- Ordinateurs et électronique
- Appareils photo et caméscopes
- Microscopes
- Leica Microsystems
- DM300
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
40
Leica DM300 Manuel d'utilisateur Félicitations ! Nous vous remercions d'avoir choisi le microscope Leica DM300. Ce modèle est pourvu de caractéristiques conceptuelles exclusives et d'une ligne complète d'accessoires qui en font un instrument de haute qualité et polyvalent. La fiabilité et la robustesse des microscopes Leica sont légendaires, toutefois même ces microscopes requièrent un certain niveau d'attention et d'entretien. C'est pourquoi nous vous invitons à lire le présent mode d'emploi. Il contient toutes les informations pertinentes relatives au fonctionnement, à la sécurité et à l'entretien. Il suffit de suivre quelques règles simples pour que votre microscope fonctionne après des années d'usage intensif aussi parfaitement et fiablement qu'au premier jour. Nous vous souhaitons un travail fructueux ! Leica DM300 Manuel d'utilisateur 2 Sommaire Remarques importantes Symboles utilisés dans ce mode d'emploi Consignes de sécurité importantes Instructions d'utilisation Risques pour la santé et utilisation dangereuse Information destinée à la personne responsable de l'instrument Accessoires, maintenance et réparation Caractéristiques électriques et conditions ambiantes 5 6 8 10 11 12 13 Montage du Leica DM300 Déballage15 Déterminer le tube d'observation 16 Montage du tube binoculaire 17 Montage du tube monoculaire 18 Extraire et insérer les objectifs 19 Monter le miroir de renvoi (en option) 21 Monter le kit polarisateur (en option) 22 Leica DM300 Manuel d'utilisateur Utilisation du Leica DM300 Mise sous tension du microscope Choix de l'objectif Préparatifs avant l'observation Mise au point Ajuster les tubes binoculaires Régler les oeillères Technique d'immersion dans l'huile 24 25 26 27 28 30 31 Entretien du microscope Instructions d'entretien Maintenance générale 34 35 Dimensions Dimensions (toutes les dimensions sont indiquées en mm, DM100 identique à DM300) Dimensions (toutes les dimensions sont indiquées en mm, DM100 identique à DM300) 38 39 3 Remarques importantes Leica DM300 Manuel d'utilisateur Remarques importantes 4 Symboles utilisés dans ce mode d'emploi Mise en garde contre un site dangereux Ce symbole est placé devant des instructions que l’opérateur doit impérativement lire et respecter. Le non-respect de ces instructions OO peut mettre des personnes en danger. OO peut perturber le bon fonctionnement de l’instrument ou l’endommager. Leica DM300 Manuel d'utilisateur Mise en garde contre une tension électrique dangereuse Ce symbole est placé devant des instructions que l’opérateur doit impérativement lire et respecter. Informations importantes Ce symbole figure à côté d’informations complémentaires ou d’explications. Le non-respect de ces instructions peut mettre des personnes en danger. OO OO peut perturber le bon fonctionnement de l’instrument ou l’endommager. Remarques importantes 5 Consignes de sécurité importantes Le présent mode d'emploi doit être lu avant le montage, la mise en service et l'utilisation de l'appareil. Observez en particulier toutes les prescriptions de sécurité. Les appareils et accessoires décrits dans ce mode d’emploi ont été contrôlés eu égard à la sécurité et aux risques éventuels. État d'origine Pour préserver le bon état de fonctionnement d'origine du système et pour une utilisation sans danger, l'utilisateur devra respecter les instructions et mises en garde contenues dans ce mode d'emploi. Leica DM300 Manuel d'utilisateur Utilisation non conforme Toute utilisation de l'instrument non conforme aux spécifications contenues dans ce mode d'emploi peut causer des dommages corporels et matériels. Une utilisation non conforme peut perturber le fonctionnement des mesures de protection fournies. Livret "Concept de sécurité" Le livret "Concept de sécurité" contient des informations additionnelles de sécurité concernant les opérations de maintenance, les exigences et le maniement du microscope et des accessoires dont les accessoires électriques, ainsi que des instructions de sécurité générales. Avant toute intervention sur l’instrument, en cas de modification ou d’utilisation