direction assistée
en effectuant un contrôle aux
intervalles spécifiés dans le tableau
du programme d'entretien figurant à la
section 5. Les tuyaux doivent être
remplacés s'ils sont fissurés, étirés,
abrasés ou usés par endroits. Une
détérioration des tuyanx peut entraîner
un
mauvais
fonctionnement
prématuré.
OCM055019
OCM055006L
Si le témoin du filtre à carburant
s'allume lorsque vous conduisez, cela
signifie que l'eau s'est accumulée dans
le filtre à carburant. Si tel est le cas,
évacuez l'eau comme décrit cidessous.
1. Dévissez le bouton de montage
sur le filtre à carburant et soulevez
le filtre à carburant.
HSM240-1
2. Desserrez le bouchon de vidange
en bas du filtre à carburant.
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
REGLAGE DU FAISCEAU DE
PROJECTEUR
3. Serrez le bouchon de vidange
lorsque l'eau ne s'écoule plus.
4. L'installation se fait dans l'ordre
inverse du démontage.
5. Vérifiez que le témoin s'allume
lorsque la clé de contact est
tournée sur "ON" et qu'il s'éteint
lorsque le moteur est démarré.
REMARQUE:
L'eau qui s'est accumulée dans le
filtre à carburant doit être enlevée
par un revendeur Hyundai autorisé.
!
AVERTISSEMENT:
S'assurer de bien nettoyer toute
l'eau qui a été ainsi vidangée car le
carburant mélangé à l'eau pourrait
s'enflammer et causer un incendie.
29
G290A01CM-GUT
Avant d´effectuer le réglage du
faisceau, assurez-vous des éléments
suivants.
1. Maintenez tous les pneus gonflés
à la pression correcte.
2. Garez le véhicule sur un sol plat et
appuyez plusieurs fois sur le parechocs avant et le pare-chocs
arrière. Placez le véhicule à une
distance de 3000mm. (118,1
pouces) du mur d'essai.
3. Le véhicule doit être déchargé (à
part pour les niveaux pleins de
réfrigérant, d´huile moteur et de
carburant et la roue de secours, le
cric et les outils). Le conducteur
doit être assis à la place du
conducteur (ou quelqu´un ou
quelque chose d´un poids
équivalent).
4. Nettoyez les lentilles des
projecteurs et activez le projecteur
(faisceau-route/faisceaucroisement).
6
Faisceau
vertical
Faisceau
horizontal
OCM055007L
5. Ouvrez le capot.
6. Tirez la ligne verticale (via le centre de chaque projecteur) et la ligne
horizontale (via le centre de chaque
projecteur) sur l'écran pour les
réglages des projecteurs.
Ensuite, tirez la ligne parallèle à un
emplacement de 30 mm (1,18
pouces) sous la ligne horizontale.
7. Réglez chaque ligne de coupe du
faisceau-croisement sur la ligne
parallèle avec un tournevis philipsFAISCEAU VERTICAL.
8. Réglez chaque ligne de coupe du
faisceau-croisement sur chaque
ligne verticale avec un tournevis
philips-FAICEAU HORIZONTAL.
6 ENTRETIEN PAR VOS SOINS
30
G290B01CM-GUT
Réglage après le remplacement
de l´ensemble de projecteur
Feux de croisement
Ligne
verticale
Ligne horizontale
30 mm
W
Ligne de
coupe
H
"P"
H
Ligne de terre
L
G290B01TG
Feux de route
Ligne
verticale
Ligne horizontale
30 mm
45 mm
H
90 mm
H
L
Ligne de terre
G290B02TG
Si des réparations ont été effectuées
à l´avant du véhicule et si l´ensemble
de projecteur a été remplacé, vous
devez vérifier le faisceau de projecteur
à l´aide de l´écran comme indiqué
dans l´illustration. Activez le
contacteur de projecteur. (Position feux
de croisement ou position feux de
route.)
SPECIFICATIONS:
1. Réglez les projecteurs de façon à
ce que l´axe principal de la lumière
soit parallèle à la ligne centrale du
corps et soit aligné avec le point
"P" représenté dans l´illustration.
2. Les lignes pointillées de l´illustration
indiquent le centre des projecteurs.
"W"
Distance entre chaque centre de
projecteur:
Feux de croisement:
1402 mm (55,19 pouces)
Feux de route:
1144mm (45,03 pouces)
"H"
Ligne de centre horizontale des
projecteurs depuis le sol:
Feux de croisement:
883 mm (34,76 pouces)
Feux de route:
869 mm (34,21 pouces)
"L"
Distance entre les projecteurs et la
paroi contre laquelle les lumières
sont testées : 3000 mm
(118,1 pouces)
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
REMPLACEMENT DE LA
LAMPE
31
G260A01CM-GUT
Avant d'essayer de remplacer une
lampe, veillez à ce que le contacteur
soit tourné vers la position « OFF ».
Le paragraphe suivant indique comment atteindre les lampes de manière
à pouvoir les changer. Veillez à
remplacer une lampe grillée par une
lampe ayant le même numéro et la
même consommation en Watt.
6
G270A01CM-GUT
!
ATTENTION:
o Ne laissez aucun produit pétrolier
comme par exemple l'huile,
l'essence, etc. entrer en contact
avec les témoins.
o Après une pluie importante ou
après avoir lavé votre véhicule,
les phares avant et arrière
peuvent paraître embués. Cet état
est dû à la différence de
température entre l’intérieur de
la lampe et l’extérieur. Cela est
similaire à la condensation sur
vos vitres à l’intérieur de votre
véhicule quand il pleut et ne
signifie pas que votre voiture a
un problème. Si l’eau coule dans
les circuits de l’ampoule de la
lampe, amener votre véhicule
chez un concessionnaire Hyundai
pour un contrôle.
