Canon IXUS 125 HS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
220 Des pages
Canon IXUS 125 HS Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d’utilisation
de l’appareil photo
• Prenez soin de lire ce guide, y compris les précautions
de sécurité, avant d’utiliser l’appareil photo.
• Ce guide vous permettra de vous familiariser avec
l’utilisation correcte de l’appareil photo.
• Conservez-le à portée de la main pour référence ultérieure.
FRANÇAIS
Contenu du coffret
Vérifiez que les éléments suivants sont inclus dans le coffret avant d’utiliser
l’appareil photo.
Si un élément venait à manquer, contactez votre revendeur de l’appareil photo.
Appareil photo
Batterie NB-11L
(avec couvre-bornes)
Câble d’interface IFC-400PCU
Guide de mise en route
Chargeur de batterie
CB-2LD/CB-2LDE
Dragonne WS-800
CD-ROM DIGITAL CAMERA
Solution Disk
Brochure sur le système
de garantie de Canon
• La carte mémoire n’est pas fournie (p. 2).
Manuels d’utilisation
Pour des informations sur les logiciels fournis, reportez-vous au
Guide d’utilisation d’ImageBrowser EX sur le CD-ROM DIGITAL CAMERA
Manuals Disk (p. 25).
• Adobe Reader est nécessaire pour visualiser les manuels.
Microsoft Word/Word Viewer peut être installé pour visualiser les
manuels au format Word (nécessaire uniquement pour les manuels
destinés au Moyen-Orient).
Cartes mémoire compatibles
Les cartes mémoire suivantes (vendues séparément) peuvent être utilisées,
quelle que soit leur capacité.
• Cartes mémoire SD*
• Cartes mémoire SDHC*
• Cartes mémoire SDXC*
• Cartes Eye-Fi
* Est conforme aux spécifications SD. Cependant, le fonctionnement de toutes les cartes
mémoire avec l’appareil photo n’a pas été vérifié.
2
Remarques préliminaires et mentions légales
À propos des cartes Eye-Fi
La compatibilité de ce produit avec les fonctions des cartes Eye-Fi (y compris
le transfert sans fil) n’est pas garantie. En cas de problème avec une carte
Eye-Fi, veuillez consulter le fabricant de la carte. Veuillez noter également que
dans de nombreux pays ou régions, l’utilisation de cartes Eye-Fi requiert un
agrément. Sans agrément, l’usage de ces cartes n’est pas autorisé. En cas
d’incertitude quant à l’agrément des cartes dans un lieu donné, veuillez
consulter le fabricant de la carte.
• Vérifiez toujours au préalable que les cartes mémoire sont prises en charge sur
les autres périphériques, comme les lecteurs de carte et les ordinateurs
(y compris la version actuelle de votre système d’exploitation).
Remarques préliminaires et
mentions légales
• Prenez des photos tests et examinez-les pour vous assurer que les images
ont été correctement enregistrées. Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales
et ses revendeurs ne peuvent être tenus responsables de dommages
consécutifs au dysfonctionnement d’un appareil photo ou d’un accessoire,
y compris les cartes mémoire, entraînant l’échec de l’enregistrement d’une
image ou son enregistrement de manière illisible par le système.
• Les images enregistrées par cet appareil photo sont destinées à un usage
privé. Abstenez-vous d’enregistrer des images soumises aux lois en matière
de droits d’auteur et veuillez noter que même à des fins privées,
la photographie peut enfreindre les lois en matière de droits d’auteur ou
autres droits légaux lors de spectacles, d’expositions ou dans certaines
structures commerciales.
• Pour plus d’informations sur la garantie de votre appareil photo, reportez-vous
aux informations sur la garantie fournies avec l’appareil photo.
Pour connaître les centres d’assistance Canon, reportez-vous aux
informations sur la garantie pour obtenir les coordonnées.
• Bien que l’écran LCD fasse appel à des techniques de fabrication de très
haute précision et que plus de 99,99 % des pixels répondent aux
spécifications, il peut exceptionnellement arriver que certains pixels
s’affichent sous la forme de points rouges ou noirs. Ceci n’est pas le signe
d’une défaillance de l’appareil photo et n’affectera pas les images
enregistrées.
• Il est possible que l’écran LCD soit recouvert d’un mince film plastique
destiné à le protéger des rayures durant le transport. Retirez le film avant
d’utiliser l’appareil photo, le cas échéant.
• Si l’appareil photo est utilisé pendant une période prolongée, il peut chauffer.
Ceci n’est pas le signe d’une défaillance.
3
Nomenclature des pièces et
conventions utilisées dans ce guide
Objectif
Haut-parleur
Commande de zoom
Prise de vue : i (téléobjectif) /
j (grand angle)
Lecture : k (agrandissement) /
g (index)
Déclencheur
Touche ON/OFF
Sélecteur de mode
Microphone
Flash
Lampe
•
: Informations importantes que vous devriez connaître
•
: Remarques et conseils pour l’utilisation avancée de l’appareil photo
• (p. xx) : Pages avec des informations connexes (dans cet exemple, « xx »
représente un numéro de page)
• Les instructions de ce guide s’appliquent à l’appareil photo avec les
réglages par défaut.
• Par commodité, toutes les cartes mémoire prises en charge sont
simplement appelées « cartes mémoire ».
• Les onglets indiqués au-dessus des titres indiquent si la fonction est
utilisée pour les photos, les vidéos ou les deux.
Photos
: Indique que la fonction est utilisée lors de la prise de
vue ou de l’affichage des photos.
Vidéos
: Indique que la fonction est utilisée lors de la prise de
vue ou de la lecture de vidéos.
4
Nomenclature des pièces et conventions utilisées dans ce guide
Douille de fixation du trépied
Écran (Écran LCD)
Couvercle du logement de la batterie et
de la carte mémoire
Indicateur
Touche 1 (Lecture)
Orifice pour le câble du connecteur CC
Touche n
Dispositif de fixation de la dragonne
Borne HDMITM
Borne AV OUT (Sortie audio/vidéo) /
DIGITAL
Touche Vidéo
Touche b (Correction d’exposition) / Haut
Touche e (Macro) / Gauche
Touche FUNC./SET
Touche h (Flash) / Droite
Touche l (Affichage) / Bas
• Dans ce guide, les icônes sont utilisées pour représenter les touches et
les boutons de l’appareil photo correspondants sur lesquels elles
apparaissent ou auxquels elles ressemblent.
• Les touches suivantes de l’appareil photo sont représentées par
des icônes.
oTouche Haut
au dos
qTouche Gauche
au dos
mTouche FUNC./SET
au dos
rTouche Droite
au dos
pTouche Bas
au dos
• Le texte à l’écran est indiqué entre crochets.
5
Table des matières
Contenu du coffret .............................2
Cartes mémoire compatibles .............2
Remarques préliminaires et
mentions légales..............................3
Nomenclature des pièces et
conventions utilisées
dans ce guide ..................................4
Table des matières ............................6
Table des matières :
Procédures de base ........................8
Précautions de sécurité ...................10
Préparations initiales .......................13
Test de l’appareil photo ...................20
Logiciels fournis, Manuels ...............25
Accessoires .....................................31
Caractéristiques...............................32
1 Notions de base de
l’appareil photo ................37
Marche/Arrêt ....................................38
Déclencheur.....................................39
Modes de prise de vue ....................39
Options d’affichage
de la prise de vue ..........................40
Menu FUNC.....................................41
Menu n ....................................42
Affichage de l’indicateur...................43
Horloge ............................................43
2 Mode Smart Auto .............45
Prise de vue en mode Smart Auto...46
Fonctions courantes et pratiques.....55
Utilisation de l’identification
de visage .......................................61
Fonctionnalités de personnalisation
des images ....................................71
6
Fonctions de prise
de vue pratiques ........................... 76
Personnalisation du fonctionnement
de l’appareil photo......................... 79
3 Autres modes de prise
de vue................................81
Scènes données ............................. 82
Application des effets spéciaux....... 86
Modes spéciaux destinés
à d’autres fins................................ 95
Filmer des vidéos variées ............. 103
4 Mode G............................105
Prise de vue en mode
Programme AE (mode G)........... 106
Luminosité de l’image
(Correction d’exposition) ............. 107
Couleur et prise de vue
en continu ................................... 110
Plage de prise de vue et
mise au point............................... 114
Flash ............................................. 121
Autres réglages ............................. 123
5 Mode de lecture..............125
Affichage ....................................... 126
Navigation et filtrage des images .. 130
Modification des informations
sur l’identification de visage ........ 133
Options d’affichage des images .... 135
Protection des images................... 139
Effacement d’images..................... 143
Rotation des images ..................... 146
Catégories d’images ..................... 148
Édition des photos......................... 152
Édition des vidéos ......................... 157
Table des matières
6 Menu de réglage.............159
Réglage des fonctions de base
de l’appareil photo ...................... 160
7 Accessoires....................171
Conseils sur l’utilisation des
accessoires fournis ..................... 172
Accessoires en option................... 173
Utilisation d’accessoires
en option ..................................... 175
Impression de photos .................... 181
Utilisation d’une carte Eye-Fi......... 194
8 Annexe ............................197
Dépannage.................................... 198
Précautions de manipulation ......... 201
Messages à l’écran ....................... 202
Informations à l’écran .................... 204
Tableaux des fonctions et menus.. 208
Index.............................................. 216
7
Table des matières : Procédures de base
4 Prendre une photo
 Utiliser les réglages déterminés par l’appareil photo
(Mode Auto) .................................................................................. 46
Bien photographier des personnes
I
P
Portraits
(p. 82)
Neige
(p. 83)
Peau lisse
(p. 85)
Faire correspondre des scènes données
Scènes nocturnes
(p. 82)
Basse lumière
(p. 83)
S
Sous-marin
(p. 83)
Appliquer des effets spéciaux
Couleurs éclatantes
(p. 86)
Effet miniature
(p. 88)
Effet poster
(p. 86)
Effet Toy Camera
(p. 89)
Flou artistique
(p. 90)
Effet très grand angle
(p. 87)
Monochrome
(p. 91)
 Mise au point sur des visages ........................................ 46, 82, 116
 Sans utiliser le flash (Flash désactivé) ......................................... 58
 Pour que j’apparaisse sur la photo (Retardateur)................... 56, 98
 Ajouter la date et l’heure de prise de vue (Horodatage) ............... 59
 Utiliser l’identification de visage............................................ 61, 133
 Clips vidéo et photos ensemble (Résumé vidéo) ......................... 95
8
Table des matières : Procédures de base
1 Afficher
 Afficher les images (Mode de lecture) ........................................ 126
 Lecture automatique (Diaporama) .............................................. 136
 Sur un téléviseur......................................................................... 175
 Sur un ordinateur.......................................................................... 26
 Parcourir rapidement les images................................................ 130
 Effacer les images ...................................................................... 143
E Réaliser/lire des vidéos
 Réalisation de vidéos ........................................................... 46, 103
 Lecture de vidéos ....................................................................... 126
 Sujets se déplaçant rapidement, lecture au ralenti..................... 103
c
Imprimer
 Impression de photos ................................................................. 181
Enregistrer
 Enregistrement d’images sur un ordinateur.................................. 26
9
Précautions de sécurité
• Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement les précautions de sécurité
exposées ci-après. Veillez à toujours utiliser le produit de manière appropriée.
• Les précautions de sécurité reprises aux pages suivantes ont pour but d’éviter tout
risque de dommages corporels et matériels.
• Veuillez lire également les guides fournis avec les accessoires en option que vous utilisez.
Avertissement
Indique un risque de blessure grave ou mortelle.
• Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d’une personne.
La lumière intense générée par le flash pourrait provoquer des lésions oculaires.
Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d’au moins un mètre lors
de l’utilisation du flash.
• Rangez cet équipement hors de la portée des enfants.
Courroie/dragonne : placée autour du cou d’un enfant, la courroie/dragonne présente
un risque de strangulation.
•
•
•
•
Utilisez uniquement des sources d’alimentation recommandées.
N’essayez pas de démonter, transformer ou chauffer le produit.
Évitez de faire tomber le produit ou de le soumettre à des chocs violents.
Pour éviter tout risque de blessure, ne touchez pas l’intérieur du produit si vous
l’avez laissé tomber ou s’il est endommagé.
• Arrêtez immédiatement d’utiliser le produit si de la fumée ou des émanations
nocives s’en dégagent.
• N’utilisez pas de solvants organiques tels que de l’alcool, de la benzine ou un
diluant pour nettoyer le produit.
• Évitez tout contact entre le produit et de l’eau (par exemple, de l’eau de mer) ou
d’autres liquides.
• Évitez toute infiltration de liquides ou de corps étrangers dans l’appareil photo.
Il pourrait en résulter une décharge électrique ou un incendie.
Si un liquide ou un corps étranger entre en contact avec l’intérieur de l’appareil photo,
mettez celui-ci immédiatement hors tension et retirez la batterie.
Si le chargeur de batterie est mouillé, débranchez-le de la prise et contactez le
distributeur de l’appareil photo ou un centre d’assistance Canon.
• Utilisez uniquement la batterie recommandée.
• Évitez de placer la batterie à proximité d’une flamme ou en contact direct avec celle-ci.
• Débranchez le cordon d’alimentation régulièrement et, au moyen d’un chiffon
sec, éliminez la poussière accumulée sur la fiche, sur l’extérieur de la prise
secteur et autour.
• Ne manipulez jamais le cordon d’alimentation avec les mains humides.
• N’utilisez pas l’équipement de manière à dépasser la capacité nominale de la
prise électrique ou des accessoires du câblage. Ne l’utilisez pas si le cordon
d’alimentation ou la fiche sont endommagés, ou si la fiche n’est pas
correctement enfoncée dans la prise.
• Évitez tout contact entre des objets métalliques (épingles ou clés, par exemple)
ou des saletés et les bornes ou la fiche.
La batterie pourrait exploser ou couler, entraînant une décharge électrique ou un
incendie. Vous pourriez vous blesser et détériorer l’environnement. En cas de fuite du
liquide d’une batterie et de contact de l’électrolyte de la batterie avec les yeux, la bouche,
la peau ou les vêtements, rincez immédiatement avec de l’eau.
10
Précautions de sécurité
• Éteignez l’appareil photo dans les lieux où l’utilisation d’un appareil photo est interdite.
Les ondes électromagnétiques émises par l’appareil photo peuvent perturber le
fonctionnement des instruments électroniques ou d’autres dispositifs. Soyez vigilant
lorsque vous utilisez l’appareil photo dans un endroit où l’utilisation de dispositifs
électroniques est restreinte, dans un avion ou dans une structure médicale, par exemple.
• Pour lire les CD-ROM fournis, utilisez un lecteur de CD qui prend en charge les
CD-ROM de données.
L’écoute d’un CD-ROM depuis un lecteur de CD audio (lecteur de musique) via un
casque peut entraîner une perte auditive en cas de niveau sonore élevé. Par ailleurs, cela
risquerait d’endommager les enceintes.
Attention
Indique un risque de blessure.
• Prenez soin de ne pas cogner l’appareil photo, de ne pas l’exposer à des chocs
violents ni de le coincer entre d’autres objets lorsque vous le tenez par la dragonne.
• Veillez à ne pas cogner l’objectif ni à exercer une pression excessive sur celui-ci.
Vous pourriez vous blesser ou endommager l’appareil photo.
• Veillez à ne pas soumettre l’écran à des chocs violents.
Si l’écran se fend, vous pourriez vous blesser avec les fragments brisés.
• Lors de l’utilisation du flash, prenez garde de ne pas le recouvrir de vos doigts
ou d’un tissu.
Vous pourriez vous brûler ou endommager le flash.
• Évitez d’utiliser, de placer ou de ranger le produit dans les lieux suivants :
- Endroits directement exposés aux rayons du soleil
- Endroits susceptibles d’atteindre des températures supérieures à 40 °C
- Endroits humides ou poussiéreux
Les conditions précitées peuvent provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion
de la batterie, entraînant un risque de décharge électrique, d’incendie, de brûlures ou
d’autres blessures.
Des températures élevées risquent également de déformer le boîtier de l’appareil photo
ou du chargeur de batterie.
• La visualisation de photos sur l’écran de l’appareil photo pendant une période
prolongée peut provoquer une gêne.
Attention
Indique un risque de dommages matériels.
• Ne dirigez pas l’appareil photo vers des sources lumineuses intenses (le soleil
sous un ciel dégagé, par exemple).
Vous risqueriez d’endommager le capteur.
• Lorsque vous utilisez l’appareil photo sur la plage ou dans un endroit venteux,
prenez soin de ne pas laisser pénétrer de la poussière ou du sable à l’intérieur
de l’appareil.
Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement du produit.
11
Précautions de sécurité
• Dans le cas d’une utilisation normale, le flash peut dégager une légère fumée.
Ce phénomène est dû à l’intensité élevée du flash, qui entraîne la combustion des
poussières et des substances étrangères présentes sur l’avant de l’appareil. Utilisez un
coton-tige pour retirer la saleté, les poussières ou les substances étrangères de la surface
du flash afin d’éviter toute accumulation de chaleur et tout dégât au niveau de l’appareil.
• Retirez et rangez la batterie lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo.
Si vous laissez la batterie dans l’appareil photo, une fuite risque d’engendrer des
dommages matériels.
• Avant de jeter la batterie, couvrez les bornes avec de l’adhésif ou un autre isolant.
Tout contact avec d’autres éléments métalliques peut provoquer un incendie ou
une explosion.
• Débranchez le chargeur de batterie de la prise secteur lorsque la batterie est
chargée ou si vous ne l’utilisez pas.
• Veillez à ne rien poser sur le chargeur de batterie (chiffon, par exemple) pendant
la charge.
Le fait de laisser le chargeur de batterie branché pendant une période prolongée peut
entraîner sa surchauffe et une déformation, voire un incendie.
• Évitez de placer la batterie à proximité d’animaux.
Une morsure dans la batterie peut provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion,
entraînant un risque d’incendie ou de blessures.
• Ne vous asseyez pas avec l’appareil photo dans votre poche.
Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou d’endommager l’écran.
• Lorsque vous rangez l’appareil photo dans votre sac, veillez à ce qu’aucun objet
dur n’entre en contact avec l’écran.
• N’attachez pas d’objets durs à l’appareil photo.
Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou d’endommager l’écran.
12
Préparations initiales
Préparez-vous à la prise de vue comme suit.
Fixation de la dragonne et de la courroie
 Introduisez l’extrémité de la dragonne dans
l’orifice pour dragonne ( ) puis faites passer
l’autre extrémité de la dragonne par la boucle
sur l’extrémité passée dans le trou ( ).
Prise en main de l’appareil photo
 Placez la dragonne autour de votre poignet.
 Pendant la prise de vue, gardez les bras près
du corps et tenez fermement l’appareil photo
pour l’empêcher de bouger. Ne reposez pas
les doigts sur le flash.
13
Préparations initiales
Charge de la batterie
Avant d’utiliser l’appareil photo, chargez la batterie avec le chargeur fourni.
Veillez à charger la batterie au départ, car l’appareil photo n’est pas vendu
avec la batterie chargée.
Retirez le couvre-bornes.
Insérez la batterie.
 Après avoir aligné les symboles  de la
batterie et du chargeur, insérez la batterie en
l’enfonçant ( ), puis en l’abaissant ( ).
Chargez la batterie.
 Pour le modèle CB-2LD : Sortez la fiche
CB-2LD
CB-2LDE
( ) et branchez le chargeur sur une prise
secteur ( ).
 Pour le modèle CB-2LDE : branchez le
cordon d’alimentation sur le chargeur et
l’autre extrémité sur une prise secteur.
 Le témoin de charge devient orange et la
charge commence.
 Une fois la charge terminée, le témoin
devient vert.
Retirez la batterie.
 Après avoir débranché le chargeur de
batterie, retirez la batterie en l’enfonçant (
puis en la soulevant ( ).
14
)
Préparations initiales
• Afin de protéger la batterie et de la conserver dans des conditions
optimales, ne la chargez pas continuellement pendant plus de 24 heures.
• Pour les chargeurs de batterie utilisant un cordon d’alimentation, ne
raccordez pas le chargeur ou le cordon à d’autres appareils, sous peine
d’endommager le produit ou de provoquer son dysfonctionnement.
• Pour en savoir plus sur la durée de charge et le nombre de prises de vue ou la
durée d’enregistrement possibles avec une batterie complètement chargée,
voir « Caractéristiques » (p. 32).
Insertion de la batterie et de la carte mémoire
Insérez la batterie fournie et une carte mémoire (vendue séparément) dans
l’appareil photo.
Veuillez noter qu’avant d’utiliser une nouvelle carte mémoire (ou une carte
mémoire formatée sur un autre appareil), il est nécessaire de la formater avec
cet appareil photo (p. 164).
Vérifiez la position de la languette
de protection contre l’écriture
de la carte.
 L’enregistrement n’est pas possible sur les cartes
mémoire dont la languette de protection contre
l’écriture est en position verrouillée (abaissée).
Faites glisser la languette vers le haut jusqu’au
déclic dans la position déverrouillée.
Ouvrez le couvercle.
 Faites glisser le couvercle (
(
).
) et ouvrez-le
Insérez la batterie.
 Tout en appuyant sur le verrou de la batterie
dans le sens de la flèche, insérez la batterie
dans le sens illustré et enfoncez-la jusqu’au
déclic dans la position verrouillée.
 Les batteries insérées dans le mauvais sens ne
peuvent pas être verrouillées dans la bonne
position. Vérifiez toujours que la batterie est
tournée dans le bon sens et se verrouille
lorsque vous l’insérez.
Bornes
Verrou de la
batterie
15
Préparations initiales
Insérez la carte mémoire.
 Insérez la carte mémoire dans le sens illustré
jusqu’au déclic dans la position verrouillée.
 Assurez-vous que la carte mémoire est
Bornes
tournée dans le bon sens lorsque vous
l’insérez. L’insertion d’une carte mémoire
dans le mauvais sens peut endommager
l’appareil photo.