en combinaison avec des composants d’un autre fabricant que Leica et sortant du cadre de ce mode d’emploi, contactez votre représentant Leica ! Toute intervention non autorisée sur l’instrument ou tout usage non conforme à destination annule tout droit à garantie ! Remarques importantes 6 Consignes de sécurité importantes (suite) Réglementations Respectez les réglementations générales et locales relatives à la prévention des accidents et à la protection environnementale. Déclaration de conformité CE Les accessoires fonctionnant à l'électricité sont construits conformément au niveau actuel de la technologie et ils sont pourvus de la Déclaration de conformité CE. Leica DM300 Manuel d'utilisateur Débranchement Positionnez le Leica DM300 de façon à pouvoir le débrancher du secteur à tout moment. Le cordon d'alimentation doit pouvoir être accessible à tout moment car il fait office de dispositif de sectionnement électrique. Fiche d'appareil Sauf indication expresse contraire, n'installez pas d'autre fiche (NEMA 5-15P) et ne dévissez aucun composant mécanique. Remarques importantes 7 Instructions d'utilisation Le présent mode d'emploi contient une description du Leica DM300 ainsi que des instructions importantes concernant la sécurité de fonctionnement, la maintenance et les accessoires. Votre microscope Leica DM300 est accompagné d'un CD-ROM interactif contenant tous les modes d'emploi correspondants dans d'autres langues. Il faut en prendre soin et le mettre à la disposition des utilisateurs. Vous trouverez également les modes d'emploi et mises à jour sur notre site Internet : www.leica-microsystems.com. Utilisation prévue Le Leica DM300 est un instrument optique, qui via le grossissement et l'éclairage, permet une meilleure visualisation des échantillons. Il est destiné aux travaux d'observation et à la documentation. Lieu d’utilisation Le Leica DM300 est uniquement prévu pour un usage dans des locaux clos sur un sol dur. Évitez les fortes variations de température, l'ensoleillement direct et les secousses, Ils pourraient en effet perturber les mesures et les prises de vue microphotographiques. Sous un climat de type chaud ou chaud et humide, les composants individuels ont besoin d'un entretien particulier afin de prévenir une contamination fongique. Le Leica DM300 se prête parfaitement à une utilisation en salle blanche. Le Leica DM300 peut être utilisé dans des pièces fermées, exemptes de poussière, à des températures qui s'étendent de +10 °C à +40 °C. Protégez le microscope de l'huile, des produits chimiques et de l'extrême humidité de l'air. En cas d'utilisation en plein air, le microscope doit être protégé de la poussière et de l'humidité. N'installez jamais les dispositifs électriques en plein air ; installez-les toujours à au moins 10 cm d'un mur et loin de toute substance inflammable. Leica DM300 Manuel d'utilisateur Remarques importantes 8 Instructions d'utilisation (suite) Accessoires d'autres fournisseurs Vous pouvez combiner les composants individuels du système avec des articles de fabricants tiers. Dans ce cas, veuillez lire le manuel d'utilisation et les prescriptions de sécurité du fournisseur. Montage dans des appareils d’autres fabricants Lors de l'installation de produits Leica dans des produits tiers, le fabricant du système complet ou son revendeur est responsable du suivi de toutes les instructions de sécurité, lois et directives applicables. Leica DM300 Manuel d'utilisateur Transport Si possible, utilisez l'emballage d'origine pour l'expédition ou le transport des modules individuels. Afin d'éviter toute secousse pouvant endommager le matériel, tous les composants mobiles pouvant être montés et démontés par le client lui-même selon le mode d'emploi, doivent être emballés séparément. Mise au rebut La mise au rebut doit s'effectuer conformément aux législations et réglementations en vigueur sur le site. Remarques importantes 9 Risques pour la santé et utilisation dangereuse Risques pour la santé Les postes de travail équipés de microscopes facilitent et améliorent la visualisation mais ils fatiguent la vue et la musculature posturale de l’utilisateur. En fonction de la durée de l’activité ininterrompue, une asthénopie et des troubles