Phare, Feux de Clignotant Avant
et Feux de Position Avant
(1)
(2) (3)
(4)
(5)
OCM055020
(1) Feux de clignotant
(2) Feux de position avant
(3) Phare (Croisement)
(4) Phare (Route)
(5) Feux de brouillard avant
1. Laissez refroidir l'ampoule. Portez
une protection pour les yeux.
2. Ouvrez le capot.
3. Saisissez toujours l'ampoule par
sa base en plastique, évitez de
toucher le verre.
6 ENTRETIEN PAR VOS SOINS
32
OCM055008L
OCM055009L
OCM055011L
5. Déconnectez le cordon de
raccordement de la base de
l'ampoule au dos du phare.
7. Déconnectez le câble électrique de
la base de l'ampoule à l'arrière du
phare.
OCM055010L
OCM055012L
6. Tournez le couvercle en plastique
dans le sens inverse horaire et
retirez-le.
8. Poussez le ressort de l'ampoule
pour déposer l'ampoule du phare.
OCM055021L
4. Retirez les boulons et écrou de
fixation de l'ensemble de phare en
utilisant une clé.
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
6
33
9. Déposez le bouchon de protection
de l'ampoule de remplacement et
reposez la nouvelle ampoule en
adaptant la base en plastique avec
l'orifice de l'ampoule. Reposez le
couvercle pare-poussière après
avoir resserré le ressort de
l'ampoule et reconnecté le câble
électrique.
10.Utilisez le bouchon de protection
et le carton pour mettre au rebut
l'ancienne ampoule.
11.Vérifiez le réglage adéquat du
phare.
!
OCM055014L
12.Pour remplacer l’ampoule du feu
clignotant avant ou l’ampoule du
feu de position avant, sortez-la du
support d’ampoule et installez la
nouvelle ampoule.
G270A03O
AVERTISSEMENT:
Cette ampoule à halogène renferme
un gaz sous pression. Elle risque
d'éclater en cas de choc et de
projeter des éclats de verre.
Toujours porter des lunettes de
sécurité en cas de manipulation
des ampoules. Lorsqu'elle est
allumée, protéger l'ampoule contre
l'abrasion, les éraflures et les
liquides. N'allumer une ampoule
que lorsqu'elle est montée dans le
phare. Remplacer le phare s'il est
endommagé ou fissuré. Garder les
ampoules hors de portée des
enfants et prendre la précaution de
se débarrasser des ampoules
grillée.
6 ENTRETIEN PAR VOS SOINS
34
G270K01CM-GUT
Projecteur Antibrouillard Avant
REMARQUE:
Il est recommandé de faire
remplacer l'ampoule du projecteur
antibrouillard avant par un
concessionnaire Hyundai agréé.
G270B01CM-GUT
Feu Combiné Arrière
(3)
(1)
(2)
OCM055028
OCM055022
1. Ouvrez le hayon arrière.
2. Retirez le couvercle à l'aide d'un
tournevis à tête conique.
3. Déposez les vis de fixation du feu
combiné arrière comme indiqué à
l’aide d’une clé.
OCM052016
(3)
(1)
OCM055026
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
6
35
G270F02A-GUT
Projecteur Antibrouillard Arrière
(Si installé)
Couvercle d'ampoule
(2)
(1)
Code de puissance
G270F02O
OCM055030
4. Pour remplacer le feu combiné
arrière, retirez-le de la douille
d'ampoule en tournant dans le sens
inverse horaire.
(1) Feu stop/arrière
(2) Feu de recul
(3) Feu clignotant
5. Installez la nouvelle ampoule.
OCM055015L
1. Déposez les vis de montage du
couvercle du projecteur antibrouillard
arrière à l'aide d'un tournevis
Phillips.
2. Déconnectez le code de puissance
en tournant le couvercle de
l'ampoule dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre et retirez
l'ampoule du couvercle d'ampoule
en le tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre.
3. Remplacez par une nouvelle ampoule.
6 ENTRETIEN PAR VOS SOINS
36
G270I01CM-GAT
G270J01CM-GUT
G270C01O-GUT
Feu stop arrière monté en hauteur
(Si installé)
Feu d’éclairage de la plaque d'
immatriculation d’immatriculation
Feu du coffre à bagages
OCM055035
OCM055027
REMARQUE:
Il est recommandé de faire
remplacer le feu stop arrière monté
en hauteur par un concessionnaire
Hyundai agréé.
OCM055036
1. Déposez les vis de fixation du
couvercle du feu d’éclairage de la
plaque d’immatriculation à l’aide d’un
tournevis en croix.
2. Déconnectez le cordon de
raccordement en tournant le
couvercle de l’ampoule dans le
sens inverse des aiguilles d’une
montre et sortez l’ampoule du
couvercle en la tournant dans le
sens des aiguilles d’une montre.
3. Remplacez par une nouvelle ampoule.
1. Ouvrez le hayon arrière
2. Retirez le couvercle à l'aide d'un
tournevis à tête conique.
3. Remplacez par une nouvelle ampoule.
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
6
37
G270E01A-GUT
G270G01O-GUT
Répétiteur Latéral (Si installé)
Lampe intérieur
OCM055033
OCM055038
OCM055016L
1. Poussez le couvercle vers l'avant
du véhicule et déposez-le.
2. Déconnectez le cordon de
raccordement.
3. Remplacez par une nouvelle ampoule.
OCM055034
OCM055032
1. Retirez le couvercle à l'aide d'un
tournevis à tête conique.
2. Remplacez par une nouvelle ampoule.
6 ENTRETIEN PAR VOS SOINS
38
G270H01O-GUT
Témoin allumé de la boîte à gants
G270E02L
OCM055017L
1. Ouvrez la boîte à gants.
2. Retirez le couvercle à l'aide d'un
tournevis à tête conique.
