Martin JEM K1 Hazer Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Martin JEM K1 Hazer Manuel utilisateur | Fixfr
P/N 35030031-G
K1 HAZER
mode d’emploi
TM
Précautions d’emploi................................................................................................................. 3
Vue d’ensemble......................................................................................................................... 6
Description du produit ........................................................................................................... 6
Caractéristiques principales .................................................................................................. 6
Vue détaillée........................................................................................................................... 7
Prise en main ............................................................................................................................. 8
Installation .............................................................................................................................. 8
Produire de la fumée.............................................................................................................. 8
Extinction ............................................................................................................................... 8
Installation et configuration ....................................................................................................... 9
Placement .............................................................................................................................. 9
Alimentation électrique .......................................................................................................... 9
Préparation........................................................................................................................... 10
Dernières vérifications.......................................................................................................... 10
Allumage de la machine ...................................................................................................... 10
Extinction après usage ........................................................................................................ 10
Réglages.................................................................................................................................. 11
Vue d’ensemble ................................................................................................................... 11
Touches d’accès rapide ...................................................................................................... 11
Réglage de densité .............................................................................................................. 11
Réglage de la ventilation...................................................................................................... 12
Gestion automatique de la ventilation ................................................................................. 12
Paramètres du menu Run.................................................................................................... 12
Réglages de la minuterie ..................................................................................................... 12
Réglage de l’adresse DMX .................................................................................................. 13
Activation du mode maître-esclave...................................................................................... 13
Option Aux ........................................................................................................................... 13
Amorcer la machine............................................................................................................. 13
Rétablissement des réglages d’usine.................................................................................. 13
Télécommande numérique ..................................................................................................... 15
Vue d’ensemble ................................................................................................................... 15
Fonctions ............................................................................................................................. 15
Contrôle en DMX ..................................................................................................................... 16
Vue d’ensemble ................................................................................................................... 16
Connexion............................................................................................................................ 16
Paramètres DMX .................................................................................................................. 16
Types de liquides .................................................................................................................... 17
Entretien basique..................................................................................................................... 18
Nettoyage............................................................................................................................. 18
Message d’erreur ................................................................................................................. 18
Changement du fusible........................................................................................................ 18
Problèmes courants ................................................................................................................ 19
Messages d’état ...................................................................................................................... 20
Spécifications .......................................................................................................................... 21
Notes ....................................................................................................................................... 23
2
Précautions d’emploi
Précautions d’emploi
LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Les symboles suivants sont utilisés pour identifier les informations importantes
de sécurité:
Attention!
Danger. Risque
de blessure.
Attention! Risque
de brûlure.
Surface brûlante.
Ne pas toucher.
Danger! Pièces
sous tension.
Risque
d’électrisation.
Attention! Risque
d’incendie.
Attention! Ce produit n’est pas destiné à un usage domestique. Il présente des
risques de blessure par électrisation, brûlure, chute de hauteur, et problèmes
respiratoires!
Avant d’ouvrir la machine, lisez et prenez en compte toutes ces instructions
Avant utilisation, lisez et conservez ces instructions
Lisez ce manuel avant de mettre la machine en service, suivez les précautions
d’emploi listées ci-après et observez toutes les mises en garde listées cidessous et imprimées sur la machine. N’utilisez le système que tel que décrit
dans ce manuel et en accord avec les lois et les normes locales en vigueur.
Pour toute question sur l’utilisation de la machine en toute sécurité, ou bien si
vous avez suivi les instructions de ce manuel et que la machine ne fonctionne
pas correctement, contactez un service technique Martin.
Prévention des électrisations
•
Reliez toujours la machine à la terre.
•
N’utilisez qu’une source d’alimentation alternative compatible avec les
normes électriques en vigueur et protégée contre les surcharges et les
défauts différentiels.
•
Avant de connecter la K1 Hazer de Jem au secteur, vérifiez que la
tension du secteur correspond à la valeur inscrite sur l’étiquette de série
de la machine. Si la tension secteur ne correspond pas, n’utilisez pas la
machine et contactez un service technique Martin pour assistance.
•
Avant d’utiliser la machine, vérifiez que la distribution électrique et tous
les câbles sont en parfait état et homologués pour les courants appelés
par l’ensemble des équipements connectés.
•
Si la machine ou tout câble qui lui serait connecté sont endommagés,
humides ou présentent des signes de surchauffe, arrêtez la machine et
contactez Martin pour une assistance. Si le câble d’alimentation est
Précautions d’emploi
3
endommagé, il doit être remplacé par un câble identique spécifique
disponible chez le fabricant ou chez son revendeur agréé local.