musculo-squelettiques peuvent se produire. Aussi, il convient de prendre les mesures appropriées pour réduire la fatigue et les tensions : OO optimiser l'agencement du poste de travail; OO changer fréquemment d'activité ; OO fournir au personnel une formation complète incluant l'ergonomie et l'organisation du travail. Le design ergonomique et le principe de construction des microscopes Leica ont pour but de réduire au maximum les contraintes subies par l'utilisateur. Risque d'infection Le contact direct avec les oculaires est un vecteur potentiel de transmission des infections oculaires d'origine bactérienne ou virale. L'utilisation d'œillères personnelles permet de réduire le risque. Risques liés à l'utilisation Le Leica DM300 doit être impérativement branché sur une prise de terre. OO OO Le Leica DM300 ne doit être utilisé qu'en parfait état de fonctionnement. Appareil à LED Classe 1 /Class 1 LED Product L'éclairage répond aux exigences des appareils à LED de classe 1 conformément à la norme CEI 60825-1 "Sécurité des appareils à laser". Précautions : L'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de procédures autres que celles stipulées dans le présent document peut engendrer une irradiation dangereuse ! Class 1 LED Product Leica DM300 Manuel d'utilisateur LED Class 1 Remarques importantes 10 Information destinée à la personne responsable de l'instrument Information destinée à la personne responsable de l'instrument OO Assurez-vous que le Leica DM300 n'est utilisé que par un personnel qualifié. OO Veillez à ce que ce mode d'emploi soit toujours disponible à proximité du microscope. OO Effectuez des inspections régulières pour vérifier que les utilisateurs autorisés respectent les exigences de sécurité. OO Pour les nouveaux utilisateurs, la formation doit être complète et doit comprendre l'explication des signaux de danger et des messages de mise en garde. OO OO Attribuez à diverses personnes des responsabilités concernant la mise en marche, le fonctionnement et le service après-vente de l'instrument et vérifiez qu'elles sont bien assumées. OO Informez votre représentant Leica ou Leica Microsystems (Schweiz) AG, Industry Division, 9435 Heerbrugg, Suisse, immédiatement de tout défaut du produit qui pourrait causer des blessures ou dommages. OO Si vous utilisez, avec le microscope, des accessoires de fabricants tiers, veillez à ce que chacun de ces fabricants confirme la possibilité d'utiliser le produit sans risque sur le plan de la sécurité et à ce que les instructions du mode d'emploi soient suivies. OO Seuls des professionnels expressément agréés par Leica sont habilités à modifier le microscope et à en assurer la maintenance. OO Seules des pièces de rechange Leica d'origine peuvent être utilisées lors des opérations de service après-vente. OO Après une opération de SAV ou des modifications techniques, il faut reconfigurer l'unité en fonction des exigences techniques en vigueur sur le site. OO Si l'unité est modifiée ou réparée par des personnes non agréées, si la maintenance n'est pas faite correctement (dans la mesure où la maintenance n'est pas effectuée par Leica) ou si l'utilisation n'est pas conforme, Leica Microsystems décline toute responsabilité. OO L'installation électrique du bâtiment doit être conforme aux normes nationales en vigueur ; ainsi une protection commandée par le courant contre la perte à la terre (protection contre le courant de défaut) est suggérée. N'utilisez le Leica DM300 que s'il est en parfait état de fonctionnement. Leica DM300 Manuel d'utilisateur Remarques importantes 11 Accessoires, maintenance et réparation Accessoires Seuls les accessoires suivants peuvent être utilisés avec le microscope Leica DM300 : OO Les accessoires de Leica Microsystems décrits dans le présent mode d'emploi. OO Les accessoires dont l'usage a été confirmé par Leica Microsystems comme sûr sur le plan de la sécurité. Maintenance En principe, le microscope Leica DM300 est sans maintenance. Pour garantir que leur fonctionnement sera toujours sûr et fiable, nous vous recommandons de prendre contact avec l'organisme responsable du SAV. OO OO Il est conseillé de souscrire un contrat de SAV auprès du service après-vente de Leica Microsystems. Réparations et