3. Déconnectez
raccordement.
le
cordon
de
HTB284
4. Remplacez par une nouvelle ampoule.
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
WATTAGES DES LAMPES
39
G280A01CM-GVT
OCM055025
No.
Nom des pièces
6
Wattage
Type de douille
No.
Nom des pièces
Wattage
Type de douille
1
Témoin allumé de la boîte à gants
5
S8,5/8,5
10
Eclairage compartiment bagage
10
S8,5/8,5
2
Phare (Croisement/Route)
55
P x 26D
11
Feux stop en hauteur
5
W2,1 x 9,5D
3
Feux de clignotant avant
21
BAU15s
12
Combinaison arrière
4
Eclairage cartes
10
W2,1 x 9,5D
21
BAU15s
5
Eclairage intérieur
10
S8,5/8,5
6
Feux de brouillard avant (Si installé)
27
PG13
7
Feux de position avant
6
BAX9S
8
Répétiteur latéral
5
W2,1 x 9,5D
9
Voyant avertisseur bord de portière (Si installé)
5
W2,1 x 4,6D
Feux clignotants
21/5
BAY15D
Feux de recul
16
W2,1 x 9,5D
13
Feux de brouillard arrière
21
BA15s
14
Eclairage plaque immatriculation
5
W2,1 x 9,5D
Feux stop / arrière
6 ENTRETIEN PAR VOS SOINS
40
DESCRIPTION DU PANNEAU DE FUSIBLES
G200C01CM-GUT
Compartiment de moteur
REMARQUE:
Pas toutes les descriptions du
panneau de fusibles contenues
dans ce manuel ne s'appliquent à
votre véhicule. Elles sont valables
au moment de l'impression.
Lorsque vous vérifiez la boîte à
fusibles sur votre véhicule, reportezvous à l'étiquette de la boîte à
fusibles.
OCM055023E
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
6
41
FUSIBLE
DSL
ALT
A/CON
RR HTD
BLR
B+ #2
P/WDW
VALEUR FUSIBLE
125A
150A
10A
30A
40A
50A
40A
ABS #1
40A
ABS #2
40A
DEICER
ECU MAIN
HORN
IG COIL
15A
40A
15A
20A
SENSOR #3
15A
RAD FAN
40A
CON FAN
30A
SENSOR #2
15A
SENSOR #1
10A
FUEL PUMP
H/LP LO LH
H/LP LO RH
FR FOG
15A
15A
15A
10A
CIRCUIT PROTEGE
BOITIER A FILS FUSIBLES
GENERATEUR
RELAIS DE CLIMATISEUR
RELAIS CHAUFFE ARR.
BOITE DE RACCORDEMENT DU TABLEAU DE BORD
BOITE DE RACCORDEMENT DU TABLEAU DE BORD
BOITE DE RACCORDEMENT DU TABLEAU DE BORD
MODULE DE CONTROLE DU SYSTEME ABS, MODULE DE CONTROLE DE
L’ESP, CONNECTEUR DE CONTROLE A USAGES MULTIPLES
MODULE DE CONTROLE DU SYSTEME ABS, MODULE DE CONTROLE DE
L’ESP, CONNECTEUR DE CONTROLE A USAGES MULTIPLES
RELAIS DE DEGIVREUR
RELAIS DE CONTRÔLE DU MOTEUR
RELAIS DE L’AVERTISSEUR SONORE
BOBINE D’ALLUMAGE n°1~n°6 (GSL), CONDENSATEUR (GSL), ECM (DSL)
ECM (DSL), ELECTROVANNE DE CONTROLE DE PURGE (GSL), SOUPAPE
DU COLLECTEUR D’ADMISSION VARIABLE (GSL),
PCM (GSL), SOUPAPE DE COMMANDE D’HUILE (GSL)
RELAIS DE VENTILATEUR DU RADIATEUR
RELAIS DU VENTILATEUR DU CONDENSEUR n°1, RELAIS DU
VENTILATEUR DU CONDENSEUR n°2
CAPTEUR DE DEBIT D’AIR MASSIQUE (GSL), ACTIONNEUR EGR (DSL),
CAPTEUR D’OXYGENE n°1~n°4 (GSL), ELECTROVANNE (DSL), PCM (GSL),
CAPTEUR DE POSITION DE L’ARBRE A CAMES (DSL), ACTIONNEUR DU
FLAP DE PAPILLON (DSL), BOITIER A FILS FUSIBLES (DSL)
MODULE DE L’IMMOBILISATEUR, INJECTEUR n°1~n°6 (GSL), PCM (GSL),
INTERRUPTEUR DES FEUX DE STOP (DSL), RELAIS DU CLIMATISEUR,
RELAIS DE LA POMPE A CARBURANT
RELAIS DE LA POMPE A CARBURANT
RELAIS DE FEUX DE CROISEMENT GAUCHE
RELAIS DE FEUX DE CROISEMENT DROIT
RELAIS DE FEU ANTIBROUILLARD AVANT
6 ENTRETIEN PAR VOS SOINS
42
FUSIBLE
H/LP
VALEUR FUSIBLE
CIRCUIT PROTEGE
10A
BOITE DE RACCORDEMENT DU TABLEAU DE BORD
RELAIS DE L’ESSUIE-GLACE AVANT, RELAIS DU CAPTEUR DE PLUIE,
FR WIPER
25A
MOTEUR DE L’ESSUIE-GLACE AVANT, INTERRUPTEUR MULTIFONCTIONS
H/LP HI
20A
RELAIS DE FEUX DE ROUTE
H/LP HI IND
10A
PHARE, TABLEAU DE BORD
IGN #1
40A
CONTACTEUR D’ALLUMAGE
IGN #2
40A
CONTACTEUR D’ALLUMAGE, RELAIS DE DEMARRAGE
B+ #1
50A
BOITE DE RACCORDEMENT DU TABLEAU DE BORD
ATM
20A
RELAIS ATM (GSL), ECM DES 4WD, RELAIS DE COMMANDE DE L’ATM (DSL)
TCU
15A
PCM (GSL), TCM (DSL)