•
Déconnectez la machine du secteur avant de l’entretenir et lorsqu’elle
n’est pas utilisée.
•
Ce système n’est pas étanche et ne doit pas être exposé à une
atmosphère humide. Ne l’immergez pas dans l’eau ou tout autre liquide.
Ne l’exposez pas à des jets d’eau sous haute pression.
•
Ne renversez pas de liquide sur ou dans la machine. Le cas échéant,
déconnectez la machine du secteur et nettoyez-la avec un chiffon. Si le
liquide atteint les cartes électroniques, remisez la machine hors service
et contactez Martin pour assistance.
•
Ne retirez pas les capots et n’essayez pas de réparer une machine
défectueuse. Référez tout service non décrit ici à Martin.
•
N’utilisez pas la machine si des composants sont manquants,
défectueux ou endommagés.
•
L’humidité et l’électricité ne font pas bon ménage. Ne braquez pas la
buse de la machine vers des tableaux électriques ou d’autres appareils.
Prévention des brûlures et des incendies
•
Le brouillard produit par la machine est suffisamment chaud pour
causer des brûlures lorsqu’il sort de la buse ; il peut arriver que des
goutelettes brûlantes en sortent également. Maintenez les personnes et
les objets à 1 m (39 inches) au moins de la buse de sortie.
•
Ne touchez pas la buse de sortie pendant et après l’utilisation – elle
devient extrêmement chaude et le reste pendant plusieurs heures après
l’extinction de la machine.
•
Le brouillard contient des glycols, alcool inflammable qui brûle avec une
flamme bleue quasiment invisible. Ne pointez pas le jet de brouillard
vers des sources d’ignition comme les flammes nues mais aussi les
effets pyrotechniques.
•
N’essayez pas de contourner l’action de protection des coupures
thermostatiques, des capteurs de niveau ou des fusibles.
•
Remplacez les fusibles par des fusibles de type et valeur strictement
identiques tels que décrits dans ce manuel.
•
Laissez un espace libre d’au moins 100 mm (4 inches) autour de la
machine.
•
Laissez un espace libre d’au moins 500 mm (20 inches) autour des
ventilations et des entrées d’air. Assurez-vous que l’air circule librement
autour de la machine.
•
Gardez la machine éloignée d’au moins 600 mm (24 inches) des
matériaux combustibles et des matériaux sensibles à la chaleur.
•
N’utilisez pas la machine si la température ambiante (Ta) descend sous
5° C (41° F) ou passe au dessus 40° C (104° F).
•
N’utilisez pas la machine si l’humidité relative de l’air dépasse 80%.
Prévention des blessures
4
•
Assurez-vous que la surface sur laquelle est posée ou installée la
machine supporte largement le poids de la machine.
•
N’installez pas la machine au dessus des zones accessibles au public.
•
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités sensorielles ou mentales sont réduites, ou
bien dont les connaissances et l’expérience sont insuffisantes, sans un
Précautions d’emploi
accompagnement ou une formation adéquate par une personne
responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être encadrés afin
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
•
Les machines à brouillard peuvent provoquer de la condensation. Ne
pointez pas la buse vers des surfaces lisses qui pourraient ainsi devenir
glissantes. Contrôlez fréquemment et séchez le sol si nécessaire pour
éviter tout risque de glissades.
•
Assurez-vous que la visibilité ne descend pas en dessous de 2 m
pendant l’utilisation de la machine.
•
Le liquide fumigène contient des glycols alimentaires en solution : ils
peuvent toutefois représenter un risque en cas d’ingestion. Ne buvez
pas le liquide. Stockez-le dans un endroit sûr. En cas de contact
oculaire, rincez immédiatement avec de l’eau. En cas d’ingestion, buvez
de l’eau et contactez un médecin pour un avis médical.
Prévention des problèmes respiratoires
•
Une machine à brouillard ne peut être utilisée en sécurité qu’avec le
liquide pour lequel elle a été conçue. Utilisez uniquement les liquides
spécifiés dans la section ‘Types de liquides’ en page 17: tout
manquement peut entraîner la production de gaz toxiques présentant
des risques sérieux pour la santé. La machine peut également être
endommagée.
•
Ne créez pas de nuage de fumée dense dans les zones confinées ou
peu ventilées.
•
N’exposez pas les personnes souffrant d’insuffisances respiratoires (y
compris allergies et asthme) aux fumigènes.