opérations de SAV Seules les pièces de rechange d’origine de Leica Microsystems sont autorisées. OO OO Avant d'ouvrir un appareil, il faut le mettre hors tension et débrancher le câble secteur. OO Évitez le contact avec des circuits électriques sous tension, qui pourrait causer des blessures. Adresse du SAV En cas de problèmes, veuillez nous contacter : Coordonnées du contact Leica Microsystems (Schweiz) AG Industry Division Max Schmidheiny Strasse 201 CH-9435 Heerbrugg (Suisse) Leica DM300 Manuel d'utilisateur Remarques importantes 12 Caractéristiques électriques et conditions ambiantes Remplacement des fusibles Débranchez l'instrument avant tout changement de fusible. Le Leica DM300 a deux fusibles qui sont situés derrière le réceptacle du cordon d'alimentation. Pour préserver le bon état de fonctionnement d'origine du système et pour une utilisation sans danger, l'utilisateur devra respecter les instructions et mises en garde contenues dans ce mode d'emploi. Environnement Température de service +10 °C … +40 °C Température de stockage -20 °C … +52 °C Caractéristiques électriques Entrée : 100–240 V, 50/60 Hz, 5 W (DEL 3 W) +50 °F … +104 °F Choc lors de la manipulation 25 mm sur 50 mm de bois dur Consignes générales de sécurité Cet appareil de la classe de protection 1 a été construit et contrôlé conformément aux dispositions suivantes relatives à la sécurité des appareils électriques de mesure, de commande, de réglage et de laboratoire : Choc lors du transport (sans emballage) 100 g / 6 ms Choc lors du transport (avec emballage) 800 mm en chute libre N'utilisez que des fusibles de type : 5×20 mm, 1.0 A/250 V, à action rapide (# 13RFAG30003) EN 61010-1 : 2002-08 EN 61010-2 : 2008-06 CEI 61010-1 : 2010-06 EN 61326-1 : 2006-10 EN 61326-2-6 : 2006-10 Leica DM300 Manuel d'utilisateur EN 55011 : 2007+A2 : 2010-05 EN 60825-1 : 2008-05 CEI 60825-1 : 2007-03 LED Classe 1 Vibrations lors du transport (sans emballage) 5–200 Hz / 1.5 g Pression atmosphérique "pendant l'utilisation" et pour le stockage 500–1 060 mb Humidité « pendant l'utilisation » et pour le stockage 20–90 % Catégorie d'installation II (catégorie de surtension) Degré de pollution 2 Remarques importantes 13 Montage du Leica DM300 Leica DM300 Manuel d'utilisateur Montage du Leica DM300 14 Déballage OO Retirez avec précaution le microscope et les composants séparés de l'emballage. OO Vérifier que les composants correspondent à la configuration prévue. OO Les éléments optionnels comme les accessoires de contraste, les adaptateurs d'appareil de prise de vue, les appareils de prise de vue et les coffrets de transport ne font pas partie de la livraison standard. Ces éléments sont expédiés séparément. OO Veuillez ne pas jeter le matériel d'emballage. Ainsi, vous pourrez l'utiliser pour stocker et transporter l'instrument en toute sécurité en cas de besoin. Leica DM300 Manuel d'utilisateur Montage du Leica DM300 15 Déterminer le tube d'observation Déterminer le tube d'observation Il y a trois types de tube d'observation. Identifiez le type de tube que vous avez : Montage La description du montage du tube d'observation à la page 17 se base sur le "tube EZ" binoculaire. Le montage des autres tubes d'observation s'effectue, en substance, de la même manière. Type 1 : "Tube EZ" monoculaire Type 2 : "Tube EZ" binoculaire Alignement Tous les tubes d'observation sont connectés via une queue d'aronde et peuvent se monter dans n'importe quelle direction. Type 3 : Tube binoculaire ouvert Leica DM300 Manuel d'utilisateur Montage du Leica DM300 16 Montage du tube binoculaire Outil utilisé OO Clé pour vis à six pans creux Montage 1. Desserrez les goupilles filetées situées à gauche et à droite du statif au moyen de la clé pour vis à six pans creux jointe. 3. Tournez le tube d'observation dans la direction souhaitée. 4. Serrez les vis d'arrêt à droite et à gauche sans appliquer de force excessive. Dans le présent mode d'emploi, le tube binoculaire est illustré. Le montage du tube monoculaire est illustré à la page suivante. Néanmoins, la manipulation du microscope est identique avec les deux types de tube. Oculaires Les oculaires sont déjà intégrés au "tube EZ" de Leica et ils sont préréglés pour une correction de la vision ; cela évite donc de régler ou d'introduire un oculaire. 