GUIDE DE L'UTILISATEUR
Radio-réveil à projection
NS-PRCL01
Contents
Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Installation du radio-réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Connexion de l'alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Fonctionnement du radio-réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Avis juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Garantie limitée de 90 jours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
ii
www.insigniaproducts.com
Instructions de sécurité importantes
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Lire ces instructions.
Conserver ces instructions.
Respecter tous les avertissements.
Observer toutes les instructions.
Ne pas utiliser cet équipement près de l’eau.
Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Installer l’appareil conformément aux instructions du fabricant.
Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux plots, un plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre est composée de deux plots et d’un troisième de mise à la terre. La lame large ou le troisième plot ont été prévus pour la sécurité de l'utilisateur. Si la prise fournie ne rentre pas dans la prise secteur, faire appel à un électricien pour qu’il remplace cette dernière qui est obsolète.
Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’on ne marche dessus ou qu’il ne soit pincé, en particulier au niveau des prises secteur, plaques multiprises et à l’endroit où il est rattaché à l’appareil.
N’utiliser que des périphériques et des accessoires spécifiés par le fabricant.
12 13 14 15 16
Débrancher l’appareil lors d’orages ou quand il n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
Toutes les réparations doivent être réalisées par un personnel qualifié. Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé, qu’il s’agisse du cordon d’alimentation ou de la prise qui seraient détériorés, de liquide entré dans l’appareil ou d’objets qui seraient tombés dessus, d’une exposition à la pluie ou à l’eau, d’un fonctionnement anormal ou qu’on l’ait fait tomber.
Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie, l’humidité, des éclaboussures ou à des gouttes d’eau et ne pas placer de récipients remplis de liquide, tels que des vases, sur l'appareil.
La prise secteur correspond au dispositif de déconnexion. La prise doit rester constamment en état de fonctionner.
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, du feu ou d’une autre source similaire.
Attention
Un risque d'explosion existe si les piles n'ont pas été correctement remises en place. Ne remplacer les piles qu'avec le même type ou un type équivalent.
17
Ne pas regarder dans la lentille du projecteur lorsque le projecteur d'heure est allumé.
www.insigniaproducts.com
1
NS-PRCL01 Radio-réveil à projection
Radio-réveil à projection Introduction
Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le modèle NS-PRCL01 représente la dernière avancée technologique dans la conception de radio-réveil à projection et il a été conçu pour des performances et une fiabilité exceptionnelles.
Caractéristiques
Contenu du carton
• Radio-réveil à projection • Adaptateur c.a.-c.c. • Pile (CR2032 x 1)
• Guide de l'utilisateur • Guide d’installation rapide
Face avant # Élément
8 Touche ALARME 2
Description
Permet de régler l'alarme 2.
9 Touche PROJECTION Appuyer sur cette touche une fois pour allumer le projecteur. Appuyer de nouveau sur cette touche pour éteindre le projecteur.
Appuyer pour faire pivoter l'image projetée. 10 Touche de ROTATION 11 Lentille du projecteur 12 ÉCRAN ACL 13 Bague de réglage de la mise au point du projecteur Affiche des informations sur l'heure actuelle, l'alarme et la station radio.
Faire tourner la bague pour régler la mise au point.
14 Projecteur Permet de projeter l'heure sur un mur ou au plafond.
Projette l'heure. Faire tourner pour cibler l'image projetée sur le mur ou au plafond.
Dessus
2
# Élément
1 2 3 4 5 6 7 Touche RADIO MARCHE-ARRÊT
Description
Appuyer sur cette touche une fois pour mettre le radio-réveil en marche. Appuyer de nouveau sur cette touche pour arrêter le radio-réveil.
Permet d'alterner entre la bande AM et la bande FM.
Touche AM/FM Touche d’ARRÊT DIFFÉRÉ Touche de MÉMORISATION de station PRÉRÉGLÉE Permet de régler l'arrêt différé, qui éteint la radio quand la période de temps sélectionnée est écoulée. Appuyer plusieurs fois sur cette touche pour sélectionner la durée.
Appuyer sur cette touche pour mémoriser des stations radio préréglées.
Touche RAPPEL D’ALARME/GRADATEUR Touche de RÉGLAGE DE L’HEURE Permet d’arrêter l’alarme momentanément (rappel d'alarme), quand l'alarme retentit. Permet de régler le niveau du rétro-éclairage sur high (élevé), middle (moyen) ou (bas), quand l'alarme est désactivée.