ALT DSL
10A
GENERATEUR
CAPTEUR DE VITESSE DU VEHICULE, PCM (GSL), CAPTEUR DE DEBIT D’AIR
ECU
10A
MASSIQUE (DSL) ECM (DSL), MODULE DE COMMANDE SEMI-ACTIF (GSL)
RELAIS DU VENTILATEUR DU CONDENSEUR n°1, RELAIS DU
COOLING
10A
VENTILATEUR DU CONDENSEUR n°2
CAPTEUR DE VITESSE D’ENTREE, CAPTEUR DE VITESSE DE SORTIE,
B/UP UP
10A
TCM (DSL), INTERRUPTEUR DE GAMME DE LA BOITE DE VITESSES,
INTERRUPTEUR DES FEUX DE RECUL
MODULE DE CONTROLE DU SYSTEME ABS, MODULE DE CONTROLE DE
L’ESP, CAPTEUR DU TAUX DE DEVIATION, ECM DES 4WD, INTERRUPTEUR
ABS
10A
DE FEU DE STOP (GSL), BOITIER A FILS FUSIBLES (DSL), INTERRUPTEUR
D’AVERTISSEMENT DU FILTRE A CARBURANT (DSL), BOITIER A FILS
FUSIBLES (DSL), CONNECTEUR DE CONTROLE A USAGES MULTIPLES
TAIL LH
10A
FEU COMBINE ARRIERE GAUCHE, FEU DE POSITION GAUCHE
FEU COMBINE ARRIERE DROIT, FEU DE POSITION DROIT
TAIL RH
10A
FEU DE LA BOITE A GANTS, BOITE A RELAIS DE L’ICM
SPARE
10A
SPARE
15A
SPARE
20A
SPARE
25A
SPARE
30A
-
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
6
43
G200E01CM-GUT
Panneau intérieur
OCM055024E
FUSIBLE
CIRCUIT PROTEGE
VALEUR FUSIBLE
ALLUME-CIGARETTES
C/LIGHTER
15A
PRISE ELECTRIQUE AVANT, PRISE ELECTRIQUE ARRIERE
P/OUTLET
25A
PRISE ELECTRIQUE CENTRALE
P/OUTLET CTR
15A
COMMUTATEUR DU RETROVISEUR EXTERIEUR ELECTRIQUE,
SYSTEME AUDIO, MODULE DE COMMANDE BLOCAGE CLE ATM,
AUDIO #2
10A
MONTRE DE BORD NUMERIQUE
COMMUTATEUR A FONCTIONS MULTIPLES, MODULE DE COMMANDE DE
RR WIPER
15A
L’ESSUIE-GLACE ARRIERE, MOTEUR DE L’ESSUIE-GLACE ARRIERE
CAPTEUR DE PLUIE
IMS
10A
RHEOSTAT, BCM, TABLEAU DE BORD
BCM #2
10A
MODULE DE COMMANDE DE CLIMATISEUR, CAPTEUR D’HUMIDITE ET
DE L’HABITACLE, RELAIS DE SOUFFLERIE NIVEAU ELEVE,
COMMUTATEUR DE CLIMATISEUR ARRIERE, BOITE A RELAIS ICM,
A/CON
10A
CAPTEUR AQS, BOITIER A FILS FUSIBLES (DSL), MOTEUR DU TOIT
OUVRANT, RELAIS DE SOUFFLERIE, RETROVISEUR ELECTROCHROME
RELAIS DE SOUFFLERIE, MOTEUR DE SOUFFLERIE, MODULE DE
BLOWER
30A
COMMANDE DE CLIMATISEUR
MODULE DE COMMANDE DE CLIMATISEUR
A/CON SW
10A
MODULE DE COMMANDE DU SRS
A/BAG #1
15A
COMMUTATEUR DE DESACTIVATION DU PAB, TABLEAU DE BORD
A/BAG IND
10A
INTERRUPTEUR DES FEUX DE DETRESSE
T/SIG
10A
COMMUTATEUR A FONCTIONS MULTIPLES, CAPTEUR D’ANGLE DE
BRAQUAGE, INTERRUPTEUR ESP, MODULE DE COMMANDE DE
ATM LOCK
10A
VERROUILLAGE DE CLE ATM, MODULE DU CHAUFFAGE DE SIEGE
MODULE DU CAPTEUR DE NIVEAU D’HUILE, BCM
BCM #1
10A
TABLEAU DE BORD, RESISTOR DE PREEXCITATION, BCM,
CLUSTER
10A
GENERATEUR, MODULE DE COMMANDE SEMI-ACTIF (GSL)
RELAIS D’ALARME ANTIVOL
START
10A
6 ENTRETIEN PAR VOS SOINS
44
FUSIBLE
VALEUR FUSIBLE
P/AMP
30A
S/WARMER
25A
P/SEAT
30A
RR A/CON
15A
RR FOG/BWS
10A
S/ROOF
20A
B/ALARM
10A
HORN
MIRR HTD
10A
DR/LOCK
20A
STOP LP
FUEL LID
15A
15A
ATM
10A
ROOM LP
10A
BCM #3
10A
CLOCK
15A
AUDIO #1
15A
HAZARD
15A
P/WDW LH
30A
P/WDW RH
30A
CIRCUIT PROTEGE
AMP. DELPHI, AMP. MOBIS
MODULE DE COMMANDE DU CHAUFFAGE DE SIEGE
INTERRUPTEUR DU SIEGE ACTIONNE PAR MOTEUR
BOITE A RELAIS DE L’ICM
BOITE A RELAIS DE L’ICM
MOTEUR DU TOIT OUVRANT
RELAIS DE L’AVERTISSEUR SONORE D’ALARME ANTIVOL
INTERRUPTEUR DE DEGIVREUR ARRIERE, MOTEUR DE RETROVISEUR
EXTERIEUR ELECTRIQUE
RELAIS DE VERROUILLAGE (DEVERROUILLAGE) DES PORTIERES,
BOITE A RELAIS DE L’ICM
COMMUTATEUR DES FEUX STOP
INTERRUPTEUR DE LA TRAPPE DE CARBURANT
SOLENOIDE A CLE, COMMUTATEUR DE MODE SPORT, SOLENOIDE
SEMI-ACTIF (GSL) TABLEAU DE BORD, LAMPE DE COFFRE, LISEUSE,
LAMPE PERSONNELLE ARRIERE
LAMPE D’HABITACLE, ECLAIRAGE DE PORTE AVANT, LAMPE D’AIRE DE
CHARGEMENT, INTERRUPTEUR DE LA LAMPE DE COURTOISIE
INTERRUPTEUR D’AVERTISSEMENT DE PORTE, BCM, INDICATEUR DE
SECURITE