2. Introduisez la queue d'aronde du tube binoculaire dans le support du statif. Leica DM300 Manuel d'utilisateur Montage du Leica DM300 17 Montage du tube monoculaire Outil utilisé OO Clé pour vis à six pans creux Montage 1. Desserrez légèrement les vis d'arrêt (situées en haut du statif) avec la clé pour vis à six pans creux fournie. 3. Tournez le tube d'observation dans la direction souhaitée. 4. Serrez les vis d'arrêt à droite et à gauche sans appliquer de force excessive. Dans le présent mode d'emploi, c'est le tube binoculaire qui est maintenant illustré. Néanmoins, la manipulation du microscope est identique avec les deux types de tube. En cas de différence entre les deux types de tube, elles seront mentionnées sur la page concernée. 2. Introduisez la queue d'aronde du tube monoculaire dans le support du statif. Oculaires Les oculaires sont déjà intégrés au "tube EZ" de Leica et ils sont préréglés pour une correction de la vision ; cela évite donc de régler ou d'introduire un oculaire. Leica DM300 Manuel d'utilisateur Montage du Leica DM300 18 Extraire et insérer les objectifs Tournez toujours la tourelle porteobjectifs par l'anneau moleté. Ne saisissez jamais un objectif pour tourner la tourelle porte-objectifs. Retirer les objectifs 1. Dévissez les objectifs pour les extraire. À la livraison, les objectifs sont déjà montés sur le Leica DM300. La description suivante présente le (dé)montage, si, par exemple, il faut retirer les objectifs pour les nettoyer ou les remplacer par d'autres objectifs. Normalement, votre Leica DM300 est livré avec des objectifs dotés des niveaux de grossissement 4×, 10× et 40×, et éventuellement aussi avec un objectif avec un niveau de grossissement 100×. Si ceci n'est pas le cas, cet objectif peut être rajouté à tout moment. L'ordre correct Pour insérer les objectifs, vous pouvez commencer par un emplacement libre quelconque du microscope. L'ordre doit toutefois être choisi de sorte que le grossissement augmente toujours dans le sens des aiguilles d'une montre : 100× 4× 40× 10× Suite page suivante Leica DM300 Manuel d'utilisateur Montage du Leica DM300 19 Extraire et insérer les objectifs (suite) Insérer des objectifs 1. Vissez l'objectif 4× dans un emplacement libre souhaité de la tourelle porte-objectifs. 2. Tournez la tourelle porte-objectifs d'une unité dans le sens des aiguilles d'une montre. 3. Vissez l'objectif supérieur. 4. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que tous les objectifs soient montés. Leica DM300 Manuel d'utilisateur Montage du Leica DM300 20 Monter le miroir de renvoi (en option) Le miroir de renvoi est un accessoire disponible en option. Il permet d'utiliser l'éclairage ambiant pour éclairer l'échantillon si aucune source de courant n'est disponible pour l'éclairage LED intégré. Monter le miroir de renvoi 1. Positionnez le microscope dans un lieu bien aéré, par exemple devant une fenêtre. Retirer le miroir de renvoi 1. Retirez le miroir de renvoi du support. 2. Pressez le miroir de renvoi contre la monture de l'éclairage. Le miroir de renvoi est équipé d'une surface plane et d'une surface concave. Effectuez des essais pour déterminer la face permettant d'obtenir le meilleur effet. 3. Regardez dans les oculaires et orientez le miroir de renvoi de sorte à obtenir l'effet maximal. Leica DM300 Manuel d'utilisateur Montage du Leica DM300 21 Monter le kit de polarisation (en option) Le kit de polarisation n'est pas inclus dans la livraison, mais est disponible en tant qu'accessoire optionnel. Montage 1. Si vous avez déjà installé le tube d'observation, retirez-le (voir page 17). 2. Positionnez l'analyseur avec la face plane vers le bas dans le trajet optique. Les deux vis doivent être insérées dans les cavités présentes. 4. Positionnez le polarisateur sur l'ouverture de l'éclairage. La poignée doit s'insérer dans l'ouverture, la flèche blanche pointant vers le bas. 3. Montez le tube d'observation. 