▼
Scroll to page 2
of
369
Les informations et caractéristiques présentées dans ce document étaient en vigueur au moment de l’approbation pour l’impression. Honda Motor Co., Ltd., se réserve toutefois le droit de supprimer ou modifier les caractéristiques ou la conception à tout moment, sans donner de préavis ni encourir d’obligation. Précautions concernant les accessoires L’antenne GPS est située dans le tableau de bord. Une teinture métallique appliquée sur la vitre avant ou latérale pourrait bloquer ou compromettre sérieusement la réception GPS. Les signaux parasites émis par des appareils tels que des détecteurs de radar, systèmes de repérage de véhicule, démarreurs à distance et amplificateurs supplémentaires peuvent interrompre le fonctionnement du système de navigation. Si vous installez de tels appareils, assurez-vous de ne pas les installer à proximité de l’écran de navigation ou de l’antenne. Informations de sécurité importantes Évitez de vous concentrer sur l’écran ou d’utiliser manuellement les commandes du système pendant la conduite. Entrez les informations avant de commencer à conduire ou lorsque le véhicule est arrêté. Pendant la conduite, écoutez les instructions sonores et utilisez les commandes vocales autant que possible. Arrêtez-vous le long de la route s’il vous faut plus de temps pour vérifier l’écran ou utiliser les commandes. Le guidage routier peut parfois être en contradiction avec les fermetures de rues, travaux routiers, détours et données cartographiques périmées. Le système présente également certaines limitations. Vérifiez les informations du trajet en observant attentivement les conditions routières, les panneaux de signalisation et les feux de circulation. Faites toujours preuve de bon sens et respectez le code de la route. 2 Limitations du système P. 344 00X33-TZ5-N300 Système de Navigation - MDX 2017 Contenu 2 Configuration du système P. 21 Démarrage 22 Système de commande vocale 24 Trajet 54 Guide 63 On Demand Multi-Use Display™ 86 Réglages d’interface 28 Carte 69 Guide de référence rapide P.2 Configuration du système P.21 Navigation P.87 Information personnelle 39 Réinitialisation des données 85 2 Navigation P. 87 Entrée d’une destination 88 Menu de la carte 120 Reprise de votre trajet 139 Calcul du trajet 112 Modification de votre trajet 127 Vous rendre à votre destination 114 Modification de votre destination 136 2 Audio P. 141 Système audio 142 Commandes audio à distance 149 Écoute de la radio SiriusXM® 159 Écoute d’un disque 177 Écoute d’un iPod 196 Écoute de la radio internet 208 Écoute de la fonction Bluetooth® Audio 217 Réglages audio 150 Écoute de la radio FM/AM 154 Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD) 184 Lecture d’une clé USB 211 2 Bluetooth® HandsFreeLink® P. 221 Bluetooth® HandsFreeLink® 222 Message texte/courriel 254 2 AcuraLink® P. 267 AcuraLink® 268 Audio P.141 Bluetooth® HandsFreeLink® P.221 AcuraLink® P.267 Système de divertissement arrière P.277 Autres fonctions P.299 Dépannage P.329 Informations de référence P.341 Commandes vocales P.357 Index P.363 2 Système de divertissement arrière P. 277 Système de divertissement arrière 278 Utilisation du panneau de commande avant 292 Utilisation du panneau de commande arrière 281 Casques d’écoute sans fil 296 2 Autres fonctions P. 299 Ordinateur de trajet 300 Calendrier 301 Système de caméra à vision panoramique* 306 Fonctions d’information 302 Caméra multivue arrière* 304 2 Dépannage P. 329 Dépannage 330 Messages d’erreur 336 2 Informations de référence P. 341 Initialisation du système 342 Limitations du système 344 2 Commandes vocales P. 357 Commandes vocales 358 Assistance à la clientèle 346 Information juridique 349 Guide de référence rapide Présentation—Aperçu des fonctions Navigation Vous pouvez sélectionner n’importe quel endroit/repère comme destination en utilisant une commande vocale ou le cadran d’interface. Le système de navigation vous donne des directions de conduite intersection par intersection vers votre destination. Enregistrer une adresse personnelle (P47) Enregistrez 1 adresse personnelle. Enregistrer des contacts (P40) Enregistrez jusqu’à 200 contacts dans 2 carnets d’adresses. Entrer une destination (P88) Sélectionnez votre destination à l’aide de 12 méthodes. Sélectionner le trajet (P113) Réglez les préférences de trajet et sélectionnez l’un des 3 trajets. Suivi du trajet (P114) Suivez votre trajet en temps réel à l’aide du guidage vocal. Service d’abonnement AcuraLink Real-Time Traffic™ (P125) Contournez les embouteillages et les incidents de circulation. Éviter certains secteurs (P135) Spécifiez les rues et secteurs à éviter. Ajouter des points de route (P129) Ajoutez jusqu’à 4 «arrêts facultatifs» sur votre trajet. 2 Audio Radio FM/AM (P154) Radio SiriusXM® (P159) iPod (P196) Radio Internet (P208) Disque compact (P177) Clé USB (P211) Disque dur (HDD) (P184) Bluetooth® Audio (P217) Guide de référence rapide Le système audio sophistiqué vous offre une sonorité claire et bien définie pour vous faire apprécier pleinement votre musique. Profitez de l’écoute d’une variété de sources audio : AcuraLink® (P268) AcuraLink® vous fournit des informations importantes et des messages entre votre véhicule et Acura. Commande vocale (P24) Utilisez les commandes vocales pour contrôler le système de façon plus sécuritaire pendant la conduite. Vous pouvez utiliser les fonctions principales des systèmes de navigation, audio, Bluetooth® HandsFreeLink® et de contrôle de la température. Bluetooth® HandsFreeLink® (P222) Jumelez un téléphone cellulaire compatible pour faire des appels et en recevoir. Vous pouvez contrôler les fonctions du téléphone sans même lever les mains du volant. Système de divertissement arrière (P277) Les passagers du siège arrière peuvent apprécier une source de divertissement entièrement indépendante de celle utilisée par les passagers à l’avant, y compris des films, des jeux et d’autres sélections audio. 3 Guide de référence rapide Commandes du système 1 Touche PHONE (P224) On Demand Multi-Use DisplayTM Écran Audio/Informations lf E Bouton (éjection) 2 9 Bouton (alimentation) 3 Molette de volume 4 Touche NAV Modeles avec Système de vision périphérique 5 Touche CAMERA 6 Touche BACK 7 Touche a (Mode d’affichage) (P74) 8 Cadran d’interface/ Touche ENTER (P7) 9 Touche INFO 0 Touche MENU lb Touche SETTINGS lg Microphone (P24) lh Molette de sélection gauche (P149) li Touche SOURCE (P149) Modèles avec SDA lj Touche h (Répondre) (P222) ma Touche J (Raccrocher/ Retour) (P222) mb Touche d (Parler) (P6) NAV lc Touche FRONT AUDIO ld Touche REAR AUDIO (P281) le Touche REAR 9 (Alimentation) REAR Modèles sans SDA mc Touche AUDIO (P142) Navigation Système de divertissement arrière 4 Commande vocale ® ® Bluetooth HandsFreeLink Audio Source Sélectionnez pour changer une source audio. Vous pouvez modifier la position des icônes. Raccourcis Endroits (P45) Tél. (P234) Audio (P147) Guide de référence rapide Fonctionnement de base du On Demand Multi-Use Display™ * Pour des informations détaillées sur le raccourci Climat, consultez le manuel du propriétaire. Sélectionnez Syntoniser. Sélectionnez et maintenez un numéro de votre choix que vous souhaitez attribuer à la station. Sélectionnez pour écouter une station préréglée. Sélectionnez Préréglages. AM, FM, SiriusXM®, AhaTM bn :Sélectionnez la station de réinitialisation (AM/FM/AhaTM) ou la catégorie (SiriusXM®). Sélectionnez et maintenez pour chercher cette station sur l'écran présélectionné. (AM/FM/SiriusXM®) cx :Sélectionnez pour chercher une station ayant un fort signal dans la bande sélectionnée. (AM/FM) Sélectionnez du contenu (AhaTM). bn :Sélectionnez le canal. En mode canal, sélectionnez et maintenez pour changer rapidement de canal. (SiriusXM®) CD, HDD, clé USB, Bluetooth® Audio bn : Sélectionnez n pour passer au dossier suivant, et b pour revenir au début du dossier précédent. cx : Sélectionnez pour changer les pistes. Sélectionnez et maintenez pour vous déplacer rapidement à l’intérieur d’une piste. iPod Barre d’album : Sélectionnez un album. cx : Sélectionnez pour changer les pistes. Sélectionnez et maintenez pour vous déplacer rapidement à l’intérieur d’une piste. Plus Sélectionnez pour afficher les éléments du menu. 5 Guide de référence rapide Utilisation des commandes vocales Écran Portail vocal a Appuyez sur la touche d (Parler) et relâchez-la à partir de l’écran supérieur de n’importe quel mode. Le système vous demande de dire une commande vocale et donne des exemples. Appuyez sur la touche d (Parler) et relâchez-la à nouveau pour sauter ce message. Le son du système audio est coupé en mode de commande vocale. Vous pouvez utiliser d’autres commandes vocales à l’écran Portail vocal. Index des commandes vocales (P358) Dites d «Aide vocale» pour entrer les commandes supportées de l’écran actuel. Un didacticiel d’aide vocale est également disponible. Aide vocale (P16) Dans le mode de commande vocale, maintenez enfoncée la touche J (Raccrocher/Retour) pour retourner à l’écran Portail vocal. Le système émet un bip lorsqu’il est prêt pour une commande. Appuyez sur la touche J (Raccrocher/Retour) pour annuler. Les commandes vocales disponibles sont en surbrillance sur l’écran. b Dites une commande vocale. Ensuite, écoutez le message vocal et dites une commande vocale. 6 Réglez Invite vocale sur Désactiver pour désactiver le message vocal. Réglages de reconnaissance de voix (P26) Lisez attentivement la remarque relative à l’utilisation de la commande vocale. Système de commande vocale (P24) Tournez le cadran i Les icônes suivantes sont utilisées dans chaque chapitre. Elles vous indiquent comment utiliser le cadran d’interface. Change l’échelle Appuyez sur ENTER Écrans des cartes Tournez le cadran Vers le haut Met en surbrillance les options de menu Écrans de menu Vers la gauche Vers le bas Appuyez sur ENTER u Sélectionne une fonction Sélectionne une icône de carte Écrans des cartes Guide de référence rapide Fonctionnement du cadran d’interface/de la touche ENTER Vers la droite Déplacez vers le/la e haut r bas w gauche y droite Fait défiler la carte (8 directions) Sélectionne la fonction indiquée Écrans des cartes Écrans de menu Sélection de l’icône Sélectionne l’option en surbrillance Écrans de menu 7 Guide de référence rapide Comment entrer les informations Vous pouvez entrer des informations (par exemple, les noms de ville, noms de rue, noms de personne, et noms commerciaux comptant des lettres, des chiffres et des symboles) lorsqu’on vous le demande sur les écrans de saisie. En utilisant le cadran d’interface Tournez i pour mettre un caractère en surbrillance. Sélectionnez pour afficher les majuscules/minuscules. pour afficher les symboles et les caractères accentués. Sélectionnez Sélectionnez (ou déplacez e) pour modifier les caractères entrés. Appuyez sur u pour entrer le caractère en surbrillance. Déplacez y pour sélectionner Espace afin d’entrer un caractère d’espacement. Déplacez w pour sélectionner Supprimer afin de supprimer le dernier caractère entré. Nombre de résultats Le nombre de résultats correspondants dans la base de données cartographiques s’affiche sur les écrans de recherche. Déplacez r pour sélectionner OK afin d’afficher une liste d’entrées possibles. Vous pouvez également utiliser l’écran tactile pour entrer des informations. Certaines fonctions de l’écran sont limitées ou inopérables pendant le déplacement du véhicule. 8 Zones cartographiques Orientation de la carte (P76) Direction nord Carte 3D Direction actuelle Échelle de carte actuelle Parc Aéroport Complexe industriel Hôpital Plan d'eau Base Militaire Centre commercial Cimetière Terrain de golf Université Intensité du signal GPS Guide de référence rapide Légende de l’écran des cartes Icône de message AcuraLink® (P14) Meilleure réception Bonne réception Aucune icône : Mauvaise réception/Absence de réception Indicateur de signal Acuralink® Icônes de repère (P71) Concessionnaire Acura Échelle de carte (P80) Concessionnaire Honda Guichet automatique École Rues Parc de stationnement Stationnement intérieur Autoroute Route d'État Route Route non vérifiée Route panoramique Rue piétonnière Frontière d'État Sens unique Épicerie Hôtel/Hébergement Station-service Hôpital Bureau de poste Restaurant Nom de la rue actuelle Position actuelle du véhicule (P78) Information sur la sortie d’autoroute 9 Guide de référence rapide Pendant le guidage routier Pendant le guidage routier, les informations de trajet s’affichent sur les écrans de carte et de guidage. Appuyez sur la touche NAV pour alterner entre les écrans de carte et de guidage. Écran des cartes Mode Jour ou Nuit Appuyez sur la touche a (Mode Trajet calculé d’affichage) pour alterner manuellement (P114) entre les modes de jour et de nuit. Indicateur du prochain point de guidage Distance jusqu’au prochain Mode Jour Mode Nuit point de guidage. Pointillés de suivi (P117) Guide vers la destination ou le point de route Temps estimé jusqu’à la destination (point de route) Distance jusqu’à la destination (point de route) Distance du trajet actuel. Trajet calculé (routes non vérifiées) (P116) Icône de destination Point de route (P129) Directions intersection par intersection Écran de guidage Point de guidage Guide vers la destination ou le point de route Temps estimé jusqu’à la destination (point de route) Distance jusqu’à la destination (point de route) Distance du trajet actuel. 10 Affichage multi-informations Indicateur de point Le point de guidage suivant apparaît sur l’affichage multi-informations. de guidage Nom de rue et distance jusqu’au Distance Nom de rue du point point de guidage restante de guidage suivant Guidage de voie Point de guidage Icône d’absence d’entrée Prochaine manœuvre proche La fonction «Maison» vous conduit automatiquement vers l’adresse de votre domicile à partir de n’importe quel emplacement en sélectionnant tout simplement Retour à la maison. Enregistrement de votre adresse personnelle e Entrez un nom. a À partir de l’écran de carte, appuyez sur la touche MENU. a Appuyez sur la touche SETTINGS. b Tournez i pour sélectionner Configurations de la Navi. Appuyez sur u. Retour à la maison Guide de référence rapide Navigation—Adresses domiciliaires et Retour à la maison b Tournez i pour sélectionner Retour à la maison. Appuyez sur u. f Tournez i pour sélectionner Adresse. Appuyez sur u. g Entrez une adresse. h Tournez i pour sélectionner Numéro tel. Appuyez sur u. i Entrez un numéro de téléphone. c Tournez i pour sélectionner Modifier le Retour à la maison. Appuyez sur u. c Tournez i pour sélectionner Choisir Dest. Appuyez sur u. d Tournez i pour sélectionner Nom. Appuyez sur u. j Déplacez r et tournez i pour sélectionner OK. Appuyez sur u. 11 Guide de référence rapide Navigation—Entrée d’une destination Entrez votre destination en utilisant l’une des diverses méthodes, puis suivez le guidage routier sur l’écran de carte ou de guidage pour vous rendre à votre destination. a À partir de l’écran de carte, appuyez sur la touche MENU. e Tournez i pour sélectionner la rue de votre destination dans la liste. Appuyez sur u. h Tournez i pour sélectionner Choisir Dest. Appuyez sur u. Le guidage routier vers la destination démarre. f Entrez le numéro de porte. Déplacez r pour sélectionner OK lorsque vous aurez terminé. Afficher les trajets : Choisissez l’un des trois trajets. b Tournez i pour sélectionner Adresse. Appuyez sur u. c Tournez i pour sélectionner Rue. Appuyez sur u. d Entrez le nom de la rue de votre destination. 12 g S’il existe plusieurs villes comportant la rue spécifiée, une liste des villes s’affichera. Tournez i pour sélectionner la ville souhaitée dans la liste. Appuyez sur u. Préférence de trajet : Choisissez la valeur Max ou Min pour les cinq réglages. Vous pouvez modifier votre trajet en ajoutant des points de route à visiter, en spécifiant des rues à éviter ou en changeant votre destination pendant le guidage routier. Ajout d’un point de route («Arrêt facultatif») Vous pouvez ajouter un maximum de quatre points de route le long de votre trajet. (P129) a À partir de l’écran de carte, appuyez sur la touche MENU. b Déplacer y pour sélectionner Option de trajet. c Tournez i pour sélectionner Liste de destinations. Appuyez sur u. d Tournez i pour sélectionner Ajouter nouvelle destination. Appuyez sur u. e Tournez i pour sélectionner Trouver sur le trajet. Appuyez sur u. f Tournez i pour sélectionner l’emplacement et la méthode de recherche. Appuyez sur u. g Sélectionnez la catégorie d’icône et l’emplacement à ajouter à la Liste de destination lorsqu’un message vous le demande. Modifiez l’ordre des destination, si nécessaire. h Déplacez r et tournez i pour sélectionner Débuter trajet. Appuyez sur u. Annulation de votre trajet a Appuyez sur la touche MENU. b Tournez i pour sélectionner Annuler trajet. Appuyez sur u. Guide de référence rapide Navigation—Changement de trajet ou destination Modification de votre destination Il y a plusieurs méthodes pour préciser une nouvelle destination pendant le guidage routier. Sélection d’une icône sur la carte (P137) Faites défiler la carte pour placer le curseur sur une icône d’endroit/de repère ou une nouvelle région sur la carte. Appuyez deux fois sur u. Entrée d’une nouvelle destination (P138) Appuyez sur la touche MENU. Déplacez w pour sélectionner Destination et entrez une nouvelle destination. Rech. autour : Effectue une recherche autour d’un emplacement. Rech. sur le trajet : Effectue une recherche entre deux emplacements. 13 Guide de référence rapide AcuraLink® Messages AcuraLink® AcuraLink® fournit un lien de communication direct entre vous et Acura. Il envoie et reçoit plusieurs types de messages via le serveur Acura. Les fonctions suivantes sont disponibles : Guide des fonctions du véhicule Astuces de fonctionnement Informations de sécurité et d’entretien Informations de diagnostic Rendez-vous concessionnaire et rappels d’entretien AcuraLink Real-Time Traffic™ Affiche des informations trafic actualisées en permanence et recalcule votre itinéraire en fonction de la circulation, des incidents ou des fermetures de routes. (P125) Icônes d’accident de trafic Embouteillage Indicateur de circulation du trafic Accident Météo Dense Construction Modéré Route fermée Indicateur de l’état du trafic (P125) Circulation libre Informations de trafic disponibles Informations de trafic désactivées ou échelle de carte trop large Aucune icône : Hors de la zone de couverture REMARQUE AcuraLink Real-Time Traffic™ est un service par abonnement. Pour plus d’informations, contactez un concessionnaire Acura ou visitez le site www.acura.ca/owners/acuralink. 14 (P277) Les passagers à l’arrière peuvent apprécier une multitude de sources audio/vidéo grâce au Système de divertissement arrière (SDA). Les passagers à l’arrière peuvent utiliser des casques d’écoute sans fil et faire fonctionner le système à l’aide du panneau de commande arrière. Écran suspendu et panneau de commande arrière SDA Tirez le rebord inférieur de l’écran vers le bas. SDA à écran ultralarge Sélectionnez la source audio. Appuyez sur la touche de relâchement Release pour retirer le panneau de commande arrière. Appuyez sur les touches pour sélectionner les options. Touche9 (Alimentation) Allume ou éteint le système (lorsque l’alimentation arrière est activée). Touche (Allumage) Illumine les touches sur le panneau de commande arrière. a Ouvrez l’écran suspendu. b Appuyez sur la touche REAR 9 (alimentation) du panneau de commande avant. c Sélectionnez la source audio. Sélectionnez la source audio. Appuyez sur la touche d’ouverture Open pour ouvrir et étendre l’écran. Fonctionnement de base Guide de référence rapide Système de divertissement arrière Appuyez sur la touche de relâchement Release pour retirer le panneau de commande arrière. Barre CH/FOLDER Sélectionnez un canal (Radio) ou un dossier (Disque/USB). Barre TUNE/SKIP Trouvez des stations (FM/AM). Accédez au début/à la fin des pistes, ou maintenez enfoncée pour effectuer un retour/une avance rapide (Disque/ USB/DVD). Tournez le cadran d’interface pour sélectionner les options. Barre CATEGORY Sélectionnez une catégorie (SiriusXM®). Touche (Lecture/Pause) Permet de démarrer ou suspendre la lecture. SDA : Appuyez sur la touche souhaitée sur le panneau de commande arrière. SDA à écran ultralarge : Appuyez sur la touche SOURCE et tournez le cadran d’interface sur le panneau de commande arrière pour sélectionner une source audio. Appuyez sur la touche ENTER. Barre TITLE SCROLL Affichez le titre de piste, l’artiste et d’autres informations textuelles. 15 Guide de référence rapide Aide vocale Ce système de navigation propose une aide vocale qui vous indique les commandes pouvant être dites lors de l’utilisation des fonctions de commande vocale. Aide relative aux commandes a Appuyez sur la touche d (Parler) et relâchez-la. d Dites une des options pour obtenir une liste de commandes disponibles par catégorie (p. ex. d «Commandes pour trouver endroits»). Tutoriel de mise en route a Déplacez r et tournez i pour sélectionner Orientation sur l’écran d’aide vocale. Appuyez sur u. b Dites d «Aide vocale». L’écran d’aide vocale s’affiche. La commande d «Aide vocale» est disponible sur la plupart des écrans. e Le système affiche une liste de toutes les commandes disponibles pour la catégorie. Appuyez sur u pour écouter la liste lue à haute voix. Pour «Configuration de voix» et «Toutes les commandes». (P357) b Le système lit les conseils sur les commandes vocales. c Dites une des options pour obtenir une liste de commandes disponibles par catégorie (p. ex. d «Commandes Navigation»). Tournez i pour lire les conseils. Déplacez w ou y pour afficher la page précédente/suivante. 16 Pourquoi l’icône indiquant la position du véhicule sur la carte est-elle «décalée» sur une courte distance derrière ma position actuelle, surtout lorsque j’arrive aux intersections? Cela est normal. Le système de navigation ne connaît pas la largeur des intersections. Des décalages importants de la position du véhicule peuvent indiquer une perte temporaire du signal GPS. Pourquoi le «Temps jusqu’à destination» affiche-t-il parfois une valeur croissante, même si je me rapproche de ma destination? Le «Temps jusqu’à destination» se base sur votre vitesse actuelle et sur les conditions de trafic pour vous donner une meilleure estimation du temps d’arrivée. Pour plus d’informations (P329) Comment puis-je activer le guidage vocal du système de navigation? Sur l'écran de la carte, appuyez sur u pour afficher le Menu carte. Tournez i pour sélectionner Volume de guidage. Réglez sur le niveau de volume souhaité. Guide de référence rapide Dépannage Ma batterie a été débranchée ou s’est épuisée et le système de navigation me demande un code. Où puis-je le trouver? Dans la plupart des cas, il n’est pas nécessaire d’entrer un code. Il suffit de maintenir enfoncé le bouton 9 (Alimentation) pendant deux secondes; le système se réactivera. 2 Initialisation du système P. 342 Comment puis-je spécifier une destination lorsqu’une ville ou rue entrée ne peut pas être trouvée? Essayez d’entrer le nom de la rue en premier. Certaines villes sont fusionnées à l’intérieur d’une grande zone métropolitaine. Dans des zones rurales «non vérifiées» ou de nouveaux lotissements, il se peut que certains noms de rue soient manquants ou partiellement répertoriés. 17 Comment utiliser ce manuel Cette section présente les différentes méthodes vous permettant de trouver facilement des informations dans ce manuel. Recherche dans la Table des matières (P1) Deux types de table des matières peuvent vous aider à trouver les informations souhaitées. Table des matières Contenu du chapitre Commencez par trouver le chapitre général relié à l’information que vous recherchez (p. ex. entrée d’une destination à partir du Carnet d’adresses). Accédez ensuite à ce chapitre pour visionner une table des matières plus spécifique. L’Index est constitué de termes principaux et de sousentrées. Les sous-entrées vous aident à accéder à la page correspondant à l’information que vous recherchez. Recherche dans l’Index (P363) Les éléments du menu affichés sur l’écran audio/informations (par ex., Carnet d’adresses) peuvent être trouvés individuellement dans l’Index. Écran Audio/Informations 18 Cette table des matières plus détaillée vous présente de façon précise les informations classées par section et titre. Index Entrée d’une destination Carnet d’adresses Carnet d’adresses H Touche MENU Carnet d’adresses 1 Carnet d’adresses Sélectionnez une adresse enregistrée dans votre carnet d’adresses pour l’utiliser comme destination. Navigation 1. Tournez i pour sélectionner votre destination dans la liste. Appuyez sur u. 2. Configurez le trajet vers votre destination. 2 Calcul du trajet P. 114 Déplacez w ou y pour afficher uniquement les entrées dans les catégories que vous avez créées. 2 Sélection d’une catégorie de Carnet d’adresses P. 44 Si votre carnet d’adresses est protégé par un NIP, entrez votre NIP lorsqu’un message vous le demande. Appuyez sur u pour sélectionner OK. Le NIP constitue une option. 2 Numéro d’identification personnel (NIP) P. 49 Après avoir suivi l’arborescence de menu, consultez les instructions étape par étape pour savoir comment obtenir le résultat souhaité. Déplacez r et tournez i pour sélectionner les éléments suivants : • Ajout nouveau : Permet d’ajouter une entrée dans le carnet d’adresses. 2 Ajout d’une entrée dans le Carnet d’adresses P. 41 • Trier : Sélectionnez Trier par nom ou Trier par distance. • Supprimer : Permet de supprimer toutes les entrées du carnet d’adresses. • Conducteur 1 ou Conducteur 2 : Affiche le Arborescence de menu L’arborescence de menu vous guide dans les options de menu du système. Pour accéder à la fonction souhaitée, suivez l’arborescence de menu en respectant l’ordre des étapes affichées. REMARQUE : Toutes les options de menu peuvent également être activées avec des commandes vocales. Appuyez sur la touche rigide du panneau de commande du système. Appuyez sur la touche MENU. Sélectionnez l’option de menu à l’aide du cadran d’interface. Tournez i pour sélectionner Carnet d’adresses. Appuyez sur u. Les pages et images servant d’échantillons dans cette section peuvent être différentes des pages et images réelles. 19 20 Configuration du système La présente section décrit la procédure de démarrage ainsi que les fonctions de configuration du système de navigation. Démarrage ......................................................... 22 Système de commande vocale ......................... 24 Entrée de commande ....................................... 24 Reconnaissance vocale ..................................... 25 Réglages de reconnaissance de voix ................. 26 Siri Eyes Free .................................................... 27 Réglages d’interface ......................................... 28 Information personnelle ................................... 39 Carnet d’adresses............................................. 40 Adresse personnelle ......................................... 47 Numéro d’identification personnel (NIP) ........... 48 Destination précédente .................................... 49 Historique de catégorie .................................... 50 Télécharger le PDI ............................................ 51 Trajet .................................................................. 54 Préférence de trajet.......................................... 55 Trajet non vérifié .............................................. 57 Recalculation du trajet...................................... 59 Modifier rayon recherche PDI sur trajet............. 60 Secteur évité .................................................... 61 Guide .................................................................. 63 Mode de Guide ................................................ 64 Écrans sans carte .............................................. 66 Point de guidage .............................................. 67 Temps prévu .................................................... 68 Carte ................................................................... 69 Affichage d’icônes sur la carte.......................... 71 Couleur............................................................ 73 Vue (orientation de la carte) ............................. 76 Réglage de l’angle 3D ...................................... 77 Guide ligne droite ............................................ 77 Emplacement actuel ......................................... 78 Légende de carte.............................................. 79 Afficher Suivi.................................................... 83 Corriger position du véhicule............................ 84 Réinitialisation des données ............................ 85 Réinitialisation de tous les réglages .................. 85 On Demand Multi-Use Display™ ..................... 86 Changer les réglages de l’affichage.................. 86 21 Démarrage Configuration du système Le système de navigation démarre automatiquement lorsque vous réglez le mode d’alimentation sur ACCESSORY ou ON. Au démarrage, l’écran de Confirmation suivant s’affiche. 1. Appuyez sur u pour sélectionner OK. Si vous ne sélectionnez pas OK, l’écran de carte s’affiche après quelques instants. Votre position actuelle s’affiche sur l’écran de carte. 2. Appuyez sur la touche si un mode différent est sélectionné. Votre position actuelle s’affiche sur l’écran de carte. 22 1 Démarrage Si le système de navigation perd son alimentation à tout moment, il pourra être nécessaire de maintenir enfoncé le bouton 9 (Alimentation) pendant plus de deux secondes, ou une invite indiquera au conducteur de saisir le code de sécurité à cinq chiffres. 2 Initialisation du système P. 342 Au démarrage, la télécommande d’accès sans clé du conducteur est automatiquement détectée, et les réglages du carnet d’adresses, les préférences, le fond d’écran, et les réglages audio de ce conducteur (ex. : Conducteur 1) sont chargés. À l’écran Confirmation, la commande «OK» ne peut pas être sélectionnée par commande vocale. Démarrage ■ Limites du fonctionnement manuel Configuration du système Certaines fonctions manuelles sont désactivées ou inopérables pendant le déplacement du véhicule. Il est impossible de sélectionner une option grisée à l’aide du cadran d’interface tant que le véhicule n’est pas arrêté. Option désactivée 23 Système de commande vocale Configuration du système Votre véhicule est équipé d’un système de commande vocale qui permet l’utilisation de la plupart des fonctions du système de navigation en mains libres. Le système de commande vocale utilise les touches d (Parler) et J (Raccrocher/ Retour) sur le volant et un microphone situé près des lampes de lecture au plafond. La fonction «Infos Vocale» propose un tutoriel qui vous explique comment utiliser le système de commande vocale. 2 Tutoriel de mise en route P. 16 Entrée de commande Si le système ne comprend pas votre commande ou si vous attendez trop longtemps pour donner la commande, il vous demande de répéter la commande. En général, lorsque vous donnez une commande, le système répète la commande pour confirmer, ou vous demande plus de renseignements. Si vous ne souhaitez pas entendre ces réactions, vous pouvez les désactiver. Toutefois, le fait d’écouter ces réactions vous aidera à vous familiariser avec la façon dont le système s’attend à ce que vous formuliez les commandes. Si le système est incapable d’exécuter une commande ou si la commande n’est pas adaptée à l’écran affiché, le système émettra un bip. Pour savoir quelles sont les commandes vocales disponibles pour un écran particulier, utilisez la commande d «Aide vocale». Le système affiche et lit alors la liste des commandes disponibles. 2 Aide vocale P. 16 24 1 Touche d (Parler) Lorsque vous appuyez sur la touche d (Parler), le système vous demande de dire une commande vocale et donne des exemples. Appuyez sur la touche d (Parler) et relâchez-la à nouveau pour désactiver le message et donner une commande vocale. 1 Entrée de commande Lorsque vous utilisez le système de commande vocale, le système audio est mis en sourdine. Système de commande vocaleReconnaissance vocale Reconnaissance vocale • Assurez-vous que l’écran affiché correspond à votre commande vocale. 2 Commandes vocales P. 358 • Fermez les vitres et le toit ouvrant. • Réglez les bouches d’air du tableau de bord et des parois de façon à ce que l’air n’atteigne pas le microphone au plafond. • Parlez d’une voix claire et naturelle, sans faire de pause entre les mots. 1 Reconnaissance vocale Le système de commande vocale peut uniquement être utilisé à partir du siège conducteur car le microphone atténue les bruits provenant du côté du passager avant. Configuration du système Pour obtenir une reconnaissance vocale optimale lorsque vous utilisez le système de navigation à commande vocale : • Réduisez les bruits de fond et la vitesse du ventilateur des commandes de climatisation si possible. Le système peut interpréter la commande incorrectement si plusieurs personnes parlent en même temps. • Reportez-vous au tutoriel Infos Aide vocale. 2 Aide vocale P. 16 25 Système de commande vocaleRéglages de reconnaissance de voix Réglages de reconnaissance de voix H Touche SETTINGS Configurations du système Rec. vocale Configuration du système Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Les options suivantes sont disponibles : • Invite vocale : Permet d’activer ou de désactiver l’invite vocale. Activer (réglage par défaut) : Active les invites vocales. Désact. : Désactive la fonction. • Song by Voice : Permet d’activer ou de désactiver la fonction Song By Voice™. 2 Song By VoiceTM (SBV) P. 203 • Modification phonétique Song by Voice : Modifie une commande vocale de musique stockée sur le disque dur ou sur un iPod. 2 Modification phonétique P. 205 • Mod. phonétique annuaire téléphonique : Modifie une commande vocale pour l’annuaire téléphonique. 2 Annuaire tél. modification phonétique P. 237 • Volume de guidage : Permet de régler le niveau de volume de l’invite vocale. 2 Réglages du son et des bips P. 29 26 Système de commande vocaleSiri Eyes Free Siri Eyes Free 2 Jumelage d’un téléphone P. 224 1. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton d (parler) pendant plus de deux secondes jusqu’à l’émission du bip caractéristique à Siri. 2. Parler à Siri. Lorsque le bip de Siri est émis, il est possible de continuer de dicter des commandes sans appuyer sur le bouton. Si le bip de Siri s’interrompt, il faut appuyer et maintenir enfoncé le bouton d (parler) de nouveau pour réactiver Siri Eyes Free. Appuyer sur le bouton J (raccrocher/retour) pour annuler Siri Eyes Free. 1 Siri Eyes Free iPhone et Siri sont des marques de commerce d’Apple, Inc. La fonction Siri Eyes Free est offerte seulement sur les iPhone qui utilisent la plateforme iOS 6.0 ou une version ultérieure. Certaines commandes conviennent uniquement à des fonctions téléphoniques ou applications spécifiques. Configuration du système Lorsque l’iPhone est jumelé et en liaison avec le système via Bluetooth®, les commandes de Siri peuvent être utilisées. S’assurer que Siri est activée dans votre iPhone. Certaines fonctions peuvent ne pas être offertes dans tous les pays ou toutes les régions. Pour obtenir plus de détails sur Siri, visiter le site Web http://www.apple.com. Pendant la conduite, nous recommandons d’utiliser Siri en mode Eyes Free seulement. En mode Siri Eyes Free, l’affichage demeure le même et aucun commentaire ni aucune commande ne s’affiche. Lorsque Siri est en fonction, il est impossible de contrôler le système en utilisant la reconnaissance vocale intégrée. 27 Réglages d’interface Réglages d’affichage H Touche SETTINGS Configurations du système Affichage Configuration du système Pour régler les préférences de l’écran. 1. Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. 2. Tournez i pour modifier le réglage. Appuyez sur u. Les options suivantes sont disponibles : • Synchronisation de la luminosité de l’écran : Permet de sélectionner si la luminosité de l’écran se synchronise avec la luminosité du tableau de bord. • Luminosité : Pour régler l’intensité lumineuse de l’écran. • Contraste : Pour régler le contraste de l’écran. • Niveau Noir : Pour régler le niveau de noir de l’écran. 28 1 Réglages d’affichage Vous pouvez spécifier des réglages de Luminosité, Contraste et Niveau Noir distincts pour le jour et la nuit. Effectuez chaque réglage lorsque l’affichage est soit en mode de jour, soit en mode de nuit. Réglages d’interfaceRéglages du son et des bips Réglages du son et des bips H Touche SETTINGS Configurations du système Son/Bip Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Les options suivantes sont disponibles : • Volume de guidage : Permet de régler le niveau de volume du système de navigation. • Rappel verbal : Active ou désactive le rappel verbal. Activer : Active le rappel verbal. Désact. : Désactive la fonction. 1 Réglages du son et des bips Volume de guidage Si vous réglez le Volume de guidage sur 0, vous n’entendrez pas les confirmations des commandes vocales ou de l’itinéraire. Vous pouvez également régler Volume de guidage en faisant tourner la molette de volume pendant que les confirmations de guidage d'itinéraire ou de commande vocale sont annoncées. Configuration du système Change les réglages du son et des bips du système. Si vous sélectionnez alors Voix dans le Menu carte, vous entendrez l’itinéraire avec le volume par défaut. 29 Réglages d’interfaceRéglage de l’horloge Réglage de l’horloge H Touche SETTINGS Configurations du système Horloge Configuration du système Utilisez la fonction d’ajustement automatique de l’horloge du système pour régler l’heure avancée et les fuseaux horaires internationaux. Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Fuseau horaire auto Si vous vivez et travaillez dans deux fuseaux horaires différents, vous pouvez régler Fuseaux horaire auto sur NON. Lorsque vous conduisez près de la limite d’un fuseau horaire, le fuseau horaire affiché peut fluctuer entre les deux fuseaux horaires. Heure avancée auto Cette fonction n’est pas activée dans les zones qui n’utilisent pas l’heure avancée, même si vous avez réglé Heure avancée auto sur OUI. Les options suivantes sont disponibles : • Type d’horloge/Fond d’écran : Change le type d’horloge affiché et le type de fond d’écran. 2 Sélection du type d’horloge P. 31 • Réglage de l’horloge : Permet de régler l’heure actuelle manuellement. 2 Réglage de l’horloge P. 31 • Format d’horloge : Permet de régler l’horloge sur le format 12 heures (12H, réglage par défaut) ou 24 heures (24H). • Fuseau horaire auto : Le système de navigation règle l’horloge automatiquement lorsque vous traversez différents fuseaux horaires. Activer (réglage par défaut) : Règle l’horloge automatiquement. Désact. : Désactive la fonction. • Heure avancée auto : Le système de navigation règle l’horloge automatiquement («avance» ou «recule» d’une heure) lorsqu’il se produit une modification de l’heure d’été. Activer (réglage par défaut) : Règle l’horloge automatiquement. Désact. : Désactive la fonction. • Réinitialisation d’horloge : Réinitialise les réglages de tous les éléments du groupe Horloge. 30 1 Réglage de l’horloge Vous pouvez activer ou désactiver l’affichage de l’horloge sur l’écran audio/informations. 2 Écran en-tête horloge P. 38 Réglages d’interfaceRéglage de l’horloge ■ Sélection du type d’horloge 1. Tournez i pour sélectionner une option afin de modifier le style. Appuyez sur u. 2. Déplacez r pour sélectionner OK. Appuyez sur u. Configuration du système H Touche SETTINGS Configurations du système Horloge Type d’horloge/Fond d’écran Horloge ■ Réglage de l’horloge H Touche SETTINGS Configurations du système Horloge Réglage de l’horloge 1. Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. 2. Tournez i pour sélectionner les minutes. Appuyez sur u. 31 Réglages d’interfaceFond d’écran Fond d’écran Configuration du système Sélectionnez, supprimez et importez des images de fond d’écran pour l’affichage à l’écran. ■ Importation d’un fond d’écran H Touche SETTINGS Configurations du système Horloge Type d’horloge/Fond d’écran 1. Branchez la clé USB dans le prise USB. 2. Déplacez y pour sélectionner Fond d’écran. L’écran affiche la liste des fonds d’écran. 3. Déplacez r et tournez i pour sélectionner Ajouter nouveau fond d’écran. Appuyez sur u. 4. Tournez i pour sélectionner l’image de votre choix. Appuyez sur u. L’aperçu s’affiche sur le côté gauche de l’écran. 5. Déplacez r et tournez i pour sélectionner Débuter importation. Appuyez sur u. Le message de confirmation apparaît. L’affichage revient alors à la liste des fonds d’écran. 32 1 Fond d’écran • Lorsque vous importez des fichiers de fond d’écran, l’image doit se trouver à la racine de la clé USB. Les images dans les dossiers ne peuvent pas être importées. • Le nom du fichier doit faire moins de 255 caractères. • Le fichier à importer doit être en format BMP (bmp) ou JPEG (jpg). • La limite de la taille d’un fichier est de 10 MB. • La résolution maximum de l’image est de 5.800 x 5.800 pixels. • Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 10 fichiers pour chaque conducteur (Conducteur 1 et Conducteur 2). • Si la clé USB ne contient aucune image, le message Aucun fichier détecté s’affiche. Réglages d’interfaceFond d’écran ■ Sélection du fond d’écran 1 Sélection du fond d’écran 1. Tournez i pour sélectionner le fond d’écran de votre choix. Appuyez sur u. L’aperçu s’affiche sur le côté gauche de l’écran. Le menu contextuel s’affiche à l’écran. À partir du menu contextuel, tournez pour sélectionner Aperçu, puis appuyez pour voir un aperçu en plein écran. Pour revenir à l’écran précédent, appuyez pour sélectionner OK, ou appuyez sur le bouton BACK. Il peut falloir un certain avant l’aperçu ne s’affiche, si la taille du fichier est grande. Configuration du système H Touche SETTINGS Configurations du système Horloge Type d’horloge/Fond d’écran Fond d’écran 2. Tournez i pour sélectionner Régler. Appuyez sur u. L’affichage revient à la liste des fonds d’écran. à suivre 33 Réglages d’interfaceFond d’écran ■ Supprimer le fond d’écran Configuration du système H Touche SETTINGS Configurations du système Horloge Type d’horloge/Fond d’écran Fond d’écran 1. Tournez i pour sélectionner le fond d’écran que vous souhaitez supprimer. Appuyez sur u. L’aperçu s’affiche sur le côté gauche de l’écran. Le menu contextuel s’affiche à l’écran. 2. Tournez i pour sélectionner Supprimer. Appuyez sur u. Le message de confirmation apparaît. 3. Tournez i pour sélectionner Oui. Appuyez sur u. L’affichage revient à la liste des fonds d’écran. 34 Réglages d’interfaceRéglages des unités Réglages des unités H Touche SETTINGS Configurations du système Autres Unités Tournez i pour sélectionner l’unité de la carte. Appuyez sur u. Configuration du système Permet de régler l’unité de mesure en miles ou kilomètres (réglage par défaut). 35 Réglages d’interfaceRéglages de la langue Réglages de la langue H Touche SETTINGS Configurations du système Autres Langue Configuration du système 36 Sélectionnez la langue du système devant être utilisée sur tous les écrans. Vous pouvez choisir parmi trois langues : English (anglais), Français, Español (espagnol). Tournez i pour sélectionner la langue du système. Appuyez sur u. 1 Réglages de la langue La confirmation vocale des villes et des rues est disponible uniquement lorsque English est sélectionné comme langue du système. Lorsque Français ou Español est sélectionné, certains messages continuent de s’afficher en anglais. Réglages d’interfaceCouleur fond d’écran Couleur fond d’écran Permet de changer la couleur de fond de l’écran audio/informations ainsi que le On Demand Multi-Use DisplayTM. Tournez i pour sélectionner la couleur de votre choix. Appuyez sur u. Configuration du système H Touche SETTINGS Configurations du système Autres Couleur fond d’écran 37 Réglages d’interfaceÉcran en-tête horloge Écran en-tête horloge Configuration du système H Touche SETTINGS Configurations du système Autres Écran en-tête horloge Permet de choisir si l’horloge est affichée ou non. Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Voici les options disponibles : • Activer (réglage par défaut) : Le système affiche l’horloge sur l’écran audio/ informations. • Désact. : Désactive la fonction. 38 Information personnelle H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Info perso. 1 Information personnelle L’information personnelle ne peut être sauvegardée ou transférée sur un autre système Configuration du système Utilisez le menu d’information personnelle pour sélectionner et configurer vos carnets d’adresses, adresses de maisons et NIP. Vous pouvez également supprimer les destinations inutiles de la liste de destinations précédentes. Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Les options suivantes sont disponibles : • Carnet d’adresses : Permet de sauvegarder de nouvelles adresses ou modifier votre carnet d’adresses. 2 Carnet d’adresses P. 40 • Modifier le Retour à la maison : Permet de sélectionner ou modifier votre adresse personnelle. 2 Adresse personnelle P. 47 • NIP : Permet de sélectionner ou modifier votre NIP. 2 Numéro d’identification personnel (NIP) P. 48 • Destination précédente : Permet de supprimer l’historique de destination. 2 Destination précédente P. 49 • Historique de catégorie : Permet de supprimer les catégories d’endroits récemment utilisées. 2 Historique de catégorie P. 50 • Télécharger le PDI : Permet de modifier et supprimer les catégories de PDI importées. 2 Modification des catégories de PDI P. 52 39 Information personnelleCarnet d’adresses Carnet d’adresses Configuration du système H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Info perso. Carnet d’adresses Sauvegardez un maximum de 200 adresses dans les deux carnets d’adresses (Conducteur 1 et Conducteur 2). Vous pouvez ajouter, modifier et effacer des données dans les carnets d’adresses. Déplacez w ou y pour afficher uniquement les adresses dans la catégorie sélectionnée. Déplacez r pour changer le carnet d’adresses de l’utilisateur (CONDUCTEUR 1 ou CONDUCTEUR 2). ■ Ajout d’une entrée dans le Carnet d’adresses H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Info perso. Carnet d’adresses Cette section vous explique comment entrer le nom et l’adresse. 1. Déplacez r et tournez i pour sélectionner Ajout nouveau. Appuyez sur u. 40 1 Carnet d’adresses Vous pouvez enregistrer jusqu’à 200 adresses dans chaque carnet d’adresses du Conducteur 1 et du Conducteur 2. Si votre carnet d’adresses est protégé par un NIP, entrez votre NIP lorsqu’un message vous le demande. Appuyez sur u pour sélectionner OK. Les NIP constituent une option. 2 Numéro d’identification personnel (NIP) P. 48 Toutes les catégories de carnet d’adresses que vous créez sont également affichées. 2 Sélection d’une catégorie de Carnet d’adresses P. 43 1 Ajout d’une entrée dans le Carnet d’adresses Si vous ne donnez pas de nom à l’adresse, le système lui en attribuera un automatiquement (ex. : Adresse 001). Vous pouvez entrer à nouveau ou modifier une entrée quelconque. «Adresse» est le seul champ requis. Information personnelleCarnet d’adresses Les options suivantes sont disponibles : Configuration du système 2. Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. • Nom : Permet de modifier le nom de l’entrée. • Adresse : Permet de modifier l’adresse de l’entrée. • Numéro tel. : Permet de modifier le numéro de téléphone de l’entrée. • Catégorie : Permet de spécifier la catégorie de l’entrée. • Alerte : Permet de vous alerter lorsque vous approchez de l’adresse entrée. Activer : Émet un bip et affiche un message lorsque votre véhicule approche de la position entrée. Désact. (réglage par défaut) : Désactive la fonction. 3. Tournez i pour sélectionner Nom. Appuyez sur u. 4. Entrez un nom ou titre. Déplacez r pour sélectionner OK. 5. Tournez i pour sélectionner Adresse. Appuyez sur u. 6. Tournez i pour sélectionner un élément afin de spécifier l’adresse. Appuyez sur u. à suivre 41 Information personnelleCarnet d’adresses Configuration du système Les options suivantes sont disponibles : • Emplacement actuel : Sélectionnez votre position actuelle. • Adresse : Entrez une adresse sur l’écran de saisie de caractère lorsqu’un message vous le demande. 2 Adresse P. 90 • Destination précédente : Sélectionnez une destination précédente. 2 Destination précédente P. 97 • Nom d’Endroit : Entrez le nom d’un endroit/repère. 2 Nom d’endroit P. 102 • Recherche régionale : Permet de spécifier une destination en utilisant la Recherche régionale. 2 Recherche régionale P. 100 • Catégorie d’endroit : Sélectionnez une catégorie pour chercher un endroit/ repère (p. ex. banque, hébergement). 2 Catégorie d’Endroit P. 98 • Plus méthodes de recherche : Affiche des méthodes de recherche supplémentaires. 2 Entrée d’une destination P. 88 ■ Modification d’une entrée dans le Carnet d’adresses H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Info perso. Carnet d’adresses 1. Tournez i pour sélectionner l’adresse à modifier. Appuyez sur u. 2. Entrez le nom, l’adresse, le numéro de téléphone et la catégorie. 2 Ajout d’une entrée dans le Carnet d’adresses P. 40 3. Déplacez r et tournez i pour sélectionner OK. Appuyez sur u. 42 1 Ajout d’une entrée dans le Carnet d’adresses Lorsque vous utilisez Nom d’endroit ou Catégorie d’endroit, le numéro de téléphone est entré automatiquement. Vous pouvez également ajouter un numéro de téléphone et une catégorie. 1 Modification d’une entrée dans le Carnet d’adresses Les contenus entrés sont affichés sur l’écran Modifier adresse. Information personnelleCarnet d’adresses ■ Sélection d’une catégorie de Carnet d’adresses 1 Sélection d’une catégorie de Carnet d’adresses 1. Tournez i pour sélectionner une adresse. Appuyez sur u. 2. Tournez i pour sélectionner Catégorie. Appuyez sur u. 3. Tournez i pour sélectionner une catégorie. Appuyez sur u. Si vous supprimez une catégorie utilisée par d’autres adresses, le type de catégorie de ces adresses passera à «Non classé». Configuration du système Vous pouvez enregistrer jusqu’à 100 catégories (incluant «Non classé») dans chaque carnet d’adresses du Conducteur 1 et du Conducteur 2. H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Info perso. Carnet d’adresses Créez une catégorie à l’avance. 2 Création d’une Nouvelle Catégorie P. 43 ■ Création d’une Nouvelle Catégorie 1. Déplacez r et tournez i pour sélectionner Nouvelle Catégorie. Appuyez sur u. 2. Entrez un nom et sélectionnez une icône lorsqu’un message vous le demande. La catégorie créée est affichée dans la liste des catégories. ■ Suppression ou modification d’une catégorie 1. Déplacez r et tournez i pour sélectionner Supprimer ou Mod. Appuyez sur u. 2. Supprimez une catégorie existante ou modifiez le nom et l’icône. La catégorie sélectionnée pour la suppression est indiquée par une icône de corbeille. Déplacez r et tournez i pour sélectionner OK. à suivre 43 Information personnelleCarnet d’adresses ■ Suppression d’une entrée dans le Carnet d’adresses Configuration du système H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Info perso. Carnet d’adresses 1. Tournez i pour sélectionner l’adresse à supprimer. Appuyez sur u. 2. Déplacez r et tournez i pour sélectionner Supprimer. Appuyez sur u. 3. Tournez i pour sélectionner Oui. Appuyez sur u pour supprimer l’adresse. 