MODULE DE COMMANDE DE CLIMATISEUR, CONNECTEUR DE TRANSMISSION DES DONNEES, HORLOGE DIGITALE
SYSTEME AUDIO DELPHI, SYSTEME AUDIO MOBIS
COMMUTATEUR DES FEUX DE DETRESSE, RELAIS DES FEUX DE
DETRESSE
INTERRUPTEUR PRINCIPAL DES VITRES ÉLECTRIQUES, INTERRUPTEUR
DES VITRES ELECTRIQUES ARRIERE GAUCHES
INTERRUPTEUR PRINCIPAL DES VITRES ÉLECTRIQUES, INTERRUPTEUR
DES VITRES ELECTRIQUES ARRIERE DROITES
SYSTEME ANTIPOLLUTION
SYSTEME ANTIPOLLUTION ...................................... 7-2
SYSTEME EGR ........................................................... 7-3
CONVERTISSEUR CATALYTIQUE ........................... 7-3
7
7
7 SYSTEME ANTIPOLLUTION
2
SYSTEME ANTIPOLLUTION
SH010A2-FU
SH010B1-FU
ZH010C2-AU
(Si installé)
1. SYSTEME DE VENTILATION
DES GAZ DE CARTER
2. SYSTEME DE REDUCTION
DES EVAPORATIONS DE
GAZ
Votre Hyundai est équipée d'un
système antipollution. Il se compose
des trois dispositifs suivants:
(1) Système de ventilation des gaz de
carter
(2) Système de réduction des
évaporations de gaz
(3) Système de recirculation des gaz
d'échappement
Pour préserver le bon fonctionnement
des dispositifs antipollution, il est
recommandé de faire inspecter et
entretenir la voiture par un distributeur
Hyundai agréé selon le programme
d'entretien reproduit dans ce manuel.
Le système de ventilation des gaz de
carter sert à éviter la pollution
atmosphérique occasionnée par les
gaz produits dans le carter-moteur.
Il s'agit d'un dispositif qui amène de
l'air frais dans le carter par
l'intermédiaire du filtre à air. A l'intérieur
du carter, l'air frais se mélange aux
gaz de carter, qui sont ensuite envoyés
dans le système d'induction par
l'intermédiaire d'un clapet.
Le système de réduction des
évaporations de gaz est conçu pour
empêcher les vapeurs de carburant
de s'échapper dans l'atmosphère.
Récipient hermétique
Quand le moteur est à l'arrêt, les
vapeurs de carburant dégagées dans
le réservoir sont absorbées et
stockées dans le récipient. Quand le
moteur tourne, les vapeurs de
carburant absorbées dans le récipient
sont conduites dans le système
d'induction via l'électrovanne de
commande de purge.
SYSTEME ANTIPOLLUTION
SYSTEME EGR
Electrovanne de commande de
purge
L'électrovanne de commande de purge
est commandée par l'ECM, quand la
température
du
liquide
de
refroidissement est bas, et au ralenti,
elle est fermée, de sorte que les
vapeurs de carburant ne sont pas
absorbées par le réservoir tampon.
Quand le moteur est chaud, ou en
conduite normale, elle s'ouvre de façon
à admettre les vapeurs de carburant
dans le réservoir tampon.
ZH010D2-AU
3. SYSTEME DE
RECIRCULATION DES GAZ
D'ECHAPPEMENT
Il s'agit d'un dispositif particulièrement
efficace destiné à contrôler les
émission de polluants sans
compromettre les performances du
véhicule.
H010E01Y-GUT
Ce système contribue à contrôler les
oxydes d'azote en renvoyant une
partie des gaz d'échappement dans le
collecteur d'admission, ce qui permet
de réduire les températures de combustion dans le cylindre.
CONVERTISSEUR
CATALYTIQUE
7
3
ZH020A2-FU
;Pour Moteur Essence
Convertisseur catalytique
OCM055018L
Le convertisseur catalytique fait partie
du système de contrôle des gaz
d'échappement. Son but est d'éliminer
certaines substances des gaz
d'échappement. Il a l'apparence d'un
silencieux et se trouve sous la voiture.
Il est intégré au système
d'échappement.
Pour faire en sorte que votre véhicule
réponde à toutes les normes en
matière de pollution, le convertisseur
catalytique et le système de contrôle
de la pollution doit veur être inspectés
et entretenu selon la périodicité prévue
par le carnet d'entretien à la section
5.