Fermez le couvercle.
 Abaissez le couvercle (
) et maintenez-le
enfoncé pendant que vous le faites glisser
jusqu’au déclic dans la position fermée ( ).
Retrait de la batterie et de la carte mémoire
Retirez la batterie.
 Ouvrez le couvercle et appuyez sur le verrou
de la batterie dans le sens de la flèche.
 La batterie sort de son logement.
Retirez la carte mémoire.
 Appuyez sur la carte mémoire jusqu’au
déclic, puis relâchez-la lentement.
 La carte mémoire sort de son logement.
16
Préparations initiales
Réglage de la date et de l’heure
Un écran de réglage de la date et de l’heure apparaît la première fois que
vous mettez l’appareil photo sous tension. Veillez à spécifier la date et
l’heure, afin que vous puissiez ajouter la date et l’heure à vos images.
Mettez l’appareil photo
sous tension.
 Appuyez sur la touche ON/OFF.
 L’écran [Date/Heure] s’affiche.
Réglez la date et l’heure.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir
une option.
 Appuyez sur les touches op pour spécifier
la date et l’heure.
 Ceci fait, appuyez sur la touche m.
Définissez le fuseau horaire local.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir
le fuseau horaire local.
Finalisez le processus de réglage.
 Appuyez sur la touche m une fois terminé.
Après l’affichage d’un message de
confirmation, l’écran de réglage disparaît.
 Pour mettre l’appareil photo hors tension,
appuyez sur la touche ON/OFF.
17
Préparations initiales
• L’écran [Date/Heure] s’affichera chaque fois que vous mettrez
l’appareil photo sous tension tant que vous ne réglez pas la date,
l’heure et le fuseau horaire local. Renseignez les informations
correctes.
• Pour régler l’heure d’été (1 heure d’avance), choisissez
choisissez
en appuyant sur les touches op.
à l’étape 2 puis
Modification de la date et de l’heure
Ajustez la date et l’heure comme suit.
Accédez au menu de
l’appareil photo.
 Appuyez sur la touche n.
Choisissez [Date/Heure].
 Déplacez la commande de zoom pour choisir
l’onglet 3.
 Appuyez sur les touches op pour choisir
[Date/Heure], puis appuyez sur la touche m.
Modifiez la date et l’heure.
 Exécutez l’étape 2 de la p. 17 pour ajuster
les réglages.
 Appuyez sur la touche n pour fermer
le menu.
• Les réglages de la date/heure peuvent être conservés pendant 3 semaines
environ par la pile de sauvegarde de la date intégrée à l’appareil photo (pile de
sauvegarde) une fois la batterie retirée.
• La pile de sauvegarde de la date se recharge en 4 heures environ une fois que
vous insérez une batterie chargée ou raccordez l’appareil photo à un kit
adaptateur secteur (vendu séparément, p. 173), même avec l’appareil photo
hors tension.
• Lorsque la pile de sauvegarde de la date est déchargée, l’écran [Date/Heure]
s’affiche à la mise sous tension de l’appareil photo. Exécutez les étapes de la
p. 17 pour régler la date et l’heure.
18
Préparations initiales
Langue d’affichage
La langue d’affichage peut être modifiée au besoin.
Activez le mode de lecture.
 Appuyez sur la touche 1.
Accédez à l’écran de réglage.
 Appuyez sur la touche m et maintenez-la
enfoncée, puis appuyez immédiatement sur
la touche n.
Réglez la langue d’affichage.
 Appuyez sur les touches opqr pour
choisir une langue, puis appuyez sur la
touche m.
 Une fois la langue d’affichage définie, l’écran
de réglage disparaît.
• Une icône d’horloge s’affiche si vous attendez trop longtemps à l’étape 2 après
avoir appuyé sur la touche m avant d’appuyer sur la touche n. Dans ce
cas, appuyez sur la touche m pour supprimer l’icône d’horloge et répétez
l’étape 2.
• Pour modifier la langue d’affichage, vous pouvez également appuyer sur la
touche n et choisir [Langue ] sur l’onglet 3.
19
Photos
Vidéos
Test de l’appareil photo
Suivez ces instructions pour mettre l’appareil photo sous tension, prendre
des photos ou filmer des vidéos, puis les afficher.
Prise de vue (Smart Auto)
Pour la sélection entièrement automatique des réglages optimaux pour des
scènes données, laissez simplement l’appareil photo déterminer le sujet et
les conditions de prise de vue.
Mettez l’appareil photo
sous tension.
 Appuyez sur la touche ON/OFF.
 L’écran de démarrage s’affiche.
Activez le mode A.
 Positionnez le sélecteur de mode sur A.
 Pointez l’appareil photo sur le sujet. Lorsque
l’appareil photo détermine la scène, un léger
clic est émis.
 Les icônes représentant la scène et le mode
de stabilisation de l’image s’affichent dans le
coin supérieur droit de l’écran.
 Les cadres affichés autour des sujets
détectés indiquent qu’ils sont mis au point.
Composez la vue.
 Pour faire un zoom avant et agrandir le sujet,
déplacez la commande de zoom en direction
de i (téléobjectif) et pour faire un zoom
arrière, déplacez-la en direction de j
(grand angle).
20
Test de l’appareil photo
Photographiez ou filmez.
Prise de photos
Faites la mise au point.
 Appuyez légèrement sur le déclencheur
jusqu’à mi-course. L’appareil photo émet
deux bips après la mise au point et les zones
AF s’affichent pour indiquer les zones de
l’image mises au point.
Zones AF
Prenez la photo.
 Appuyez sur le déclencheur à fond.
 Au moment de la prise de vue, le son du
déclencheur est émis, et dans de faibles
conditions d’éclairage, le flash se déclenche
automatiquement.
 Maintenez l’appareil photo immobile jusqu’à
ce que le son du déclencheur cesse.
 Votre photo reste affichée à l’écran pendant
deux secondes environ.
 Même avec la photo affichée, vous pouvez
prendre une autre photo en appuyant à
nouveau sur le déclencheur.
Réalisation de vidéos
Commencez à filmer.
 Appuyez sur la touche vidéo. L’appareil photo
émet un bip lorsque l’enregistrement débute,
et [ ENR] s’affiche avec le temps écoulé.
21
Test de l’appareil photo
Temps écoulé
 Des bandes noires affichées en haut et en
bas de l’écran indiquent les zones de l’image
non enregistrées.
 Les cadres affichés autour des visages
détectés indiquent qu’ils sont mis au point.
 Dès que l’enregistrement commence, vous
pouvez retirer le doigt de la touche vidéo.
Terminez la prise de vue.
 Appuyez à nouveau sur la touche vidéo pour
arrêter l’enregistrement. L’appareil photo émet
deux bips lorsque l’enregistrement s’arrête.
 L’enregistrement s’arrête automatiquement
lorsque la carte mémoire est pleine.
Affichage
Après avoir pris des photos ou filmé des vidéos, vous pouvez les afficher sur
l’écran comme suit.
Activez le mode de lecture.
 Appuyez sur la touche 1.
 Votre dernière photo est affichée.
Parcourez vos images.
 Pour afficher l’image précédente, appuyez
sur la touche q. Pour afficher l’image
suivante, appuyez sur la touche r.
22
Test de l’appareil photo
 Pour accéder au mode de défilement de
l’affichage, maintenez enfoncées les touches
qr pendant au moins une seconde. Dans ce
mode, appuyez sur les touches qr pour
parcourir les images.
 Pour revenir au mode d’affichage image par
image, appuyez sur la touche m.
 Pour parcourir les images regroupées par
date de prise de vue, appuyez sur les
touches op en mode de défilement
de l’affichage.
 Les vidéos sont identifiées par une icône
. Pour lire des vidéos, allez à l’étape 3.
Lisez les vidéos.
 Appuyez sur la touche m, puis sur les
touches op pour choisir
, et à nouveau
sur la touche m.
 La lecture commence et une fois la vidéo
terminée,
s’affiche.
 Pour régler le volume, appuyez sur les
touches op pendant la lecture.
• Pour passer au mode de prise de vue depuis le mode de lecture, appuyez sur
le déclencheur à mi-course.
23
Test de l’appareil photo
Effacement d’images
Vous pouvez choisir et effacer les images inutiles une par une. Prenez garde
lorsque vous effacez des images, car elles ne peuvent pas être récupérées.
Choisissez l’image à effacer.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir
une image.
Effacez l’image.
 Appuyez sur la touche m, puis sur les
touches op pour choisir a, et à nouveau
sur la touche m.
 Lorsque [Effacer?] s’affiche, appuyez sur les
touches qr pour choisir [Effacer], puis
appuyez sur la touche m.
 L’image actuelle est maintenant effacée.
 Pour annuler l’effacement, appuyez sur les
touches qr pour choisir [Annuler], puis
appuyez sur la touche m.
• Vous pouvez également effacer toutes les images en même temps (p. 143).
24
Logiciels fournis, Manuels
Les logiciels et les manuels sur les CD-ROM fournis sont présentés ci-dessous,
accompagnés d’instructions d’installation, d’explication sur la sauvegarde des
images sur un ordinateur et sur l’utilisation des manuels.
Fonctionnalités des logiciels fournis
Après avoir installé les logiciels du CD-ROM, vous pouvez effectuer les actions
suivantes sur votre ordinateur.
ImageBrowser EX
 Importer des images et changer les réglages de l’appareil photo
 Gérer les images : voir, rechercher et organiser
 Imprimer et éditer les images
 Effectuer une mise à jour vers la dernière version du logiciel avec la fonction
de mise à jour automatique
Fonction de mise à jour automatique
Le logiciel fourni vous permet d’effectuer une mise à jour vers la dernière
version et de télécharger de nouvelles fonctions via Internet (certains logiciels
sont exclus). Veillez à installer le logiciel sur un ordinateur ayant une connexion
Internet pour pouvoir utiliser cette fonction.
• L’accès à Internet est nécessaire pour utiliser cette fonction et les frais
d’abonnement et d’accès au FAI doivent être réglés séparément.
• Cette fonction peut ne pas être disponible selon l’appareil photo utilisé
ou la région où vous habitez.
Manuels
Les manuels suivants sont fournis sur le CD-ROM DIGITAL CAMERA
Manuals Disk.
Guide d’utilisation de l’appareil photo
Une fois que vous vous êtes familiarisé avec les informations du Guide de mise en route,
reportez-vous à ce guide pour une compréhension plus approfondie du fonctionnement
de l’appareil photo.
Guide d’utilisation d’ImageBrowser EX
Ce guide peut être consulté depuis la fonction Aide d’ImageBrowser EX.
• Selon le pays ou la région où vous avez acheté votre appareil photo, le Guide
d’utilisation d’ImageBrowser EX peut ne pas être accessible depuis la fonction
Aide. Le cas échéant, soit vous le trouverez sur le CD-ROM accompagnant
votre appareil photo, soit vous pouvez télécharger la version la plus récente
depuis le site Web de Canon.
25
Logiciels fournis, Manuels
Configuration système requise
Le logiciel fourni peut être utilisé sur les ordinateurs suivants.
Windows
Système
d’exploitation
Windows 7 SP1
Windows Vista SP2
Windows XP SP3
Ordinateur
Ordinateurs exécutant l’un des systèmes d’exploitation ci-dessus
(préinstallé) avec un port USB inclus et une connexion Internet
Processeur
1,6 GHz ou supérieur (photos), Core 2 Duo 2,6 GHz ou supérieur
(vidéos)
RAM
Windows 7 (64 bits) : 2 Go ou plus
Windows 7 (32 bits), Windows Vista (64 bits, 32 bits) :
1 Go ou plus (photos), 2 Go ou plus (vidéos)
Windows XP : 512 Mo ou plus (photos), 2 Go ou plus (vidéos)
Interfaces
USB
Espace libre sur
le disque dur
440 Mo ou plus*
Écran
Résolution de 1024 x 768 ou supérieure
* Sous Windows XP, Microsoft .NET Framework 3.0 ou une version ultérieure
(max. 500 Mo) doit être installé. L’installation peut prendre un certain temps,
selon les performances de votre ordinateur.
Macintosh
Système
d’exploitation
Mac OS X 10.6
Ordinateur
Ordinateurs exécutant l’un des systèmes d’exploitation ci-dessus
(préinstallé) avec un port USB inclus et une connexion Internet
Processeur
Core Duo 1,83 GHz ou supérieur (photos), Core 2 Duo 2,6 GHz
ou supérieur (vidéos)
RAM
1 Go ou plus (photos), 2 Go ou plus (vidéos)
Interfaces
USB
Espace libre sur
le disque dur
550 Mo ou plus
Écran
Résolution de 1024 x 768 ou supérieure
• Consultez le site Web de Canon pour connaître la dernière configuration
système requise, y compris les versions OS prises en charge.
26
Logiciels fournis, Manuels
Installation des logiciels
Windows 7 et Mac OS X 10.6 sont utilisés à titre d’illustration.
Étant donné que la fonction de mise à jour automatique du logiciel vous
permet d’effectuer une mise à jour vers la dernière version et de télécharger
de nouvelles fonctions via Internet (certains logiciels sont exclus), veillez
à installer le logiciel sur un ordinateur ayant une connexion Internet.
Insérez le CD-ROM dans le lecteur
de CD-ROM de l’ordinateur.
 Insérez le CD-ROM fourni (CD-ROM
DIGITAL CAMERA Solution Disk) (p. 2) dans
le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.
 Sur un ordinateur Macintosh, après avoir
inséré le disque, double-cliquez sur l’icône du
disque sur le bureau pour l’ouvrir, puis
double-cliquez sur l’icône
affichée.
Démarrez l’installation.
 Cliquez sur [Installation rapide] et suivez les
instructions à l’écran pour exécuter le
processus d’installation.
Lorsqu’un message vous invitant
à raccorder l’appareil photo
s’affiche, raccordez-le
à l’ordinateur.
 Avec l’appareil photo éteint, ouvrez le
couvercle ( ). En tournant la plus petite
fiche du câble d’interface fourni (p. 2) dans le
sens illustré, insérez complètement la fiche
dans la borne de l’appareil photo ( ).
27
Logiciels fournis, Manuels
 Insérez la fiche la plus grosse du câble
d’interface dans le port USB de l’ordinateur.
Pour en savoir plus sur les connexions USB
de l’ordinateur, reportez-vous au mode
d’emploi de l’ordinateur.
Installez les fichiers.
 Allumez l’appareil photo et suivez les
instructions à l’écran pour exécuter le
processus d’installation.
 Le logiciel se connectera à Internet pour se
mettre à jour vers la dernière version et
téléchargera de nouvelles fonctions.
L’installation peut prendre un certain temps,
selon les performances de votre ordinateur et
la connexion Internet.
 Cliquez sur [Fin] ou [Redémarrer] sur l’écran
après l’installation et retirez le CD-ROM
lorsque le bureau apparaît.
 Mettez l’appareil photo hors tension et
débranchez le câble.
• Si vous n’êtes pas connecté à Internet, les limitations suivantes s’appliquent.
- L’écran de l’étape 3 ne s’affiche pas.
- Certaines fonctions ne pourront pas être installées.
- La première fois que vous raccordez l’appareil photo à l’ordinateur, les pilotes
devant être installés, quelques minutes peuvent être nécessaires avant que
les images de l’appareil photo ne deviennent accessibles.
• Si vous avez plusieurs appareils photo liés avec ImageBrowser EX sur les
CD-ROM fournis, veillez à utiliser chaque appareil photo avec le CD-ROM
l’accompagnant et suivez les instructions d’installation correspondant à l’écran.
Vous vous assurez ainsi que chaque appareil photo recevra les mises à jour
correctes et de nouvelles fonctions via la fonction de mise à jour automatique.
28
Logiciels fournis, Manuels
Sauvegarde des images sur un ordinateur
Windows 7 et Mac OS X 10.6 sont utilisés à titre d’illustration.
Connectez l’appareil photo
à l’ordinateur.
 Exécutez l’étape 3 de la p. 27 pour raccorder
l’appareil photo à l’ordinateur.
Mettez l’appareil photo sous
tension pour accéder
à CameraWindow.
 Appuyez sur la touche 1 pour mettre
l’appareil photo sous tension.
 Sur un ordinateur Macintosh,
CameraWindow s’affiche lorsqu’une
connexion est établie entre l’appareil photo
et l’ordinateur.
 Pour Windows, suivez les étapes présentées
ci-dessous.
 Dans l’écran qui s’affiche, cliquez sur le lien
pour modifier le programme.
 Choisissez [Télécharge des images de
l’appareil photo Canon], puis cliquez sur [OK].
 Double-cliquez sur
.
29
Logiciels fournis, Manuels
CameraWindow
Sauvegardez les images de
l’appareil photo sur l’ordinateur.
 Cliquez sur [Importer les images depuis
l’appareil photo], puis sur [Importer les
images non transférées].
 Les images sont maintenant sauvegardées
dans le dossier Images de l’ordinateur, dans
des dossiers distincts nommés par date.
 Une fois les images sauvegardées, fermez
CameraWindow, appuyez sur la touche 1
pour mettre l’appareil photo hors tension,
puis débranchez le câble.
 Pour des instructions sur l’affichage des
images sur un ordinateur, reportez-vous au
Guide d’utilisation d’ImageBrowser EX.
• Sous Windows 7, si l’écran de l’étape 2 ne s’affiche pas, cliquez sur l’icône
sur la barre des tâches.
• Pour lancer CameraWindow sous Windows Vista ou XP, cliquez sur
[Télécharge des images de l’appareil photo Canon] sur l’écran affiché lorsque
vous mettez l’appareil photo sous tension à l’étape 2. Si CameraWindow ne
s’affiche pas, cliquez sur le menu [Démarrer] et choisissez [Tous les
programmes]  [Canon Utilities]  [CameraWindow]  [CameraWindow].
• Sur un ordinateur Macintosh, si CameraWindow ne s’affiche pas après l’étape 2,
cliquez sur l’icône [CameraWindow] du Dock (la barre en bas du bureau).
• Bien que vous puissiez sauvegarder les images sur un ordinateur en
connectant simplement votre appareil photo à l’ordinateur sans utiliser les
logiciels fournis, les limitations suivantes s’appliquent.
- Une fois l’appareil photo connecté à l’ordinateur, vous devrez peut-être
patienter quelques minutes avant que les images de l’appareil photo soient
accessibles.
- Il est possible que les images prises en orientation verticale soient
sauvegardées en orientation horizontale.
- Les réglages de protection des images peuvent être effacés des images
sauvegardées sur un ordinateur.
- Des problèmes peuvent surgir lorsque vous sauvegardez des images ou des
informations sur les images, selon la version du système d’exploitation, les
logiciels utilisés ou les tailles de fichier d’images.
- Certaines fonctions des logiciels fournis peuvent ne pas être disponibles,
notamment l’édition de vidéos ou le retour des images sur l’appareil photo.
30
Accessoires
Accessoires fournis
Dragonne
WS-800
Batterie NB-11L*
(avec couvrebornes)
Chargeur de batterie
CB-2LD/CB-2LDE*
CD-ROM
DIGITAL
CAMERA
Solution Disk
Câble d’interface IFC-400PCU*
Carte mémoire
Alimentation
Lecteur de carte
Ordinateur
Windows/
Macintosh
Câble
Câble HDMI HTC-100
Kit adaptateur secteur
ACK-DC90
Flash
Flash haute puissance
HF-DC2
Système
télévision/
vidéo
Câble AV AVC-DC400
Étui
Imprimantes Canon
compatibles PictBridge
Boîtier étanche
WP-DC330L
* Également disponible séparément.
L’utilisation d’accessoires Canon d’origine est recommandée.
Cet appareil photo numérique est conçu pour offrir des performances optimales avec des
accessoires Canon d’origine. Canon décline toute responsabilité en cas de dommage
subi par ce produit et/ou d’accidents (incendie, etc.) causés par le dysfonctionnement
d’un accessoire d’une marque autre que Canon (fuite et/ou explosion de la batterie, par
exemple). Veuillez noter que cette garantie ne s’applique pas aux réparations découlant
du dysfonctionnement d’un accessoire d’une marque autre que Canon, même si vous
demandez que ces réparations soient effectuées à votre charge.
31
Caractéristiques
Pixels réels de l’appareil photo Environ 16,1 millions de pixels
Distance focale de l’objectif
5x zoom : 4.3 (GA) – 21.5 (T) mm
(équivalente au format 24 x 36 mm : 24 (GA) – 120 (T) mm)
Écran LCD
LCD TFT couleur 7,5 cm (3,0 pouces)
Pixels effectifs : environ 461 000 points
Formats de fichier
Compatible avec les normes Design rule for Camera File
system et DPOF (version 1.1)
Type de données
Photos : Exif 2.3 (JPEG)
Vidéos : MOV (données vidéo H.264, données audio PCM
linéaire (2 canaux mono))
Interfaces
Hi-speed USB
Sortie HDMI
Sortie audio analogique (mono)
Sortie vidéo analogique (NTSC/PAL)
Alimentation
Batterie NB-11L
Kit adaptateur secteur ACK-DC90
Dimensions (d’après les
directives de la CIPA)
93,2 x 57,0 x 20,0 mm
Poids (d’après les directives Environ 135 g (pile/batterie et carte mémoire incluses)
de la CIPA)
Environ 120 g (boîtier de l’appareil uniquement)
32
Caractéristiques
Nombre de prises de vue/Durée d’enregistrement, durée de lecture
Nombre de prises de vue
Environ 170
Durée d’enregistrement vidéo*1
Environ 30 minutes
Prise de vue
en continu*2
Environ 1 heure
Durée de lecture
Environ 3 heures
*1 Durée avec les réglages par défaut de l’appareil photo, pendant le fonctionnement normal,
comme la prise de vue, la pause, la mise sous et hors tension de l’appareil photo et le zoom.
*2 Durée disponible lors de l’enregistrement répété de la longueur vidéo maximale
(jusqu’à ce que l’enregistrement s’arrête automatiquement).