44 1 Suppression d’une entrée dans le Carnet d’adresses Avant de transférer le véhicule à un tiers, supprimer toutes les entrées des carnets d’adresses. Information personnelleCarnet d’adresses ■ Réglage des raccourcis d’emplacement ■ Enregistrer une adresse en tant que raccourci 1. Sélectionnez Raccourcis. 2. Sélectionnez Endroits. 3. Sélectionnez Modifier ou Aucune entrée. Configuration du système Vous pouvez enregistrer jusqu’à six adresses enregistrées précédemment dans votre carnet d’adresses, et une adresse personnelle comme destinations prédéfinies. Si vous sélectionnez Aucune entrée, allez à l’étape 6. 4. Sélectionnez Ajouter. Toutes les six icônes prédéfinies apparaissent. 5. Sélectionnez le numéro prédéfini sous lequel vous voulez enregistrer une adresse. L’écran passe à une liste d’adresses enregistrées dans votre carnet d’adresses. à suivre 45 Information personnelleCarnet d’adresses Configuration du système 6. Sélectionnez l’adresse que vous souhaitez enregistrer comme adresse prédéfinie. ■ Suppression d’une adresse prédéfinie 1. Sélectionnez Raccourcis. 2. Sélectionnez Endroits. 3. Sélectionnez Modifier. 4. Sélectionnez Supprimer. 5. Sélectionnez le numéro prédéfini contenant la destination que vous souhaitez supprimer. 46 Information personnelleAdresse personnelle Adresse personnelle Spécifiez une adresse personnelle que vous utilisez fréquemment. 1. Modifiez le nom, l’adresse et le numéro de téléphone de la même manière que si vous entriez une adresse dans le carnet d’adresses 2 Ajout d’une entrée dans le Carnet d’adresses P. 40 2. Déplacez r et tournez i pour sélectionner OK. Appuyez sur u. 1 Adresses domiciliaires Si vos adresses de maisons sont protégées par un NIP, entrez votre NIP lorsqu’un message vous le demande. Appuyez sur u pour sélectionner OK. Les NIP constituent une option. 2 Numéro d’identification personnel (NIP) P. 48 Si la rue de votre maison n’est pas enregistrée dans la base de données du système, stationnezvous sur la rue vérifiée la plus proche de votre maison. Pendant la saisie dans le champ «Adresse», tournez i pour sélectionner Emplacement actuel afin d’utiliser votre emplacement actuel comme adresse de maison, puis appuyez sur u. Configuration du système H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Info perso. Modifier le Retour à la maison Vous pouvez supprimer une adresse de maison lorsque nécessaire. Déplacez r et tournez i pour sélectionner Effacer entrée Maison. Appuyez sur u. Tournez i pour sélectionner Oui. Appuyez sur u. Avant de transférer le véhicule à un tiers, supprimez toutes les adresses domiciliaires. L’icône de maison apparaît sur l’écran de carte avec les échelles de 80 et 200 m. 47 Information personnelleNuméro d’identification personnel (NIP) Numéro d’identification personnel (NIP) H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Info perso. NIP Configuration du système Enregistrez un NIP à quatre chiffres pour protéger vos adresses personnelles et adresse de domicile. Une fois le NIP enregistré, un message vous demande de l’entrer chaque fois que vous accédez à une adresse personnelle ou adresse domiciliaire. 1. Tournez i pour sélectionner le NIP à créer. Appuyez sur u. 1 Numéros NIP NIP Le numéro d’identification personnel (NIP) est un mot de passe permettant d’accéder à données personnelles. Le NIP constitue une option. Si vous décidez d’utiliser un NIP, assurez-vous de noter le numéro dans un endroit sûr. Si vous oubliez votre NIP, un concessionnaire devra réinitialiser le système de navigation et toutes les informations enregistrées seront supprimées. Le réglage par défaut est aucun NIP. Si vous ne souhaitez pas utiliser un NIP, déplacez r pour sélectionner Désactiver entrée NIP. 2. Tournez i pour sélectionner un chiffre à entrer. Appuyez sur u pour sélectionner OK. Répétez la procédure pour entrer un nouveau NIP à 4 chiffres. 3. Pour confirmer le numéro que vous avez entré, entrez le nouveau NIP à nouveau lorsqu’un message vous le demande. Appuyez sur u pour sélectionner OK. Si vous n’avez pas entré le même numéro les deux fois, le message «NIP INCORRECT» s’affiche. Entrez votre NIP à nouveau. 48 Appuyez sur u. Information personnelleDestination précédente Destination précédente Le système de navigation conserve une liste de vos destinations précédentes comme raccourci pour l’entrée de destinations identiques dans le futur. Vous pouvez supprimer certaines ou toutes vos destinations précédentes de la liste. 1. Tournez i pour sélectionner la destination à supprimer. Appuyez sur u. Répétez la procédure, si nécessaire. 1 Destinations précédentes Il est possible de mémoriser jusqu’à 50 destinations. Pour annuler la sélection d’une destination précédente, tournez i pour remettre la destination en surbrillance. Appuyez sur u pour la désélectionner. Configuration du système H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Info perso. Destination précédente Les éléments à supprimer sont indiqués par une icône de corbeille. 2. Déplacez r et tournez i pour sélectionner OK afin de supprimer les destinations sélectionnées. Icône de corbeille 49 Information personnelleHistorique de catégorie Historique de catégorie Configuration du système H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Info perso. Historique de catégorie Le système de navigation conserve une liste de vos catégories d’endroits récemment utilisées pour accélérer ultérieurement la sélection de ces catégories. Vous pouvez supprimer certaines ou la totalité des catégories récemment utilisées à partir de la liste. 1. Tournez i pour sélectionner la catégorie à supprimer. Appuyez sur u. Répétez la procédure, si nécessaire. Les éléments à supprimer sont indiqués par une icône de corbeille. 2. Déplacez r et tournez i pour sélectionner OK afin de supprimer des catégories sélectionnées. Icône de corbeille 50 1 Historique de catégorie Vous pouvez enregistrer jusqu’à 50 catégories. Pour annuler la sélection d’une catégorie, tournez i pour remettre la catégorie en surbrillance. Appuyez sur u pour la désélectionner. Information personnelleTélécharger le PDI Télécharger le PDI ■ Importation de catégorie de PDI Configuration du système Importez des points d’intérêt (PDI) personnalisés dans le système de navigation et définissez un PDI comme destination. Vous pouvez également ajouter, modifier et supprimer des PDI. 1 Importation de catégorie de PDI H Touche MENU (sur la carte) Plus méthodes de recherche Télécharger le PDI Pour plus d’informations sur la connexion d’une clé USB à mémoire flash : 2 Connexion d’une clé USB P. 211 1. Connectez une clé USB à mémoire flash sur laquelle sont stockées des données de PDI au connecteur USB. 2. Déplacez r et tournez i pour sélectionner Importer de l’USB. Appuyez sur u. à suivre Les données de PDI aux formats csv et kml peuvent être importées. Vous pouvez télécharger des données de PDI à partir de divers sites web de PDI. Si vous sélectionnez De AcuraLink, vous pouvez télécharger des données de PDI stockées sur le serveur AcuraLink®. 2 AcuraLink® P. 268 51 Information personnelleTélécharger le PDI Configuration du système 3. Tournez i pour sélectionner une catégorie à importer. Appuyez sur u. ■ Modification des catégories de PDI H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Info perso. Télécharger le PDI 1. Tournez i pour sélectionner la catégorie de PDI téléchargée à modifier. Appuyez sur u. 52 1 Modification des catégories de PDI Si vous sélectionnez De AcuraLink, vous ne pouvez éditer que Alerte. Information personnelleTélécharger le PDI Configuration du système 2. Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Les options suivantes sont disponibles : • Alerte : Permet de vous alerter lorsque vous approchez de l’adresse entrée. Activer : Émet un bip et affiche un message lorsque votre véhicule approche de la position entrée. Désact. (réglage par défaut) : Désactive la fonction. • Supprimer catégorie : Permet de supprimer la totalité des endroits/repères et l’icône dans la catégorie sélectionnée. • Modifier l’icône : Permet de modifier l’icône de catégorie. 53 Trajet H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Trajet Configuration du système Choisissez divers réglages permettant de déterminer la fonctionnalité du système de navigation pendant le calcul du trajet. Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Les options suivantes sont disponibles : • Préférence de trajet : Permet de modifier les préférences de trajet (méthode de calcul). 2 Préférence de trajet P. 55 • Trajet non vérifié : Détermine si le guidage routier doit être utilisé dans les régions non vérifiées. 2 Trajet non vérifié P. 57 • Recalculation du trajet : Détermine si le trajet doit être recalculé automatiquement en fonction des informations sur le trafic. 2 Recalculation du trajet P. 59 • Modifier rayon recherche PDI sur trajet : Permet de régler la distance à utiliser pour la recherche de points de route à partir du trajet. 2 Modifier rayon recherche PDI sur trajet P. 60 • Secteur évité : Permet de spécifier des secteurs à éviter pendant le calcul d’un trajet. 2 Secteur évité P. 61 54 TrajetPréférence de trajet Préférence de trajet H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Trajet Préférence de trajet 1 Préférence de trajet 1. Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. 2. Tournez i pour sélectionner Min ou Max. Appuyez sur u. Répétez les étapes 1 et 2, si nécessaire. 3. Déplacez r pour sélectionner OK. Appuyez sur u. Le trajet calculé peut être le trajet le plus court ou celui que vous choisissez. Pour des motifs de sécurité, le système applique généralement les règles suivantes à votre trajet : • les raccourcis dans les zones résidentielles sont évités; • les virages à droite sont préférés aux virages à gauche ou aux demi-tours; Configuration du système Modifiez les préférences de trajet en sélectionnant la valeur minimale ou maximale des méthodes de conduite. • les virages à autorisation restreinte (qui ne sont pas permis à certaines heures de la journée) ne sont pas utilisés. Vérifiez l’horaire du traversier lorsque le trajet calculé inclut un traversier. ETC est le nom abrégé du système Electronic Toll Collection. Trajet par serveur • Vous pouvez afficher trois itinéraires distribués par AcuraLink®. 2 Affichage des trajets P. 113 • Réglez sur On et sélectionnez Trajets optimaux pour sélectionner le trajet de votre choix. 2 Trajets optimaux P. 56 à suivre 55 TrajetPréférence de trajet ■ Trajets optimaux 1 Trajets optimaux Configuration du système H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Trajet Préférence de trajet Vous pouvez sélectionnez les trajets de votre choix en triant la liste de trajets. Les trois premiers itinéraires peuvent être affichés sur l’écran Choisir un trajet. 2 Affichage des trajets P. 113 1. Déplacez r et tournez i pour sélectionner Trajets optimaux. Appuyez sur u. 2. Tournez i pour sélectionner un élément de la liste à déplacer. Appuyez sur u. 3. Tournez i pour sélectionner l’emplacement de votre choix. Appuyez sur u. 4. Déplacez r et tournez i pour sélectionner OK. Appuyez sur u. 56 Trajets optimaux est un service d'abonnement. Pour plus d'informations, contactez un détaillant Acura ou rendez vous sur le site www.acura.ca/ owners/acuralink. TrajetTrajet non vérifié Trajet non vérifié H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Trajet Trajet non vérifié 1 Trajet non vérifié Les routes non vérifiées se trouvent dans des zones rurales, et comprennent en général des rues résidentielles à l’écart d’un centre-ville. Elles peuvent être imprécises et les informations relatives aux positions, appellations et adresses peuvent être erronées. Les routes non vérifiées s’affichent uniquement lorsque vous visionnez la carte avec l’échelle de 80, 200, 400, 800 (m), 1,6 et 3,2 (km). Guide ligne droite Différences Désact. Configuration du système Utilisez le guidage vocal et par carte, intersection par intersection, dans les régions non vérifiées. Tournez i pour sélectionner Activer ou Désact. Appuyez sur u. Activer (réglage par défaut) Activer ou Désact.? Le conducteur souhaite naviguer manuellement en utilisant la carte de navigation et en choisissant les routes qui mènent à la destination. Le conducteur décide de laisser le système de navigation suggérer le trajet possible, en comprenant que le guidage peut manquer de précision. Calcul de trajet Le trajet est habituellement plus long et utilise des routes vérifiées autant que possible. Le trajet est plus court, mais comprend des rues non vérifiées (violettes) qui peuvent être imprécises. à suivre Ligne de trajet bleue-rose 57 TrajetTrajet non vérifié Différences Configuration du système 58 Ligne de trajet Désact. Activer (réglage par défaut) La ligne de trajet utilise uniquement des rues vérifiées (lorsque possible). Si Guide ligne droite est réglé sur Activer, une ligne vectorielle rose s’affiche sur la carte et pointe continuellement vers votre destination. 2 Guide ligne droite P. 77 Une ligne de trajet bleue et rose indique les rues non vérifiées suggérées sur la carte pendant le trajet vers votre destination. Messages de Des messages de précaution à précaution l’écran et des annonces audio vous rappellent de vous conformer à toutes les restrictions de circulation lorsque vous démarrez le guidage routier, approchez d’une zone non vérifiée et accédez à une rue non vérifiée. Des messages de précaution à l’écran et des annonces audio vous rappellent de vous conformer à toutes les restrictions de circulation lorsque vous accédez à une rue non vérifiée. Guidage (carte/voix) Il n’y a pas de guidage intersection par intersection, par carte ou vocal. Les indications du guidage vocal se terminent par les mots «si possible» pour vous rappeler de vérifier toutes les restrictions de circulation. Liste de directions En général, aucune liste de directions n’est disponible. Cependant, en fonction de votre trajet, des directions sont indiquées pour vous aider à rejoindre la première route vérifiée disponible. Une liste de directions est fournie et indique les noms de rues et des symboles de virage en rose. TrajetRecalculation du trajet Recalculation du trajet Un itinéraire plus rapide peut être calculé en fonction des informations de trafic actualisées en permanence. 2 Recalculation du trajet P. 125 Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. 1 Recalculation du trajet Recalculation du trajet nécessite un abonnement à AcuraLink Real-Time Traffic™. 2 AcuraLink® P. 268 La recalculation automatique du trajet peut ne pas fournir un itinéraire de déviation en fonction des circonstances. Configuration du système H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Trajet Recalculation du trajet Voici les options disponibles : • Activer : Le système réachemine automatiquement en fonction des informations de trafic. • Désact. (réglage par défaut) : Désactive la fonction. 59 TrajetModifier rayon recherche PDI sur trajet Modifier rayon recherche PDI sur trajet Configuration du système H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Trajet Modifier rayon recherche PDI sur trajet Sélectionnez la distance de votre ligne de trajet mise en surbrillance (de chaque côté de votre trajet) sur laquelle portera la recherche du système pour un point de route. 2 Ajout de points de route P. 129 Vous pouvez spécifier une distance de recherche différente pour les autoroutes et les rues. 1. Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. 2. Tournez i pour sélectionner une distance de recherche. Appuyez sur u. Les options suivantes sont disponibles : • Sur Autoroutes : Permet de sélectionner 1,6, 3, 8 ou 16 km. Le réglage par défaut est de 3 km. • Sur rues : Permet de sélectionner 0,8, 1,6, 3 ou 8 km. Le réglage par défaut est de 0,8 km. 60 TrajetSecteur évité Secteur évité H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Trajet Secteur évité 1. Déplacez r et tournez i pour sélectionner Nouveau secteur, ou tournez i pour sélectionner un secteur existant à modifier. 2. Tournez i pour sélectionner Nom afin de nommer le secteur à éviter. Appuyez sur u. 3. Entrez un nom ou titre. Déplacez r pour sélectionner OK. 1 Secteur évité La taille maximale d’un «secteur à éviter» est d’environ 800 m. Si vous avez sélectionné un secteur comportant une autoroute, le système vous demandera «Voulez-vous éviter les autoroutes?». La réponse «Non» vous permet d’utiliser un trajet qui traverse le secteur à éviter sur une autoroute, sans que le système n’affiche de messages contextuels. Configuration du système Spécifiez jusqu’à cinq secteurs à éviter (p. ex. chantier de construction, fermetures de rues), si possible, lorsque le système calcule les trajets vers votre destination. Vous pouvez choisir des secteurs à éviter; cependant, vous ne pouvez pas sélectionner de routes ou secteurs que vous souhaitez voir le système utiliser. Vous pouvez entrer un maximum de 25 caractères pour le nom. 4. Tournez i pour sélectionner Secteur afin de définir le secteur à éviter. Appuyez sur u. Voici les options disponibles (une fois qu’un secteur est défini) : • Afficher le secteur : Affiche le secteur à éviter sélectionné sur la carte. • Supprimer : Permet de supprimer le secteur à éviter sélectionné. à suivre 61 TrajetSecteur évité Configuration du système 5. Tournez i pour sélectionner une méthode de spécification de secteur. Appuyez sur u. Voici les options disponibles : • Adresse : Permet de spécifier le secteur général en entrant une adresse. 2 Adresse P. 90 • Pointer sur carte : Permet de spécifier le secteur général en le pointant sur la carte. 2 Pointer sur carte P. 109 6. Si vous sélectionnez Pointer sur Curseur carte, faites défiler la carte pour placer le curseur sur votre point de départ souhaité, en ajustant l’échelle de la carte tel que nécessaire. Appuyez sur u pour marquer le point de départ. Pour recommencer la sélection du secteur, appuyez sur la touche BACK. 7. Faites défiler la carte pour «tracer» le secteur. Appuyez sur u pour marquer le point de fin. 8. Appuyez sur u pour sélectionner OK. Secteur à éviter Le secteur spécifié s’affiche dans la liste des secteurs à éviter. 62 1 Secteur évité La zone à éviter peut être définie avec l’échelle de carte de 80, 200 ou 400 m. Guide H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Guide Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Configuration du système Choisissez divers réglages permettant de déterminer la fonctionnalité du système de navigation pendant le guidage routier. Les options suivantes sont disponibles : • Mode de Guide : Permet d’afficher uniquement l’écran de carte ou un écran divisé pour la carte et le guidage. 2 Mode de Guide P. 64 • Écrans sans carte : Détermine si l’écran de guidage doit interrompre l’affichage de l’écran. 2 Écrans sans carte P. 66 • Point de guidage : Détermine si le système doit afficher les informations de guidage jusqu’à la destination ou au prochain point de route. 2 Point de guidage P. 67 • Temps prévu : Détermine si le système doit afficher le temps restant ou le temps d’arrivée au point de guidage. 2 Temps prévu P. 68 63 GuideMode de Guide Mode de Guide H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Guide Mode de Guide Configuration du système Sélectionnez le mode d’affichage des écrans de carte et de guidage Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. 1 Mode de Guide Vous pouvez également sélectionner le mode guide à partir du menu carte. 2 Menu de la carte P. 120 Appuyez sur la touche NAV pour alterner entre la carte, la prochaine direction de guidage et une liste de directions de guidage. Directions intersection par intersection Le point de guidage suivant apparaît sur l’affichage multi-informations. 2 Directions intersection par intersection P. 10 Voici les options disponibles : • Carte (réglage par défaut) : Affiche uniquement l’écran de carte. Lorsque vous approchez d’un point de guidage, le prochain point de guidage apparaît. Écran Carte Écran Manœuvre suiv. Près du point de guidage suivant Point de guidage suivant 64 Vous pouvez activer et désactiver cette fonction en utilisant l’affichage multi-informations. Consultez votre Manuel du propriétaire pour les instructions. GuideMode de Guide Écran Liste des directions Écran Manœuvre suiv. Près du point de guidage suivant Liste de directions de guidage Configuration du système • Liste des directions : Affiche la carte et la liste de directions simultanément sur l’écran de carte. Lorsque vous approchez d’un point de guidage, le prochain point de guidage apparaît. Point de guidage suivant • Manoeuvre suiv. : Affiche la carte et le point de guidage suivant simultanément sur l’écran de carte. Écran Manœuvre suiv. Écran Manœuvre suiv. Près du point de guidage suivant Point de guidage suivant 65 GuideÉcrans sans carte Écrans sans carte Configuration du système H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Guide Écrans sans carte Le système de navigation interrompt temporairement l’affichage pour afficher l’écran de guidage lorsque vous approchez du point de guidage. Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Voici les options disponibles : • Activer : L’écran de guidage interrompt les écrans des autres modes (p. ex. audio, téléphone, etc., à l’exception du mode de caméra de vue arrière). • Désact. (réglage par défaut) : Désactive la fonction. 66 GuidePoint de guidage Point de guidage Sélectionnez le point de guidage à afficher sur l’écran de carte. Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Configuration du système H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Guide Point de guidage Voici les options disponibles : • Destination (réglage par défaut) : Affiche le temps restant/d’arrivée et la distance jusqu’à la destination. • Point suivant : Affiche le temps restant/d’arrivée et la distance jusqu’au prochain point de route. 67 GuideTemps prévu Temps prévu H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Guide Temps prévu Configuration du système Sélectionnez le temps prévu à afficher sur l’écran de carte. Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Voici les options disponibles : • Arrivée : Affiche le temps d’arrivée à la destination ou au prochain point de route. • Restant (réglage par défaut) : Affiche le temps restant jusqu’à la destination ou au prochain point de route. 68 Carte H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Carte Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Configuration du système Sélectionnez les icônes de repère à afficher sur la carte, changez l’orientation de la carte, affichez votre position actuelle et apprenez la signification des icônes, couleurs et symboles affichés sur la carte. Les options suivantes sont disponibles : • Afficher l’icône sur la carte : Permet de sélectionner les icônes à afficher sur la carte. 2 Affichage d’icônes sur la carte P. 71 • Couleur (jour) : Permet de choisir la couleur de l’écran de carte pour le mode jour. 2 Couleur P. 73 • Couleur (nuit) : Permet de choisir la couleur des écrans de menu pour le mode nuit. 2 Couleur P. 73 • Vue : Sélectionnez l’orientation de la carte (Nord vers le haut, Dir. vers le haut, ou Carte 3D). 2 Vue (orientation de la carte) P. 76 • Réglage de l’angle 3D : Permet de régler l’angle de visionnement pour la carte 3D. 2 Réglage de l’angle 3D P. 77 • Guide ligne droite : Détermine si le système doit afficher une ligne droite vers la destination ou le point de route. 2 Guide ligne droite P. 77 à suivre 69 Carte Configuration du système • Emplacement actuel : Permet d’afficher et de sauvegarder votre emplacement actuel. 2 Emplacement actuel P. 78 • Légende de carte : Affiche un aperçu des caractéristiques cartographiques. 2 Légende de carte P. 79 • Afficher Suivi : Détermine si le système doit afficher les pointillés de suivi sur la carte. 2 Afficher Suivi P. 83 • Supprimer Suivi : Permet de supprimer les pointillés de suivi sur la carte. 2 Suppression des pointillés de suivi P. 83 • Corriger l’emplacement du véhicule : Ajustez la position du véhicule sur la carte. 2 Corriger position du véhicule P. 84 • Information sur le dispositif : Affichez les informations de base de données, de logiciel, d’unité et d’identification du véhicule. 2 Information sur le dispositif P. 302 • Mise à jour de données de carte : Vérifie l’état de mise à jour de la carte pendant la mise à jour de la base de données cartographiques. 2 Mise à jour de données de carte P. 302 70 CarteAffichage d’icônes sur la carte Affichage d’icônes sur la carte H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Carte Afficher l’icône sur la carte 1 Affichage d’icônes sur la carte 1. Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Si votre carnet d’adresses est protégé par un NIP, entrez votre NIP lorsqu’un message vous le demande. Déplacez r pour sélectionner OK. Les NIP constituent une option. 2 Numéro d’identification personnel (NIP) P. 48 Configuration du système Sélectionner les icônes affichées sur la carte. 2. Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Répétez les étapes 1 et 2, si nécessaire. 3. Déplacez r pour sélectionner OK. Appuyez sur u. Voici les options disponibles : • Activer tout : Affiche les icônes de repère. 2 Légende de l’écran des cartes P. 9 • Personnaliser : Permet de régler l’affichage des icônes avec précision. 2 Réglage des icônes avec précision P. 72 • Désact. : Cache les icônes de repère. à suivre 71 CarteAffichage d’icônes sur la carte ■ Réglage des icônes avec précision Configuration du système Vous pouvez régler les icônes de certaines catégories avec précision pour les afficher ou les cacher. 1. Tournez i pour sélectionner les icônes à afficher sur la carte. Appuyez sur u. Le fait d’appuyer sur u permet d’activer ou de désactiver l’affichage des icônes. Répétez la procédure, si nécessaire. 2. Déplacez r et tournez i pour sélectionner OK. Appuyez sur u. 72 CarteCouleur Couleur Sélectionnez des couleurs de carte distinctes pour les modes Jour et Nuit. 1 Couleur (jour) H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Carte Couleur (jour) La valeur par défaut d'usine est réglée sur Beige. Tournez i pour sélectionner la couleur pour le mode jour. Appuyez sur u. ■ Couleur (nuit) Configuration du système ■ Couleur (jour) 1 Couleur (nuit) H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Carte Couleur (nuit) La valeur par défaut d'usine est réglée sur Bleu. Tournez i pour sélectionner la couleur pour le mode nuit. Appuyez sur u. à suivre 73 CarteCouleur ■ Commutation manuelle du mode d’affichage Configuration du système Sélectionnez des réglages de luminosité d’écran distincts pour les modes Jour et Nuit. Appuyez sur la touche a (Mode d’affichage) pour faire défiler les modes d’affichage (Jour, Nuit, Désactivé). 1. Appuyez sur la touche a. La barre Luminosité s’affiche pendant quelques secondes. Tournez i pour régler la luminosité. Appuyez sur u. 2. Appuyez à nouveau sur la touche a. Répétez la procédure pour commuter les modes d’affichage. 74 1 Commutation manuelle du mode d’affichage Un guide visuel vous aide à voir les différences entre les modes Jour et Nuit. 2 Mode Jour ou Nuit P. 10 CarteCouleur Priorité Fonctionnement Touche a 1 Permet la sélection du mode d’affichage Jour, Nuit ou Désactivé. Cette touche est prioritaire sur toutes les commandes de réglage d’affichage énumérées ci-dessous. Souvenez-vous : Une fois que vous appuyez sur cette touche, vous assumez la commande manuelle totale du mode d’affichage jusqu’à ce que vous réglez le mode d’alimentation sur VEHICLE OFF (LOCK). Capteur de lumière solaire (consultez votre Manuel du propriétaire pour son emplacement) 2 Si le capteur de lumière solaire détermine qu’il fait jour et que les phares sont allumés, le système annule automatiquement l’affichage de Nuit et affiche le mode de Jour. Souvenez-vous : Si vous le souhaitez, utilisez la touche a pour annuler ce choix automatique. Touches de réglage d’éclairage du tableau de bord (consultez votre Manuel du propriétaire pour leur emplacement) 3 Lorsque les phares sont allumés et que vous souhaitez passer en mode d’affichage de Jour, réglez l’éclairage à la luminosité maximale (bips). Souvenez-vous : Réglez la luminosité du tableau de bord au milieu pour que la fonction de commutation automatique puisse fonctionner en détectant l’état d’activation des phares. Phares (Auto/Allumés/ Éteints) 4 Lorsqu’ils sont allumés, l’affichage passe au mode de Nuit. Les trois commandes précédentes mentionnées ci-dessus «annulent» cette fonction. Souvenez-vous : Utilisez la touche a ou réglez l’éclairage du tableau de bord au maximum pour régler l’affichage selon ce que vous voulez. N/D L’utilisateur peut choisir la couleur d’écran qui est affichée pour les modes d’affichage de Jour et de Nuit décrits plus haut. Souvenez-vous : Pour obtenir un meilleur contraste, assurezvous que la couleur de la carte est blanche de Jour et noire de Nuit. Choix de couleur de l’écran Configuration du système Réglage d’éclairage 75 CarteVue (orientation de la carte) Vue (orientation de la carte) H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Carte Vue Configuration du système Sélectionnez l’orientation de la carte. Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. La flèche rouge dans le symbole pointe toujours vers le Nord. L’affichage avec direction vers le haut ou carte 3D passe à l’affichage avec nord vers le haut lorsque vous sélectionnez l’échelle de carte maximale. L’affichage avec carte à vol d’oiseau passe à l’affichage avec direction vers le haut lorsque vous faites défiler la carte. Voici les options disponibles : • Nord vers le haut : Affiche la carte avec le Nord pointant toujours vers le haut. • Dir. vers le haut : Affiche la carte de façon à ce que la direction empruntée pointe toujours vers le haut. • Carte 3D : Affiche la carte à vol d’oiseau. 76 1 Vue (orientation de la carte) L’angle de visionnement peut être réglé pour l’affichage à vol d’oiseau. 2 Réglage de l’angle 3D P. 77 CarteRéglage de l’angle 3D Réglage de l’angle 3D Configuration du système H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Carte Réglage de l’angle 3D Réglez l’angle de visionnement. Tournez i pour régler l’angle. Appuyez sur u. Guide ligne droite H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Carte Guide ligne droite Déterminez si le système doit afficher une ligne droite vers la destination ou le point de route. Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Voici les options disponibles : • Activer (réglage par défaut) : Affiche la ligne droite sur la carte. • Désact. : Désactive la fonction. 77 CarteEmplacement actuel Emplacement actuel Configuration du système H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Carte Emplacement actuel Affichez votre emplacement actuel et sauvegardez-le pour l’utiliser comme destination future. L’adresse, la latitude, la longitude et l’altitude de votre emplacement actuel sont affichées. ■ Pour sauvegarder votre emplacement actuel dans le carnet d’adresses : 1. Appuyez sur u pour sélectionner Carnet d’adresses. Déplacez w pour faire défiler la carte tel que nécessaire. 1 Emplacement actuel Si votre carnet d’adresses est protégé par un NIP, entrez votre NIP lorsqu’un message vous le demande. Appuyez sur u pour sélectionner OK. Les NIP constituent une option. 2 Numéro d’identification personnel (NIP) P. 48 L’altitude n’apparaît pas si le système ne reçoit pas suffisamment de données GPS. Lorsque l’altitude est affichée, elle peut différer de l’altitude indiquée sur les panneaux routiers de ±30m (100pi) ou plus. Le fait de sauvegarder votre emplacement actuel ne modifie ou n’annule pas votre trajet actuel. 2. Modifiez le nom, le numéro de téléphone et la catégorie. 2 Carnet d’adresses P. 40 3. Déplacez r et tournez i pour sélectionner OK. Appuyez sur u. 78 CarteLégende de carte Légende de carte H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Carte Légende de carte 1 Légende de carte Déplacez w ou y pour sélectionner un élément. Le système affiche la légende de carte. à suivre Un guide visuel vous aide à consulter la légende de carte. 2 Légende de l’écran des cartes P. 9 2 AcuraLink Real-Time Traffic™ P. 14 Configuration du système Affichez un aperçu des lignes, régions, trajets, informations de trafic et icônes de navigation de la carte. 79 CarteLégende de carte ■ Échelle de carte et fonctions 1 Échelle de carte et fonctions Configuration du système Les fonctions disponibles à partir de l’écran de carte varient selon l’échelle de carte. Échelle de carte (en haut : mètres, en bas : miles) Fonction page 80 200 400 800 1,6 1/20 1/8 1/4 1/2 1 ✔ ✔ ✔ 3,2 8 24 80 240 560 1600 2 5 15 50 150 350 1000 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Affichage de l’icône ✔ ✔ Icône de repère 9 Infos sortie 9 Sens unique 9 ✔ «Indicateur» de point de route 10 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Accident de trafic. 9 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Orientation de la carte Direction actuelle 76 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Direction nord 76 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Carte 3D 76 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Pointillés de suivi 117 ✔ ✔ ✔ ✔ Route non vérifiée 9 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Caractéristiques cartographiques 9 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Secteurs à éviter 61 ✔ ✔ ✔ Vitesse du trafic 9 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Autres 80 Vous pouvez passer des miles aux kilomètres. 2 Réglages des unités P. 35 CarteLégende de carte ■ Icônes de carte et fonctions 1 Icônes de carte et fonctions ■ Icône de repère Type Concessionnaire Honda/Acura Hôpital Réglage d’affichage de l’icône Icône sélectionnable Icône de recherche Toujours affichée Oui Oui Oui Oui Oui École Oui Oui Oui Guichet automatique Oui Oui Oui Station-service Oui Oui Oui Restaurant Oui Oui Oui Bureau de poste Oui Oui Oui Épicerie Oui Oui Oui Hôtel/Hébergement Oui Oui Oui Poste de police Aucune icône Non Oui Zone commerciale, attraction touristique, banque Aucune icône Non Oui Réglage d’affichage de l’icône Les icônes pouvant être affichées ou cachées à l’aide du cadran d’interface ou d’une commande vocale. Icône sélectionnable Les icônes pouvant être sélectionnées comme destination à l’aide du cadran d’interface. Icône de recherche Les icônes pouvant être recherchées à l’aide de la commande vocale d Trouver le plus proche. Stationnement intérieur Oui Oui Oui Parc de stationnement Oui Oui Oui Info sortie autoroute Oui Oui S. O. à suivre Configuration du système Affichez ou cachez toutes les icônes sur l’écran de carte, à l’exception des icônes de concessionnaires Honda/Acura, qui sont toujours affichées. 81 CarteLégende de carte ■ Icône de Trafic Configuration du système 82 Type Accident de trafic 1 Accident de trafic Réglage d’affichage de l’icône Icône sélectionnable Icône de recherche Oui Non S. O. Vous pouvez voir des détails sur l’incident en utilisant le cadran d’interface pour mettre le curseur (cercle rouge) au dessus de l’icône de l’accident. Appuyez sur u sur l’icône de l’accident de trafic pour voir un message contextuel décrivant l’accident en détails. CarteAfficher Suivi Afficher Suivi H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Carte Afficher Suivi Configuration du système Il est possible de définir le système de navigation pour afficher des points blancs de suivi («fil d’Ariane») sur l’écran de carte. Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Voici les options disponibles : • Activer : Le système affiche des points blancs de suivi. 2 Conduite hors route P. 117 • Désact. (réglage par défaut) : Désactive la fonction. ■ Suppression des pointillés de suivi H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Carte Supprimer Suivi Tournez i pour sélectionner Oui. Appuyez sur u. 1 Suppression des pointillés de suivi Lorsque vous transférez le véhicule à un tiers, supprimez les pointillés de suivi. 83 CarteCorriger position du véhicule Corriger position du véhicule Configuration du système H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Carte Corriger l’emplacement du véhicule Ajustez manuellement la position actuelle du véhicule affichée sur l’écran de carte si la position semble incorrecte. 1. Placez le véhicule à la position de stationnement (Park). 2. Tournez i pour sélectionner Corriger l’emplacement du véhicule. Appuyez sur u. 3. Faites défiler la carte pour placer le curseur sur votre position exacte. Appuyez sur u. 4. Tournez i pour placer la flèche dans la direction vers laquelle le véhicule est orienté. 5. Appuyez sur u pour sélectionner OK. 84 1 Corriger l’emplacement du véhicule Une erreur de position apparente peut se produire lorsque des bâtiments, des tunnels et d’autres objets bloquent ou réfléchissent les signaux GPS, obligeant ainsi le système à évaluer votre position et votre direction de façon approximative. Il n’est pas recommandé d’utiliser cette fonction pour régler la position du véhicule. Lorsque le système capte un signal GPS à nouveau, il place automatiquement le véhicule à la bonne position. Si vous devez ajuster la position du véhicule en permanence, il peut y avoir des problèmes au niveau de la réception GPS ou la base de données. 2 Limitations du système P. 344 Réinitialisation des données Réinitialisation de tous les réglages Réinitialise tous les réglages des menus et personnalisés sur les réglages par défaut. 1. Tournez i pour sélectionner Oui. Appuyez sur u. Le message de confirmation apparaît. 2. Tournez i pour sélectionner Oui. Appuyez à nouveau pour réinitialiser les réglages. 1 Réinitialisation de tous les réglages Avant de transférer le véhicule à un tiers, réinitialiser tous les réglages par défaut et supprimer toutes les données personnelles. Configuration du système H Touche SETTINGS Configurations du système Réinitialisation des données par défaut Le message de confirmation apparaît. Appuyez pour sélectionner OK. 85 On Demand Multi-Use Display™ Changer les réglages de l’affichage Modifie les réglages de l’écran pour le On Demand Multi-Use Display™ Configuration du système 1. Sélectionnez Plus. 2. Sélectionnez Configurations Écran. 3. Utilisez N, B ou d’autres icônes pour modifier le réglage. Utilisez les icônes / / / pour tourner les pages. Sélectionnez pour revenir à l’écran précédent. Les réglages de l’écran ajustables sont les suivants : • Sync. de la luminosité de l’écran : Permet de sélectionner si la luminosité de l’écran se synchronise avec la luminosité du tableau de bord. • Luminosité : Modifie la luminosité de l’écran. • Contraste : Modifie le contraste de l’écran. • Niveau Noir : Modifie le niveau de noir de l’écran. • Affichage : Change entre les modes de jour et de nuit. • Bip : Active ou désactive le bip qui retentit à chaque pression sur l’écran. • Clavier : Change le type de clavier sur l’écran d’un clavier en ordre alphabétique à un clavier de type qwerty. • Vibration : Active ou désactive la vibration ressentie lors d’une pression sur l’écran. • Tps de gradation : Règle l’extinction graduelle de l’écran. 86 Navigation Cette section explique comment entrer une destination, sélectionner un trajet à emprunter et suivre le trajet vers votre destination. Elle indique également comment changer votre trajet ou destination en cours de route. Entrée d’une destination........................ 88 Adresse.................................................. 90 Carnet d’adresses................................... 96 Destination précédente .......................... 97 Catégorie d’Endroit................................ 98 Recherche régionale............................. 100 Nom d’endroit ..................................... 102 Numéro de téléphone d’endroit ........... 105 Télécharger le PDI ................................ 106 Route panoramique ............................. 107 Intersection .......................................... 108 Pointer sur carte................................... 109 Coordonnées ....................................... 111 Calcul du trajet.......................................112 Affichage des trajets .............................113 Vous rendre à votre destination ..........114 Affichage du trajet ................................114 Écoute du guidage vocal .......................118 Arrivée à un point de route ...................119 Menu de la carte ....................................120 Affichage du Menu de la carte ..............120 Cacher flot de trafic ..............................122 Directions .............................................123 Recalculation du trajet ..........................125 Modification de votre trajet .................127 Mise en pause du trajet.........................128 Annulation de trajet ..............................128 Ajout de points de route ...................... 129 Modification de la Liste de destination .......................................... 133 Prendre un détour ................................ 135 Éviter les rues ....................................... 135 Modification de votre destination ...... 136 Trouver l’endroit le plus proche ............ 136 Sélection d’une destination sur la carte .................................................. 137 Entrée d’une nouvelle destination ........ 138 Reprise de votre trajet.......................... 139 87 Entrée d’une destination H Touche MENU (sur la carte) 1 Entrée d’une destination Cette section explique comment entrer une destination pour le guidage routier. Navigation Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Sélectionner Plus méthodes de recherche afin d’afficher les entrées de menu supplémentaires. Les options suivantes sont disponibles : • Adresse : Permet de spécifier une destination en entrant une adresse. 2 Adresse P. 90 • Carnet d’adresses : Permet de spécifier une destination en sélectionnant une adresse enregistrée dans votre Carnet d’adresses. 2 Carnet d’adresses P. 96 • Destination précédente : Permet de spécifier une destination en sélectionnant une destination précédente. 2 Destination précédente P. 97 88 Lorsque vous appuyez sur la touche MENU pendant le trajet, l’écran Option de trajet s’affiche. 2 Modification de votre trajet P. 127 Avant le départ, vous pouvez entrer les zones à éviter sur votre trajet. 2 Éviter les rues P. 135 Entrée d’une destination Navigation • Retour à la maison : Permet de spécifier votre adresse personnelle comme destination. 2 Retour à la maison P. 11 • Catégorie d’endroit : Permet de spécifier une destination en sélectionnant un endroit/repère. 2 Catégorie d’Endroit P. 98 • Recherche régionale : Permet de spécifier une destination en utilisant la Recherche régionale. 2 Recherche régionale P. 100 • Nom d’endroit : Permet de spécifier une destination en entrant un nom d’endroit. 2 Nom d’endroit P. 102 • No. de tél. D’endroit : Permet de spécifier une destination en entrant le numéro de téléphone d’un endroit/repère. 2 Numéro de téléphone d’endroit P. 105 • Télécharger le PDI : Permet de définir une destination en utilisant une liste de données de PDI (catégorie et endroits) que vous avez créée. 2 Télécharger le PDI P. 106 • Route panoramique : Permet de définir une destination en utilisant une liste de routes panoramiques pour chaque État (États-Unis et Canada uniquement). 2 Route panoramique P. 107 • Intersection : Permet de spécifier une destination (intersection) en entrant deux rues. 2 Intersection P. 108 • Pointer sur carte : Permet de spécifier une destination en faisant défiler la carte. 2 Pointer sur carte P. 109 • Coordonnées : Permet de spécifier une destination en entrant la latitude et la longitude. 2 Coordonnées P. 111 89 Entrée d’une destinationAdresse Adresse H Touche MENU Adresse Entrez une adresse à utiliser comme destination. L’État ou la province où vous vous trouvez actuellement est affiché (p. ex. Colombie-Britannique). Navigation Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Les options suivantes sont disponibles : • Ville : Permet de sélectionner la ville de votre destination. 2 Sélection d’une ville P. 92 • Rue : Permet de sélectionner la rue de votre destination. 2 Sélection d’une rue P. 93 • Numéro de maison : Permet d’entrer le numéro de maison pour sélectionner la rue. 2 Sélection d’une rue par numéro de maison P. 95 • Code postal : Permet d’entrer le code postal pour sélectionner la ville. 2 Sélection d’une ville par code postal P. 91 • Changer Province : Permet de sélectionner l’État ou la province. 2 Sélection de l’état ou la province P. 91 90 Entrée d’une destinationAdresse ■ Sélection de l’état ou la province 1 Sélection de l’état ou la province H Touche MENU Adresse Changer Province ■ Sélection d’une ville par code postal • É.-U. pour les États-Unis continentaux, Alaska, Hawaï et Porto Rico • Canada • Mexique Navigation Tournez i pour sélectionner une province dans la liste. Appuyez sur u. Déplacez w ou y pour sélectionner les zones suivantes : 1 Sélection d’une ville par code postal H Touche MENU Adresse Code postal 1. Entrez le code postal de votre destination. Si votre ville n’apparaît pas dans la liste, il est possible qu’elle fasse partie d’une zone urbaine plus importante. Essayez d’entrer le nom de la rue en premier. 2. Déplacez r pour sélectionner OK. Appuyez sur u. à suivre 91 Entrée d’une destinationAdresse 3. Tournez i pour sélectionner la ville de la destination dans la liste. Appuyez sur u. Navigation Un message vous demandera ensuite d’entrer le nom de la rue. 2 Sélection d’une rue P. 93 ■ Sélection d’une ville 1 Sélection d’une ville H Touche MENU Adresse Ville Le nom de la ville dans laquelle vous vous trouvez présentement s’affiche. 1. Entrez le nom d’une ville différente, ou déplacez r pour sélectionner OK pour la ville actuelle. Appuyez sur u. 92 La position du véhicule peut ne pas s’afficher lorsque : • l’automobile se trouve hors route. • les données de position du véhicule ne peuvent pas être mises à jour. Vous n’avez pas à entrer les espaces ou symboles (p. ex. &, -, %). Le système permet d’effectuer des recherches à correspondance partielle (p. ex. «ANGELES» pour trouver «LOS ANGELES»). Entrée d’une destinationAdresse 2. Tournez i pour sélectionner la ville de votre destination dans la liste. Appuyez sur u. Si votre ville n’apparaît pas dans la liste, il est possible qu’elle fasse partie d’une zone urbaine Une liste de résultats correspondants s’affiche automatiquement lorsque vous entrez plusieurs lettres, et le résultat le plus pertinent se trouve dans le haut de la liste. Les lettres correspondantes sont mises en surbrillance. Navigation Repère de zone non détaillée : Essayez d’entrer le nom de la rue en premier, puis sélectionnez la ville. 1 Sélection d’une ville Un message vous demandera ensuite d’entrer le nom de la rue. 2 Sélection d’une rue P. 93 ■ Sélection d’une rue 1 Sélection d’une rue H Touche MENU Adresse Rue 1. Entrez le nom de la rue de votre destination. N’entrez pas le type de rue (p. ex. rue, route, avenue) ou la direction (p. ex. nord, sud, est, ouest). Déplacez r pour sélectionner OK afin d’afficher une liste de rues. Appuyez sur u. à suivre Lorsque vous entrez des noms d’autoroutes principales, vous pouvez utiliser les abréviations suivantes. Pour Trans-Canada et les routes provinciales, utilisez «Hwy» (HWY-7). Pour les routes du comté, utilisez «CR» (CR-32). Pour les routes régionales, utilisez «RR» (RR-5). Pour les autoroutes, utilisez «I» (p. ex. I-10). Pour les autoroutes américaines, utilisez «US» (p. ex. US18). Pour les autoroutes d’États, utilisez l’abréviation à deux caractères de l’État (p. ex. CA-101). Pour les routes de comtés, utilisez la désignation appropriée (p. ex. G-2). 93 Entrée d’une destinationAdresse 2. Tournez i pour sélectionner la rue de votre destination dans la liste. Appuyez sur u. Navigation Une liste de résultats correspondants s’affiche automatiquement lorsque vous entrez plusieurs lettres, et le résultat le plus pertinent se trouve dans le haut de la liste. Les lettres correspondantes sont mises en surbrillance. 1 Sélection d’une rue Si vous n’avez pas sélectionné une ville en premier et qu’il existe plusieurs villes comportant la rue spécifiée, une liste des villes s’affichera. 3. Entrez le numéro de porte. Seuls les numéros de porte valides peuvent être entrés. 4. Déplacez r pour sélectionner OK. Appuyez sur u. 5. Configurez le trajet vers votre destination. 2 Calcul du trajet P. 112 94 Tournez i pour sélectionner la ville souhaitée dans la liste. Appuyez sur u. Entrée d’une destinationAdresse ■ Sélection d’une rue par numéro de maison H Touche MENU Adresse Numéro de maison 1. Entrez le numéro de la maison. 2. Déplacez r pour sélectionner OK. Appuyez sur u. Navigation Seuls les numéros de maison valides peuvent être entrés. Si vous n’avez pas encore sélectionné un nom de rue, entrez un nom de rue lorsqu’un message vous demande de le faire. 3. Tournez i pour sélectionner la rue de votre destination dans la liste. Appuyez sur u. Entrez un nom de ville lorsqu’un message vous le demande. 4. Configurez le trajet vers votre destination. 2 Calcul du trajet P. 112 95 Entrée d’une destinationCarnet d’adresses Carnet d’adresses H Touche MENU Carnet d’adresses 1 Carnet d’adresses Sélectionnez une adresse enregistrée dans votre carnet d’adresses pour l’utiliser comme destination. Navigation 1. Tournez i pour sélectionner votre destination dans la liste. Appuyez sur u. 2. Configurez le trajet vers votre destination. 2 Calcul du trajet P. 112 Déplacez w ou y pour afficher uniquement les entrées dans les catégories que vous avez créées. 2 Sélection d’une catégorie de Carnet d’adresses P. 43 Si votre carnet d’adresses est protégé par un NIP, entrez votre NIP lorsqu’un message vous le demande. Appuyez sur u pour sélectionner OK. Le NIP constitue une option. 2 Numéro d’identification personnel (NIP) P. 48 Déplacez r et tournez i pour sélectionner les éléments suivants : • Ajout nouveau : Permet d’ajouter une entrée dans le carnet d’adresses. 2 Ajout d’une entrée dans le Carnet d’adresses P. 40 • Trier : Sélectionnez Trier par nom ou Trier par distance. • Supprimer : Permet de supprimer toutes les entrées du carnet d’adresses. • Conducteur 1 ou Conducteur 2 : Affiche le carnet d’adresses de l’utilisateur sélectionné 96 Entrée d’une destinationDestination précédente Destination précédente H Touche MENU Destination précédente Sélectionnez une adresse dans la liste des 50 destinations les plus récentes pour l’utiliser comme destination. La liste s’affiche avec la destination la plus récente en premier. 2. Configurez le trajet vers votre destination. 2 Calcul du trajet P. 112 Si Destination précédente est en gris, cela signifie qu’aucune des destinations précédentes n’a été entrée. Vos adresses personnelles et adresses enregistrées dans votre carnet d’adresses ne sont pas ajoutées à la liste de destinations précédentes. Navigation 1. Tournez i pour sélectionner une destination dans la liste. Appuyez sur u. 1 Destination précédente Déplacez r et tournez i pour sélectionner Supprimer pour supprimer toutes les destinations précédentes. Vous pouvez supprimer les destinations précédentes inutiles dans la liste. 