La maintenir appuyée brièvement pour régler l'heure.
Touche ALARME 1 Permet de régler l'alarme 1.
# Élément
1 2 Touche SYNTONISER+/HEURE+ Touche SYNTONISER-/HEURE-
Description
En mode radio, permet de syntoniser les stations radio à fréquence supérieure.
En mode de réglage de l'alarme et de l'heure, permet de régler les heures et les minutes.
En mode radio, permet de syntoniser les stations radio à fréquence inférieure.
En mode de réglage de l'alarme et de l'heure, permet de régler les heures et les minutes.
3 4 5 6 7 8 9 10 Touche de PRÉRÉGLAGE + Touche PRÉRÉGLAGE – En mode radio, permet de sélectionner la station préréglée suivante. En mode mémorisation, permet de sélectionner le numéro pour la station préréglée.
En mode radio, permet de sélectionner la station préréglée précédente. En mode mémorisation, permet de sélectionner le numéro pour la station préréglée.
Permet d’augmenter le volume de la radio.
Touche VOLUME + Touche VOLUME Permet de diminuer le volume de la radio.
Emplacement de la pile de secours Insérer une pile de secours dans cet emplacement.
Prise d’entrée c.c. de 6 V Brancher l'adaptateur c.a. sur cette prise.
ANT Améliore la réception des signaux radios FM.
HAUT-PARLEUR Reproduit les signaux-sons de la radio et de l'alarme.
www.insigniaproducts.com
Radio-réveil à projection
Écran ACL 2
Faire pivoter le radio-réveil afin que l'arrière de l'appareil soit tourné vers l'avant, puis dévisser le couvercle rond de la pile de secours.
# Témoin
1 RADIO 2 ARRÊT DIFFÉRÉ 3 RAPPEL D'ALARME 4 VOL 5 MEM 6 Alarme 2
Description
S'allume quand la radio est sous tension. Les icônes AM ou FM sur la droite indiquent la bande de fréquence radio sélectionnée.
S'allume quand l'arrêt différé est configuré.
S'allume quand le rappel d’alarme est activé.
Indique le réglage du volume de la radio.
Indique qu'une station préréglée est sélectionnée.
Indique l'état de l'alarme 2. L'icône au-dessous de l'icône d'alarme indique la sélection. • : réveil par la sonnerie • • : réveil par la radio Pas d'icône : alarme 2 désactivée Indique le numéro de station préréglée sélectionnée.
7 Numéro de la station préréglée 8 Affichage principal 9 Alarm 1 Affiche l'heure actuelle, la fréquence radio, l'état de l'arrêt différé ou l'heure de sonnerie de l'alarme.
Indique l'état de l'alarme 1. L'icône au-dessous de l'icône d'alarme indique la sélection. • : réveil par la sonnerie • • : réveil par la radio Pas d'icône : alarme 1 désactivée
3
Insérer une pile bouton CR2032 (fournie) dans le compartiment. Veiller à ce que le signe + de la pile soit tourné vers l'extérieur
4
Remettre le couvercle de la pile de secours.
Installation du radio-réveil
Installation de la pile de secours
Il est possible d’installer une pile de secours (incluse) pour fournir une alimentation temporaire en cas de coupure de l’alimentation c.a. La pile de secours ne permet que de conserver l’heure correcte.
Pour installer la pile de secours : 1
Vérifier que l’adaptateur c.a. est débranché de la prise secteur.
5
Brancher l'adaptateur c.a. sur le radio-réveil et sur une prise secteur.
Retrait de la pile de secours Pour retirer la pile de secours : 1
Vérifier que l’adaptateur c.a. est débranché de la prise secteur.
2
Faire pivoter le radio-réveil afin que l'arrière de l'appareil soit tourné vers l'avant, puis dévisser le couvercle rond de la pile de secours.
3
www.insigniaproducts.com
NS-PRCL01 Radio-réveil à projection
4
3
Pousser l'attache métallique dans la direction indiquée à l'aide d'un tournevis ou d'un stylo à bille. La pile de secours devrait sortir de son logement.
4 5 6
Si la batterie de secours ne sort pas de son logement, exercer une pression sur elle jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre, puis répéter l'étape 3. Remettre le couvercle de la pile de secours.
Brancher l'adaptateur c.a. sur le radio-réveil et sur une prise secteur.