• Le nombre de prises de vue possibles est déterminé sur la base des directives de
mesure de la CIPA (Camera & Imaging Products Association).
• Dans certaines conditions de prise de vue, le nombre de prises de vue et la durée
d’enregistrement peuvent être inférieurs à ceux indiqués ci-dessus.
• Nombre de prises de vue/durée d’enregistrement avec des batteries complètement chargées.
Nombre de prises de vue 4:3 par carte mémoire
Résolution (Pixels)
(Grande)
16M/4608x3456
(Moyenne 1)
8M/3264x2448
(Moyenne 2)
2M/1600x1200
(Petite)
0.3M/640x480
Taux de
compression
Nombre de prises de vue par carte
mémoire (approximatif)
8 Go
32 Go
1131
4567
1903
7684
2252
9094
3721
15020
7442
30040
12927
52176
27291
110150
40937
165225
• Ces valeurs ont été mesurées selon des normes établies par Canon et peuvent varier
en fonction du sujet, de la carte mémoire et des réglages de l’appareil photo.
• Les valeurs du tableau reposent sur les images ayant un rapport largeur-hauteur de 4:3.
Changer de rapport largeur-hauteur (voir p. 71) permet de prendre plus de photos, car
moins de données sont utilisées par image par rapport aux images 4:3. Cependant,
avec
, les images 16:9 ont une résolution de 1920 x 1080 pixels, ce qui nécessite
plus de données que pour les images 4:3.
33
Caractéristiques
Durée d’enregistrement par carte mémoire
Durée d’enregistrement par carte mémoire
Qualité de
l’image
8 Go
32 Go
29 min 39 s
1 h 59 min 43 s
42 min 11 s*1
2 h 50 min 19 s*2
1 h 28 min 59 s
5 h 59 min 10 s
*1 Environ 27 minutes 39 secondes pour les vidéos iFrame (voir p. 104).
*2 Environ 1 h 51 minutes 37 secondes pour les vidéos iFrame (voir p. 104).
• Ces valeurs ont été mesurées selon des normes établies par Canon et peuvent varier
en fonction du sujet, de la carte mémoire et des réglages de l’appareil photo.
• L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la taille de fichier d’un clip individuel en
cours d’enregistrement atteint 4 Go, ou lorsque la durée d’enregistrement atteint environ
10 minutes (pour les vidéos
ou
) ou environ une heure (pour les vidéos
).
• Avec certaines cartes mémoire, l’enregistrement peut s’arrêter avant que la longueur
maximum de clip ne soit atteinte. Il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire de
classe Speed Class 6 ou supérieure.
Portée du flash
Grand angle maximum (j)
50 cm – 3,5 m
Téléobjectif maximum (i)
90 cm – 2,0 m
Plage de prise de vue
Mode de prise Plage de mise Grand angle maximum
de vue
au point
(j)
A
–
Autres modes
e*
3 – 50 cm
u*
3 m – infini
Téléobjectif maximum
(i)
3 cm – infini
90 cm – infini
5 cm – infini
90 cm – infini
–
3 m – infini
* Non disponible dans certaines modes de prise de vue.
Vitesse de la prise de vue en continu
Mode de prise de vue
Vitesse
Environ 5,8 prises/s
G
34
Environ 2,0 prises/s
Caractéristiques
Vitesse d’obturation
Mode A, plage automatiquement réglée
1 – 1/2000 s
Plage dans tous les modes de prise de vue
15 – 1/2000 s
Ouverture
Nombre f
f/2.7 / f/8.0 (GA), f/5.9 / f/17 (T)
Batterie NB-11L
Type
Batterie lithium-ion rechargeable
Tension nominale
3,6 V CC
Capacité nominale
680 mAh
Cycles de charge
Environ 300 fois
Température de
fonctionnement
0 – 40 °C
Dimensions
34,6 x 40,2 x 5,2 mm
Poids
Environ 13 g
Chargeur de batterie CB-2LD/CB-2LDE
Puissance nominale
en entrée
100 – 240 V CA (50/60 Hz)
Puissance nominale
en sortie
4,2 V CC, 0,41 A
Durée de charge
Environ 2 heures (lors de l’utilisation de NB-11L)
Indicateur de charge
Charge en cours : orange / Complètement chargée : vert
(système à deux indicateurs)
Température de
fonctionnement
5 – 40 °C
Dimensions
85,0 x 57,6 x 24,3 mm
Poids
Environ 59 g (CB-2LD)
Environ 56 g (CB-2LDE, sans cordon d’alimentation)
• Toutes les données sont basées sur des tests réalisés par Canon.
• Les caractéristiques et l’apparence de l’appareil photo sont susceptibles
d’être modifiées sans avis préalable.
35
36
1
Notions de base de
l’appareil photo
Opérations et fonctions de base de l’appareil photo
37
Marche/Arrêt
Mode de prise de vue
 Appuyez sur la touche ON/OFF pour mettre
l’appareil photo sous tension et vous
préparer à la prise de vue.
 Pour mettre l’appareil photo hors tension,
appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF.
Mode de lecture
 Appuyez sur la touche 1 pour mettre
l’appareil photo sous tension et voir
vos images.
 Pour mettre l’appareil photo hors tension,
appuyez à nouveau sur la touche 1.
• Pour passer au mode de lecture depuis le mode de prise de vue, appuyez sur
la touche 1.
• Pour passer au mode de prise de vue depuis le mode de lecture, appuyez sur
le déclencheur à mi-course (p. 39).
• L’objectif se rétracte au bout d’une minute environ une fois que l’appareil photo
est en mode de lecture. Vous pouvez mettre l’appareil photo hors tension
lorsque l’objectif est rétracté en appuyant sur la touche 1.
Fonctions Mode éco (Extinction auto)
Pour économiser la batterie, l’appareil photo désactive automatiquement
l’écran, puis s’éteint après une certaine période d’inactivité.
Mode éco en mode de prise de vue
L’écran s’éteint automatiquement au bout d’une minute environ d’inactivité.
Environ deux minutes après, l’objectif se rétracte et l’appareil photo s’éteint.
Pour activer l’écran et vous préparer à la prise de vue lorsque l’écran est
éteint, mais que l’objectif est sorti, appuyez sur le déclencheur à mi-course
(p. 39).
Mode éco en mode de lecture
L’appareil photo s’éteint automatiquement au bout de cinq minutes environ
d’inactivité.
• Vous pouvez désactiver ces fonctions du Mode éco si vous le préférez (p. 167).
• Vous pouvez également ajuster le déclenchement de la désactivation de l’écran
(p. 167).
38
Déclencheur
Pour garantir que vos photos seront nettes, appuyez toujours légèrement
(à mi-course) sur le déclencheur au début. Une fois le sujet mis au point,
appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Dans ce manuel, les opérations du déclencheur sont décrites avec les
expressions « appuyer sur le déclencheur à mi-course ou à fond ».
Appuyez à mi-course. (Appuyez
légèrement pour faire la mise au point.)
 Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course.
L’appareil photo émet deux bips et les zones
AF s’affichent autour de la zone de l’image
mise au point.
Appuyez à fond. (À partir de la
position à mi-course, appuyez
complètement pour photographier.)
 L’appareil photo prend la photo au moment
où le son du déclencheur est émis.
 Maintenez l’appareil photo immobile jusqu’à
ce que le son du déclencheur cesse.
• Les images peuvent ne pas être nettes si vous photographiez sans
appuyer d’abord sur le déclencheur à mi-course.
• La durée du son du déclencheur dépend du temps requis pour la
photo. Elle peut être plus longue dans certaines scènes de prise de
vue et les images seront floues si vous bougez l’appareil photo
(ou si le sujet bouge) avant que le son du déclencheur cesse.
Modes de prise de vue
Utilisez le sélecteur de mode pour accéder à chaque mode de prise de vue.
Prise de vue entièrement automatique, avec réglages déterminés
par l’appareil photo (p. 46).
Photographiez avec des réglages optimaux pour des scènes
données (p. 82) ou prenez un large éventail de photos en utilisant
vos réglages préférés (p. 105).
39
Options d’affichage de la prise de vue
Appuyez sur la touche p pour voir d’autres informations à l’écran ou pour
masquer les informations. Pour en savoir plus sur les informations affichées,
voir p. 204.
Les informations sont affichées
Les informations ne sont pas
affichées
• La luminosité de l’écran est automatiquement augmentée par la fonction
d’affichage nocturne lorsque vous photographiez sous un faible éclairage,
facilitant ainsi la vérification du cadrage des photos. Cependant, la luminosité
de l’image à l’écran peut ne pas correspondre à celle de vos photos. Veuillez
noter que les déformations de l’image à l’écran ou le mouvement saccadé du
sujet n’affecteront pas les images enregistrées.
• Pour les options d’affichage de lecture, voir p. 128.
40
Menu FUNC.
Configurez les fonctions couramment utilisées via le menu FUNC.
comme suit.
Veuillez noter que les éléments de menu et les options varient en fonction du
mode de prise de vue (pages 210 – 211) ou de lecture (p. 215).
Accédez au menu FUNC.
 Appuyez sur la touche m.
Choisissez un élément du menu.
 Appuyez sur les touches op pour choisir un
Options
Éléments de menu
élément de menu, puis sur la touche m
ou r.
 Dans certains éléments de menu, les
fonctions peuvent être spécifiées simplement
en appuyant sur la touche m ou r, ou un
autre écran s’affiche pour configurer
la fonction.
Choisissez une option.
 Appuyez sur les touches op pour choisir
une option.
 Les options étiquetées avec une icône
peuvent être configurées en appuyant sur la
touche n.
 Pour revenir aux éléments de menu, appuyez
sur la touche q.
Finalisez le processus de réglage.
 Appuyez sur la touche m.
 L’écran antérieur à votre appui sur la touche
m à l’étape 1 s’affiche à nouveau, indiquant
l’option que vous avez configurée.
• Pour annuler tout changement de réglage accidentel, vous pouvez rétablir les
réglages par défaut de l’appareil photo (p. 170).
41
Menu n
Configurez un éventail de fonctions de l’appareil photo par le biais d’autres
menus comme suit. Les éléments de menu sont regroupés par objectifs sur
les onglets, tels que la prise de vue (4), la lecture (1), etc. Veuillez noter
que les réglages disponibles dépendent du mode de prise de vue ou de
lecture sélectionné (pages 212 – 215).
Accédez au menu.
 Appuyez sur la touche n.
Choisissez un onglet.
 Déplacez la commande de zoom ou appuyez
sur les touches qr pour choisir un onglet.
Choisissez un réglage.
 Appuyez sur les touches op pour choisir
un réglage.
 Pour choisir des réglages dont les options ne
sont pas affichées, appuyez d’abord sur la
touche m ou r pour changer d’écran, puis
appuyez sur les touches op pour
sélectionner le réglage.
Choisissez une option.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir
une option.
Finalisez le processus de réglage.
 Appuyez sur la touche n pour revenir à
l’écran affiché avant votre appui sur la touche
n à l’étape 1.
• Pour annuler tout changement de réglage accidentel, vous pouvez rétablir les
réglages par défaut de l’appareil photo (p. 170).
42
Affichage de l’indicateur
L’indicateur situé au dos de l’appareil photo (p. 5) s’allume ou clignote selon
l’état de celui-ci.
Couleur
État de
l’indicateur
Allumé
Vert
Clignotant
État de l’appareil photo
Lors de la connexion à un ordinateur (p. 29), ou
affichage éteint
Démarrage, enregistrement/lecture/transmission des
images ou prises d’expositions longues (p. 99)
• Lorsque l’indicateur clignote vert, ne mettez jamais hors tension
l’appareil photo, n’ouvrez pas le couvercle du logement de la batterie
et de la carte mémoire, et n’agitez ou ne secouez pas l’appareil
photo, sous peine d’altérer les images ou d’endommager l’appareil
photo ou la carte mémoire.
Horloge
Vous pouvez voir l’heure actuelle.
 Appuyez sur la touche m et maintenez-la
enfoncée.
 L’heure actuelle s’affiche.
 Si vous tenez l’appareil photo verticalement
lorsque vous utilisez la fonction d’horloge,
l’écran passe en affichage vertical. Appuyez
sur les touches qr pour modifier la couleur
d’affichage.
 Appuyez à nouveau sur la touche m pour
annuler l’affichage de l’horloge.
• Lorsque l’appareil photo est éteint, maintenez la touche m enfoncée, puis
appuyez sur la touche ON/OFF pour afficher l’heure.
43
44
2
Mode Smart Auto
Mode pratique pour des photos et des vidéos faciles
avec un plus grand contrôle de la prise de vue
45
Photos
Vidéos
Prise de vue en mode Smart Auto
Pour la sélection entièrement automatique de réglages optimaux pour des
scènes données, laissez simplement l’appareil photo déterminer le sujet et
les conditions de prise de vue.
Mettez l’appareil photo sous
tension.
 Appuyez sur la touche ON/OFF.
 L’écran de démarrage s’affiche.
Activez le mode A.
 Positionnez le sélecteur de mode sur A.
 Pointez l’appareil photo sur le sujet. Lorsque
l’appareil photo détermine la scène, un léger
clic est émis.
 Les icônes représentant la scène et le mode
de stabilisation de l’image s’affichent dans le
coin supérieur droit de l’écran (pages 51, 53).
 Les cadres affichés autour des sujets
détectés indiquent qu’ils sont mis au point.
Composez la vue.
 Pour faire un zoom avant et agrandir le sujet,
Barre de zoom
46
déplacez la commande de zoom en direction
de i (téléobjectif) et pour faire un zoom
arrière, déplacez-la en direction de j (grand
angle). (Une barre de zoom indiquant la
position du zoom s’affiche.)
Prise de vue en mode Smart Auto
Photographiez ou filmez.
Prise de photos
Faites la mise au point.
 Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course.
L’appareil photo émet deux bips après la mise
au point et les zones AF s’affichent pour
indiquer les zones de l’image mises au point.
 Plusieurs zones AF s’affichent si plusieurs
zones de l’image sont mises au point.
Zones AF
Prenez la photo.
 Appuyez sur le déclencheur à fond.
 Au moment de la prise de vue, le son du
déclencheur est émis, et dans de faibles
conditions d’éclairage, le flash se déclenche
automatiquement.
 Maintenez l’appareil photo immobile jusqu’à
ce que le son du déclencheur cesse.
 Votre photo reste affichée à l’écran pendant
deux secondes environ.
 Même avec la photo affichée, vous pouvez
prendre une autre photo en appuyant
à nouveau sur le déclencheur.
47
Prise de vue en mode Smart Auto
Réalisation de vidéos
Commencez à filmer.
 Appuyez sur la touche vidéo. L’appareil
Temps écoulé
photo émet un bip lorsque l’enregistrement
débute, et [ ENR] s’affiche avec le
temps écoulé.
 Des bandes noires affichées en haut et en
bas de l’écran indiquent les zones de l’image
non enregistrées.
 Les cadres affichés autour des visages
détectés indiquent qu’ils sont mis au point.
 Dès que l’appareil photo commence à
enregistrer, vous pouvez retirer le doigt de
la touche vidéo.
Redimensionnez le sujet et
recadrez la scène au besoin.
 Pour redimensionner le sujet, procédez
comme à l’étape 3 de la p. 46.
Veuillez noter toutefois que le bruit de
fonctionnement de l’appareil photo sera
enregistré.
 Lorsque vous recadrez les scènes, la mise
au point, la luminosité et les couleurs sont
automatiquement ajustées.
Terminez la prise de vue.
 Appuyez à nouveau sur la touche vidéo pour
arrêter l’enregistrement. L’appareil photo
émet deux bips lorsque l’enregistrement
s’arrête.
 L’enregistrement s’arrête automatiquement
lorsque la carte mémoire est pleine.
48
Prise de vue en mode Smart Auto
Photos/Vidéos
• Pour rétablir le son de l’appareil photo si vous l’avez désactivé par
inadvertance (en maintenant enfoncée la touche p pendant que
vous mettiez sous tension l’appareil photo), appuyez sur la touche
n et choisissez [Muet] sur l’onglet 3, puis appuyez sur les
touches qr pour choisir [Arrêt].
Photos
• Une icône
clignotante vous avertit que les images seront plus
susceptibles d’être floues en raison du bougé de l’appareil photo.
Le cas échéant, fixez l’appareil photo à un trépied ou prenez d’autres
mesures pour le stabiliser.
• Si vos photos sont sombres malgré le déclenchement du flash,
rapprochez-vous du sujet. Pour en savoir plus sur la portée du flash,
voir « Caractéristiques » (p. 32).
• Il se peut que le sujet soit trop près si l’appareil photo émet seulement
un bip lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Pour en
savoir plus sur la plage de mise au point (plage de prise de vue),
voir « Caractéristiques » (p. 32).
• Pour réduire les yeux rouges et faciliter la mise au point, il arrive que
la lampe s’allume lors de la prise de vue dans de faibles
conditions d’éclairage.
• L’apparition d’une icône h clignotante lorsque vous essayez de
photographier indique que la prise de vue n’est pas possible tant que
le flash n’est pas rechargé. La prise de vue pouvant reprendre dès
que le flash est prêt, appuyez sur le déclencheur à fond et patientez
ou bien relâchez-le et appuyez à nouveau dessus.
• Le son du déclencheur n’est pas émis lorsque les icônes Endormi et Bébés
(Endormi) (p. 51) sont affichées.
• Le déclenchement du flash pendant les prises de vue indique que l’appareil
photo a automatiquement essayé d’obtenir des couleurs optimales sur le sujet
principal et l’arrière-plan (Balance des blancs multi-zones).
49
Prise de vue en mode Smart Auto
Vidéos
• L’appareil photo peut chauffer pendant l’enregistrement répété
de vidéos sur une période prolongée. Ceci n’est pas le signe
d’une défaillance.
Microphone
• Éloignez les doigts du microphone
pendant l’enregistrement vidéo. Si vous
obstruez le microphone, vous risquez
d’empêcher l’enregistrement du son ou le
son enregistré risque d’être assourdi.
• Évitez de toucher les commandes de l’appareil photo autres que la
touche vidéo lorsque vous filmez des vidéos, car les sons émis par
l’appareil photo seront enregistrés.
• Pour corriger des couleurs d’image qui ne sont pas optimales
pendant l’enregistrement vidéo
(p. 75) après avoir recadré les
scènes, appuyez sur la touche vidéo pour arrêter l’enregistrement,
puis appuyez à nouveau pour le reprendre.
• L’enregistrement audio est en mono.
50
Prise de vue en mode Smart Auto
Icônes de scène
En mode A, les scènes de prise de vue déterminées par l’appareil photo
sont indiquées par l’icône affichée et les réglages correspondants sont
automatiquement sélectionnés pour une mise au point, une luminosité du
sujet et des couleurs optimales. Selon la scène, des images continues
peuvent être prises (p. 52).
Arrière-plan
Sujet
Normal
ContreCoucher Faisceaux
Sombre*
jour
de soleil lumineux
–
Personnes
–
–
–
–
–
–
Sourire
–
–
–
Endormi
–
–
–
Bébés
–
–
–
Sourire
–
–
–
Endormi
–
–
–
–
–
–
En mouvement
–
–
–
De près
–
–
En mouvement
Ombres sur le visage
Enfants (En mouvement)
–
Autres sujets
* Avec trépied
La couleur d’arrière-plan des icônes est bleu clair lorsque l’arrière-plan est un ciel bleu,
bleu foncé pour les arrière-plans sombres et gris pour tous les autres arrière-plans.
La couleur d’arrière-plan des icônes est bleu clair lorsque l’arrière-plan est un ciel
bleu et gris pour tous les autres arrière-plans.
51
Prise de vue en mode Smart Auto
• La couleur d’arrière-plan de
,
,
,
et
est bleu foncé, et la couleur
d’arrière-plan de
est orange.
• Lors de l’enregistrement vidéo, seules les icônes Personnes, Autres sujets et
À proximité s’affichent.
• Lors de la prise de vue avec le retardateur, les icônes Personnes (En mouvement),
Sourire, Endormi, Bébés (Sourire), Bébés (Endormi), Enfants, Autres sujets (En
mouvement) ne s’affichent pas.
• Avec le mode d’acquisition réglé sur
(p. 113) et [Corr. lum. halog] réglé sur [Marche]
et les scènes automatiquement corrigées (p. 74), les icônes Sourire, Endormi, Bébés
(Sourire), Bébés (Endormi) et Enfants ne s’affichent pas.
• Si le flash est réglé sur
, les icônes Contre-jour pour Sourire et Enfants ne
s’affichent pas.
• Les icônes Bébés, Bébés (Sourire), Bébés (Endormi) et Enfants s’affichent lorsque
[Identif visage] est réglé sur [Marche], et le visage d’un bébé (moins de deux ans) ou
d’un enfant (de deux à douze ans) enregistré est détecté (p. 61). Vérifiez au préalable
que la date et l’heure sont correctes (p. 17).
• Essayez de photographier ou filmer en mode G (p. 105) si l’icône de
scène ne correspond pas aux conditions de prise de vue réelles ou
s’il n’est pas possible de photographier ou filmer avec l’effet, les
couleurs ou la luminosité escomptés.
Scènes de prise de vue en continu
Si vous prenez une photo lorsque les icônes suivantes sont affichées,
l’appareil photo photographie en continu. Si vous enfoncez le déclencheur
à mi-course lors de l’affichage d’une des icônes du tableau ci-dessous,
l’une des icônes suivantes apparaît pour vous informer que l’appareil photo
prendra des photos en continu :
,
ou W.
Sourire (y compris Bébés)
: Les images consécutives sont capturées et l’appareil
photo analyse les détails comme l’expression du visage pour
sauvegarder l’image considérée comme étant la meilleure.
Endormi (y compris Bébés)
: De magnifiques photos de visages endormis, créées
en associant des vues consécutives pour réduire le bougé de
l’appareil photo et le bruit d’image.