2 Destination précédente P. 49 97 Entrée d’une destinationCatégorie d’Endroit Catégorie d’Endroit H Touche MENU Catégorie d’endroit 1 Catégorie d’endroit Sélectionnez la catégorie d’un endroit (p. ex. Opérations bancaires, Hébergement, Restaurant) enregistré dans la base de données cartographiques pour chercher la destination. Navigation 1. Tournez i pour sélectionner une catégorie. Appuyez sur u. Cette option s’avère utile si vous ne connaissez pas le nom exact d’un endroit ou si vous souhaitez réduire le nombre de résultats donnés pour les endroits avec un nom commun. Déplacez y pour sélectionner Historique de catégorie afin d’accéder à vos catégories d’endroits utilisées récemment. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 catégories. Vous pouvez également supprimer vos catégories d’endroits utilisées récemment. 2 Historique de catégorie P. 50 2. Tournez i pour sélectionner une sous-catégorie. Appuyez sur u. 98 Chercher catégories PDI vous aide à chercher la sous-catégorie. Lorsque vous entrez un mot-clé et sélectionnez OK, la liste de sous-catégories appropriées s’affiche. Entrée d’une destinationCatégorie d’Endroit 3. Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. 1 Catégorie d’endroit Navigation La distance en ligne droite (à vol d’oiseau, et non la distance parcourue) et la direction vers la destination sont affichées pour l’endroit en surbrillance. Les options suivantes sont disponibles : • Chercher par nom : Permet de chercher un endroit d’une sous-catégorie en spécifiant le nom. Entrez un nom de ville lorsqu’un message vous le demande. • Environs de la ville : Permet de chercher un endroit d’une sous-catégorie dans un rayon de 32 km autour d’une ville spécifique. Entrez un nom de ville, puis un nom d’endroit lorsqu’un message vous le demande. Seuls les 1000 premiers endroits/repères correspondants sont affichés. • Trier par distance à parcourir : Affiche tous les endroits d’une sous-catégorie en les triant par distance à partir de votre position actuelle. L’endroit le plus proche est affiché dans le haut de la liste. 4. Tournez i pour sélectionner un nom d’endroit dans la liste. Appuyez sur u. 5. Configurez le trajet vers votre destination. 2 Calcul du trajet P. 112 99 Entrée d’une destinationRecherche régionale Recherche régionale H Touche MENU Recherche régionale 1 Recherche régionale Sélectionnez l’endroit de votre destination par la base de données de la Recherche régionale. Navigation 1. Tournez i pour sélectionner une catégorie (p. ex. : Communauté). Appuyez sur u. L’écran dans cette section peut être différent de l’écran réel. La Recherche régionale est un service par abonnement. Pour plus d’informations, contactez un concessionnaire Acura ou visitez le site www.acura.ca/owners/acuralink. 2. Tournez i pour sélectionner une sous-catégorie. Appuyez sur u. 100 Lorsque vous sélectionnez Recherche par motclé, la liste des catégories appropriées est affichée. Entrée d’une destinationRecherche régionale 3. Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Navigation Les options suivantes sont disponibles : • Recherche à proximité : Trouve le PDI le plus proche autour de votre véhicule. • Recherche à partir de la carte : Sélectionne un PDI en faisant défiler le cadran d’interface sur l’écran de carte. • Recherche à partir de la destination : Sélectionne un PDI autour de la destination. Cherchez la catégorie en faisant défiler le cadran d’interface. 4. Configurez le trajet vers votre destination. 2 Calcul du trajet P. 112 101 Entrée d’une destinationNom d’endroit Nom d’endroit H Touche MENU Nom d’Endroit Entrez le nom d’un endroit (p. ex. commerce, hôtel, restaurant) enregistré dans la base de données cartographiques pour l’utiliser comme destination. Navigation 1. Entrez un nom d’endroit. 2. Déplacez r pour sélectionner OK afin d’afficher une liste de résultats correspondants. Appuyez sur u. 3. Tournez i pour sélectionner un nom d’endroit dans la liste. Appuyez sur u. Si le nom d’endroit est compris dans plusieurs catégories, les catégories s’affichent lorsque vous le sélectionnez. 2 Nom d’endroit dans plusieurs catégories P. 103 4. Configurez le trajet vers votre destination. 2 Calcul du trajet P. 112 102 Entrée d’une destinationNom d’endroit ■ Nom d’endroit dans plusieurs catégories 1 Nom d’endroit dans plusieurs catégories Si le nom d’endroit est compris dans plusieurs catégories de la base de données cartographiques, l’écran suivant s’affiche. Navigation 1. Tournez i pour sélectionner un nom d’endroit. Appuyez sur u. Les lettres correspondantes sont mises en surbrillance. 2. Tournez i pour sélectionner une sous-catégorie. Appuyez sur u. à suivre 103 Entrée d’une destinationNom d’endroit 3. Tournez i pour sélectionner un endroit. Appuyez sur u. Navigation 104 4. Configurez le trajet vers votre destination. 2 Calcul du trajet P. 112 1 Nom d’endroit dans plusieurs catégories Déplacez r pour sélectionner Trier par ville ou Trier par distance. Entrée d’une destinationNuméro de téléphone d’endroit Numéro de téléphone d’endroit H Touche MENU Plus méthodes de recherche No. de tél. D’endroit Sélectionnez une destination par numéro de téléphone. Seuls les numéros de téléphone dans la base de données sont reconnus. 2. Tournez i pour sélectionner OK. Appuyez sur u. 3. Configurez le trajet vers votre destination. 2 Calcul du trajet P. 112 Vous devez entrer les 10 chiffres. Les numéros de téléphone de résidences privées entrés dans votre carnet d’adresses ne sont pas enregistrés dans la base de données et ne peuvent pas être utilisés pour la recherche d’une destination. Navigation 1. Entrez le code régional et le numéro de téléphone. 1 Numéro de téléphone d’endroit Une liste s’affiche lorsque plusieurs emplacements de la base de données sont associés au même numéro de téléphone. Tournez i pour sélectionner un endroit dans la liste. Appuyez sur u. 105 Entrée d’une destinationTélécharger le PDI Télécharger le PDI H Touche MENU Plus méthodes de recherche Télécharger le PDI Sélectionnez un endroit importé dans le système de navigation comme destination. Navigation 1. Tournez i pour sélectionner une catégorie dans la liste. Appuyez sur u. 1 Télécharger le PDI Déplacez r et tournez i pour sélectionner les éléments suivants : • Importer de l’USB : Permet d’importer des données de PDI dans le système de navigation. 2 Importation de catégorie de PDI P. 51 • Supprimer : Permet de supprimer toutes les entrées de PDI. • Aide avec fonction : Affiche des conseils pour la fonction Télécharger le PDI. 2. Tournez i pour sélectionner un endroit. Appuyez sur u. 3. Configurez le trajet vers votre destination. 2 Calcul du trajet P. 112 106 Si vous sélectionnez De AcuraLink, vous pouvez télécharger des données de PDI stockées sur le serveur AcuraLink®. Entrée d’une destinationRoute panoramique Route panoramique H Touche MENU Plus méthodes de recherche Route panoramique Sélectionnez une route panoramique comme destination (États-Unis et Canada uniquement). Si vous sélectionnez une route panoramique traversant plusieurs États, seule la partie de la route se trouvant dans l’État sélectionné sera affichée. Navigation 1. Tournez i pour sélectionner un État. Appuyez sur u. 1 Route panoramique 2. Tournez i pour sélectionner une route panoramique. Appuyez sur u. 3. Configurez le trajet vers votre destination. 2 Calcul du trajet P. 112 107 Entrée d’une destinationIntersection Intersection H Touche MENU Plus méthodes de recherche Intersection Sélectionnez l’intersection de deux rues comme destination. L’État ou la province de votre position actuelle est affiché dans le haut de l’écran (p. ex. ColombieBritannique). Navigation 1. Tournez i pour sélectionner la méthode de recherche d’intersection. Appuyez sur u. 2. Configurez le trajet vers votre destination. 2 Calcul du trajet P. 112 Voici les options disponibles : • Ville : Permet de sélectionner la ville dans laquelle se trouve l’intersection. Un message vous demande d’entrer le nom des deux rues qui se croisent. 2 Sélection d’une ville P. 92 • Rue : Permet de sélectionner les deux rues qui se croisent. La ville ou les villes comportant ces rues s’affichent. 2 Sélection d’une rue P. 93 • Changer Province : Permet de sélectionner l’État ou la province. 2 Sélection de l’état ou la province P. 91 108 1 Intersection Il est normalement plus facile de sélectionner Rue pour trouver les rues en premier. La ville ou les villes comportant ces rues s’afficheront. Si vous sélectionnez Ville et que votre ville n’apparaît pas dans la liste, il est possible qu’elle fasse partie d’une zone urbaine plus importante. Essayez d’entrer le nom de la rue en premier. Si l’intersection se trouve à l’extérieur de la province où vous vous trouvez, tournez i pour sélectionner Changer Province. 2 Sélection de l’état ou la province P. 91 S’il y a plusieurs intersections, un message vous demandera de sélectionner l’intersection. Si les deux rues sélectionnées ne se croisent pas, aucune intersection ne sera entrée. Entrée d’une destinationPointer sur carte Pointer sur carte H Touche MENU Plus méthodes de recherche Pointer sur carte Utilisez le cadran d’interface pour sélectionner manuellement une icône ou un emplacement sur l’écran de carte comme destination. 1. Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Navigation Un message vous demande de définir la zone de carte à afficher. Les options suivantes sont disponibles : • Emplacement actuel : Votre position actuelle est centrée sur la carte. • Province : Un message vous demande de sélectionner la province. 2 Sélection de l’état ou la province P. 91 • Ville : Un message vous demande de sélectionner la ville. 2 Sélection d’une ville P. 92 • USA, Canada et Mexique : Votre position actuelle est affichée sur une carte du pays. à suivre 109 Entrée d’une destinationPointer sur carte 2. Faites défiler la carte pour placer le curseur sur votre destination souhaitée, en ajustant l’échelle de la carte tel que nécessaire. Navigation S’il ne s’agit pas de l’adresse de l’emplacement souhaité, faites défiler la carte sur un autre emplacement et réessayez. 3. Appuyez sur u pour afficher le menu de calcul du trajet. 2 Calcul du trajet P. 112 4. Tournez i pour sélectionner Choisir Dest. Appuyez sur u. 110 1 Pointer sur carte Zoom automatique Appuyez sur u à plusieurs reprises sur la carte pour effectuer un zoom avant (à l’échelle de 400 m) pendant le défilement de la carte. Les icônes d’information sont affichées pour les échelles de 1,6 km à 400 m. Les icônes d’endroit/ de repère sont affichées à 200 m ou moins. Les routes sont affichées à 400 m ou moins. Lorsque vous sélectionnez plusieurs icônes à l’intérieur du rayon du curseur, un message vous demande de sélectionner l’un des éléments dans une liste. 2 Sélection d’une destination sur la carte P. 137 Entrée d’une destinationCoordonnées Coordonnées H Touche MENU Plus méthodes de recherche Coordonnées Spécifiez un emplacement en utilisant les coordonnées de latitude et longitude sur la carte. 2. Entrez la longitude et sélectionner OK. Vous devez entrer la latitude et la longitude en spécifiant la valeur des secondes. Navigation 1. Entrez la latitude et sélectionner OK. 1 Coordonnées 3. Déplacez w pour faire défiler la carte de façon à placer le curseur sur votre destination souhaitée, en ajustant l’échelle de la carte tel que nécessaire. S’il ne s’agit pas de l’adresse de l’emplacement souhaité, faites défiler la carte sur un autre emplacement et réessayez. 4. Appuyez sur u pour afficher le menu de calcul du trajet. 2 Calcul du trajet P. 112 5. Tournez i pour sélectionner Choisir Dest. Appuyez sur u. 111 Calcul du trajet Cette section explique comment calculer votre trajet. 1. Tournez i pour sélectionner Choisir Dest. Appuyez sur u. Navigation Le système calcule et affiche la ligne de trajet sur l’écran de carte. 2 Ligne de trajet P. 116 Déplacez w pour faire défiler la carte autour de la destination. Voici les options disponibles : • Afficher les trajets : Permet d’afficher trois trajets différents. 2 Affichage des trajets P. 113 • Préférence de trajet : Déplacez r pour sélectionner Préférence de trajet afin de modifier les préférences de trajet (méthode de calcul). 2 Préférence de trajet P. 55 2. Suivez le guidage routier vers votre destination. 2 Vous rendre à votre destination P. 114 Le système affiche des messages contextuels si votre trajet traverse des régions non vérifiées, des secteurs à éviter ou des zones avec des restrictions de circulation. 112 1 Calcul du trajet La distance en ligne droite (à vol d’oiseau, et non la distance parcourue) et la direction vers la destination sont affichées. Vous ne pouvez pas utiliser les commandes vocales pendant que le système calcule le trajet. Chercher autour Vous pouvez trouver l’endroit/le repère le plus près (p. ex. station-service la plus proche) en spécifiant une catégorie. 2 Trouver l’endroit le plus proche P. 136 Appel Vous pouvez effectuer un appel téléphonique au numéro de téléphone de la destination. 2 Bluetooth® HandsFreeLink® P. 222 Sauvegarder dans les Adresses Vous pouvez ajouter l’adresse de la destination dans le carnet d’adresses. 2 Ajout d’une entrée dans le Carnet d’adresses P. 40 Modifier/Supprimer Vous pouvez modifier ou supprimer une entrée de carnet d’adresses. 2 Modification d’une entrée dans le Carnet d’adresses P. 42 Mod. l’entrée maison Vous pouvez modifier votre entrée d’adresse de maison. 2 Adresse personnelle P. 47 Plus d’information Vous pouvez voir des informations détaillées sur la destination. Calcul du trajetAffichage des trajets Affichage des trajets Affichez trois trajets différents vers votre destination. 1 Affichage des trajets Il n’est pas inhabituel que certaines options d’un trajet calculé soient identiques. La distance à conduire et la durée estimée sont affichées pour chaque trajet. Trajet par serveur est un service d'abonnement. Pour plus d'informations, contactez un détaillant Acura ou rendez-vous sur le site www.acura.ca/ owners/acuralink. Le système calcule et affiche la ligne de trajet sur l’écran de carte. 2 Ligne de trajet P. 116 Navigation Tournez i pour sélectionner un trajet. Appuyez sur u. ■ Utiliser la route du serveur Les options suivantes sont disponibles : • Rapide : Affiche le trajet avec le temps de voyage le plus court. • Direct : Affiche le trajet avec la distance de voyage la plus courte. • Eco : Affiche le trajet permettant la meilleure économie de carburant. 113 Vous rendre à votre destination Cette section vous explique comment suivre le guidage routier vers votre destination, recevoir des informations de trafic et choisir les icônes affichées sur l’écran de carte. Affichage du trajet 1 Affichage du trajet Navigation Vous pouvez modifier l’échelle de la carte en tournant i. ■ Écran de carte Après avoir calculé le trajet vers votre destination, le système affiche le trajet sur l’écran de carte. 2 Légende de l’écran des cartes P. 9 Pendant la conduite, le système suit votre position sur la carte en temps réel et donne des instructions de guidage lorsque vous approchez de chaque point de guidage sur le trajet. 2 Pendant le guidage routier P. 10 114 Si vous faites défiler la carte pendant le trajet, les indicateurs de durée et distance de la destination seront remplacés par un indicateur affichant la distance à partir de la position actuelle du véhicule. Vous pouvez afficher uniquement l’écran de carte ou un écran de carte/guidage séparé. 2 Mode de Guide P. 64 Vous rendre à votre destinationAffichage du trajet ■ Écran de guidage 1 Écran de guidage L’écran de guidage offre une autre façon d’afficher votre trajet. Vous pouvez également afficher une liste de directions de guidage. Directions intersection par intersection Le point de guidage suivant apparaît sur l’affichage multi-informations. 2 Directions intersection par intersection P. 10 Navigation Le prochain point de guidage s’affiche lorsque vous approchez de chaque point de guidage sur le trajet. Un guide visuel vous aide à consulter l’écran de guidage. 2 Écran de guidage P. 10 Vous pouvez activer et désactiver cette fonction en utilisant l’affichage multi-informations. Consultez votre Manuel du propriétaire pour les instructions. 115 Vous rendre à votre destinationAffichage du trajet ■ Ligne de trajet 1 Ligne de trajet Lors de la conduite sur des rues vérifiées, la ligne de trajet est bleu pâle. La ligne de trajet affiche les changements lors de la conduite sur les rues non vérifiées : Navigation Guide ligne droite • Si Trajet non vérifié est réglé sur Désact., la ligne de trajet utilise uniquement des rues vérifiées (lorsque possible). Si Guide ligne droite est réglé sur Activer, une «ligne vectorielle» rose pointant directement vers votre destination s’affiche. 2 Guide ligne droite P. 77 • Si Trajet non vérifié est réglé sur Activer, la ligne de trajet devient une ligne bleue et rose pour indiquer que la ligne de trajet intègre des rues non vérifiées. Ligne de trajet bleue-rose 116 Vous pouvez régler Trajet non vérifié sur Désact. pour suivre votre propre trajet vers la destination. Lorsque Trajet non vérifié est réglé sur Activer, les rues non vérifiées peuvent ne pas s’afficher avec précision. 2 Trajet non vérifié P. 57 La ligne de trajet peut également être constituée de segments rouges, oranges ou verts lorsque les informations de trafic sont affichées. 2 AcuraLink Real-Time Traffic™ P. 14 2 Recalculation du trajet P. 125 Vous rendre à votre destinationAffichage du trajet ■ Déviation du trajet prévu ■ Conduite hors route Vous pouvez afficher une série de points (piste de navigation) pour indiquer le chemin que vous prenez. Vous pouvez suivre les pointillés pour retourner à la route cartographiée que vous avez quittée, si nécessaire. 2 Afficher Suivi P. 83 Navigation Lorsque vous quittez le trajet calculé, le système recalcule automatiquement un trajet vers la destination souhaitée en se basant sur la position et la direction actuelles. 2 Préférence de trajet P. 55 1 Conduite hors route Le message «Pas sur route digitalisée» peut s’afficher lorsque vous conduisez à 800 m d’une route tracée. La «piste de navigation» peut parfois s’afficher dans les zones urbaines, telles que les grands terrains de stationnement de centres commerciaux, les nouveaux lotissements où les rues ne sont pas encore entrées dans la base de données ou les endroits où le signal GPS n’est pas disponible, comme dans un stationnement intérieur. Le suivi de position hors route est limité à environ 240 km. La piste de navigation du début de la piste est effacée si vous dépassez cette distance. La piste de navigation s’affiche uniquement avec les échelles de carte de 80, 200, 400 et 800 m. 117 Vous rendre à votre destinationÉcoute du guidage vocal Écoute du guidage vocal H Touche ENTER (sur la carte) Voix Lorsque vous approchez de chaque point de guidage, une fenêtre contextuelle s’affiche sur l’écran de carte avec les instructions que vous devez suivre. Le guidage vocal se fait également entendre à chaque point de guidage. Navigation Vous entendez normalement trois messages : • à 800 m du point de guidage (3 km sur autoroute) • à 400 m du point de guidage (1,5km sur autoroute) • juste avant le point de guidage Pour réécouter le guidage vocal, tournez i pour sélectionner Voix dans le Menu carte. Lorsque vous sélectionnez Voix entre les points de guidage, le guidage vocal du point de guidage suivant se fait entendre. 1 Écoute du guidage vocal Vous pouvez désactiver le guidage vocal si vous préférez. Appuyez sur la touche SETTINGS. Sélectionnez Configurations du système et réglez Volume de guidage sur 0. Vous pouvez également régler Volume de guidage en faisant tourner la molette de volume pendant que les confirmations de guidage d'itinéraire ou de commande vocale sont annoncées. Lorsque vous conduisez dans des zones non vérifiées, les mots «si possible» sont insérés devant chaque message de guidage vocal. Voix dans le Carte Menu peut être en grisé si : • Le système effectue la collecte d’informations de guidage routier. • Le véhicule est hors route (p. ex. dans un stationnement). La coordination du guidage vocal varie en fonction du type de route et de la distance avant le point de guidage suivant. 118 Vous rendre à votre destinationArrivée à un point de route Arrivée à un point de route Lorsque vous atteignez un point de route, un message s’affiche. Vous pouvez continuer ou mettre le guidage routier en pause. Sélectionnez Oui pour continuer le guidage. Navigation Tournez i pour sélectionner Non afin de mettre le guidage routier en pause. Appuyez sur u. ■ Reprise du guidage routier Vous pouvez reprendre le guidage routier d’une des manières suivantes : • Redémarrez le moteur lorsque vous arrêtez votre voiture (p. ex. pour vous reposer, faire le plein, etc.). 2 Reprise de votre trajet P. 139 • Sélectionnez Reprise du Guide à partir du menu de navigation ou du menu de carte. 2 Menu de la carte P. 120 2 Modification de votre trajet P. 127 119 Menu de la carte Affichage du Menu de la carte Utilisez le Menu de la carte pour contrôler les icônes affichées sur l’écran et afficher des informations et des messages de trafic. Vous pouvez également utiliser le Menu de la carte pour trouver des emplacements ou annuler le trajet. Navigation 1. À partir de l’écran de carte, appuyez sur u. Le Menu de la carte s’affiche sur l’écran de carte. 2. Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Les options suivantes sont disponibles : • Voix : Sélectionnez cette option pour entendre le guidage vocal en cours de trajet. 2 Écoute du guidage vocal P. 118 • Volume de guidage : Règle le niveau de volume du système de navigation. 120 1 Menu de la carte Si vous faites défiler la carte en cours de trajet, appuyez sur la touche NAV (ou BACK) pour retourner à l’écran de carte de la position actuelle, puis appuyez sur u. Menu de la carteAffichage du Menu de la carte • Pause du Guide : Permet de mettre le trajet actuel en pause. 2 Mise en pause du trajet P. 128 1 Menu de la carte Directions Le système ne fournit des informations sur les sorties d'autoroute qu'aux États-Unis. Accidents de trafic Pour recevoir les informations de trafic, il vous faut un abonnement à AcuraLink Real-Time Traffic™. 2 AcuraLink® P. 268 Navigation • Carte/Guide : Permet de sélectionner les réglages de carte et guidage (mode d’affichage, icônes à afficher sur la carte, orientation de la carte, couleur de la carte et angle de visionnement 3D), d’afficher votre emplacement actuel et d’obtenir un aperçu des fonctions de carte. 2 Mode de Guide P. 64 2 Affichage d’icônes sur la carte P. 71 2 Couleur P. 73 2 Vue (orientation de la carte) P. 76 2 Réglage de l’angle 3D P. 77 2 Emplacement actuel P. 78 2 Légende de carte P. 79 Les icônes d’incident s’affichent sur les échelles de carte de 8 km ou moins. 2 Échelle de carte et fonctions P. 80 • Reprise du Guide : Permet de reprendre le trajet actuel. Cette option s’affiche pendant que le guidage routier est en pause. • Cacher flot de trafic : Masque l'indicateur de circulation routière actuelle sur l'écran de la carte. 2 Cacher flot de trafic P. 122 • Directions : Affiche une liste des points de guidage. 2 Directions P. 123 • Chercher autour : Permet de trouver l’endroit/le repère le plus près (p. ex. station-service la plus proche) en spécifiant une catégorie. Vous pouvez ensuite ajouter l’emplacement à la liste de destinations, le régler comme point de route ou le spécifier comme destination. 2 Trouver l’endroit le plus proche P. 136 • Incidents de trafic : Affiche une liste des accidents de trafic autour de votre emplacement actuel ou sur votre trajet actuel. 2 Recalculation du trajet P. 125 121 Menu de la carteCacher flot de trafic Cacher flot de trafic H Touche ENTER (sur la carte) Cacher flot de trafic Cachez l'indicateur de circulation routière sur l'écran de la carte. Appuyez sur le bouton ENTER et sélectionnez Afficher flot de trafic pour afficher l'indicateur de circulation routière sur l'écran de carte. Navigation 122 Menu de la carteDirections Directions H Touche ENTER (sur la carte) Directions 1 Directions Affichez une liste des points de guidage sur votre trajet pour les confirmer. Le système affiche une carte du point de guidage. 2. Appuyez sur u pour sélectionner Retour à la liste ou appuyez sur la touche BACK afin de retourner à l’écran précédent. Les points de guidage qui contiennent des informations sur une sortie sont indiqués par une icône (informations de sortie d’autoroute). Déplacez r pour sélectionner Info sur la sortie afin d’afficher l’information de sortie. 2 Informations de sortie d’autoroute P. 124 Le système propose des informations de sortie d’autoroute uniquement aux États-Unis. Navigation 1. Tournez i pour sélectionner un point de guidage dans la liste. Appuyez sur u. L’information de guidage routier est supprimée automatiquement lorsque vous atteignez votre destination. 123 Menu de la carteDirections ■ Informations de sortie d’autoroute H Touche ENTER (sur la carte) Directions Info sur la sortie Navigation Affichez une liste des sorties d’autoroute pour le trajet. Vous pouvez afficher des informations sur une sortie d’autoroute (indiquant si la sortie est située à proximité de stations service, restaurants, guichets automatiques, etc.) et ajouter de nouvelles destinations ou de nouveaux points de route au trajet calculé. 1. Tournez i pour sélectionner une sortie dans la liste. Appuyez sur u. 1 Informations de sortie d’autoroute Vous pouvez faire défiler la carte et sélectionner une icône (informations de sortie d’autoroute) sur l’écran de carte pour afficher les informations de sortie d’autoroute. L’icône s’affiche uniquement lorsque des informations de sortie sont disponibles. Les icônes s’affichent uniquement avec l’échelle de 400 m, 800 m ou 1,6 km. 2 Échelle de carte et fonctions P. 80 Le système ne fournit des informations sur les sorties d'autoroute qu'aux États-Unis. L’information de guidage routier est supprimée automatiquement lorsque vous atteignez votre destination. 2. Tournez i pour sélectionner un élément de la liste. Appuyez sur u. Déplacez w ou y pour afficher les informations de sorties différentes. Vous pouvez définir le trajet vers votre destination. 2 Calcul du trajet P. 112 124 Menu de la carteRecalculation du trajet Recalculation du trajet 1 Recalculation du trajet Cette fonction nécessite un abonnement à AcuraLink Real-Time Traffic™. AcuraLink Real-Time Traffic™ est un service par abonnement. Pour plus d’informations, contactez un concessionnaire Acura ou visitez le site www.acura.ca/owners/acuralink. Navigation Lorsque vous conduisez vers votre destination, le système cherche automatiquement un trajet plus rapide selon les informations sur le flux du trafic et les accidents de trafic. 2 AcuraLink Real-Time Traffic™ P. 14 2 Recalculation du trajet P. 59 La recalculation automatique du trajet peut ne pas fournir un itinéraire de déviation en fonction des circonstances. ■ Recalculation manuelle du trajet H Touche ENTER (sur la carte) Incidents de trafic Évitez manuellement des accidents spécifiques et/ou des embouteillages sur votre itinéraire : 1. Tournez i pour sélectionner un accident dans la liste. Appuyez sur u. Le système affiche l’écran de carte et l’emplacement de l’accident. à suivre 125 Menu de la carteRecalculation du trajet 2. Tournez i pour sélectionner Éviter. Appuyez sur u. Répétez les étapes 1 à 2, si nécessaire. Navigation Vous pouvez choisir d’éviter jusqu’à 10 accidents de trafic. Il n’est pas toujours possible pour le système de calculer un itinéraire qui évite tous les accidents de trafic ou certains accidents de trafic sélectionnés. L’onglet «Sur le trajet» sur l’écran Liste de trafic n’est disponible que lors du guidage vocal. 3. Déplacez r pour sélectionner Recalculer Trajet. Appuyez sur u. Le système calcule un itinéraire permettant d’éviter les accidents de trafic. 126 1 Recalculation manuelle du trajet Vous ne pouvez pas sélectionner d’accident à éviter sur l’onglet «Tout». Vous pouvez également contourner un accident de trafic ou un retard inattendu manuellement même si vous vous n’avez pas d’abonnement à AcuraLink Real-Time Traffic™ ou si le retard ne s’affiche pas encore sur l’écran. 2 Prendre un détour P. 135 Modification de votre trajet H Touche MENU (en cours de trajet) 1 Modification de votre trajet Cette section vous explique comment modifier votre trajet, ajouter un «point de route» temporaire (arrêt facultatif), choisir une destination différente, annuler votre destination actuelle et continuer votre trajet après un arrêt. Navigation Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Lorsque vous appuyez sur la touche MENU pendant que vous n’êtes pas en cours de trajet, l’écran Menu Destination s’affiche. 2 Entrée d’une destination P. 88 Les options suivantes sont disponibles : • Voix : Sélectionnez cette option pour entendre le guidage vocal en cours de trajet. 2 Écoute du guidage vocal P. 118 • Liste de destinations : Affiche une liste de points de route. Vous pouvez supprimer des points de route ou modifier leur ordre. 2 Modification de la Liste de destination P. 133 • Pause du Guide : Permet de mettre le trajet actuel en pause. 2 Mise en pause du trajet P. 128 • Reprise du Guide : Permet de reprendre le trajet actuel. Cette option s’affiche pendant que le guidage routier est en pause. • Annuler trajet : Annule le guidage routier. 2 Annulation de trajet P. 128 • Afficher les trajets : Permet d’afficher trois trajets différents. 2 Affichage des trajets P. 113 à suivre 127 Modification de votre trajetMise en pause du trajet • Changer la préférence de trajet : Permet de modifier les préférences de trajet (méthode de calcul). 2 Préférence de trajet P. 55 Navigation • Détour : Calcule un trajet de déviation. 2 Prendre un détour P. 135 • Éviter les rues : Permet d’éviter des rues le long de votre trajet. 2 Éviter les rues P. 135 Mise en pause du trajet H Touche MENU (en cours de trajet) Pause du Guide Mettez le guidage routier en pause et retournez à l’écran de carte. Les icônes de destination et tous les drapeaux de point de route demeurent affichés sur la carte. Appuyez sur la touche MENU en cours de trajet et sélectionnez Reprise du Guide pour reprendre le guidage routier. Annulation de trajet H Touche MENU (en cours de trajet) Annuler Trajet Annulez le guidage routier et supprimez la destination et tous les points de route de la liste de destination. Le système retourne ensuite à l’écran de carte. 128 1 Mise en pause du trajet Vous pouvez également mettre votre trajet en pause à partir du Menu carte. 2 Menu de la carte P. 120 1 Annulation de trajet Vous pouvez également annuler votre trajet à partir du Menu carte. 2 Menu de la carte P. 120 Modification de votre trajetAjout de points de route Ajout de points de route Ajoutez un maximum de quatre points de route (arrêts facultatifs) sur le trajet menant à votre destination. Les points de route vous permettent d’effectuer un arrêt pour faire le plein ou manger, par exemple, puis de continuer jusqu’à votre destination. Appuyez sur la touche NAV à n’importe quel moment pour retourner à l’écran de carte sans ajouter de point de route. Navigation Les points de route s’affichent sur l’écran de carte comme de petits drapeaux rouges numérotés. Le trajet suit les points de route en respectant l’ordre dans lequel ils sont indiqués dans la Liste de destination. 1 Ajout de points de route Le corridor de recherche utilisé pour l’ajout de points de route peut être modifié. 2 Modifier rayon recherche PDI sur trajet P. 60 Vous pouvez supprimer les points de route ou modifier leur ordre dans la liste de destination. 2 Modification de la Liste de destination P. 133 129 Modification de votre trajetAjout de points de route ■ Ajout de points de route à partir du Menu trajet H Touche MENU (en cours de trajet) Liste de destinations Ajouter nouvelle destination Trouver sur le trajet 1 Ajout de points de route Méthode de recherche Méthode «Rech. autour» Navigation 1. Tournez i pour sélectionner une méthode de recherche pour ajouter un point de route. Appuyez sur u. Méthode «Rech. sur le trajet» Les options suivantes sont disponibles : • Rech. autour : Effectue une recherche en spirale autour de l’emplacement sélectionné. • Rech. sur le trajet : Effectue une recherche dans un «corridor» situé de chaque côté des emplacements sélectionnés. 2. Tournez i pour sélectionner une catégorie de point de route (p. ex. STATION-SERVICE). Appuyez sur u. 130 Modification de votre trajetAjout de points de route 3. Tournez i pour sélectionner un endroit. Appuyez sur u. Le point de route est ajouté à la Liste de destination. Navigation 4. Tournez i pour sélectionner un emplacement et modifier l’ordre des destinations. Appuyez sur u. 5. Déplacez r et tournez i pour sélectionner Débuter trajet. Appuyez sur u. Le trajet est automatiquement recalculé et affiché sur l’écran de carte. 131 Modification de votre trajetAjout de points de route ■ Ajout de points de route à partir du menu de navigation H Touche MENU (en cours de trajet) Liste de destinations Ajouter nouvelle destination Utiliser le menu de navigation Navigation 1. Tournez i pour sélectionner une méthode de recherche pour ajouter un point de route. 2 Entrée d’une destination P. 88 Une nouvelle destination est ajoutée à la fin de la Liste de destination. 2. Déplacez r et tournez i pour sélectionner Débuter trajet. Appuyez sur u. Le trajet est automatiquement recalculé et affiché sur l’écran de carte. 132 1 Ajout de points de route à partir du menu de navigation Vous pouvez modifier l’ordre des points de route et la destination. 2 Modification de la Liste de destination P. 133 Modification de votre trajetModification de la Liste de destination Modification de la Liste de destination ■ Modification de l’ordre des points de route H Touche MENU (en cours de trajet) Liste de destinations Déplacez r et tournez i pour sélectionner Afficher tout sur carte afin d’afficher la destination et les points de route sur l’écran de carte. Navigation 1. Déplacez r et tournez i pour sélectionner Modifier l’ordre. Appuyez sur u. 1 Modification de l’ordre des points de route 2. Tournez i pour sélectionner un élément de la liste à déplacer. Appuyez sur u. 3. Tournez i pour sélectionner un nouvel emplacement. Appuyez sur u. 4. Déplacez r et tournez i pour sélectionner Débuter trajet. Appuyez sur u. Le trajet est automatiquement recalculé et affiché sur l’écran de carte. 133 Modification de votre trajetModification de la Liste de destination ■ Suppression des points de route 1 Suppression des points de route H Touche MENU (en cours de trajet) Liste de destinations Navigation 1. Tournez i pour sélectionner un élément de la liste à supprimer. Appuyez sur u. 2. Tournez i pour sélectionner Supprimer. Appuyez sur u. 3. Tournez i pour sélectionner Oui. Appuyez sur u. 134 Déplacez r et tournez i pour sélectionner Supprimer afin de supprimer la destination et tous les points de route. Sélectionnez Afficher sur la carte pour afficher le point de route sur l’écran de carte. Modification de votre trajetPrendre un détour Prendre un détour H Touche MENU (en cours de trajet) Détour 1 Prendre un détour Calculez un trajet de détour manuellement. Le système tente de calculer un nouveau trajet en évitant les prochains 8 km (sur une autoroute) ou 1,6 km (sur une rue). H Touche MENU (en cours de trajet) Éviter Rues Sélectionnez une ou plusieurs rues à éviter sur votre trajet. 1. Tournez i pour sélectionner la rue que vous souhaitez éviter. Appuyez sur u. Répétez la procédure pour éviter d’autres rues. 2. Déplacez r pour sélectionner Recalculer Trajet. Appuyez sur u. 1 Éviter les rues La possibilité d’éviter certaines rues peut s’avérer utile en cas de travaux routiers, de fermetures de route ou d’embouteillages sur votre trajet. Navigation Éviter les rues L’option de détour est utile lorsqu’un obstacle inattendu bloque votre route, comme une fermeture de route ou un embouteillage. Vous ne pouvez pas choisir les rues spécifiques que vous souhaitez utiliser, mais seulement celles qui sont à éviter. Toutefois, vous pouvez sélectionner les intersections ou points de route (endroits/repères) que le système utilisera sur votre trajet. 2 Ajout de points de route P. 129 Vous pouvez enregistrer un maximum de 10 rues à éviter. Vous ne pouvez éviter la rue sur laquelle vous vous trouvez ou les rues de vos points de cheminement ou de destination (le système émet des bips dans ce cas). Le système calcule un nouveau trajet. 135 Modification de votre destination Plusieurs méthodes vous permettent de modifier la destination du trajet. Trouver l’endroit le plus proche Navigation H Touche ENTER (sur la carte) Chercher autour Cherchez l’endroit/le repère le plus proche sur l’écran de carte et sélectionnez-le comme destination. 1. Tournez i pour sélectionner Chercher autour. Appuyez sur u. 2. Tournez i pour sélectionner un type de catégorie. Appuyez sur u. 3. Tournez i pour sélectionner un endroit. Appuyez sur u. 4. Tournez i pour sélectionner Choisir Dest. Appuyez sur u. 5. Déplacez r pour sélectionner Effacer le trajet actuel. Appuyez sur u. Le trajet est automatiquement recalculé et affiché sur l’écran de carte. Tournez i pour modifier l’ordre de façon à définir l’emplacement comme nouveau point de route. Appuyez sur u. 136 Modification de votre destinationSélection d’une destination sur la carte Sélection d’une destination sur la carte 1 Sélection d’une destination sur la carte Lorsque plusieurs icônes ou rues apparaissent sous le curseur de carte, un message vous demande de sélectionner l’élément dans une liste. Si l’adresse affichée n’est pas l’emplacement souhaité, appuyez sur la touche BACK et répétez la procédure. 2. Tournez i pour sélectionner Choisir Dest. Appuyez sur u. 2 Calcul du trajet P. 112 Navigation Choisissez une nouvelle destination pendant le trajet en sélectionnant un emplacement sur la carte. 1. Faites défiler la carte pour placer le curseur sur votre destination souhaitée, en ajustant l’échelle de la carte tel que nécessaire. Appuyez sur u. Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. 3. Déplacez r pour sélectionner Effacer le trajet actuel. Appuyez sur u. Le trajet est automatiquement recalculé et affiché sur l’écran de carte. Tournez i pour modifier l’ordre de façon à définir l’emplacement comme nouveau point de route. Appuyez sur u. 137 Modification de votre destinationEntrée d’une nouvelle destination Entrée d’une nouvelle destination H Touche MENU (en cours de trajet) Destination Entrez une nouvelle destination en utilisant l’écran Menu destination, même si vous êtes en cours de trajet. Navigation 1. Tournez i pour sélectionner une méthode pour entrer une nouvelle destination. 2 Entrée d’une destination P. 88 Une fois la nouvelle destination entrée, l’adresse s’affiche sur l’écran Calculer trajet vers. 2. Tournez i pour sélectionner Choisir Dest. Appuyez sur u. 3. Déplacez r pour sélectionner Effacer le trajet actuel. Appuyez sur u. Le trajet est automatiquement recalculé et affiché sur l’écran de carte. Tournez i pour modifier l’ordre de façon à définir l’emplacement comme nouveau point de route. Appuyez sur u. 138 Reprise de votre trajet Arrêtez votre véhicule en cours de route (p. ex. pour vous reposer, faire le plein, etc.), puis continuez sur votre trajet. Si vous n’avez pas terminé votre trajet, l’écran Continuer le trajet s’affiche lorsque vous redémarrez votre véhicule. Vous pouvez continuer sur le même trajet. Déplacez w pour faire défiler la carte autour de la destination. Appuyez sur la touche BACK pour annuler votre destination. • Préférence de trajet : Déplacez r pour sélectionner Préférence de trajet afin de modifier les préférences de trajet (méthode de calcul). 2 Préférence de trajet P. 55 • Afficher les trajets : Permet d’afficher trois trajets différents. 2 Affichage des trajets P. 113 L’écran Continuer le trajet propose les mêmes options que lorsque vous calculez un trajet. 2 Calcul du trajet P. 112 Vous pouvez également annuler votre destination en appuyant sur n’importe quelle touche physique, sauf la touche a. Chercher autour Vous pouvez trouver l’endroit/le repère le plus près (p. ex. station-service la plus proche) en spécifiant une catégorie. 2 Trouver l’endroit le plus proche P. 136 Appel Vous pouvez effectuer un appel téléphonique au numéro de téléphone de la destination. 2 Bluetooth® HandsFreeLink® P. 222 Sauvegarder dans les Adresses Vous pouvez ajouter l’adresse de la destination dans le carnet d’adresses. 2 Ajout d’une entrée dans le Carnet d’adresses P. 40 Modifier/Supprimer Vous pouvez modifier ou supprimer une entrée de carnet d’adresses. 2 Modification d’une entrée dans le Carnet d’adresses P. 42 Mod. l’entrée maison Vous pouvez modifier votre entrée d’adresse de maison. 2 Adresse personnelle P. 47 Plus d’information Vous pouvez voir des informations détaillées sur la destination. Navigation Tournez i pour sélectionner Choisir Dest. Appuyez sur u. 1 Reprise de votre trajet 139 140 Audio Cette section vous explique comment faire fonctionner le système audio. Vous pouvez écouter la musique d’une multitude de sources médias et contrôler le système audio à l’aide des touches audio, du cadran d’interface ou des commandes vocales. Système audio ................................................. 142 À propos de votre système audio ................... 142 Prises USB ...................................................... 143 Prise d’entrée auxiliaire................................... 145 Protection antivol du système audio ............... 146 Réglage des raccourcis audio.......................... 147 Personnalisation des sources audio................. 148 Commandes audio à distance ........................ 149 Commandes sur le volant............................... 149 Réglages audio ................................................ 150 Réglage du son .............................................. 152 Écoute de la radio FM/AM .............................. 154 Sélection du mode FM/AM............................. 154 Contrôle de l’écran audio............................... 154 Menu audio ................................................... 157 Écoute de la radio SiriusXM® .......................... 159 Sélection du mode SiriusXM® ......................... 159 Contrôle de l’écran audio............................... 159 Menu audio ................................................... 173 Service de radio SiriusXM® .............................. 176 Écoute d’un disque .......................................... 177 Sélection du mode Disque .............................. 177 Contrôle de l’écran audio ............................... 178 Menu audio ................................................... 179 CD recommandés........................................... 182 Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD).............................................................. 184 Sélection du mode HDD ................................. 184 Enregistrement d’un CD de musique sur le disque dur.................................................... 185 Contrôle de l’écran audio ............................... 186 Menu audio ................................................... 187 Écoute d’un iPod.............................................. 196 Sélection du mode iPod.................................. 197 Contrôle de l’écran audio ............................... 198 Menu audio ................................................... 200 Song By VoiceTM (SBV).................................... 203 Écoute de la radio internet............................. 208 Sélection du mode de radio internet .............. 208 Menu de la radio Aha™................................. 209 Lecture d’une clé USB ..................................... 211 Sélection du mode USB.................................. 212 Contrôle de l’écran audio............................... 213 Menu audio ................................................... 214 Écoute de la fonction Bluetooth® Audio ....... 217 Sélection du mode Bluetooth® Audio............. 217 Contrôle de l’écran audio............................... 218 141 Système audio À propos de votre système audio Le système audio est équipé de radios FM/AM et du service radio SiriusXM®. Il peut également lire des CD audio, des fichiers WMA/MP3/AAC, des disques durs (HDD) audio, des clés USB, des iPod, iPhone et des appareils Bluetooth®. Le système audio peut être commandé à l'aide des boutons et des contacteurs du tableau de bord, de la télécommande se trouvant sur le volant ou des icônes du On Demand Multi-Use DisplayTM (Écran polyvalent sur demande) Audio iPod 1 À propos de votre système audio La radio SiriusXM® est disponible uniquement lorsque vous disposez d’un abonnement. Pour plus d’informations sur la radio SiriusXM®, contactez un concessionnaire. 2 Service de radio SiriusXM® P. 176 La radio SiriusXM® est disponible aux États-Unis et au Canada, à l’exception d’Hawaï, de l’Alaska et de Porto Rico. SiriusXM® est une marque déposée de SiriusXM Radio, Inc. Clé USB Commandes à distance Les CD Vidéo, DVD et mini-disques de 8 cm (3 po) ne sont pas pris en charge. iPod et iPhone sont des marques déposées d’Apple Inc. Les lois provinciales ou locales peuvent interdire l’utilisation d’appareils électroniques portatifs lorsque vous conduisez un véhicule. Lorsque l’écran est vu à travers des lunettes de soleil polarisées, un motif en arc en ciel peut apparaître sur l’écran en raison des caractéristiques optiques de l’écran. Si cela est dérangeant, veuillez utiliser l’écran sans lunettes de soleil polarisées. 142 Système audioPrises USB Prises USB Prises USB (2,5A) ■ Dans le compartiment de la console avant Le prise USB (1,0A) est réservé à la lecture de fichiers audio depuis une clé USB à mémoire flash et au raccordement d'un téléphone cellulaire ou d'un dispositif de charge. Modèles sans SDA ou SDA à écran ultralarge • Ne laissez pas l’iPod ou la clé USB dans le véhicule. La lumière directe du soleil et des températures élevées risquent de l’endommager. • L’utilisation d’un câble de rallonge est recommandée pour connecter à la prise USB. Les prises USB (2,5A) sont réservés aux dispositifs de charge. • Ne connectez pas l’iPod ou votre clé USB en utilisant un concentrateur. ■ Au dos du compartiment de la console avant* • N’utilisez pas un dispositif tel qu’un lecteur de carte ou un disque dur, car vous pourriez endommager ce dispositif ou vos fichiers. Les prises USB (2,5A) servent uniquement à recharger des appareils. • Nous vous recommandons de faire des copies de vos données avant d’utiliser le dispositif dans votre véhicule. Audio Prise USB (1,0A) 1 Prises USB • Les messages affichés peuvent varier selon le modèle de dispositif et la version du logiciel. Si le système audio ne reconnaît pas l’iPod, essayez de le reconnecter à quelques reprises ou redémarrez le dispositif. Pour redémarrer, suivez les instructions du fabricant fournies avec l’iPod ou visitez www.apple.com/ipod. Modèles avec SDA ou SDA à écran ultralarge * Non disponible sur tous les modèles à suivre 143 Système audioPrises USB ■ Dans le compartiment de la console arrière* Les prises USB (2,5A) servent uniquement à recharger des appareils. Audio ■ Au dos du compartiment de la console arrière* Les prises USB (2,5A) servent uniquement à recharger des appareils. 1 Prises USB Les prises USB assurent une alimentation électrique de 1,0A ou 2,5A. Cette alimentation de 1,0A ou 2,5A n'est fournie que si le dispositif raccordé le requiert. Pour plus de détails sur l’intensité du courant électrique, lire le manuel d’utilisation de l’appareil qui doit être rechargé. Régler le mode d’alimentation à ACCESSOIRE ou MARCHE en premier. Prises USB (2,5A) Cette prise est destinée uniquement à la recharge de la batterie. On ne peut pas faire jouer de la musique même si on y a connecté un lecteur de musique. Dans certaines conditions, un appareil connecté à la prise peut générer du bruit à la radio qu’on écoute. * Non disponible sur tous les modèles 144 Système audioPrise d’entrée auxiliaire Prise d’entrée auxiliaire Utilisez la prise pour brancher des dispositifs audio standards. 1. Ouvrez le couvercle AUX. Le système audio passera automatiquement en mode AUX. Vous pouvez revenir au mode AUX en sélectionnant Changer source sur l’écran du menu Audio ou Source sur l’écran tactile. Audio 2. Connectez un dispositif audio standard à la prise d’entrée en utilisant une mini-fiche stéréo de 3,5 mm (1/8 po). 1 Prise d’entrée auxiliaire 145 Système audioProtection antivol du système audio Protection antivol du système audio Le système audio est désactivé lorsqu’il est débranché de la source d’alimentation, par exemple lorsque la batterie est débranchée ou épuisée. Dans certaines conditions, le système peut afficher un écran de saisie de code. Si cela se produit, réactiver le système audio. ■ Réactiver le système audio 1. Régler le mode d’alimentation sur ON. Audio 2. Allumer le système audio. 3. Maintenir enfoncé le bouton d’alimentation du système audio pendant plus de 2 secondes. Le système audio se réactive lorsque l’unité de contrôle audio établit une connexion avec l’unité de contrôle du véhicule. Si l’unité de contrôle ne reconnaît pas l’unité audio, visiter un concessionnaire et faire vérifier l’unité audio. 146 Système audioRéglage des raccourcis audio Réglage des raccourcis audio Vous pouvez enregistrer jusqu’à six stations radio, albums audio/listes de lecture HDD lors de la lecture de la radio AM, FM, ou SiriusXM®, ou encore de l’audio HDD. ■ Enregistrer une station ou une chanson 1. Sélectionnez Raccourcis. 2 Écoute de la radio FM/AM P. 154 2 Écoute de la radio SiriusXM® P. 159 2 Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD) P. 184 Vous pouvez aussi prérégler une station ou une chanson en appuyant sur l’icône de préréglage sur laquelle vous souhaitez enregistrer cette station ou chanson après l’étape 3. Audio 2. Accordez-vous sur une station radio ou sélectionnez une chanson 1 Réglage des raccourcis audio 3. Sélectionnez Audio. 4. Sélectionnez Modifier ou Aucune entrée. Si vous sélectionnez Aucune entrée, allez à l’étape 6. 5. Sélectionnez Ajouter. 6. Sélectionnez l’icône de préréglage sur laquelle vous souhaitez enregistrer une station ou une chanson. à suivre 147 Système audioPersonnalisation des sources audio ■ Supprimer une station ou une chanson préréglée 1. Sélectionnez Raccourcis. 2. Sélectionnez Audio. 3. Sélectionnez Modifier. Audio 4. Sélectionnez Supprimer. 5. Sélectionnez l’icône de préréglage avec la station radio ou la chanson que vous souhaitez supprimer. Personnalisation des sources audio Vous pouvez personnaliser l'ordre des icônes de la liste de source. 1. Sélectionnez Source. 2. Sélectionnez Modifier l'ordre. 3. Sélectionnez deux icônes que vous souhaitez échanger. 4. Sélectionnez Terminer. Sélectionnez Par défaut pour réinitialiser l'ordre personnalisé. 