Connexion de l'alimentation électrique Pour connecter l’alimentation : 1
Mettre le radio-réveil à un endroit commode à proximité d'une prise secteur à portée de l’adaptateur c.a.
2 3
Brancher l'adaptateur c.a. sur une prise secteur.
Brancher l'adaptateur c.a. sur la prise d’entrée c.c. de 6 V (
DCIN 6V
) de la radio.
Attention
• • Pour éviter d'endommager le radio-réveil, n'utiliser que l'adaptateur fourni.
Afin de protéger l’appareil pendant les gros orages, débrancher l'adaptateur d'alimentation c.a. de la prise secteur.
Fonctionnement du radio-réveil
Réglage de l’heure Pour régler l'heure : 1
Maintenir appuyée l'écran.
TIME SET
(Réglage de l’heure) jusqu'au clignotement des heures sur
2 3
Appuyer sur
TIME+
(Heure +) ou (Heure–) pour régler les heures.
TIME–
Appuyer sur
TIME SET
(Réglage de l’heure). Les minutes clignotent à l'écran.
4 5
Appuyer sur
TIME+
(Heure +) ou
TIME–
(Heure–) pour régler les minutes.
Appuyer sur
TIME SET
pour enregistrer les paramètres.
Réglage de l’alarme Pour régler l’alarme : 1
Maintenir appuyée
ALARM 1
(Alarme 1) [ou
ALARM 2
(Alarme 2), selon l'alarme à régler] jusqu’à ce que l'heure clignote sur l'écran.
2 3
Appuyer sur
TIME+
(Heure +) ou
TIME–
(Heure–) pour régler les heures.
Appuyer sur l'écran.
ALARM 1
(ou
ALARM 2
, selon l'alarme à régler). Les minutes clignotent à
4 5 6
Appuyer sur
TIME+
(Heure +) ou
TIME–
(Heure–) pour régler les minutes.
Appuyer sur
ALARM 1
(ou
ALARM 2
) pour enregistrer les paramètres.
Appuyer de façon répétée sur
ALARM 1
(ou
ALARM 2
) pour régler le mode alarme. Les réglages incluent : •
Wake to buzzer
(Réveil par la sonnerie) : s'affiche au-dessous de l'icône de l'alarme.
• •
Wake to radio
(Réveil par la radio) : s'affiche au-dessous de l'icône de l'alarme.
Alarm off
(Alarme désactivée) : l'icône de l'alarme disparaît.
Arrêt de l'alarme Pour arrêter l’alarme :
• Appuyer sur n’importe quelle touche autre que
SNOOZE/DIMMER
(Rappel d'alarme/Gradateur) pour arrêter l’alarme. L’alarme est configurée pour sonner le lendemain à la même heure.
Pour désactiver l’alarme afin qu’elle ne sonne pas le lendemain, appuyer de façon répétée sur
ALARM 1
l’écran.
(Alarme 1) ou
ALARM 2
(Alarme 2) jusqu’à ce que l'icône de l'alarme disparaisse de
Fonctionnement du mode rappel d’alarme Pour activer le mode rappel d'alarme :
• Quand l’alarme sonore retentit, appuyer sur
SNOOZE/DIMMER
(Rappel d'alarme/Gradateur). L'alarme se déclenche de nouveau automatiquement neuf minutes plus tard.
• Pour annuler le rappel d'alarme (l'alarme ne se déclenchera pas de nouveau), appuyer sur n'importe quel touche autre que
SNOOZE/DIMMER
. L’alarme est configurée pour sonner le lendemain à la même heure.
Fonctionnement de la radio Pour utiliser la radio : 1
Appuyer sur radio-réveil.
RADIO ON/OFF
pour allumer le • Pour sélectionner la bande radio souhaitée, appuyer sur
AM/FM
.
• Pour syntoniser la radio de façon croissante ou décroissante et sélectionner la station souhaitée, appuyer sur
TUNING+
(Syntonisation +) ou
TUNING–
(Syntonisation –).
• Pour effectuer une recherche automatique des stations, maintenir appuyée
TUNING+
ou
TUNING–
pendant plus de deux secondes.
www.insigniaproducts.com
Radio-réveil à projection
2
• Régler le volume en appuyant sur
VOLUME+
(Volume +) ou
VOLUME–
.(Volume –).
• Pour syntoniser la station préréglée suivante, appuyer sur appuyer sur
PRESET+ PRESET–
(Préréglage +) ou pour syntoniser la station prérégler précédente, (Préréglage –).