Le faisceau d’assistance autofocus ne s’allume pas, le flash
ne se déclenche pas et le son du déclencheur n’est pas émis.
Enfants
W : Pour que vous ne perdiez pas une occasion de
photographier des enfants en mouvement, l’appareil photo
capture trois images consécutives pour chaque prise de vue.
52
Prise de vue en mode Smart Auto
• Dans certaines scènes, les images escomptées peuvent ne pas être
sauvegardées et les images peuvent ne pas correspondre à ce que
vous attendiez.
• La mise au point, la luminosité de l’image et la couleur sont
déterminées par la première photo.
• Lorsque vous souhaitez prendre une seule image, appuyez sur la touche m,
choisissez
dans le menu, puis choisissez
.
Icône de stabilisation de l’image
La stabilisation d’image optimale selon les conditions de prise de vue est
automatiquement appliquée (Stabilisateur intelligent). En outre, les icônes
suivantes s’affichent dans le mode A.
Stabilisation d’image pour
les photos
Stabilisation d’image pour les
vidéos, réduisant le bougé de
l’appareil photo prononcé,
comme lorsque vous filmez en
marchant (IS Dynamique)
Stabilisation d’image pour les
photos, pendant la prise de vue
en panoramique*
Stabilisation d’image pour un
bougé d’appareil photo léger,
comme lorsque vous filmez des
vidéos au téléobjectif
(Stabilisé motorisé)
Stabilisation d’image pour la
photographie macro (Hybride IS)
Pas de stabilisation d’image, car
l’appareil photo est monté sur un
trépied ou stabilisé par
d’autres moyens
* S’affiche lorsque vous faites un panoramique, en suivant les sujets en mouvement avec
l’appareil photo. Lorsque vous suivez des sujets se déplaçant horizontalement, la
stabilisation d’image neutralise uniquement le bougé vertical de l’appareil photo et la
stabilisation horizontale s’arrête. De la même manière, lorsque vous suivez des sujets
se déplaçant verticalement, la stabilisation d’image ne neutralise que le bougé
horizontal de l’appareil photo.
• Pour annuler la stabilisation d’image, réglez [Mode Stabilisé] sur [Arrêt]
(p. 123). Dans ce cas, aucune icône de stabilisation de l’image ne s’affiche.
53
Prise de vue en mode Smart Auto
Cadres à l’écran
Différents cadres s’affichent une fois que l’appareil photo détecte les sujets
sur lesquels vous le dirigez.
• Un cadre blanc s’affiche autour du sujet (ou le visage d’une personne) que
l’appareil photo a déterminé comme le sujet principal et des cadres gris
s’affichent autour des autres visages détectés. Les cadres suivent les
sujets en mouvement dans une certaine plage pour maintenir la mise
au point.
Toutefois, si l’appareil photo détecte un mouvement du sujet, seul le cadre
blanc reste à l’écran.
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et que l’appareil
photo détecte un mouvement du sujet, un cadre bleu s’affiche et la mise
au point et la luminosité de l’image sont continuellement ajustées
(AF servo).
• Essayez d’utiliser le mode G (p. 105) si aucun cadre ne s’affiche,
si les cadres ne s’affichent pas autour des sujets désirés ou si les
cadres s’affichent sur l’arrière-plan ou sur des zones semblables.
54
Fonctions courantes et pratiques
Photos
Vidéos
Zoom avant rapproché sur des sujets
(Zoom numérique)
Lorsque des sujets éloignés sont trop loin pour être agrandis avec le zoom optique,
utilisez le zoom numérique pour obtenir des agrandissements d’environ 20x.
Déplacez la commande de zoom
vers i.
 Maintenez la commande jusqu’à ce que le
zoom s’arrête.
 Le zoom s’arrête au facteur de zoom le plus
grand possible (là où l’image n’est pas
manifestement granuleuse), lequel s’affiche
lorsque vous relâchez la commande de zoom.
Facteur de zoom
Déplacez à nouveau la commande
de zoom vers i.
 L’appareil photo fait un zoom avant encore
plus proche sur le sujet.
• Si vous déplacez la commande de zoom, la barre de zoom s’affiche
(indiquant la position du zoom). La couleur de la barre de zoom
change selon la plage du zoom.
- Plage blanche : plage de zoom optique où l’image n’apparaît pas
granuleuse.
- Plage jaune : plage de zoom numérique où l’image n’est pas
manifestement granuleuse (ZoomPlus).
- Plage bleue : plage de zoom numérique où l’image apparaît
granuleuse.
Étant donné que la plage bleue n’est pas disponible avec certains
réglages de résolution (p. 72), le facteur de zoom maximum peut être
obtenu en suivant l’étape 1.
• La distance focale lorsque les zooms optique et numérique sont combinés est
la suivante (équivalente au format 24 x 36 mm).
24 – 480 mm (24 – 120 mm avec le zoom optique seulement)
• Pour désactiver le zoom numérique, appuyez sur la touche n, choisissez
[Zoom numérique] sur l’onglet 4, puis choisissez [Arrêt].
55
Fonctions courantes et pratiques
Photos
Vidéos
Utilisation du retardateur
Le retardateur vous permet d’apparaître dans les photos de groupe ou
d’autres photos programmées. L’appareil photo se déclenchera environ
10 secondes après que vous appuyez sur le déclencheur.
Configurez le réglage.
 Appuyez sur la touche m, choisissez
dans le menu, puis choisissez l’option ]
(p. 41).
 Une fois le réglage terminé, ] s’affiche.
Photographiez ou filmez.
 Pour les photos : appuyez sur le déclencheur
à mi-course pour effectuer la mise au point
sur le sujet, puis enfoncez-le à fond.
 Pour les vidéos : appuyez sur la
touche vidéo.
 Lorsque vous déclenchez le retardateur, la
lampe clignote et l’appareil photo émet un
son de retardateur.
 Deux secondes avant la prise de vue, le
clignotement et le son s’accélèrent. (La lampe
reste allumée si le flash se déclenche.)
 Pour annuler la prise de vue après avoir
déclenché le retardateur, appuyez sur la
touche n.
 Pour restaurer le réglage d’origine,
choisissez
à l’étape 1.
56
Fonctions courantes et pratiques
Utilisation du retardateur pour éviter l’effet de bougé
de l’appareil photo
Cette option retarde le déclenchement de l’obturateur de deux secondes
environ après avoir appuyé sur le déclencheur. Si l’appareil photo n’est pas
stable pendant que vous appuyez sur le déclencheur, cela n’aura pas
d’incidence sur votre prise de vue.
Configurez le réglage.
 Exécutez l’étape 1 de la p. 56 et
choisissez [.
 Une fois le réglage terminé, [ s’affiche.
 Exécutez l’étape 2 de la p. 56 pour
photographier ou filmer.
Personnalisation du retardateur
Vous pouvez définir le délai (0 à 30 secondes) et le nombre de prises de vue
(1 à 10).
Choisissez $.
 Exécutez l’étape 1 de la p. 56 pour choisir $,
puis appuyez sur la touche n.
Configurez le réglage.
 Appuyez sur les touches op pour choisir
[Intervalle] ou [Nb de vues].
 Appuyez sur les touches qr pour choisir une
valeur, puis sur la touche m.
 Une fois le réglage terminé, $ s’affiche.
 Exécutez l’étape 2 de la p. 56 pour
photographier ou filmer.
• Pour les vidéos filmées au moyen du retardateur, [Intervalle]
représente le délai avant le début de l’enregistrement, mais le
réglage [Nb de vues] reste sans effet.
57
Fonctions courantes et pratiques
• Lorsque vous spécifiez plusieurs prises, la luminosité de l’image et la balance
des blancs sont déterminées par la première prise. Un intervalle de temps plus
long est nécessaire entre les prises lorsque le flash se déclenche ou lorsque
vous avez spécifié plusieurs prises. La prise de vue s’arrête automatiquement
lorsque la carte mémoire est pleine.
• Si vous spécifiez un délai supérieur à deux secondes, deux secondes avant la
prise, le clignotement de la lampe et le son du retardateur s’accélèrent.
(La lampe reste allumée si le flash se déclenche.)
Photos
Désactivation du flash
Préparez l’appareil photo pour photographier sans le flash, comme suit.
Configurez le réglage.
 Appuyez sur la touche r, puis sur les
touches qr pour choisir !, et enfin sur
la touche m.
 Une fois le réglage terminé, ! s’affiche.
 Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce
processus, mais choisissez
.
• Si une icône
clignotante s’affiche lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course dans de faibles conditions d’éclairage,
montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures
pour le stabiliser.
58
Fonctions courantes et pratiques
Photos
Ajout de la date et l’heure de prise de vue
L’appareil photo peut ajouter la date et l’heure de prise de vue aux images
dans le coin inférieur droit. Veuillez noter, toutefois, qu’elles ne pourront pas
être retirées. Vérifiez au préalable que la date et l’heure sont correctes (p. 17).
Configurez le réglage.
 Appuyez sur la touche n, choisissez
[Cachet date] sur l’onglet 4, puis choisissez
l’option désirée (p. 42).
 Une fois le réglage terminé, [DATE] s’affiche.
Prenez la photo.
 L’appareil photo ajoute la date ou l’heure de
la prise de vue aux photos que vous prenez
dans le coin inférieur droit des images.
 Pour rétablir le réglage d’origine, choisissez
[Arrêt] à l’étape 1.
• Les images enregistrées initialement sans la date et l’heure peuvent être
imprimées avec ces informations comme suit. Cependant, l’ajout de la date et
de l’heure aux images ayant déjà ces informations peut provoquer leur double
impression.
- Utilisez les réglages d’impression DPOF (p. 188) de l’appareil photo
pour imprimer.
- Utilisez le logiciel fourni pour l’impression.
Pour en savoir plus, reportez-vous au Guide d’utilisation d’ImageBrowser EX.
- Imprimez à l’aide des fonctions de l’imprimante (p. 181).
59
Fonctions courantes et pratiques
Photos
Choix des sujets sur lesquels effectuer la mise
au point (Suivi AF)
Prenez la photo après avoir choisi un sujet à mettre au point en procédant
comme suit.
Spécifiez le suivi AF.
 Appuyez sur la touche o.

s’affiche au centre de l’écran.
Choisissez le sujet sur lequel
effectuer la mise au point.
 Dirigez l’appareil photo de sorte que
se
trouve sur le sujet désiré, puis appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
 Un cadre bleu s’affiche et l’appareil photo
maintient la mise au point sur le sujet et la
luminosité de l’image (AF servo).
Prenez la photo.
 Appuyez sur le déclencheur à fond pour
prendre la photo.
 Appuyez sur la touche o pour annuler le
Suivi AF.
• Le suivi peut se révéler impossible si les sujets sont trop petits ou se déplacent
trop rapidement ou encore si la couleur ou la luminosité du sujet est trop proche
de celle de l’arrière-plan.
60
Photos
Utilisation de l’identification de visage
Si vous enregistrez une personne à l’avance, l’appareil photo détectera le
visage de cette personne et donnera la priorité à la mise au point, la
luminosité et la couleur pour cette personne au cours de la prise de vue.
En mode A, l’appareil photo peut détecter des bébés et des enfants
d’après les anniversaires enregistrés et optimiser les réglages pour ceux-ci
au cours de la prise de vue.
Cette fonction est également pratique lors de la recherche d’une personne
enregistrée spécifique parmi un grand nombre d’images (p. 130).
Informations personnelles
• Les informations comme les images d’un visage (infos visage)
enregistrées avec l’identification de visage et les informations personnelles
(nom, anniversaire) seront sauvegardées sur l’appareil photo. Par ailleurs,
lorsque des personnes enregistrées sont détectées, leur nom est
enregistré sur les photos. Lors de l’utilisation de la fonction d’identification
de visage, soyez prudent lorsque vous partagez l’appareil photo ou les
images avec d’autres personnes, et lorsque vous mettez les images en
ligne où de nombreuses autres personnes peuvent les voir.
• Lorsque vous jetez l’appareil photo ou que vous le donnez à une autre
personne après avoir utilisé l’identification de visage, veillez à effacer
toutes les informations (visages, noms et anniversaires enregistrés) de
l’appareil photo (p. 70).
Enregistrement des informations
d’identification de visage
Vous pouvez enregistrer des informations (info visage, nom, anniversaire)
pour un maximum de 12 personnes et les utiliser avec la fonction
d’identification de visage.
Accédez à l’écran de réglage.
 Appuyez sur la touche n, choisissez
[Réglages identif. visages] sur l’onglet 4,
puis appuyez sur la touche m (p. 42).
61
Utilisation de l’identification de visage
 Choisissez [Ajout au dos.], puis choisissez
[Ajouter nv visage].
Enregistrez les informations
de visage.
 Dirigez l’appareil photo de sorte que le visage
de la personne que vous souhaitez
enregistrer se trouve à l’intérieur du cadre
gris au centre de l’écran.
 Un cadre blanc sur le visage de la personne
indique que le visage est reconnu. Assurezvous qu’un cadre blanc s’affiche sur le visage
avant de photographier.
 Si le visage n’est pas reconnu, vous ne
pourrez pas enregistrer les informations
de visage.
Sauvegardez les réglages.
 Lorsque [Enregistrer ?] s’affiche, appuyez sur
les touches qr pour choisir [OK], puis
appuyez sur la touche m.
62
Utilisation de l’identification de visage
 L’écran [Modif. profil] apparaît.
Saisissez un nom.
 Appuyez sur la touche m.
 Appuyez sur les touches opqr pour
choisir un caractère, puis appuyez sur la
touche m pour le saisir.
 10 caractères maximum peuvent être utilisés.
 Choisissez
ou
et appuyez sur la
touche m pour déplacer le curseur.
 Choisissez
et appuyez sur la touche m
pour effacer le caractère précédent.
 Appuyez sur la touche n pour revenir
à l’écran de modification du profil.
Saisissez un anniversaire.
 Appuyez sur les touches op pour choisir
[Date naissance], puis appuyez sur la
touche m.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir un
élément.
 Appuyez sur les touches op pour spécifier
la date et l’heure.
 Ceci fait, appuyez sur la touche m.
Sauvegardez les réglages.
 Appuyez sur les touches op pour choisir
[Sauvegarder], puis appuyez sur la touche m.
 Après l’affichage d’un message, appuyez sur
les touches qr pour choisir [Oui], puis
appuyez sur la touche m.
63
Utilisation de l’identification de visage
Continuez d’enregistrer les
informations de visage.
 Pour enregistrer jusqu’à 4 autres points
d’informations de visage (expressions ou
angles), répétez les étapes 2 et 3.
 Les visages enregistrés sont plus facilement
reconnus si vous ajoutez un éventail
d’informations de visage. Outre une tête en
angle, ajoutez un angle légèrement de côté,
une vue de sourire et des vues à l’intérieur et
à l’extérieur.
• Le flash ne se déclenche pas lorsque vous exécutez l’étape 2.
• Si vous n’enregistrez pas un anniversaire à l’étape 5, les icônes
Bébés et Enfants (p. 51) ne s’affichent pas en mode A.
• Vous pouvez remplacer les infos visage enregistrées et ajoutez des infos visage
ultérieurement si vous n’avez pas rempli l’ensemble des 5 cases d’infos visage
(p. 67).
64
Utilisation de l’identification de visage
Prise de vue
Si vous enregistrez une personne à l’avance, l’appareil photo donnera la
priorité à cette personne comme sujet principal et optimisera la mise au point,
la luminosité et la couleur pour cette personne au cours de la prise de vue.
 Lorsque vous dirigez l’appareil photo sur un
sujet, les noms de 3 personnes enregistrées
maximum s’affichent lorsqu’elles sont
détectées.
 Prenez la photo.
 Les noms affichés sont enregistrés sur les
photos. Si des personnes sont détectées
sans que leur nom s’affiche, les noms
(jusqu’à 5 personnes) sont enregistrés
sur l’image.
• Les personnes autres que celles enregistrées peuvent être
détectées par erreur comme la personne enregistrée si elles ont des
traits communs.
• Les personnes enregistrées ne peuvent pas être correctement détectées si
l’image capturée ou la scène diffère considérablement des informations de
visage enregistrées.
• Si un visage enregistré n’est pas détecté, ou pas facilement détecté, remplacez
les informations enregistrées par les nouvelles infos visage. Enregistrer les
infos visage juste avant de photographier facilitera la détection des visages
enregistrés.
• Si une personne est prise par erreur pour une autre personne et si vous
continuez à photographier, vous pouvez modifier ou effacer le nom enregistré
dans l’image lors de la lecture (p. 133).
• Étant donné que les visages des enfants et des bébés changent rapidement
à mesure qu’ils grandissent, il est recommandé de mettre à jour régulièrement
leurs infos visage (p. 67).
• Lorsque l’affichage des informations est désactivé (p. 40), les noms ne sont pas
affichés, mais sont enregistrés sur l’image.
• Si vous ne souhaitez pas que les noms soient enregistrés sur les photos,
choisissez [Réglages identif. visages] sur l’onglet 4, choisissez [Identif visage],
puis choisissez [Arrêt].
• Vous pouvez vérifier les noms enregistrés sur les images sur l’écran de lecture
(affichage simple) (p. 126).
65
Utilisation de l’identification de visage
Vérification et modification des informations
enregistrées
Vérification des informations sur l’identification de visage
enregistrées
Accédez à l’écran [Vér/modif info].
 En exécutant l’étape 1 de la p. 61, choisissez
[Vér/modif info] et appuyez sur la touche m.
Choisissez une personne à vérifier.
 Appuyez sur les touches opqr pour
choisir une personne, puis appuyez sur
la touche m.
Vérifiez les informations
enregistrées.
 Appuyez sur les touches op pour choisir
un élément, puis sur la touche m.
 Vérifiez les informations enregistrées.
Changement du nom ou de l’anniversaire
Accédez à l’écran [Modif. profil].
 Exécutez les étapes 1 à 3 de la p. 66,
choisissez [Modif. profil] et appuyez sur la
touche m.
66
Utilisation de l’identification de visage
Saisissez les modifications.
 Appuyez sur les touches op pour choisir un
élément, puis exécutez les étapes 4 et 5 de la
p. 63 pour saisir les modifications.
• Même si vous changez de noms dans [Modif. profil], les noms
enregistrés sur les images prises précédemment restent les mêmes.
• Vous pouvez vérifier et effacer les informations de visage enregistrées en
choisissant [Liste info vis] sur l’écran de l’étape 3.
• Vous pouvez utiliser le logiciel fourni pour éditer les noms enregistrés. Certains
caractères saisis avec le logiciel fourni peuvent ne pas s’afficher sur l’appareil
photo, mais seront correctement enregistrés sur les images.
Remplacement et ajout des informations de visage
Vous pouvez remplacer les informations de visage existantes par de
nouvelles infos visage. Il est recommandé de mettre régulièrement à jour les
informations de visage, particulièrement pour les bébés et les enfants, étant
donné que leur visage change rapidement à mesure qu’ils grandissent.
Vous pouvez également ajouter des informations de visage si vous n’avez
pas rempli l’ensemble des 5 cases d’infos visage.
Accédez à l’écran [Ajouter infos
visage].
 Sur l’écran de l’étape 1 de la p. 61, choisissez
[Ajouter infos visage] et appuyez sur la
touche m.
Choisissez le nom de la personne
à remplacer.
 Appuyez sur les touches opqr pour choisir
le nom d’une personne à remplacer,
puis appuyez sur la touche m.
 Si moins de 4 cases d’infos visage sont
enregistrées, suivez l’étape 5 de la p. 68 pour
ajouter plus d’infos visage.
67
Utilisation de l’identification de visage
Accédez à l’écran d’infos visage.
 Lisez le message qui s’affiche, appuyez sur
les touches qr pour choisir [OK],
puis appuyez sur la touche m.
 L’écran d’infos visage apparaît.
Choisissez les infos visage
à remplacer.
 Appuyez sur les touches opqr pour choisir
les infos visage à remplacer, puis appuyez sur
la touche m.
Enregistrez les informations
de visage.
 Exécutez les étapes 2 et 3 de la p. 62 pour
photographier, puis enregistrer les nouvelles
informations de visage.
 Les visages enregistrés sont plus facilement
reconnus si vous ajoutez un éventail
d’informations de visage. Outre une tête en
angle, ajoutez un angle légèrement de côté,
une vue de sourire et des vues à l’intérieur
et à l’extérieur.
• Vous ne pouvez pas ajouter d’informations de visage si vous avez rempli
l’ensemble des 5 cases d’informations. Exécutez les étapes ci-dessus pour
remplacer les informations de visage.
• Vous pouvez exécuter les étapes ci-dessus pour enregistrer de nouvelles infos
visage lorsqu’au moins une case est libre ; toutefois vous ne pouvez pas écraser
d’informations de visage. Au lieu de remplacer les infos visage, commencez par
effacer les infos existantes inutiles (p. 69), puis enregistrez de nouvelles
informations de visage (p. 61) au besoin.
68
Utilisation de l’identification de visage
Effacement des informations de visage
Accédez à l’écran [Vér/modif info].
 En exécutant l’étape 1 de la p. 61, choisissez
[Vér/modif info] et appuyez sur la touche m.
Choisissez le nom de la personne
dont vous souhaitez effacer les
infos visage.
 Appuyez sur les touches opqr pour
choisir le nom de la personne dont vous
souhaitez effacer les infos visage, puis
appuyez sur la touche m.
Accédez à l’écran [Liste info vis].
 Appuyez sur les touches op pour choisir
[Liste info vis], puis appuyez sur la
touche m.
Choisissez les infos visage
à effacer.
 Appuyez sur la touche m, appuyez sur les
touches opqr pour choisir les infos visage
que vous souhaitez effacer, puis appuyez sur
la touche m.
 Lorsque [Effacer?] s’affiche, appuyez sur les
touches qr pour choisir [OK], puis appuyez
sur la touche m.
 Les infos visage sélectionnées sont effacées.
