Hirschmann OBR40 Relais de bypass optique Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Hirschmann OBR40 Relais de bypass optique Manuel utilisateur | Fixfr

Manuel d'utilisation Installation Relais de bypass optique OBR40

Installation OBR40 Release 01 04/2013 Support technique https://hirschmann-support.belden.eu.com

Même s'il n'en est pas fait explicitement mention, les noms de marques déposées utilisés dans le présent manuel restent la propriété de leurs détenteurs respectifs et sont protégés par les lois sur le copyright.

© 2013 Hirschmann Automation and Control GmbH Les manuels et les logiciels sont protégés par copyright. Tous droits réservés. La duplication, reproduction, traduction, conversion de tout ou partie de ce document sur un quelconque support électronique ou dans quelque format que ce soit sont strictement interdites, à l’exception d’une copie de sauvegarde du logiciel réservée à des fins exclusivement privées. Pour les équipements avec logiciels embarqués, le contrat de licence pour l'utilisateur final disponible sur le CD/DVD ci-joint s'applique.

Les caractéristiques de performance décrites dans le présent document n'engagent notre responsabilité que dans la mesure où elles sont expressément garanties par contrat. Cette documentation a été créée par Hirschmann Automation and Control GmbH d'après le meilleur de ses connaissances. Hirschmann se réserve le droit de modifier sans préavis le contenu de cette documentation. Hirschmann ne saurait garantir que les informations contenues dans cette documentation sont exemptes d’erreurs ou d’imprécisions.

Hirschmann ne saurait être tenue pour responsable d'un quelconque dommage consécutif à l’utilisation des composants réseau ou du logiciel d’exploitation associé. Les autres conditions d’utilisation sont énoncées dans le contrat de licence.

La version la plus récente du présent manuel est toujours disponible sur Internet, sur les pages produits de Hirschmann (www.hirschmann.com).

Imprimé en Allemagne Hirschmann Automation and Control GmbH Stuttgarter Str. 45-51 72654 Neckartenzlingen Allemagne Tel.: +49 1805 141538 Installation OBR40

Sommaire

1 1.1

1.2

1.3

1.4

1.5

1.6

2 2.1

2.2

2.3

4

5

2.4

2.5

2.6

3

A

Consignes de sécurité

A propos de ce manuel Légende

Description Description générale de l'équipement

Vue de l'équipement

Alimentation en tension LED d'affichage

Contact sec 1.5.1 Fonctions 1.5.2 États

Commutateur DIP 1.6.1 Affichage 1.6.2 Réglage

Installation Déballage et vérification du contenu Mise à la terre

Montage et câblage des borniers 2.3.1 Alimentation 2.3.2 Contact sec

Montage sur le rail profilé Installation des câbles de données

Activation de la tension d'alimentation

Entretien, maintenance

Démontage

Spécifications techniques

Assistance

Installation OBR40 Release 01 04/2013

4

9 9

10

11 11

12 12 12

13 13 13

15 15 15

16 16 16

17 17

19

20

8 8

21

22

26

3

Consignes de sécurité

 Utilisation certifiée Utilisez l'équipement exclusivement pour les cas d'application décrits dans l'information produit Hirschmann, y compris le présent manuel. Exploitez l'équipement exclusivement dans le cadre des spécifications techniques.

 Alimentation  Raccordez uniquement la tension d'alimentation indiquée sur la plaque signalétique de votre équipement.

   Reliez l'équipement à la terre avant d'appliquer l'alimentation en tension.

Veillez à la conformité de l'installation électrique avec les normes de sécurité locales ou nationales.

Assurez-vous que les conditions suivantes sont réunies pour l'alimentation en tension à raccorder :  L'alimentation en tension correspond à la catégorie de surtension I ou II.

 L'alimentation en tension comprend un dispositif de mise hors tension facilement accessible (par exemple un interrupteur ou un élément enfichable). Ce dispositif de mise hors tension est clairement identifié afin de pouvoir discerner facilement chaque élément des lignes en cas d'urgence.

  Les lignes à raccorder sont sans tension.

Un fusible adapté à la tension continue se trouve dans le conducteur positif de l'alimentation en tension. En outre, un fusible se trouve dans le conducteur négatif s'il n'est pas raccordé au potentiel de terre.

Concernant les caractéristiques de ce fusible :

Voir «Spécifications

  

techniques générales» à la page 22.

La coupe transversale du raccord terre fonctionnel est de même taille que ou d'une taille supérieure à la coupe transversale des conduites d'alimentation électrique.