Appuyer sur
RADIO ON/OFF
pour éteindre le radio-réveil.
Configuration et utilisation de stations radio préréglées.
Pour mémoriser et utiliser des stations préréglées : 1
Appuyer sur radio-réveil.
RADIO ON/OFF
pour allumer le
2 3 4
Pour sélectionner la bande radio souhaitée, appuyer sur
AM/FM
.
Appuyer sur
TUNING+
(Syntonisation +), ou
TUNING–
(Syntonisation –) pour syntoniser la radio de façon croissante ou décroissante et sélectionner la station souhaitée.
Pour la mémoriser comme station préréglée, appuyer sur
PRESET MEMORY
clignotent sur l’écran.
(Mémorisation de station préréglée). « MEM » et « 01 »
5 6 7 8
Appuyer sur
PRESET+
(Préréglage +) ou
PRESET-
(Préréglage –) pour sélectionner le numéro préréglé souhaité pour cette station.
Appuyer de nouveau sur
PRESET MEMORY
(Mémorisation de station préréglée) pour confirmer le paramètre. La station est mise en mémoire.
Répéter les étapes 3 à 6 pour mémoriser jusqu’à 10 stations AM et 10 stations FM préréglées.
Pour sélectionner une station préréglée, appuyer brièvement de façon répétée sur
PRESET+
ou
PRESET–
jusqu’à ce que la station souhaitée s’affiche. « MEM » s’affiche sur l’écran, avec le numéro préréglé sélectionné et la fréquence de la station.
Réglage de l’arrêt différé Pour régler l'arrêt différé : 1
La radio étant en marche, appuyer une fois sur
SLEEP
(Arrêt différé). Le témoin « SLEEP » (Arrêt différé) apparaît sur l'écran et « 90 » s'affiche (clignotant) pendant cinq secondes (indiquant que le radio-réveil s’éteindra au bout de 90 minutes).
2 3
Appuyer plusieurs fois sur minutes.
SLEEP
pour diminuer la durée de l’arrêt différé par incréments de 10 Pour annuler la fonction de l’arrêt différé, appuyer plusieurs fois sur
SLEEP
jusqu’à ce que « 00 » s’affiche à l’écran.
Réglage du rétro-éclairage Pour régler le rétro-éclairage : 1
Vérifier que l’alimentation est connectée.
2
Appuyer sur
High
(Élevé),
SNOOZE/DIMMER
(Rappel d'alarme/Gradateur) pour régler le rétro-éclairage à un niveau confortable, sauf quand l'alarme est activée. Les choix incluent
Middle
(Moyen) ou
Low
(Bas).
Projection de l'heure Pour projeter l’heure : 1
Éteindre l'éclairage de la pièce afin de l'assombrir.
2
Appuyer sur
PROJECT
(Projection) pour allumer le projecteur.
3 4 5 6
Faire pivoter lentement le projecteur afin de cibler l'image projetée sur le mur ou au plafond.
Si l'image s'affiche à l'envers sur le mur ou au plafond, vue depuis le lit, appuyer sur
ROTATE
(Pivotement) pour faire pivoter l'image projetée.
Si l'image paraît floue ou hors foyer, faire tourner la bague de réglage de la mise au point lentement dans le sens horaire ou anti-horaire jusqu'à obtention de l'image la plus nette disponible.
Pour éteindre le projecteur, appuyer sur
PROJECT
(Projection).
Remarque
• Ne pas regarder dans la lentille du projecteur lorsque le projecteur d'heure est allumé.
• • L'image de l'heure projetée sur le mur ou au plafond n'est visible que si l'éclairage de la pièce est éteint et que la pièce est sombre. L'image ne sera pas visible si l'éclairage de la pièce est allumé.
En cas de panne secteur lorsque le projecteur d'heure est en marche, l'affichage ACL et le projecteur d'heure s'éteignent. Quand l'alimentation secteur est rétablie, l'affichage ACL indique l'heure correcte (si une pile de secours a été installée), mais le projecteur d'heure reste éteint. Appuyer sur PROJECT (Projection) pour remettre le projecteur d'heure en marche.
www.insigniaproducts.com
5
NS-PRCL01 Radio-réveil à projection
Problèmes et solutions
Attention
L’utilisateur ne doit pas essayer de réparer lui-même cet appareil. Cela annulerait la garantie.
Problème
L’affichage est éteint.