69
Utilisation de l’identification de visage
Effacement des informations enregistrées
Vous pouvez effacer les informations (infos visage, nom, anniversaire)
enregistrées dans la fonction d’identification de visage. Cependant, les noms
enregistrés dans les images précédemment prises ne sont pas effacés.
Accédez à l’écran [Effacer infos].
 Exécutez l’étape 1 de la p. 61 et choisissez
[Effacer infos].
Choisissez le nom de la personne
dont vous souhaitez effacer
les infos.
 Appuyez sur les touches opqr pour
choisir le nom d’une personne à effacer,
puis appuyez sur la touche m.
 Lorsque [Effacer?] s’affiche, appuyez sur les
touches qr pour choisir [OK], puis appuyez
sur la touche m.
• Si vous effacez les infos d’une personne enregistrée, vous ne serez
plus en mesure d’afficher son nom (p. 128), de remplacer ses infos
(p. 67) ou de rechercher des images de celle-ci (p. 130).
• Vous pouvez également effacer le nom d’une personne uniquement des
images (p. 134).
70
Fonctionnalités de personnalisation
des images
Photos
Modification du rapport largeur-hauteur
Modifiez le rapport largeur-hauteur de l’image comme suit.
Configurez le réglage.
 Appuyez sur la touche m, choisissez
dans le menu et choisissez l’option désirée
(p. 41).
 Une fois le réglage terminé, le rapport
largeur-hauteur de l’écran est mis à jour.
 Pour rétablir le réglage d’origine, répétez
ce processus, mais choisissez
.
Même rapport largeur-hauteur que celui des téléviseurs HD, utilisé pour l’affichage
sur un téléviseur HD grand écran ou un moniteur similaire.
Même rapport largeur-hauteur que le format 24 x 36 mm, utilisé pour l’impression
d’images 130 x 180 mm ou au format carte postale.
Rapport largeur-hauteur d’origine de l’écran de l’appareil photo, utilisé pour
l’impression d’images 90 x 130 mm ou au format A.
Rapport largeur-hauteur carré.
• Avec des rapports largeur-hauteur autres que
, le zoom numérique (p. 55)
n’est pas disponible ([Zoom numérique] est réglé sur [Arrêt]).
• Le zoom n’est pas possible pendant l’enregistrement vidéo avec des rapports
largeur-hauteur autres que
.
71
Fonctionnalités de personnalisation des images
Photos
Modification de la résolution de l’image (Taille)
Choisissez parmi 4 niveaux de résolution d’image, comme suit. Pour des
indications sur le nombre de photos qu’une carte mémoire peut contenir
d’après chaque réglage de résolution, voir « Caractéristiques » (p. 32).
Configurez le réglage.
 Appuyez sur la touche m, choisissez
dans le menu et choisissez l’option désirée
(p. 41).
 L’option configurée est maintenant affichée.
 Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce
processus, mais choisissez
.
Indications pour choisir la résolution d’après le format
de papier (pour les images 4:3)
A2 (420 x 594 mm)
A3 – A5 (297 x 420 –
148 x 210 mm)
130 x 180 mm
Carte postale
90 x 130 mm
72

: pour envoyer des images par e-mail.
Fonctionnalités de personnalisation des images
Photos
Correction des yeux rouges
Le phénomène des yeux rouges qui se produit lors de la photographie au
flash peut être automatiquement corrigé comme suit.
Accédez à l’écran [Réglages flash].
 Appuyez sur la touche n, choisissez
[Réglages flash] sur l’onglet 4,
puis appuyez sur la touche m (p. 42).
Configurez le réglage.
 Choisissez [Cor. yeux rges], puis [Marche]
(p. 42).
 Une fois le réglage terminé, R s’affiche.
 Pour rétablir le réglage d’origine, répétez
ce processus, mais choisissez [Arrêt].
• La correction des yeux rouges peut être appliquée à des zones
de l’image autres que les yeux (si l’appareil photo interprète un
maquillage d’yeux rouges comme des pupilles rouges, par exemple).
• Vous pouvez également corriger les images existantes (p. 156).
• Vous pouvez également accéder à l’écran de l’étape 2 en appuyant sur
la touche r, puis sur la touche n.
73
Fonctionnalités de personnalisation des images
Photos
Correction des zones verdâtres de l’image
dues aux lampes au mercure
Dans les prises de scènes nocturnes avec des sujets éclairés par des lampes
au mercure, les sujets ou l’arrière-plan peuvent sembler avoir une teinte
verdâtre. Cette teinte verdâtre peut être corrigée automatiquement lors de
la prise de vue, en utilisant la balance des blancs multi-zones.
Configurez le réglage.
 Appuyez sur la touche n, choisissez
[Corr. lum. halog] sur l’onglet 4,
puis choisissez [Marche] (p. 42).
 Une fois le réglage terminé,
s’affiche.
 Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce
processus, mais choisissez [Arrêt].
• Une fois que vous avez terminé de photographier sous des lampes
au mercure, il est recommandé de régler [Corr. lum. halog] sur
[Arrêt]. Autrement, les teintes vertes qui ne sont pas dues aux
lampes au mercure risquent d’être corrigées par erreur.
• Essayez de prendre d’abord des photos tests pour vous assurer d’obtenir les
résultats désirés.
74
Fonctionnalités de personnalisation des images
Vidéos
Modification de la qualité de l’image vidéo
3 réglages de qualité d’image sont disponibles. Pour des indications sur la
longueur de vidéo maximum que peut contenir une carte mémoire à chaque
niveau de qualité d’image, voir « Caractéristiques » (p. 32).
Configurez le réglage.
 Appuyez sur la touche m, choisissez
dans le menu et choisissez l’option désirée
(p. 41).
 L’option configurée est maintenant affichée.
 Pour rétablir le réglage d’origine, répétez
ce processus, mais choisissez
.
Qualité
de
l’image
Résolution
Cadence
d’enregistrement
des images
Détails
1920 x 1080
24 images/s
Pour filmer en Full-HD
1280 x 720
30 images/s
Pour filmer en HD
640 x 480
30 images/s
Pour filmer en SD (définition standard)
• En modes
et
, des bandes noires affichées en haut et en bas de l’écran
indiquent les zones de l’image non enregistrées.
75
Fonctions de prise de vue pratiques
Photos
Vidéos
Affichage du quadrillage
Vous pouvez afficher un quadrillage à l’écran pour vous guider verticalement
et horizontalement pendant la prise de vue.
Configurez le réglage.
 Appuyez sur la touche n, choisissez
[Quadrillage] sur l’onglet 4, puis choisissez
[Marche] (p. 42).
 Une fois le réglage terminé, le quadrillage
s’affiche à l’écran.
 Pour rétablir le réglage d’origine, répétez
ce processus, mais choisissez [Arrêt].
• Le quadrillage n’est pas enregistré sur vos prises de vue.
76
Fonctions de prise de vue pratiques
Photos
Agrandissement de la zone mise au point
Vous pouvez vérifier la mise au point en appuyant sur le déclencheur
à mi-course pour agrandir la zone de l’image sur la zone AF.
Configurez le réglage.
 Appuyez sur la touche n, choisissez
[Zoom sur pt AF] sur l’onglet 4,
puis choisissez [Marche] (p. 42).
Vérifiez la mise au point.
 Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course.
Le visage détecté comme sujet principal est
à présent agrandi.
 Pour rétablir le réglage d’origine, choisissez
[Arrêt] à l’étape 1.
• L’affichage ne s’agrandira pas si aucun visage n’a été détecté ou si
la personne est trop près de l’appareil photo et si son visage est trop
gros pour l’écran.
• L’affichage n’apparaît pas agrandi lorsque vous utilisez le zoom numérique
(p. 55), le téléconvertisseur numérique (p. 115), le suivi AF (p. 117), AF servo
(p. 119) ou lorsque vous affichez les images sur un téléviseur (p. 175).
77
Fonctions de prise de vue pratiques
Photos
Détection des yeux fermés
s’affiche lorsque l’appareil photo détecte que les gens ont peut-être fermé
les yeux.
Choisissez
.
 Appuyez sur la touche m, choisissez
dans le menu puis choisissez
.
Configurez le réglage.
 Appuyez sur la touche n, choisissez
[Détec. clignem.] sur l’onglet 4,
puis choisissez [Marche] (p. 42).
Prenez la photo.
 Un cadre, accompagné de
, s’affiche
lorsque l’appareil photo détecte une
personne dont les yeux sont fermés.
 Pour rétablir le réglage d’origine, choisissez
[Arrêt] à l’étape 2.
• Si vous avez spécifié plusieurs prises de vue en mode $, cette fonction n’est
disponible que pour la dernière prise.
78
Photos
Personnalisation du fonctionnement
de l’appareil photo
Personnalisez les fonctions de prise de vue sur l’onglet 4 du menu
comme suit.
Pour en savoir plus sur les fonctions du menu, voir « Menu n » (p. 42).
Désactivation du faisceau d’assistance
autofocus
Vous pouvez désactiver la lampe qui s’allume habituellement pour vous aider
à faire la mise au point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course
dans de faibles conditions d’éclairage.
Configurez le réglage.
 Appuyez sur la touche n, choisissez
[Faisceau AF] sur l’onglet 4, puis choisissez
[Arrêt] (p. 42).
 Pour rétablir le réglage d’origine, répétez
ce processus, mais choisissez [Marche].
Désactivation de la lampe atténuateur
du phénomène des yeux rouges
Vous pouvez désactiver la lampe atténuateur du phénomène des yeux
rouges qui s’allume pour réduire les yeux rouges lorsque le flash est utilisé
dans les prises faiblement éclairées.
Accédez à l’écran [Réglages flash].
 Appuyez sur la touche n, choisissez
[Réglages flash] sur l’onglet 4,
puis appuyez sur la touche m (p. 42).
Configurez le réglage.
 Choisissez [Par lampe], puis [Arrêt] (p. 42).
 Pour rétablir le réglage d’origine, répétez
ce processus, mais choisissez [Marche].
79
Personnalisation du fonctionnement de l’appareil photo
Modification de la durée d’affichage
de l’image prise
Vous pouvez modifier la durée d’affichage des images après les avoir prises,
comme suit.
Configurez le réglage.
 Appuyez sur la touche n, choisissez
[Affichage] sur l’onglet 4, puis choisissez
l’option désirée (p. 42).
 Pour rétablir le réglage d’origine, répétez
ce processus, mais choisissez [2 sec.].
2 – 10 sec.
Affiche les images pendant la durée
spécifiée.
Maintien
Affiche les images jusqu’à ce que vous
enfonciez le déclencheur à mi-course.
Arrêt
Les images ne sont pas affichées après
les prises.
Modification du style d’affichage de l’image prise
Vous pouvez modifier la méthode d’affichage des images après les avoir
prises, comme suit.
Configurez le réglage.
 Appuyez sur la touche n, choisissez
[Lire info] sur l’onglet 4, puis choisissez
l’option désirée (p. 42).
 Pour rétablir le réglage d’origine, répétez
ce processus, mais choisissez [Arrêt].
80
Arrêt
Affiche uniquement l’image.
Détaillé
Affiche les détails de la prise de vue
(p. 206).
Vérif. map.
Indique la zone dans la zone AF agrandie,
ce qui vous permet de vérifier la mise au
point. Exécutez les étapes de « Vérification
de la mise au point » (p. 129).
3
Autres modes de prise de vue
Utilisez plus efficacement votre appareil photo dans
diverses scènes et améliorez vos prises de vue avec
des effets d’image uniques ou des fonctions spéciales
81
Photos
Vidéos
Scènes données
Choisissez un mode correspondant à la scène de prise de vue, et l’appareil
photo configurera automatiquement les réglages pour obtenir des photos
optimales.
Activez le mode 4.
 Positionnez le sélecteur de mode sur 4.
Choisissez un mode de prise
de vue.
 Appuyez sur la touche m, choisissez G
dans le menu, puis choisissez un mode
de prise de vue (p. 41).
Photographiez ou filmez.
Photos
Vidéos
I Prise de vue de portraits (Portrait)
 Photographiez ou filmez des personnes avec
un effet adouci.
Photos
Prises de scènes nocturnes sans
utiliser de trépied
(Nocturne manuel)
 De superbes prises de scènes nocturnes,
créées en combinant des prises
consécutives pour réduire le bougé de
l’appareil photo et le bruit d’image.
 Lorsque vous utilisez le trépied, utilisez
le mode A (p. 46).
82
Scènes données
Photos
Prise de vue sous un faible
éclairage (Basse lumière)
 Photographiez avec un bougé d’appareil
photo et un flou de sujet minimes même dans
de faibles conditions d’éclairage.
Photos
Vidéos
S Prise de vue sous l’eau
(Sous-marin)
 Prises aux couleurs naturelles de la vie
marine et de paysages sous-marins, lorsque
vous utilisez le boîtier étanche en option
(p. 174).
 Ce mode peut corriger la balance des blancs
et avoir le même effet que lorsque vous
utilisez un filtre de compensation des
couleurs vendu dans le commerce (p. 84).
Photos
Vidéos
P Prise de vue sur fond de neige
(Neige)
 Prise de vue avec des couleurs naturelles et
lumineuses des personnes sur fond de neige.
• Étant donné que l’appareil photo se déclenche en continu en mode
, tenez-le fermement pendant la prise de vue.
• En mode
, les conditions de prise de vue à l’origine d’un bougé de
l’appareil photo excessif ou de tout autre problème peuvent
empêcher l’appareil photo de combiner les images, et il se peut que
vous n’obteniez pas les résultats escomptés.
• En modes
et S, les photos peuvent sembler granuleuses, étant donné que
la vitesse ISO (p. 108) augmente selon les conditions de prise de vue.
• La résolution du mode
est de
(2304 x 1728) et ne peut pas être modifiée.
83
Scènes données
Photos
Vidéos
Correction de la balance des blancs
La balance des blancs peut être manuellement corrigée en mode S (p. 83).
Ce réglage peut avoir le même effet que lorsque vous utilisez un filtre de
compensation des couleurs vendu dans le commerce.
Choisissez S.
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 82 et
choisissez S.
Choisissez la balance des blancs.
 Appuyez sur la touche m, choisissez
dans le menu et appuyez à nouveau sur la
touche m.
Effectuez le réglage.
 Déplacez la commande de zoom pour ajuster
le degré de correction pour B et A,
puis appuyez sur la touche m.
• L’appareil photo conserve les degrés de correction de la balance des
blancs même si vous changez d’option de balance des blancs à
l’étape 2, mais les degrés de correction sont réinitialisés si vous
enregistrez des données de balance des blancs personnalisée.
• B représente le bleu et A l’ambre.
• La balance des blancs peut également être manuellement corrigée en
enregistrant des données de balance des blancs personnalisées (p. 111) avant
d’exécuter les étapes précédentes.
84
Scènes données
Photos
Rendre la peau plus lisse (Peau lisse)
Vous pouvez appliquer un effet lissant lorsque vous prenez en photo des
personnes. Il est possible de choisir le niveau de l’effet et la couleur
([Ton chair + clair], [Ton chair + sombre]) comme suit.
Choisissez
.
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 82 et
choisissez
.
Accédez à l’écran de réglage.
 Appuyez sur la touche p.
Configurez le réglage.
 Appuyez sur les touches op pour choisir un
élément. Choisissez le niveau de l’effet en
appuyant sur les touches qr et appuyez sur
la touche m.
 Une prévisualisation de votre photo avec
l’effet appliqué est affichée.
Prenez la photo.
• Des zones autres que le teint des personnes peuvent être modifiées.
• Essayez de prendre d’abord des photos tests pour vous assurer
d’obtenir les résultats désirés.
• L’effet sera plus important pour le visage de la personne détectée comme
sujet principal.
85
Photos
Vidéos
Application des effets spéciaux
Ajoutez un vaste choix d’effets aux images lors de la prise de vue.
Choisissez un mode de prise
de vue.
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 82 pour
choisir un mode de prise de vue.
Photographiez ou filmez.
• En modes
,
,
,
,
et
, essayez de prendre d’abord
des photos tests pour vous assurer d’obtenir les résultats désirés.
Photos
Vidéos
Prise de vue aux couleurs
éclatantes (Super éclatant)
 Prises de vue aux couleurs riches
et éclatantes.
Photos
Vidéos
Prises de vue postérisées
(Effet poster)
 Prises de vue ressemblant à une affiche ou
une illustration ancienne.
86
Application des effets spéciaux
Photos
Prise de vue avec un effet d’objectif à très
grand angle (Effet très grand angle)
Photographiez avec l’effet de distorsion obtenu avec un objectif à très
grand angle.
Choisissez
.
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 82 et
choisissez
.
Choisissez un niveau d’effet.
 Appuyez sur la touche p, appuyez sur les
touches qr pour choisir un niveau d’effet et
appuyez sur la touche m.
 Une prévisualisation de votre photo avec
l’effet appliqué est affichée.
Prenez la photo.
87
Application des effets spéciaux
Photos
Vidéos
Prises de vue ressemblant à des modèles
miniatures (Effet miniature)
Créé l’effet d’un modèle miniature, en rendant floues les zones de l’image
au-dessus et en dessous de la zone sélectionnée.
Vous pouvez également réaliser des vidéos ressemblant à des scènes de
modèles miniatures en choisissant la vitesse de lecture avant d’enregistrer la
vidéo. Les personnes et les objets dans la scène se déplaceront rapidement
pendant la lecture. Veuillez noter que le son n’est pas enregistré.
Choisissez
.
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 82 et
choisissez
.
 Un cadre blanc s’affiche, indiquant la zone
d’image qui ne sera pas floue.
Choisissez la zone sur laquelle
maintenir la mise au point.
 Appuyez sur la touche p.
 Déplacez la commande de zoom pour
redimensionner le cadre et appuyez sur
les touches op pour le déplacer.
Pour les vidéos, choisissez la
vitesse de lecture de la vidéo.
 Appuyez sur la touche n, puis appuyez
sur les touches qr pour choisir la vitesse.
Retournez à l’écran de prise de vue
et photographiez ou filmez.
 Appuyez sur la touche n pour revenir
à l’écran de prise de vue, puis photographiez
ou filmez.
88
Application des effets spéciaux
Vitesse de lecture et durée de lecture estimée
(pour un clip d’une minute)
Vitesse
Durée de lecture
Environ 12 secondes
Environ 6 secondes
Environ 3 secondes
• Le zoom n’est pas disponible lors de l’enregistrement de vidéos.
Pensez à régler le zoom avant la prise de vue.
• Pour basculer l’orientation du cadre dans le sens vertical, appuyez sur les
touches qr à l’étape 2. Pour déplacer le cadre, appuyez à nouveau sur les
touches qr. Pour ramener le cadre à l’orientation horizontale, appuyez sur les
touches op.
• Tenez l’appareil photo en position verticale pour modifier l’orientation du cadre.
• La qualité de l’image vidéo est de
à un rapport largeur-hauteur de
et de
à un rapport largeur-hauteur de
(p. 71). Ces réglages de qualité ne
peuvent pas être modifiés.
Photos
Prise de vue avec un effet d’appareil
photo-jouet (Effet Toy Camera)
Cet effet fait que les images ressemblent à des photos prises avec un
appareil photo-jouet par le vignettage (coins de l’image plus sombres et plus
flous) et le changement de la couleur globale.
Choisissez
.
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 82 et
choisissez
.
Choisissez une teinte de couleur.
 Appuyez sur la touche p, appuyez sur les
touches qr pour choisir une teinte de
couleur et appuyez sur la touche m.
 Une prévisualisation de votre photo avec
l’effet appliqué est affichée.
Prenez la photo.
89
Application des effets spéciaux
Standard
Photos ressemblant aux images d’un appareil photo-jouet.
Chaud
Les images sont plus chaudes qu’avec l’option [Standard].
Froid
Les images sont plus froides qu’avec l’option [Standard].
Photos
Prise de vue avec un effet Flou artistique
Cette fonction vous permet de prendre des photos comme si un filtre pour flou
artistique était fixé à l’appareil photo. Vous pouvez ajuster le niveau de l’effet
à votre guise.
Choisissez
.
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 82 et
choisissez
.
Choisissez un niveau d’effet.
 Appuyez sur la touche p, appuyez sur les
touches qr pour choisir un niveau d’effet et
appuyez sur la touche m.
 Une prévisualisation de votre photo avec
l’effet appliqué est affichée.
Prenez la photo.
90
Application des effets spéciaux
Photos
Vidéos
Prise de vue monochrome
Photographiez ou filmez en noir et blanc, sépia ou en bleu et blanc.
Choisissez
.
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 82 et
choisissez
.
Choisissez une teinte de couleur.
 Appuyez sur la touche p, appuyez sur les
touches qr pour choisir une teinte de
couleur et appuyez sur la touche m.
 Une prévisualisation de votre photo avec
l’effet appliqué est affichée.
Photographiez ou filmez.
Noir et blanc Prises de vue en noir et blanc.
Sépia
Prises de vue au ton sépia.
Bleu
Prises de vue en bleu et blanc.
91
Application des effets spéciaux
Photos
Vidéos
Prise de vue avec Couleur contrastée
Choisissez une couleur d’image à conserver et changez les autres couleurs
en noir et blanc.
Choisissez T.
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 82 et
choisissez T.
Accédez à l’écran de réglage.
 Appuyez sur la touche p.
 L’image originale et l’image Couleur
contrastée s’affichent l’une après l’autre.
 Par défaut, le vert est la couleur qui sera
conservée.
Spécifiez la couleur.
 Placez le cadre central sur la couleur à
conserver, puis appuyez sur la touche q.
 La couleur spécifiée est enregistrée.
Spécifiez la plage de couleurs
à conserver.
Couleur enregistrée
 Appuyez sur les touches op pour ajuster
la plage.
 Pour conserver uniquement la couleur
spécifiée, choisissez une grande valeur
négative. Pour conserver des couleurs
similaires à la couleur spécifiée, choisissez
une grande valeur positive.