Les conducteurs utilisés sont homologués pour la plage de température prévue Important pour l'Amérique du Nord : Les câbles de tension d'alimentation se composent de fils de cuivre (75°C).

4 Installation OBR40 Release 01 04/2013

    Utilisez uniquement des pièces non endommagée.

L'équipement ne contient aucun composant de maintenance. Les fusibles internes ne se déclenchent qu'en cas de défaut de l'équipement. Dans les cas de dysfonctionnements ou de dommages, veuillez couper l'alimentation électrique de l'équipement et le renvoyer à l'usine afin qu'il y soit vérifié.

Activez l'alimentation en tension de l'équipement uniquement lorsque les conditions suivantes sont réunies :  le boîtier est fermé  les borniers sont correctement câblés  les borniers pour l'alimentation en tension sont enfichés N'exploitez l'équipement que dans des armoires électriques qui répondent aux exigences de revêtement coupe-feu selon la norme EN 60950-1.

 Boîtier Seuls des techniciens agréés du constructeur sont autorisés à ouvrir le boîtier.

 N'introduisez jamais d'objets pointus (tournevis fins, fils, etc.) à l'intérieur de l'équipement !

 N'enfoncez jamais d'objets pointus (tournevis fins, câbles ou autres) dans les bornes de raccordement de l'alimentation ou du contact sec et ne touchez pas les bornes.

 Qualification du personnel Dans cette notice d'utilisation et dans les avertissements, on entend par personnel qualifié les personnes familiarisées avec l'installation, le montage, la mise en service et l'exploitation de ce produit et disposant des qualifications nécessaires à leur activité, par exemple :    Formation, enseignement ou autorisation portant sur les points suivants : activer et désactiver, mettre à la terre et repérer les circuits électriques et les équipements ou les systèmes conformément aux normes actuels de la technique de sécurité; Formation ou enseignement conformément aux normes actuels de la technique de sécurité dans l'utilisation et l'entretien des équipements de sécurité adaptés; Formation en secourisme.

 Consignes générales de sécurité Cet équipement est un équipement électrique. Respectez scrupuleusement les instructions de sécurité de ce manuel concernant les tensions à appliquer !

Voir «Spécifications techniques» à la page 22.

Installation OBR40 Release 01 04/2013 5

En cas de non-respect des remarques d'avertissement, des blessures corporelles et/ou des dommages matériels ne peuvent être exclus.

 Seul le personnel disposant des qualifications requises est habilité à travailler sur cet équipement ou à proximité immédiate de ce dernier. Ce personnel doit parfaitement connaître les mises en garde et mesures de maintenance figurant dans le présent manuel.

 Un fonctionnement sûr et correct de cet équipement ne peut être assuré que s'il est correctement transporté, stocké et monté et s'il est utilisé et entretenu avec tout le soin nécessaire.

   Utilisez uniquement des pièces non endommagées.

Utilisez les équipements uniquement conformément aux instructions figurant dans le présent manuel. Respectez notamment les avertissements et consignes de sécurité. Les éventuels travaux nécessaires sur l'installation électrique sont strictement réservés à un personnel spécialisé ayant été formé à cet effet.

 Réglementations nationales et internationales relatives à la sécurité  Vérifiez que l’installation électrique est conforme à la réglementation locale ou nationale en vigueur en matière de sécurité.

 Identification CE Les équipements disposant du marquage correspondant sont conformes aux directives européennes suivantes : 2011/65/EU (RoHS) Directive du Parlement européen et du Conseil relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.

2004/108/CE (CEM) Directive du Parlement européen et du Conseil pour l'harmonisation des réglementations des états membres en matière de compatibilité électromagnétique.

Conformément aux directives de l'UE susmentionnées, la déclaration de conformité UE est à la disposition des autorités compétentes à l'adresse suivante : Hirschmann Automation and Control GmbH Stuttgarter Str. 45-51 72654 Neckartenzlingen Allemagne Tel.: +49 1805 141538 6 Installation OBR40 Release 01 04/2013

Le produit peut être utilisé dans le domaine industriel.

 Protection contre les interférences : EN 61000-6-2  Émission d'interférences : EN 55022 Vous trouverez plus d'informations sur les normes et règlements ici :

Voir «Spécifications techniques générales» à la page 22.

 Remarque concernant le recyclage Après son utilisation, ce produit doit être recyclé en tant que déchet électronique conformément aux réglementations actuelles de la région/du pays/de l'État concerné.