•
Ne pointez pas la buse de sortie vers les visages ou à hauteur de tête.
Mises en garde générales
•
Read instructions before use - Lisez le manuel avant toute utilisation.
•
Keep output 60 cm away from people and surfaces - Maintenir la buse à
60 cm au moins des personnes et des surfaces.
•
Avoid installing over people’s heads - Evitez d'installer la machine au
dessus des personnes.
•
Use only Martin K1 Haze fluid – N’utilisez que du fluide Martin K1.
•
Prolonged use may cause condensation to form; check floors and
surfaces regularly - Une utilisation prolongée peut causer la formation de
condensation; vérifiez les sols et les surfaces régulièrement.
•
May affect sufferers of severe respiratory disorders - Peut affecter les
personnes souffrant de troubles respiratoires sévères.
•
Disconnect supply before opening case; refer servicing to qualified
personal - Coupez l´alimentation avant d’ouvrir la machine; confiez
l´entretien à un personnel qualifié.
•
Not for domestic use – Non destiné à une utilisation domestique
•
Surfaces may become very hot during use - Les surfaces peuvent
devenir très chaudes pendant l' utilisation.
Précautions d’emploi
5
Vue d’ensemble
Description du produit
La machine à brouillard JEM K1 Hazer™ de Martin est à la pointe des
technologies nécessaires à la création d’effets atmosphériques, en tournée
comme en installation pérenne.
Disposant d’un nouveau design révolutionnaire et d’un ventilateur radial à très
haut débit, la JEM K1 Hazer™ peut produire rapidement de très grands volumes
de brouillard pour créer des effets d’envergure dans les plus grandes salles.
Merci d’avoir acheté une JEM K1 Hazer™ de Martin. Tous les détails de la
gamme Martin sont sur notre site web www.martin.com.
Caractéristiques principales
6
•
Design robuste et attrayant
•
Ventilation radiale à haut débit
•
Design révolutionnaire du bloc pour un très haut débit et la fiabilité
•
Panneau de contrôle avec afficheur alphanumérique
•
Télécommande optionnelle numérique complète avec afficheur (25 m
de câble maximum)
•
Poignées
•
Contrôle en DMX (2 canaux)
•
Batterie interne pour la procédure d’arrêt automatique après extinction
Vue d’ensemble
Vue détaillée
Boutons d’accès
directs
Panneau de contrôle
numérique
Embases
DMX 3
broches
Embase de
télécommande
Embases
DMX 5
broches
Interrupteur
principal
Embase
secteur
Fusible
externe
4 points de
montage du kit
d’accroche
Entrée d’air
Réservoir de
liquide
Buse de sortie à
haut débit
Attention, vapeurs et
surface très chaudes !
Vue d’ensemble
7
Prise en main
Vous avez sans nul doute très envie d’allumer votre machine et de produire une
grande quantité de fumée. Cette section vous explique comment procéder.
Cependant, prenez le temps de lire les précautions d’emploi ainsi que les
instructions d’entretien décrites dans le reste du manuel.
Installation
Placez la machine dans une zone convenable sans objet ni personne en face de
la buse.
Remplissez le réservoir de liquide avec du liquide Martin homologué (voir page
17).
Connectez la machine à une alimentation secteur appropriée. La machine
requiert :
6.3A sous 230V (EU) ou 10A sous 120V (US)
Si vous utilisez la télécommande optionnelle, connectez-la à l’embase REMOTE
IN du panneau arrière
Allumez la machine avec l’interrupteur principal situé près du câble
d’alimentation.
Produire de la fumée
Appuyez sur une des touches d’accès rapide ECO / PRE1 / PRE2 du panneau
de contrôle. Si vous utilisez une télécommande, appuyez sur le bouton HAZE.
L’afficheur indique (%!4 pendant 5 à 7 minutes. Dès que la machine est
chaude, elle produit du brouillard avec le débit choisi. Si la machine est neuve
ou si elle vient d’être remplie de liquide, consultez la section ‘Amorcer la
machine’, page 13.
Extinction
Lorsque la machine est mise hors tension, elle bascule sur sa batterie interne et
entame une procédure d’arrêt de 3 minutes. Cette procédure nettoie le bloc de
chauffe de tout résidu de fluide pour éviter qu’il ne s’encrasse. Pendant cette
procédure, l’afficheur indique « WT » suivi d’un compte à rebours.
8
Prise en main
Installation et configuration
DANGER! N’UTILISEZ PAS la machine JEM K1 Hazer™ si vous n’avez pas
respecté toutes les précautions d’emploi listées dans la section ‘Précautions
d’emploi’ en page 3.