 Appuyez sur la touche m pour revenir
à l’écran de prise de vue.
• L’utilisation du flash peut donner des résultats inattendus dans ce mode.
• Sur certaines scènes de prise de vue, les images peuvent sembler
granuleuses et les couleurs ne pas correspondre à ce que
vous attendiez.
92
Application des effets spéciaux
Photos
Vidéos
Prise de vue avec Permuter couleur
Vous pouvez remplacer une couleur d’image par une autre avant la prise de
vue. Veuillez noter qu’une couleur seulement peut être remplacée.
Choisissez Y.
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 82 pour
choisir Y.
Accédez à l’écran de réglage.
 Appuyez sur la touche p.
 L’image originale et l’image Permuter couleur
s’affichent l’une après l’autre.
 Par défaut, le vert sera remplacé par le gris.
Spécifiez la couleur à remplacer.
 Placez le cadre central sur la couleur à
remplacer, puis appuyez sur la touche q.
 La couleur spécifiée est enregistrée.
93
Application des effets spéciaux
Spécifiez la nouvelle couleur.
 Placez le cadre central sur la nouvelle
couleur, puis appuyez sur la touche r.
 La couleur spécifiée est enregistrée.
Spécifiez la plage de couleurs
à remplacer.
 Appuyez sur les touches op pour ajuster
la plage.
 Pour remplacer uniquement la couleur
spécifiée, choisissez une grande valeur
négative. Pour remplacer des couleurs
similaires à la couleur spécifiée, choisissez
une grande valeur positive.
 Appuyez sur la touche m pour revenir
à l’écran de prise de vue.
• L’utilisation du flash peut donner des résultats inattendus dans
ce mode.
• Sur certaines scènes de prise de vue, les images peuvent sembler
granuleuses et les couleurs ne pas correspondre à ce que
vous attendiez.
94
Modes spéciaux destinés à d’autres fins
Photos
Vidéos
Enregistrement automatique de clips
(Résumé vidéo)
Pour réaliser un court-métrage d’une journée, il vous suffit de prendre
des photos.
Avant chaque prise, l’appareil photo enregistre automatiquement un clip vidéo
de la scène. Chaque clip enregistré ce jour-là est regroupé dans un fichier.
Choisissez
.
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 82 et
choisissez
.
Prenez la photo.
 Pour prendre une photo, appuyez sur le
déclencheur à fond.
 Avant la prise de vue, l’appareil photo
enregistre automatiquement un clip d’environ
2 à 4 secondes.
• Il se peut que les clips ne soient pas enregistrés si vous prenez une
photo immédiatement après avoir mis l’appareil photo sous tension,
choisi le mode
ou utilisé l’appareil photo de toute autre façon.
• La durée de vie de la batterie est plus courte dans ce mode que dans
le mode A, étant donné que des clips sont enregistrés pour
chaque prise.
• Tout bruit de fonctionnement de l’appareil photo pendant
l’enregistrement vidéo sera inclus dans la vidéo.
• Les vidéos créées en mode
sont sauvegardées en tant que vidéos iFrame
(p. 104).
• Les clips sont sauvegardés comme fichiers vidéo distincts dans les cas
suivants, même s’ils ont été enregistrés le même jour en mode
.
- Si la taille du fichier vidéo atteint environ 4 Go ou la durée d’enregistrement
totale environ 30 minutes
- Si une vidéo est protégée (p. 139)
- Si une vidéo a été éditée (p. 157)
- En cas de création d’un nouveau dossier (p. 166)
- Si les réglages de l’heure d’été (p. 18) ou du fuseau horaire ont été modifiés
(p. 168)
• Certains bruits de l’appareil photo seront coupés. Les sons ne sont pas émis
lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, utilisez les commandes
de l’appareil photo ou enclenchez le retardateur (p. 161).
• Les vidéos créées en mode
peuvent être lues par date (p. 132).
95
Modes spéciaux destinés à d’autres fins
Photos
Prise de vue automatique après détection
de visage (Obturateur intelligent)
Prise de vue automatique après la détection de sourires
L’appareil photo prend automatiquement des photos après avoir détecté un
sourire, sans que vous ayez à appuyer sur le déclencheur.
Choisissez
.
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 82 et
, puis appuyez sur la touche p.
,
puis sur la touche m.
 L’appareil photo accède alors au mode
d’attente de prise de vue et [Détec. sourire
activée] s’affiche.
choisissez
 Appuyez sur les touches qr pour choisir
Dirigez l’appareil photo vers
une personne.
 Chaque fois que l’appareil photo détecte un
sourire, la lampe s’allume et il se déclenche.
 Pour suspendre la détection des sourires,
appuyez sur la touche q. Appuyez à nouveau
sur la touche q pour reprendre la détection
des sourires.
• Passez à un autre mode une fois la prise de vue terminée, sinon
l’appareil photo continuera de prendre des photos chaque fois qu’un
sourire sera détecté.
• Vous pouvez également prendre une photo comme d’habitude en appuyant sur
le déclencheur.
• L’appareil photo détecte plus facilement les sourires si les sujets font face à
l’appareil photo et ouvrent leur bouche suffisamment grand pour que leurs dents
soient visibles.
• Pour modifier le nombre de prises de vue, appuyez sur les touches op après
avoir choisi
à l’étape 1. [Détec. clignem.] (p. 78) n’est disponible que pour la
dernière photo.
96
Modes spéciaux destinés à d’autres fins
Photos
Utilisation du retardateur avec détection des clignements
Dirigez l’appareil photo sur une personne et appuyez sur le déclencheur à fond.
L’appareil photo se déclenche environ deux secondes après la détection
d’un clignement.
Choisissez
.
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 82 et
, puis appuyez sur la touche p.
,
puis sur la touche m.
choisissez
 Appuyez sur les touches qr pour choisir
Composez la scène et enfoncez
le déclencheur à mi-course.
 Assurez-vous qu’un cadre vert s’affiche autour
du visage de la personne qui clignera.
Appuyez sur le déclencheur à fond.
 L’appareil photo accède alors au mode
d’attente de prise de vue et [Cligner pr
prise photo] s’affiche.
 La lampe clignote et le son du retardateur
est émis.
Placez-vous face à l’appareil photo
et clignez.
 L’appareil photo se déclenche environ deux
secondes après avoir détecté un clignement de
la personne dont le visage se trouve dans
le cadre.
 Pour annuler la prise de vue après avoir
déclenché le retardateur, appuyez sur la
touche n.
• Si aucun clignement n’est détecté, clignez à nouveau lentement et délibérément.
• Le clignement peut ne pas être détecté si les yeux sont obscurcis par des cheveux,
un chapeau ou des lunettes.
• Si le sujet ferme et ouvre les deux yeux rapidement, ceci est détecté comme
un clignement.
• Si aucun clignement n’est détecté, l’appareil photo se déclenche environ
15 secondes plus tard.
• Pour modifier le nombre de prises de vue, appuyez sur les touches op après avoir
choisi
à l’étape 1. [Détec. clignem.] (p. 78) n’est disponible que pour la
dernière photo.
• Si personne ne se trouve dans le champ de prise de vue lorsque vous appuyez à
fond sur le déclencheur, l’appareil photo se déclenche dès qu’une personne entre
dans le champ et cligne des yeux.
97
Modes spéciaux destinés à d’autres fins
Photos
Utilisation du retardateur avec détection des visages
L’appareil photo se déclenche environ deux secondes après avoir détecté que
le visage d’une autre personne (celui du photographe, par exemple) est entré
dans le champ de prise de vue (p. 116). Ceci se révèle pratique lorsque vous
souhaitez apparaître dans les photos de groupe ou dans des prises semblables.
Choisissez
.
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 82 et
, puis appuyez sur la touche p.
,
puis sur la touche m.
choisissez
 Appuyez sur les touches qr pour choisir
Composez la scène et enfoncez
le déclencheur à mi-course.
 Assurez-vous qu’un cadre vert s’affiche autour
du visage mis au point et des cadres blancs
autour des autres visages.
Appuyez sur le déclencheur à fond.
 L’appareil photo accède alors au mode
d’attente de prise de vue et [Regarder vers
l’appareil pour lancer le décompte.] s’affiche.
 La lampe clignote et le son du retardateur
est émis.
Rejoignez le groupe dans le champ
de prise de vue et regardez vers
l’appareil photo.
 Après que l’appareil photo a détecté un
nouveau visage, le clignotement de la lampe
et le son du retardateur s’accélèrent. (Lorsque
le flash se déclenche, la lampe reste allumée.)
Environ deux secondes plus tard, l’appareil
photo se déclenche.
 Pour annuler la prise de vue après avoir
déclenché le retardateur, appuyez sur la
touche n.
98
Modes spéciaux destinés à d’autres fins
• Même si votre visage n’est pas détecté une fois que vous avez rejoint les autres
dans le champ de prise de vue, l’appareil photo se déclenche environ
15 secondes plus tard.
• Pour modifier le nombre de prises de vue, appuyez sur les touches op après
avoir choisi
à l’étape 1. [Détec. clignem.] (p. 78) n’est disponible que pour la
dernière photo.
Photos
Prise de vue d’expositions longues (Vitesse lente)
Spécifiez une vitesse d’obturation de 1 à 15 secondes pour prendre des
expositions longues. Le cas échéant, montez l’appareil photo sur un trépied ou
prenez d’autres mesures pour empêcher le bougé d’appareil photo.
Choisissez N.
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 82 et
choisissez N.
Choisissez la vitesse d’obturation.
 Appuyez sur la touche o, puis appuyez sur
les touches qr pour choisir la vitesse
d’obturation, et appuyez sur la touche m.
Vérifiez l’exposition.
 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
consulter l’exposition pour la vitesse
d’obturation sélectionnée.
Prenez la photo.
• La luminosité de l’image à l’écran à l’étape 3, lorsque vous appuyez sur
le déclencheur à mi-course, peut ne pas correspondre à la luminosité
de vos photos.
• Avec un vitesse d’obturation de 1,3 seconde ou moins, vous ne pouvez
pas prendre d’autres photos immédiatement, car l’appareil photo traite
les images pour réduire le bruit.
• Réglez [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] lors de l’utilisation d’un trépied ou
d’autres moyens pour stabiliser l’appareil photo (p. 123).
• Si le flash se déclenche, votre photo risque d’être surexposée. Dans ce cas,
réglez le flash sur ! et reprenez la photo.
99
Modes spéciaux destinés à d’autres fins
Photos
Prise de vue en continu à vitesse élevée
(Rafale à grande vitesse)
Vous pouvez prendre une série de photos à un intervalle très rapproché en
maintenant enfoncé le déclencheur à fond. Pour en savoir plus sur la vitesse
de la prise de vue en continu, voir « Caractéristiques » (p. 32).
Choisissez
.
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 82 et
choisissez
.
Prenez la photo.
 Maintenez complètement enfoncé le
déclencheur pour photographier en continu.
• La résolution est de
(2304 x 1728) et ne peut pas être modifiée.
• La mise au point, la luminosité de l’image et la couleur sont déterminées par
la première photo.
• La prise de vue peut s’interrompre momentanément ou la prise de vue en
continu peut ralentir selon les conditions de prise de vue, les réglages de
l’appareil photo et la position du zoom.
• À mesure que d’autres photos sont prises, la prise de vue peut ralentir.
• Lorsque vous utilisez l’identification de visage (p. 61), l’emplacement sur
l’image où le nom est enregistré est déterminé au cours de la première prise et
est enregistré au même endroit pour les prises suivantes.
Images affichées pendant la lecture
Chaque ensemble de photos prises en continu est géré comme un seul
groupe et seule la première photo de ce groupe est affichée. Pour indiquer
que l’image fait partie d’un groupe,
s’affiche dans le coin supérieur
gauche de l’écran.
• Si vous effacez une image regroupée (p. 143), toutes les images
du groupe sont également effacées. Faites attention lorsque vous
effacez des images.
100
Modes spéciaux destinés à d’autres fins
• Les images regroupées peuvent être lues individuellement (p. 132) et retirées
du groupe (p. 133).
• Si vous protégez (p. 139) une image regroupée, toutes les images du groupe
seront également protégées.
• Les images regroupées peuvent être visionnées individuellement lors de la
lecture en utilisant Recherche d’images (p. 130) ou Défilement intelligent
(p. 137). Dans ce cas, les images sont provisoirement retirées du groupe.
• Il n’est pas possible de modifier les infos sur l’identification de visage des
images regroupées (p. 133), de les marquer comme favoris (p. 148), de les
éditer (pages 146 – 156), de les classer par catégorie (p. 149), de les ajouter
comme image de démarrage (p. 163), de les imprimer (p. 181), de les imprimer
individuellement (pp. 190) ou de les ajouter à un livre photo (p. 192). Pour cela,
affichez individuellement les images regroupées (p. 132) ou annulez d’abord le
regroupement (p. 133).
101
Modes spéciaux destinés à d’autres fins
Photos
Prise de vues avec assemblage
Photographiez un sujet de grande taille en prenant plusieurs photos à différentes
positions, puis utilisez le logiciel fourni pour les combiner en un panorama.
Choisissez x ou v.
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 82 et
choisissez x ou v.
Prenez la première photo.
 La première photo détermine l’exposition et
la balance des blancs.
Prenez d’autres photos.
 Cadrez la deuxième photo de sorte qu’elle
chevauche partiellement la zone d’image de
la première photo.
 Un mauvais alignement minime des portions
se chevauchant sera automatiquement corrigé
au moment de la combinaison des images.
 Prenez jusqu’à 26 photos, de la même façon
que vous avez pris la deuxième photo.
Terminez la prise de vue.
 Appuyez sur la touche m.
Utilisez le logiciel pour combiner
les images.
 Pour des instructions sur la fusion des
images, reportez-vous au Guide d’utilisation
d’ImageBrowser EX.
• Cette fonction n’est pas disponible lorsqu’un téléviseur est utilisé pour
l’affichage pendant la prise de vue (p. 176).
102
Vidéos
Filmer des vidéos variées
Filmer des vidéos pour lecture au ralenti
Vous pouvez filmer des sujets se déplaçant rapidement pour les lire ensuite
au ralenti.
Veuillez noter que le son n’est pas enregistré.
Choisissez
.
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 82 et
choisissez
.
Choisissez une cadence
d’enregistrement des images.
 Appuyez sur la touche m, choisissez
dans le menu et choisissez la cadence
d’enregistrement des images désirée (p. 41).
 L’option configurée est maintenant affichée.
Filmez.
 Appuyez sur la touche vidéo.
 Une barre indiquant le temps écoulé s’affiche.
La durée maximale de l’enregistrement vidéo
est d’environ 30 secondes.
 Pour arrêter l’enregistrement vidéo, appuyez
à nouveau sur la touche vidéo.
Cadence d’enregistrement
des images
Qualité de l’image
Durée de lecture
(pour un clip de 30 secondes)
240 images/s
(320x240)
Environ 4 minutes
120 images/s
(640x480)
Environ 2 minutes
• Le zoom n’est pas disponible pendant l’enregistrement, même si
vous déplacez la commande de zoom.
• La mise au point, l’exposition et la couleur sont déterminées lorsque
vous appuyez sur la touche vidéo.
• La vidéo est lue au ralenti lorsque vous exécutez les étapes 1 à 3 de la p. 126.
• Vous pouvez modifier la vitesse de lecture des vidéos filmées en mode
en
utilisant le logiciel fourni. Pour en savoir plus, reportez-vous au
Guide d’utilisation d’ImageBrowser EX.
103
Filmer des vidéos variées
Filmer des vidéos iFrame
Filmez des vidéos pouvant être éditées avec un logiciel ou périphérique
compatible iFrame. Vous pouvez rapidement modifier, sauvegarder et gérer
des vidéos iFrame en utilisant le logiciel fourni.
Choisissez
.
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 82 et
choisissez
.
 Des bandes noires affichées en haut et en
bas de l’écran indiquent les zones de l’image
non enregistrées.
Filmez.
 Appuyez sur la touche vidéo.
 Pour arrêter l’enregistrement vidéo, appuyez
à nouveau sur la touche vidéo.
• La résolution est de
(p. 75) et ne peut pas être modifiée.
• iFrame est un format vidéo mis au point par Apple.
104
4
Mode G
Des prises plus pertinentes selon vos préférences
en matière de prise de vue
• Les instructions dans ce chapitre s’appliquent à l’appareil photo dans le
mode G, avec le sélecteur de mode positionné sur 4.
• G : Programme AE ; AE : Exposition automatique
• Avant d’utiliser une fonction présentée dans ce chapitre dans les modes
autres que G, assurez-vous que la fonction est disponible dans ce mode
(pages 208 – 213).
105
Photos
Vidéos
Prise de vue en mode Programme AE
(mode G)
Vous pouvez personnaliser plusieurs réglages de fonction selon vos
préférences en matière de prise de vue.
Activez le mode G.
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 82 et
choisissez G.
Personnalisez les réglages à votre
guise (pages 107 – 123), puis
photographiez ou filmez.
• Si l’appareil photo ne parvient pas à obtenir une exposition adéquate lorsque
vous enfoncez le déclencheur à mi-course, la vitesse d’obturation et la valeur
d’ouverture s’affichent en orange. Pour obtenir une exposition adéquate,
essayez d’ajuster les réglages suivants.
- Activez le flash (p. 121)
- Choisissez une vitesse ISO plus élevée (p. 108)
• Les vidéos aussi peuvent être enregistrées en mode G en appuyant sur la
touche vidéo. Cependant, certains réglages H et n peuvent être
ajustés automatiquement pour l’enregistrement vidéo.
• Pour en savoir plus sur la plage de prise de vue en mode G,
voir « Caractéristiques » (p. 32).
106
Luminosité de l’image (Correction d’exposition)
Photos
Vidéos
Réglage de la luminosité de l’image
(Correction d’exposition)
Vous pouvez régler l’exposition standard définie par l’appareil photo par
incréments de 1/3 de valeur dans une plage comprise entre –2 et +2.
 Appuyez sur la touche o. Tout en regardant
l’écran, appuyez sur les touches qr pour
régler la luminosité.
 Lorsque vous filmez des vidéos, filmez avec la
barre de correction d’exposition affichée.
Lorsque vous prenez des photos, appuyez sur
la touche m pour afficher le degré de correction
d’exposition défini, puis photographiez.
Barre de correction de l’exposition
• Vous pouvez également prendre des photos avec la barre de correction
d’exposition affichée.
• Pendant l’enregistrement d’une vidéo, & s’affiche et l’exposition est verrouillée.
Photos
Vidéos
Mémorisation de la luminosité/exposition de
l’image (Mémorisation de l’exposition automatique)
Avant la prise de vue, vous pouvez mémoriser l’exposition ou vous pouvez
spécifier séparément la mise au point et l’exposition.
Réglez le flash sur ! (p. 58).
Mémorisez l’exposition.
 Dirigez l’appareil photo sur le sujet pour
effectuer une prise de vue avec l’exposition
mémorisée. Avec le déclencheur enfoncé
à mi-course, appuyez sur la touche o.
 & s’affiche et l’exposition est mémorisée.
 Pour déverrouiller l’exposition automatique,
relâchez le déclencheur et appuyez à nouveau
sur la touche o. Dans ce cas, & disparaît.
Cadrez et photographiez ou filmez.
• AE : Exposition automatique
107
Luminosité de l’image (Correction d’exposition)
Photos
Modification de la méthode de mesure
Réglez la méthode de mesure (la manière dont la luminosité est mesurée)
selon les conditions de prise de vue comme suit.
 Appuyez sur la touche m, choisissez
dans le menu et choisissez l’option désirée
(p. 41).
 L’option configurée est maintenant affichée.
Evaluative
Convient aux conditions de prise de vue typiques, y compris en
contre-jour. Règle automatiquement l’exposition en fonction des
conditions de prise de vue.
Détermine la luminosité moyenne de la lumière sur l’ensemble de
Prédominance
la zone d’image, calculée en considérant la luminosité dans la
centrale
zone centrale comme la plus importante.
Spot
Mesure limitée à la zone
centre de l’écran.
(zone de mesure spot) affichée au
Photos
Modification de la vitesse ISO
 Appuyez sur la touche m, choisissez
dans le menu et choisissez l’option désirée
(p. 41).
 L’option configurée est maintenant affichée.
Règle automatiquement la vitesse ISO en fonction des conditions
et du mode de prise de vue.
Basse
Élevée
108
Pour une prise de vue à l’extérieur par beau temps.
Pour une prise de vue par temps nuageux ou au
crépuscule.
Pour une prise de vue nocturne ou dans une pièce sombre.
Luminosité de l’image (Correction d’exposition)
• Pour voir la vitesse ISO automatiquement définie lorsque l’appareil photo est
réglé sur
, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• Bien que la sélection d’une vitesse ISO inférieure puisse réduire le grain des
images, elle présente un plus grand risque de flou du sujet dans certaines
conditions de prise de vue.
• Le choix d’une vitesse ISO élevée augmente la vitesse d’obturation, ce qui peut
réduire le flou du sujet et augmenter la portée du flash. Cependant, les photos
peuvent sembler granuleuses.
Photos
Correction de la luminosité de l’image
(i-contraste)
Avant la prise de vue, il est possible de détecter les zones de l’image trop
claires ou trop sombres (comme les visages ou les arrière-plans) et d’ajuster
automatiquement la luminosité optimale. Un contraste global insuffisant de
l’image peut également être automatiquement corrigé avant la prise de vue
pour faire ressortir davantage les sujets.
 Appuyez sur la touche n, choisissez
[i-contraste] sur l’onglet 4, puis choisissez
[Auto] (p. 42).
 Une fois le réglage terminé, @ s’affiche.
• Dans certaines conditions de prise de vue, la correction peut être
inadéquate ou peut être à l’origine de l’aspect granuleux des images.
• Vous pouvez également corriger les images existantes (p. 155).
109
Couleur et prise de vue en continu
Photos
Vidéos
Réglage de la balance des blancs
En réglant la balance des blancs (WB, white balance), les couleurs de l’image
pour la scène photographiée ou filmée seront plus naturelles.