Installation OBR40 Release 01 04/2013 7

A propos de ce manuel

Le document « Manuel de l'utilisateur Installation » contient une description de l'équipement, des consignes de sécurité, une description de l'affichage et toutes les informations dont vous avez besoin pour installer l'équipement.

Légende

Les symboles utilisés dans ce manuel sont les suivants:    Liste Étape Sous-titre 8 Installation OBR40 Release 01 04/2013

1 Description

1.1

Description générale de l'équipement

Les équipements OBR40 sont spécialement conçus pour les applications d'automatisme industriel. Conformes aux normes industrielles, ils offrent une très haute fiabilité d’exploitation, même dans des conditions extrêmes, et restent fiables en conservant une souplesse d'utilisation dans la durée.

Ces équipements n’utilisent pas de ventilateur.

Les équipements se montent très rapidement par simple enclenchement sur le rail profilé.

Vous avez le choix entre différents médias pour connecter des équipements terminaux et d'autres composants d'infrastructure :  Câble fibre optique multimode  Câble fibre optique monomode L'équipement fonctionne indépendamment du fabricant ou du protocole et peut ainsi être intégré dans différents réseaux, par exemple avec une structure en lignes ou en boucles. L'équipement vous offre la possibilité de maintenir la communication dans un réseau en cas de problème détecté au niveau d'un membre du réseau. L'équipement remplace au niveau optique le membre du réseau ayant cessé de fonctionner.

Lorsque la tension d'alimentation 1 et la tension d'alimentation 2 se trouvent en-dessous d'une certaine valeur réglable, l'équipement active le mode de fonctionnement « Bypass ». L'équipement offre en outre la possibilité d'activer le mode de fonctionnement « Bypass » par l'entrée d'un signal, par ex. en cas d'erreur ou de réparation.

Une fois que le problème détecté au niveau du membre du réseau remplacé a été réglé, après un délai, l'équipement active à nouveau le mode de fonctionnement « Normal ». L'équipement vous offre la possibilité de régler le délai d'activation. Le délai permet au membre du réseau remplacé de terminer son processus de démarrage. Installation OBR40 Release 01 04/2013 9

1.2

Vue de l'équipement

1 7 6 5 4 2 3 3c 1 2 Éléments d'affichage LED pour statut de l'équipement Raccordement de tension de service et terre fonctionnelle 2a 2b Vis de mise à la terre Raccordement pour la tension d'alimentation 1 2c 2d 2e Raccordement pour la tension d'alimentation 2 Terre fonctionnelle Tension d'alimentation 0 V

Tableau 1 : Vue de l'équipement

10 P 1 P 2 0 V 2d K1 K2 K3 K4 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 ON 1 V 2 V 4 V 8 V 16 V 32 V 5 s 10 s 20 s 40 s NC NC 2e 3a 3b 2a 2b 2c Installation OBR40 Release 01 04/2013

3 4 5 6 7 Commutateur DIP, contact sec 3a 3b Commutateur DIP supérieur (seuil de commutation) Commutateur DIP inférieur (délai d'activation) 3c Contact sec Port pour les câbles de données : Entrée 2 Port pour les câbles de données : Sortie 2 Port pour les câbles de données : Sortie 1 Port pour les câbles de données : Entrée 1

Tableau 1 : Vue de l'équipement

1.3

Alimentation en tension

Un bornier à 4 pôles est disponible pour assurer l'alimentation redondante de l'équipement.

Pour plus d'informations, veuillez consulter

«Alimentation» à la page 16 .

1.4

LED d'affichage

Ces LED renseignent sur les conditions qui influencent le fonctionnement de l'équipement.

LED Affichage

P1 P2

Couleur Activité

Tension d'alimentation 1 verte Tension d'alimentation 2 verte allumée

Signification

La tension d'alimentation appliquée est plus grande que la valeur réglée avec le commutateur DIP.

clignotement La tension d'alimentation appliquée est plus petite que la valeur réglée avec le commutateur DIP.

allumée La tension d'alimentation appliquée est plus grande que la valeur réglée avec le commutateur DIP.

OK Mode d'exploitation verte clignotement La tension d'alimentation appliquée est plus petite que la valeur réglée avec le commutateur DIP.

allumée Le mode de fonctionnement « Normal » est activé.

off Le mode de fonctionnement « Bypass » est activé.