7 SYSTEME ANTIPOLLUTION
4
ZH030A1-FU
A propos du convertisseur
catalytique
Les gaz d'échappement passant à
travers le convertisseur catalytique,
celuici atteint des températures très
élevées. Par conséquent, l'introduction
de quantités importantes d'essence
non brûlée peut provoquer une
surchauffe voire un incendie. Ces
risques peuvent être évités en observant les points suivants:
!
AVERTISSEMENT:
o Utilisez uniquement de l'essence
sans plomb.
o Gardez votre moteur en bon état.
Les températures très élevées du
convertisseur peuvent résulter du
mauvais fonctionnement des
systèmes électrique, d'allumage
ou d'injection M.P.I.
o Si votre moteur cale, émet un
bruit, cogne ou est difficile à
démarrer, conduisez votre
véhicule chez un concessionnaire
Hyundai dès que possible pour
remédier au problème.
o Evitez de rouler sur la réserve
de carburant. Si vous tombez à
court de carburant, le moteur
peut avoir des râtés et provoquer
une surcharge du convertisseur
catalytique.
o Evitez de faire tourner le moteur
au ralenti pendant plus de 10
minutes.
o Il faut éviter de démarrer votre
voiture en la tirant ou en la
poussant. Ceci peut provoquer
une surcharge du convertisseur
catalytique.
o Veillez à ne pas arrêter votre
véhicule au-dessus de matériaux
combustibles comme des herbes
sèches, des papiers, des feuilles
mortes ou des chiffons. Si ces
matériaux entraient en contact
avec le convertisseur catalytique,
ils pourraient prendre feu.
o Ne touchez pas le pot catalytique
ou toute autre partie du système
d'échappement pendant que le
moteur tourne, car ils sont très
chauds et vous pourriez vous
brûler.
o Rappelez-vous que votre
concessionnaire Hyundai est la
personne la plus compétente
pour vous aider.
H020D01S-GUT
;Pour Moteur Diesel
Tous les véhicules HYUNDAI sont
équipés de pot catalytique de type à
oxydation afin de réduire les rejets en
monoxyde de Carbone, les
hydrocarbures, et les particules
contenus dans les gaz d'échappement.
BON A SAVOIR
Informations produit
NUMERO D'IDENTIFICATION DU
VEHICULE (VIN) .................................................. 8-2
NUMÉRO DU MOTEUR ......................................... 8-2
PNEUMATIQUES .................................................... 8-3
PRESSIONS DE GONFLAGE
RECOMMANDEES ............................................... 8-3
PNEUS NEIGE ........................................................ 8-4
PNEUS CHAINE ..................................................... 8-4
PREMUTATION DES PNEUS ............................... 8-5
EQUIGE DES POUES............................................ 8-5
ADHEENCE DES PNEUS ...................................... 8-5
QUAND REMPLCER LES PNEUS ........................ 8-6
ROUE DE SECOURS ET OUTILLAGE ................ 8-7
8
8
8 INFORMATIONS PRODUIT
2
NUMERO D'IDENTIFICATION
DU VEHICULE (VIN)
NUMÉRO DU MOTEUR
I010A01CM-GUT
I010B01CM-GUT
Moteur Essence
OCM056002
OCM056001
OCM053107L
Le numéro d’identification du véhicule
(VIN) est le numéro utilisé lors de
l’immatriculation de votre véhicule et
pour toutes les questions légales en
rapport avec la propriété du véhicule,
etc. Vous pouvez le trouver à trois
emplacements différents sur votre
voiture.
1. Sur le côté moteur de la cloison
parefeu entre le moteur et le
compartiment passager.
2. Sur le côté supérieur gauche du
tableau d’instruments où on peut le
voir en regardant par le pare-brise.
(si disponible)
3. Montant à arêtes de porte (côté du
conducteur).
I010B01B
Moteur Diesel
OCM056003
Le numéro du moteur est imprimé sur
le bloc-cylindres (face arrière) comme
indiqué dans l’illustration.
INFORMATIONS PRODUIT
PNEUMATIQUES
8
3
ZI010C1-AU
Les pneus montés sur votre Hyundai
sont choisis pour procurer les
meilleures performances en conduite
normale.
Pression de gonflage des
pneumatiques, kPa (PSI)
Dimension de
la jante
Dimension
des
pneumatiques
7,0Jx17
236/65R17
210(30) 210(30) 220(32) 220(32)
7,0Jx18
235/60R18
210(30) 210(30) 220(32) 220(32)
4,0Tx17
T165/90R17
420(60) 420(60) 420(60) 420(60)
Jusqu'à 2
personnes
avant
arrière
Jusqu'à la
charge max.
avant
OCM055019L
L'étiquette des pneus située sur le
tableau du pilier central côté
conducteur donne les pressions de
gonflage des pneus recommandées
pour votre véhicule.
ATTENTION:
Toujours procéder comme suit:
arrière
I030A01CM-AUT
PRESSIONS DE GONFLAGE
RECOMMANDEES
!
Ces pressions ont été choisies pour
permettre la combinaison la plus
satisfaisante de confort de conduite,
d'usure des pneus et de stabilité en
conditions normales. Les pressions
des pneus doivent être contrôlées au
moins une fois par mois. Les pressions
de gonflage correctes doivent être
maintenues pour les raisons
suivantes:
o Des pressions inférieures à celles
recommandées provoquent une
usure irrégulière de la chape et un
mauvais comportement.
o Des pressions supérieures à celles
recommandées augmentent le risque d'endommagement par les impacts et provoquent une usure
irrégulière de la chape.
o Vérifier la pression lorsque les
pneus sont froids. La voiture doit
avoir stationné pendant trois
heures au moins et n'avoir pas
roulé plus de 1,6 km après le
démarrage.
o Vérifier la pression de la roue de
secours en même temps que
celle des autres pneus.
o Ne jamais surcharger la voiture.