Placement
La machine JEM K1 Hazer™ doit être posée sur une surface solide comme le
sol par exemple.
La machine peut fonctionner dans n’importe quelle orientation dans la limite de
+/-45° autour de l’horizontale. Une inclinaison supérieure peut provoquer des
fuites de liquide.
Ne suspendez pas la machine au dessus des personnes.
Assurez-vous qu’il y a au moins 100 mm d’espace libre autour de la machine et
que rien ne se trouve dans le champ de la buse à moins de 600 mm.
Alimentation électrique
Avant d’utiliser la machine, installez sur le câble d’alimentation une prise de
courant avec broche de terre compatible avec le système de distribution
électrique local.
DANGER! Assurez-vous que la prise de courant correspond à la consommation
de la machine :
• Europe (230 V) : utilisez une prise homologuée pour 6 A minimum
• US (120 V) : utilisez une prise homologuée pour 10 A minimum
Lors de l’installation de la prise, suivez les instructions du fabricant et connectez
les broches comme suit :
Fil vert/jaune sur la broche de terre, fil bleu au neutre et fil marron à la phase.
Le tableau ci-dessous donne les principaux repères d’identification des broches
d’une prise de courant :
Fil
fonction
marquage
vis
marron
Phase
“L”
jaune ou cuivre
bleu
Neutre
“N”
argent
vert/jaune
Terre
vert
Avant de raccorder la JEM K1 Hazer™ au secteur, vérifiez que l’alimentation
fournie est correctement dimensionnée pour le courant appelé par la machine,
soit :
6,3A sous 230V (EU) ou 10A sous 120V (US)
Vérifiez que la tension secteur correspond aux réglages de la carte
d’alimentation mentionnés sur l’étiquette de série. Si les tensions ne
correspondent pas, n’utilisez pas la machine. Contactez votre revendeur Martin
pour assistance.
Installation et configuration
9
Préparation
Remplissez le réservoir avec le liquide Martin homologué (voir page 17).
Si vous contrôlez la machine en DMX, connectez la machine (voir page 16).
Si vous utilisez la télécommande numérique JEM K1™ Digital Remote
(accessoire optionnel), connectez la télécommande (voir page 15)
Dernières vérifications
Avant de mettre la machine sous tension, assurez-vous des points suivants :
• la machine est positionnée en toute sécurité selon les consignes
données en page 9
•
l’opérateur est familier avec la machine et capable de respecter les
consignes de sécurité listées en page 3
•
le liquide est un liquide d’origine Martin listé dans la section ‘Liquide
pour brouillard JEM K1™’ en page 17
•
la machine est reliée à la terre électrique
•
la distribution électrique et tous les câbles sont adaptés à la
consommation de la machine
Allumage de la machine
Allumez l’interrupteur principal situé à côté de l’embase secteur et choisissez
34"9(Standby) dans le menu 15..
L’écran affiche (%!4 pendant 5 à 7 minutes, temps requis pour la chauffe de
la machine. Lorsque la température de fonctionnement est atteinte, l’afficheur
indique 1$9 (Ready).
Vous pouvez utiliser la télécommande, le panneau de contrôle ou le signal DMX
pour démarrer la production de brouillard.
Extinction après usage
Lorsque la machine est mise hors tension, l’alimentation est commutée sur la
batterie interne : le système passe en procédure d’extinction pendant 3 minutes.
Cette procédure purge le bloc de chauffe de tout résidu de liquide pour éviter
son encrassement. Pendant l’extinction, l’afficheur indique “WT” et un compte à
rebours.
Vous pouvez également démarrer la procédure depuis le panneau de contrôle
ou depuis la télécommande en réglant le menu 15. sur /&&. La procédure
de 3 minutes est alors activée. Le corps de chauffe, la ventilation et la pompe
sont coupés mais la machine reste sous tension. Elle peut être remise en route
en suivant les instructions de la section ‘Allumage de la machine’ ou bien suivez
les instructions de la section ‘Prise en main’.
10
Installation et configuration
Réglages
Vue d’ensemble
Les touches d’accès rapide ECO / PRE1/ PRE2 sous l’afficheur numérique à
l’arrière de l’appareil vous permettent d’activer le brouillard rapidement sur 3
réglages.
L’afficheur numérique vous permet de configurer toutes les options de la
machine depuis les menus pour un contrôle plus détaillé.