Installation OBR40 Release 01 04/2013 11

1.5

1.5.1

Contact sec

Fonctions

Illustration K1 K2 K3 K4 Borne

K1-K3 K2 K4

Fonction

Contact relais d'erreur sans potentiel Port commun du relais d'erreur Raccordement positif de la tension de signal pour l'activation ciblée de la fonction Bypass Le raccordement négatif de la tension de signal pour l'activation ciblée de la fonction Bypass se trouve au niveau du raccord d'alimentation de tension 0 V.

Voir «Vue de l'équipement» à la page 10.

Tableau 2 : Fonctions du contact sec

1.5.2

États

Borne

K2-K1 K2-K3

Status [État]

fermé fermé

Signification

L'équipement a activé le mode de fonctionnement « Normal ».

L'un des cas suivants est survenu :   Les tensions d'alimentation appliquées à P1 et P2 sont en dessous de la valeur réglée avec le commutateur DIP. L'équipement a activé le mode de fonctionnement « Bypass ». L'équipement a activé le mode de fonctionnement « Bypass » via l'entrée de signal.

Tableau 3 : Fonctions du contact sec

12 Installation OBR40 Release 01 04/2013

1.6

1.6.1

Commutateur DIP

Affichage

Figure 1 : Commutateur DIP

Élément

1 ... 6 1 ... 4 5 6

Commutateur DIP

Commutateur DIP supérieur Commutateur DIP inférieur Commutateur DIP inférieur Commutateur DIP inférieur

Fonction

Réglage de seuil de commutation Réglage du délai d'activation non utilisées non utilisées 1.6.2

Réglage Pour le réglage du seuil de commutation, les commutateurs DIP permettent des combinaisons entre 0 V DC et 63 V DC. Étant donné que la plage de tension y compris tolérances maximales de l'équipement s'étend de 10 V DC à 60 V DC, réglez des valeurs > 10 V DC à < 60 V DC.

Figure 2 : Exemple : Seuil de commutation de 24 V DC Explication : DIP 4 et DIP 5 sur ON = 8 V DC + 16 V DC

Vous avez la possibilité de régler le délai d'activation entre 0 s et 75 s.

Installation OBR40 Release 01 04/2013 13

Figure 3 : Exemple : Délai d'activation de 15 s explication : DIP 1 et DIP 2 sur ON = 5 s + 10 s

14 Installation OBR40 Release 01 04/2013

2 Installation

Les équipements sont conçus pour une utilisation dans les conditions difficiles d'un environnement industriel.

L’équipement est livré prêt à l’emploi.

    L'ordre thématique suivant a fait ses preuves dans la pratique : 

Déballage et vérification du contenu

Mise à la terre

Montage et câblage des borniers

Montage sur le rail profilé Installation des câbles de données

Activation de la tension d'alimentation

2.1

Déballage et vérification du contenu

  Vérifiez si le colis contient toutes les positions mentionnées au chapitre

«Contenu de la livraison» à la page 25

.

Vérifiez également que le contenu du colis n’a pas souffert du transport.

2.2

Mise à la terre

Pour la mise à la terre fonctionnelle, une vis de mise à la terre séparée et un raccord de mise à la terre fonctionnelle sont disponibles sur le bornier.

Pour en savoir plus sur la position sur l'équipement, voir «Vue de l'équipement» à la page 10

.

 Raccordez la terre à la vis de mise à la terre ou le raccord de mise à la terre fonctionnelle au bornier de l'équipement.

Installation OBR40 Release 01 04/2013 15

2.3

2.3.1

Montage et câblage des borniers

Alimentation

P1 P2 0 V

Figure 4 : Tension de service : Bornier 4 pôles

Type des tensions utilisables

Tension continue

Amplitude de la tension d'alimentation

Plage de tension nominale CC : 24 V ... 48 V Plage de tension CC avec tolérances maximales : 10 V ... 60 V

Affectation des broches

P1 P2 0 V Pôle positif de la tension d'alimentation 1 Pôle positif de la tension d'alimentation 2 Raccord de mise à la terre fonctionnelle Pôle négatif de l'alimentation

Tableau 4 : Tension de service : type et amplitude de la tension d'alimentation, affectation des broches

   Montez les borniers en les vissant.

Raccordez le conducteur de protection sur la borne correspondante.

Câblez les conducteurs d'alimentation.

2.3.2

Contact sec Assurez-vous que les conditions suivantes sont réunies pour chaque contact sec à raccorder :  Les lignes à raccorder sont sans tension.

 La tension de service est restreinte par une limite de courant ou un fusible.