5. Pour orienter le polarisateur, tournez-le. Les flèches indiquent la direction actuelle. Leica DM300 Manuel d'utilisateur Montage du Leica DM300 22 Utilisation du Leica DM300 Leica DM300 Manuel d'utilisateur Utilisation du Leica DM300 23 Mise sous tension du microscope précaution, le cordon d'alimentation Par a été mis à la masse (socle du microscope). Il ne faut jamais utiliser d'adaptateur entre le cordon d'alimentation et la source d'alimentation, car cela rendrait la mise à la terre inefficace. Mise en service 1. Branchez le câble d'alimentation réseau à l'arrière du microscope. 3. Allumez le microscope en appuyant sur l'interrupteur à bascule se trouvant à l'arrière du statif. 2. Pour commencer, positionnez le bouton de contrôle de l'éclairage (situé en bas à gauche du statif du microscope) sur la valeur la plus basse. Plan de travail Utilisez toujours le microscope sur une surface plane, rigide et stable. Leica DM300 Manuel d'utilisateur Utilisation du Leica DM300 24 Choix de l'objectif Utilisation du condenseur Le condenseur est équipé d'un diaphragme iris qui doit être ajusté en fonction de l'ouverture numérique effective de chaque objectif. Leica DM300 Manuel d'utilisateur Choix de l'objectif 1. Tournez l'objectif souhaité au-dessus de l'échantillon. 2. Tournez le diaphragme du condenseur sous la platine porte-objet de sorte que la valeur affichée corresponde à l'objectif choisi. Utilisation du Leica DM300 25 Préparatifs avant l'observation Action préparatoire 1. Poussez la pince de retenue située sur la platine vers le côté afin d'ouvrir le porteéchantillons. Leica DM300 Manuel d'utilisateur 2. Mettez en place le porte-objet et relâchez lentement le levier de serrage. 3. A l'aide de la commande X/Y, positionnez le porte-objet de manière à ce qu'une partie de l'échantillon se trouve sous l'objectif utilisé. Utilisation du Leica DM300 26 Focalisation Focalisation 1. Tournez la tourelle au moyen de l'anneau moleté pour mettre en position de travail l'objectif au grossissement le plus faible. Leica DM300 Manuel d'utilisateur 2. À l'aide de la molette de mise au point rapide, amenez la platine porte-objet en haut jusqu'à la butée. 3. Regardez dans les oculaires et réglez une intensité lumineuse agréable. 4. En utilisant le bouton de réglage fin, faites la mise au point de façon à voir l'échantillon très nettement. Utilisation du Leica DM300 27 Ajuster les tubes binoculaires 1. Réglez les tubes d'oculaires en fonction de votre écart interpupillaire. Rentrez ou sortez les tubes d'oculaires pour diminuer ou augmenter la distance interoculaire afin de voir un cercle éclairé. Les tubes d'observation gardent une longueur de tube constante pour tous les réglages interpupillaires. Cela signifie qu'un changement d'écart interpupillaire n'affecte pas la parfocalité, le grossissement ou les calibrations qui dépendent du grossissement. Tube binoculaire ouvert L'utilisation d'un tube standard ouvert requiert quelques réglages. 1. Mettez le tube de mise au point à «0». Tubes EZ Leica Si vous utilisez un tube d'observation Leica EZ dont les oculaires sont déjà intégrés aux tubes d'oculaires, aucun réglage supplémentaire n'est requis. Portez vos lunettes ou lentilles de contact. Suite page suivante Leica DM300 Manuel d'utilisateur Utilisation du Leica DM300 28 Ajuster les tubes binoculaires (suite) lunettes (avec verres correcteurs) ou des 4. Tournez l'anneau moleté de l'oculaire gauche jusqu'à ce que l'échantillon apparaisse nettement à l'oeil gauche. Cela a pour effet de corriger les différences de vision entre votre œil gauche et votre œil droit. 2. Tout en regardant uniquement dans l'oculaire droit, effectuez la mise au point sur l'échantillon à un grossissement d'objectif de 10x via le bouton de mise au point fine. Pour faciliter la mise au point, couvrez ou fermez l'œil gauche. 5. Passez maintenant à l'objectif de fort grossissement (pas d'objectif à immersion à huile) et faites une mise au point sur l'échantillon tout en regardant des deux yeux. Si vous avez l'habitude de porter des lentilles de contact pour l'observation microscopique et qu'elles ne vous gênent pas, vous pouvez les garder car cela réduira les réglages à un minimum. 