Afficheur
numérique
1$9
Boutons “menu
précédent/suivant”
Réglage de valeur
des paramètres
Bouton Entrée
Touches d’accès rapide
Les 4 touches d’accès rapide vous permettent d’activer rapidement 3 réglages
différents et un mode silencieux (SLNT). L’afficheur indique le réglage en cours.
Un second appui sur le bouton du réglage en cours stoppe le brouillard et
ramène la machine en attente. Un second appui successif sur SLNT ramène la
machine dans son état précédent.
Accès rapide
Réglages
Equivalent DMX
CH1
CH2
-
Réduction à
30% de la valeur
en cours
Densité 5%, Ventilation 5%
30
11
21%
Densité 50%, Ventilation 50%
120
110
21%
Densité 100%, Ventilation 100%
219
219
3,.4
Ramène la ventilation à 30% du
réglage en cours
%#/
Réglage de densité
Avec les touches Suivant/Précédent, accédez à l’option (!:%.
Avec les touches de valeur, réglez la densité sur la plage – .
Appuyez sur Entrée pour mémoriser le réglage. L’afficheur indique 3%4.
La machine ne produit du brouillard que si le menu RUN est réglé sur TIME ou
CONT (ou si les touches Haze ou Timer de la télécommande sont actives).
Pour modifier temporairement la densité, ne validez pas le réglage
avec Entrée. Au prochain allumage, la densité sera ramenée à la
dernière valeur mémorisée. Cette fonctionnalité s’applique à toutes
les options.
Réglages
11
Réglage de la ventilation
Avec les touches Suivant/Précédent, accédez à l’option &!.<
Avec les touches de valeur, réglez la densité sur la plage – .
Appuyez sur Entrée pour mémoriser le réglage. L’afficheur indique 3%4.
La ventilation fonctionne en permanence si son niveau est réglé à plus de 0% et
si le menu 15. est réglé sur &!., 4)-% ou #/.4.
Lorsque la machine émet du brouillard et que la ventilation est réglée à faible
vitesse, la machine augmente automatiquement la ventilation pour éviter toute
accumulation en sortie de machine.
Gestion automatique de la ventilation
Lorsqu’une distribution verticale de l’effet est nécessaire, utilisez l’option
!54/du menu &!.. Ainsi, la ventilation est modulée sur une période
d’environ 5 minutes.
Paramètres du menu Run
Avec les touches Suivant/Précédent, accédez à l’option 15..
Avec les touches de valeur, choisissez un mode de travail :
/&&: corps de chauffe et ventilation éteints. Extinction de la machine.
34"9: chauffe allumée, ventilation éteinte : machine prête mais ne tire pas.
&!.; ventilation allumée : machine prête mais ne tire pas.
4)-%: débit de brouillard minuté.
#/.4: débit de brouillard continu.
Appuyez sur Entrée pour mémoriser le réglage du menu Run.
Lorsque le mode Run est réglé sur /&&, la machine active sa procédure
d’extinction (3 minutes) pour éviter tout encrassement avant de s’éteindre.
L’afficheur indique 7!)4 puis 74 complété d’un compte à rebours. Vous
pouvez annuler la procédure à tout moment en changeant pour un mode actif.
Réglages de la minuterie
Si des quantités plus faibles de brouillard sont nécessaires, la machine dispose
d’une minuterie automatique pour programmer des jets de brouillard
temporisés. La durée du jet (TRUN) et la durée de la pause (TOFF) sont réglées
individuellement de 1 à 90 secondes.
Avec les touches Suivant/Précédent, accédez à l’option 415. ou 4/&&<
Avec les touches de valeur, réglez chaque paramètre sur la plage – s.
Maintenez la touche enfoncée pour un défilement continu et accéléré des
valeurs.
Appuyez sur Entrée pour mémoriser le réglage.
Pour activer le mode minuté, choisissez 4)-% dans le menu RUN (avec la
télécommande, appuyez sur la touche Timer).
Lorsque la minuterie est active et lorsque l’afficheur n’est pas dans un
menu, celui-ci donne le temps restant dans le cycle en cours415.
ou 4/&&.
12
Réglages
Réglage de l’adresse DMX
Avec les touches Suivant/Précédent, accédez à l’option !$$1
Avec les touches de valeur, réglez l’adresse DMX sur la plage - .
Maintenez la touche enfoncée pour un défilement continu et accéléré des
valeurs.
Appuyez sur Entrée pour mémoriser le réglage.
La machine réagit automatiquement à un contrôleur DMX dès qu’il est connecté
Activation du mode maître-esclave
Il est possible de contrôler plusieurs machines avec une seule télécommande
numérique. La machine sur laquelle la télécommande est connectée devient
machine Maître. Les autres machines deviennent esclaves. Les machines
doivent être interconnectées par les embases DMX.