Respectez les valeurs électriques limites pour le contact sec.

Voir «Spécifications techniques générales» à la page 22.

  Montez les borniers en les vissant.

Raccordez les câbles du contact sec au bornier.

16 Installation OBR40 Release 01 04/2013

2.4

Montage sur le rail profilé

Commentaire :

Montez l'équipement sur un rail profilé de 35 mm conforme à DIN EN 60175.

Maintenez un espace libre de 10 cm en haut et en bas de l'équipement.

 Accrochez la rainure supérieure de l'équipement dans le rail profilé et enfoncez l'équipement sur le rail jusqu'à enclenchement.

1 2

Figure 5 : Montage sur le rail profilé

2.5

Installation des câbles de données

AVERTISSEMENT

Ne regardez pas dans les ports optiques. La lumière invisible et focalisée peut entraîner des lésions au niveau des yeux.

Commentaire :

Pour protéger les ports pour les câbles de données non utilisés de la poussière ou de la saleté, utilisez les bouchons d'obturation ci joint pour les ports optiques.

Installation OBR40 Release 01 04/2013 17

Mode d'exploitation

Normal

Standard

A B

IN 1

A B

IN 2 OUT 1

A B

OUT 2

A B RX TX RX TX Bypass A B

IN 1 IN 2 OUT 1

A B

OUT 2

A B RX TX RX TX

Tableau 5 : Modes de fonctionnement

Bidirectional [Bidirectionnel]

A B

IN 1

A B

IN 2 OUT 1

A B

OUT 2

A B RX/TX BiDi RX/TX BiDi A B

IN 1

A

IN 2

B

OUT 1

A B

OUT 2

A B RX/TX BiDi RX/TX BiDi

 Montez les lignes de données conformément aux exigences.

2.6

Activation de la tension d'alimentation

  Reliez l'équipement à la terre avant d'appliquer l'alimentation en tension.

Mettez l'alimentation sous tension.

Installation OBR40 Release 01 04/2013 19

3 Entretien, maintenance

  Lors de la conception de cet équipement, Hirschmann a pu éviter en grande partie l'utilisation de pièces d'usure. Les pièces soumises à l'usure sont dimensionnées de sorte qu'à usage normal leur durée de vie dépasse celle du produit. Exploitez cet équipement conformément aux spécifications (voir

«Spécifications techniques»

).

Les relais font l'objet d'une usure naturelle. Cette usure dépend de la fréquence des commutations. Contrôlez la résistance transversale des contacts de relais fermés et la fonction de commutation en fonction de la fréquence des commutations.

Commentaire :

Vous trouverez les informations relatives à la procédure à suivre en cas de réclamations sur Internet à l'adresse http://www.beldensolutions.com/fr/Service/Repairs/index.phtml

.

20 Installation OBR40 Release 01 04/2013

4 Démontage

   Retirez les câbles de données.

Mettez l'alimentation hors tension.

Pour retirer l'équipement du rail profilé, poussez l'équipement vers le bas et tirez-le vers le bas pour l'ôter du rail profilé.

1 2

Figure 6 : Démontage de l'équipement installé sur rail profilé

  Retirez les borniers.

Retirez la terre.

Commentaire :

Pour des raisons de sécurité, assurez-vous de retirer le câble de terre en dernier.

Installation OBR40 Release 01 04/2013 21

5 Spécifications techniques

 Spécifications techniques générales Dimensions L × H × P Masse

Voir «Croquis cotés» à la page 23.

500 g Alimentation en tension Tension nominale CC 24 V ... 48 V Affaiblissement d'insertion Plage de tension CC avec tolérances maximales : Multimode Monomode Affaiblissement des courants réfléchis Affaiblissement diaphonique Vitesse de commutation Délai de commutation Seuil de commutation alimentation de tension 10 V ... 60 V 1,7 dB (850 nm / 1310 nm, ±40 nm) en plus de la prise de raccord 1,4 dB (1310 nm / 1550 nm, ±40 nm) ≥ 55 dB ≥ 55 dB type 4 ms, 15 ms max.