148 1 Personnalisation des sources audio Cette opération n'est pas possible lorsque le véhicule est en marche. Commandes audio à distance Commandes sur le volant Cela vous permet d’utiliser le système audio tout en conduisant. Touche SOURCE Molette de sélection gauche Fait défiler les modes audio comme suit : FM AM SiriusXM® CD HDD USB iPod Bluetooth® Audio AhaTM AUX Le mode CD apparaît uniquement lorsqu’un disque est chargé. Les modes USB, iPod, Bluetooth® Audio, et AhaTM apparaissent lorsqu’une connexion (Bluetooth ou USB) est établie avec un appareil. Pour sélectionner un mode audio, appuyez sur la touche SOURCE, puis déplacez la molette de sélection vers la droite ou la gauche. Audio Touche SOURCE 1 Commandes audio à distance Molette de sélection gauche Tourner vers le haut : Augmente le volume. Tourner vers le bas : Baisse le volume. Appuyer : Coupe le son. Appuyer à nouveau pour restaurer le son. • Lorsque vous écoutez la radio Tourner vers la droite : Sélectionne la station radio préréglée suivante. Tourner vers la gauche : Sélectionne la station radio préréglée précédente. Tourner vers la droite et maintenir : Effectue un balayage jusqu’à la station radio émettant des ondes fortes suivante. Tourner vers la gauche et maintenir : Effectue un balayage jusqu’à la station radio émettant des ondes fortes précédente. • Lorsque vous écoutez un CD, un HDD, un iPod, une clé USB, ou l’audio Bluetooth® Tourner vers la droite : Pour passer à la chanson suivante. Tourner vers la gauche : Pour revenir au début de la chanson en cours de lecture ou à la chanson précédente. Tourner vers la droite et maintenir : Pour passer au dossier suivant. (Uniquement pour l’audio Bluetooth®) Tourner vers la gauche et maintenir : Pour revenir au dossier precedent. (Uniquement pour l’audio Bluetooth®) • Lorsque vous écoutez un CD, un HDD, ou une clé USB Tourner vers la droite et maintenir : Pour passer au dossier suivant. Tourner vers la gauche et maintenir : Pour revenir au dossier précédent. • Lorsque vous écoutez AhaTM Tourner vers la droite : Pour passer à la chanson suivante. Tourner vers la droite et maintenir : Pour sélectionner la station suivante. Tourner vers la gauche et maintenir : Pour sélectionner la station précédente. 149 Réglages audio H Touche SETTINGS Réglages audio 1. Déplacez w ou y pour sélectionner un mode audio que vous souhaitez régler. 2. Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Audio Les options suivantes sont disponibles : • SportsFlashTM (mode SXM) : Avis : Met la fonction 'alerte sportive' en marche ou à l'arrêt. Bip : Le système émet un bip quand une 'alerte sportive' est envoyée. Équipes favorites : Permet de sélectionner ses équipes sportives favorites. • Réglages jouer chanson (mode SXM) : Met la fonction 'Tune Start' (Lecture) en marche ou à l'arrêt. • Config. Traffic & Weather Now (mode SXM) : Permet de sélectionner une ville pour accéder aux informations météo et traffic de SiriusXM®. • Canal Art (mode SXM) : Met en et hors fonction l'affichage de la chaîne artistique. • Enregistrement du CD (mode CD) : Détermine si les chansons des CD musicaux sont enregistrées automatiquement sur le HDD ou pas. • Qualité d’enregistrement (mode CD) : Sélectionne la qualité des fichiers musicaux enregistrés sur le HDD. • Info HDD (mode HDD) : Affiche la capacité du HDD. 150 Réglages audioCommandes sur le volant • Mise à jour Gracenote (mode CD ou HDD) : Met à jour les informations d’album Gracenote® (Gracenote® Media Database) à partir du CD ou de la clé USB. 2 Mise à jour des informations d’albums Gracenote® P. 194 • Supprimer toutes les données du HDD (mode HDD) : Réinitialise tous les réglages des menus et les réglages personnalisés, et supprime toutes les données musicales sur le disque dur. • Connecter dispositif Bluetooth audio (mode Bluetooth® Audio ou Aha™) : Connecte, déconnecte ou jumelle un appareil audio Bluetooth® au HFL. Audio • Liste des dispositifs Bluetooth : Affiche la liste des dispositifs Bluetooth®. • Lecture auto de DVD (mode DVD) : Permet d’activer ou de désactiver la fonction de lecture automatique. • Langage Audio (mode DVD) : Sélectionne une langue disponible sur le DVD pour le son. • Langage sous-titre (mode DVD) : Sélectionne une langue disponible sur le DVD pour les sous-titres. • Langage du menu (mode DVD) : Sélectionne une langue disponible sur le DVD pour les menus du DVD. • Portée dynamique (mode DVD) : Pour déterminer si le système doit contrôler la portée des sons forts et faibles. • Source de sélection : Détermine si la liste des sources audio sélectionnables s’allume lorsque la touche AUDIO est enfoncée. • Illustration d’album (mode CD (MP3/WMA/AAC), iPod, USB ou Aha™) : Active ou désactive l’affichage de l’illustration d’album. • Par défaut : Annule/réinitialise tous les éléments modifiés dans le groupe des réglages audio sur les réglages par défaut. 151 Réglages audioRéglage du son Réglage du son Cadran d’interface 1 Réglage du son H Touche MENU Son 1. Tournez i pour sélectionner le mode sonore à régler. Appuyez sur u. Audio 2. Tournez i pour régler le niveau souhaité. Appuyez sur u. Basses Atténuateur Balance Centre Caisson basse DTS Neural Surround 152 La fonction SVC ajuste le niveau de volume en fonction de la vitesse du véhicule. Le volume sonore augmente lorsque vous allez plus vite. Lorsque vous ralentissez, le volume audio est réduit. DTS Neural Surround est une marque déposée de DTS, Inc. Aigus SVC La fonction SVC propose quatre modes : Non, Bas, Mi et Haut. Compensation du volume variable selon la vitesse Réglages audioRéglage du son On Demand Multi-Use DisplayTM 1 Réglage du son 1. Sélectionnez Plus. 2. Sélectionnez Son. 3. Utilisez N, B ou d’autres icônes pour modifier le réglage. / pour Sélectionnez pour revenir à l’écran précédent. Vous pouvez également ajuster le son pour sélectionner sur le On Demand Multi-Use DisplayTM. Audio Utilisez les icônes tourner les pages. Sélectionnez Non, Bas, Mi ou Haut pour le réglage SVC. 2 Réglage du son P. 152 153 Écoute de la radio FM/AM Sélection du mode FM/AM Cadran d’interface 1 Écoute de la radio FM/AM 1. Appuyez sur la touche MENU (en mode AUDIO). 2. Tournez i pour sélectionner Changer source. Appuyez sur u. 3. Tournez i pour sélectionner la bande de fréquence (FM, AM). Appuyez sur u. La bande et la fréquence sont indiquées sur l’écran audio/informations. Il est possible de contrôler la radio AM/FM par commandes vocales. 2 Utilisation des commandes vocales P. 6 L’indicateur ST s’affiche pour indiquer la réception de stations FM stéréo. Audio La reproduction stéréo en AM n’est pas disponible. On Demand Multi-Use DisplayTM 1. Sélectionnez Source. 2. Sélectionnez l’icône de la bande de fréquence (AM, FM). La bande et la fréquence sont indiquées sur le On Demand Multi-Use DisplayTM. La radio permet de syntoniser toutes les fréquences des bandes AM et FM : Contrôle de l’écran audio Contrôlez le système audio via l’écran audio/informations et le On Demand MultiUse DisplayTM. Bande de fréquences Cadran d’interface Tourner i pour sélectionner une station à partir de la liste. Appuyer u. Tourner i et sélectionner Rafraîchir pour effectuer la mise à jour de la liste des stations à n’importe quel moment. Appuyez sur la touche MENU pour afficher les éléments du menu. 2 Menu audio P. 157 154 Bande AM : 530 à 1710kHz Bande FM : 87,7 à 107,9 MHz Vous pouvez enregistrer 6 stations AM et 12 stations FM dans la mémoire de présélection. Écoute de la radio FM/AMContrôle de l’écran audio On Demand Multi-Use DisplayTM Écran de préselection Écran de syntonisation Sélectionnez Syntoniser. Sélectionnez Préréglages. Audio Numéro de programmation Les éléments suivants sont disponibles : • b n : Réglez la fréquence radio. Sélectionnez et maintenez pour chercher cette station sur l'écran présélectionné. • c x : Recherchez la bande sélectionnée vers le haut et vers le bas pour trouver une station émettant un signal puissant. • Numéro de programmation : Sélectionner et maintenir un numéro désiré pour la mémorisation de la station. Sélectionner pour écouter une station programmée. • Plus : Affichez les éléments du menu. 2 Menu audio P. 157 • Balayer : Recherche des stations émettant un signal puissant dans la bande actuelle et lit un échantillon de 10 secondes. Sélectionnez Arrêter balayage pour arrêter la syntonisation et lire la sélection en cours. à suivre 155 Écoute de la radio FM/AMContrôle de l’écran audio ■ Mémoire de programmation Molette d’interface Pour mémoriser une station : 1. Syntoniser la station désirée. 2. Déplacer y pour sélectionner Préréglages. Audio 3. Tourner i pour sélectionner le numéro désiré dans la liste des stations programmées. 4. Maintenir enfoncé u pendant quelques secondes pour enregistrer la station actuelle. Pour écouter une station enregistrée, tourner i pour sélectionner le numéro de programmation. Appuyer u. On Demand Multi-Use DisplayTM Pour mémoriser une station : 1. Syntoniser la station choisie à l’écran de programmation. 2. Sélectionner et maintenir le numéro désiré. Pour écouter une station enregistrée, sélectionner le numéro de programmation. 156 Écoute de la radio FM/AMMenu audio Menu audio Cadran d’interface H Touche MENU (en mode FM/AM) Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Audio Les options suivantes sont disponibles : • Son : Ajuste les réglages du son des haut-parleurs audio. 2 Réglage du son P. 152 • Balayer : Permet d’effectuer un balayage pour trouver les stations avec un signal suffisamment puissant sur la bande actuelle et d’écouter un échantillon de 10 secondes. Sélectionnez Arrêter balayage pour arrêter le balayage et écouter la sélection actuelle. • Rafraîchir liste de stations : Mise à jour de la liste des stations. • Sauv. préréglage : Enregistre la station dans la mémoire préréglée. • Changer source : Permet de changer le mode de source audio. • Texte radio : Affiche l’information de texte diffusée par la station RDS actuelle. • Synt./Chercher : Syntonise la radio sur la fréquence sélectionnée. Tournez i pour sélectionner une fréquence, puis déplacez u. à suivre 157 Écoute de la radio FM/AMMenu audio On Demand Multi-Use DisplayTM 1. Sélectionnez Plus. 2. Sélectionnez un élément de réglage. Audio Les options suivantes sont disponibles : • Son : Affiche l’écran des préférences sonores. 2 Réglage du son P. 152 • Balayer : Permet d’effectuer un balayage pour trouver les stations avec un signal suffisamment puissant sur la bande actuelle et d’écouter un échantillon de 10 secondes. Sélectionnez Arrêter balayage pour arrêter le balayage et écouter la sélection actuelle. • Sauv. préréglage : Enregistre la station dans la mémoire préréglée. • Configurations Écran : Pour régler les préférences de l’écran. 2 Changer les réglages de l’affichage P. 86 158 Écoute de la radio SiriusXM® Sélection du mode SiriusXM® Cadran d’interface 1 Écoute de la radio SiriusXM® 1. Appuyez sur la touche MENU. (en mode AUDIO) Il est possible de contrôler la radio XM par commandes vocales. 2 Utilisation des commandes vocales P. 6 2. Tournez i pour sélectionner Changer source. Appuyez sur u. 3. Tournez i pour sélectionner SXM. Appuyez sur u. On Demand Multi-Use DisplayTM 1. Sélectionnez Source. 2. Sélectionnez l’icône SiriusXM. La catégorie et le canal apparaissent sur l’affichage multi-usage sur demande (On Demand Multi-Use DisplayTM). Contrôle de l’écran audio Contrôlez le système audio via l’écran audio/informations et le On Demand MultiUse DisplayTM. À l’occasion, il se peut que la radio SiriusXM® ne diffuse pas tous les champs de données (nom de l’artiste, titre). Cela n’indique pas que la chaîne sonore est défectueuse. Audio En mode de canal, tous les canaux disponibles sont sélectionnables. En mode de catégorie, vous pouvez sélectionner un canal dans une catégorie (Jazz, Rock, Classique, etc.). La bande et le canal sont indiqués sur l’écran audio/informations. Les canaux de la radio SiriusXM® sont téléchargés en ordre croissant, ce qui peut prendre environ une minute. Une fois le chargement terminé, il est possible de naviguer en défilant vers le haut ou vers le bas pour faire des sélections. Cadran d’interface 1. Tourner i pour sélectionner une catégorie. Appuyer u. Déplacer y pour faire une sélection à partir de la liste de canaux actuels ou programmés. 2. Tourner i pour sélectionner une catégorie. Appuyer u. Appuyez sur la touche MENU pour afficher les éléments du menu. 2 Menu audio P. 173 à suivre 159 Écoute de la radio SiriusXM®Contrôle de l’écran audio On Demand Multi-Use DisplayTM Écran de préselection Écran de syntonisation Sélectionnez Syntoniser. Sélectionnez Préréglages. Audio Numéro de programmation Les éléments suivants sont disponibles : • Barre de catégorie (écran de syntonisation) : Sélectionner b ou n pour rechercher une catégorie. • Barre de canal : Sélectionner b ou n pour rechercher un canal. Sélectionner et maintenir b ou n pour naviguer vers le haut ou le bas dans une liste des dix canaux. • Numéro prédéfini (Écran prédéfini) : Sélectionnez et laissez le doigt sur le numéro sous lequel vous souhaitez enregistrer la station. Sélectionnez pour écouter une station prédéfinie. • Lecture : Permet d'afficher l'écran de lecture Lecture. • Plus : Affichez les éléments du menu. 2 Menu audio P. 173 • Balayer : Sélectionner le type de balayage. Effectuer un balayage des canaux et jouer un extrait de dix secondes. Sélectionner Arrêter balayage pour arrêter le balayage et faire jouer le canal actuel. Balayage canaux : Effectue un balayage des catégories ou des canaux avec un puissant signal dans le mode sélectionné. Balayage chansons dans préréglages : Effectuer un balayage dans les chansons du canal programmé. Sélectionner c ou x pour passer à la sélection enregistrée suivante/précédente. 160 Écoute de la radio SiriusXM®Contrôle de l’écran audio ■ Mémoire de programmation 1 Mémoire de programmation Il est possible de mémoriser jusqu’à 12 canaux SiriusXM® dans la mémoire de programmation. Molette d’interface Pour mémoriser un canal : 1. Syntoniser le canal désiré. 2. Déplacer y pour sélectionner Préréglages. Audio 3. Tourner i pour sélectionner le numéro désiré. 4. Maintenir enfoncé u pendant quelques secondes pour enregistrer le canal actuel. Pour écouter un canal enregistré, tourner i pour sélectionner le numéro de programmation. Appuyer u. On Demand Multi-Use DisplayTM Pour mémoriser un canal : 1. Syntoniser le canal désiré. 2. Sélectionner et maintenir le numéro désiré. Pour écouter un canal enregistré, sélectionner le numéro de programmation. à suivre 161 Écoute de la radio SiriusXM®Contrôle de l’écran audio ■ Programmation multi-canaux (pour les canaux de musique seulement) On Demand Multi-Use DisplayTM Il est possible de mémoriser jusqu’à quatre canaux de musique préférés par programmation. Lorsque plusieurs canaux existent, la musique passe au hasard d’un canal à l’autre. 1. Sélectionner un canal à mémoriser. Audio 2. Sélectionner Plus. 3. Sélectionner Sauvegarder préréglage. 4. Sélectionner Éditer TuneMix. 5. Sélectionnez un numéro prédéfini sur lequel ajouter une station de radio. 6. Sélectionner Ajouter. Sélectionner OK ou X pour revenir à l’écran précédent. Les options suivantes sont disponibles : 1. Sélectionner Plus. 2. Sélectionner Sauvegarder préréglage. 3. Sélectionner Éditer TuneMix. 4. Sélectionner un numéro prédéfini de multi-stations. 5. Sélectionner Supprimer. 6. Sélectionner l'icône de la station. Sélectionner OK ou X pour revenir à l’écran précédent. 162 1 Programmation multi-canaux (pour les canaux de musique seulement) Les canaux SiriusXM® ne peuvent pas tous être ajoutés à la programmation de canaux multiples. Écoute de la radio SiriusXM®Contrôle de l’écran audio ■ Fonction de contrôle de lecture 1 Fonction de contrôle de lecture H Bouton MENU (en mode SiriusXM®) Lecture Audio Le système peut enregistrer jusqu’aux dernières 60 minutes de diffusion du canal syntonisé actuel ainsi que les dernières 30 minutes de diffusion des canaux programmés, à compter du moment où le véhicule a été démarré. Si on syntonise un canal préréglé, le système enregistre une émission jusqu’à 60 minutes au lieu de 30 minutes au maximum. Il est possible de reculer et de faire rejouer les 30 ou 60 dernières minutes d’une diffusion. Le système commence à enregistrer la diffusion dans la mémoire lorsque le véhicule est démarré. Il est possible de revenir au programme à partir de ce point. Il n’est plus possible de faire rejouer un programme une fois que le véhicule est éteint ou que le canal non programmé a été changé. L’affichage audio/d’information indique depuis combien de temps la station enregistre dans la barre d’état de lecture. Les options suivantes sont disponibles : • OK : Revenir à l’écran précédent. • Jouer/Pause : Pour suspendre ou lire une émission enregistrée. • Aller en direct : Si on a déjà marqué une pause, sauter jusqu’à l’émission en direct du canal actuel. • Sauter bas : Permet de passer à la station précédemment définie. • Sauter haut : Permet de passer à la station suivante. à suivre 163 Écoute de la radio SiriusXM®Contrôle de l’écran audio • 15sec retour : Sélectionnez pour revenir 15 secondes en arrière dans la sélection en cours. Sélectionnez et laissez le doigt sur la commande pour revenir rapidement en arrière dans la sélection en cours. • 15sec sauter : Sélectionnez pour avance de 15 secondes dans la sélection en cours. Sélectionnez et laissez le doigt sur la commande pour avancer rapidement dans la sélection en cours. Audio Pour faire la lecture ou suspendre le mode de reprise de lecture : Molette d’interface Tourner i pour sélectionner Jouer/Pause, appuyer u. On Demand Multi-Use DisplayTM Sélectionner l’icône . ■ Revenir à la diffusion en temps réel Molette d’interface Faites tourner i pour sélectionner Aller en direct et appuyez sur u quand la station est diffusée. On Demand Multi-Use DisplayTM Sélectionnez Aller en direct quand la station est diffusée. 164 Écoute de la radio SiriusXM®Contrôle de l’écran audio On Demand Multi-Use DisplayTM 1. Sélectionner Lecture. 2. Sélectionner une option. Audio Les options suivantes sont disponibles : • (15sec retour) : Sélectionnez pour revenir 15 secondes en arrière dans la sélection en cours. Sélectionnez et laissez le doigt sur la commande pour revenir rapidement en arrière dans la sélection en cours. • (15sec sauter) : Sélectionnez pour avance de 15 secondes dans la sélection en cours. Sélectionnez et laissez le doigt sur la commande pour avancer rapidement dans la sélection en cours. • c (Sauter bas) : Permet de passer à la station précédemment définie. • x (Sauter haut) : Permet de passer à la station suivante. • (Jouer/Pause) : Pour suspendre ou lire une émission enregistrée. • LIVE : Si on a déjà marqué une pause, sauter jusqu’à l’émission en direct du canal actuel. • OK : Revenir à l’écran précédent. à suivre 165 Écoute de la radio SiriusXM®Contrôle de l’écran audio ■ Affichage du statut du contrôle de lecture Molette d’interface Afficher le statut de contrôle de lecture sur l’écran de navigation en mode de reprise de lecture. Affiche le temps de décalage entre le segment rejoué et la diffusion en temps réel Audio Durée enregistrée dans la mémoire Segment rejoué On Demand Multi-Use DisplayTM Affiche le temps de décalage entre le segment rejoué et la diffusion en temps réel Durée enregistrée dans la mémoire 166 Segment rejoué Écoute de la radio SiriusXM®Contrôle de l’écran audio ■ Alerte SportsFlashTM 1 Alerte SportsFlashTM En écoutant d’autres canaux, il est possible de recevoir les alertes sportives comme les pointages de jusqu’à cinq de vos équipes favorites. Sur réception d’alertes sportives, les messages de notification apparaissent sur l’écran de navigation et l’affichage multi-usage sur demande (On Demand Multi-Use DisplayTM). Molette d’interface 2. Sélectionner Écouter Maintenant. Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir à l’écran précédent. Si aucune opération n’est effectuée dans les dix secondes, le système revient automatiquement au mode audio précédent. • Lorsque l’écran de démarrage et l’écran de la caméra de recul multi-angle sont affichés. Sur réception d’une alerte sportive, le témoin d’écoute SportsFlashTM apparaît sur l’écran de navigation. Audio 1. Une fenêtre contextuelle apparaît et indique la réception d’une nouvelle alerte sportive. Les messages de notification n’apparaissent pas sur l’écran de navigation dans les circonstances suivantes : • Sur sélection d’un mode autre que SiriusXM®. Il est possible de modifier le réglage de SportsFlashTM. 2 Réglages audio P. 150 SportsFlashTM est une marque de commerce déposée appartenant à SiriusXM® Radio, Inc. Les options suivantes sont disponibles : • Vérifier plus tard : Revenir à l’écran précédent et enregistrer l’alerte sportive reçue dans la chaîne sonore. Si d’autres alertes sportives sont reçues pour le même match, le message de notification apparaît à nouveau. • Ignorer ce jeu : Revenir à l’écran précédent et enregistrer l’alerte sportive reçue dans la chaîne sonore. À la réception d’autres alertes sportives pour le même match, le message de notification n’apparaîtra pas de nouveau. à suivre 167 Écoute de la radio SiriusXM®Contrôle de l’écran audio 3. Sélectionner une option. Audio Les options suivantes sont disponibles : • Retour : Revenir à l’écran précédent. • Jouer/Pause : Pour suspendre ou lire une alerte sportive. • Aller en direct : Si on a déjà marqué une pause, sauter jusqu’à l’émission en direct du canal actuel. • Sauter bas : Passer à l’alerte sportive enregistrée précédente. • Sauter haut : Passe à l’alerte sportive enregistrée suivante. • 15sec retour : Sélectionner pour reculer l’alerte sportive actuelle de 15 secondes. Sélectionner et maintenir pour un défilement rapide vers l’arrière dans l’alerte sportive actuelle. • 15sec sauter : Sélectionner pour avancer l’alerte sportive actuelle de 15 secondes. Sélectionner et maintenir pour un défilement rapide vers l’avant dans l’alerte sportive actuelle. 168 Écoute de la radio SiriusXM®Contrôle de l’écran audio On Demand Multi-Use DisplayTM 1. Sélectionner une option. Sélectionner X pour revenir à l’écran précédent. Audio Si aucune opération n’est effectuée dans les dix secondes, le système revient automatiquement à l’écran précédent. Les options suivantes sont disponibles : • Écouter Maintenant : Écouter l’alerte sportive reçue dans le match actuel. • Ignorer ce jeu : Revenir à l’écran précédent et enregistrer l’alerte sportive reçue dans la chaîne sonore. À la réception d’autres alertes sportives pour le même match, le message de notification n’apparaîtra pas de nouveau. à suivre 169 Écoute de la radio SiriusXM®Contrôle de l’écran audio 2. Sélectionner une option. Audio Les options suivantes sont disponibles : • (15sec retour) : Sélectionner pour reculer l’alerte sportive actuelle de 15 secondes. Sélectionner et maintenir pour un défilement rapide vers l’arrière dans l’alerte sportive actuelle. • (15sec sauter) : Sélectionner pour avancer l’alerte sportive actuelle de 15 secondes. Sélectionner et maintenir pour un défilement rapide vers l’avant dans l’alerte sportive actuelle. • c (Sauter bas) : Passer à l’alerte sportive enregistrée précédente. • x (Sauter haut) : Passe à l’alerte sportive enregistrée suivante. • (Jouer/Pause) : Pour suspendre ou lire une alerte sportive. • LIVE : Si on a déjà marqué une pause, sauter jusqu’à l’émission en direct du canal actuel. • Retour : Revenir à l’écran précédent. ■ Écouter une alerte sportive que l'on a manquée Molette d’interface Si une alerte sportive a été manquée : 1. À partir de l’écran de la chaîne sonore, appuyer sur le bouton MENU. 2. Déplacer y pour sélectionner Avancée. 3. Tourner i pour sélectionner SportsFlashTM, puis appuyer u. 4. Tourner i pour sélectionner une alerte, puis appuyer u. 170 Écoute de la radio SiriusXM®Contrôle de l’écran audio ■ Information sur la circulation et la météo 1 Information sur la circulation et la météo H Bouton MENU (en mode SiriusXM®) Avancée Traffic & Weather Now Vous pouvez écouter les informations traffic et météo diffusées par SiriusXM®. Ces informations s'affichent sur l'écran audio/info et sur l'écran On Demand Multi-Use DisplayTM. Pour écouter le service d'informations trafic et météo, régler sur la ville concernée à l'aide de 'Traffic & Weather Now Setup'. 2 Réglages audio P. 150 Traffic & Weather Now est une marque déposée de SiriusXM Radio®, Inc. Audio Sélectionner une option. La fonction d’information sur la circulation et la météo ne s’active qu’en mode SiriusXM®. Les options suivantes sont disponibles : • Retour : Revenir à l’écran précédent. • Jouer/Pause : Pour suspendre ou lire une émission enregistrée. • Aller en direct : Si on a déjà marqué une pause, sauter jusqu’à l’émission en direct du canal actuel. • Sauter bas : Permet de passer à la station précédemment définie. • Sauter haut : Permet de passer à la station suivante. • 15sec retour : Sélectionnez pour revenir en arrière de 15 s dans l'émission en cours. Sélectionnez et laissez le doigt sur la commande bouton pour revenir rapidement en arrière dans l'émission en cours. • 15sec sauter : Sélectionnez pour avancer de 15 s dans l'émission en cours. Sélectionnez et laissez le doigt sur la commande bouton pour avancer rapidement dans l'émission en cours. à suivre 171 Écoute de la radio SiriusXM®Contrôle de l’écran audio On Demand Multi-Use DisplayTM 1. Sélectionner Plus. 2. Sélectionner Traffic & Weather Now. 3. Sélectionner une option. Audio Les options suivantes sont disponibles : • (15sec retour) : Sélectionnez pour revenir en arrière de 15 s dans l'émission en cours. Sélectionnez et laissez le doigt sur la commande bouton pour revenir rapidement en arrière dans l'émission en cours. • (15sec sauter) : Sélectionnez pour avancer de 15 s dans l'émission en cours. Sélectionnez et laissez le doigt sur la commande bouton pour avancer rapidement dans l'émission en cours. • c (Sauter bas) : Permet de passer à la station précédemment définie. • x (Sauter haut) : Permet de passer à la station suivante. • (Jouer/Pause) : Pour suspendre ou lire une émission enregistrée. • LIVE : Si on a déjà marqué une pause, sauter jusqu’à l’émission en direct du canal actuel. • Retour : Revenir à l’écran précédent. 172 Écoute de la radio SiriusXM®Menu audio Menu audio Cadran d’interface H Touche MENU (en mode SiriusXM®) 1. Déplacez w ou y pour sélectionner un élément. 2. Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Audio Les options suivantes sont disponibles : • Son : Ajuste les réglages du son des haut-parleurs audio. 2 Réglage du son P. 152 • Sauvegarder préréglage : Enregistre la station dans la mémoire préréglée. • Balayer : Sélectionner le type de balayage. Effectuer un balayage des canaux et jouer un extrait de dix secondes. Sélectionner Arrêter balayage pour arrêter le balayage et faire jouer le canal actuel. Balayage canaux : Effectuer un balayage des canaux ou catégorie à signal fort dans le mode sélectionné. Balayage chansons dans préréglages : Effectuer un balayage dans les chansons du canal programmé. Sélectionner Sauter haut ou Sauter bas pour passer à la sélection enregistrée suivante/précédente. • Changer source : Permet de changer le mode de source audio. • Lecture : Permet d'afficher l'écran de lecture Lecture. 2 Fonction de contrôle de lecture P. 163 à suivre 173 Écoute de la radio SiriusXM®Menu audio • Traffic & Weather Now : Pour afficher les informations traffic et météo de SiriusXM®. • Voir programmation canaux : Pour afficher le programme des stations. • Canaux en vedette : Afficher la liste des canaux suggérés de SiriusXM®. Jusqu’à trois groupes de canaux peuvent s’afficher. Audio 174 • SportsFlash : Afficher la liste des alertes sportives disponibles. Jusqu’à deux alertes sportives peuvent être affichées. Écoute de la radio SiriusXM®Menu audio On Demand Multi-Use DisplayTM 1. Sélectionnez Plus. 2. Sélectionnez un élément de réglage. Audio Les options suivantes sont disponibles : • Son : Affiche l’écran des préférences sonores. 2 Réglage du son P. 152 • Balayer : Sélectionner le type de balayage. Effectuer un balayage des canaux et jouer un extrait de dix secondes. Sélectionner Arrêter balayage pour arrêter le balayage et faire jouer le canal actuel. Balayage canaux : Effectuer un balayage des canaux ou catégorie à signal fort dans le mode sélectionné. Balayage chansons dans préréglages : Effectuer un balayage dans les chansons du canal programmé. Sélectionner c ou x pour passer à la sélection enregistrée suivante/précédente. • Sauvegarder Préréglage : Pour enregistrer les stations dans la mémoire prédéfinie. Il est possible d'enregistrer jusqu'à quatre stations de radio à chaque fois. • Mode syntoniser : Configurer le mode de syntonisation. Canal : Effectue un balayage pour sélectionner tous les canaux disponibles. Catégorie : Effectue un balayage pour sélectionner un canal dans une catégorie (Jazz, Rock, Classique, etc.). • Traffic & Weather Now : Pour afficher les informations traffic et météo de SiriusXM®. • Configurations Écran : Pour régler les préférences de l’écran. 2 Changer les réglages de l’affichage P. 86 175 Écoute de la radio SiriusXM®Service de radio SiriusXM® Service de radio SiriusXM® ■ Abonnement à la radio SiriusXM® 1. Vous devez prendre connaissance de votre identifiant (ID) de radio avant de vous enregistrer pour un abonnement. Pour voir l’identifiant (ID) sur l’affichage : Actionnez le On Demand Multi-Use DisplayTM jusqu’à l’apparition du canal 0. Coordonnées pour la radio SiriusXM® : SiriusXM® Canada sur www.siriusxm.ca, ou 1877-438-9677 Audio 2. Préparez votre identifiant de radio et votre numéro de carte de crédit, puis téléphonez à SiriusXM® ou visitez le site Web de SiriusXM® pour vous abonner. ■ Réception de la radio SiriusXM® Passez au mode SiriusXM® en appuyant sur la touche SOURCE de façon répétée ou en utilisant le On Demand Multi-Use DisplayTM, et restez dans ce mode pendant environ 30 minutes jusqu’à activation de ce service. Assurez-vous de placer votre véhicule dans une zone découverte permettant une bonne réception. ■ Messages de la radio SiriusXM® Chargement : SiriusXM® charge l’information audio ou de programmation. Canal hors des ondes : Le canal ne diffuse pas présentement. Canal non souscrit : La radio SiriusXM® reçoit du réseau une mise à jour de l’information. Aucun signal : Le signal est trop faible dans l’emplacement actuel. Canal non disponible : Le canal spécifié n’existe pas. Vérifier l'antenne, Antenne déconnectée, Antenne court-circuitée : Il y a un problème avec l’antenne SiriusXM®. Contactez un concessionnaire. 176 1 Abonnement à la radio SiriusXM® 1 Réception de la radio SiriusXM® Les satellites SiriusXM® sont en orbite au-dessus de l’équateur. Par conséquent, des objets situés au sud du véhicule peuvent interrompre la réception satellite. Plus vous roulez au nord de l’équateur, plus les signaux des satellites auront tendance à être bloqués par les gratte-ciel et montagnes. Vous pouvez éprouver des problèmes de réception dans les conditions suivantes : • Dans un emplacement où les signaux peuvent être bloqués au sud de votre véhicule. • Dans les tunnels • Sur le niveau inférieur d’une route à niveaux multiples • Avec des articles de grande taille transportés sur le porte-bagages de toit Écoute d’un disque Votre système audio supporte les CD audio, les CD-R et les CD-RW en format MP3, WMA et AAC. Sélectionnez le mode CD après avoir chargé le CD. 1 Écoute d’un disque AVIS 1. Insérez un disque dans la fente de disque. Les fichiers WMA et AAC avec protection par gestion des droits numériques (GDN) ne peuvent pas être lus. Le système audio affiche Fichier inutilisable et passe à la piste suivante. La lecture du disque démarre automatiquement. Cadran d’interface 2. Appuyez sur la touche MENU. (en mode AUDIO) 3. Tournez i pour sélectionner Changer source. Appuyez sur u. 4. Tournez i pour sélectionner CD. Appuyez sur u. On Demand Multi-Use DisplayTM 2. Sélectionnez Source. 3. Sélectionnez l’icône CD. Audio Sélection du mode Disque N’utilisez pas de CD avec étiquettes adhésives. L’étiquette peut bloquer le CD dans l’appareil. Les données textuelles apparaissent sur l’écran dans les conditions suivantes : • Lorsque vous sélectionnez un nouveau dossier, fichier ou piste. • Lorsque vous mettez le mode audio sur CD. • Lorsque vous insérez un CD. Lorsque vous éjectez le CD sans le retirer de la fente, le système recharge le CD automatiquement après quelques secondes. Il est possible de contrôler un CD audio par commandes vocales. 2 Utilisation des commandes vocales P. 6 177 Écoute d’un disqueContrôle de l’écran audio Contrôle de l’écran audio Contrôlez le système audio via l’écran audio/informations et le On Demand MultiUse DisplayTM. Cadran d’interface 1. Tournez i ou appuyez sur u pour afficher la liste des chansons. Audio 2. Tournez i, déplacez w ou y pour sélectionner un fichier de la liste. Appuyez sur u. Appuyez sur la touche MENU pour afficher les éléments du menu 2 Menu audio P. 179 Liste de piste On Demand Multi-Use DisplayTM 1. Sélectionnez n pour passer au dossier suivant, et b pour revenir au début du dossier actuel en MP3, WMA ou AAC. 2. Sélectionnez c ou x pour changer les fichiers (fichiers en MP3, WMA ou AAC). Sélectionnez et maintenez pour vous déplacer rapidement à l’intérieur d’une piste/un fichier. Sélectionnez Plus pour afficher l’élément du menu. 2 Menu audio P. 179 178 1 Contrôle de l’écran audio On Demand Multi-Use DisplayTM • Aléatoire : Lit toutes les plages/tous les fichiers en ordre aléatoire. • Répéter : Répète la piste/le fichier en cours de lecture. • Balayer : Fournit un échantillon de 10 secondes de toutes les plages du CD (de tous les fichiers dans le dossier actuel au format MP3, WMA, ou AAC). Sélectionnez Arrêter balayage pour arrêter la syntonisation et lire la sélection en cours. Écoute d’un disqueMenu audio Menu audio Cadran d’interface H Touche MENU (en mode CD) Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Audio Voici les options disponibles, selon le type de disque : • Son : Ajuste les réglages du son des haut-parleurs audio. 2 Réglage du son P. 152 • Balayer : Balayer dossier (MP3/WMA/AAC) : Fournit un échantillon de 10 secondes du premier fichier de chaque dossier principal. Balayer pistes : Fournit un échantillon de 10 secondes de toutes les pistes du CD (tous les fichiers MP3, WMA, ou AAC du dossier actuel). • Aléatoire/Répéter : Répéter dossier (MP3/WMA/AAC) : Répète tous les fichiers du dossier actuel. Répéter piste : Répète la piste/le fichier actuel(le). Aléatoire dossier (MP3/WMA/AAC) : Permet d’écouter tous les fichiers du dossier actuel dans un ordre aléatoire. Pistes aléatoires : Lit toutes les pistes/tous les fichiers en ordre aléatoire. à suivre 179 Écoute d’un disqueMenu audio • Changer source : Permet de changer le mode de source audio. • Enr. sur le HDD : Enregistre un CD de musique sur le disque dur pour l’écouter à l’aide de la fonction audio du disque dur. 2 Enregistrement d’un CD de musique sur le disque dur P. 185 Audio • Recherche de musique : Sélectionne un fichier de la liste Recherche musique. 2 Comment sélectionner un fichier de la liste Recherche musique (MP3/WMA/AAC) P. 181 On Demand Multi-Use DisplayTM 1. Sélectionnez Plus. 2. Sélectionnez un élément de réglage. Voici les options disponibles, selon le type de disque : • Son : Affiche l’écran des préférences sonores. 2 Réglage du son P. 152 • Configurations Écran : Affiche l’écran des préférences sur l’écran. 2 Changer les réglages de l’affichage P. 86 180 Écoute d’un disqueMenu audio ■ Comment sélectionner un fichier de la liste Recherche musique (MP3/WMA/AAC) H Touche MENU (en mode CD) Recherche de musique Tournez i, déplacez w ou y pour sélectionner un fichier de la liste Recherche musique. Appuyez sur u. Audio 181 Écoute d’un disqueCD recommandés CD recommandés • Utilisez uniquement des disques CD-R ou CD-RW de haute qualité conçus pour les données audio. • Utilisez uniquement des disques CD-R ou CD-RW sur lesquels les enregistrements sont finalisés. • Utilisez uniquement des CD standards de forme circulaire. Les emballages ou pochettes de CD doivent afficher l’un de ces marques. Audio Comprend également : ■ CD avec fichiers MP3, WMA ou AAC • Certains fichiers logiciels peuvent ne pas permettre la lecture audio ou l’affichage des données de texte. • Certaines versions des formats MP3, WMA ou AAC peuvent ne pas être prises en charge. 182 1 CD recommandés Le système audio ne permet pas l’écoute d’un Dual-disc. Il est également possible qu’un CD-R ou CD-RW enregistré dans certaines conditions ne soit pas lisible. Pour les brevets DTS consultez le site http:// patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited. DTS, le symbole ainsi que DTS et le symbole ensemble sont des marques déposées. DTS Digital Surround et Neural Surround sont également des marques déposées de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés. Écoute d’un disqueCD recommandés 1 Protection des CD AVIS N’insérez pas de CD endommagés. Ils peuvent se retrouver coincés à l’intérieur et endommager l’appareil audio. Exemples : • Des CD avec des bulles ou des froissements au niveau de l’étiquette, ou des CD excessivement épais Bulles/ froissements Audio ■ Protection des CD Suivez ces précautions lorsque vous manipulez ou rangez vos CD : • Rangez le CD dans son boîtier lorsque vous ne l’utilisez pas. • Lorsque vous nettoyez votre CD, utilisez un tissu doux et propre pour essuyer à partir du centre vers le bord. • Manipulez un CD en le tenant par les bords. Ne touchez jamais les surfaces. • N’insérez jamais d’objets étrangers dans le lecteur CD. • Gardez vos CD à l’écart de la lumière directe du soleil et de températures extrêmes. • Ne placez pas d’anneaux de stabilisation ou d’étiquettes sur le CD. • Évitez les traces de doigts, les liquides et les stylo-feutres sur votre CD. Avec étiquette/ En utilisant le autocollant kit d’étiquette d’imprimante Scellé Avec un anneau en plastique • CD endommagés • CD de faible qualité Ébréché/Fissuré Déformé Ébarbé • CD de petite taille CD de 80 mm (3 po) 183 Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD) La fonction audio du disque dur (HDD) vous permet d’écouter les pistes des CD de musique qui ont été enregistrés sur le disque dur intégré. Vous pouvez regrouper les pistes dans des listes d’écoute ou écouter les pistes en utilisant diverses méthodes de recherche. Sélection du mode HDD Audio Cadran d’interface 1. Appuyez sur la touche MENU. (en mode AUDIO) 2. Tournez i pour sélectionner Changer source. Appuyez sur u. 3. Tournez pour sélectionner HDD. Appuyez pour écouter les pistes enregistrées sur le disque dur. L’information de titre s’affiche si elle est disponible dans les informations d’albums Gracenote® (base de données médias Gracenote®) enregistrées sur le disque dur. Le disque dur a deux types de listes d’écoute : des listes de lecture originales et des listes d’écoute de l’utilisateur. Une liste d’écoute originale est créée automatiquement pour chaque album lorsqu’un CD musical est enregistré. Vous pouvez personnaliser un maximum de six listes d’écoute utilisateur disponibles sur le disque dur en ajoutant des pistes de vos listes d’écoute originales. On Demand Multi-Use DisplayTM 1. Sélectionnez Source. 2. Sélectionnez l’icône HDD pour écouter les pistes enregistrées sur le disque dur. 184 1 Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD) Vous pouvez contrôler la fonction audio du disque dur en utilisant des commandes vocales. 2 Utilisation des commandes vocales P. 6 2 Song By VoiceTM (SBV) P. 203 Les pistes musicales enregistrées sur le disque dur ne peuvent pas être copiées sur des CD ou autres dispositifs. Les pistes sont enregistrées à une vitesse quatre fois supérieure à celle de la lecture en utilisant une technologie de compression ultra performante. Par conséquent, la qualité sonore peut varier légèrement par rapport à l’enregistrement original. Si le disque dur doit être remplacé, toutes les données musicales seront perdues et ne pourront pas être récupérées. En cas de problème, un message d’erreur peut s’afficher. 2 Audio du disque dur (HDD) P. 338 Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)Enregistrement d’un CD de musique sur le disque dur Enregistrement d’un CD de musique sur le disque dur Par défaut, les chansons des CD de musique sont enregistrées automatiquement sur le disque dur la première fois que vous écoutez chaque disque. Vous pouvez ensuite écouter les chansons directement à partir du disque dur. Indicateur d’enregistrement Prêt pour l’enregistrement ■ Arrêt de l’enregistrement 1. Appuyez sur la touche MENU. (en mode CD) Vous pouvez ajouter des pistes aux listes d’écoute utilisateur, qui vous permettent de combiner les pistes des autres CD enregistrés sur le disque dur. 2 Modifier un album ou une liste d’écoute P. 190 2 Modifier les informations de piste P. 192 Si vous arrêtez le moteur ou coupez l’alimentation du système pendant l’enregistrement d’un CD, il est possible qu’il y ait des pauses entre les chansons écoutées à partir du disque dur. Les fonctions de lecture répétée, lecture aléatoire et balayage ne sont pas disponibles pendant l’enregistrement. 2. Tournez i pour sélectionner Annuler enregistrer sur le HDD. Appuyez sur u. Vous pouvez écouter la musique des autres sources (p. ex. SiriusXM®, HDD, etc.) pendant l’enregistrement. ■ Enregistrement d’un CD manuellement Veuillez noter qu’aucune compensation n’est offerte en cas d’enregistrement non réussi des données audio ou de perte des données audio résultant d’une cause quelconque. 1. Appuyez sur la touche MENU. (en mode CD) 2. Tournez i pour sélectionner Enr au HDD. Appuyez sur u. Audio En cours d’enregistrement 1 Enregistrement d’un CD de musique sur le disque dur Nettoyage du disque dur Les pistes musicales enregistrées sur le disque dur peuvent être supprimées. 185 Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)Contrôle de l’écran audio Contrôle de l’écran audio Contrôlez le système audio via l’écran audio/informations et le On Demand MultiUse DisplayTM. Cadran d’interface 1. Tournez i ou appuyez sur u pour afficher la liste des chansons. Audio 2. Tournez i, déplacez w ou y pour sélectionner une piste de la liste. Appuyez sur u. Appuyez sur la touche MENU pour afficher les éléments du menu 2 Menu audio P. 187 On Demand Multi-Use DisplayTM 1. Sélectionnez n pour passer à la liste d’écoute/à l’album suivant, et b pour passer au début de la liste d’écoute/de l’album précédent. 2. Sélectionnez c ou x pour changer de piste. Sélectionnez et maintenez pour vous déplacer rapidement à l’intérieur d’une piste. Sélectionnez Plus pour afficher l’élément du menu. 2 Menu audio P. 187 186 1 Contrôle de l’écran audio On Demand Multi-Use DisplayTM • Répéter : Répéter artiste : Répète toutes les plages de l'artiste en cours de lecture. Répéter album : Répète toutes les plages de l'album en cours de lecture. Repeat Track : Répète la piste en cours de lecture. • Aléatoire : Aléatoire artiste : Lit toutes les plages de l'artiste en cours de lecture en ordre aléatoire. Aléatoire album : Lit toutes les plages de l'album en cours de lecture en ordre aléatoire. Pistes aléatoires : Lit toutes les plages en ordre aléatoire. • Balayer : Albums : Fournit un échantillon de 10 secondes de la première plage de chaque album. Pistes : Fournit un échantillon de 10 secondes de toutes les pistes sur le disque dur. Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)Menu audio Menu audio Cadran d’interface H Touche MENU (en mode HDD) Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Audio Les options suivantes sont disponibles : • Son : Ajuste les réglages du son des haut-parleurs audio. 2 Réglage du son P. 152 • Balayer : Balayer albums Fournit un échantillon de 10 secondes du premier fichier de chaque album. Balayer pistes : Fournit un échantillon de 10 secondes de toutes les pistes du disque dur. • Recherche de musique : Sélectionne un fichier de la liste Recherche musique. 2 Comment sélectionner une piste de la liste Recherche de musique (MP3/WMA/ AAC) P. 189 • Changer source : Permet de changer le mode de source audio. • Aléatoire/Répéter : Les éléments du menu suivants varient selon la catégorie que vous avez sélectionnée dans la liste Recherche musique. Répéter artiste : Répète toutes les pistes de l’artiste actuel. Répéter album : Répète toutes les pistes de l’album actuel. Répéter piste : Répète la piste actuelle. Aléatoire artiste : Permet d’écouter toutes les pistes de l’artiste actuel dans un ordre aléatoire. Aléatoire album : Permet d’écouter toutes les pistes de l’album actuel dans un ordre aléatoire. Pistes aléatoires : Lit toutes les pistes en ordre aléatoire. • Modifier/Supprimer : Modifiez le nom de la liste d’écoute, le nom de l’album, le genre et l’ordre des pistes de la liste d’écoute actuelle. Vous pouvez également supprimer des pistes, listes d’écoute et albums. à suivre 187 Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)Menu audio On Demand Multi-Use DisplayTM 1. Sélectionnez Plus. 2. Sélectionnez un élément de réglage. Audio Les options suivantes sont disponibles : • Son : Affiche l’écran des préférences sonores. 2 Réglage du son P. 152 • Configurations Écran : Affiche l’écran des préférences sur l’écran. 2 Changer les réglages de l’affichage P. 86 188 Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)Menu audio ■ Comment sélectionner une piste de la liste Recherche de musique (MP3/WMA/AAC) H Touche MENU (en mode HDD) Recherche de musique 1. Déplacez w ou y pour sélectionner une catégorie de recherche. Appuyez sur u. Audio 2. Tournez i pour sélectionner une piste de la liste Recherche de musique. Appuyez sur u. à suivre 189 Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)Menu audio ■ Modifier un album ou une liste d’écoute H Touche MENU (en mode HDD) Modifier/Supprimer 1. Tournez i pour sélectionner Albums ou Listes d’écoute. Appuyez sur u. Audio 2. Tournez i pour sélectionner un album ou une liste d’écoute que vous souhaitez modifier ou supprimer. Appuyez sur u. Le menu contextuel s’affiche à l’écran. 3. Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Les options suivantes sont disponibles : • Modifier le nom : Saisissez un nouveau nom en utilisant le cadran d’interface ou le On Demand Multi-Use DisplayTM. • Supprimer : Supprime l’album ou la piste d’écoute sélectionnée. • Afficher les pistes : Change le titre, le nom de l’artiste, le genre et le compositeur de la piste. Vous pouvez également supprimer des pistes. 190 1 Modifier un album ou une liste d’écoute Le nombre maximum de listes de lecture originales est de 50 avec un maximum de 99 morceaux dans chaque liste d'écoute. Chaque album sur CD compte pour une liste d’écoute originale. Lorsque vous ajoutez une piste d’une liste d’écoute utilisateur dans la même liste d’écoute utilisateur, la piste apparaît deux fois dans cette liste d’écoute. Le fait de supprimer un album (liste d’écoute originale) supprime également les pistes de l’album que vous avez enregistrées dans les listes d’écoute utilisateur. La suppression d’une liste d’écoute utilisateur ou de toutes les pistes d’une liste d’écoute utilisateur ne supprime pas le dossier de la liste d’écoute. Le dossier conserve le nom de la liste d’écoute et les informations d’artistes. Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)Menu audio ■ Création d’une nouvelle liste d’écoute H Touche MENU (en mode HDD) Modifier/Supprimer Listes d’écoute Créez une liste d’écoute 2. Sélectionnez des pistes de la liste de recherche de musique. à suivre Audio 1. Saisissez le nom de votre liste d’écoute en utilisant le cadran d’interface ou le On Demand Multi-Use DisplayTM. 191 Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)Menu audio ■ Modifier les informations de piste H Touche MENU (en mode HDD) Modifier/Supprimer Pistes Change le titre, le nom de l’artiste, le genre et le compositeur de la piste. Vous pouvez également supprimer des pistes. Audio Tournez i pour sélectionner une piste que vous souhaitez modifier ou supprimer. Appuyez sur u. Le menu contextuel s’affiche à l’écran. Les options suivantes sont disponibles : • Modifier le nom : Saisissez les informations de la piste (nom de piste, artiste, etc.) en utilisant le cadran d’interface ou le On Demand Multi-Use DisplayTM. • Supprimer : Supprime une piste. 192 Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)Menu audio ■ Affichage des informations de musique H Touche MENU (en mode HDD) Modifier/Supprimer Vous pouvez acquérir les informations sur la musique (nom de l’album, nom de l’artiste, genre) en accédant à l’info Gracenote® de l’album. 2. Tournez i pour sélectionner un album que vous souhaitez modifier ou supprimer. Appuyez sur u. Audio 1. Tournez i pour sélectionner Albums. Appuyez sur u. Le menu contextuel s’affiche à l’écran. 3. Tournez i pour sélectionner Modifier le nom. Appuyez sur u. 4. Déplacez r pour sélectionner Info Musique. Appuyez sur u. Le système commence à accéder à l’info Gracenote® de l’album. à suivre 193 Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)Menu audio ■ Mise à jour des informations d’albums Gracenote® H Touche SETTINGS (en mode HDD) Réglages audio CD/HDD Pour acquérir des fichiers mis à jour : Mettez à jour les informations d’albums Gracenote® (base de données médias Gracenote®) fournies avec le système de navigation. • Consultez un concessionnaire. Audio 1. Insérez le disque de mise à jour dans la fente de disque ou connectez la clé USB à mémoire flash contenant la mise à jour. 2. Tournez i pour sélectionner Mise à jour Gracenote Info d’album. Appuyez sur u. 3. Tournez i pour sélectionner Mise à jour par CD ou Mise à jour par USB. Appuyez sur u. Le système commence la mise à jour et un message de confirmation s’affiche sur l’écran. Appuyez sur u pour finir. 194 1 Mise à jour des informations d’albums Gracenote® • Visitez le site http://www.navteq.com/ gracenote/acura. Lorsque vous effectuez une mise à jour, toutes les informations modifiées précédemment sont remplacées ou effacées. Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)Menu audio ■ Supprimer toutes les données du disque dur H Touche SETTINGS Réglages audio CD/HDD Supprimer toutes les données du HDD Supprime toutes les données de musique du disque dur. Audio Tournez i pour sélectionner Oui. Appuyez sur u. 195 Écoute d’un iPod ■ Connexion d’un iPod 1 Connexion d’un iPod • Ne connectez pas votre iPod en utilisant un concentrateur. • N’utilisez pas un dispositif tel qu’un lecteur de carte ou un disque dur, car vous pourriez endommager ce dispositif ou vos pistes. Audio • Nous vous recommandons de faire des copies de vos données avant d’utiliser le dispositif dans votre véhicule. • Les messages affichés peuvent varier selon le modèle de dispositif et la version du logiciel. 1. Ouvrez le couvercle USB. 2. Installez le connecteur Dock du iPod sur le prise USB. ■ Modèles compatibles Modèle iPod (5ème génération) iPod classic 80Go/160Go (commercialisé en 2007) iPod classic 120Go (commercialisé en 2008) iPod classic 160Go (commercialisé en 2009) iPod nano (1re à 7e génération) lancé entre 2005 et 2012 iPod touch (1re à 6e génération) lancé entre 2007 et 2015 iPhone 3G/iPhone 3GS/iPhone 4/iPhone 4s/iPhone 5/iPhone 5s/iPhone 5c/iPhone 6/ iPhone 6 Plus/iPhone 6s/iPhone 6s Plus 196 Votre système audio peut ne pas fonctionner avec toutes les versions de logiciel de ces dispositifs. Si le système audio ne reconnaît pas votre iPod, essayez de le reconnecter à quelques reprises ou redémarrez le dispositif. Les lois provinciales ou locales peuvent interdire l’utilisation d’appareils électroniques portatifs lorsque vous conduisez un véhicule. Écoute d’un iPodSélection du mode iPod Sélection du mode iPod 1. Connectez le iPod au câble adaptateur USB dans le compartiment de console. Cadran d’interface 2. Appuyez sur la touche MENU. (en mode AUDIO) 3. Tournez i, et sélectionner Changer source. Appuyez sur u. 4. Tournez i, et sélectionner iPod. Appuyez sur u. 2. Sélectionnez Source. 3. Sélectionnez l’icône iPod. Vous pouvez contrôler un iPod en utilisant des commandes vocales. 2 Utilisation des commandes vocales P. 6 2 Song By VoiceTM (SBV) P. 203 Les fonctions disponibles varient selon les modèles ou versions. Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles sur le système audio du véhicule. Audio On Demand Multi-Use DisplayTM 1 Écoute d’un iPod En cas de problème, un message d’erreur peut s’afficher sur l’écran audio/informations. 2 iPod/Clé USB P. 339 197 Écoute d’un iPodContrôle de l’écran audio Contrôle de l’écran audio Contrôlez le système audio via l’écran audio/informations et le On Demand MultiUse DisplayTM. Cadran d’interface 1. Tournez i ou appuyez sur u pour afficher la liste des chansons. Audio 2. Tournez i, déplacez w ou y pour sélectionner une chanson de la liste. Appuyez sur u. Liste de piste 198 Appuyez sur la touche MENU pour afficher les éléments du menu. 2 Menu audio P. 200 1 Contrôle de l’écran audio Cette fonction peut ne pas être disponible selon les modèles ou les versions. Sélectionnez r pour revenir à l’écran précédent. Écoute d’un iPodContrôle de l’écran audio On Demand Multi-Use DisplayTM Image d’album Barre d’album Sélectionnez une image d’album. Audio Sélectionnez la barre d’album. Les éléments suivants sont disponibles : • (Lecture/Pause) : Lit ou met un fichier musical en pause. • c x : Sélectionnez la plage précédente ou suivante. Sélectionnez et maintenez pour vous déplacer rapidement dans une plage. • Barre d'album : Sélectionnez pour afficher l'écran de recherche d'album. Sélectionnez l’icône c ou x pour chercher un album. • Plus : Sélectionnez pour afficher l'élément du menu. 2 Menu audio P. 200 • Répéter : Répète la piste en cours de lecture. • Mélanger : Mélanger Albums : Lit tous les albums disponibles dans une liste sélectionnée (listes de lecture, artistes, albums, chansons, genres, ou compositeurs) en ordre aléatoire. Mélanger chansons : Lit tous les fichiers disponibles dans une liste sélectionnée (listes de lecture, artistes, albums, chansons, genres, ou compositeurs) en ordre aléatoire. 199 Écoute d’un iPodMenu audio Menu audio Cadran d’interface H Touche MENU (en mode iPod) Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Audio Les options suivantes sont disponibles : • Son : Ajuste les réglages du son des haut-parleurs audio. 2 Réglage du son P. 152 • Recherche de musique : Sélectionne une chanson de la liste Recherche musique. 2 Comment sélectionner une chanson de la liste Recherche de musique (MP3/ WMA/AAC) P. 202 • Changer source : Permet de changer le mode de source audio. • Mélanger/Répéter : Répéter chanson : Répète la piste actuelle. Mélanger Albums : Lit tous les albums disponibles de la liste sélectionnée (listes d’écoute, artistes, albums, chansons, genres ou compositeurs) en ordre aléatoire. Mélanger chansons : Lit tous les fichiers disponibles de la liste sélectionnée (listes d’écoute, artistes, albums, chansons, genres ou compositeurs) en ordre aléatoire. • Jouer/Pause : Lit ou met un fichier musical en pause. 200 Écoute d’un iPodMenu audio On Demand Multi-Use DisplayTM 1. Sélectionnez Plus. 2. Sélectionnez un élément de réglage. Audio Les options suivantes sont disponibles : • Son : Affiche l’écran des préférences sonores. 2 Réglage du son P. 152 • Configurations Écran : Affiche l’écran des préférences sur l’écran. 2 Changer les réglages de l’affichage P. 86 à suivre 201 Écoute d’un iPodMenu audio ■ Comment sélectionner une chanson de la liste Recherche de musique (MP3/WMA/AAC) H Touche MENU (en mode iPod) Recherche de musique 1. Déplacez w ou y pour sélectionner une catégorie de recherche. Appuyez sur u. Audio 2. Tournez i pour sélectionner un fichier de la liste Recherche de musique. Appuyez sur u. 202 Écoute d’un iPodSong By VoiceTM (SBV) Song By VoiceTM (SBV) La fonction SBV vous permet de chercher et d’écouter la musique de votre disque dur ou iPod en utilisant des commandes vocales. ■ Réglages de Song By VoiceTM (SBV) H Touche SETTINGS Configurations du système Song by Voice Audio Tournez i pour sélectionner Activer ou Désact. Appuyez sur u. Les options suivantes sont disponibles : • Activer (réglage par défaut) : Permet d’utiliser les commandes Song By Voice. • Désact. : Désactive la fonction. à suivre 203 Écoute d’un iPodSong By VoiceTM (SBV) ■ Recherche de musique avec Song By VoiceTM (SBV) 1. Mettez le réglage de Song by Voice sur Activer. Audio 2. Appuyez sur la touche d (Parler) et dites «Musique Recherche» pour activer les fonctions SBV pour le HDD et l’iPod. 3. Dîtes une commande. Exemple 1 : Dites «(Liste) ’Artiste A’» pour afficher une liste des chansons de cet artiste. Sélectionnez la chanson souhaitée pour démarrer la lecture. Exemple 2 : Dites «Jouer ‘Artiste A’» pour écouter les chansons de cet artiste. 4. Pour annuler le SBV, appuyez sur la touche J (Raccrocher/Retour) du volant. La lecture de la chanson sélectionnée se poursuit. 204 1 Recherche de musique avec Song By VoiceTM (SBV) Listes de commandes Song By VoiceTM 2 Commandes Song By Voice P. 361 REMARQUE : Les commandes Song By VoiceTM sont disponibles pour les pistes enregistrées sur le disque dur ou un iPod. Vous pouvez ajouter des modifications phonétiques aux mots complexes pour permettre à la fonction SBV de reconnaître plus facilement les artistes, chansons, albums et compositeurs à l’aide des commandes vocales. 2 Modification phonétique P. 205 La fonction SBV peut ne pas reconnaître les langues autres que l’anglais pour le nom d’artiste, le titre de chanson, le titre d’album et les compositeurs. Une fois que vous avez annulé ce mode, vous devez appuyer sur le bouton d et dire «Musique Recherche» à nouveau pour réactiver ce mode. Écoute d’un iPodSong By VoiceTM (SBV) ■ Modification phonétique 1 Modification phonétique Modification phonétique apparaît en gris lorsque la fonction Song By Voice est réglée sur Désact. H Touche SETTINGS Configurations du système Modification phonétique de Song by Voice 1. Déplacez u et tournez i pour sélectionner Nouvelle modification. Appuyez sur u. Vous pouvez sauvegarder un maximum de 2000 éléments de modification phonétique. Audio Ajoutez des modifications phonétiques aux mots complexes ou étrangers pour permettre à la fonction SBV de reconnaître plus facilement les artistes, chansons, albums et compositeurs à l’aide des commandes vocales lors de la recherche musicale sur le disque dur ou iPod. 2. Tournez i pour sélectionner HDD ou iPod. Appuyez sur u. à suivre 205 Écoute d’un iPodSong By VoiceTM (SBV) 3. Tournez i pour sélectionner l’élément à modifier (p. ex. Artiste). Appuyez sur u. La liste de l’élément sélectionné s’affiche à l’écran. Audio 4. Tournez i pour sélectionner une entrée (p. ex. Aucun nom). Appuyez sur u. Le menu contextuel s’affiche à l’écran. 5. Tournez i pour sélectionner Modifier. Appuyez sur u. Pour écouter la modification phonétique sélectionnée, tournez i pour sélectionner Jouer. Appuyez sur u. Pour supprimer la modification phonétique sélectionnée, tournez i pour sélectionner Supprimer. Appuyez sur u. 206 Écoute d’un iPodSong By VoiceTM (SBV) 6. Entrez la phonétique souhaitée (p. ex. «ARTISTE A») lorsqu’un message vous le demande. Audio 7. Tournez i pour sélectionner OK et quitter. L’artiste «Aucun nom» est modifié phonétiquement par «ARTISTE A». En mode SBV, vous pouvez appuyer sur la touche d (Parler) et utiliser la commande vocale «Jouer ‘Artiste A’» pour jouer les chansons de l’artiste «No Name». 207 Écoute de la radio internet Sélection du mode de radio internet 1. Branchez un téléphone compatible via Bluetooth®. Cadran d’interface 2. Appuyez sur la touche MENU (en mode AUDIO). 3. Tournez i pour sélectionner Changer source. Appuyez sur u. 4. Tournez i pour sélectionner Aha. Appuyez sur u. Audio On Demand Multi-Use DisplayTM 2. Sélectionnez Source. 3. Sélectionnez l’icône Aha. iPhone Vous pouvez également brancher le téléphone en utilisant le connecteur Dock sur le prise USB. 208 1 Écoute de la radio internet Pour savoir si votre téléphone est compatible avec cette fonctionnalité, visitez handsfreelink.ca, ou appelez le 1-888-528-7876. Écoute de la radio internetMenu de la radio Aha™ Menu de la radio Aha™ 1 Menu de la radio AhaTM Cadran d’interface Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Appuyez sur la touche MENU pour afficher les éléments du menu. AhaTM de Harman est un service basé sur le cloud qui organise votre contenu web préféré en stations de radio en direct. Vous pouvez accéder à des podcasts, des radios Internet, des services de géolocalisation, et des mises à jour audio à partir de sites de médias sociaux. On Demand Multi-Use DisplayTM Sélectionnez c ou x pour sauter du contenu. Sélectionnez pour reprendre la lecture ou lire une chanson. Les fonctions disponibles varient selon les versions du logiciel. Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles sur le système audio du véhicule. Sélectionnez une icône pour évaluer une chanson. En cas de problème, un message d’erreur peut s’afficher sur l’écran audio/informations. 2 Radio AhaTM P. 340 Sélectionnez Plus pour afficher l’élément du menu. Les éléments du menu varient selon la station que vous avez sélectionnée. 2 Réglage du son P. 152 2 Changer les réglages de l’affichage P. 86 Audio Il est possible de contrôler la radio AhaTM par commandes vocales. 2 Utilisation des commandes vocales P. 6 Pour utiliser ce service dans votre véhicule, l’application AcuraLink® doit être installée sur votre téléphone. Visitez le site www.myacura.ca pour plus d’informations. Vous devez avoir un compte Aha déjà configuré avant d’utiliser le service dans votre véhicule. Visitez acura.ca/owners/acuralink/streams. pour obtenir plus d’informations. à suivre 209 Écoute de la radio internetMenu de la radio Aha™ ■ Comment sélectionner une station de la liste des stations H Touche MENU (en mode AhaTM) Liste des stations Tournez i pour sélectionner une station de la liste des stations. Appuyez sur u. Audio 210 Lecture d’une clé USB ■ Connexion d’une clé USB 1 Connexion d’une clé USB • Ne connectez pas votre clé USB en utilisant un concentrateur. • N’utilisez pas un dispositif tel qu’un lecteur de carte ou un disque dur, car vous pourriez endommager ce dispositif ou vos pistes. Audio • Nous vous recommandons de faire des copies de vos données avant d’utiliser le dispositif dans votre véhicule. 1. Ouvrez le couvercle USB. 2. Installez la clé USB sur le prise USB. ■ Clés USB Utilisez une clé USB recommandée d’au moins 256 Mo. Certains lecteurs audio numériques ne sont pas compatibles. Certaines clés USB (p. ex. un dispositif avec verrouillage de sécurité) peuvent ne pas fonctionner. Certains fichiers logiciels peuvent ne pas permettre la lecture audio ou l’affichage des données de texte. Certaines versions des formats MP3, WMA ou AAC peuvent ne pas être prises en charge. 1 Clés USB Les pistes musicales numériques, telles que les MP3, WMA et AAC, des clés USB ne peuvent pas être copiées sur le disque dur. De plus, les pistes musicales numériques enregistrées sur le disque dur ne peuvent pas être copiées sur les clés USB. Les fichiers sur la clé USB sont lus dans leur ordre d’enregistrement. Cet ordre peut être différent de l’ordre affiché sur votre ordinateur ou dispositif. 211 Lecture d’une clé USBSélection du mode USB Sélection du mode USB 1. Connectez la clé USB sur le prise USB dans le compartiment de console. Cadran d’interface 2. Appuyez sur la touche MENU. (en mode AUDIO) 3. Tournez i pour sélectionner Changer source. Appuyez sur u. 4. Tournez i pour sélectionner USB. Appuyez sur u. Audio On Demand Multi-Use DisplayTM 2. Sélectionnez Source. 3. Sélectionnez l’icône USB. 212 1 Lecture d’une clé USB Il est possible de contrôler une clé USB par commandes vocales. 2 Utilisation des commandes vocales P. 6 Les fichiers en format WMA/AAC avec protection par gestion des droits numériques (GDN) ne peuvent pas être lus. Le système audio affiche Fichier inutilisable et passe à la piste suivante. En cas de problème, un message d’erreur peut s’afficher sur l’écran audio/informations. 2 iPod/Clé USB P. 339 Lecture d’une clé USBContrôle de l’écran audio Contrôle de l’écran audio Contrôlez le système audio via l’écran audio/informations et le On Demand MultiUse DisplayTM. Cadran d’interface 1. Tournez i ou appuyez sur u pour afficher la liste des chansons. Appuyez sur la touche MENU pour afficher les éléments du menu 2 Menu audio P. 214 On Demand Multi-Use DisplayTM 1. Sélectionnez b pour passer au dossier suivant, et n pour revenir au début du dossier actuel. On Demand Multi-Use DisplayTM • Aléatoire : Aléatoire dossier : Lit tous les fichiers du dossier actuel en ordre aléatoire. Pistes aléatoires : Lit toutes les fichiers en ordre aléatoire. • Répéter : Répéter dossier : Répète tous les fichiers du dossier actuel. Répéter piste : Répète le fichier en cours de lecture. Audio 2. Tournez i, déplacez w ou y pour sélectionner une chanson de la liste. Appuyez sur u. 1 Contrôle de l’écran audio • Balayer : Dossiers : Fournit un échantillon de 10 secondes du premier fichier de chacun des dossiers principaux. Pistes : Fournit un échantillon de 10 secondes de tous les fichiers du dossier actuel. 2. Sélectionnez c ou x pour changer de fichier. Sélectionnez et maintenez pour vous déplacer rapidement à l’intérieur d’un fichier. Sélectionnez Plus pour afficher l’élément du menu. 2 Menu audio P. 214 213 Lecture d’une clé USBMenu audio Menu audio Cadran d’interface H Touche MENU (en mode USB) Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Audio Les options suivantes sont disponibles : • Son : Ajuste les réglages du son des haut-parleurs audio. 2 Réglage du son P. 152 • Balayer : Balayer dossiers : Fournit un échantillon de 10 secondes du premier fichier de chaque dossier principal. Balayer pistes : Fournit un échantillon de 10 secondes de tous les fichiers du dossier actuel. • Aléatoire/Répéter : Répéter dossier : Répète tous les fichiers du dossier actuel. Répéter piste : Répète le fichier actuel. Aléatoire dossier : Permet d’écouter tous les fichiers du dossier actuel dans un ordre aléatoire. Pistes aléatoires : Lit tous les fichiers en ordre aléatoire. • Changer source : Permet de changer le mode de source audio. 2 Sélection du mode Disque P. 177 • Recherche de musique : Sélectionne un fichier de la liste Recherche musique. 2 Comment sélectionner un fichier de la liste Recherche de musique P. 216 214 Lecture d’une clé USBMenu audio On Demand Multi-Use DisplayTM 1. Sélectionnez Plus. 2. Sélectionnez un élément de réglage. Audio Les options suivantes sont disponibles : • Son : Affiche l’écran des préférences sonores. 2 Réglage du son P. 152 • Configurations Écran : Affiche l’écran des préférences sur l’écran. 2 Changer les réglages de l’affichage P. 86 à suivre 215 Lecture d’une clé USBMenu audio ■ Comment sélectionner un fichier de la liste Recherche de musique H Touche MENU (en mode USB) Recherche de musique 1. Déplacez w ou y pour sélectionner une catégorie de recherche. Appuyez sur u. Audio 2. Tournez i pour sélectionner un fichier de la liste Recherche de musique. Appuyez sur u. 216 Écoute de la fonction Bluetooth® Audio Votre système audio vous permet d’écouter de la musique à partir de votre téléphone compatible Bluetooth®. Cette fonction est disponible lorsque le téléphone est jumelé et connecté au système Bluetooth® HandsFreeLink® (HFL) du véhicule. 2 Bluetooth® HandsFreeLink® P. 222 1. Veillez à ce que votre téléphone soit allumé, jumelé et lié à la fonction HFL. 2 Configurations du téléphone P. 242 Cadran d’interface 2. Appuyez sur la touche MENU. (en mode AUDIO) 3. Tournez i pour sélectionner Changer source. Appuyez sur u. 4. Tournez i pour sélectionner Bluetooth Audio. Appuyez sur u. Les téléphones Bluetooth® avec fonctions de lecture audio en transit ne sont pas tous compatibles avec le système. Pour une liste de tous les téléphones compatibles, visitez www.handsfreelink.ca, ou appelez le 1-888-528-7876. Les lois provinciales ou locales peuvent interdire l’utilisation d’appareils électroniques portatifs lorsque vous conduisez un véhicule. Audio Sélection du mode Bluetooth® Audio 1 Écoute de la fonction Bluetooth® Audio Si plusieurs téléphones sont jumelés à la fonction HFL, le démarrage de la lecture est retardé. Vous pouvez contrôler Bluetooth® Audio en utilisant des commandes vocales. 2 Utilisation des commandes vocales P. 6 On Demand Multi-Use DisplayTM 2. Sélectionnez Source. 3. Sélectionnez l’icône Bluetooth. 217 Écoute de la fonction Bluetooth® AudioContrôle de l’écran audio Contrôle de l’écran audio Contrôlez le système audio via l’écran audio/informations et le On Demand MultiUse DisplayTM. Cadran d’interface 1. Appuyez sur la touche MENU. (en mode BT). Audio 2. Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Les options suivantes sont disponibles : • Son : Ajuste les réglages du son des haut-parleurs audio. 2 Réglage du son P. 152 • Jouer : Lit une chanson. • Pause : Met une chanson en pause. • Changer source : Permet de changer le mode de source audio. 2 Sélection du mode Disque P. 177 • Recherche de musique : Sélectionne une chanson de la liste Recherche de musique. 218 1 Contrôle de l’écran audio Pour jouer les fichiers audio, il se peut que vous ayez à utiliser votre téléphone. Si c’est le cas, suivez les instructions du fabricant du téléphone. La fonction de pause et Recherche de musique peuvent ne pas être disponibles sur certains téléphones. Passer à un autre mode met la musique en lecture de votre téléphone en pause. Cette fonction peut ne pas être disponible sur certains téléphones. Écoute de la fonction Bluetooth® AudioContrôle de l’écran audio On Demand Multi-Use DisplayTM 1. Sélectionnez b ou n pour changer de dossier. 2. Sélectionnez c ou x pour changer de fichier. Audio Sélectionnez n ou h pour lire ou mettre un fichier musical en pause. Sélectionnez Plus pour afficher les éléments du menu, puis sélectionnez un élément de réglage. Les options suivantes sont disponibles : • Son : Affiche l’écran des préférences sonores. 2 Réglage du son P. 152 • Configurations Écran : Affiche l’écran des préférences sur l’écran. 2 Changer les réglages de l’affichage P. 86 219 220 Bluetooth® HandsFreeLink® Cette section vous explique comment utiliser la fonction Bluetooth® HandsFreeLink®. Vous pouvez effectuer et recevoir des appels téléphoniques à l’aide du système audio de votre véhicule, sans avoir à manipuler votre téléphone cellulaire. Bluetooth® HandsFreeLink® ..................222 Utiliser la fonction HFL ..........................222 Jumelage d’un téléphone ......................224 Importation des données d’annuaire téléphonique.......................................230 Configuration de la composition rapide .................................................231 Annuaire tél. modification phonétique .........................................237 Configurations du téléphone ................242 Effectuer un appel ................................247 Réception d’un appel ............................252 Message texte/courriel......................... 254 Réglage d'un message texte/d'un courriel............................................... 254 Sélection d’un compte de messagerie... 255 Recevoir un message texte/un courriel ................................. 256 Afficher les messages ........................... 257 Assistance routière* ............................. 261 Menus HFL........................................... 262 221 Bluetooth® HandsFreeLink® Bluetooth® HandsFreeLink® (HFL) vous permet de passer et de recevoir des appels téléphoniques en utilisant le système de navigation de votre véhicule, sans avoir à manipuler votre téléphone cellulaire. Utiliser la fonction HFL ■ Touches HFL Pour utiliser la fonction HFL, vous devez posséder un téléphone cellulaire compatible Bluetooth®. Pour obtenir la liste des téléphones compatibles, les procédures de jumelage et les informations sur les fonctionnalités spéciales : Visitez www.handsfreelink.ca, ou appelez le 1888-528-7876. Conseils pour les commandes vocales : Bluetooth® HandsFreeLink® • Évitez d’orienter les bouches d’air vers le Augmenter volume Microphone Touche Répondre plafond et fermez les vitres car le bruit pourrait compromettre le fonctionnement du microphone. • Appuyez et relâchez le bouton d lorsque vous Diminuer volume Touche Raccrocher/Retour Touche Parler Touche PHONE Cadran d’interface Touche h (Répondre) : Appuyez pour aller au menu Composition abrégée/ Historique d’appel sur l’affichage multi-informations ou pour répondre à un appel entrant. Touche J (Raccrocher/Retour) : Appuyez pour mettre fin à un appel, pour annuler une commande ou pour effacer les informations du téléphone sur l’affichage multi-informations. Touche d (Parler) : Appuyez pour donner des commandes vocales HFL. Touche PHONE : Appuyez pour aller directement à l’écran Téléphone. Cadran d’interface : Tournez i pour sélectionner un élément à l’écran, puis appuyez sur u. Déplacez w, y, e ou y pour sélectionner un menu secondaire. 222 1 Bluetooth® HandsFreeLink® souhaitez appeler un numéro à l’aide d’une étiquette vocale enregistrée, d’un nom dans l’annuaire téléphonique, ou d’un numéro. Parlez d’une voix claire et naturelle après le bip. • Lorsque le microphone capte les voix de plusieurs personnes, le système peut interpréter les commandes incorrectement. • Pour modifier le niveau de volume, utilisez le bouton de volume du système audio ou les commandes audio à distance sur le volant. Les lois provinciales ou locales peuvent interdire l’utilisation d’appareils électroniques portatifs lorsque vous conduisez un véhicule. Si vous recevez un appel pendant que vous utilisez le système audio, le système reprend son fonctionnement après l’appel. Bluetooth® HandsFreeLink®Utiliser la fonction HFL ■ Affichage de l’état de la fonction HFL 1 Bluetooth® HandsFreeLink® L'écran audio/information vous indiquera l'occurrence d'un appel entrant. Indicateur Bluetooth® S’allume lorsque votre téléphone est branché au HFL. Nom du correspondant État du niveau de batterie État d’itinérance Intensité de signal ■ Limites du fonctionnement manuel Certaines fonctions manuelles sont désactivées ou inopérables pendant le déplacement du véhicule. Limitations de la fonction HFL Les appels entrants de la fonction HFL interrompent l’écoute du système Audio. Elle reprend lorsque l’appel se termine. Bluetooth® HandsFreeLink® (HFL) vous permet de passer et de recevoir des appels téléphoniques à l'aide du système de navigation de votre véhicule, sans avoir à utiliser votre téléphone mobile. 1 Affichage de l’état de la fonction HFL Les informations qui s’affichent sur l’écran audio/ informations varient en fonction des modèles de téléphone. Bluetooth® HandsFreeLink® Numéro du correspondant Technologie Bluetooth® sans fil La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., utilisées sous licence par Honda Motor Co., Ltd. Les autres marques de commerce et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Vous pouvez changer la langue du système en anglais, français ou espagnol. 2 Réglages de la langue P. 36 223 Bluetooth® HandsFreeLink®Jumelage d’un téléphone Jumelage d’un téléphone H Touche PHONE 1 Jumelage d’un téléphone ® Lorsqu’aucun téléphone compatible avec Bluetooth n’a été jumelé au système, l’écran suivant s’affiche : 1. Tournez i pour sélectionner Oui. Appuyez sur u. 2. Assurez-vous que votre téléphone est en mode recherche ou découvrable. Appuyez sur u. Bluetooth® HandsFreeLink® HFL cherche automatiquement un appareil Bluetooth®. Conseils pour le jumelage du téléphone : • Vous ne pouvez pas jumeler votre téléphone pendant que le véhicule est en mouvement. • Vous pouvez jumeler un maximum de six téléphones. • La pile de votre téléphone peut se vider plus rapidement lorsque celui-ci est connecté à la fonction HFL. • Si votre téléphone n’est pas prêt pour le 3. Lorsque votre téléphone s’affiche sur la liste, sélectionnez-le en appuyant sur u. jumelage ou que le système ne le trouve pas en trois minutes, ce dernier arrivera au bout de son délai et redeviendra inactif. Si votre téléphone n’apparaît pas, vous pouvez sélectionner Rafraîchir pour chercher à nouveau. Une fois un téléphone jumelé, vous pouvez le voir affiché à l’écran avec une ou deux icônes sur le côté droit. Si votre téléphone n’apparaît toujours pas, déplacez r pour sélectionner Téléphone introuvable? et chercher des appareils Bluetooth® à l’aide de votre téléphone. À partir de votre téléphone, sélectionnez HandsFreeLink. 224 Vous devez jumeler votre téléphone compatible Bluetooth® à la fonction HFL avant de pouvoir effectuer et recevoir des appels mains libres. Ces icônes indiquent ce qui suit : : Le téléphone peut être utilisé avec HFL. : Le téléphone est compatible avec Bluetooth® Audio. Bluetooth® HandsFreeLink®Jumelage d’un téléphone 4. HFL vous donne un code de jumelage sur l’écran audio/ informations. 1 Jumelage d’un téléphone Confirmez que le code de jumelage sur l’écran et votre téléphone correspondent. Cela peut varier selon le téléphone. ■ Jumelage à partir de la configuration du téléphone H Touche SETTINGS Configurations du téléphone Connecter un téléphone 1. Tournez i pour sélectionner Ajouter le dispositif Bluetooth. 2. Assurez-vous que votre téléphone est en mode recherche ou découvrable. Appuyez sur u. d’appel et annuaire téléphonique soient automatiquement importés dans le HFL. 2 Réglage de Sync. automatique tél. P. 246 Certains téléphones peuvent nécessiter un réglage supplémentaire pour permettre au téléphone de se connecter automatiquement à chaque démarrage de votre véhicule. Bluetooth® HandsFreeLink® 5. Vous recevrez une notification sur l'écran si le jumelage est réussi. Lorsque le jumelage est fini, un message Sync. automatique tél. s’affiche. Sélectionnez Activer si vous souhaitez que votre historique HFL cherche automatiquement un appareil Bluetooth®. à suivre 225 Bluetooth® HandsFreeLink®Jumelage d’un téléphone 3. Lorsque votre téléphone s’affiche sur la liste, sélectionnez-le en appuyant sur u. Si votre téléphone n’apparaît pas, vous pouvez sélectionner Rafraîchir pour chercher à nouveau. Bluetooth® HandsFreeLink® Si votre téléphone n’apparaît toujours pas, déplacez r pour sélectionner Téléphone introuvable? et chercher des appareils Bluetooth® à l’aide de votre téléphone. À partir de votre téléphone, sélectionnez HandsFreeLink. 4. HFL vous donne un code de jumelage sur l’écran audio/ informations. Confirmez que le code de jumelage sur l’écran et votre téléphone correspondent. Cela peut varier selon le téléphone. 5. Vous recevrez une notification sur l’écran si le jumelage est réussi. 226 Bluetooth® HandsFreeLink®Jumelage d’un téléphone ■ Changer le code de jumelage 1 Changer le code de jumelage H Touche SETTINGS Configurations du système Modifier le code de jumelage Tournez i pour sélectionner Fixe ou Aléatoire. Appuyez sur u. Le code de jumelage peut être composé de quatre ou six chiffres selon votre téléphone. Le code de jumelage par défaut est 0000 jusqu’à ce que vous changiez le réglage. Pour créer le vôtre, sélectionnez Fixe, supprimez le code actuel, et entrez un nouveau code. Bluetooth® HandsFreeLink® Pour un code de jumelage généré aléatoirement à chaque fois que vous jumelez un appareil, sélectionnez Aléatoire. 227 Bluetooth® HandsFreeLink®Jumelage d’un téléphone ■ Modification du téléphone présentement jumelé H Touche SETTINGS Configurations du téléphone Liste des dispositifs Bluetooth 1. Tournez i pour sélectionner un téléphone jumelé que vous souhaitez remplacer. Appuyez sur u. Bluetooth® HandsFreeLink® 228 2. Tournez i pour sélectionner Remplacer ce dispositif. Appuyez sur u. 3. HFL entre dans le processus de jumelage et cherche un nouveau téléphone. Suivez les instructions pour jumeler un nouveau téléphone. 4. Vous recevrez une notification sur l’écran si le jumelage est réussi. 1 Modification du téléphone présentement jumelé Le téléphone remplacé gardera les mêmes entrées de numérotation rapide, et les informations de sécurité NIP du téléphone précédemment jumelé. Bluetooth® HandsFreeLink®Jumelage d’un téléphone ■ Suppression d’un téléphone jumelé H Touche SETTINGS Configurations du téléphone Liste des dispositifs Bluetooth 1. Tournez i pour sélectionner un téléphone jumelé que vous souhaitez remplacer. Appuyez sur u. 3. Vous recevrez un message de confirmation sur l’écran. Tournez i pour sélectionner Oui. Appuyez sur u. 4. Vous recevrez une notification sur l’écran si la suppression a réussie. Bluetooth® HandsFreeLink® 2. Tournez i pour sélectionner Supprimer ce dispositif. Appuyez sur u. 229 Bluetooth® HandsFreeLink®Importation des données d’annuaire téléphonique Importation des données d’annuaire téléphonique Lorsque votre téléphone est jumelé, les contenus de son annuaire téléphonique et son historique d’appels sont importés automatiquement vers la fonction HFL. 1 Importation des données d’annuaire téléphonique Lorsque vous sélectionnez une personne de la liste d’annuaire du téléphone cellulaire, vous pouvez voir jusqu’à trois icônes de catégorie. Les icônes indiquent quels types de numéros sont enregistrés pour ce nom. Bluetooth® HandsFreeLink® Préf. Fax Maison Voiture Mobile Autre Travail Message Téléavertisseur Voix Sur certains téléphones, il peut ne pas être possible d’importer les icônes de catégorie sur le HFL. L’annuaire téléphonique est mis à jour après chaque connexion. L’historique des appels est mis à jour après chaque connexion ou appel. 230 Bluetooth® HandsFreeLink®Configuration de la composition rapide Configuration de la composition rapide H Touche MENU (sur l’écran PHONE) Composition rapide Un maximum de 20 numéros de composition rapide peuvent être enregistrées par téléphone. 1. Tournez i pour sélectionner Nouvelle entrée. Appuyez sur u. 1 Configuration de la composition rapide Lorsqu’une marque vocale est enregistrée, appuyez sur le bouton d pour appeler le numéro à l’aide de la marque vocale. Dites «Appeler» suivi du nom de la marque vocale. Les commandes vocales vous permettent d’effectuer des compositions rapides depuis les écrans Portail vocal ou Appel téléphonique en disant le nom de la commande vocale. Bluetooth® HandsFreeLink® 2. Tournez i pour sélectionner une méthode d’entrée de numéro. Appuyez sur u. Voici les options disponibles : • Importer de l’historique d’appels : Sélectionnez un numéro de l’historique d’appels. • Entrée manuelle : Saisissez le numéro manuellement. • Importer de l’annuaire tél. : Sélectionnez un numéro à partir de l’annuaire téléphonique importé dans le téléphone cellulaire lié. 231 Bluetooth® HandsFreeLink®Configuration de la composition rapide ■ Enregistrement d’une marque vocale pour une entrée de composition rapide H Touche SETTINGS Configurations du téléphone Modifier composition rapide 1. Sélectionnez une entrée de composition rapide existante. Bluetooth® HandsFreeLink® 232 2. À partir du menu contextuel, tournez i pour sélectionner Mod.. Appuyez sur u. 3. Tournez i pour sélectionner Marque vocale. Appuyez sur u. 4. Appuyez sur u. En utilisant le bouton d (Parler), suivez l'invite pour entrer une marque vocale. 1 Enregistrement d’une marque vocale pour une entrée de composition rapide Évitez d’utiliser les marques vocales en double. Évitez d’utiliser «Maison» comme marque vocale. Il est plus facile pour HFL de reconnaître un nom plus long. Par exemple, utilisez «John Smith» au lieu de «John.» Bluetooth® HandsFreeLink®Configuration de la composition rapide ■ Pour supprimer une marque vocale 1. Sélectionnez une entrée de composition rapide existante. 2. À partir du menu contextuel, tournez i pour sélectionner Mod.. Appuyez sur u. 3. Tournez i pour sélectionner Marque vocale. Appuyez sur u. 5. Vous recevrez un message de confirmation sur l’écran. Tournez pour sélectionner Oui. Appuyez sur u. ■ Pour supprimer une composition rapide Bluetooth® HandsFreeLink® 4. À partir du menu contextuel, tournez i pour sélectionner Effacer. Appuyez sur u. 1. Sélectionnez une entrée de composition rapide existante. 2. À partir du menu contextuel, tournez i pour sélectionner Supprimer. Appuyez sur u. 3. Vous recevrez un message de confirmation sur l’écran. Tournez pour sélectionner Oui. Appuyez sur u. 233 Bluetooth® HandsFreeLink®Configuration de la composition rapide ■ Réglage des raccourcis de téléphone Vous pouvez prérégler cinq entrées de numérotation rapide précédemment enregistrées, et passer un appel à partir de l’un des numéros prédéfinis ou de l’historique des appels lorsque le téléphone est jumelé et connecté au système Bluetooth® HandsFreeLink® (HFL) du véhicule. 2 Configuration de la composition rapide P. 231 ■ Pour prédéfinir une composition rapide Bluetooth® HandsFreeLink® 1. Sélectionnez Raccourcis. 2. Sélectionnez Tél.. 3. Sélectionnez Composition abrégée. 4. Sélectionnez Modifier ou Aucune entrée. Si vous sélectionnez Aucune entrée, allez à l’étape 6. 5. Sélectionnez Ajouter. Cinq préréglages apparaissent. Sélectionnez un préréglage Aucune entrée ou un préréglage existant. L’écran passe à une liste des entrées de composition rapide enregistrées précédemment. 234 1 Réglage des raccourcis de téléphone Icône Composer Vous pouvez passer un appel en utilisant le clavier sur le On Demand Multi-Use Display™ pour saisir des numéros. 2 Entrée d’un numéro de téléphone P. 249 Bluetooth® HandsFreeLink®Configuration de la composition rapide 6. Sélectionnez un numéro que vous souhaitez enregistrer comme raccourci. 1. Sélectionnez Raccourcis. 2. Sélectionnez Tél.. 3. Sélectionnez Composition abrégée. 4. Sélectionnez un numéro prédéfini. Bluetooth® HandsFreeLink® ■ Pour passer un appel à partir d’une entrée de composition rapide La composition commence automatiquement. à suivre 235 Bluetooth® HandsFreeLink®Configuration de la composition rapide ■ Pour supprimer une composition rapide 1. Sélectionnez Raccourcis. 2. Sélectionnez Tél.. 3. Sélectionnez Composition abrégée. 4. Sélectionnez Modifier. 5. Sélectionnez Supprimer. Bluetooth® HandsFreeLink® 6. Sélectionnez le numéro prédéfini contenant la numéro de téléphone que vous souhaitez supprimer. ■ Pour passer un appel à partir de l’historique des appels 1. Sélectionnez Raccourcis. 2. Sélectionnez Tél.. 3. Sélectionnez Historique d’appel. 4. Sélectionnez un numéro de téléphone. La composition commence automatiquement. 236 1 Pour passer un appel à partir de l’historique des appels L’historique des appels affiche les six derniers appels passés, reçus ou manqués. Bluetooth® HandsFreeLink®Annuaire tél. modification phonétique Annuaire tél. modification phonétique H Touche SETTINGS Configurations du système Mod. phonétique annuaire téléphonique 1 Mod. phonétique annuaire téléphonique Ajoutez des modifications phonétiques ou une nouvelle marque vocale au nom de contact du téléphone pour qu’il soit plus facile pour HFL de reconnaître des commandes vocales. Vous pouvez sauvegarder un maximum de 20 éléments de modification phonétique. ■ Pour ajouter une nouvelle marque vocale 2. Tournez i pour sélectionner Nouvelle marque vocale. Appuyez sur u. à suivre Bluetooth® HandsFreeLink® 1. Tournez i pour sélectionne le téléphone auquel vous souhaitez ajouter une modification phonétique. Appuyez sur u. 237 Bluetooth® HandsFreeLink®Annuaire tél. modification phonétique 3. Déplacez w ou y et tournez i pour sélectionner un nom de contact. Appuyez sur u. Le menu contextuel s’affiche à l’écran. Bluetooth® HandsFreeLink® 4. Tournez i pour sélectionner Modifier. Appuyez sur u. 5. En utilisant la touche d, suivez les instructions pour finir le marquage vocal. 6. Vous recevrez un message de confirmation sur l’écran. Tournez i pour sélectionner OK. Appuyez sur u. 7. L’écran rerient à l’écran Nouvelle marque vocale. Déplacez r et tournez i pour sélectionner OK. Appuyez sur u. 238 Bluetooth® HandsFreeLink®Annuaire tél. modification phonétique ■ Pour modifier une marque vocale 1 Mod. phonétique annuaire téléphonique 1. Tournez i pour sélectionne le téléphone auquel vous souhaitez ajouter une modification phonétique. Appuyez sur u. Vous ne pouvez modifier ou supprimer des noms de contact que pour le téléphone actuellement connecté. 2. Tournez i pour sélectionner un nom de contact que vous souhaitez modifier. Appuyez sur u. 3. Tournez i pour sélectionner Modifier. Appuyez sur u. 4. En utilisant la touche d, suivez les instructions pour finir le marquage vocal. 5. Vous recevrez un message de confirmation sur l’écran. Tournez i pour sélectionner OK. Appuyez sur u. à suivre Bluetooth® HandsFreeLink® Le menu contextuel s’affiche à l’écran. 239 Bluetooth® HandsFreeLink®Annuaire tél. modification phonétique Bluetooth® HandsFreeLink® ■ Pour supprimer une marque vocale modifiée 1. Tournez i pour sélectionner le téléphone sur lequel vous souhaitez supprimer une modification phonétique. Appuyez sur u. 2. Tournez i pour sélectionner un nom de contact que vous souhaitez supprimer. Appuyez sur u. Le menu contextuel s’affiche à l’écran. 3. Tournez i pour sélectionner Supprimer, puis appuyez sur u. Les éléments à supprimer sont indiqués par une icône corbeille. 4. Déplacez r et tournez i pour sélectionner OK. Appuyez sur u. icône corbeille 240 Bluetooth® HandsFreeLink®Annuaire tél. modification phonétique ■ Pour supprimer toutes les marques vocales modifiées 1. Tournez i pour sélectionner le téléphone sur lequel vous souhaitez supprimer une modification phonétique. Appuyez sur u. La liste des noms de contact s’affiche. 3. Vous recevrez un message de confirmation sur l’écran. Tournez i pour sélectionner OK. Appuyez sur u. Bluetooth® HandsFreeLink® 2. Déplacez r et tournez i pour sélectionner Supprimer. Appuyez sur u. 241 Bluetooth® HandsFreeLink®Configurations du téléphone Configurations du téléphone H Touche SETTINGS Configurations du téléphone Définir les paramètres des options et des fonctions du système HFL. ■ Modifier un code de sécurité NIP H Touche SETTINGS Configurations du téléphone Liste des dispositifs Bluetooth Vous pouvez protéger chacun des six téléphones cellulaires avec un code de sécurité NIP. Bluetooth® HandsFreeLink® 1. Tournez i pour sélectionne le téléphone auquel vous souhaitez ajouter un code de sécurité NIP. Appuyez sur u. 2. Tournez i pour sélectionner Modifier le NIP. Appuyez sur u. 3. Entrez un nouveau numéro à quatre chiffres. Tournez i pour sélectionner OK pour pouvoir saisir le code de sécurité NIP. Déplacez w pour supprimer. 4. Saisissez à nouveau le numéro à quatre chiffres. L’écran revient à celui de l’étape 4. 242 1 Modifier un code de sécurité NIP Si le téléphone est déjà protégé par un code de sécurité NIP, vous devez saisir le code de sécurité NIP actuel avant de l’effacer ou d’en créer un nouveau. Vous pouvez utiliser le clavier sur le On Demand Multi-Use Display™ pour saisir des numéros. Sélectionnez les numéros, puis OK. Bluetooth® HandsFreeLink®Configurations du téléphone ■ Modification du nom d’utilisateur 1 Modification du nom d’utilisateur H Touche SETTINGS Configurations du téléphone Liste des dispositifs Bluetooth Vous pouvez utiliser le clavier sur le On Demand Multi-Use Display™ pour saisir des numéros. Modifiez le nom d’utilisateur d’un téléphone jumelé comme suit : 1. Tournez i pour sélectionner le téléphone que vous souhaitez modifier. Appuyez sur u. 3. Saisissez un nouveau nom de téléphone. Tournez i ou déplacez r pour sélectionner OK et pour saisir le nom. Appuyez sur u. Bluetooth® HandsFreeLink® 2. Tournez i pour sélectionner Modifier le nom du dispositif. Appuyez sur u. Déplacez w pour supprimer. 243 Bluetooth® HandsFreeLink®Configurations du téléphone ■ Transfert automatique H Touche SETTINGS Configurations du téléphone Transfert automatique Si vous entrez dans le véhicule pendant que vous êtes au téléphone, l’appel peut être transféré automatiquement au HFL. Tournez i pour sélectionner Activer. Appuyez sur u. Bluetooth® HandsFreeLink® ■ Réponse automatique H Touche SETTINGS Configurations du téléphone Réponse automatique Vous pouvez configurer HFL pour répondre automatiquement à un appel entrant en quatre secondes. Tournez i pour sélectionner Activer. Appuyez sur u. 244 Bluetooth® HandsFreeLink®Configurations du téléphone ■ Sonnerie H Touche SETTINGS Configurations du téléphone Sonnerie Vous pouvez modifier le réglage de sonnerie. Tournez i pour sélectionner l’élément de réglage de votre choix. Appuyez sur u. • Fixe : La sonnerie fixe retentit du haut-parleur. • Cellulaire : La sonnerie enregistrée sur le téléphone portable connecté retentit du haut-parleur. Bluetooth® HandsFreeLink® Les options suivantes sont disponibles : • Désact. : Aucune sonnerie ne retentit du haut-parleur. 245 Bluetooth® HandsFreeLink®Configurations du téléphone ■ Réglage de Sync. automatique tél. H Touche SETTINGS Configurations du téléphone Sync. automatique tél. Tournez i pour sélectionner Activer ou Désact. Appuyez sur u. Bluetooth® HandsFreeLink® 246 ■ Utiliser photo du contact H Touche SETTINGS Configurations du téléphone Utiliser photo du contact Vous pouvez afficher l’image d’un correspondant sur l’écran d’appel entrant. Tournez i pour sélectionner Activer. Appuyez sur u. 1 Réglage de Sync. automatique tél. Sélectionnez Activer si vous souhaitez que votre historique des appels et votre répertoire soient automatiquement importés dans HFL. Si votre téléphone vous le demande, veuillez accepter la demande d'importation. Tous les téléphones portables n'exigent pas cette étape supplémentaire. Bluetooth® HandsFreeLink®Effectuer un appel Effectuer un appel Vous pouvez effectuer des appels en entrant un numéro de téléphone, ou en utilisant les entrées du répertoire importé, de l’historique des appels, de la composition abrégée ou la recomposition. 1 Effectuer un appel Toute entrée de la composition abrégée marquée vocalement, tout nom de l’annuaire téléphonique, ou tout numéro peut être composé par la voix à partir de la plupart des écrans. Appuyez sur la touche d et dites «Appeler» et le nom de la marque vocale, «Appeler par nom» et le nom de l’annuaire téléphonique, ou «Appeler» et le numéro de téléphone. Une fois l’appel connecté, vous pouvez entendre la personne que vous appelez par les écouteurs audio. Bluetooth® HandsFreeLink® La distance maximale permise entre votre téléphone et le véhicule est d’environ 10 mètres (30 pieds). 247 Bluetooth® HandsFreeLink®Effectuer un appel ■ Utilisation de l’annuaire téléphonique H Touche MENU (sur l'écran PHONE) Annuaire téléphonique 1. L’annuaire téléphonique est enregistré en ordre alphabétique. Déplacez r sur Recherche. Bluetooth® HandsFreeLink® 248 Vous pouvez utiliser le clavier sur l’écran tactile pour une recherche en ordre alphabétique. 2. Tournez i pour sélectionner un numéro. Appuyez sur u. La composition commence automatiquement. 1 Utilisation de l’annuaire téléphonique Vous pouvez appeler une composition abrégée marquée vocalement, un nom de l’annuaire téléphonique, ou un numéro en utilisant les commandes vocales. 2 Limites du fonctionnement manuel P. 223 2 Configuration de la composition rapide P. 231 Vous pouvez utiliser le clavier sur le On Demand Multi-Use DisplayTM pour une recherche en ordre alphabétique. Bluetooth® HandsFreeLink®Effectuer un appel ■ Entrée d’un numéro de téléphone H Touche MENU (sur l'écran PHONE) Composer 1. Tournez i pour sélectionner un numéro. Appuyez sur u. 2. Tournez i pour sélectionner h. Appuyez sur u. 1 Entrée d’un numéro de téléphone Vous pouvez appeler une composition abrégée marquée vocalement, un nom de l’annuaire téléphonique, ou un numéro en utilisant les commandes vocales. 2 Limites du fonctionnement manuel P. 223 2 Configuration de la composition rapide P. 231 ■ Utiliser la recomposition H Touche MENU (sur l'écran PHONE) Recomposition Vous pouvez afficher l’image d’un correspondant sur l’écran d’appel entrant. Tournez i pour sélectionner Composer. Appuyez sur u. Bluetooth® HandsFreeLink® Vous pouvez utiliser le clavier sur le On Demand Multi-Use DisplayTM pour saisir des numéros. Sélectionnez les numéros, puis h pour commencer la composition. La composition commence automatiquement. 249 Bluetooth® HandsFreeLink®Effectuer un appel ■ Utilisation de l’historique d’appel 1 Utilisation de l’historique d’appel H Touche MENU (sur l'écran PHONE) Historique d’appel L’historique d’appel est enregistré dans les catégories Tout, Composés, Reçus, et Manqués. 1. Déplacez w ou y pour sélectionner Tout, Composés, Reçus, et Manqués. Bluetooth® HandsFreeLink® 2. Tournez i pour sélectionner un numéro. Appuyez sur u. Ces icônes à côté du numéro indiquent ce qui suit : : Appels composés : Appels reçus : Appels manqués La composition commence automatiquement. Affichage multi-informations 1. Appuyez sur la touche h. 2. Déplacez la molette de sélection gauche vers la droite pour sélectionner Historique d’appel. 3. Faites rouler la molette de sélection gauche pour sélectionner un numéro. 4. Appuyez sur la molette de sélection gauche ou sur la touche h. La composition commence automatiquement. 250 L’historique des appels affiche les 20 derniers appels passés, reçus ou manqués. (Apparaît seulement lorsqu’un téléphone est connecté au HFL.) Affichage multi-informations L’historique des appels affiche les 12 derniers appels passés, reçus ou manqués. Bluetooth® HandsFreeLink®Effectuer un appel ■ Utilisation de la composition rapide H Touche MENU (sur l'écran PHONE) Composition abrégée Tournez i pour sélectionner un numéro. Appuyez sur u. La composition commence automatiquement. 1. Appuyez sur la touche h. 2. Déplacez la molette de sélection gauche vers la gauche pour sélectionner Composition abrégée. Déplacez r pour sélectionner Plus de compos. rapides pour voir la liste de composition rapide d’un autre téléphone jumelé. Vous pouvez passer un appel de cette liste en utilisant le téléphone actuellement connecté. Lorsqu’une marque vocale est enregistrée, appuyez sur le bouton d pour appeler le numéro à l’aide de la marque vocale. 2 Configuration de la composition rapide P. 231 Toute entrée de la composition abrégée marquée vocalement, tout nom de l’annuaire téléphonique, ou tout numéro peut être composé par la voix à partir de n’importe quel écran. Appuyez sur la touche d et suivez les instructions. Affichage multi-informations Bluetooth® HandsFreeLink® Affichage multi-informations 1 Utilisation de la composition rapide La composition rapide affiche les 20 entrées de la composition rapide. 3. Faites rouler la molette de sélection gauche pour sélectionner un numéro. 4. Appuyez sur la molette de sélection gauche ou sur la touche h. La composition commence automatiquement. 251 Bluetooth® HandsFreeLink®Réception d’un appel Réception d’un appel Lorsqu’il y a un appel entrant, vous entendrez une notification sonore (si activé) et l’écran Appel entrant apparaît. 1. Appuyez sur la touche h pour répondre à l’appel. 2. Appuyez sur la touche J pour refuser l’appel ou pour y mettre fin. Bluetooth® HandsFreeLink® 252 1 Réception d’un appel Appel en attente Appuyez sur la touche h pour placer l’appel en cours en attente et répondre à l’appel entrant. Appuyez à nouveau sur la touche h pour revenir à l’appel en cours. Ignorez l’appel entrant si vous ne souhaitez pas y répondre. Appuyez sur la touche J si vous souhaitez raccrocher l’appel en cours. Vous pouvez sélectionner les icônes sur le On Demand Multi-Use DisplayTM au lieu des touches h et J. Bluetooth® HandsFreeLink®Réception d’un appel ■ Options lors d’un appel 1 Options lors d’un appel Les options disponibles sont indiquées sur l’écran Téléphone Tournez i pour sélectionner l’option. Appuyez sur u. Voici les options disponibles pendant un appel : • Sourdine : Mettez votre voix en sourdine. • Transfert : Transférez un appel du HFL à votre téléphone. • Touch Tones : Envoyez des numéros pendant un appel. Cette option est utile lorsque vous appelez un système téléphonique piloté par menu. téléphones. Vous pouvez sélectionner les icônes sur le On Demand Multi-Use DisplayTM. Bluetooth® HandsFreeLink® L’icône de mise en sourdine s’affiche lorsque Sourdine est sélectionné. Sélectionnez à nouveau Sourdine pour la désactiver. Touch Tones : Disponible sur certains 253 Message texte/courriel Réglage d'un message texte/d'un courriel ■ Pour activer ou désactiver la fonction texte/courriel H Touche SETTINGS Configurations du téléphone Activer textes/courriels Tournez i pour sélectionner Activer ou Désact. Appuyez sur u. Bluetooth® HandsFreeLink® ■ Pour activer ou désactiver la notification texte/courriel H Touche SETTINGS Configurations du téléphone Notification msg texte/courriel Tournez i pour sélectionner Activer ou Désact. Appuyez sur u. Les options suivantes sont disponibles : • Activer : Une notification contextuelle s’affiche à chaque fois que vous recevez un nouveau message texte. • Désact. : Les messages reçus sont enregistrés dans le système sans qu’il n’y ait de notification. 254 Message texte/courrielSélection d’un compte de messagerie Sélection d’un compte de messagerie H Touche SETTINGS Configurations du téléphone Choisir Compte Si un téléphone jumelé a des messages texte ou des comptes de messageries, vous pouvez en sélectionner un pour l’activer et recevoir des notifications. Tournez i sur Message texte ou sur une adresse électronique de votre choix. Appuyez sur u. 1 Sélection d’un compte de messagerie Vous pouvez également sélectionner un compte de messagerie à partir de l’écran de liste des dossiers ou de l’écran de la liste des messages. Déplacez r pour sélectionner Choisir Compte, puis appuyez sur u. Bluetooth® HandsFreeLink® Vous ne pouvez recevoir des notifications que d’un compte de message texte ou de messagerie à la fois. 255 Message texte/courrielRecevoir un message texte/un courriel Recevoir un message texte/un courriel HFL peut afficher les nouveaux messages texte et courriels reçus ainsi que les 20 messages reçus le plus récemment sur un téléphone portable lié. Chaque message reçu peut être lu à haute voix, et vous pouvez y répondre en utilisant une phrase commune fixe. Bluetooth® HandsFreeLink® 256 1 Recevoir un message texte/un courriel Le système n’affiche aucun message reçu lorsque vous conduisez. Vous ne pouvez qu’entendre leur lecture. 1. Une fenêtre contextuelle s'affiche et vous informe d'un nouveau message texte ou courriel. Avec certains téléphones, vous pouvez afficher jusqu'aux 20 messages texte/courriels les plus récents. 2. Tournez i pour sélectionner Lire afin d’écouter le message. Appuyez sur u. Les lois des États ou les lois locales peuvent limiter votre utilisation de la fonction HML des messages texte/courriels. N'utilisez la fonction de message texte/courriel que lorsque les conditions vous permettent de le faire en toute sécurité. Le message texte ou courriel est affiché. Le système démarre automatiquement la lecture du message. 3. Pour mettre fin à la lecture du message : Appuyez sur u. Lorsque vous recevez un message texte ou un courriel pour la première fois depuis que le téléphone est jumelé au HFL, il vous est demandé de mettre le réglage de Notification msg texte/ courriel sur On. 2 Pour activer ou désactiver la notification texte/courriel P. 254 Message texte/courrielAfficher les messages Afficher les messages 1 Afficher les messages ■ Afficher les messages texte L’icône s’affiche près d’un message non lu. H Touche MENU (sur l'écran PHONE) Texte/Courriel 1. Sélectionnez un compte si nécessaire. 2. Tournez i pour sélectionner un message. Appuyez sur u. Pour voir le message précédent ou suivant, déplacez w ou y sur l’écran du message texte. Certains téléphones peuvent disposer d'un réglage supplémentaire pour activer cette fonction. Bluetooth® HandsFreeLink® Le message texte est affiché. Le système démarre automatiquement la lecture du message. Si vous supprimez un message sur le téléphone, le message est également supprimé du système. Si vous envoyez un message à partir du système, il ira dans la boîte d’envoi de votre téléphone. 