Avec les touches Suivant/Précédent, accédez à l’option ,).+<
Avec les touches de valeur, choisissez 1%#6 or 3%.$.
Appuyez sur Entrée pour mémoriser le réglage.
La machine Maître doit être réglée sur 3%.$. Les machines esclaves, en
mode autonome ou contrôlées en DMX doivent être réglées sur 1%#6.
Option Aux
Cette option n’est pas activée pour le moment et reste sans effet.
Amorcer la machine
Après un changement de bidon – lorsque la machine est tombée à court de
liquide – ou si vous mettez en service une nouvelle machine, vous devez
amorcer le système de pompage avec la fonction PRIME:
Avec les touches Suivant/Précédent, accédez à l’option 21-%
Avec les touches de valeur, choisissez 9.
Appuyez sur Entrée pour démarrer l’amorçage.
La machine pompe du fluide jusqu’à ce qu’elle détecte que le liquide entre dans
le bloc.
Pour sortir de ce menu sans activer la fonction Prime, choisissez . et validez
avec Entrée.
Si la machine n’a pas atteint la température de fonctionnement, la fonction
d’amorçage n’a pas d’effet.
Rétablissement des réglages d’usine
Les réglages d’usine ramènent les options de contrôle de la machine dans l’état
initial où elle était lors du premier déballage.
Avec les touches Suivant/Précédent, accédez à l’option 13%4<
Avec les touches de valeur, choisissez 9.
Appuyez sur Entrée pour activer l’opération.
Pour sortir de ce menu, si vous ne souhaitez pas initialiser les réglages,
choisissez . et appuyez sur Entrée.
Réglages
13
Les réglages d’usine sont :
14
Option
valeur
HAZE
FAN
TRUN
TOFF
RUN
34"9
LINK
1%#6
Réglages
Télécommande numérique
Vue d’ensemble
La télécommande numérique JEM K1™ Digital Remote, disponible en option,
permet de contrôler la machine JEM K1 Hazer™. Plusieurs machines peuvent
être contrôlées par la même télécommande (voir page 13).
Afficheur
Embase XLR
Embase XLR
(arrière )
Minuterie
Brouillard
Fonctions
La télécommande fournit les options suivantes:
•
Touche Haze: active ou stoppe le brouillard. Appuyez une fois pour
lancer ou stopper le brouillard.
•
Touche Timer : démarre ou stoppe le mode minuterie.
•
Réglage de densité (HAZE = 0 -100%)
•
Réglage de ventilation (FAN = 0 -100%)
•
Durée de jet / pause (415., 4/&& = 0 - 90 s)
•
Mode RUN (RUN = /&&, 34"9, &!., 4)-%, #/.4)
Les fonctions sont identiques à celles du panneau de contrôle embarqué décrit
en page 11.
La touche Haze ne fonctionne que si le mode RUN est réglé sur #/.4 (ou
34"9). La touche Timer règle le mode RUN sur 4)-% or 34"9. Ces deux
boutons permettent d’accéder rapidement à ces options du menu.
Télécommande numérique
15
Contrôle en DMX
Vue d’ensemble
DMX est un protocole de commande numérique largement utilisé dans les
systèmes d’éclairage de spectacle et architecturaux. Tout contrôleur au
standard DMX 512 peut piloter et programmer la JEM K1 Hazer™.
Dès qu’un signal DMX est présent, les modes autonomes de la JEM
K1 Hazer™ s’arrêtent. Pour reprendre la main depuis la
télécommande ou le panneau de contrôle, vous devez débrancher ou
éteindre le contrôleur DMX.
Connexion
La JEM K1 Hazer™ dispose d’embases DMX au format XLR 3 et 5 broches sur
le panneau arrière. Ces embases sont interconnectées : une ligne DMX
branchée en entrée sur une embase 3 points peut être prolongée par l’embase
de sortie 5 points et vice et versa. Toutefois, n’utilisez pas ces embases pour
diviser le signal en deux lignes en utilisant les 2 embases de sortie
simultanément.
Pour un meilleur résultat, utilisez un câble conçu pour les transmissions
numériques haute vitesse. Votre revendeur Martin peut vous fournir du câble
DMX adapté.
Paramètres DMX
L’adresse de la JEM K1 Hazer™ doit correspondre à l’adresse allouée à la
machine dans le contrôleur. Pour régler cette adresse, consultez la section
‘Réglage de l’adresse DMX’ en page 13. La JEM K1 Hazer™ requiert 2 canaux
DMX.