0 s, 5 s, 10 s, 20 s et/ou 40 s à faire commuter à l'aide du commutateur DIP 1 V, 2 V, 4 V, 8 V, 16 V et/ou 32 V dans la plage comprise entre 10 V et 60 V à faire commuter à l'aide du commutateur DIP 10 V CC Seuil de commutation - entrée de signal Contact relais d'erreur Puissance absorbée Fusible en amont Température de fonctionnement Température de stockage Humidité relative Intensité nominale : Caractéristique : Multimode Monomode MTBF Degré de protection Matériau du boîtier 25 V DC (1 A) / 60 V DC (0,3 A) 2,5 W 6,3 A Slow Blow -30 °C ... +70 °C -40 °C ... +70 °C − 40 °C ... +85 °C 10 % ... 95 % (sans condensation) 30 ans IP30 Acier inoxydable, à revêtement par poudre 22 Installation OBR40 Release 01 04/2013

 Croquis cotés 115 4.52

61 2.40

mm inch

Figure 7 : Dimensions

Installation OBR40 Release 01 04/2013 23

 CEM

Émission d'interférence CEM Émission rayonnée

EN 55022

Émission par conduction

EN 55022

Immunité aux interférences CEM Décharge électrostatique

EN 61000-4-2 Décharge par contact Décharge d'air

Champ électromagnétique

EN 61000-4-3 80 MHz ... 1000 MHz 1,4 GHz ... 2 GHz 2 GHz ... 2,7 GHz

Transitoires rapides (Burst)

EN 61000-4-4 Raccord d'alimentation CC Câble de données

Surtensions (Surge) – Raccord d'alimentation CC

EN 61000-4-5 ligne/terre line/line

Perturbations conduites

EN 61000-4-6 150 kHz ... 80 MHz

Applications standard

Classe B Classe B

Applications standard

± 4 kV ± 8 kV 10 V/m 3 V/m 1 V/m ± 2 kV ± 1 kV ± 0,5 kV ± 0,5 kV 10 V 24 Installation OBR40 Release 01 04/2013

 Versions d'équipement, numéros de commande

Nom de l'équipement

OBR40-9-LC OBR40-50-LC OBR40-62,5-LC

Numéro de commande

942-088-001 942-088-101 942-088-201

Port fibre optique Fibre

LC LC LC Monomode9/125 Multimode50/125 m μ m μ m Multimode62,5/125 μ  Contenu de la livraison 1 8 1

Nombre Article

1 1 Equipement Bornier 4 pôles pour contact sec Bornier 4 pôles pour la tension d'alimentation et le raccord de mise à la terre Bouchons d'obturation pour les ports optiques Manuel d'utilisation « Guide d'installation »  Normes et standards applicables

Désignation

EN 61000-6-2 EN 55022 Norme de base spécialisée - Résistance aux interférences environnement industriel Caractéristiques des perturbations radioélectriques pour les appareils de traitement de l'information

Tableau 6 : Liste des normes et standards

L'équipement satisfait aux normes et standards cités en général dans la version actuelle.

Un équipement n'est certifié selon un standard spécifique que s'il porte une marque de certification sur le boîtier.

Installation OBR40 Release 01 04/2013 25

A Assistance

 Questions techniques Pour toutes les questions techniques, veuillez vous adresser à votre partenaire agréé Hirschmann le plus proche ou directement à la société Hirschmann.

Vous trouverez les adresses de nos partenaires sur Internet à l'adresse http://www.hirschmann.com

Notre support technique est à votre disposition à l'adresse https://hirschmann-support.belden.eu.com

Vous pouvez nous joindre dans la zone EMEA aux coordonnées suivantes  Tél. : +49 (0)1805 14-1538  Email : hac.support@belden.com

dans la zone Amérique  Tél. : +1 (717) 217-2270  Email : inet-support.us@belden.com

dans la zone Asie-Pacifique  Tél. : +65 6854 98600  Email : inet-ap@belden.com

 Le centre de compétence Hirschmann Le centre de compétence Hirschmann possède trois longueurs d'avance sur la concurrence grâce à sa large palette de services novateurs :    Le Consulting comprend tous les services de conseil technique allant de l'analyse système à la planification réseau en passant par l'étude et la conception.

Différentes formations sont à votre disposition : l'acquisition de connaissances de base, les formations produit et les formations utilisateurs avec certification.

Vous trouverez nos offres de formations technologiques et produits à l'adresse http://www.hicomcenter.com

Le support technique englobe différents services allant de la mise en service du matériel au service d'astreinte jusqu'aux concepts de maintenance.

Dans tous les cas, le centre de compétence Hirschmann vous offre un service à la carte. Vous avez entièrement le choix entre les différents services qui sont à votre disposition.

Internet: http://www.hicomcenter.com

26 Installation OBR40 Release 01 04/2013

Installation OBR40 Release 01 04/2013 27

Manuels associés