3. Regardez maintenant dans l'autre oculaire (l'oculaire focalisable) de l'œil gauche. Faites maintenant la mise au point au moyen de la fonction de mise au point de l'oculaire. N'élevez ni n'abaissez la platine pour la mise au point. Leica DM300 Manuel d'utilisateur profondeur de champ. Par conséquent, Les forts grossissements ont une faible après avoir fait une mise au point avec un grossissement élevé, vous remarquerez en passant à des grossissements plus faibles qu'il suffit d'ajuster légèrement, voire pas du tout, la mise au point fine. Passez à la section "Immersion dans l'huile" à la page 31. Utilisation du Leica DM300 29 Régler les oeillères Si vous portez des lunettes pour l'observation microscopique, rabattez les œillères en caoutchouc. Si vous ne portez pas de lunettes, vous pouvez utiliser les œillères en caoutchouc pour faire écran à la lumière ambiante. Leica DM300 Manuel d'utilisateur Foyers infectieux potentiels Le contact direct avec les oculaires peut être un vecteur de transmission d'infections oculaires d'origine bactérienne ou virale. L'utilisation d'œillères individuelles permet de réduire le risque. Les œillères sont utilisables séparément. Votre interlocuteur Leica vous fournira un complément d'information. Utilisation du Leica DM300 30 Technique d'immersion dans l'huile Technique d'immersion dans l'huile 1. Repérez le champ de vision sur la lame que vous voulez inspecter. 3. Déposez une goutte d'huile d'immersion Leica sur la lame au niveau de l'échantillon examiné. 2.Abaissez complètement la platine au moyen du bouton de mise au point approximative. 5. Élevez lentement la platine au moyen du bouton de mise au point approximative jusqu'à ce que la goutte d'huile sur la lame affleure la face avant de la lentille de l'objectif à objectif à immersion dans l'huile. 6. Serrez l'anneau moleté de la tourelle et basculez l'objectif d'avant en arrière pour éliminer toutes les bulles d'air. Amenez ensuite l'objectif à huile en position finale de sorte que l'huile se trouve entre la lentille frontale de l'objectif et le porteobjet. 4. Faites tourner l'objectif 100× en position de travail. Leica DM300 Manuel d'utilisateur Utilisation du Leica DM300 31 Technique d'immersion dans l'huile (suite) 7. Regardez au microscope et tournez lentement le bouton de mise au point fine pour élever la platine jusqu'à ce que l'échantillon soit net. 8. Quand vous avez fini d'utiliser l'objectif à immersion dans l'huile, veillez à nettoyer le devant de l'objectif, le porte-objet et toutes les surfaces qui ont été en contact avec l'huile en suivant les instructions de la section «Entretien du microscope» à la page 34. Leica DM300 Manuel d'utilisateur Utilisation du Leica DM300 32 Entretien du microscope Leica DM300 Manuel d'utilisateur Entretien du microscope 33 Instructions d'entretien Instructions générales OO Protégez le microscope de l'humidité, des vapeurs, des acides et des substances alcalines et corrosives. Ne stockez pas de produits chimiques à proximité. OO Protégez le microscope contre l'huile et la graisse. Ne jamais graisser ou huiler les parties mécaniques ou les surfaces coulissantes. OO Suivez les instructions du fabricant du produit désinfectant. OO Il est conseillé de souscrire un contrat de SAV auprès du service après-vente de Leica. Leica DM300 Manuel d'utilisateur Nettoyage des pièces enrobées et des pièces en plastique OO La poussière et les particules de saleté doivent être enlevées avec un pinceau doux ou un chiffon non pelucheux. OO Enlevez les grosses impuretés avec un chiffon jetable humecté. OO L'usage de l'acétone, du xylène ou des diluants nitro est INTERDIT. OO N'utilisez jamais des produits chimiques pour nettoyer les surfaces colorées et les accessoires pourvus d'éléments en caoutchouc, car cela pourrait endommager les surfaces et les particules résultant de l'abrasion pourraient contaminer les préparations. Entretien du microscope 34 Maintenance générale Généralités Pour porter le microscope, tenez-le toujours des deux mains. OO Gardez propres tous les composants optiques. La propreté est importante pour la préservation des performances optiques. OO Le microscope doit toujours être recouvert d'une housse de protection quand il est inutilisé. OO Leica DM300 Manuel d'utilisateur Si une surface optique est empoussiérée ou sale, nettoyez la surface en envoyant de l'air avec une seringue ou en brossant avec un pinceau en poils avant d'essuyer la surface. OO Les surfaces optiques doivent être nettoyées avec un tissu non pelucheux