Canal DMX 1
Fonction: Densité de brouillard
0-19
Attente
20-219
Réglage proportionnel de densité
220-255
Amorçage de la pompe
Canal DMX 2
Fonction: Vitesse de ventilation
0-219
0-100%, corps de chauffe allumé
220-244
Mode automatique
245-255
Extinction de la machine, corps de chauffe coupé
Exemple : si la JEM K1 Hazer™ est réglée sur l’adresse 100, le canal 1 est
contrôlé par l’adresse 100 et le canal 2 par l’adresse 101.
Lorsque la machine est à la température de fonctionnement en mode DMX,
l’afficheur indique $-8.
16
Contrôle en DMX
Types de liquides
Le type de liquide décrit ci-dessous est compatible avec votre machine. Martin
fournit des liquides fumigènes produits à base d’eau ultra pure dé ionisée.
N’utilisez que des liquides d’origine Martin. Aucun autre liquide n’est
compatible.
DANGER! La machine JEM K1 Hazer™ ne peut fonctionner en toute sécurité
qu’avec le liquide spécifiquement conçu pour elle. N’utilisez JAMAIS aucun autre
type de liquide sous peine de produire des gaz toxiques. Vous risquez également
d’endommager le système et cela ne serait pas couvert par la garantie. Ne diluez
pas le liquide avec de l’eau ou tout autre liquide. Eliminez le liquide s’il a été
contaminé.
Liquide pour brouillard JEM K1™
Le liquide JEM K1™ est un liquide léger qui génère un canevas invisible
spécifiquement pensé pour porter les faisceaux et les lasers. Le brouillard se
disperse lentement avec un temps de tenue très long.
Types de liquides
17
Entretien basique
Avant d’entretenir la JEM K1 Hazer™, lisez attentivement et respectez les mises
en garde listées dans la section ‘Précautions d’emploi’ en page 3. Tout entretien
non décrit dans cette section doit être réalisé par un technicien agréé Martin.
Nettoyage
Une poussière excessive, des agrégats de liquide fumigène et de crasse
dégradent les performances et peuvent causer des surchauffes et des
dommages non couverts par la garantie du produit. Pour maintenir un
refroidissement adéquat, nettoyez régulièrement la poussière du corps et des
entrées d’air de la machine.
Isolez la machine du secteur et laissez-la refroidir complètement avant de la
nettoyer. La buse peut rester chaude pendant 10 heures après utilisation.
•
Retirez la poussière des entrées d’air avec une brosse souple, des
cotons tiges et de l’air comprimé.
•
Nettoyez les résidus de liquide sur la machine avec un chiffon humide.
•
Nettoyez le carter de la machine avec un chiffon humide.
Message d’erreur
Si l’afficheur indique %11, la machine a détecté un problème interne.
Débranchez la machine et contactez Martin.
Changement du fusible
Le fusible principal de la JEM K1 Hazer™ est placé dans un porte fusible situé à
côté de l’embase secteur. Pour remplacer le fusible, déconnectez le câble
secteur, dévissez le capuchon du porte fusible et retirez le fusible. Remplacez-le
par un fusible de même type et valeur. Le type de fusible est indiqué sur
l’étiquette de série de la machine et ci-après. Contactez Martin si le fusible fond
à répétition.
18
Entretien basique
Problèmes courants
Problème
La machine ne produit pas
de brouillard lorsqu’elle est
activée depuis le panneau
de contrôle ou la
télécommande (Touche
Haze).
La machine peut être tirée
par la télécommande ou le
panneau de contrôle mais
pas en DMX.
Densité de brouillard faible.
Fumée humide, grasse, peu
uniforme ou crachats de
liquide par la buse ou bien
bruit sourd lorsque la
machine tire.
La machine semble morte.
Cause(s) probable(s)
Solution suggérée
La machine n’a pas atteint
sa température de
fonctionnement.
Attendez 5 à 7 minutes
(!:% réglé à 0
Augmentez le réglage de
densité
415. réglé à 0
Augmentez la durée du jet
Signal DMX présent
Déconnectez ou éteignez le
contrôleur DMX
Réglage d’adresse DMX
incorrect.
Changez l’adresse DMX
(page 13)
Ligne DMX de mauvaise
qualité
Vérifiez les câbles DMX et
les connexions
La machine doit être
amorcée.
Amorcez la machine (page
13)
Liquide fumigène
incompatible
Changez le liquide pour du
liquide approuvé!