257 Message texte/courrielAfficher les messages ■ Afficher les courriels 1 Afficher les courriels H Touche MENU (sur l'écran PHONE) Texte/Courriel 1. Tournez i pour sélectionner un dossier. Appuyez sur u. Bluetooth® HandsFreeLink® 258 2. Tournez i pour sélectionner un message. Appuyez sur u. Le message texte est affiché. Le système démarre automatiquement la lecture du message. Les messages texte et courriels reçus peuvent apparaître sur l'écran de liste des messages en même temps. Dans ce cas, les messages texte sont intitulés Aucun sujet. Message texte/courrielAfficher les messages ■ Lire ou arrêter la lecture d’un message 1. Allez à l'écran de message texte ou de courriel. Le système démarre automatiquement la lecture du message. 2 Afficher les messages P. 257 ■ Répondre à un message 1. Allez à l'écran de message texte ou de courriel. Le système démarre automatiquement la lecture du message. 2 Afficher les messages P. 257 Bluetooth® HandsFreeLink® 2. Appuyez sur u pour arrêter la lecture. Appuyez à nouveau sur u pour commencer à lire le message du début. 2. Déplacez r et tournez i pour sélectionner Répondre. Appuyez sur u. à suivre 259 Message texte/courrielAfficher les messages 3. Tournez i pour sélectionner le message auquel répondre. Appuyez sur u. Le menu contextuel s’affiche à l’écran. 4. Sélectionnez Envoyer pour envoyer le message. Bluetooth® HandsFreeLink® Message envoyé apparaît sur l’écran lorsque le message de réponse a été envoyé avec succès. ■ Passer un appel à un votre interlocuteur 1. Allez à l’écran des messages texte. Le système démarre automatiquement la lecture du message. 2 Afficher les messages texte P. 257 2. Déplacez r et tournez i pour sélectionner Appeler. Appuyez sur u. 260 1 Répondre à un message Les messages de réponse fixes disponibles sont les suivants : • A plus tard, je conduis. • J’arrive. • Je suis en retard. • OK • Oui • Non Vous ne pouvez pas ajouter, modifier ou supprimer les messages de réponse. Message texte/courrielAssistance routière* Assistance routière* H Touche MENU (sur l'écran PHONE) Assistance routière Fournit un service national pour les incidents inattendus. Vous pouvez demander de l’aide à l’aide d’un téléphone jumelé et connecté à Bluetooth® HandsFreeLink®. Tournez i pour sélectionner un numéro de téléphone. Appuyez sur u. 1 Assistance routière* Si vous êtes abonné à un forfait payé AcuraLink®, vous pouvez appeler l’assistance routière en utilisant le bouton LINK au lieu de votre téléphone. 2 AcuraLink® P. 268 La composition commence automatiquement. Bluetooth® HandsFreeLink® * : Non disponible sur tous les modèles 261 Message texte/courrielMenus HFL Menus HFL 1 Menus HFL Le mode d’alimentation doit être sur ACCESSORY ou ON pour utiliser HFL. ■ Écran des Configurations du téléphone 1. Appuyez sur la touche SETTINGS. 2. Tournez i pour sélectionner Configurations du téléphone et appuyez sur u. Bluetooth® HandsFreeLink® Téléphone Connecter un téléphone Pour utiliser la fonction HFL, vous devez d’abord jumeler votre téléphone cellulaire compatible Bluetooth® au système pendant que le véhicule est stationné. Certaines fonctions sont limitées pendant la conduite. Un message s’affiche sur l’écran lorsque le véhicule est en mouvement et l’opération est annulée. Ajouter le dispositif Jumelez un téléphone au système. Bluetooth (Liste des entrées existantes) Connectez un téléphone au système. Déconnecter Déconnectez un téléphone jumelé du système. Ajouter le dispositif Jumelez un téléphone au système. Bluetooth Liste des dispositifs Bluetooth Modifier le nom du dispositif (Liste des entrées existantes) Modifiez le nom d’utilisateur d’un téléphone jumelé. Modifier le NIP Créez un code de sécurité NIP pour un téléphone jumelé. Remplacer ce Remplacez un téléphone jumelé dispositif précédemment avec un nouveau téléphone. Supprimer ce Supprimez un téléphone jumelé précédemment. dispositif 262 Message texte/courrielMenus HFL Entrée manuelle Modifier composition rapide Nouvelle entrée (Liste des entrées existantes) Entrez un numéro de téléphone à enregistrer comme numéro de composition rapide. Sélectionnez un numéro de téléphone de l’historique d’appel à Importer de l’historique d’appels enregistrer comme numéro de composition rapide. Importer de Sélectionnez un numéro de téléphone de l’annuaire tél. l’annuaire téléphonique à enregistrer comme numéro de composition rapide. Modifiez un numéro de composition rapide enregistré précédemment. Modifier • Changez un numéro. • Créez ou supprimez une marque vocale. Supprimez un numéro de composition rapide enregistré précédemment. Fait en sorte que les appels soient transférés automatiquement de votre téléphone vers la fonction HFL lorsque vous entrez dans votre véhicule. Réponse automatique Permet de répondre automatiquement à un appel entrant après environ quatre secondes. Sélectionnez la sonnerie. Sonnerie Transfert automatique Sync. automatique tél. Fait en sorte que les données du répertoire soient automatiquement importées lorsque le téléphone est jumelé à HFL. Utiliser photo du contact Bluetooth® HandsFreeLink® Effacer Supprimer Supprimez tous les numéros de composition rapide enregistrés précédemment. Affichez l’image d’un correspondant sur l’écran d’appel entrant. Annulez/réinitialisez tous les éléments modifiés dans le groupe Configurations du téléphone sur les réglages par défaut. Activer les textes/courriels Activez ou désactivez la fonction de message texte/courriel. Par défaut Sélectionnez un compte de messagerie ou de message texte. Sélectionnez si une alerte contextuelle s'affiche à l'écran lorsque HFL reçoit un Notification msg texte/courriel nouveau message texte/courriel. Par défaut Annule/réinitialise tous les réglages personnalisés du groupe Configurations du téléphone aux réglages par défaut. *1 : Apparaît seulement lorsqu’un téléphone est connecté au HFL. Texte/ Courriel*1 Choisir compte 263 Message texte/courrielMenus HFL ■ Écran téléphone 1. Appuyez sur la touche PHONE. 2. Appuyez sur la touche MENU pour afficher les éléments du menu. Bluetooth® HandsFreeLink® Composer*1 Saisissez un numéro de téléphone à composer. Annuaire Affiche l’annuaire téléphonique du téléphone jumelé. téléphonique*1 (Liste des entrées existantes) Compose le numéro sélectionné dans la liste de composition rapide. Entrée manuelle Composition abrégée*1 Nouvelle entrée Plus de compo. rapides Affiche la liste de composition rapide d’un autre téléphone jumelé. *1 : Apparaît seulement lorsqu’un téléphone est connecté au HFL. 264 Entrez un numéro de téléphone à enregistrer comme numéro de composition rapide. Importer de Sélectionnez un numéro de téléphone de l’historique d’appel à l’historique d’appels enregistrer comme numéro de composition rapide. Importer de Sélectionnez un numéro de téléphone de l’annuaire téléphonique à l’annuaire tél. enregistrer comme numéro de composition rapide. Message texte/courrielMenus HFL Recomposer*1 Historique d’appel*1 Recomposez le dernier numéro composé de l’historique du téléphone. Affichez les 20 derniers appels sortants, entrants et manqués. Composés Affichez les 20 derniers appels sortants. Affichez les 20 derniers appels entrants. Reçus Manqués Affichez les 20 derniers appels manqués. Tout Sélectionnez un message et appuyez sur . Le message est lu à haute voix. Texte/Courriel*1,3 Passe un appel au numéro du service d’Assistance routière. (Lire/Arrêter) Précédent Suivant Répondre Appel Choisir compte Le système lit les messages reçus à haute voix, ou arrête la lecture du message. Voir le message précédent. Voir le message suivant. Répondre à un message reçu en utilisant une des six phrases fixées. Passer un appel à un votre interlocuteur. Bluetooth® HandsFreeLink® Assistance routière*1,2 Sélectionnez un compte de messagerie ou de message texte. *1 : Apparaît seulement lorsqu’un téléphone est connecté au HFL. *2 : Non disponible sur tous les modèles *3 : Cette fonction n'est pas disponible si votre téléphone n'est pas pris en charge. 265 266 AcuraLink® Cette section décrit comment Acura vous communique directement des informations importantes concernant le véhicule. AcuraLink® ............................................. 268 En cas d’urgence .................................. 268 Fonctions de sécurité............................ 270 Assistance par opérateur ...................... 271 Message AcuraLink®............................. 272 État d'abonnement AcuraLink® ............ 276 267 AcuraLink® AcuraLink® est un service par abonnement qui fournit des fonctions pratiques comme la communication vocale en cas d’urgence, la sécurité en ligne, l’assistance d’un opérateur exclusif, et la transmission de messages importants concernant l’état de votre véhicule. Des informations sur le réacheminement du trafic et les mises à jour des informations de trafic sont fournies par le serveur AcuraLink®. En cas d’urgence AcuraLink® On Demand Multi-Use DisplayTM AcuraLink® fournit également des services que vous pouvez activer à partir d’internet ou de votre smartphone. Pour vous abonner à AcuraLink®, ou pour obtenir plus d’informations sur toutes ses fonctions, contactez un concessionnaire Acura ou visitez www.acura.ca/owners/acuralink. 1 En cas d’urgence ■ Notification automatique de collision Écran Audio/Informations 1 AcuraLink® Si les coussins de sécurité gonflables de votre véhicule se déployent ou si l’appareil détecte que le véhicule est gravement touché, votre véhicule tentera automatiquement de se connecter à l’opérateur AcuraLink®. Une fois connecté, les informations relatives à votre véhicule, son positionnement et son état seront envoyées à l’opérateur; vous pouvez aussi parler à l’opérateur lorsqu’il est connecté. Votre véhicule peut ne pas pouvoir se connecter à l’opérateur si le niveau de la batterie est faible, si la ligne est déconnectée ou si vous n’avez pas de couverture cellulaire adéquate. Vous ne pouvez pas utiliser les services d’urgence lorsque : • Vous voyagez en dehors des zones de couverture du service AcuraLink®. • Il y a un problème avec les dispositifs de connexion, tels que le bouton ASSIST, le microphone, les haut-parleurs, ou l’appareil lui-même. • Vous n’êtes pas abonné au service ou votre abonnement n’est plus valide. Vous ne pouvez pas utiliser d’autres fonctions liées à la navigation ou au téléphone à l’aide des écrans tout en parlant à l’opérateur. Seul l’opérateur peut mettre fin à la connexion à votre véhicule. 1 Notification automatique de collision Si l’appareil ne parvient pas à se connecter à l’opérateur, il tente à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’il réussisse. 268 AcuraLink®En cas d’urgence ■ Connexion manuelle avec l’opérateur Touche ASSIST Si vous avez besoin de parler à l’opérateur AcuraLink® dans une situation d’urgence, vous pouvez vous connecter manuellement à lui en appuyant sur la touche ASSIST avec le mode d’alimentation sur ACCESSORY ou ON. 1. Ouvrez le couvercle attaché à la console de plafond. 1 Connexion manuelle avec l’opérateur N’appuyez pas sur le bouton pendant que vous conduisez. Lorsque vous avez besoin de contacter l’opérateur, garez le véhicule dans un endroit sûr. Si l’appareil ne parvient pas à se connecter à l’opérateur, il annule automatiquement cette action au bout de trois minutes. En cas d’urgence, le couvercle peut être percé afin d’appuyer sur la touche ASSIST. 2. Appuyez sur la touche ASSIST. AcuraLink® Vous êtes connecté à l’opérateur AcuraLink®. 269 AcuraLink®Fonctions de sécurité Fonctions de sécurité Votre fournisseur de services télématiques souscrit peut suivre l’emplacement de votre véhicule, verrouiller ou déverrouiller les portières à distance et vous aider à trouver votre véhicule. Pour utiliser ces fonctions, vous avez besoin de votre ID utilisateur et du numéro d’identification personnel (NIP). ■ Suivi de véhicules volés Cette fonction recherche et traque la position de votre véhicule, même si il est en mouvement. Si vous pensez que votre véhicule a été volé, appelez la police ainsi que le fournisseur. AcuraLink® ■ Verrouillage/déverrouilage de portière à distance Le fournisseur peut verrouiller ou déverrouiller les portières à distance sur demande. ■ Localisateur de véhicule Cette fonction est pratique lorsque vous essayez de localiser votre véhicule dans de grandes zones, comme un stationnement bondé. Si vous ne pouvez pas localiser votre véhicule après usage de la fonction de réponse de la télécommande, vous pouvez contacter le fournisseur qui peut alors faire clignoter l’éclairage extérieur de votre véhicule et retentir le klaxon. ■ Notification d’alarme de sécurité Si le système de sécurité dans votre véhicule détecte une anomalie, comme quelqu’un manipulant la serrure de votre véhicule, le fournisseur vous informe par la méthode de votre choix. 270 1 Fonctions de sécurité Les coordonnées de votre fournisseur, votre ID utilisateur et le code NIP seront fournis lorsque vous vous abonnez à AcuraLink®. Si vous oubliez un des points ci-dessus, contactez un concessionnaire ou visitez le site www.acura.ca/ owners/acuralink. Vous pouvez également activer les fonctions de verrouillage/déverrouillage à distance des portières et de localisateur de véhicule à partir d’internet ou en utilisant l’application de smartphone. Demandez à un concessionnaire ou visitez le site www.acura.ca/owners/acuralink. 1 Localisateur de véhicule Les voyants cessent de clignoter et le klaxon cesse de retentir dans les conditions suivantes : • Si 30 secondes se sont écoulées. • Vous déverrouillez les portières à l’aide de la télécommande. • Vous déverrouillez les portières à l’aide du système d’accès sans clé. • Vous déverrouillez les portières à l’aide de la clé intégrée. • Le mode d’alimentation est mis sur ACCESSORY ou ON. AcuraLink®Assistance par opérateur Assistance par opérateur Connectez-vous à l’opérateur AcuraLink® lors de la recherche d’une destination ou pour l’assistance routière. 1. Appuyez sur la touche LINK. 1 Assistance par opérateur Restez attentif aux conditions de la route et à la conduite pendant l’assistance d’un opérateur. La connexion avec l’opérateur commence. Touche LINK 2. Parlez à l’opérateur. AcuraLink® Pour vous déconnecter, tournez i pour sélectionner Raccrocher, sélectionnez Terminer l'appel sur le On Demand Multi-Use DisplayTM, ou appuyez sur la touche Raccrocher. 271 AcuraLink®Message AcuraLink® Message AcuraLink® Icône de message AcuraLink® vous envoie des messages sur les fonctions du véhicule, les campagnes de rappel pour des raisons de sécurité ou d’émission de gaz, les rappels de maintenance, et les informations de diagnostic. Lorsque vous recevez un nouveau message, une icône apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran audio/ informations. ■ Catégorie de message AcuraLink® 272 Il y a six catégories de messages. • Fonction Guide : Des messages à propos de votre véhicule et de ses fonctions sont envoyées quotidiennement pendant les 90 premiers jours. • Petits trucs : Complète votre manuel du propriétaire avec des informations mises à jour du véhicule. • Info diagnostic : Apparaît quand un indicateur ou message d’avertissement s’affiche. Tournez i pour sélectionner Vérifier plus tard ou Vérifier maintenant. Sélectionner Vérifier maintenant vous permet de savoir si vous devriez voir un revendeur immédiatement ou plus tard, en conformité avec le niveau de gravité de l’avertissement. • R.-V. avec concessionnaire : Un rendez-vous pris via le serveur Acura ou le site Acura Owners peut être reporté ou annulé avec cette option. 2 Rendez-vous concessionnaire P. 275 • Rappel d’entretien : Vous permet de savoir quel élément de maintenance est nécessaire avec un message de rappel. • Rappels/Campagnes : Vous rappelle des informations de sécurité importantes ou un rappel. Vous devriez également être notifié par courrier. 1 Message AcuraLink® Les messages peuvent ne pas apparaître immédiatement après l’achat de votre véhicule. Il peut falloir plusieurs jours pour que votre revendeur enregistre l’ID de votre véhicule. Si une icône comprend un point d’exclamation, cela signifie que Acura accorde une haute priorité à ce message par rapport aux autres qui n’en ont pas. • • : Un message non lu avec une priorité élevée : Un message non lu 1 Catégorie de message Vous pouvez modifier les types de messages que vous recevez. Consultez votre concessionnaire ou visitez www.acura.ca/owners/acuralink. Vous pouvez appeler votre concessionnaire, trouver le concessionnaire le plus proche, ou prendre rendez-vous à partir des options de messages dans Rappel d’entretien, Rappels/ Campagnes, et Info diagnostic. 2 Options des messages P. 274 AcuraLink®Message AcuraLink® ■ Lire un message 1 Lire un message à suivre Si aucun message n’est affiché dans le menu, AcuraLink/Messages est grisé et ne peut pas être sélectionné. L’icône de message disparaît une fois que vous avez lu le message. Toutefois, le point d’exclamation qui indique que le message a une priorité élevée reste. • : Un message lu avec une priorité élevée. AcuraLink® 1. Appuyez sur la touche INFO, tournez i pour sélectionner AcuraLink/Messages, puis appuyez sur u. Si votre affichage a changé du menu Info à Trajet actuel, appuyez sur la touche MENU. Sélectionnez Messages AcuraLink. 2. Tournez i pour sélectionner une catégorie, puis appuyez sur u. Si il y a des messages non lus dans une catégorie, une icône de message s’affiche à côté de cette catégorie. 3. Tournez i pour sélectionner un message que vous souhaitez lire, puis appuyez sur u. 273 AcuraLink®Message AcuraLink® ■ Options des messages 1 Options des messages Pendant qu’un message est affiché, vous pouvez utiliser les options pour prendre des mesures immédiates concernant le message. AcuraLink® 274 Les options disponibles sont : • Voix : Lit les messages à haute voix. Sélectionnez Arrêter pour l’annuler. • Trouver Acura : Cherche le concessionnaire Acura le plus proche. • Supprimer : Supprime le message affiché. • Appeler concess. : Appelle votre concessionnaire Acura en utilisant le HFL. • R.-V. concess. : Définit automatiquement une date de rendez-vous chez votre concessionnaire. • Numéro de téléphone : Compose un numéro affiché dans le message via HFL. • Info diagnostic : Met à jour le message de diagnostic actuel en se connectant au serveur Acura à l’aide de HFL. Les options disponibles varient par catégorie de message. Vous pouvez supprimer tous les messages d’une catégorie d’un coup. AcuraLink®Message AcuraLink® ■ Rendez-vous concessionnaire Pour fixer un rendez-vous concessionnaire automatique quand un entretien régulier est dû, visitez le site Web Acura Owners www.acura.ca/ owners/acuralink et réglez l’option souhaitée. Un message de rappel sera envoyé lorsque la date du rendez-vous concessionnaire approche. Un message de rappel sera également envoyé si vous planifiez un rendez-vous en ligne avec la fonction Schedule Service Appointment. Si vous n’êtes pas satisfait de la date et de l’heure de proposition de rendez-vous, contactez votre revendeur directement. Pour annuler le rendez-vous planifié, sélectionnez Annuler R.-V. lorsqu’un message est affiché. AcuraLink® Vous pouvez confirmer la date de rendez-vous lorsque vous recevez un message de Rappel d’entretien ou de Rappels/Campagnes, ou reporter les rendez-vous existants. 1. Sélectionnez un message Rappel d’entretien, Rappels/ Campagnes, ou R.-V. avec concessionnaire. 2. Tournez i pour sélectionner R.V. avec concessionnaire ou Reporter le Rendez-Vous (selon l’écran). Appuyez sur u. Une heure et date proposée sera affichée. 3. Tournez i pour sélectionner Confirmer le rendez-vous. Appuyez sur u pour accepter l’heure et la date. 4. Appuyez sur u pour sélectionner OK. 1 Rendez-vous concessionnaire 275 AcuraLink®État d'abonnement AcuraLink® État d'abonnement AcuraLink® H Touche SETTINGS Configurations de l'information État d'abonnement AcuraLink Signal strength AcuraLink® Élément Information Vous pouvez vérifier l'intensité du signal. Contrat actuel Service Abonnement État 276 Vérifiez l'état de votre abonnement à AcuraLink®. Le numéro d'abonnement AcuraLink® et le niveau d'abonnement sont affichés. Vous pouvez vérifier le type de service. Vous pouvez vérifier la date d'expiration. Le message suivant peut être affiché : • Vérifiez l'antenne : Il y a un problème avec l'antenne AcuraLink®. Contactez un concessionnaire. • Aucune donnée : Le signal est reçu mais une erreur s'est produite dans le système. • OK : Le système reçoit le signal ou les données de circulation. Système de divertissement arrière Les passagers du siège arrière peuvent apprécier une source de divertissement entièrement indépendante de celle utilisée par les passagers à l’avant, y compris des films, des jeux et d’autres sélections audio. Système de divertissement arrière...... 278 Panneau de console auxiliaire............... 278 Prise d’entrée HDMI® (SDA à écran ultralarge seulement).......................... 279 Disques compatibles............................. 280 Utilisation du panneau de commande arrière .................................................. 281 Sélection de la source audio ................. 281 Menu du lecteur DVD arrière................ 282 Réglages de l’écran et de l’ambiophonie .................................... 285 Réglages initiaux des DVD (SDA seulement)................................. 288 Mode écran double (SDA à écran ultralarge seulement) ..........................................289 Remplacement des piles ........................291 Utilisation du panneau de commande avant .....................................................292 Sélection de la source audio en utilisant le panneau de commande avant .............292 Configuration du système arrière ..........293 Réglage du menu DVD..........................294 Casques d’écoute sans fil ......................296 Utilisation des casques d’écoute sans fil ................................................296 Changement de source sonore (SDA à écran ultralarge seulement)......297 Remplacement des piles ....................... 298 277 Système de divertissement arrière Le système de divertissement arrière (SDA) se contrôle à partir du panneau de commande avant aussi bien que du panneau de commande arrière. 2 Utilisation du panneau de commande avant P. 292 2 Utilisation du panneau de commande arrière P. 281 Panneau de console auxiliaire Des prises d’entrée auxiliaire et des connecteurs de casque d’écoute pour le système de divertissement arrière se trouvent à l’arrière du compartiment de console central. V = Prise vidéo L = Prise audio gauche R = Prise audio droite Système de divertissement arrière PRISE D’ENTRÉE AUXILIAIRE ■ Prises d’entrée auxiliaire Le système acceptera des fiches auxiliaires de jeux vidéo et d’équipement vidéo standard. Certaines sources d’alimentation de jeux vidéo peuvent causer une mauvaise qualité d’image. ■ Connecteurs de casque d’écoute Il y a deux connecteurs de casque d’écoute pour les passagers arrière. Chaque connecteur est doté de sa propre commande de volume. 278 1 Système de divertissement arrière AVIS L’affichage vidéo monté au plafond de ce véhicule, si équipé, comprend des composants contenant du mercure. Lors du retrait, veuillez le réutiliser, le recycler ou l’éliminer en tant que déchet dangereux. Système de divertissement arrièrePrise d’entrée HDMI® (SDA à écran ultralarge seulement) Prise d’entrée HDMI® (SDA à écran ultralarge seulement) Une prise d’entrée HDMI® se trouve à l’arrière du compartiment de console central. Le système acceptera des fiches d’entrée HDMI® de jeux vidéo et d’équipement vidéo pourvus d’une prise HDMI®. Ouvrez le couvercle de la prise et insérez le câble. 1 Prise d’entrée HDMI® (SDA à écran ultralarge seulement) Les termes HDMI® et HDMI® High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays. Système de divertissement arrière 279 Système de divertissement arrièreDisques compatibles Disques compatibles Les disques livrés avec ces étiquettes peuvent être lus dans le système de divertissement arrière de votre véhicule. Recherchez également le code de zone 1 ou ALL sur l’emballage ou la jaquette du disque. Les DVD-ROM ne sont pas lisibles sur cet appareil. Les emballages ou pochettes de CD doivent afficher l’une de ces marques. Comprend également: Système de divertissement arrière 280 1 Disques compatibles Ce produit incorpore une technologie de protection du copyright qui est protégée par des brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle. Pour les brevets DTS consultez le site http:// patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited. DTS, le symbole ainsi que DTS et le symbole ensemble sont des marques déposées. DTS Digital Surround et Neural Surround sont également des marques déposées de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, MLP Lossless et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. Utilisation du panneau de commande arrière Sélection de la source audio 1 Utilisation du panneau de commande arrière ■ SDA 1. Appuyez sur la touche Rear Power du panneau de commande avant. 2. Appuyez sur la touche de source audio sur le panneau de commande arrière. Vous pouvez également changer la source audio avec le panneau de commande avant. 2 Sélection de la source audio en utilisant le panneau de commande avant P. 292 3. Sélectionnez une station, une chaîne, une piste ou un chapitre à l’aide des barres CH/FOLDER, TUNE/SKIP, ou CATEGORY. 2 Écran suspendu et panneau de commande arrière P. 15 Dans les procédures de la présente section, «sélectionner» réfère aux actions suivantes : SDA Appuyez sur les boutons curseurs situés sur le panneau de commande arrière. SDA à écran ultralarge ■ SDA à écran ultralarge 1. Appuyez sur la touche Rear Power du panneau de commande avant. 3. Sélectionnez la source audio. Appuyez sur la touche ENTER. Vous pouvez également changer la source audio avec le panneau de commande avant. 2 Sélection de la source audio en utilisant le panneau de commande avant P. 292 4. Sélectionnez une station, une chaîne, une piste ou un chapitre à l’aide des barres CH/FOLDER, TUNE/SKIP, ou CATEGORY. Le panneau de commande arrière peut être détaché de l’unité du plafond et utilisé en tant que télécommande. 2 Écran suspendu et panneau de commande arrière P. 15 Dans cette section, les illustrations à l’écran provenant du système de divertissement arrière standard servent à l’explication à moins qu’il n’en soit indiqué autrement. Système de divertissement arrière 2. Appuyez sur la touche SOURCE sur le panneau de commande arrière. Tournez la molette d’interface sur le panneau de commande arrière. L’écran s’affiche sur l’écran suspendu. 281 Utilisation du panneau de commande arrièreMenu du lecteur DVD arrière Menu du lecteur DVD arrière H Bouton MENU (en mode DVD) Sélectionnez une option. Appuyez sur la touche ENTER. Système de divertissement arrière Les options suivantes sont disponibles : • Menu principal : Pour afficher le menu de départ du DVD. • Menu : Pour afficher le menu du DVD. • Mode Lecture : S’affiche lorsqu’un DVD est en cours de lecture et change les réglages acoustiques, des sous-titres ou d’angle du DVD. 2 Réglage du mode de lecture P. 283 • Paramètres initiaux : S’affiche lorsqu’aucun DVD n’est en cours de lecture et modifie les préférences liées au DVD. 2 Réglages initiaux des DVD (SDA seulement) P. 288 • Recherche/Num. : Pour passer au titre ou chapitre en entrant le numéro correspondant. 2 Recherche d’un titre/chapitre P. 284 • Répéter : o TITLE REPEAT : Pour répéter le titre en cours de lecture. p CHAPTER REPEAT : Pour répéter le chapitre en cours de lecture. • Pause/Lecture : Pour interrompre ou reprendre la lecture • Stop : Pour arrêter la lecture. • Retour : Pour cacher le menu audio arrière. 282 Utilisation du panneau de commande arrièreMenu du lecteur DVD arrière ■ Réglage du mode de lecture H Bouton MENU (en mode DVD) Mode Lecture 1. Sélectionnez une option. Appuyez sur la touche ENTER. 2. Sélectionnez une option. Appuyez sur la touche ENTER. Les options suivantes sont disponibles : • Audio : Pour sélectionner la langue de lecture du DVD. Système de divertissement arrière • Sous-titre : Pour sélectionner la langue d’affichage des sous-titres du DVD. • Angle : Pour sélectionner l’angle de tournage d’une scène à l’aide de caméras multiples. 283 Utilisation du panneau de commande arrièreMenu du lecteur DVD arrière ■ Recherche d’un titre/chapitre H Bouton MENU (en mode DVD) Recherche/Num. 1. Sélectionnez une option. Appuyez sur la touche ENTER. 2. Sélectionnez un numéro. Appuyez sur la touche ENTER. Les options suivantes sont disponibles : • Titre : Pour passer à un titre spécifique. Système de divertissement arrière 284 • Chapitre : Pour passer à un chapitre spécifique. • Entrer Num. : Pour entrer le numéro du titre ou du chapitre à sauter. SDA Entrez un numéro et sélectionnez ENT. Appuyez sur la touche ENTER. SDA à écran ultralarge Entrez un numéro et appuyez sur la touche ENTER. Sélectionnez DONE. Utilisation du panneau de commande arrièreRéglages de l’écran et de l’ambiophonie Réglages de l’écran et de l’ambiophonie H Bouton SETUP (en mode DVD) Sélectionnez une option. Appuyez sur la touche ENTER. Les options suivantes sont disponibles : • Luminosité (SDA à écran ultralarge seulement) : Pour régler l’intensité lumineuse de l’écran. Réglez la luminosité en utilisant la molette d’interface et appuyez sur la touche ENTER. • Ajuste. Écran : Pour régler les préférences de l’écran. 2 Réglage de l’écran P. 286 • Ratio larg/haut : Pour sélectionner un rapport de cadre de l’image. 2 Réglage du rapport de cadre du SDA P. 287 2 Réglage du rapport de cadre du SDA à écran ultralarge P. 287 • PERSONAL SURROUND : Pour régler l’ambiophonie des casques d’écoute sans fil. Vous pouvez choisir parmi trois options : Music, Cinema, ou Voice. Pour désactiver cette fonction, sélectionnez Off Système de divertissement arrière • Apparence (SDA à écran ultralarge seulement) : Pour régler la couleur de l’écran arrière du menu. • Langue : Pour régler la langue du système utilisée sur tous les écrans. Vous pouvez choisir parmi trois langues : English (anglais), Français ou Español (espagnol). 285 Utilisation du panneau de commande arrièreRéglages de l’écran et de l’ambiophonie ■ Réglage de l’écran H Bouton SETUP (en mode DVD) Ajuste. Écran 1. Sélectionnez une option. Appuyez sur la touche ENTER. 2. Faites le réglage. Appuyez sur la touche ENTER. Les options suivantes sont disponibles : • Luminosité (SDA seulement) : Pour régler l’intensité lumineuse de l’écran. Système de divertissement arrière 286 • Contraste : Pour régler le contraste de l’écran. • Niveau de noir : Pour régler le niveau de noir de l’écran. • Couleur : Pour régler l’intensité des couleurs de l’écran. • Teinte : Pour régler la teinte de l’écran. • Réinit : Pour rétablir tous les réglages aux réglages par défaut de l’usine. Utilisation du panneau de commande arrièreRéglages de l’écran et de l’ambiophonie ■ Réglage du rapport de cadre du SDA H Bouton MENU (en mode DVD) Ratio larg/haut Sélectionnez une option. Appuyez sur la touche ENTER. ■ Réglage du rapport de cadre du SDA à écran ultralarge 1. Sélectionnez une option. Appuyez sur la touche ENTER. 2. Sélectionnez une option. Appuyez sur la touche ENTER. Système de divertissement arrière H Bouton MENU (en mode DVD) Ratio larg/haut Les options suivantes sont disponibles : • Large : Pour sélectionner une option de largeur d’écran (Normal, Complet, Super Complet, Ultra Complet). • Zoom : Pour sélectionner l’option d’écran zoom (Super Zoom, Ultra Zoom). 287 Utilisation du panneau de commande arrièreRéglages initiaux des DVD (SDA seulement) Réglages initiaux des DVD (SDA seulement) H Bouton MENU (en mode DVD) Paramètres Initiaux Déterminez les réglages par défaut du DVD afin de ne pas avoir à sélectionner les réglages chaque fois qu’un DVD est inséré. 1. Sélectionnez une option. Appuyez sur la touche ENTER. 2. Sélectionnez une option. Appuyez sur la touche ENTER. Les options suivantes sont disponibles : Système de divertissement arrière 288 • Paramètres de la Langue : Pour sélectionner une langue de menu du menu (de départ) du DVD. 2 Sélection de la langue du menu de DVD P. 289 • Portée dynamique : Pour déterminer si le système doit contrôler la portée des sons forts et faibles. ON : Pour régler la portée dynamique afin d’entendre facilement le son bas. OFF (réglage par défaut) : Désactive la fonction. • Repère d’Angle : Pour régler si le symbole d’angle s’affichera ou non. ON : Pour afficher le symbole d’angle pendant les scènes à angles multiples. OFF (réglage par défaut) : Désactive la fonction. Utilisation du panneau de commande arrièreMode écran double (SDA à écran ultralarge seulement) ■ Sélection de la langue du menu de DVD 1 Sélection de la langue du menu de DVD Si Autre est sélectionné, entrez un code à quatre chiffres de la langue. H Bouton MENU (en mode DVD) Paramètres Initiaux Paramètres de la Langue 1. Sélectionnez une option. Appuyez sur la touche ENTER. 2. Sélectionnez une langue. Appuyez sur la touche ENTER. Mode écran double (SDA à écran ultralarge seulement) ■ Mode simple La source sélectionnée apparaît au centre de l’écran. ■ Mode double Deux écrans séparés s’affichent côte à côte. Vous pouvez sélectionner une seule source de sortie à partir de la chaîne sonore avant. L’autre source doit provenir de la source «REAR AUX Video» ou de «REAR AUX HDMI». à suivre Système de divertissement arrière Choisissez entre les deux modes d’écran, simple ou double. 289 Utilisation du panneau de commande arrièreMode écran double (SDA à écran ultralarge seulement) ■ Mode simple à mode double DVD Appuyez sur la touche DUAL. Sélectionnez un côté (par ex., «Gauche»). DVD Système de divertissement arrière 290 REAR AUX Video Sélectionnez une source (par ex., «REAR AUX Video»). REAR AUX Video DVD Appuyez sur la touche SWAP. ■ Mode double à mode simple REAR AUX Video DVD DVD Appuyez sur la touche SINGLE. Sélectionnez une source (par ex., «DVD»). Utilisation du panneau de commande arrièreRemplacement des piles Remplacement des piles 1. Retirez le panneau de commande arrière. Couvercle 2 Écran suspendu et panneau de commande arrière P. 15 2. Ouvrez le couvercle. 1 Remplacement des piles Une mise au rebut inappropriée des piles peut nuire à l’environnement. Vérifiez toujours les lois locales en ce qui concerne la mise aux rebuts des piles. 3. Changez les piles. Type de pile : BR3032 Système de divertissement arrière 291 Utilisation du panneau de commande avant Utilisez le système de divertissement arrière (SDA) à partir du panneau de commande avant. Sélection de la source audio en utilisant le panneau de commande avant 1. Appuyez sur la touche Arrière 9 (alimentation) du panneau de commande avant. 2. Appuyez sur la touche REAR AUDIO. Système de divertissement arrière 292 La source arrière est affichée sur l’écran audio/informations avant et le On Demand Multi-Use Display™. La source arrière s’entend à partir des haut-parleurs avant. 3. Sélectionnez Rear Source sur le On Demand Multi-Use Display™. 4. Sélectionnez l’icône de source audio sur le On Demand Multi-Use Display™. 5. Sélectionnez une station, une chaîne, une piste, ou un chapitre de la même façon qu’avec la chaîne sonore à l’avant. 2 Audio P. 141 Utilisation du panneau de commande avantConfiguration du système arrière Configuration du système arrière H Touche SETTINGS Configuration audiovidéo arrière 1. Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. 2. Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Les options suivantes sont disponibles : • Source de sélection : Détermine si la liste des sources audio sélectionnables s’allume lorsque la touche AUDIO est enfoncée. • Haut-parleur arrière : Lit la source audio avant par les haut-parleur arrière, même si le SDA est allumé. La source du SDA ne peut être entendue qu’à travers les casques d’écoute sans fil. Activer (réglage par défaut) : Pour que le son de la source avant soit diffusé à partir des haut-parleurs arrière. Désact. : Désactive la fonction. Système de divertissement arrière • Contrôle arrière : Pour régler l’utilisation du panneau de commande arrière du SDA. Activer (réglage par défaut) : Pour utiliser le SDA à l’aide du panneau de commande arrière. Désact. : Désactive la fonction. • Mode écran Simple ou double (SDA à écran ultralarge seulement) : Pour sélectionner une source afin de poursuivre la lecture en passant du mode double au mode simple sur l’écran suspendu. Tournez i pour sélectionner une source et appuyez sur u. 293 Utilisation du panneau de commande avantRéglage du menu DVD Réglage du menu DVD Cadran d’interface H Touche MENU (en mode DVD) 1. Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Sélectionner Fonction avancée afin d’afficher les entrées de menu supplémentaires. 2. Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Système de divertissement arrière Les options suivantes sont disponibles : • Son : Ajuste les reglages du son des haut-parleurs audio. 2 Réglage du son P. 152 • Menu principal : Pour afficher le menu de départ du DVD. • Menu : Pour afficher le menu du DVD. 294 Utilisation du panneau de commande avantRéglage du menu DVD • Répéter : Titre répéter : Pour répéter le titre en cours de lecture. Chapitre répéter : Pour répéter le chapitre en cours de lecture. • Changer source : Permet de changer le mode de source audio. • Jouer/Pause : Pour interrompre ou reprendre la lecture. • Arrêter : Pour arrêter la lecture. • Audio/Sous-titre : Sélectionne la langue de l’audio et des sous-titres du DVD. • Angle : Pour sélectionner l’angle de tournage d’une scène à l’aide de caméras multiples. • Retour : Cache le menu DVD. • Entrée numéro : Pour entrer le numéro du titre ou du chapitre à sauter. • Recherche de Chapitre/Titre : Pour passer au titre ou chapitre via le cadran d’interface. On Demand Multi-Use Display™ 2. Sélectionnez un élément de réglage. Son Les options suivantes sont disponibles : • Son : Affiche l’écran des préférences sonores. 2 Réglage du son P. 152 • Configurations Écran : Affiche l’écran des préférences sur l’écran. 2 Changer les réglages de l’affichage P. 86 Système de divertissement arrière 1. Sélectionnez Plus. 295 Casques d’écoute sans fil Utilisation des casques d’écoute sans fil Le son du système de divertissement arrière est transmis aux casques d’écoute sans fil qui accompagnent le système. 1. Tournez les écouteurs vers l’extérieur. 1 Utilisation des casques d’écoute sans fil Lorsque vous enlevez les casques d’écoute, les écouteurs pivotent automatiquement vers l’intérieur et s’éteignent. Lorsqu’ils ne sont pas en cours d’utilisation, rangez les casques d’écoute dans la pochette de l’un ou l’autre des sièges avant. Certains organismes gouvernementaux interdisent l’utilisation de casque d’écoute par le conducteur d’un véhicule à moteur. Respectez toujours les lois et règlements locaux applicables. Système de divertissement arrière 296 2. Réglez le volume en tournant la molette au bas de l’écouteur de droite. 3. Portez les casques d’écoute correctement avec les oreillettes gauche et droite sur les côtés corrects. Molette du volume L (gauche) et R (droite) sont indiqués sur le côté du casque. Vous pouvez utiliser des casques d’écoute avec fil à l’aide des prises d’entrée auxiliaires. 2 Panneau de console auxiliaire P. 278 Casques d’écoute sans filChangement de source sonore (SDA à écran ultralarge seulement) Changement de source sonore (SDA à écran ultralarge seulement) 1 Changement de source sonore (SDA à écran ultralarge seulement) ■ Casque d’écoute sans fil En mode écran double, vous pouvez alterner la source sonore des casques d’écoute sans fil entre l’écran de gauche et l’écran de droite. Glissez le commutateur vers «L» pour le côté gauche, et vers «R» pour le côté droit. Vous pouvez modifier la source sonore à partir du menu de réglage lorsqu’un casque d’écoute avec fil est connecté. 1. Appuyez sur la touche SETUP (configuration) sur le panneau de commande arrière. 2. Sélectionnez Wired Headphones. Appuyez sur la touche ENTER. 3. Sélectionnez Left ou Right pour changer la source sonore. Appuyez sur la touche ENTER. Commutateur Système de divertissement arrière 297 Casques d’écoute sans filRemplacement des piles Remplacement des piles 1. Insérez une pièce de monnaie dans l’encoche et tournez celle-ci légèrement pour détacher le couvercle de l’écouteur. 2. Tirez le couvercle vers l’extérieur et pivotez pour le retirer. Système de divertissement arrière 298 3. Retirez la pile. 4. Installez une pile neuve dans l’écouteur, tel que montré dans le diagramme, à côté de l’encoche de la pile. Type de pile : Pile AAA Pile La pile est sous le couvercle de l’écouteur gauche. Une mise aux rebuts inappropriée des piles peut nuire à l’environnement. Vérifiez toujours les lois locales en ce qui concerne la mise aux rebuts des piles. Si des parasites se font entendre dans le casque, essayez de remplacer la pile. Pièce de monnaie Couvercle 1 Remplacement des piles 5. Replacez le couvercle en le glissant sur l’écouteur et appuyez sur le rebord arrière pour le verrouiller en place. Autres fonctions Cette section présente les fonctions pratiques incorporées dans le système de navigation pour vous aider à rendre votre trajet plus simple et plus agréable. Ordinateur de trajet ............................. 300 Calendrier .............................................. 301 Fonctions d’information ....................... 302 Information sur le dispositif .................. 302 Mise à jour de données de carte........... 302 Préférence Écran Info ........................... 303 Caméra multivue arrière* .................... 304 Système de caméra à vision panoramique* ..................................... 306 299 Ordinateur de trajet H Touche INFO Ordinateur de trajet 1 Ordinateur de trajet Affichez la distance parcourue et la consommation de carburant moyenne. Déplacez w ou y pour sélectionner les renseignements de voyage. Affiche les renseignements de voyage suivants : • Cons. instant. : L’économie de carburant instantanée approximative actuelle. • Moy. Essence : L’économie moyenne de carburant depuis le dernier cycle du commutateur d’allumage. • 1ère, 2e, 3e préc. : La consommation moyenne de carburant précédente. • PORTÉE : La distance approximative qui peut être parcourue avec le carburant dans le réservoir de carburant. Ces valeurs ne sont qu’approximatives. Autres fonctions Les options suivantes sont disponibles : • Trajet actuel : Pour afficher les renseignements du voyage en cours. • Historique Trajet A : Pour afficher les renseignements de trois voyages précédents. Les renseignements sont stockés à chaque réinitialisation du Trajet A. • Supprimer l’historique : Supprime les renseignements du voyage. Déplacez r sur l’écran Trajet A pour sélectionner Supprimer l’historique, puis appuyez sur u. Vous recevrez un message de confirmation sur l’écran. Tournez i pour sélectionner Oui, puis appuyez sur u. 300 Calendrier H Touche INFO Calendrier Voir l’écran de calendrier. Déplacez w ou y pour sélectionner les mois de l’année. Autres fonctions 301 Fonctions d’information Information sur le dispositif H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Carte Information sur le dispositif Affichez les informations de base de données, de logiciel, d’unité et d’identification du véhicule. Mise à jour de données de carte Autres fonctions 302 H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Carte Mise à jour de données de carte Vérifiez l’état de mise à jour de la carte pendant la mise à jour de la base de données cartographiques. 1 Information sur le dispositif Ces renseignements seront nécessaires pour commander une mise à jour de la carte. 2 Obtention d’une mise à jour du système de navigation P. 347 1 Mise à jour de données de carte Cette opération est disponible uniquement pendant la mise à jour de la base de données. 2 Obtention d’une mise à jour du système de navigation P. 347 Fonctions d’informationPréférence Écran Info Préférence Écran Info H Touche SETTINGS Configurations des informations Autre Préférence Écran Info Sélectionnez le menu supérieur lorsque le bouton INFO est enfoncé. Tournez i pour sélectionner l’élément de réglage de votre choix. Appuyez sur u. Voici les options disponibles : • Haut de l’écran Info : Un bref menu s’affiche. • Menu Info (réglage par défaut) : Un menu complet s’affiche. • Désact. : Aucun menu ne s’affiche. Autres fonctions 303 Caméra multivue arrière* À propos de votre caméra multivue arrière L’écran audio/informations peut afficher la vue arrière de votre véhicule. L'écran passe automatiquement à l'affichage de l'arrière du véhicule quand le changement de vitesses est positionné sur R (marche arrière). ■ Zone d’affichage de la caméra multivue arrière Mode large angle de vue Lignes de guidage Pare-chocs Mode vue normale Caméra Environ 50 cm (20 pouces) Environ 1 m (39 pouces) Mode vue de haut en bas Autres fonctions Environ 2 m (79 pouces) Environ 3 m (118 pouces) Vous pouvez voir trois angles de caméra différents sur l’écran de vue arrière. Appuyez sur le cadran d’interface pour changer l’angle. Quand le système a été utilisé pour la dernière fois en Top View (vue de dessus) avant sa mise hors fonction, il passe automatiquement à Wide View (vue en grand angle) à sa prochaine mise en fonction et au passage en position R (marche arrière). * : Non disponible sur tous les modèles 304 1 À propos de votre caméra multivue arrière La vue de la caméra arrière est limitée. Vous ne pouvez pas voir les extrémités des coins de parechocs ou ce qui se trouve sous le pare-chocs. Son objectif unique fait également apparaître les objets plus près ou plus loin qu’ils ne le sont en réalité. Vérifiez visuellement qu’il est sûr de conduire avant de reculer. Certaines conditions (comme la météo, l’éclairage, et les températures élevées) peuvent également restreindre la vue arrière. Ne comptez pas sur l’écran de vue arrière, qui ne vous donne pas toutes les informations sur les conditions à l’arrière de votre véhicule. Si l’objectif de la caméra est couvert de poussière ou d’humidité, utilisez un chiffon doux et humide pour maintenir l’objectif propre et exempt de débris. Caméra multivue arrière*À propos de votre caméra multivue arrière ■ Réglages de la caméra multivue arrière H Touche SETTINGS Réglages de la caméra Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Les options suivantes sont disponibles : • Orientation dynamique : Activer (réglage par défaut) : Les lignes de guidage se déplacent selon la direction du volant. Désact. : Les lignes de guidage ne se déplacent pas. Autres fonctions • Orientation fixe : Activer (réglage par défaut) : Des lignes de guidage s’affichent lorsque vous passer sur Inverser. Désact. : Les lignes de guidage ne s’affichent pas lorsque l’orentation dynamique est désactivée. 305 Système de caméra à vision panoramique* Le système de caméra à vision panoramique permet au conducteur de vérifier les angles morts à travers les images affichées sur l’écran audio/informations. 1 Système de caméra à vision panoramique* • Vérification des deux sens à des intersections où la visibilité est mauvaise. Veillez à ce que l’objectif de la caméra soit toujours propre et dégagé. Comme la caméra multivue est équipée d’un objectif, les distances semblent différentes de ce qu’elles sont en réalité. Soyez toujours très prudent lorsque vous faites marche arrière et regardez derrière vous pour éviter les obstacles. • Stationnement en parallèle dans une place de stationnement marqué par des lignes de stationnement. Les réglages de navigation sont désactivés lorsque vous êtes en marche arrière. • Vérification des obstacles devant le véhicule. Le réglage de luminosité pour l’affichage de la caméra n’affecte pas la luminosité de l’écran audio/informations. L’utilisation de ce système de soutien permettra de réduire le stress du conducteur dans les situations suivantes. • Recul du véhicule dans une place de stationnement marquée par des lignes de stationnement. • Vérification des obstacles à l’arrière du véhicule. • Vérification des obstacles à l’avant sur les côtés gauche et droit du véhicule. Lorsque vous désactivez les lignes de guidage, elles demeurent désactivées jusqu’à ce que vous les réactiviez. Autres fonctions Le système de caméra à vision panoramique est conçu pour réduire le stress du conducteur lors de la conduite du véhicule. Utilisez ce système comme une aide aux vérifications visuelles pour confirmer la sécurité dans des zones susceptibles d’être des angles morts. Le système de caméra à vision panoramique n’élimine pas tous les points morts. Vérifiez visuellement la sécurité autour du véhicule de vos propres yeux et en utilisant les rétroviseurs. Ne vous reposez pas sur la vue de caméra. * : Non disponible sur tous les modèles 306 Système de caméra à vision panoramique*Emplacements des caméras et images Emplacements des caméras et images Votre véhicule est équipé de quatre caméras. Elles fournissent différentes vues ainsi qu’une vue au sol combinée synthétiquement. Les vues apparaissent différemment entre le jour et la nuit. Vue du côté droit Vue des côtés gauche et droit Vue avant pour points morts Caméra de vue latérale (côté passager) Caméra de vue latérale (côté conducteur) Vue avant Image composite des quatre caméras Caméra de vue arrière Vue large Autres fonctions Vue arrière Parce qu’une lentille de caméra unique est utilisée, les objets vus sur l’écran audio/informations paraissent plus proches ou éloignés qu’en réalité et/ou déformés. Plus les objets sont éloignés, plus cela sera évident. Caméra de vue avant 307 Système de caméra à vision panoramique*Affichage de l’écran du système de caméra à vision panoramique Affichage de l’écran du système de caméra à vision panoramique ■ En utilisant la touche CAMERA Touche CAMERA Appuyez sur la touche CAMERA lorsque le véhicule est à l’arrêt ou qu’il roule à moins de 12 km/h. Affiche la vue avant. Pour changer d’écran, appuyez sur la touche CAMERA. Appuyez sur les autres touches de mode pour sortir du système de caméra à vision panoramique. Autres fonctions 308 1 Affichage de l’écran du système de caméra à vision panoramique Utiliser le système de navigation ou audio pendant que l’écran du système de caméra à vision panoramique est affiché ferme l’écran du système de caméra à vision panoramique et démarre l’écran du système de navigation. 1 En utilisant la touche CAMERA Même lorsque l’écran du système de caméra à vision panoramique est affiché, l’affichage passe automatiquement à l’écran audio/informations si la vitesse du véhicule dépasse 15 km/h, et revient automatiquement à l’écran du système de caméra multivue si la vitesse est réduite à moins de 12 km/h.*1 Bas Écran de caméra Écran Audio/Informations Écran de caméra Écran Audio/Informations Haut Lorsque le véhicule ralentit rapidement, il peut apparaître avant d’atteindre 12 km/h. SI vous appuyez sur la touche CAMERA lorsque la vitesse du véhicule est de plus de 12 km/h, un écran de message s’affiche. Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 12 km/h, il passe à l’écran du système de caméra à vision panoramique. *1 : Pour la vue arrière, l’écran ne change pas automatiquement selon la vitesse du véhicule. Système de caméra à vision panoramique*Affichage de l’écran du système de caméra à vision panoramique ■ Utilisation du bouton de position de l’embrayage Bouton de position de l’embrayage Pour passer en position R , appuyez sur la pédale de frein. Affiche la vue arrière. Pour changer d’écran, appuyez sur la touche CAMERA. R 1 Utilisation du bouton de position de l’embrayage Si aucune commande n'est actionnée une fois le changement de vitesses en position R , l'écran revient de l'affichage Rear View (vue arrière) à celui de l'écran précédent dès que le changement de vitesses est sorti de la position R . Si une commande quelconque est actionnée une fois le changement de vitesses en position R , l'écran passe de l'affichage Rear View (vue arrière) à l'affichage de Front View (vue avant) dès que le changement de vitesses est sorti de la position R . Vous pouvez modifier le réglage de l’affichage. 2 Système de caméra à vision panoramique personnalisée P. 324 Vous pouvez ajuster la luminosité de la caméra de vue arrière. 2 Réglages d’affichage P. 28 Autres fonctions 309 Système de caméra à vision panoramique*Changer d’écran Changer d’écran ■ Écran de vue avant (Quand la boîte de vitesses est dans une position autre que R ) Touche CAMERA Vue avant au sol Touche CAMERA ou ENTER Vue avant pour points morts Sur l’image de vue, les lignes de guidage fixes sont affichées et aident le conducteur à se faire une idée de la distance entre le véhicule et les objets. Des lignes de guidage dynamique sont affichées et aident le conducteur à vérifier la trajectoire de conduite projetée. L’affichage des lignes de guidage peut être activé/désactivé. Les positions/distances indiquées par les lignes de guidage et les vue de caméra sur l’affichage peuvent être différentes des positions/distances réelles à cause de changements dans la hauteur du véhicule, des conditions de route, et d’autres facteurs. Les lignes de guidage ne doivent être utilisées qu’à titre de référence. Autres fonctions Vous pouvez également sélectionnes les repères suivants à l’écran pour changer d’affichage. Touche CAMERA ou ENTER Vue des côtés gauche et droit Vue du côté droit Appuyez sur la touche CAMERA ou ENTER et maintenez-la enfoncée. 310 1 Changer d’écran Touche CAMERA ou ENTER : Vue avant au sol : Vue avant pour points morts : Vue du côté droit/Vue des côtés gauche et droit Système de caméra à vision panoramique*Changer d’écran ■ Écran de vue arrière (Quand la boîte de vitesses est en position R ) 1 Écran de vue arrière (Quand la boîte de vitesses est en position R ) Vue arrière au sol Touche CAMERA ou ENTER Vue arrière Touche CAMERA ou ENTER Vue arrière large R Réduisez au minimum le temps passé à regarder l’écran d’affichage pendant que vous conduisez. Ne pas le faire peut provoquer un accident parce que vous ne pouvez pas accorder suffisamment d’attention à votre environnement. Vous pouvez également sélectionner les repères suivants à l’écran pour changer d’affichage. Touche CAMERA ou ENTER : Vue arrière au sol : Vue arrière normale : Vue arrière large Autres fonctions Bouton de position de l’embrayage Vérifiez visuellement la sécurité autour du véhicule de vos propres yeux et en utilisant les rétroviseurs. La zone visible sur l’écran est limitée. Elle peut ne pas afficher toutes les personnes ou tous les obstacles autour de vous. Se reposer uniquement sur la vue à l’écran peut être à l’origine d’un accident. 311 Système de caméra à vision panoramique*Recul du véhicule dans une place de stationnement marquée par des lignes de stationnement Recul du véhicule dans une place de stationnement marquée par des lignes de stationnement Lorsque vous reculez le véhicule dans une place de stationnement marquée par des lignes de stationnement, les lignes de guidage de stationnement du système de caméra à vision panoramique fournissent de l’aide au conducteur lors du stationnement. ■ Avant le stationnement Les lignes de guidage pour référence arrière du système de caméra à vision panoramique peuvent être utilisées dans une place de stationnement marquée par des lignes de stationnement, telle que celle indiquée par l’illustration ci-dessous. Environ 6 m ou plus Autres fonctions Environ 2,5 m ou plus 312 Système de caméra à vision panoramique*Recul du véhicule dans une place de stationnement marquée par des lignes de stationnement ■ Sélection des lignes de référence arrière 1. Appuyez sur la touche CAMERA lorsque le véhicule est à l’arrêt. 2. Appuyez sur la touche MENU. 3. Sélectionnez le guide de recul par la gauche ou par la droite. Autres fonctions 313 Système de caméra à vision panoramique*Recul du véhicule dans une place de stationnement marquée par des lignes de stationnement ■ Comment se stationner 1 Comment se stationner La section suivante décrit la façon de reculer un véhicule dans une place de stationnement par le côté arrière droit du véhicule. Guide de positionnement initial 1. Déplacez le véhicule vers l’avant perpendiculairement à la place de stationnement et arrêtez-vous lorsque le guide de positionnement initial est au centre de l’espace de stationnement. Autres fonctions Guide d’alignement de position de direction 2. Tournez le volant complètement à gauche à l’arrêt. Le guide d’alignement de position de direction est affiché. 314 S’il vous faut des instructions de fonctionnement, appuyez sur la touche CAMERA et maintenez-la enfoncée pendant que l’écran de guidage de stationnement est affiché. L’écran d’instructions s’affiche à l’écran. Pour fermer l’écran d’instructions, appuyez sur la touche BACK ou appuyez sur la touche CAMERA et maintenez-la enfoncée. Système de caméra à vision panoramique*Recul du véhicule dans une place de stationnement marquée par des lignes de stationnement 3. Lentement, déplacez le véhicule vers l’avant avec le volant tourné à fond vers la gauche. Assurez-vous que le guide d’alignement de position de direction puisse entrer dans la place de stationnement. 1 Comment se stationner Si le guide d’alignement de position de direction ne rentre pas dans les lignes de stationnement, la place de stationnement est trop petite pour le véhicule. Le système ne fonctionne pas en cas de : • Places de stationnement ayant des lignes de stationnement de travers. 4. Arrêtez le véhicule lorsque le guide d’alignement de position de direction entre dans la place de stationnement. • Places de stationnement dans lesquels les Autres fonctions véhicules alentour sont stationnés hors des lignes de stationnement. 5. Tournez le volant complètement vers la gauche à l’arrêt et reculez lentement le véhicule. 6. Arrêtez le véhicule lorsqu’il est parallèle aux lignes de stationnement. 7. Redressez le volant, puis reculez et garez le véhicule à la bonne position. 315 Système de caméra à vision panoramique*Stationnement en parallèle du véhicule dans une place de stationnement marquée par des lignes de stationnement Stationnement en parallèle du véhicule dans une place de stationnement marquée par des lignes de stationnement Les lignes de guidage pour stationnement en parallèle du système de caméra à vision panoramique fournissent une aide au conducteur lorsqu’il se gare dans des places de stationnement, tel qu’indiqué dans l’illustration ci-dessous. ■ Avant le stationnement Les lignes de guidage pour référence arrière du système de caméra multivue peuvent être utilisées dans une place de stationnement marquée par des lignes de stationnement, telle que celle indiquée par l’illustration ci-dessous. Environ 6 m ou plus Autres fonctions Environ 2,5 m ou plus Environ 6,5 m ou plus Il peut vous falloir plusieurs essais avant de pouvoir vous stationner dans la place de stationnement correctement selon les conditions d’espace. Dans ce cas, ajustez la position du véhicule en regardant autour du véhicule pour stationner le véhicule dans une position de stationnement correct. 316 Système de caméra à vision panoramique*Stationnement en parallèle du véhicule dans une place de stationnement marquée par des lignes de stationnement ■ Sélection des lignes de référence pour stationnement en parallèle 1. Appuyez sur la touche CAMERA lorsque le véhicule est à l’arrêt. 2. Appuyez sur la touche MENU. 3. Sélectionnez le guide de stationnement en parallèle gauche ou droit. Autres fonctions 317 Système de caméra à vision panoramique*Stationnement en parallèle du véhicule dans une place de stationnement marquée par des lignes de stationnement ■ Comment se stationner 1 Comment se stationner La section suivante décrit la façon de stationner un véhicule en parallèle dans une place de stationnement sur le côté droit de la chaussée. Guide de positionnement 1. Déplacez le véhicule vers l’avant parallèlement à la place de stationnement et arrêtez-vous lorsque le guide de positionnement initial chevauche l’angle avant de l’espace de stationnement. Autres fonctions Guide d’alignement de position de direction 2. Tournez le volant complètement à droite à l’arrêt. Le guide d’alignement de position de direction est affiché. 318 S’il vous faut des instructions de fonctionnement, appuyez sur la touche CAMERA et maintenez-la enfoncée pendant que l’écran de guidage de stationnement est affiché. L’écran d’instructions s’affiche à l’écran. Pour fermer l’écran d’instructions, appuyez sur la touche BACK ou appuyez sur la touche CAMERA et maintenez-la enfoncée. Système de caméra à vision panoramique*Stationnement en parallèle du véhicule dans une place de stationnement marquée par des lignes de stationnement 3. Lentement, reculez le véhicule avec le volant tourné à fond vers la droite. Assurez-vous que le guide d’alignement de position de direction chevauche la ligne de côté de la place de stationnement. 1 Comment se stationner Soyez toujours très prudent lorsque vous faites marche arrière et regardez derrière vous pour éviter les obstacles. Le système ne fonctionne pas en cas de : • Places de stationnement ayant des lignes de stationnement de travers. • Places de stationnement dans lesquels les 4. Arrêtez le véhicule lorsque le guide d’alignement de position de direction chevauche la ligne de côté de la place de stationnement. véhicules alentour sont stationnés hors des lignes de stationnement. stationnement. Autres fonctions • Places de stationnement sans lignes de 5. Tournez le volant complètement vers la gauche à l’arrêt et reculez lentement le véhicule. 6. Arrêtez le véhicule lorsqu’il est parallèle aux lignes de stationnement. 7. Redressez le volant, puis reculez et garez le véhicule à la bonne position. 319 Système de caméra à vision panoramique*Vérification des obstacles à l’arrière du véhicule Vérification des obstacles à l’arrière du véhicule Affichez l’écran de vue arrière pour vérifier la présence d’obstacles à l’arrière du véhicule lorsque vous reculez le véhicule dans un garage ou autre. Passez entre les vues arrière, au sol, arrière et du rétroviseur, selon la nécessite. Mettez la boîte de vitesses en position R (marche arrière). Affichez l’écran de vue au sol arrière. Écran de vue arrière et au sol L’image de la vue à partir de la caméra arrière. Zone visible de l’écran et distances indiquées par les lignes de référence. Vue au sol Une image vue de dessus du véhicule est synthétisée à partir des images des quatre caméras. Tournez le volant à plus de 90 degrés. 1m Autres fonctions 20 cm Hayon 320 Lorsque le volant est tourné, les lignes de projection qui indiquent la trajectoire indiquée du véhicule et les angles des pneus sont affichées. Les points morts sont affichés en noir. 2m 3m Distance indiquée par les lignes de projection. 3m L’affichage de chaque ligne de guidage peut être activé/désactivé. Les quatre caméras fournissent la vue au sol sur l’écran même si les rétroviseurs de portières sont rabattus. Notez que la zone visible et les points morts changent lorsque les rétroviseurs de portières sont rabattus. ■ Description et fonctionnement des écrans Vue arrière 1 Vérification des obstacles à l’arrière du véhicule Appuyez sur la touche CAMERA pour faire passer l’écran sur la vue arrière large et la vue arrière normale. Les lignes de projection sont affichées à 40 cm en dehors de la carrosserie du véhicule. Affichez l’écran lorsque les rétroviseurs sont rabattus. Ne conduisez pas le véhicule lorsque les rétroviseurs de portières sont rabattus. La vue affichée à l’écran lorsque les rétroviseurs de portières sont rabattus sert à vérifier la sécurité autour du véhicule lors du stationnement. Système de caméra à vision panoramique*Vérifiez les côtés droits et gauches du véhicule à des intersections ayant une visibilité faible L’image de la vue de la caméra arrière. Hayon 1m Vue arrière normale Vue arrière large 1 Vérification des obstacles à l’arrière du véhicule Les vues latérales ne sont pas affichées lorsque les rétroviseurs de portière sont rabattus. 3m 2m Appuyez sur la touche CAMERA pour faire passer l’écran sur la vue arrière au sol. Vérifiez les côtés droits et gauches du véhicule à des intersections ayant une visibilité faible Affichez l’écran de vue avant pour points morts lorsque vous vérifiez les côtés droit et gauche du véhicule aux intersections ayant une visibilité faible. ■ Description et fonctionnement des écrans Écran de vue avant pour points morts La zone visible de l’écran fait 180 degrés. Vue avant pour points morts L’image de la vue de la caméra avant. Comme le système utilise une vue à grand angle, les images affichées sur l’écran seront largement déformées et différentes de la distance réelle. L’écran de vue avant pour points morts change dans l’ordre indiqué dans l’illustration de la page 310. Autres fonctions Pour changer d’écran, appuyez sur la touche CAMERA lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 12 km/h. Affichez l’écran de vue avant pour points morts. 1 Vérifiez les côtés droits et gauches du véhicule à des intersections ayant une visibilité faible 321 Système de caméra à vision panoramique*Vérification des obstacles devant le véhicule Vérification des obstacles devant le véhicule Affichez l’écran de vue avant et au sol pour vérifier la présence d’obstacles à l’avant du véhicule lorsque vous stationnez le véhicule dans un garage par exemple. ■ Description et fonctionnement des écrans Pour changer d’écran, appuyez sur la touche CAMERA lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 12 km/h. Affichez l’écran de vue avant et de vue au sol. Vue avant L’image de la vue de la caméra avant. Zone visible de l’écran et distances indiquées par les lignes de référence. Écran de vue avant et de vue au sol Vue au sol Une image vue de dessus du véhicule est synthétisée à partir des images des quatre caméras. 1 Vérification des obstacles devant le véhicule L’affichage de chaque ligne de guidage peut être activé/désactivé. L’écran de vue avant et de vue au sol change dans l’ordre indiqué dans l’illustration de la page 310. Les quatre caméras fournissent la vue au sol sur l’écran même si les rétroviseurs de portières sont rabattus. Notez que la zone visible et les points morts changent lorsque les rétroviseurs de portières sont rabattus. 1m Tournez le volant Autres fonctions 322 Mouvement indiqué par les lignes de projection. Lorsque le volant est tourné, les lignes de projection qui indiquent la trajectoire prévue du véhicule et les angles des pneus sont affichées. Les points morts sont affichés en noir. Affichez sur l’écran lorsque les rétroviseurs sont rabattus. Ne conduisez pas le véhicule lorsque les rétroviseurs de portières sont rabattus. La vue affichée à l’écran lorsque les rétroviseurs de portières sont rabattus sert à vérifier la sécurité autour du véhicule lors du stationnement. Système de caméra à vision panoramique*Vérification des obstacles autour des côtés avant du véhicule Vérification des obstacles autour des côtés avant du véhicule Affichez l’écran de vue latérale pour vérifier les côtés gauche et droit du véhicule lorsque vous vous arrêtez dans un virage ou à un poste de péage, ou pour avancer en toute sécurité lorsqu’un véhicule vient de la direction opposée dans des routes étroites. L’écran de la vue du côté gauche n’affiche que la vue du côté gauche, et l’écran de la vue des côtés gauche et droit affiche la vue des deux côtés. Changez d’écran selon les cas. ■ Description et fonctionnement des écrans 1 Vérification des obstacles autour des côtés avant du véhicule L’affichage de chaque ligne de guidage peut être activé/désactivé. Lorsque les rétroviseurs de portière sont rabattus, l’écran de vue latérale n’est pas affiché. L’écran de vue latéral change dans l’ordre indiqué dans l’illustration de la page 310. Affichez l’écran de vue latérale et de vue au sol. Pour changer d’écran, appuyez sur la touche CAMERA lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 12 km/h. Écran de vue latérale Vue latérale L’image de la vue de la caméra latérale. 30 cm 30 cm 30 cm La distance indiquée par les lignes de projection est d’environ 30 cm de l’extérieur du véhicule Autres fonctions Appuyez sur la touche CAMERA et maintenez-la enfoncée. 323 Système de caméra à vision panoramique*Système de caméra à vision panoramique personnalisée Système de caméra à vision panoramique personnalisée H Touche CAMERA Touche SETTINGS Réglages de la caméra Modifiez les réglages de l’écran caméra. Autres fonctions 324 Les options suivantes sont disponibles : • Orientation fixe : Active ou désactive l’affichage des lignes de référence. Activer : Affiche les lignes de référence. Désact. : Désactive la fonction. • Orientation dynamique : Active ou désactive l’affichage des lignes de projection. Activer : Affiche les lignes de projection. Désact. : Désactive la fonction. • Montrer automat. caméra marche arrière : Permet de régler les caméras qui seront utilisées quand la boîte de vitesses est passé de la marche arrière R à une vitesse de marche avant. Activer Désact. • Caméra mode marche avant défaut : Définit l’écran à afficher lorsque le système de caméra multivue est activé lorsque le véhicule se déplace vers l’avant. Vue avant au sol Utilisé en dernier Vue avant pour points morts Vue latérale Système de caméra à vision panoramique*Système de caméra à vision panoramique personnalisée • Caméra mode marche arrière défaut : Définit l’écran à afficher lorsque le système de caméra multivue est activé lorsque le véhicule recule. Vue arrière au sol Utilisé en dernier Vue arrière normale Vue arrière large • Montrer caméra en décélération : Définit s’il faut remettre l’écran automatiquement sur l’écran de vue de la caméra lorsque la vitesse du véhicule est réduite à moins de 12 km/h, après que l’affichage passe de l’écran de la vue de la caméra à l’écran audio/informations lorsque la vitesse du véhicule dépasse 15 km/h pendant que le système de caméra à vision panoramique est allumé. Activer Désact. • Effacer automat. guide pour se garer : Définit s’il faut éteindre automatiquement l’affichage automatique des lignes de guidage de stationnement. Activer : Affiche les lignes de guidage de stationnement. Désact. : Désactive la fonction. • Affichage : Pour régler les préférences de l’écran. Autres fonctions 325 Dépannage Reculer en utilisant les lignes de guidage de stationnement Position du véhicule Tourne trop. Tourne insuffisamment. Autres fonctions La ligne de projection est décalée. 326 Cause Avez-vous tourné le volant avant que le guide de positionnement initial n’entre dans la place de stationnement? Solution • Arrêtez le véhicule et tournez le volant lorsque le guide de positionnement initial arrive au centre de la place de stationnement. Avez-vous tourné le volant avant • Arrêtez le véhicule et tournez le que le guide d’alignement de volant lorsque le guide position de direction n’entre dans la d’alignement de position de place de stationnement lorsque vous direction correspond à la place reculez? de stationnement. Avez-vous complètement tourné le volant lors • Tournez complètement le volant lors du de la marche arrière? pilotage. Avez-vous tourné le volant après • Arrêtez le véhicule et tournez le que le guide de positionnement volant lorsque le guide de initial sorte de la place de positionnement initial arrive au stationnement? centre de la place de stationnement. Le guide d’alignement de position • Arrêtez le véhicule et tournez le de direction est-il sorti de la place de volant lorsque le guide stationnement lors de la marche d’alignement de position de arrière? direction correspond à la place de stationnement. - • La position est corrigée automatiquement après avoir conduit pendant un certain moment. Page de référence 2 Recul du véhicule dans une place de stationnement marquée par des lignes de stationnement P. 312 DépannageStationnement en parallèle en utilisant les lignes de guidage de stationnement Stationnement en parallèle en utilisant les lignes de guidage de stationnement Cause Le guide d’alignement de position de direction est-il sorti de la ligne de la place de stationnement lors de la marche arrière? Solution • Arrêtez le véhicule et tournez le volant lorsque le guide d’alignement de position de direction chevauche la ligne de la place de stationnement. Avez-vous complètement tourné le volant lors • Tournez complètement le volant lors du de la marche arrière? pilotage. Pas assez profond. Avez-vous tourné le volant avant que le guide d’alignement de position de direction ne chevauche la ligne de la place de stationnement lorsque vous reculez? • Arrêtez le véhicule et tournez le volant lorsque le guide d’alignement de position de direction chevauche la ligne de la place de stationnement. Trop proche du véhicule devant. Avez-vous tourné le volant lorsque le guide de positionnement initial sort de la place de stationnement? • Arrêtez le véhicule et tournez le volant lorsque le guide de positionnement initial arrive à l’angle de la place de stationnement. Trop proche du véhicule derrière. Le guide de positionnement initial était-il à l’intérieur de la place de stationnement. • Arrêtez le véhicule et tournez le volant lorsque le guide de positionnement initial arrive à l’angle de la place de stationnement. Avez-vous complètement tourné le volant lors • Tournez complètement le volant lors du de la marche arrière? pilotage. La ligne de projection • La position est corrigée automatiquement après avoir conduit pendant un certain est décalée. moment. Page de référence 2 Stationnement en parallèle du véhicule dans une place de stationnement marquée par des lignes de stationnement P. 316 Autres fonctions Position du véhicule Trop profond. 327 DépannageÀ propos de l’image de la vue de la caméra À propos de l’image de la vue de la caméra Condition Autres fonctions 328 Cause Solution Reportezvous à : Les images de la Les images peuvent ne pas s’afficher clairement dans • Lorsque l’image de la vue de la caméra n’est vue de la caméra les cas suivants : pas clairement affichée en raison des sont difficiles à conditions météorologiques, etc, vérifiez • La nuit, par temps pluvieux et dans un endroit voir. visuellement la sécurité en utilisant les sombre rétroviseurs. • Des insectes, de l’humidité ou des débris se trouvent sur la lentille de la caméra. • La lentille de la caméra est rayée. • La température de la caméra est élevée. • Une lumière forte, telle que la lumière du soleil, brille sur la caméra.* • Lorsque de la lumière brille sur la caméra dans un endroit sombre. * Lorsqu’une lumière forte brille sur la caméra, un halo autour de la source lumineuse ou un brouillage causant des stries de lumière peuvent se produire. Les images de la Si la lentille de la caméra est sale, des images claires ne • Lorsque la lentille est sale, enlevez toute vue de la caméra seront pas affichées. poussière, tout débris ou autre à l’aide ne sont pas d’eau, d’un détergent doux ou d’un claires. nettoyant pour vitres. • N’utilisez jamais de benzène, du diluant ou de la poudre de polissage comme nettoyant. Cela endommagerait la lentille. La position de la Le corps de la caméra ou ses parties environnantes ont • Évitez tout impact ou pression fort sur le corps caméra est été soumis à un impact ou une pression forte. de la caméra ou ses parties environnantes. décalée. • Si le véhicule a été soumis à un choc, ne plus utiliser la caméra et contacter un concessionnaire. Dépannage Dépannage .............................................330 Carte, Voix, Entrée des destinations ......330 Trafic ....................................................332 Guidage, Trajet .....................................333 Mise à jour, Couverture, Erreurs de cartographie .......................................334 Affichage, Accessoires ..........................335 Autres questions ...................................335 Système de caméra à vision panoramique* ....................................335 Messages d’erreur .................................336 Système de navigation ..........................336 Lecteur CD............................................337 Audio du disque dur (HDD) ...................338 iPod/Clé USB .........................................339 Radio AhaTM ......................................... 340 Système de caméra à vision panoramique*.................................... 340 329 Dépannage Carte, Voix, Entrée des destinations Problème Solution L’écran Confirmation s’affiche chaque fois que je démarre la voiture. Cela est normal. L’écran Confirmation sert à vous rappeler, ainsi qu’aux personnes conduisant à votre place, de toujours utiliser le système de navigation de façon sûre. L’écran Confirmation de démarrage disparaît après quelques instants et l’écran supérieur du dernier mode utilisé s’affiche. Le système de navigation se réinitialise automatiquement (et retourne à l’écran initial). Une réinitialisation peut être causée par des températures extrêmes ou des chocs sur des routes irrégulières, et il ne s’agit pas nécessairement d’un problème. Si cela se produit fréquemment, contactez un concessionnaire. Comment puis-je spécifier une destination lorsqu’une ville ou rue entrée ne peut pas être trouvée? • Essayez d’entrer le nom de la rue en premier. Certaines villes sont fusionnées à l’intérieur d’une grande zone métropolitaine. Dans des zones rurales «non vérifiées» ou de nouveaux lotissements, il se peut que certains noms de rue soient manquants ou partiellement répertoriés. • Essayez plutôt de sélectionner la destination directement sur la carte. 2 Pointer sur carte P. 109 Pourquoi certaines lettres sont-elles colorées en gris lorsque j’entre une adresse? À mesure que vous entrez chaque lettre d’une adresse ou d’un endroit/repère, le système de navigation consulte la base de données pour trouver les lettres possibles et il colore en gris les lettres non applicables. Comment puis-je supprimer des adresses personnelles, 1. Appuyez sur la touche SETTINGS. Sélectionnez Configurations de la Navi > Info des destinations précédentes ou l’adresse de la perso. pour afficher les types d’informations. maison? 2. Sélectionnez le type d’adresse à supprimer. 3. Sélectionnez Supprimer. Dépannage 330 Je ne peux pas entendre la voix du système de navigation. 1. Appuyez sur la touche SETTINGS. Sélectionnez Configurations du Système et veillez à ce que Volume de guidage ne soit pas réglé sur 0. 2. Sélectionnez Rec. vocale et réglez Invite vocale sur Activer. Le système de commande vocale a de la difficulté à reconnaître mes commandes vocales. • Assurez-vous de ne pas diriger les bouches d’air vers le microphone au plafond, de garder le véhicule aussi silencieux que possible et d’utiliser les bonnes commandes vocales lorsque vous parlez. 2 Reconnaissance vocale P. 25 Impossible de donner des commandes vocales. S’assurer que OK est sélectionné à l’écran de confirmation de démarrage. 2 Démarrage P. 22 DépannageCarte, Voix, Entrée des destinations Problème Solution Impossible de sélectionner une option avec le cadran d’interface. Pour éviter de distraire le conducteur, certaines fonctions et caractéristiques à l’écran font l’objet de restrictions ou sont inopérantes pendant le déplacement du véhicule. Le système de navigation prononce étrangement les noms de rue dans la commande de guidage ou l’adresse de destination. Les phrases de guidage de base utilisent une voix enregistrée en studio, mais les noms de rue sont prononcés à l’aide d’une voix synthétisée. Par conséquent, la prononciation peut parfois sembler approximative ou inhabituelle. L’écran est brillant lorsque je conduis la nuit. 1. Assurez-vous de ne pas régler la commande de luminosité du tableau de bord au maximum pour l’affichage de nuit. 2. Appuyez sur la touche SETTINGS. Sélectionnez Configurations de la Navi > Carte > Couleur (nuit). 2 Commutation manuelle du mode d’affichage P. 74 L’écran est sombre lorsque je conduis pendant la journée. Appuyez sur la touche SETTINGS. Sélectionnez Configurations de la Navi > Carte > Couleur (jour). 2 Commutation manuelle du mode d’affichage P. 74 Comment puis-je modifier ou supprimer mon NIP? 1. Appuyez sur la touche SETTINGS. Sélectionnez Configurations de la Navi > Info perso. > NIP > NIP de carnet d’adresses ou NIP pour maison. 2. Entrez votre NIP existant. Vous avez alors le choix de modifier ou supprimer le NIP. 2 Numéro d’identification personnel (NIP) P. 48 Pourquoi l’indication Appel apparaît-elle en gris sur l’écran Calculer trajet vers? Votre téléphone n’est pas jumelé à la fonction Bluetooth® HandsFreeLink®, ou s’il est jumelé, votre téléphone est en cours d’utilisation. 2 Bluetooth® HandsFreeLink® P. 222 Dépannage J’ai oublié mon NIP. Comment puis-je réinitialiser le NIP Un concessionnaire doit réinitialiser le NIP pour vous. pour la Maison ou le NIP pour les adresses personnelles? 331 DépannageTrafic Trafic Problème Dépannage 332 Solution Les informations AcuraLink Real-Time Traffic™ n’ont pas pu être reçues ou ne sont pas affichées correctement. • Vérifiez que l’indicateur de l’état du trafic est disponible sur l’écran de carte. 2 Légende de l’écran des cartes P. 9 • Vérifiez que les icônes de trafic sont allumées. 2 Affichage d’icônes sur la carte P. 71 • AcuraLink® met automatiquement à jour les informations de trafic toutes les cinq minutes. Si l’information ne change pas, appuyez sur le bouton LINK, et connectezvous à un opérateur. 2 AcuraLink® P. 268 • Il peut y avoir un problème technique temporaire dans votre région métropolitaine. Appelez le service client Acura pour voir si il y a une panne. 2 Informations sur le service client Acura P. 346 • Si la situation persiste, consultez votre concessionnaire Acura pour assistance. • AcuraLink® n’est pas disponible en Alaska, à Hawaii, au Canada, à Porto Rico et au Mexique. Le système de navigation fournit parfois un itinéraire de déviation quand je conduis un parcours sur autoroute. Si Recalculation du trajet est mis sur Activer, le système de navigation fournit un itinéraire de détour jusqu’à votre destination seulement s’il peut trouver une route significativement plus rapide que celle d’origine. 2 Recalculation du trajet P. 59 Le système de navigation m’achemine vers une sortie et une autoroute alternative avec des vitesses de circulation ou de rues de surface inconnues. Le système de navigation prévoit quelle route sera plus rapide en se basant sur les embouteillages d’autoroute le long de votre itinéraire. Utilisez votre propre expérience afin de déterminer si l’itinéraire alternatif serait plus rapide. Comment puis-je ignorer l’itinéraire de déviation et revenir à l’itinéraire initial? Appuyez sur la touche SETTINGS. Sélectionnez Configurations de la Navi > Trajet, et réglez Recalculation du trajet sur Désact. 2 Recalculation du trajet P. 59 DépannageGuidage, Trajet Guidage, Trajet Problème Solution Le système de navigation ne me propose pas le même Le système de navigation cherche à générer le trajet optimal. Vous pouvez modifier les trajet que je pourrais emprunter ou m’indique un trajet préférences de trajet utilisées lors du calcul d’un trajet. différent de celui affiché par d’autres programmes de 2 Préférence de trajet P. 55 cartographie. Le système de navigation veut me diriger vers des problèmes de circulation potentiels. Comment arrêter ces messages contextuels? Appuyez sur la touche SETTINGS. Sélectionnez Configurations de la Navi > Trajet, et réglez Recalculation du trajet sur Désact. 2 Recalculation du trajet P. 59 La rue sur laquelle je circule ne figure pas sur la carte. La base de données cartographiques est en révision permanente. Vous pouvez accéder aux informations les plus récentes sur Internet. 2 Couverture cartographique P. 347 L’icône de position du véhicule ne suit pas la route et le texte de l’«icône GPS» dans le coin supérieur gauche de l’écran est blanc ou absent. • Assurez-vous que l’antenne GPS (située dans le tableau de bord) n’est pas bloquée. Pour obtenir une meilleure réception, retirez les objets comme les détecteurs de radar, téléphones cellulaires ou autres articles mobiles se trouvant sur le tableau de bord. • Une teinture de vitre présentant des caractéristiques métalliques ou tout autre article acheté sur le marché peut perturber la réception GPS. Veuillez consulter un concessionnaire. 2 GPS P. 344 La route surlignée en bleu et le guidage vocal ont cessé Votre trajet est entré dans une zone non vérifiée. ou le surlignage est devenu une ligne bleue/rose avant 2 Trajet non vérifié P. 57 que je n’atteigne ma destination. Le «Temps jusqu’à destination» affiche parfois une valeur croissante, même si je me rapproche de ma destination. Si vous devez ralentir en raison d’une circulation plus lente, le système de navigation ajuste la valeur «Temps jusqu’à destination» en fonction de votre vitesse réelle afin de vous fournir une meilleure estimation de l’heure d’arrivée. Dépannage Comment puis-je interrompre le pivotement de la carte Appuyez sur la touche SETTINGS. Sélectionnez Configurations de la Navi > Carte > pendant la conduite? Vue > Nord vers le haut. L’icône indiquant la position du véhicule sur la carte Cela est normal. Le système de navigation ne connaît pas la largeur des intersections. est «décalée» sur une courte distance derrière, surtout Des décalages importants de la position du véhicule peuvent indiquer une perte lorsque j’arrive à une intersection. temporaire du signal GPS. 2 GPS P. 344 à suivre 333 DépannageMise à jour, Couverture, Erreurs de cartographie Problème Solution L’écran affiche des points blancs pendant que je conduis. Ces points sont appelés «piste de navigation». Ils s’affichent lorsque vous réglez Afficher Suivi sur Activer. 2 Afficher Suivi P. 83 Comment puis-je faire disparaître les points blancs («piste de navigation») sur mon écran? Appuyez sur la touche SETTINGS. Sélectionnez Configurations de la Navi > Carte, réglez Afficher Suivi sur Désact., ou sélectionnez Supprimer Suivi pour faire disparaître les points blancs sur la carte. 2 Afficher Suivi P. 83 Un trajet que j’ai choisi d’éviter est utilisé pour l’itinéraire. Lorsque vous «dessinez» la zone à éviter, assurez-vous de choisir des sections de trajet qui comprennent au moins une intersection. 2 Secteur évité P. 61 Mon altitude (indiquée lorsque j’affiche la position actuelle) semble fluctuer même lorsque l’altitude ne change pas. Cela est normal. L’altitude peut varier de ±30 m en raison des erreurs de calcul GPS. 2 GPS P. 344 L’écran «position actuelle» n’affiche pas mon altitude. L’altitude s’affiche uniquement lorsque l’antenne GPS peut recevoir les signaux d’au moins quatre satellites. Essayez de déplacer le véhicule dans une zone découverte. L’altitude ne s’affiche pas non plus si la valeur calculée est nulle ou sous le niveau de la mer. Mise à jour, Couverture, Erreurs de cartographie Problème Dépannage 334 Solution Ma ville ne fait pas partie d’une zone de couverture détaillée vérifiée. La base de données cartographiques est en révision permanente. Vous pouvez accéder aux informations les plus récentes sur Internet. 2 Couverture cartographique P. 347 Est-ce que le système de navigation fonctionne en dehors de l’Amérique du Nord? Le système de navigation contient des cartes pour les 50 États américains, ainsi que pour le Canada, Porto Rico, et le Mexique. Le système de navigation ne fonctionne pas dans les autres pays. 2 Couverture cartographique P. 347 Comment puis-je signaler des erreurs trouvées dans la base de données? Les erreurs mineures sont inévitables dans une base de données importante. Si vous rencontrez des erreurs importantes, consultez 2 Signalement des erreurs P. 346 DépannageAffichage, Accessoires Affichage, Accessoires Problème Par temps très froid, l’affichage semble faible lors du démarrage du véhicule. Solution Cela est normal. L’affichage deviendra plus lumineux au bout de quelques minutes. Autres questions Problème Ma batterie a été débranchée ou s’est épuisée et le système de navigation me demande un code. Solution Mettez le mode d’alimentation sur ON, et maintenez enfoncé la touche 9 (Alimentation) pendant deux secondes. Normalement, le système se réactivera. Si vous avez installé un système de rechange, consulter votre concessionnaire. Système de caméra à vision panoramique* Problème Lorsque je change de vitesse, l’image provenant de la caméra de vue arrière subit un délai. Solution Cela est normal. Lors d’un changement de vitesse vers ou depuis la marche arrière, il peut y avoir un délai lorsque l’image à l’écran passe de l’écran audio/informations à l’image de la caméra de vue arrière. Dépannage L’image de la caméra de vue arrière est trop foncée ou Pendant que l’image de la caméra est affichée, appuyez sur la touche MENU et trop claire. Comment puis-je régler la luminosité? sélectionnez Réglages de la caméra > Affichage, et sélectionnez N pour régler la luminosité. Ce réglage n’affecte pas les réglages de luminosité de l’écran audio/ informations. * : Non disponible sur tous les modèles 335 Messages d’erreur Système de navigation Message d’erreur Solution La température de l’écran est trop élevée. Pour des raisons de sécurité, le système va s’éteindre jusqu’à ce qu’il refroidisse. Ce message apparaît brièvement lorsque la température de l’écran est trop élevée. Le système de navigation s’éteint alors jusqu’à ce que l’écran refroidisse. Le système se rallume automatiquement lorsque l’écran est refroidi. La température du système est basse. Le système va s’éteindre jusqu’à ce qu’il se réchauffe. Le système de navigation a de la difficulté à lire les données du disque dur lorsque la température est inférieure à environ -30°C (-22°F). Le système de navigation démarre automatiquement lorsque la température de l’écran augmente. La température du système de navigation est trop basse. Pour des raisons de sécurité, le système va s’éteindre jusqu’à ce qu’il se réchauffe. Pression atmosphérique du système de navigation trop Le disque dur est inutilisable en raison d’une pression atmosphérique basse. Déplacez basse. Pour des raisons de sécurité, le système va votre véhicule à un endroit où la pression atmosphérique est élevée. s’éteindre jusqu’à ce que la pression redevienne adéquate. La température du système de navigation est trop basse. Pour des raisons de sécurité, le système va s’éteindre jusqu’à ce qu’il refroidisse. Le système de navigation a de la difficulté à effectuer la lecture du disque dur lorsque la température est élevée. Le système de navigation démarre automatiquement lorsque le système est refroidi. La température du système est trop haute. Le système va s’éteindre jusqu’à ce qu’il se refroidisse. Dépannage 336 Erreur d’accès HDD. Veuillez consulter votre concessionnaire. L’écriture des données sur le disque dur a échoué en raison d’une cause autre qu’une température basse, une température élevée ou une pression atmosphérique faible. Erreur d’accès HDD. Le système se réinitialise et tentera Attendez un instant, puis essayez à nouveau d’utiliser le système. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, consultez votre concessionnaire. de corriger le problème. Messages d’erreurLecteur CD Lecteur CD Si une erreur se produit avec le disque, vous pouvez voir les messages d’erreur suivants. Cause Message d’erreur Fichier inutilisable Défectueux Veuillez consulter votre manuel du propriétaire. Appuyez eject. Format de piste/fichier non pris • La piste/le fichier en cours sera ignoré(e). La prochaine piste/le en charge prochain fichier pris(e) en charge sera lu(e) automatiquement. Erreur mécanique Erreur méca. Défectueux Veuillez consulter votre manuel du propriétaire. Erreur servo Vérifier disque • Appuyez sur la touche (éjecter) et retirez le disque, puis vérifiez que le message d’erreur n’apparaît plus. • Assurez-vous que le disque n’est pas endommagé ou déformé, puis insérez-le à nouveau. 2 Protection des CD P. 183 • Si le message d’erreur réapparaît, appuyez sur la touche et retirez le disque. • Insérez un autre disque. Si le nouveau disque est lu, le problème est causé par le premier disque. • Si le message d’erreur réapparaît ou que vous ne parvenez pas à retirer le disque, contactez un concessionnaire. Ne tentez pas de forcer le disque hors du lecteur. Erreur du disque • Vérifiez que le disque n’est ni endommagé ni déformé. 2 Protection des CD P. 183 Température élevée • Éteignez le système audio et laissez le lecteur refroidir jusqu’à ce que le message d’erreur disparaisse. Dépannage Erreur chaleur Solution 337 Messages d’erreurAudio du disque dur (HDD) Audio du disque dur (HDD) Si une erreur survient lors de la lecture de l’audio du disque dur (HDD), vous pouvez voir les messages d’erreur suivants. Si vous n’arrivez pas à effacer le message d’erreur, contactez votre concessionnaire. Message d’erreur Erreur d’accès HDD. Veuillez consulter votre concessionnaire. Solution — La température du système d’affichage est trop élevée. Pour des raisons Éteignez le système audio et laissez le lecteur refroidir jusqu’à ce que de sécurité, le système va s’éteindre jusqu’à ce qu’il refroidisse. le message d’erreur disparaisse. Dépannage 338 La température du système de navigation est trop basse. Pour des raisons de sécurité, le système va s’éteindre jusqu’à ce qu’il se réchauffe. Le système de navigation a de la difficulté à lire les données du disque dur lorsque la température est inférieure à environ -30°C (-22°F). Le système de navigation démarre automatiquement lorsque la température de l’écran augmente. Fichier inutilisable Apparaît quand un format de fichier n’est pas pris en charge. La piste en cours sera ignorée. La prochaine piste prise en charge sera lue automatiquement. Messages d’erreuriPod/Clé USB iPod/Clé USB Si une erreur survient lors de la lecture d’un iPod ou d’une clé USB, vous pouvez voir les messages d’erreur suivants. Si vous n’arrivez pas à effacer le message d’erreur, contactez votre concessionnaire. Solution Message d’erreur Erreur USB Apparaît lorsqu’il y a un problème avec le système audio. Vérifiez que l’appareil est compatible avec le système audio. USB incompatible Veuillez consulter votre manuel du propriétaire. S’affiche lorsqu’un dispositif incompatible est raccordé. Déconnectez le dispositif. Éteignez ensuite le système audio, puis rallumez-le. Ne reconnectez pas le dispositif ayant causé l’erreur. Version non supportée S’affiche lorsqu’un iPod non pris en charge est raccordé. S’il apparaît quand un iPod compatible est connecté, mettez à jour le logiciel de l’iPod sur la nouvelle version. Tentative de connexion Apparaît lorsque le système ne reconnaît pas l’iPod. Reconnectez le iPod. Fichier inutilisable S’affiche lorsque les fichiers sur la clé USB à mémoire flash sont au format DRM ou non pris en charge. Ce message d’erreur apparaît pendant environ 3 secondes, puis la chanson suivante démarre. Sans donnée iPod S’affiche lorsque l’iPod est vide. Clé USB S’affiche lorsque la clé USB est vide ou qu’elle ne contient aucun fichier MP3, WMA ou AAC. Non supporté S’affiche lorsqu’un dispositif non pris en charge est raccordé. Si le message apparaît pendant qu’un dispositif pris en charge est raccordé, reconnectez le dispositif. Dépannage iPod et clé USB Vérifiez que des fichiers compatibles sont enregistrés sur l’appareil. 339 Messages d’erreurRadio AhaTM Radio AhaTM Si une erreur survient lors de la lecture de la radio AhaTM, vous pouvez voir les messages d’erreur suivants. Si vous n’arrivez pas à effacer le message d’erreur, contactez votre concessionnaire. Message d’erreur Solution Impossible de se connecter à AcuraLink. À l’arrêt, vérifiez votre appareil Apparaît lorsque l’application AhaTM n’est pas activée. Vérifiez votre portable. appareil. USB incompatible Veuillez consulter votre manuel du propriétaire. Système de caméra à vision panoramique* Si un message d’erreur est affiché, contactez un concessionnaire. Dépannage * : Non disponible sur tous les modèles 340 S’affiche lorsqu’un dispositif incompatible est raccordé. Déconnectez le dispositif. Éteignez ensuite le système audio, puis rallumez-le. Ne reconnectez pas le dispositif ayant causé l’erreur. Informations de référence Initialisation du système .......................342 Entrée du code de sécurité ....................342 Acquisition d’informations GPS .............342 Écran Confirmation ...............................343 Correspondance cartographique ...........343 Limitations du système .........................344 GPS ......................................................344 Calcul de l’adresse ................................344 Base de données ...................................344 Assistance à la clientèle ........................346 Résolution de problèmes .......................346 Signalement des erreurs ........................346 Informations sur le service client Acura ..................................................346 Visiter un concessionnaire .................... 346 Couverture cartographique .................. 347 Obtention d’une mise à jour du système de navigation ..................................... 347 Information de trafic ............................ 348 Fonctionnement en Alaska, à Hawaï, au Canada, à Porto Rico et au Mexique ... 348 Information juridique ........................... 349 Droits d’auteurs ................................... 349 Règles et conditions d’utilisation .......... 349 Tel qu’exigé par la FCC ........................ 355 341 Initialisation du système Le système de navigation doit être réinitialisé lorsque l’alimentation est interrompue pour une raison quelconque (p. ex. la batterie est débranchée). Entrée du code de sécurité Dans la plupart des cas, vous n'avez pas besoin de saisir un code de sécurité. Suivez les étapes pour réactiver le système. Informations de référence 342 1. Régler le mode d’alimentation sur ON et allumer la chaîne sonore. 2. Maintenir enfoncé le bouton 9 (alimentation) pendant plus de 2 secondes. Le système se réactive lorsque l’unité de contrôle du système reconnaît que le système est dans le véhicule. Si l’unité de contrôle ne le reconnaît pas, vous devez vous rendre chez un concessionnaire et faire vérifier le système. Acquisition d’informations GPS Selon la durée d’interruption de l’alimentation, votre système peut nécessiter une initialisation GPS. Si l’initialisation n’est pas nécessaire, le système passe directement à l’écran Confirmation. Si le système ne trouve pas un nombre suffisant de satellites permettant de situer votre position en 10 minutes, l’écran suivant s’affiche. Initialisation du systèmeÉcran Confirmation Écran Confirmation L’écran Confirmation s’affiche lorsque la procédure d’initialisation est effectuée avec succès. Il s’affiche chaque fois que vous démarrez votre véhicule. Appuyez sur u pour sélectionner OK afin de poursuivre. En cas de problèmes de réception GPS : 2 GPS P. 344 Correspondance cartographique La correspondance cartographique permet d’utiliser les informations GPS reçues pour localiser votre position sur l’écran de carte. Si vous conduisez sur une route cartographiée, le nom de la route s’affiche au bas de l’écran de carte lorsque la correspondance cartographique est complétée. N’entrez pas de destination avant que le nom de la route ne soit affiché. Informations de référence Le système peut d’abord afficher votre position sur une rue différente (p. ex. dans les zones urbaines où les rues sont rapprochées), afficher une altitude incorrecte ou décaler l’icône indiquant la position du véhicule aux intersections. Cela est normal; le système corrige l’erreur pendant que vous conduisez. 343 Limitations du système GPS Les signaux en provenance des satellites GPS sont extrêmement faibles (moins d’un millionième de l’intensité d’émission d’une station FM locale) et il ne doit donc y avoir aucun obstacle entre votre véhicule et le ciel. L’antenne GPS est située dans le tableau de bord. Voici quelques facteurs susceptibles d’interrompre ou de perturber la réception de signal : Informations de référence • Une teinture de vitre métallique appliquée sur la vitre avant ou les vitres latérales • Téléphones cellulaires, assistants numériques personnels ou autres dispositifs électroniques rangés sur un socle ou déposés librement sur le tableau de bord • Démarreurs à distance ou systèmes de repérage de véhicule «banalisés» installés près de l’unité de navigation • Dispositifs audio électroniques installés près de l’unité de navigation • Arbres, bâtiments élevés, viaducs d’autoroute, tunnels ou lignes à haute tension 344 Le GPS est exploité par le Ministère de la Défense des États-Unis (U.S. Department of Defense). Pour des raisons de sécurité, certaines imprécisions sont intégrées au système GPS, et le système de navigation doit continuellement compenser ces erreurs. Ceci peut parfois entraîner des erreurs de positionnement allant jusqu’à plusieurs dizaines de mètres. Calcul de l’adresse L’icône de destination indique uniquement l’emplacement approximatif d’une adresse de destination. Cela se produit si le nombre d’adresses possibles est différent du nombre d’adresses réelles d’un pâté de maisons. Par exemple, l’adresse 1425 d’un pâté de maisons 1400 comprenant 100 adresses possibles (parce qu’il est suivi par le pâté de maisons 1500) sera indiquée par le système au quart de la distance du pâté de maisons. Si le pâté de maisons comprend seulement 25 adresses réelles, l’emplacement actuel de l’adresse 1425 se trouvera à l’extrémité du pâté. Base de données Cette base de données cartographiques numérisées reflète les conditions existantes à divers moments précédant la production. Par conséquent, votre base de données peut comporter des inexactitudes ou des données ou informations incomplètes suite à certains changements survenus avec le temps, à la construction de nouvelles routes, à l’évolution des conditions environnementales ou à d’autres causes. Par exemple, certains endroits/repères peuvent ne pas s’afficher lors d’une recherche dans la base de données si le nom est mal orthographié, si l’endroit est placé dans la mauvaise catégorie ou si l’endroit/le repère n’est pas encore disponible dans la base de données. Ceci s’applique également aux postes de police, hôpitaux et autres institutions publiques. Ne vous fiez pas uniquement au système de navigation lorsque vous avez besoin des services de la police ou d’un hôpital. Vérifiez toujours auprès des services de renseignements locaux. Limitations du systèmeBase de données De plus, la base de données cartographiques contient des régions vérifiées et non vérifiées. Des routes non vérifiées peuvent ne pas apparaître sur la carte, apparaître au mauvais endroit, ou leur nom ou leur adresse peut être incorrect. Un message vous prévient lorsque votre trajet comprend des rues non vérifiées. Soyez particulièrement prudent lorsque vous conduisez dans les régions non vérifiées. • Qualité ou sécurité du voisinage • Densité de la population • Disponibilité ou proximité des services de police • Services médicaux, d’urgence et de secours ou autres formes d’assistance • Sécurité des installations routières • Événements spéciaux • Caractéristiques ou état de la chaussée Nous avons fait le maximum pour nous assurer que la base de données soit exacte. Plus vous utilisez la base de données cartographiques sans effectuer de mise à jour, plus le nombre d’inexactitudes augmente. 