 Appuyez sur la touche m, choisissez
dans le menu et choisissez l’option désirée
(p. 41).
 L’option configurée est maintenant affichée.
Auto
Définit automatiquement la balance des blancs optimale en
fonction des conditions de prise de vue.
Lum.Naturel. Pour une prise de vue à l’extérieur par beau temps.
110
Ombragé
Pour une prise de vue par temps nuageux, à l’ombre ou
au crépuscule.
Lum.Tungsten
Pour une prise de vue sous un éclairage incandescent ordinaire
(tungstène) et sous un éclairage fluorescent de même couleur.
Lum.Fluo
Pour une prise de vue sous un éclairage fluorescent
blanc-chaud, blanc-froid ou de même couleur.
Lum.Fluo H
Pour une prise de vue sous un éclairage fluorescent de type
lumière du jour ou sous un éclairage fluorescent de même
couleur.
Personnalisé
Pour le réglage manuel d’une balance des blancs personnalisée
(p. 111).
Couleur et prise de vue en continu
Balance des blancs personnalisée
Pour obtenir des couleurs d’image ayant l’air naturelles sous la lumière sur
votre photo, réglez la balance des blancs selon la source lumineuse de votre
scène. Réglez la balance des blancs sous la même source lumineuse que
celle qui éclairera votre prise.
 Exécutez les étapes de « Réglage de la
balance des blancs » (p. 110) pour
choisir
.
 Dirigez l’appareil photo sur un sujet
complètement blanc, de sorte que tout
l’écran soit blanc. Appuyez sur la
touche n.
 La teinte de l’écran change une fois que les
données de la balance des blancs ont été
enregistrées.
• Les couleurs peuvent ne pas avoir l’air naturelles si vous changez de
réglages d’appareil photo après avoir enregistré les données de la
balance des blancs.
111
Couleur et prise de vue en continu
Photos
Vidéos
Modification des teintes de couleur de l’image (Mes couleurs)
Changez les teintes de couleur de l’image comme souhaité, en convertissant
par exemple les images en sépia ou en noir et blanc.
 Appuyez sur la touche m, choisissez
dans le menu et choisissez l’option désirée
(p. 41).
 L’option configurée est maintenant affichée.
Sans Mes coul.
–
Eclatant
Accentue le contraste et la saturation des couleurs ;
les images sont plus nettes.
Neutre
Atténue le contraste et la saturation des couleurs ; les images
sont plus douces.
Sépia
Créé des images au ton sépia.
Noir et blanc
Créé des images en noir et blanc.
Diapositive
Associe les effets Bleu vif, Vert vif et Rouge vif pour produire
des couleurs naturelles et intenses à la fois comme celles
d’une diapositive.
Ton chair + clair
Éclaircit les teints de peau.
Ton chair + sombre
Assombrit les teints de peau.
Bleu vif
Accentue les bleus dans les images. Les sujets de couleur
bleue, tels que le ciel ou l’océan, sont ainsi plus éclatants.
Vert vif
Accentue les verts dans les images. Les sujets de couleur
verte, tels que les montagnes, les feuillages et autres sujets
verts, sont ainsi plus éclatants.
Rouge vif
Accentue les rouges dans les images. Les sujets de couleur
rouge sont ainsi plus éclatants.
Couleur perso.
Ajustez le contraste, la netteté, la saturation des couleurs et
d’autres qualités comme souhaité (p. 113).
• La balance des blancs (p. 110) ne peut pas être réglée dans le mode
ou
.
• Dans les modes
et
, les couleurs autres que le teint de peau des
personnes peuvent être modifiées. Ces réglages peuvent ne pas
produire les résultats escomptés avec certains teints de peau.
112
Couleur et prise de vue en continu
Couleur personnalisée
Choisissez le niveau désiré pour le contraste de l’image, la netteté, la saturation
des couleurs, le rouge, le vert, le bleu et les teints de peau dans une plage
comprise entre 1 et 5.
Accédez à l’écran de réglage.
 Exécutez les étapes de « Modification des
teintes de couleur de l’image (Mes couleurs) »
(p. 112) pour choisir
, puis appuyez sur la
touche n.
Configurez le réglage.
 Appuyez sur les touches op pour choisir une
option, puis sur les touches qr pour spécifier
la valeur.
 Pour des effets plus importants/plus intenses
(ou des teints de peau plus sombres), ajustez
la valeur vers la droite et pour des effets plus
faibles/plus clairs (ou des teints de peau plus
clairs), ajustez la valeur vers la gauche.
 Appuyez sur la touche n pour terminer
le réglage.
Photos
Prise de vue en continu
Maintenez complètement enfoncé le déclencheur pour photographier en continu.
Pour en savoir plus sur la vitesse de la prise de vue en continu,
voir « Caractéristiques » (p. 32).
Configurez le réglage.
 Appuyez sur la touche m, choisissez
dans le menu, puis choisissez W (p. 41).
 Une fois le réglage terminé, W s’affiche.
Prenez la photo.
 Maintenez complètement enfoncé le
déclencheur pour photographier en continu.
113
Plage de prise de vue et mise au point
• Cette fonction ne peut pas être utilisée avec le retardateur (p. 56) ou
[Détec. clignem.] (p. 78).
• Pendant la prise de vue en continu, la mise au point et l’exposition
sont mémorisées sur la position ou au niveau déterminé lorsque
vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• La prise de vue peut s’interrompre momentanément ou la prise de
vue en continu peut ralentir selon les conditions de prise de vue,
les réglages de l’appareil photo et la position du zoom.
• À mesure que d’autres photos sont prises, la prise de vue peut ralentir.
• La prise de vue peut ralentir si le flash se déclenche.
• Lorsque vous utilisez l’identification de visage (p. 61), l’emplacement sur
l’image où le nom est enregistré est déterminé au cours de la première prise et
est enregistré au même endroit pour les prises suivantes.
Plage de prise de vue et mise au point
Photos
Prise de vue en gros plan (Macro)
Pour limiter la mise au point sur les sujets proches, réglez l’appareil photo
sur e. Pour en savoir plus sur la plage de mise au point, voir
« Caractéristiques » (p. 32).
 Appuyez sur la touche q, puis sur les
touches qr pour choisir e et enfin sur
la touche m.
 Une fois le réglage terminé, e s’affiche.
• Si le flash se déclenche, un vignettage peut se produire.
• Dans la zone d’affichage de la barre jaune sous la barre de zoom, e
devient gris et l’appareil photo ne fait pas la mise au point.
• Pour empêcher le bougé de l’appareil photo, essayez de monter l’appareil photo
sur un trépied et d’effectuer la prise de vue avec l’appareil photo réglé sur [
(p. 57).
114
Plage de prise de vue et mise au point
Photos
Vidéos
Prise de vue de sujets éloignés (Infini)
Pour limiter la mise au point sur les sujets éloignés, réglez l’appareil photo
sur u. Pour en savoir plus sur la plage de mise au point, voir
« Caractéristiques » (p. 32).
 Appuyez sur la touche q, puis sur les
touches qr pour choisir u et enfin sur
la touche m.
 Une fois le réglage terminé, u s’affiche.
Photos
Vidéos
Téléconvertisseur numérique
La distance focale de l’objectif peut être augmentée d’environ 1,6x ou 2,0x.
Ceci permet de réduire le bougé de l’appareil photo étant donné que la
vitesse d’obturation est plus rapide que si vous aviez effectué un zoom avant
(y compris avec le zoom numérique) au même facteur de zoom.
 Appuyez sur la touche n, choisissez
[Zoom numérique] sur l’onglet 4,
puis choisissez l’option désirée (p. 42).
 L’affichage est agrandi et le facteur de zoom
s’affiche à l’écran.
• Le téléconvertisseur numérique ne peut pas être utilisé avec les
options Zoom numérique (p. 55) et Zoom sur pt AF (p. 77).
• Le téléconvertisseur numérique n’est disponible que lorsque le
rapport largeur-hauteur est de
.
• Les distances focales respectives lors de l’utilisation des options [1.6x] et [2.0x]
sont de 38,4 – 192 mm et 48,0 – 240 mm (équivalentes au format 24 x 36 mm).
• La vitesse d’obturation peut être équivalente lorsque vous déplacez la
commande de zoom à fond vers i pour le téléobjectif maximum et lorsque
vous effectuez un zoom avant pour agrandir le sujet à la même taille en
exécutant l’étape 2 de la p. 55.
115
Plage de prise de vue et mise au point
Photos
Vidéos
Modification du mode Zone AF
Modifiez le mode zone AF (autofocus) selon les conditions de prise de vue
comme suit.
 Appuyez sur la touche n, choisissez
[Zone AF] sur l’onglet 4, puis choisissez
l’option désirée (p. 42).
Photos
Vidéos
AiAF visage
• Détecte les visages des personnes et règle la mise au point, l’exposition
(mesure évaluative uniquement) et la balance des blancs (
uniquement).
• Après avoir dirigé l’appareil photo sur le sujet, un cadre blanc s’affiche
autour du visage de la personne déterminée par l’appareil photo comme
étant le sujet principal, et un maximum de deux cadres gris s’affiche autour
des autres visages détectés.
• Lorsque l’appareil photo détecte un mouvement, les cadres suivent les
sujets en mouvement dans des limites déterminées.
• Une fois que vous avez appuyé sur le déclencheur à mi-course, un
maximum de neuf cadres verts s’affiche autour des visages mis au point.
116
Plage de prise de vue et mise au point
• Si l’appareil photo ne détecte aucun visage ou si seulement des cadres
gris (pas de cadre blanc) s’affichent, un maximum de neuf cadres verts
s’affiche dans la zone mise au point lorsque vous enfoncez le
déclencheur à mi-course.
• Si aucun visage n’est détecté lorsque le mode AF servo (p. 119) est
réglé sur [Marche], la zone AF s’affiche au centre de l’écran lorsque
vous enfoncez le déclencheur à mi-course.
• Exemples de visages non détectés :
- Sujets éloignés ou très proches
- Sujets sombres ou clairs
- Visages de profil, en angle ou partiellement cachés
• L’appareil photo peut confondre des sujets non humains avec
des visages.
• Aucune zone AF ne s’affiche si l’appareil photo ne peut pas faire la
mise au point lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course.
Photos
Choix des sujets sur lesquels effectuer la mise au point
(Suivi AF)
Prenez la photo après avoir choisi un sujet à mettre au point en procédant
comme suit.
Choisissez [Suivi AF].
 Exécutez les étapes de « Modification du mode

Zone AF » (p. 116) pour choisir [Suivi AF].
s’affiche au centre de l’écran.
Choisissez le sujet sur lequel
effectuer la mise au point.
 Dirigez l’appareil photo de sorte que
se
trouve sur le sujet désiré, puis appuyez sur la
touche q.
 Une fois le sujet détecté, l’appareil photo émet
un bip et
s’affiche. Même si le sujet bouge,
l’appareil photo continue de suivre le sujet
dans des limites déterminées.
 Si aucun sujet n’est détecté,
s’affiche.
 Pour annuler le suivi, appuyez à nouveau sur
la touche q.
117
Plage de prise de vue et mise au point
Prenez la photo.
 Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course.
est remplacé par un
bleu qui suit le sujet
tandis que l’appareil photo continue de régler la
mise au point et l’exposition (AF servo) (p. 119).
 Appuyez sur le déclencheur à fond pour
photographier.
 Même après la prise de vue,
reste affiché
et l’appareil photo continue de suivre le sujet.
• [AF servo] (p. 119) est réglé sur [Marche] et ne peut pas être modifié.
• Le suivi peut se révéler impossible si les sujets sont trop petits ou se
déplacent trop rapidement ou encore si la couleur ou la luminosité du
sujet est trop proche de celle de l’arrière-plan.
• [Zoom sur pt AF] sur l’onglet 4 n’est pas disponible.
• e et u ne sont pas disponibles.
• L’appareil photo peut détecter des sujets même si vous enfoncez le
déclencheur à mi-course sans appuyer sur la touche q. Après la prise de vue,
s’affiche au centre de l’écran.
• Si [Identif visage] est réglé sur [Marche], les noms ne s’affichent pas lorsque les
personnes enregistrées sont détectées, mais ils sont enregistrés sur les photos
(p. 61). Cependant, un nom s’affiche si le sujet choisi pour la mise au point est
le même que la personne détectée avec l’identification de visage.
Photos
Vidéos
Centre
Une zone AF est affichée au centre. Pratique pour faire une mise au point fiable.
• Une zone AF jaune s’affiche avec
si l’appareil photo ne peut
pas faire la mise au point lorsque vous enfoncez le déclencheur
à mi-course. Veuillez noter que le zoom sur le point autofocus (p. 77)
n’est pas possible.
• Pour réduire la taille de la zone AF, appuyez sur la touche n et réglez
[Taille zone AF] sur l’onglet 4 sur [Petit] (p. 42).
• La taille de la zone AF est réglée sur [Normal] en cas d’utilisation du zoom
numérique (p. 55) ou du téléconvertisseur numérique (p. 115).
• Si [Identif visage] est réglé sur [Marche], les noms ne s’affichent pas lorsque les
personnes enregistrées sont détectées, mais ils sont enregistrés sur les photos
(p. 61).
118
Plage de prise de vue et mise au point
Photos
Recadrage des photos avec la mise au point mémorisée
Tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course, la mise au point et
l’exposition sont mémorisées. Vous pouvez recadrer les photos au besoin avant
la prise de vue. Cette fonction est appelée mémorisation de la mise au point.
Effectuez la mise au point.
 Dirigez l’appareil photo de sorte que le sujet
soit centré, puis appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
 Vérifiez que la zone AF autour du sujet
s’affiche en vert.
Recadrez la photo.
 Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course
et déplacez l’appareil photo pour recadrer
la photo.
Prenez la photo.
 Appuyez sur le déclencheur à fond.
Photos
Prise de vue avec la fonction AF servo
Grâce à ce mode, vous ne raterez plus les photos de sujets en mouvement,
car l’appareil photo continue la mise au point sur le sujet et ajuste l’exposition
tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Configurez le réglage.
 Appuyez sur la touche n, choisissez
[AF servo] sur l’onglet 4, puis choisissez
[Marche] (p. 42).
Effectuez la mise au point.
 La mise au point et l’exposition sont
conservées à l’endroit où la zone AF bleue
s’affiche tandis que vous enfoncez le
déclencheur à mi-course.
119
Plage de prise de vue et mise au point
• La mise au point peut se révéler impossible dans certaines
conditions de prise de vue.
• Dans de faibles conditions d’éclairage, l’AF servo peut ne pas s’activer
(les zones AF ne deviennent pas bleues) lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course. Dans ce cas, la mise au point et l’exposition
sont réglées conformément au mode de zone AF spécifié.
• Si vous ne parvenez pas à obtenir une exposition adéquate, la
vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture s’affichent en orange.
Relâchez le déclencheur, puis enfoncez-le à nouveau à mi-course.
• La prise de vue avec mémorisation de la mise au point automatique
n’est pas disponible.
• [Zoom sur pt AF] sur l’onglet 4 n’est pas disponible.
• Non disponible en cas d’utilisation du retardateur (p. 56).
Photos
Vidéos
Prise de vue avec mémorisation de la mise
au point automatique
Il est possible de mémoriser la mise au point. Après avoir mémorisé la mise
au point, la position focale reste inchangée, même lorsque vous retirez le
doigt du déclencheur.
Mémorisez la mise au point.
 Avec le déclencheur enfoncé à mi-course,
appuyez sur la touche q.
 La mise au point est désormais mémorisée et
% s’affiche.
 Pour déverrouiller la mise au point, relâchez
le déclencheur et appuyez à nouveau sur la
touche q. Dans ce cas, % disparaît.
Cadrez et photographiez ou filmez.
120
Photos
Flash
Activation du flash
Le flash peut se déclencher pour chaque prise. Pour en savoir plus sur la
portée du flash, voir « Portée du flash » (voir « Caractéristiques » (p. 32)).
 Appuyez sur la touche r, puis sur les
touches qr pour choisir h et enfin sur
la touche m.
 Une fois le réglage terminé, h s’affiche.
Prise de vue en mode de synchronisation lente
Avec cette option, le flash se déclenche pour augmenter la luminosité du
sujet principal (des personnes, par exemple) tandis que l’appareil photo se
déclenche à une vitesse d’obturation lente pour augmenter la luminosité de
l’arrière-plan hors de portée du flash.
Pour en savoir plus sur la portée du flash, voir « Portée du flash »
(voir « Caractéristiques » (p. 32)).
Configurez le réglage.
 Appuyez sur la touche r, puis sur les
touches qr pour choisir Z et enfin sur
la touche m.
 Une fois le réglage terminé, Z s’affiche.
Prenez la photo.
 Même après le déclenchement du flash,
assurez-vous que le sujet principal ne bouge
pas tant que le son du déclencheur
est audible.
• Montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures
pour le stabiliser et empêcher le bougé de l’appareil photo. Dans ce
cas, réglez [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] (p. 123).
121
Flash
Prise de vue avec mémorisation de l’exposition
au flash
Tout comme pour la mémorisation de l’exposition automatique (p. 107),
vous pouvez mémoriser l’exposition pour les prises de vue au flash.
Réglez le flash sur h (p. 121).
Mémorisez l’exposition au flash.
 Dirigez l’appareil photo sur le sujet pour
effectuer une prise de vue avec l’exposition
mémorisée. Avec le déclencheur enfoncé
à mi-course, appuyez sur la touche o.
 Le flash se déclenche et lorsque ( s’affiche,
le niveau de puissance du flash est conservé.
 Pour déverrouiller l’exposition au flash,
relâchez le déclencheur et appuyez
à nouveau sur la touche o. Dans ce cas,
( disparaît.
Cadrez et prenez la photo.
• FE : Exposition au flash
122
Autres réglages
Photos
Modification du taux de compression
(Qualité de l’image)
Choisissez entre les deux taux de compression suivants :
(Super-Fin) et
(Fin). Pour des indications sur le nombre de photos qu’une carte mémoire
peut contenir d’après chaque taux de compression, voir « Caractéristiques »
(p. 32).
Configurez le réglage.
 Appuyez sur la touche m, choisissez
dans le menu et choisissez l’option désirée
(p. 41).
 L’option configurée est maintenant affichée.
Photos
Vidéos
Modification des réglages de l’option
Mode Stabilisé
Accédez à l’écran de réglage.
 Appuyez sur la touche n, choisissez
[Param. stabil.] sur l’onglet 4, puis appuyez
sur la touche m (p. 42).
Configurez le réglage.
 Choisissez [Mode Stabilisé], puis choisissez
l’option désirée (p. 42).
Continu
La stabilisation d’image optimale selon
les conditions de prise de vue est
automatiquement appliquée
(Stabilisateur intelligent) (p. 53).
Prise de
vue*
La stabilisation de l’image est uniquement
active au moment de la prise de vue.
Arrêt
La stabilisation de l’image est désactivée.
* Le réglage passe sur [Continu] pour l’enregistrement
vidéo.
123
Autres réglages
• Si la stabilisation de l’image ne parvient pas à empêcher le bougé de
l’appareil photo, montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez
d’autres mesures pour le stabiliser. Dans ce cas, réglez
[Mode Stabilisé] sur [Arrêt].
Vidéos
Désactivation du stabilisé motorisé
Le stabilisé motorisé réduit le bougé de l’appareil photo faible susceptible de
se produire lors de l’enregistrement de vidéo par téléobjectif. Cependant,
cette option peut ne pas produire les résultats attendus lorsque vous l’utilisez
pour un bougé de l’appareil photo plus fort susceptible de se produire lorsque
vous filmez en marchant ou en déplaçant l’appareil photo pour suivre le
mouvement du sujet. Le cas échéant, réglez le stabilisé motorisé sur [Arrêt].
 Exécutez les étapes de « Modification des
réglages de l’option Mode Stabilisé » (p. 123)
pour accéder à l’écran [Param. stabil.].
 Choisissez [Stabil. motorisé], puis [Arrêt]
(p. 42).
• Les paramètres [Stabil. motorisé] ne sont pas appliqués lorsque
[Mode Stabilisé] est réglé sur [Arrêt].
124
5
Mode de lecture
Amusez-vous à voir vos prises de vue et parcourez-les
ou modifiez-les de différentes façons
• En vue de préparer l’appareil photo pour ces opérations, appuyez sur la
touche 1 pour activer le mode de lecture.
• Il peut s’avérer impossible de lire ou d’éditer les images qui ont été
renommées ou préalablement éditées sur un ordinateur, ou les
images d’autres appareils photo.
125
Photos
Vidéos
Affichage
Après avoir pris des photos ou filmé des vidéos, vous pouvez les afficher sur
l’écran comme suit.
Activez le mode de lecture.
 Appuyez sur la touche 1.
 Votre dernière photo est affichée.
Parcourez vos images.
 Pour afficher l’image précédente, appuyez
sur la touche q. Pour afficher l’image
suivante, appuyez sur la touche r.
 Pour accéder au mode de défilement de
l’affichage, maintenez enfoncées les touches
qr pendant au moins une seconde. Dans ce
mode, appuyez sur les touches qr pour
parcourir les images.
 Pour revenir au mode d’affichage image par
image, appuyez sur la touche m.
 Pour parcourir les images regroupées par
date de prise de vue, appuyez sur les touches
op en mode de défilement de l’affichage.
 Les vidéos sont identifiées par une icône
. Pour lire des vidéos, allez à l’étape 3.
126
Affichage
Lisez les vidéos.
 Pour démarrer la lecture, appuyez sur la
touche m, appuyez sur les touches op
pour choisir
, puis appuyez à nouveau sur
la touche m.
Réglez le volume.
 Appuyez sur les touches op pour régler
le volume.
Suspendez la lecture.
 Pour suspendre la lecture, appuyez sur la
touche m. Le panneau de commande des
vidéos s’affiche. Pour reprendre la lecture,
appuyez sur les touches qr pour choisir
,
puis sur la touche m.