Prêter une attention particulière
au risque de surcharge lorsqu'on
équipe la voiture d'une galerie
de toit.
8 INFORMATIONS PRODUIT
4
I040A01S-GUT
I050A02O-GUT
PNEUS NEIGE
PNEUS A CHAINE
Si vous équipez votre véhicule de
pneus neiges ceux-ci doivent être de
la même taille que les pneus d'origine
et présenter une capacité de charge
identique. Les pneus neige doivent
être installés sur les quatre roues.
Sinon, le résultat peut être peu
satisfaisant.
La pression des pneus neige doit être
supérieure de 28 kPa (4 psi) à la
pression recommandée pour les pneus
standard et indiquée sur l'étiquette
figurant sur la portière côté conducteur
ou correspondre à la pression max.
indiquée sur le côté du pneu.
Ne roulez pas à plus de 120 km/h (75
mph) si votre véhicule est équipé de
pneus neige.
Les chaînes doivent être montées
sur les roues avant. Si votre véhicule
est équipé de quatre roues motrices,
veillez à installer les chaînes sur
toutes les roues. S'assurer que les
chaînes ont la dimension appropriée
et
qu'elles
sont
montées
conformément aux instructions du
fabricant. Pour minimiser l'usure des
pneus et des chaînes, ne pas les
utiliser plus longtemps qu'il ne faut.
!
AVERTISSEMENT:
o Lorsque vous conduisez sur des
routes recouvertes de neige ou
de glace, roulez à moins de 30
km/h (20 mph).
o Utilisez la classe SAE « S » ou
des chaînes métalliques et en
plastique.
o En cas de bruits dus au contact
des chaînes sur la carrosserie,
resserrez la chaîne pour éviter
tout contact avec la carrosserie.
o Resserrez les chaînes pour éviter
d'endommager la carrosserie
après avoir parcouru 0,5 ~ 1 km
avec les chaînes montées.
INFORMATIONS PRODUIT
8
5
ZI050A2-FU
PERMUTATION DES PNEUS
Type pneu de secours temporaire
I060A01TG
Type pneu de secours haut de gamme
Roue de secours
I060A02TG
Les pneus devraient être permutés
tous les 10000 km. Si vous remarquez
que les pneus s'usent de manière
irrégulière, faites vérifier la voiture par
un distributeur Hyundai pour remédier
au problème.
Après avoir permuté les pneus, ajuster
la pression et contrôler le couple de
serrage des écrous de roue.
!
ZI060A1-AU
EQUILIBRAGE DES ROUES
Des roues mal équilibrées peuvent
affecter la maniabilité de la voiture et
accélérer l'usure des pneus. Les roues
ont été équilibrées en usine, mais
elles peuvent nécessiter un nouvel
équilibrage au fil du temps.
Chaque fois qu'un pneu est démonté
pour réparation, il doit être rééquilibré
lors du remontage.
AVERTISSEMENT:
o Ne pas utiliser de miniroue de
secours.
o Ne jamais utiliser des pneus à
structure diagonale avec des
pneus à carcasse radiale. Un tel
panachage peut compromettre
gravement la maniabilité de la
voiture.
ZI060B1-AU
ADHERENCE DES PNEUS
L'adhérence de la voiture est affecté
par l'usure des pneus, un gonflage
incorrect et l'état de la route.
Remplacer les pneus lorsque les
indicateurs d'usure apparaissent. Pour
réduire le risque de perte de contrôle,
réduire la vitesse lorsque la route est
mouillée, enneigé ou verglacée.
8 INFORMATIONS PRODUIT
6
HPI060C1-AU
QUAND
PNEUS
REMPLACER
LES
1,6 mm (0,06 pouce)
Indicateur
d'usure
HSM5013
Les pneus d'origine comportent des
indicateurs d'usure, qui apparaissent
lorsque la profondeur des sculptures
ne mesure plus que 1,6 mm.
Remplacer les pneus lorsqu'ils
apparaissent (barrette faisant la
jonction entre deux ou plusieurs
rangées de sculptures. Toujours
remplacer les pneus en utilisant des
pneus ayant la taille recommandée.
Si vous changez les roues, utiliser
uniquement des roues dont la largeur
et le déport de jante sont conformes
aux spécifications de Hyundai.
!
AVERTISSEMENT:
o Il est dangereux de rouler avec
des pneus usés : ils réduisent
l'efficacité du freinage, de la direction et l'adhéence au sol. Lors
du remplacement des pneus,
veiller à ne jamais monter des
pneus à carcasse radiale et des
pneus à structure diagonale sur
la même voiture. Si vous décidez
de remplacer des pneus à
carcasse radiale par des pneus à
structure diagonale, les quatre
doivent être remplacés en même
temps.
o Votre véhicule est doté de pneus
conçus pour assurer des
manoeuvres et une conduite
sûres. N'utilisez pas des pneus
et des roues de dimensions et
de type différents de ceux
d'origine montés sur votre
véhicule. Cela risque de nuire à
la sécurité et aux performances
de votre véhicule, d'entraîner des
manoeuvres incorrectes ou le
renversement du véhicule et de
graves blessures corporelles.
Lors du remplacement des
pneus, veillez à ce que les quatre
roues et pneus soient de la même
dimension, du même type, de la
même marque, qu'ils aient la
même chape et la même capacité
de charge. Si vous décidez
néanmoins d'équiper votre
véhicule avec une combinaison
pneus/roues non recommandée
par Hyundai pour la conduite
hors route, vous ne devez pas
utiliser ces pneus pour la
conduite sur routes.
INFORMATIONS PRODUIT
ROUE DE SECOURS ET
OUTILLAGE
I090C01CM-AUT
!