2 Obtention d’une mise à jour du système de navigation P. 347 Nous ne saurions être tenus responsables de tout incident découlant d’une erreur dans le programme ou de changements de certaines conditions non mentionnées cidessus. Informations de référence Les catégories d’informations suivantes ne sont pas incluses, analysées, traitées, prises en considération ni reflétées dans la base de données : • Hauteur et largeur des ponts, restrictions de poids ou autres limitations • Travaux, zones de construction ou dangers dus à des travaux de construction • Fermetures de routes ou de rues • Restrictions légales (type ou hauteur, poids, charge et vitesse du véhicule) • Niveau et inclinaison de la route 345 Assistance à la clientèle Résolution de problèmes Signalement des erreurs Si vous êtes confronté à un problème particulier que vous ne parvenez pas à résoudre, consultez les ressources d’aide suivantes : Vous pouvez aider à améliorer l’exactitude de la base de données en signalant les erreurs que vous rencontrez. • Signalez les erreurs relatives aux autoroutes et routes principales «vérifiées» affichées en noir sur la carte en visitant le site http:// mapreporter.navteq.com/dur-web-external/. • Veuillez ne pas signaler les erreurs concernant les routes «non vérifiées» affichées en violet. Les cartes de ces régions sont fournies uniquement à titre de référence. 2 Trajet non vérifié P. 57 • Veuillez ne pas signaler les erreurs concernant les endroits/repères, telles que les modifications de noms d’entreprises. Les informations relatives aux points d’intérêt sont constamment mises à jour. Une base de données mise à jour est disponible à la vente, en général à l’automne de chaque année. • Pour les problèmes avec le système de navigation : 2 Dépannage P. 330 Des questions fréquemment posées (FAQ) sont également disponibles en ligne sur le site www.acuranavi.ca. Informations de référence • Pour les questions liées au trafic : 2 Trafic P. 332 • Pour signaler des problèmes avec la base de données ou les endroits/repères : 2 Signalement des erreurs P. 346 • Appelez le service client Acura. 2 Informations sur le service client Acura P. 346 2 Obtention d’une mise à jour du système de navigation P. 347 • Pour les erreurs concernant l’icône de position du véhicule, les messages d’erreur à l’écran ou d’autres erreurs relatives au GPS : 2 Dépannage P. 330 2 Limitations du système P. 344 346 Informations sur le service client Acura Acura Navi Service client Acura Honda Canada Inc. Téléphone : (888) 9-ACURA-9 Heures : 8 h 00 à 19 h 30 du lundi au vendredi (heure de l’Est) 180 Honda Boulevard Markham, ON L6C 0H9, ON Adresse électronique : acura_cr@ch.honda.com Visiter un concessionnaire Si vous avez des questions auxquelles vous ne parvenez pas à trouver de réponses avec les ressources d’aide disponibles, veuillez contacter un concessionnaire. Veuillez identifier le problème spécifique (p. ex. erreur se produisant lorsque vous entrez une adresse spécifique, que vous empruntez une route particulière ou que vous conduisez par temps froid) afin que le technicien puisse signaler le problème à l’usine pour trouver une solution. Soyez patient, car le technicien peut ne pas être familier avec votre problème précis. Assistance à la clientèleCouverture cartographique Couverture cartographique Pour obtenir des informations sur la mise à jour du système de navigation : 1. Visitez le site www.acuranavi.ca. 2. Entrez le modèle et l’année de votre véhicule. 3. Cliquer sur Couverture de la carte pour afficher une liste des régions vérifiées couvertes dans la mise à jour la plus récente. 4. Cliquez sur Map Coverage Details pour afficher un document PDF présentant une liste complète de toutes les zones de couverture. Adobe® Reader® est requis pour visionner et imprimer les documents Portable Document Format (PDF). Pour télécharger la version la plus récente d’Adobe Reader, visitez http://get.adobe.com/reader/. Obtention d’une mise à jour du système de navigation Acura développe continuellement de nouvelles fonctionnalités pour son système de navigation. Des mises à jour logicielles peuvent être disponibles périodiquement pour le système de navigation, en général à l’automne de chaque année. Pour acheter une mise à jour : 1. Obtenez le numéro d’identification de votre véhicule (NIV) et l’Information système/Unité. 2 Information sur le dispositif P. 302 2. Commandez-le en ligne sur le site www.acuranavi.ca. Les concessionnaires n’offrent pas de mises à jour. Cependant, ils sont en mesure d’aider les clients à en obtenir une à titre de courtoisie. Il n’existe aucun programme de mise à jour gratuite. Informations de référence Le système de navigation offre une couverture cartographique pour les ÉtatsUnis, le Canada, Porto Rico, et le Mexique. La couverture cartographique est constituée de zones urbaines répertoriées sur carte de façon précise (vérifiées) et d’une base de données de zones rurales moins précises (non vérifiées). Veuillez noter que des régions non vérifiées sont constamment révisées et converties en régions vérifiées chaque année. Il est possible d’obtenir des informations de mise à jour concernant la couverture de la carte auprès du Service client Acura ou en ligne sur www.acuranavi.ca. 347 Assistance à la clientèleInformation de trafic Information de trafic Des informations sur le trafic actualisées en permanence sont disponibles dans les grandes zones métropolitaines à travers les 48 états contigus et dans certaines villes du Canada. Une liste des zones de couverture est disponible en ligne (seulement disponible en anglais au moment de l’impression). Pour trouver des informations sur le trafic : 1. Visitez le site www.acura.com/ realtimetraffic. Informations de référence 2. Sélectionnez Real-Time Traffic sur le MDX. 3. Cliquez sur AcuraLink Real-Time Traffic. Fonctionnement en Alaska, à Hawaï, au Canada, à Porto Rico et au Mexique ■ Couverture cartographique Toutes les routes affichées sur les écrans de carte sont des routes vérifiées. Les informations relatives aux régions ou routes «non vérifiées» dans ce manuel ne sont pas applicables. ■ Écrans d’entrée de l’adresse et l’endroit L’entrée d’une adresse de destination ou d’un endroit/repère sur une autre île peut faire apparaître un message d’avertissement. Cela se produit lorsqu’aucun trajet de traversier n’est disponible entre les îles dans la base de données. ■ Porto Rico et Mexique Si Guide par nom de rue est réglé sur Activer, les noms de rue ne seront pas lues par le guidage vocal. Cela peut changer dans une mise à jour future. 348 Information juridique Droits d’auteurs • Infogroup - Données : certaines données commerciales fournies par Infogroup © 2011, Tous droits réservés. • EXIT - Données : © ZENRIN CO., LTD. 2011 Tous droits réservés. • Empreinte de bâtiment : © ZENRIN CO., LTD. 2011 Tous droits réservés. • Données de vue d’intersection : © ZENRIN USA, INC. 2011 Tous droits réservés. ■ Accord d’utilisation du système de navigation L’utilisation de ce «Satellite Linked Navigation System» sur disque dur (le «disque dur»), qui comprend des éléments logiciels de HONDA MOTOR CO., LTD. et de ALPINE ELECTRONICS, INC. ainsi que des bases de données de NAVTEQ (ci-après nommés les «donneurs de licence»), engage l’utilisateur au respect des modalités et conditions détaillées cidessous. L’utilisation de cette copie du disque dur par l’utilisateur signifie son accord aux modalités et conditions de ce contrat. Vous devez, par conséquent, vous assurer de lire et de comprendre les clauses suivantes. Si, pour quelque raison que ce soit, vous ne souhaitez pas accepter les conditions de ce contrat, veuillez rapporter le disque dur à votre concessionnaire. • La copie, la duplication et la modification en tout ou en partie, de quelque manière que ce soit, du contenu du disque dur sont interdites sans l’autorisation écrite expresse des donneurs de licence. • Le transfert du disque dur, l’attribution d’une sous-licence à un tiers pour la vente, la location ou le prêt et l’attribution d’une licence pour une réutilisation quelconque sont interdits. • Le disque dur ne doit pas être décompilé, soumis à un procédé d’ingénierie inverse ou désassemblé, en tout ou en partie. • Le disque dur ne peut pas être utilisé dans un réseau ou simultanément dans plusieurs systèmes. • Le disque dur est réservé à l’usage personnel (ou à l’usage interne lorsque l’utilisateur final est une entreprise) du consommateur. Le disque dur ne doit pas être utilisé dans un but commercial. • Les donneurs de licence ne garantissent aucunement à l’acheteur que les fonctions incluses sur le disque dur répondent aux besoins particuliers de l’utilisateur. • Les donneurs de licence ne peuvent être tenus responsables de dommages provoqués par l’utilisation du disque dur par l’utilisateur ou une tierce personne. • La garantie du disque dur ne s’étend pas à l’échange ni au remboursement en cas de fautes d’orthographe, d’oubli de lettres ou de tout autre défaut esthétique dans la présentation du contenu du disque dur. à suivre Informations de référence • Icônes de la marque : les icônes commerciales affichées par ce produit pour indiquer les emplacements d’entreprises sont des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. L’utilisation de ces icônes avec ce produit n’implique aucune forme de commandite ou d’approbation de ces entreprises ou de leurs produits. Règles et conditions d’utilisation 349 Information juridiqueRègles et conditions d’utilisation Informations de référence • Les droits d’utilisation du disque dur prennent fin lorsque l’utilisateur détruit le disque dur ou le contenu logiciel ou lorsque l’une des conditions d’utilisation de ce contrat n’est pas respectée et que les donneurs de licence exercent leur droit de retirer la licence d’utilisation du disque dur ou du logiciel. • Les modalités et conditions suivantes s’appliquent aussi bien à l’acheteur courant qu’à tous les utilisateurs et propriétaires subséquents. • Les logos des compagnies pétrolières, des hôtels, des dépanneurs et autres entreprises sont affichés pour votre information et votre commodité, et n’impliquent d’aucune façon une forme de commandite ou d’approbation de ces compagnies ou de leurs produits. Les logos sont des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. • Les icônes commerciales affichées par ce produit pour indiquer les emplacements d’entreprises sont des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. • L’utilisation de ces icônes avec ce produit n’implique aucune forme de commandite ou d’approbation de ces entreprises ou de leurs produits. L’utilisateur libère les donneurs de licence et leurs administrateurs, employés et agents, de tout blâme en cas de réclamation, de revendication ou d’action 350 en justice suite aux pertes, coûts, dommages et blessures (y compris les blessures mortelles) sans distinction aucune, découlant de l’utilisation ou de la possession du disque dur ou du logiciel. L’utilisation, la copie ou la divulgation de ce disque dur par le ou au nom du gouvernement des États-Unis fait l’objet de «Droits limités» tel qu’indiqué dans les articles FAR 52.227-14, -19 ou DFARS 252.227-7013, selon le cas. Les fabricants sont les donneurs de licence; il s’agit de HONDA MOTOR CO., LTD., 2-1-1 Minami Aoyama Minato-Ku, Tokyo 107-8556, JAPON., Alpine Electronics, Inc., 20-1 Yoshima Kogyodanchi, Iwaki, Fukushima 970-1192 JAPAN., NAVTEQ Corporation, 425 W Randolph St. Chicago, IL 60606, USA. ■ ACCORD DE LICENCE D’UTILISATEUR FINAL du système de navigation Vous avez acquis un appareil («APPAREIL») qui comprend un logiciel muni d’une licence de Alpine Electronics, Inc. (collectivement désigné «ALPINE»), d’une société affiliée à Microsoft Corporation (collectivement désigné «MS»). Ces logiciels installés d’origine MS ainsi que les médias, imprimés et la documentation «en direct» ou électronique («LOGICIEL») sont protégés par des lois et traités internationaux de propriété intellectuelle. Le LOGICIEL est accordé sous licence et non vendu. Tous droits réservés. SI VOUS N’ÊTES PAS D’ACCORD AVEC CET ACCORD DE LICENCE D’UTILISATEUR FINAL («ALUF»), N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL OU NE COPIEZ PAS LE LOGICIEL. AU LIEU DE CELA, ENTREZ IMMÉDIATEMENT EN CONTACT AVEC ALPINE POUR OBTENIR DES INSTRUCTIONS EN VUE DE RETOURNER LE(S) APPAREIL(S) NON UTILISÉ(S) POUR OBTENIR UN REMBOURSEMENT. TOUTE UTILISATION DU LOGICIEL, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER L’UTILISATION DE L’APPAREIL, CONSTITUE VOTRE ACCORD AVEC CET ALUF (OU UNE RATIFICATION D’UN CONSENTEMENT ANTÉRIEUR). • OCTROI DE LA LICENCE DE LOGICIEL Cet ALUF vous accorde la licence suivante : Vous pouvez utiliser le LOGICIEL uniquement sur l’APPAREIL. • NON TOLÉRANCE DES ERREURS LE LOGICIEL NE TOLÈRE PAS LES ERREURS. ALPINE A DÉTERMINÉ LA MANIÈRE D’UTILISER LE LOGICIEL DANS L’APPAREIL ET MS SE FIE À ALPINE POUR TESTER SUFFISAMMENT LE LOGICIEL AFIN DE DÉMONTRER QU’IL EST APPROPRIÉ À UNE TELLE UTILISATION. Information juridiqueRègles et conditions d’utilisation • RECONNAISSANCE VOCALE Si le LOGICIEL inclut un ou des composant(s) de reconnaissance vocale, vous devez comprendre que la reconnaissance vocale est un processus intrinsèquement statistique et que des erreurs de reconnaissance sont inhérentes à ce processus. Ni ALPINE ni ses fournisseurs ne pourront être tenus pour responsables de quelque dommage que ce soit découlant d’erreurs dans le processus de reconnaissance vocale. • LIMITATIONS RELATIVES À L’INGÉNIERIE INVERSE, LA DÉCOMPILATION ET LE DÉSASSEMBLAGE Vous ne pouvez pas retraduire, décompiler ou désassembler le LOGICIEL, sauf et uniquement si cette activité est expressément permise par la loi applicable, nonobstant la présente limitation. • LOGICIEL/SERVICES SUPPLÉMENTAIRES Le LOGICIEL peut permettre à ALPINE, MS, Microsoft Corporation ou leurs affiliés de vous fournir ou vous offrir des mises à jour du LOGICIEL, des suppléments, des composants rajoutés ou des composants de service basés sur Internet du LOGICIEL après la date à laquelle vous avez obtenu votre copie initiale du LOGICIEL («Composants supplémentaires»). Si ALPINE vous fournit ou vous offre des composants supplémentaires et qu’aucune autre condition de l’ALUF n’est fournie avec ces composants supplémentaires, les conditions de cet ALUF s’appliquent. Si MS, Microsoft Corporation ou leurs affiliés offrent des composants supplémentaires et qu’aucune autre condition de l’ALUF n’est fournie avec ces composants supplémentaires, les conditions de cet ALUF s’appliquent, sauf que MS, Microsoft Corporation ou son entité affiliée qui fournit le(s) composant(s) supplémentaire(s) doit être le donneur de licence du ou des composant(s) supplémentaire(s). ALPINE, MS, Microsoft Corporation et leurs affiliés se réservent le droit d’abandonner tous les services basés sur Internet qui vous sont fournis ou offerts en utilisant le LOGICIEL. • MÉDIA DE RÉCUPÉRATION Si le LOGICIEL est fourni par ALPINE sur un média distinct et étiqueté «Média de récupération», vous pouvez utiliser ce média uniquement pour restaurer ou réinstaller le LOGICIEL originalement installé sur l’APPAREIL. à suivre Informations de référence • LOGICIEL SANS GARANTIE LE LOGICIEL est fourni «TEL QUEL» avec toutes ses irrégularités. LE RISQUE TOTAL PORTANT SUR LA QUALITÉ SATISFAISANTE, LA PERFORMANCE, L’EXACTITUDE ET L’EFFORT (Y COMPRIS L’ABSENCE DE NÉGLIGENCE) REPOSE SUR VOUS. IL N’Y A AUCUNE GARANTIE QUANT À UNE INTERFÉRENCE DE JOUISSANCE DU LOGICIEL OU CONTRE TOUTE INFRACTION. SI VOUS AVEZ OBTENU UNE GARANTIE QUELCONQUE RELATIVEMENT À CET APPAREIL OU AU LOGICIEL, CES GARANTIES NE PROVIENNENT PAS DE MS ET NE L’ENGAGENT PAS. • EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ POUR CERTAINS DOMMAGES. SAUF EN CAS D’INTERDICTION PAR LA LOI, MS, MICROSOFT CORPORATION ET LEURS AFFILIÉS NE PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPÉCIAL, CONSÉCUTIF OU ACCIDENTEL DÉCOULANT OU RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU LA PERFORMANCE DU LOGICIEL. CETTE LIMITATION S’APPLIQUE MÊME SI TOUT RECOURS ÉCHOUE DANS SON INTENTION ESSENTIELLE. MS, MICROSOFT CORPORATION ET/OU LEURS AFFILIÉS NE SERONT AUCUNEMENT RESPONSABLES POUR TOUT MONTANT SUPÉRIEUR À DEUX CENT CINQUANTE DOLLARS U.S. (250,00 $US). 351 Information juridiqueRègles et conditions d’utilisation Informations de référence 352 • MISES À NIVEAU Si le LOGICIEL est fourni par ALPINE séparément de l’APPAREIL sur un média distinct, par téléchargement sur Internet ou par tout autre moyen et qu’il est étiqueté «Pour mises à niveau seulement», vous pouvez installer une (1) copie de ce LOGICIEL sur l’APPAREIL comme copie de remplacement du LOGICIEL existant, et l’utiliser conformément à cet ALUF, en incluant toutes les conditions supplémentaires de l’ALUF accompagnant le LOGICIEL mis à niveau. • RÉSILIATION Sans porter atteinte à tout autre droit, ALPINE ou MS peut résilier cet ALUF en cas de non-respect de votre part des conditions générales de cet ALUF. En cas de résiliation, vous devez détruire toutes les copies du LOGICIEL, ainsi que l’ensemble de ses composants. • DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE Tous les titres et droits de propriété intellectuelle relatifs au LOGICIEL (y compris, mais non exclusivement, les images, les photographies, les animations, les contenus vidéo, audio et musicaux, le texte et les «applets» intégrés au LOGICIEL), les documents imprimés l’accompagnant et toutes les copies du LOGICIEL sont la propriété de MS, Microsoft Corporation et leurs affiliés ou fournisseurs. Le LOGICIEL est accordé sous licence et non vendu. Vous ne pouvez pas copier les documents imprimés accompagnant le LOGICIEL. Tous les titres et droits de propriété intellectuelle relatifs au contenu auquel vous pouvez accéder en utilisant le LOGICIEL appartiennent à leur propriétaire respectif et peuvent être protégés par les droits d’auteur ou d’autres lois et traités de propriété intellectuelle applicables. Cet ALUF ne vous accorde aucun droit d’utilisation de tel contenu. Tous les droits qui ne sont pas expressément accordés par cet ALUF sont réservés par MS, Microsoft Corporation et leurs affiliés ou fournisseurs. L’utilisation de services en ligne auxquels vous pouvez accéder en utilisant le LOGICIEL peut être réglementée par les conditions d’utilisation respectives de ces services. Si ce LOGICIEL contient une documentation fournie uniquement en format électronique, vous pouvez imprimer une copie de cette documentation électronique. • MARQUES DE COMMERCE Cet ALUF ne vous accorde aucun droit relatif aux marques de commerce ou marques de service de ALPINE MS, Microsoft Corporation et leurs affiliés ou fournisseurs. • SUPPORT TECHNIQUE Le support technique pour ce LOGICIEL n’est pas fourni par MS, sa corporation mère Microsoft Corporation ou leurs affiliés ou fournisseurs. Pour le support technique, veuillez vous reporter au numéro d’assistance ALPINE fourni dans la documentation de cet APPAREIL. Pour toute question concernant cet ALUF, ou si vous souhaitez contacter ALPINE pour une autre raison, veuillez vous reporter à l’adresse fournie dans la documentation de cet APPAREIL. • TRANSFERT DU LOGICIEL AUTORISÉ AVEC CERTAINES RESTRICTIONS Vous pouvez transférer de manière permanente les droits accordés en vertu de cet ALUF uniquement lorsqu’il s’agit d’une vente ou d’un transfert permanent de l’appareil et seulement si le destinataire est d’accord avec cet ALUF. Si le LOGICIEL constitue une mise à niveau, tout transfert doit aussi inclure toutes les versions antérieures du LOGICIEL. • RESTRICTIONS D’EXPORTATION Vous reconnaissez que le LOGICIEL est originaire des États-Unis. Vous acceptez de vous conformer à toutes les lois nationales et internationales applicables au LOGICIEL, y compris aux U.S. Export Administration Regulations, ainsi qu’aux restrictions d’utilisateur final, Information juridiqueRègles et conditions d’utilisation d’utilisation finale et de pays de destination publiées par le gouvernement des États-Unis et d’autres gouvernements. Pour obtenir des informations supplémentaires sur l’exportation du LOGICIEL, consultez http://www.microsoft.com/exporting/. ■ Service de reconnaissance musicale Gracenote (CDDB) fonctionnalités et les téléchargements, visitez www.honda.com (aux É.-U.) ou www.honda.ca (au Canada). CD et données musicales de Gracenote, Inc. – Copyright © 2000-Date actuelle Gracenote. Logiciel Gracenote – Copyright © 2000-Date actuelle Gracenote. Technologie de reconnaissance musicale et données connexes fournies par Gracenote®. Gracenote constitue la norme de l’industrie en matière de technologie de reconnaissance musicale et de fourniture de contenus connexes. Lorsque la musique est enregistrée sur le disque dur à partir d’un CD, des informations telles que les noms d’artiste et de piste sont récupérées dans la base de données Gracenote puis affichées (lorsqu’elles sont disponibles). Gracenote peut ne pas contenir des informations sur tous les albums. Gracenote est un service de reconnaissance musicale basé sur Internet qui permet d’afficher les informations d’artistes, d’albums et de pistes des CD sur le disque dur. Les utilisateurs de Gracenote bénéficient de 4 mises à jour gratuites par année. Pour plus d’informations sur Gracenote, ses ■ ACCORD DE LICENCE D’UTILISATEUR FINAL Gracenote® Cette application ou cet appareil contient un logiciel de Gracenote, Inc., une entreprise située à Emeryville, en Californie («Gracenote»). Le logiciel de Gracenote (le «Logiciel Gracenote») permet à cette application d’identifier les disques et/ou fichiers musicaux et d’obtenir des informations relatives à la musique, incluant les informations de nom, d’artiste, de piste et de titre (les «Données Gracenote») à partir de serveurs en ligne à suivre Informations de référence Pour plus d’informations, visitez www.gracenote.com. Ce produit et ce service sont protégés par un ou plusieurs brevets appartenant à Gracenote (pour plus de détails, visitez le site Web de Gracenote). Les noms «Gracenote», «CDDB», «MusicID», MediaVOCS, le logo Gracenote, le graphisme Gracenote, la mention «Powered by Gracenote» sont des marques de commerce ou des marques déposées de Gracenote homologuées aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. 353 Information juridiqueRègles et conditions d’utilisation ou mobiles (collectivement nommés «Serveurs Gracenote») et d’effectuer d’autres fonctions. Vous pouvez utiliser les Données Gracenote uniquement au moyen des fonctions d’Utilisateur final prévues, ou à l’aide de cette application ou cet appareil. Vous vous engagez à utiliser les Données Gracenote, le Logiciel Gracenote et les Serveurs Gracenote uniquement à des fins non-commerciales et pour votre usage personnel. Informations de référence 354 Vous vous engagez à ne pas assigner, copier, transférer ou transmettre le Logiciel Gracenote ou les Données Gracenote à une partie tierce quelconque. VOUS VOUS ENGAGEZ À NE PAS UTILISER NI EXPLOITER LES DONNÉES GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE OU LES SERVEURS GRACENOTE AUTREMENT QUE DANS LA MESURE EXPRESSÉMENT PERMISE AU TITRE DES PRÉSENTES. Vous reconnaissez que votre licence d’utilisation non exclusive des Données Gracenote, du Logiciel Gracenote et des Serveurs Gracenote sera résiliée si vous ne respectez pas les présentes restrictions. En cas de résiliation de votre licence, vous vous engagez à cesser toute utilisation des Données Gracenote, du Logiciel Gracenote et des Serveurs Gracenote. Gracenote se réserve tous les droits sur les Données Gracenote, le Logiciel Gracenote et les Serveurs Gracenote, incluant tous les droits de propriété. Gracenote ne doit en aucun cas être tenu responsable du paiement des informations que vous fournissez. Vous reconnaissez que Gracenote, Inc. peut faire valoir ses droits en vertu du présent Accord à votre encontre, directement en son nom. Le service Gracenote utilise un identifiant unique pour suivre les requêtes à des fins de statistiques. L’identifiant numérique affecté de manière aléatoire permet à Gracenote de recenser les requêtes sans recevoir aucune information sur l’identité des utilisateurs. Pour plus d’informations, consultez la page Web de la Déclaration de confidentialité de Gracenote pour le service Gracenote. Le Logiciel Gracenote et chaque élément des Données Gracenote vous sont accordés sous licence «TELS QUELS». Gracenote ne fait aucune représentation et ne consent aucune garantie, expresse ou implicite, quant à l’exactitude des Données Gracenote issues des Serveurs Gracenote. Gracenote se réserve le droit de supprimer les données des Serveurs Gracenote ou de modifier les catégories de données pour toute raison que Gracenote jugera suffisante. Gracenote ne garantit pas que le Logiciel Gracenote ou les Serveurs Gracenote seront exempts d’erreur, ni que le fonctionnement du Logiciel Gracenote ou des Serveurs Gracenote sera ininterrompu. Gracenote n’est pas tenu de vous fournir les catégories ou types de données supplémentaires ou nouvellement améliorés que Gracenote pourrait décider de fournir ultérieurement et sera libre de mettre fin à ses services à tout moment. GRACENOTE DÉCLINE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, DE PROPRIÉTÉ ET D’ABSENCE DE CONTREFAÇON. GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES RÉSULTATS OBTENUS LORS DE VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL GRACENOTE OU DE TOUT SERVEUR GRACENOTE. GRACENOTE NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU ACCIDENTELS, NI DES PERTES DE PROFITS OU REVENUS, QUELLES QU’EN SOIENT LES RAISONS. Copyright © 2000-Date actuelle Gracenote Information juridiqueTel qu’exigé par la FCC Tel qu’exigé par la FCC 1. Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la Commission fédérale des communications (FCC) et à la norme canadienne CNR-210/CNRGen. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, y compris celles qui pourraient provoquer un fonctionnement indésirable. 3. Cet appareil émet une énergie produite par les fréquences radio. Cependant, la puissance d’énergie émise par cet appareil est considérablement inférieure aux limites d’exposition de fréquences radio établies par la FCC et par Industrie Canada (IC). Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux radiations établies par la FCC et par Industrie Informations de référence 2. La Commission fédérale des communications (FCC) exige que l’utilisateur soit informé que tout changement ou toute modification fait à cet appareil, qui ne serait pas expressément approuvé par la partie responsable de la conformité, pourrait annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil. Canada (IC) pour un environnement non contrôlé. Néanmoins, l’appareil devrait être utilisé de façon à minimiser le contact humain potentiel avec l’antenne, lors de conditions normales d’utilisation. 355 356 Commandes vocales Commandes vocales ............................. 358 Écran Portail vocal ................................ 358 Commandes de navigation................... 359 Commandes utiles ............................... 360 Commandes de téléphone ................... 360 Commandes audio ............................... 361 Commandes à l’écran .......................... 361 Commandes de recherche de musique ............................................. 361 Commandes générales......................... 362 Commandes de contrôle de la température ....................................... 362 Liste de catégories................................ 362 357 Commandes vocales Écran Portail vocal Lorsque vous appuyez sur la touche d (Parler), les commandes vocales disponibles s’affichent à l’écran. Pour une liste complète des commandes, dîtes «Aide vocale» après le bip ou sélectionnez Aide vocale. Commandes vocales 358 Vous pouvez consulter la liste des commandes dans Infos vocales de l’écran du menu Infos. Sélectionnez Infos, puis . *1: Modèles pour les États-Unis uniquement ■ Appel téléphonique ■ Aide vocale Cette commande n’est utilisable que si un téléphone est connecté. Lorsque le système détecte la commande Appel, l’écran passe à l’écran dédié à la reconnaissance vocale du téléphone. Appeler <Votre nom du contact> Appeler <Numéro de téléphone> Composer par numéro Recomposer Historique d'appel Vous pouvez consulter une liste des commandes disponibles sur l’écran. Commandes Navigation Commande utiles Commandes de téléphone Commandes audio Commandes sur l'écran Commandes de recherche de musique Commandes générales Commandes de ventilation Toutes les commandes Configuration de voix Orientation ■ Recherche de musique Cette commande n’est utilisable que si un iPod ou un disque dur (HDD) est connecté. ■ Navigation L’écran passe à l’écran de navigation. Adresse (Anglais uniquement)*1 Nom d'endroit (Anglais uniquement)*1 Trouver la catégorie PDI la plus proche Retour à la maison Destination précédente Carnet d'adresses Numéro de téléphone d'endroit Commandes vocalesCommandes de navigation ■ Audio Commandes de navigation Lorsque le système détecte la commande Audio, l’écran passe à l’écran dédié à la reconnaissance vocale de l’audio. Audio activer*1 Audio désactiver*1 FM AM SXM Disque HDD USB iPod Bluetooth® Audio Aha AUX Le système accepte ces commandes sur l’écran dédié à la reconnaissance vocale de la navigation. ■ Commandes générales Quelle heure est-il? Quelle est la date aujourd'hui? Aide vocale (affiche les commandes de l’écran actuel) ■ Commandes trouver endroits Trouver plus proche (indiquez l’endroit) : le combustible et automobile le concessionnaire ACURA le concessionnaire HONDA 2 Commandes audio P. 361 la station service la station à hydrogène ■ Contrôle de la température les pièces & électroniques automobiles L’écran passe à l’écran de contrôle de la les réparations & entretien automobiles température. les lavage de voiture & finition 2 Commandes de contrôle de la les concessionnaires de motocycles température P. 362 les autres concessionnaires automobiles l'assistance routière le guichet automatique et banque le guichet automatique *1: Ces commandes activent et désactivent la fonction; la commande peut donc ne pas correspondre à la fonction souhaitée. Commandes vocales la banque l'encaissement de chèque l'échange de devises la communauté le commerce l'hôtel de ville le centre municipal le centre de convention le palais de justice l'éducation avancée la bibliothèque le bureau de poste l'école la salle d'urgence l'hôpital le poste de police le vétérinaire l'hébergemente la chambre & petit déjeuner l'hôtel la villégiature le récréatif le parc d'amusement le terrain de golf le monument historique la marina les salles de cinéma le musée à suivre 359 Commandes vocalesCommandes utiles Commandes vocales 360 le parc la galerie d'art le complexe sportif l'attraction touristique le restaurant le restaurant Américain le restaurant Californien le restaurant Chinois le café le restaurant continental le restaurant service rapide le restaurant Français le restaurant Allemand le restaurant Grec le restaurant Indien le restaurant Italien le restaurant Japonais le restaurant Coréen e restaurant Mexicain la pizzéria le restaurant de fruits de mer le restaurant Thaïlandais le restaurant végétarien le restaurant Vietnamien les autres restaurants le magasin les accessoires le magasin de livres le magasin de vêtements l'épicerie le magasin de rénovation de maisons les grands magasins le magasin de fournitures la pharmacie l'animalerie le magasin de coutures le magasin de chaussures le magasin d'équipements sportifs le magasin de jouets le centre de voyages l'aéroport le club automobile la gare d'autobus le camping la gare ferroviaire de banlieue la gare maritime le lieu-dit le stationement incitatif le stationnement intérieur le terrain de stationnement l'agence de location de voiture la halte routière les pistes de ski le centre de renseignements touristiques la gare ferroviaire l'agence de voyage le relais routier Commandes utiles Le système accepte ces commandes sur l’écran supérieur de Portail vocal. Appeler <Votre nom du contact> Appeler <Numéro de téléphone> Quelle heure est-il? Quelle est la date aujourd'hui? Commandes de téléphone Le système accepte ces commandes sur l’écran dédié à la reconnaissance vocale du téléphone. Appeler <Votre nom du contact> Appeler <Numéro de téléphone> Appeler par numéro Appeler par nom REMARQUE : Tous les transfers de contacts à importer du téléphone au véhicule peuvent être exécutés oralement. Commandes vocalesCommandes audio Commandes audio Le système accepte ces commandes sur l’écran dédié à la reconnaissance vocale de l’audio. ■ Commandes de radio FM Radio sélectionner <87.7-107.9> FM Radio FM présélection <1-12> ■ Commandes de radio AM Radio sélectionner <530-1710> AM Radio AM présélection <1-6> ■ Commandes de radio SXM SXM canal <1-999> SXM présélection <1-12> Disque jouer Disque jouer chanson <1-30> iPod jouer iPod jouer chanson <1-30> ■ Commandes USB USB jouer USB jouer chanson <1-30> ■ Commandes audio Bluetooth® Bluetooth jouer audio REMARQUE : Les commandes audio Bluetooth® peuvent ne pas fonctionner sur certains téléphones ou appareils audio Bluetooth®. ■ Commandes Aha aha radio jouer ■ Commandes AUX Auxiliaire jouer ■ Commandes du disque dur (HDD) Lecteur de Disque Dur jouer Lecteur de Disque Dur jouer chanson <1-30> Commandes à l’écran Le système accepte l’utilisation de commandes vocales de l’écran de reconnaissance vocale. Commandes de recherche de musique Le système accepte ces commandes sur l’écran Recherche de musique. ■ Utilisation de Song By Voice Song By VoiceTM est une fonction qui permet de sélectionner oralement des morceaux de musique sur un HDD (lecteur de disque dur) ou in iPod. Pour activer ce mode, vous devez appuyer sur le commutateur de parole et dire : «Recherche de musique». ■ Commandes Song By Voice Recherche de musique Qu'est-ce que j'écoute? Qui est-ce que j'écoute? Qui est-ce? Qu'est-ce qui joue? Qui joue? Quel est cet album? à suivre Commandes vocales ■ Commandes de disque ■ Commandes iPod 361 Commandes vocalesCommandes générales ■ Commandes de lecture Jouer artiste <nom> Jouer album <nom> Jouer piste/chanson <nom> Jouer auteur <nom> Jouer genre/catégorie <nom> Jouer liste d'écoute <nom> ■ Commandes de liste Liste artiste <nom> Liste album <nom> Liste auteur <nom> Liste genre/catégorie <nom> Liste liste d'écoute <nom> Commandes générales Commandes vocales 362 Quelle heure est-il? Quelle est la date aujourd'hui? Commandes de contrôle de la température Le système accepte ces commandes sur l’écran Contrôle de la température. Ventilation contrôle automatique Ventilation activer* Ventilation désactiver* Air climatisé activer* Air climatisé désactiver* Ventilation du dégivreur activer* Ventilation du dégivreur désactiver* Ventilation au corps Ventilation au corps et aux pieds Ventilation aux pieds Ventilation aux pieds et aux vitres Ventilation vitesse augmenter Ventilation vitesse diminuer Ventilation vitesse <1-7> Température augmenter Température diminuer Température chaleur maximum Température froid maximum Température <18-32> degrés Liste de catégories Le système accepte ces commandes (nom de catégorie PDI) sur l’écran dédié. Essence / Auto Guichet/Banque Communautaire Urgence Hébergement Récréatif Restaurant Magasinage Voyage *: Ces commandes activent et désactivent la fonction; la commande peut donc ne pas correspondre à la fonction souhaitée. Index B Accidents de trafic ................................... 125 AcuraLink® ................................................ 268 Adresse Modification du secteur à éviter ................ 62 Modifier le Carnet d’adresses .................... 42 Réglage de destination.............................. 90 Adresse de la maison ........................... 11, 47 Affichage de l’écran du système de caméra à vision panoramique ............... 308 Afficher l’icône sur la carte ....................... 71 Afficher les trajets.................................... 113 Afficher secteur.......................................... 61 Afficher Suivi .............................................. 83 Conduite ................................................ 117 Réglage .................................................... 83 Aléatoire Clé USB .......................................... 214, 215 Disque ............................................ 179, 180 HDD ............................................... 187, 188 Annuaire téléphonique Effectuer un appel................................... 248 Importation............................................. 230 Annuler Trajet .......................................... 128 Appel Ecran Calcul du trajet ...................... 112, 139 Audio Commande à distance ............................ 149 Liste des commandes vocales .................. 361 On Demand Multi-Use DisplayTM.................. 5 Réglages ................................................. 150 Balayer Clé USB .................................................. 214 Disque .................................................... 179 Ecoute de la radio SiriusXM® ................... 173 HDD ....................................................... 187 Radio FM/AM ................................. 157, 158 Bluetooth® Audio Écoute .................................................... 218 Liste des commandes vocales.................. 361 Bluetooth® HandsFreeLink® Configuration de la composition rapide .. 231 Configurations du téléphone .................. 242 Effectuer un appel .................................. 247 Importation des données d’annuaire téléphonique ........................................ 230 Jumelage d’un téléphone........................ 224 Modifier le nom d’utilisateur/NIP..... 242, 243 Réception d’un appel.............................. 252 C Cacher flot de trafic................................. 122 Cadran d’interface....................................... 7 Calendrier................................................. 301 Caméra de vue arrière..................... 304, 306 Caméra multivue arrière ......................... 304 Carnet d’adresses Modifier le Carnet d’adresses.................... 40 Réglage de destination ............................. 96 Carte (Configurations de la Navi) ............. 69 Carte/Guide .............................................. 121 Catégorie Modifier le Carnet d’adresses.................... 42 Réglage de destination ..............................98 Catégorie d’Endroit Réglage de destination ..............................98 Catégorie d’endroit Modifier le Carnet d’adresses ....................42 Changer Province .......................................91 Chercher autour .......................................136 Clé USB Connexion, Déconnexion ................196, 211 Écoute.....................................................211 Liste des commandes vocales ..................361 Code NIP de sécurité ................................342 Code postal.................................................91 Commandes vocales Aide ..........................................................16 Liste des commandes vocales ..................358 Système de commande vocale ...................24 Communautaire (Catégorie d’endroit) .....98 Composer..................................................249 Composition rapide Effectuer un appel...................................247 Enregistrement........................................231 Configurations du téléphone ..................242 Continuer le trajet....................................139 Contraste ....................................................28 Coordonnées ............................................111 Corriger position du véhicule ....................84 D Dépannage .........................................17, 326 Destination précédente Modifier le Carnet d’adresses ....................42 Réglage de destination ..............................97 Suppression...............................................49 Index A 363 Index Détour.......................................................135 Directions..................................................123 Disque Écoute.....................................................177 Liste des commandes vocales ..................361 E Écran des cartes ........................................114 Changement de la vue ..............................76 Échelle ......................................................80 Icône.....................................................9, 81 Écrans sans carte.........................................66 Emplacement actuel...................................78 Modifier le Carnet d’adresses ....................42 Réglage de destination ............................109 Emplacements des caméras et images ....307 Environs de la ville Réglage de destination ..............................99 Essence/Auto (Catégorie d’endroit) ..........98 Éviter rues .................................................135 F Fond d’écran Suppression, Importation, Configuration ...32 G Index 364 Guichet/Banque (Catégorie d’endroit) .....98 Guide (Configurations de la Navi).............63 Guide ligne droite ......................................77 H ® HandsFreeLink (HFL) Menus HFL.............................................. 262 Utiliser la fonction HFL ............................ 222 HDD Écoute .................................................... 184 Liste des commandes vocales .................. 361 Hébergement (Catégorie d’endroit)......... 98 Historique d’appel ................................... 250 Historique de catégorie Suppression .............................................. 50 Horaire Calendrier............................................... 301 I Importation des données d’annuaire téléphonique.......................................... 230 Info perso. .................................................. 39 Information de route panoramique ....... 302 Information système/Unité...................... 302 Infos sortie................................................ 124 Intersection .............................................. 108 iPod Connexion, Déconnexion ................ 196, 211 Écoute .................................................... 196 Liste des commandes vocales .................. 361 L Légende de carte ................................... 9, 79 Liste de destination Modification ........................................... 133 Liste de destinations Ajout de points de route......................... 129 Liste de trafic ........................................... 125 Liste des dossiers Clé USB .................................................. 216 Disque .................................................... 182 Luminosité ................................................. 28 M Magasin (Catégorie d’endroit) ................. 98 Menu audio Bluetooth® Audio ................................... 218 Clé USB .................................................. 214 Disque .................................................... 178 HDD ....................................................... 187 iPod........................................................ 200 Radio FM/AM ......................................... 157 Radio internet......................................... 210 Radio XM ............................................... 173 Menu de la carte ..................................... 120 Menu de navigation (Destination) ........... 88 Menu de navigation (Option de trajet) .................................. 127 Messages d’erreur ................................... 336 Audio du disque dur (HDD)..................... 338 iPod/Clé USB .......................................... 339 Lecteur CD ............................................. 337 Radio AhaTM ........................................... 340 Système de navigation ............................ 336 Mise à jour de données de carte Obtention des données de mise à jour .... 347 Vérification de la version......................... 302 Mise à jour des informations d’albums Gracenote .............................................. 194 Index Mise à jour logicielle du système Obtention des données de mise à jour .... 347 Trouver les informations de mise à jour ... 347 Mod. l’entrée maison............................... 112 Mode de Guide .......................................... 64 Mode jour Commutation du mode d’affichage .......... 74 Jour .......................................................... 73 Nuit .......................................................... 73 Mode nuit Commutation du mode d’affichage .......... 74 Modifier le Retour à la maison ................. 47 Modifier rayon recherche PDI sur trajet ... 60 Modifier/Supprimer ................................. 112 N NIP de carnet d’adresses ............................ 48 Niveau de noir............................................ 28 Nom d’Endroit Modifier le Carnet d’adresses .................... 42 Réglage de destination............................ 102 Nom d’endroit............................................ 99 Numéro de maison..................................... 95 Numéro de téléphone d’endroit Modifier le Carnet d’adresses .................... 42 Réglage de destination............................ 105 Numéros NIP............................................... 48 On Demand Multi-Use DisplayTM Fonctionnement de base ............................. 5 Personnalisation des sources audio.......... 148 Racourcis .................................. 45, 147, 234 P Point de guidage ....................................... 67 Point de route Ajout ...................................................... 129 Suppression, Classement ........................ 133 Pointer sur carte Modification du secteur à éviter................ 62 Réglage de destination ........................... 109 Préférence de trajet................................... 55 Prise d’entrée auxiliaire........................... 145 Prises USB ................................................. 143 R Radio FM/AM ................................................... 154 XM ......................................................... 159 Radio FM/AM Écoute .................................................... 154 Liste des commandes vocales.................. 361 Radio XM Écoute .................................................... 159 Liste des commandes vocales.................. 361 Recalculation du trajet ............................ 125 Configurations de la Navi.......................... 59 Recalculation automatique du trajet........ 125 Rech. autour............................................. 130 Rech. sur le trajet..................................... 130 Recherche de musique HDD........................................................189 iPod ........................................................202 Modification phonétique .........................205 Song By Voice .........................................204 Recherche régionale ................................100 Récréatif (Catégorie d’endroit) .................98 Réglage de l’angle 3D................................77 Réglage de l’horloge..................................30 Réglage du son.................................152, 153 Réglages de la langue ................................36 Réglages des unités ....................................35 Répéter Clé USB...................................................214 Disque.....................................................179 HDD........................................................187 iPod ........................................................200 Restaurant (Catégorie d’endroit) ..............98 Retour à la maison .....................................11 Retour à la maison NIP...............................48 Route panoramique .................................107 Rue ..............................................................93 S Secteur évité ...............................................61 Service client Acura ..................................346 Siri Eyes Free ...............................................27 Song By VoiceTM Liste des commandes vocales ..................361 Recherche de musique ............................204 Réglage...................................................203 Supprimer Suivi ..........................................83 Index O Réglage du son....................................... 153 Réglages de l’affichage ............................. 86 Option de trajet....................................... 127 Ordinateur de trajet ................................ 300 365 Index Système audio Code de sécurité .....................................146 Prise d’entrée auxiliaire............................145 Prises USB ...............................................143 Protection antivol du système audio ........146 Système de caméra à vision panoramique ..........................................306 Système de caméra à vision panoramique personnalisée ..................324 Système de caméra multivue personnalisée..........................................324 Système de divertissement arrière ..........278 Casques d’écoute sans fil ........................296 Panneau de console auxiliaire ..................278 Prise d’entrée HDMI® ...............................279 Utilisation du panneau de commande arrière ...................................................281 Utilisation du panneau de commande avant.....................................................292 T Index 366 Télécharger le PDI Importation de catégorie ...........................51 Modification des catégories.......................52 Réglage de destination ............................106 Temps prévu ...............................................68 Touche a (Mode d’affichage) ..............74 Touche d (Parler) .................................6, 24 Touche J (Raccrocher/Retour) ........6, 24 Touche ENTER...............................................7 Touche MENU Entrée d’une destination ...........................88 Modification du trajet..............................127 Touche NAV..........................................10, 64 Touche SETTINGS ......................................... 4 Trajet (Configurations de la Navi) ............ 54 Trajet non vérifié ....................................... 57 Trier par distance à parcourir.................... 99 U Urgence (Catégorie d’endroit) .................. 98 Utilisation des commandes vocales Fonctionnement de base............................. 6 Portail vocal ................................................ 6 V Véhicule Corriger position du véhicule .................... 84 Suivre position hors route ......................... 83 Ville............................................................. 92 Voix Carte menu ............................................ 118 Voyage (Catégorie d’endroit) ................... 98 Vue (Configurations de la Navi)................ 76