Fusible principal mort.
Changez le fusible (page 18)
Pas d’alimentation sur
l’embase secteur.
Vérifiez le câble
d’alimentation et le coupe
circuit.
Problèmes courants
19
Messages d’état
Message
/&&
cause
Corps de chauffe éteint, machine en veille.
Machine en chauffe pour atteindre sa température de
(%!4
fonctionnement.
Corps de chauffe prêt mais brouillard non activé.
1$9
Corps de chauffe prêt et machine sous contrôle DMX.
$-8
(Nombre compris entre 01 et 90) : machine en mode minuté,
415.
décompte de la durée du jet.
(Nombre compris entre 01 et 90) : machine en mode minuté,
4/&&
décompte de la durée de pause.
(Nombre compris entre 90 et 00): machine en procédure
74
d’extinction, décompte de la séquence.
#!,%11 Erreur d’étalonnage détectée. Contactez Martin.
Pompe à air défectueuse. Arrêtez la machine et contactez
!)1%11
Martin.
Pompe à fluide défectueuse. Arrêtez la machine et contactez
&,5%11
Martin.
(%!4%11 Bloc en surchauffe. Arrêtez la machine et contactez Martin..
(au démarrage) La machine a dépassé sa période d’entretien
recommandée. Vous pouvez toujours l’utiliser mais ne tardez
3%16
pas à la faire réviser.
(au démarrage) La batterie interne est faible et la dernière
procédure d’extinction n’a pas terminé correctement. Si ce
"!44
message apparaît systématiquement, contactez Martin pour
obtenir une batterie de rechange.
20
Messages d’état
Spécifications
D o n n é e s p h ys i q u e s
Longueur.................................................................................................... 544 mm
Largeur ....................................................................................................... 459 mm
Hauteur ...................................................................................................... 344 mm
Poids à vide.................................................................................................21.5 Kg
Performance
Couverture ..........................................................................................5000 m3/min
Durée d’utilisation ..................................................................................... continue
Temps de chauffe .................................................................................. 5 minutes
Protection thermique........................................................................... module DTP
Contrôle et programmation
Options de contrôle ............................................DMX, télécommande numérique
Canaux DMX ........................................................................................................ 2
S ys t è m e d e f l u i d e
Capacité .................................................................................................... 2.5 litres
Consommation (max) .............................................................................. 140 ml/h
Liquide compatible.................................................................................... K1 Haze
Connexions
DMX......................................................................................... XLR 3 ou 5 broches
Télécommande ............................................................................... XLR 3 broches
Alimentation .......................................................................................... PowerCon
Electricité
Tension AC .......................................................................... 120V / 230V, 50/60Hz
Fusible principal (version 120 V US) .............................................................10 AT
Fusible principal (version 230 V EU)................................................................5 AT
Puissance (version 120 V US) ........................................................... 675 W (6.0A)
Puissance (version 230 V EU) ........................................................... 675 W (3.1A)
Données thermiques
Température ambiante maximale (Ta max)......................................... 40°C (104°F)
Température de surface maximale, état stable @ 20 °C ambiant ....... 40°C (104°F)
Homologations
CEM Europe:............................................................. EN 61000-6-3:2001 – Part 6-3
Sécurité Europe: ......................................................................... EN 60 335-1:2002
Immunité: ................................................................... EN 61000-6-1:2001 – Part6-1
Homologation ETL (cETLus)............. UL Std.998, CAN/CSA Std. C22.2 No 104-01
Spécifications
21
Accessoires fournis:
Modèle EU:
Câble d’alimentation 3 x 1.0 mm², 2.5m (6.56 ft), avec connecteur mâle
PowerCoN™
Modèle US:
Câble d’alimentation 18 AWG, 2 m (6.5 ft), avec fiche Nema 5-15 et connecteur
mâle PowerCoN™ (homologué UL)
Bidon de 2.5 L (vide)
Codes de commande
Martin JEM K1 Hazer™ 120V ....................................................................92225900
Martin JEM K1 Hazer™ 230V ....................................................................92225901
Télécommande numérique JEM K1™ ......................................................92765036
Kit d’accroche pour Martin JEM K1 Hazer™.............................................92610002
Flightcase pour Martin JEM K1 Hazer™ ...................................................91540012
22
Spécifications
Notes
Notes
23
Martin Professional A/S,Olof Palmes Allé 18, DK-8200,Aarhus N
Phone: +45 87 40 00 00 Internet: www.martin.com

Manuels associés