I100A01CM-AUT
AVERTISSEMENT:
Les pneus s’usent avec le temps,
même s’ils ne sont pas utilisés.
Quelle que soit la bande de
roulement restante, il est
généralement recommandé de
remplacer les pneus après six (6)
ans d’utilisation normale. La
chaleur provoquée par des climats
chauds ou des fortes charges
fréquentes peut accélérer le processus d’usure. Ne pas respecter
cet avertissement peut se traduire
par une crevaison du pneu, ce qui
entraînerait une perte de contrôle
et un accident provoquant des
blessures graves ou mortelles.
OCM054008
Votre Hyundai est fournie avec les
éléments suivants:
Roue de secours avec pneu
Clé pour écrous de roue,
Barre de clé,
Clé, Tournevis
Cric, Crochet de remorquage
8
7
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
MESURE ...................................................................... 9-2
MOTEUR ...................................................................... 9-3
TABLEAU DE LUBRIFICATION .................................. 9-4
9
9
9 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
2
J010A01CM-GUT
MESURE
Standard
Longueur
Option
hors tout
Largeur hors tout
Standard
Hauteur
Avec galerie de toit
hors tout
Empattement
Avant
Voies
Arrière
J030A01CM-GVT
mm(pouce)
4650 (183,1)
4675 (184,1)
1890 (74,4)
1725 (67,9)
1795 (70,7)
2700 (106,3)
1615 (63,6)
1620 (63,7)
PNEUS
Type
Dimensions
235/65R17
235/60R18
Temporaire T165/90R17
Plein
Pression de gonflage, kPa(psi)
Charge Normale Charge Maximum
210(30)
220(32)
420(60)
420(60)
J040A01CM-GUT
SYSTEME ELECTRIQUE
COMPOSANT
Batterie
Alternateur
J060A01CM-GUT
SYSTEME CARBURANT
Contenance du réservoir
ESSENCE
CMF 68 L
130A (13,5V)
DIESEL
CMF 90 L
120A (12V)
75 litres
J050A01CM-GUT
FREINS
Type
Hydraulique double avec servofreins
Type freins avant
A disque ventilé
Type freins arrière
A disque
Frein de stationnement Câble agissant sur les roues arrière
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
MOTEUR
9
3
J070A01CM-GUT
TYPE
Type moteur
Alésage et course (mm)
Cylindrée (cc)
Ordre d'allumage
ESSENCE
DIESEL
2,7 V6
2,2 CRDi
6-Cyl. V-type en ligne DOHC
4-Cyl. en ligne SOHC
86,7 x 75
87 x 92
2656
2188
2-3-4-5-6-1
1 - 3 - 4 - 2
Jeu des soupapes
Admission
Réglage automatique
-
(moteur chaud)
Echappement
Réglage automatique
-
680 ± 100
790 ± 100
BTDC 7° ± 5°
-
Ralenti (t/mn)
Calage de l'allumage (Au ralenti)
9 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
4
TABLEAU DE LUBRIFICATION
F080A02CM-GUT
COMPOSANT
Huile moteur
Essence
Diesel
Recommandations
Consommation d'huile moteur
Fluide de
transmission
Manuel
Automatique
Huile de la boîte de transfert
Essieu arrière
Liquide de refroidissement
Fluide de direction assistée
Fluide freins
HUILE ET GRAISSE NORMALES
API SJ, SL ou Au-dessus,
SAE 5W-20, 5W-30
ILSAC GF-3 ou Au-dessus
SAE 10W-30 (au-dessus de -18°C)
SAE 15W-40 (au-dessus de -13°C)
SAE 20W-50 (au-dessus de -7°C)
Avec
ACEA C3
SAE 15W-40 (au-dessus de -15°C)
C.P.F *4
SAE 10W-30 (-20°C ~ -40°C)
SAE 5W-30 (-25°C ~ -10°C)
SAE 0W-30 (en-dessus de 10°C) *1, *2
Sans
API CH-4 ou
SAE 30 (0°C ~ 40°C)
C.P.F *4
AU DESSUS
SAE 20W-40 (au-dessus -10°C)
ACEA B4
SAE 15W-40 (au-dessus -15°C)
SAE 10W-30 (-20°C ~ 40°C)
SAE 5W-30 (-25°C ~ 10°C)
SAE 0W-30 (en-dessus de 10°C) *1, *2
*1. Suivant les conditions de conduite et le pays
*2. Déconseillée pour les véhicules soumis à des vitesses élevées
*3. V.G.T : turbocompresseur à géométrie variable
Condition normale de conduite
Condition difficile de conduite
HYUNDAI GENUINE PARTS MTF 75W/85 (API GL-4)
ATF SP-III, DIAMOND ATF SP-III, SK ATF SP-III D'ORIGINE HYUNDAI ou
autres marques autorisées par Hyundai Motor Co.,
HYDOID GEAR OIL API GL-5, SAE 75W/90 (SHELL SPIRAX X Équivalent)
HYDOID GEAR OIL API GL-5, SAE 75W/90 (SHELL SPIRAX X Équivalent)
A base d'éthylène-glycol pour l'aluminium
PSF-3
DOT 3 ou DOT 4 Équivalent
QUANTITÉ (litres)
Vidange et appont (avec filtre à
huile) ; 4,5
Vidange et appont
(avec filtre à huile) : 5,9
Au niveau du carter d'huile :
5,4 (MAX)
3,8 (MIN)
MAX. 1L / 1500 km
MAX. 1L / 1000 km
1,9 (Essence)/ 1,9 (Diesel)
8,5 (Essence)
10,9 (Diesel)
0,8
0,9
7 (Essence), 8,4(Diesel)
1
Suivant les nécessités

Manuels associés