humecté d'un produit de nettoyage du verre disponible dans le commerce. OO Il est très important d'utiliser les solvants avec modération afin de ne pas en faire couler sur la lentille. Aucune partie du microscope n'est aussi vulnérable que la lentille frontale de l'objectif pour ce qui est de l'exposition à la saleté, la poussière et l'huile. Chaque fois que vous êtes confronté à un manque de contraste, une vision trouble ou un manque de netteté, contrôlez soigneusement l'état de la lentille frontale avec une loupe. Entretien du microscope 35 Maintenance générale (suite) OO OO Les objectifs à faible grossissement ont des lentilles frontales relativement grandes que l'on peut nettoyer avec un tissu non pelucheux ou un tissu pour verre optique enroulé autour d'un doigt et humecté de lave-vitres. Éclairage Le Leica DM300 utilise un éclairage à LED. Par conséquent, aucun changement de lampe n'est requis pendant toute la durée de vie du microscope. OO Le nettoyage des objectifs 40× et 100× demande plus d'attention. La surface de cette lentille frontale peut être nettoyée prudemment avec un cure-dent à la pointe recouverte de coton ou un petit cotontige. Essuyez délicatement la lentille frontale sans forcer ni frotter. Veillez à ce que le coton touche la surface concave de la lentille. Contrôlez l'objectif avec une loupe après l'avoir nettoyé. Leica DM300 Manuel d'utilisateur Entretien du microscope 36 Dimensions Leica DM300 Manuel d'utilisateur Dimensions 37 Dimensions (toutes les dimensions sont indiquées en mm, DM100 identique à DM300) OO Vue latérale avec tube binoculaire Leica DM300 Manuel d'utilisateur OO Vue frontale avec tube binoculaire OO Vue latérale avec tube binoculaire tourné à 180° pour un rangement plus facile Dimensions 38 Dimensions (toutes les dimensions sont indiquées en mm, DM100 identique à DM300) OO Vue latérale avec tube monoculaire Leica DM300 Manuel d'utilisateur OO Vue frontale avec tube monoculaire OO Vue latérale avec tube monoculaire tourné à 180° pour un rangement plus facile Dimensions 39 La collaboration fructueuse « avec l'utilisateur, pour l'utilisateur », constitue, depuis toujours, la base de la force d'innovation de Leica Microsystems. Nous avons développé cinq valeurs de marque perpétuant cette tradition : Leica Microsystems – société internationale s'appuyant sur un réseau international compétent de services à la clientèle : Pioneering, High-end Quality, Team Spirit, Dedication to Science, et Continuous Improvement. Pour nous, le respect de ces valeurs signifie : Living up to Life. Présent dans le monde entier Tél. Fax Australie ∙ North Ryde +61 2 8870 3500 2 9878 1055 Belgique ∙ Diegem +32 2 790 98 50 2 790 98 68 Danemark ∙ Ballerup +45 4454 0101 4454 0111 Allemagne ∙ Wetzlar +49 64 41 29 40 00 64 41 29 41 55 Angleterre ∙ Milton Keynes +44 800 298 2344 1908 246312 France ∙ Nanterre Cedex +33 811 000 664 1 56 05 23 23 Italie ∙ Milan +39 02 574 861 02 574 03392 Japon ∙ Tokyo +81 3 5421 2800 3 5421 2896 Canada ∙ Concord/Ontario +1 800 248 0123 847 405 0164 Corée ∙ Seoul +82 2 514 65 43 2 514 65 48 Pays-Bas ∙ Rijswijk +31 70 4132 100 70 4132 109 Autriche ∙ Vienne +43 1 486 80 50 0 1 486 80 50 30 Portugal ∙ Lisbonne +351 21 388 9112 21 385 4668 Suède ∙ Kista +46 8 625 45 45 8 625 45 10 Suisse ∙ Heerbrugg +41 71 726 34 34 71 726 34 44 Singapour +65 6779 7823 6773 0628 Espagne ∙ Barcelone +34 93 494 95 30 93 494 95 32 USA ∙ Buffalo Grove/lllinois +1 INDUSTRY DIVISION En proposant des systèmes d'imagerie innovants et de qualité pour l'observation, la mesure et l'analyse des microstructures, la division Industrie de Leica Microsystems accompagne ses clients dans leur recherche de qualité et de résultats optimaux. Ses solutions sont utilisées aussi bien pour des tâches de routine ou de recherche, qu'en science des matériaux, en assurance-qualité, en criminalistique et pour l'éducation. 800 248 0123 847 405 0164 République populaire de Chine ∙ Hong Kong +852 2564 6699 2564 4163 21 6387 6606 21 6387 6698 ∙ Shanghai +86 13IDE11060FR ∙ Copyright © by Leica Microsystems (Schweiz) AG, CH-9435 Heerbrugg, 2014. Sous réserve de modification. LEICA et le logo Leica sont des marques déposées de Leica Microsystems IR GmbH. www.leica-microsystems.com