Solution
Vérifier que l'adaptateur c.a.-c.c. est connecté au radio-réveil et que l'adaptateur est branché sur le secteur.
Pas de son.
Augmenter le volume et vérifier que la radio est allumée et syntonisée sur une station radio.
Le son est affecté par des interférences.
Vérifier que la radio n’est pas à proximité d’un téléviseur ou d’un autre appareil électroménager.
L'éclairage de l'affichage ACL est trop faible.
Régler le rétro-éclairage.
La réception radio est faible.
L'antenne barre AM est à l'intérieur du boîtier. Si la réception AM est faible, modifier la position du boîtier jusqu'à ce que l'antenne intérieure capte le signal le plus puissant. L'antenne FM est située au dos du boîtier. Si la réception FM est faible, faire varier la position et la direction de l'antenne FM jusqu'à obtention du signal le plus puissant disponible.
Spécifications
Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Alimentation Bande FM Bande AM Puissance de sortie Haut-parleur Température de service (max.) Entrée c.c. 6 V, 0,5 A 87,5 - 107,9 MHz par incréments de 200 kHz (É.-U.) 530 à 1 710 kHz par incréments de 10 kHz (É.-U.) 1 W 2,25 po x 1 14 à 104 °F (- 10 à 40 °C)
Avis juridiques
FCC article 15
Ce dispositif est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas provoquer d’interférences préjudiciables, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limites prévues pour un appareil numérique de classe B, définies dans la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables lors d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions dont il fait l’objet, il peut provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences préjudiciables lors de réceptions radio ou télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayer de corriger l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes : • • • • réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice; augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur; brancher l’équipement sur la prise secteur d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié; contacter le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour toute assistance.
Avertissement de la FCC
Tous changements ou modifications qui ne seraient pas expressément approuvés par les responsables de l’application des règles FCC pourraient rendre nul le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement.
Déclaration NMB-003 du Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
6
www.insigniaproducts.com
Radio-réveil à projection
Garantie limitée de 90 jours
Insignia Products (« Insignia ») garantit au premier acheteur de ce
NS-PRCL01
une réparation.
neuf (« Produit »), qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période de 90 jours à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Ce Produit doit avoir été acheté chez un revendeur agréé des produits de la marque Insignia et emballé avec cette déclaration de garantie. Cette garantie ne couvre pas les Produits remis à neuf. Les conditions de la présente garantie s’appliquent à tout Produit pour lequel Insignia est notifié pendant la Période de garantie, d’un vice couvert par cette garantie qui nécessite
Quelle est la durée de la couverture?
La Période de garantie dure 90 jours à compter de la date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit.
Que couvre cette garantie?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire.
Comment obtenir une réparation sous garantie?
Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter accompagné du reçu original chez ce détaillant. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine.
Pour obtenir le service de la garantie à domicile pour un téléviseur avec écran de 25 po ou plus, appeler le 1-888-BESTBUY. L’assistance technique établira un diagnostic et corrigera le problème au téléphone ou enverra un technicien agréé par Insignia pour la réparation à domicile.
Où cette garantie s’applique-t-elle?
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit aux États-Unis, au Canada et au Mexique.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée
• • • • • • La présente garantie ne couvre pas : • • • • • • la formation du client; l’installation; les réglages de configuration; les dommages esthétiques; les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que la foudre; les accidents; une utilisation inadaptée; une manipulation abusive; la négligence; une utilisation commerciale; la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne; un écran plasma endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent affichées pendant de longues périodes (rémanentes).
La présente garantie ne couvre pas non plus : • • • les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse; la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate; toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un service de réparation agréé par Insignia pour la réparation du Produit; www.insigniaproducts.com
• • • les produits vendus en l’état ou hors service; les consommables tels que les fusibles ou les piles; les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR. INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
Pour contacter Insignia : Pour le service à la clientèle, appeler le 1-877-467-4289 www.insigniaproducts.com
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South Richfield, Minnesota, 55423-3645 É.-U. ©2009 Best Buy Enterprise Services, Inc.
Tous droits réservés INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc. déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.
7
8
www.insigniaproducts.com
NS-PRCL01 Radio-réveil à projection
Radio-réveil à projection www.insigniaproducts.com
9
www.insigniaproducts.com
(877) 467-4289 Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423-3645 É.-U.
© 2009 Best Buy Enterprise Services, Inc.
Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc. déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.
FRANÇAIS 09-0795