 Une fois la vidéo terminée,
s’affiche.
• Pour passer au mode de prise de vue depuis le mode de lecture, appuyez sur
le déclencheur à mi-course.
• Pour désactiver le défilement de l’affichage, appuyez sur la touche n,
choisissez [Défil. affich.] sur l’onglet 1, puis choisissez [Arrêt].
• Pour reprendre la lecture depuis la dernière image visionnée, appuyez sur la
touche n, choisissez [Poursuivre] sur l’onglet 1, puis [Dern. visu].
• Pour changer la transition affichée entre les images, appuyez sur la touche n,
choisissez [Transition] sur l’onglet 1 et appuyez sur les touches qr pour choisir l’effet.
Photos
Vérification des personnes détectées dans
l’identification de visage
Si vous faites basculer l’appareil photo en mode d’affichage simple (p. 128), les
noms de cinq personnes détectées maximum enregistrées dans l’identification
de visage (p. 61) s’affichent.
Basculez sur le mode d’affichage
simple et vérifiez.
 Appuyez à plusieurs reprises sur la touche p
jusqu’à ce que l’affichage simple soit activé,
puis appuyez sur les touches qr pour choisir
une image.
 Les noms s’affichent sur les personnes
détectées.
• Si vous ne souhaitez pas afficher les noms sur les images prises au moyen de
l’identification de visage, appuyez sur la touche n, choisissez [Infos identific.
visages] sur l’onglet 1, puis réglez [Affichage nom] sur [Arrêt].
127
Affichage
Photos
Vidéos
Changement de modes d’affichage
Appuyez sur la touche p pour voir d’autres informations à l’écran ou pour
masquer les informations. Pour en savoir plus sur les informations affichées,
voir p. 206.
Les informations
ne sont pas
affichées
Affichage simple
Affichage
d’informations
détaillées
Vous permet de
vérifier la mise au
point (p. 129)*
* Ne s’affiche pas pour les vidéos.
• Vous pouvez également changer de modes d’affichage en appuyant sur la
touche p immédiatement après la prise de vue, alors que votre photo est
affichée. Cependant, l’affichage simple n’est pas disponible. Pour changer de
mode d’affichage d’origine, appuyez sur la touche n et choisissez
[Lire info] sur l’onglet 4 (p. 80).
Avertissement de surexposition (pour les hautes
lumières de l’image)
Les hautes lumières délavées sur l’image clignotent sur l’écran dans
l’affichage d’informations détaillées.
Histogramme
Élevé
Bas
Sombre
128
Lumineuse
 Le graphique dans l’affichage d’informations
détaillées est un histogramme indiquant la
distribution de la luminosité sur l’image. L’axe
horizontal représente le degré de luminosité
et l’axe vertical quel pourcentage de l’image
est à chaque niveau de luminosité. Consulter
l’histogramme permet de vérifier l’exposition.
Affichage
Photos
Vérification de la mise au point
Pour vérifier la mise au point de vos photos, vous pouvez agrandir la zone de
l’image se trouvant dans la zone AF au moment de la prise de vue.
Accédez à la vérification de la mise
au point.
 Appuyez sur la touche p (p. 128).
 Un cadre blanc s’affiche là où la zone AF se
trouvait lorsque la mise au point a été définie.
 Des cadres gris s’affichent sur les visages
détectés ultérieurement, en mode de lecture.
 La zone de l’image dans le cadre orange
est agrandie.
Changez de cadres.
 Déplacez la commande de zoom vers k
une fois.
 L’écran de gauche s’affiche.
 Pour passer à un cadre différent en présence
de plusieurs cadres, appuyez sur la
touche m.
Effectuez un zoom avant ou
arrière, ou visualisez d’autres
zones de l’image.
 Pendant que vous examinez la mise au point,
utilisez la commande de zoom pour effectuer
un zoom avant ou arrière. Appuyez sur les
touches opqr pour ajuster la position
d’affichage.
 Appuyez sur la touche n pour rétablir
l’affichage d’origine de l’étape 1.
129
Navigation et filtrage des images
Photos
Vidéos
Navigation dans les images d’un index
En affichant plusieurs images dans un index, vous pouvez rapidement trouver
les images que vous recherchez.
Affichez les images dans un index.
 Déplacez la commande de zoom vers g pour
afficher les images dans un index. Si vous
déplacez à nouveau la commande de zoom,
le nombre d’images affichées augmente.
 Pour afficher moins d’images, déplacez la
commande de zoom vers k. Moins d’images
s’affichent chaque fois que vous déplacez la
commande de zoom.
Choisissez une image.
 Appuyez sur les touches opqr pour choisir
une image.
 Un cadre orange s’affiche autour de l’image
sélectionnée.
 Appuyez sur la touche m pour voir l’image
sélectionnée dans l’affichage image par image.
Photos
Vidéos
Recherche d’images
Lorsque vous recherchez des images sur une carte mémoire contenant
plusieurs images, vous pouvez spécifier des critères de recherche pour afficher
uniquement des images spécifiques. Vous pouvez également protéger (p. 139)
ou effacer (p. 143) simultanément toutes les images d’un résultat de recherche.
Nom
Affiche les images d’une personne enregistrée (p. 61).
Favoris
Affiche les images marquées comme favoris (p. 148).
Saut par date
Affiche les images prises à une date spécifique.
; Ma catégorie
Image/vidéo
130
Affiche les images d’une catégorie spécifique (p. 149).
Affiche les photos/vidéos prises en mode
.
Navigation et filtrage des images
Choisissez un critère de recherche.
 Appuyez sur la touche m, choisissez
dans le menu et choisissez une condition
(p. 41).
Visionnez les résultats de la
recherche d’images.
 Choisissez le type d’images à afficher en
appuyant sur les touches opqr, puis
appuyez sur la touche m. (Sauf lors de
la recherche d’images par
.)
 Les images correspondant aux critères de
recherche s’affichent à l’intérieur d’un
cadre jaune.
 Appuyez sur les touches qr pour voir les
résultats de la recherche d’images.
 Choisissez
à l’étape 1 pour annuler la
recherche d’images.
• Si l’appareil photo ne trouve aucune image correspondant à un critère
de recherche, ces critères de recherche ne sont pas disponibles.
• Les options de consultation des images dans un résultat de recherche (étape 2)
comprennent « Navigation dans les images d’un index » (p. 130), « Affichage
des diaporamas » (p. 136) et « Agrandissement des images » (p. 135).
Vous pouvez protéger, effacer ou imprimer toutes les images d’un résultat
de recherche en une fois en choisissant « Sél. ttes im. trouvées » dans
« Protection des images » (p. 139), « Effacement de toutes les images »
(p. 143), « Ajout d’images à la liste d’impression (DPOF) » (p. 188) ou
« Ajout d’images à un livre photo » (p. 192).
• Si vous reclassez les images par catégorie (p. 149) ou que vous les éditez et
les sauvegardez comme de nouvelles images (p. 152), un message s’affiche et
la recherche d’images prend fin.
131
Navigation et filtrage des images
Vidéos
Lecture des vidéos de Résumé vidéo
Les vidéos créées en mode
(p. 95) peuvent être lues par date.
Choisissez une vidéo.
 Appuyez sur la touche m, choisissez
dans le menu et choisissez la date (p. 41).
Lisez la vidéo.
 Appuyez sur la touche m pour lancer
la lecture.
Photos
Affichage des images individuelles d’un groupe
Les images regroupées prises en mode
(p. 100) sont généralement
affichées ensemble, mais vous pouvez aussi les afficher individuellement.
Choisissez un groupe d’images.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir une
image étiquetée
Choisissez
.
.
 Appuyez sur la touche m, puis choisissez
dans le menu (p. 41).
132
Modification des informations sur l’identification de visage
Affichez les images individuelles
du groupe.
 Si vous appuyez sur les touches qr, seules
les images du groupe s’affichent.
 Pour annuler la lecture de groupe, appuyez sur
la touche m, choisissez
dans le menu, et
appuyez à nouveau sur la touche m (p. 41).
• Pendant la lecture de groupe (étape 3), vous pouvez utiliser les fonctions du
menu accessibles en appuyant sur la touche m. Vous pouvez également
parcourir rapidement les images (« Navigation dans les images d’un index »
(p. 130)) et les agrandir (« Agrandissement des images » (p. 135)).
Vous pouvez protéger, effacer ou imprimer toutes les images d’un groupe
en une fois en choisissant « Ttes images du groupe » dans « Protection des
images » (p. 139), « Effacement de toutes les images » (p. 143),
« Ajout d’images à la liste d’impression (DPOF) » (p. 188) ou « Ajout d’images
à un livre photo » (p. 192).
• Pour annuler le regroupement des images afin de les afficher individuellement,
appuyez sur la touche n, choisissez [Grouper images] sur l’onglet 1, puis
choisissez [Arrêt] (p. 42). Cependant, il n’est pas possible d’annuler le
regroupement des images pendant l’affichage individuel.
Photos
Modification des informations sur
l’identification de visage
Si vous remarquez qu’un nom est incorrect pendant la lecture, vous pouvez
le modifier ou l’effacer.
Cependant, vous ne pouvez pas ajouter de noms pour les personnes non
détectées par Identification de visage (les noms ne s’affichent pas) et pour les
personnes dont les noms ont été effacés.
Changement de noms
Accédez à l’écran de réglage.
 Appuyez sur la touche n, puis
choisissez [Infos identific. visages] sur
l’onglet 1 (p. 42).
 Appuyez sur les touches op pour choisir
[Modif infos ID], puis appuyez sur la touche m.
133
Modification des informations sur l’identification de visage
Choisissez une image.
 Exécutez la procédure de la p. 127 pour
choisir une image, puis appuyez sur la
touche m.
 Un cadre orange s’affiche autour du visage
sélectionné. Si plusieurs noms sont affichés
sur une image, appuyez sur les touches qr
pour choisir le nom à modifier, puis appuyez
sur la touche m.
Choisissez l’élément à éditer.
 Appuyez sur les touches opqr pour choisir
[Ecraser], puis sur la touche m.
Choisissez le nom de la personne
à modifier.
 Exécutez l’étape 2 de la p. 67 pour choisir le
nom de la personne que vous souhaitez
modifier.
Effacement de noms
 Choisissez [Effacer] sur l’écran de l’étape 3
ci-dessus, et appuyez sur la touche m.
 Lorsque [Effacer?] s’affiche, appuyez sur les
touches qr pour choisir [OK], puis appuyez
sur la touche m.
134
Options d’affichage des images
Photos
Agrandissement des images
Agrandissez une image.
 Si vous déplacez la commande de zoom vers
k, l’image est zoomée et agrandie, et
s’affiche. Vous pouvez agrandir les images
jusqu’à environ 10x en maintenant la
commande de zoom.
 Pour faire un zoom arrière, déplacez la
commande de zoom vers g. Vous pouvez
revenir à l’affichage image par image en
la maintenant.
Position approximative de la
zone affichée
Déplacez la position d’affichage
et changez d’images selon
vos besoins.
 Pour déplacer la position d’affichage,
appuyez sur les touches opqr.
affiché, vous pouvez passer
sur
en appuyant sur la touche m.
Pour passer à d’autres images pendant le
zoom, appuyez sur les touches qr.
Appuyez à nouveau sur la touche m
pour rétablir le réglage initial.
 Avec
• Vous pouvez revenir à l’affichage image par image depuis l’affichage agrandi
en appuyant sur la touche n.
135
Options d’affichage des images
Photos
Vidéos
Affichage des diaporamas
Lisez automatiquement les images d’une carte mémoire comme suit.
Chaque image s’affiche pendant environ trois secondes.
Choisissez une transition de
diaporama et lancez la lecture.
 Appuyez sur la touche m, choisissez .
dans le menu, puis choisissez l’option
désirée (p. 41).
 Le diaporama démarre quelques secondes
après l’affichage du message [Chargement
de l’image...].
 Appuyez sur la touche n pour arrêter
le diaporama.
• Les fonctions du Mode éco de l’appareil photo (p. 38) sont
désactivées pendant les diaporamas.
• Pour suspendre ou reprendre un diaporama, appuyez sur la touche m.
• Vous pouvez passer à d’autres images pendant la lecture en appuyant sur les
touches qr. Pour effectuer une avance rapide ou un retour rapide, maintenez
enfoncées les touches qr.
• Dans le mode de recherche d’images (p. 130), seules les images
correspondant aux critères de recherche sont lues.
136
Options d’affichage des images
Modification des réglages du diaporama
Vous pouvez configurer la répétition d’un diaporama et vous pouvez modifier
les transitions entre les images et la durée d’affichage de chaque image.
Choisissez parmi six effets de transition entre images.
Accédez à l’écran de réglage.
 Appuyez sur la touche n et choisissez
[Diaporama] sur l’onglet 1 (p. 42).
Configurez les réglages.
 Choisissez un élément de menu à configurer,
puis choisissez l’option désirée (p. 42).
 Pour lancer le diaporama avec vos réglages,
choisissez [Débuter] et appuyez sur la
touche m.
 Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur
la touche n.
• [Durée lecture] ne peut pas être modifié lorsque [Bulles] est choisi
dans [Effet].
Photos
Lecture automatique d’images semblables
(Défilement intelligent)
En se basant sur l’image actuelle, l’appareil photo offre quatre images
semblables que vous pourriez souhaiter voir. Après que vous choisissez
d’afficher une de ces images, l’appareil photo offre quatre autres images. C’est
un moyen agréable de lire des images dans un ordre inattendu. Essayez cette
fonction après avoir pris plusieurs photos dans différents types de scènes.
Choisissez le défilement
intelligent.
 Appuyez sur la touche m, puis choisissez
dans le menu (p. 41).
 Quatre images candidates s’affichent.
137
Options d’affichage des images
Choisissez une image.
 Appuyez sur les touches opqr pour choisir
l’image que vous souhaitez afficher ensuite.
 L’image choisie est affichée au centre,
entourée des quatre autres images
candidates.
 Pour l’affichage plein écran de l’image
centrale, appuyez sur la touche m.
Pour rétablir l’affichage d’origine,
appuyez à nouveau sur la touche m.
 Appuyez sur la touche n pour rétablir
l’affichage image par image.
• Seules les photos prises avec cet appareil photo sont lues avec
le défilement intelligent.
• [Défil. intell.] n’est pas disponible dans les cas suivants :
- Il y a moins de 50 photos prises avec cet appareil photo
- Une image non prise en charge est actuellement affichée
- Lors de l’utilisation de la fonction de recherche d’images (p. 130)
- Pendant la lecture de groupe (p. 132)
138
Photos
Vidéos
Protection des images
Protégez les images importantes pour empêcher l’effacement accidentel par
l’appareil photo (p. 143).
 Appuyez sur la touche m, puis choisissez
: dans le menu (p. 41). [Image protégée]
s’affiche.
 Pour annuler la protection, répétez ce
processus et choisissez à nouveau :,
puis appuyez sur la touche m.
• Les images protégées sur une carte mémoire sont effacées si vous
formatez la carte (pages 164, 165).
• Les images protégées ne peuvent pas être effacées par l’appareil photo.
Pour les effacer, annulez d’abord les réglages de protection.
Utilisation du menu
Accédez à l’écran de réglage.
 Appuyez sur la touche n et choisissez
[Protéger] sur l’onglet 1 (p. 42).
Choisissez une méthode
de sélection.
 Choisissez un élément de menu et un
réglage comme souhaité (p. 42).
 Pour revenir à l’écran de menu,
appuyez sur la touche n.
139
Protection des images
Sélection individuelle des images
Choisissez [Choisir].
 En exécutant l’étape 2 de la p. 139,
choisissez [Choisir] et appuyez sur
la touche m.
Choisissez une image.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir une
image, puis appuyez sur la touche m.
s’affiche.
 Pour annuler la protection, appuyez
à nouveau sur la touche m.
disparaît.
 Répétez ce processus pour spécifier
d’autres images.
Protégez les images.
 Appuyez sur la touche n. Un message
de confirmation s’affiche.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche m.
• Les images ne sont pas protégées si vous passez en mode de prise
de vue ou mettez l’appareil photo hors tension avant de terminer le
processus de réglage à l’étape 3.
140
Protection des images
Sélection d’une plage
Choisissez [Sélectionner série].
 En exécutant l’étape 2 de la p. 139,
choisissez [Sélectionner série] et appuyez
sur la touche m.
Choisissez une première image.
 Appuyez sur la touche m.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir
une image, puis appuyez sur la touche m.
Choisissez une dernière image.
 Appuyez sur la touche r pour choisir
[Dernière image], puis appuyez sur
la touche m.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir
une image, puis appuyez sur la touche m.
 Les images avant la première image ne
peuvent pas être sélectionnées comme
dernière image.
141
Protection des images
Protégez les images.
 Appuyez sur la touche p pour choisir
[Protéger], puis appuyez sur la touche m.
Spécification de toutes les images en une fois
Choisissez [Sél. toutes vues].
 En exécutant l’étape 2 de la p. 139,
choisissez [Sél. toutes vues] et appuyez
sur la touche m.
Protégez les images.
 Appuyez sur les touches op pour choisir
[Protéger], puis appuyez sur la touche m.
• Pour annuler la protection des groupes d’images, choisissez [Déverrouiller]
à l’étape 4 de « Sélection d’une plage » ou à l’étape 2 de « Spécification de
toutes les images en une fois ».
142
Photos
Vidéos
Effacement d’images
Vous pouvez choisir et effacer les images inutiles une par une. Prenez garde
lorsque vous effacez des images, car elles ne peuvent pas être récupérées.
Choisissez l’image à effacer.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir
une image.
Effacez l’image.
 Appuyez sur la touche m, puis choisissez a
dans le menu (p. 41).
 Lorsque [Effacer?] s’affiche, appuyez sur les
touches qr pour choisir [Effacer], puis
appuyez sur la touche m.
 L’image actuelle est maintenant effacée.
 Pour annuler l’effacement, appuyez sur les
touches qr pour choisir [Annuler],
puis appuyez sur la touche m.
Effacement de toutes les images
Vous pouvez effacer toutes les images en même temps. Prenez garde lorsque
vous effacez des images, car elles ne peuvent pas être récupérées. Les images
protégées (p. 139) ne peuvent pas être effacées.
Choix d’une méthode de sélection
Accédez à l’écran de réglage.
 Appuyez sur la touche n et choisissez
[Effacer] sur l’onglet 1 (p. 42).
Choisissez une méthode
de sélection.
 Choisissez un élément de menu et un réglage
comme souhaité (p. 42).
 Appuyez sur les touches op pour choisir
une méthode de sélection, puis appuyez sur
la touche m.
 Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur
la touche n.
143
Effacement d’images
Sélection individuelle des images
Choisissez [Choisir].
 En exécutant l’étape 2 ci-dessus, choisissez
[Choisir] et appuyez sur la touche m.
Choisissez une image.
 Une fois l’étape 2 exécutée à la p. 140 pour
choisir une image,
s’affiche.
 Pour annuler l’effacement, appuyez à
nouveau sur la touche m.
disparaît.
 Répétez ce processus pour spécifier
d’autres images.
Effacez l’image.
 Appuyez sur la touche n. Un message
de confirmation s’affiche.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche m.
Sélection d’une plage
Choisissez [Sélectionner série].
 En exécutant l’étape 2 de la p. 143,
choisissez [Sélectionner série] et appuyez
sur la touche m.
Choisissez les images.
 Exécutez les étapes 2 et 3 de la p. 141 pour
spécifier les images.
Effacez les images.
 Appuyez sur la touche p pour choisir
[Effacer], puis appuyez sur la touche m.
144
Effacement d’images
Spécification de toutes les images en une fois
Choisissez [Sél. toutes vues].
 En exécutant l’étape 2 de la p. 143,
choisissez [Sél. toutes vues] et appuyez
sur la touche m.
Effacez les images.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche m.
145
Photos
Vidéos
Rotation des images
Changez l’orientation des images et sauvegardez-les comme suit.
Choisissez \.
 Appuyez sur la touche m, puis choisissez \
dans le menu (p. 41).
Faites pivoter l’image.
 Appuyez sur la touche q ou r, selon le sens
désiré. Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, l’image est pivotée de 90°. Appuyez
sur la touche m pour terminer le réglage.
Utilisation du menu
Choisissez [Rotation].
 Appuyez sur la touche n et choisissez
[Rotation] sur l’onglet 1 (p. 42).
Faites pivoter l’image.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir
une image.
 L’image est pivotée de 90° chaque fois que
vous appuyez sur la touche m.
 Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur
la touche n.
• Les vidéos avec une qualité d’image de
ou
ne peuvent pas
être pivotées.
• La rotation n’est pas possible lorsque [Rotation auto] est réglé sur
[Arrêt] (p. 147).
146
Rotation des images
Désactivation de la rotation automatique
Exécutez ces étapes pour désactiver la rotation automatique par l’appareil
photo, lequel fait pivoter les images prises à la verticale pour qu’elles
s’affichent verticalement sur l’appareil photo.
 Appuyez sur la touche n, choisissez
[Rotation auto] sur l’onglet 1,
puis choisissez [Arrêt] (p. 42).
• Les images ne peuvent pas être pivotées (p. 146) lorsque vous
réglez [Rotation auto] sur [Arrêt]. Par ailleurs, les images déjà
pivotées s’affichent dans le sens original.
• En mode de défilement intelligent (p. 137), même si [Rotation auto]
est réglé sur [Arrêt], les images prises à la verticale s’affichent
verticalement et les images pivotées s’affichent dans le sens de
leur rotation.
147
Photos
Vidéos
Catégories d’images
Vous pouvez marquer les images comme favoris et les attribuer à
Ma catégorie (p. 149). En choisissant une catégorie dans la recherche
d’images, vous pouvez restreindre les opérations suivantes à toutes
ces images.
• Affichage (p. 126), Affichage des diaporamas (p. 136), Protection des
images (p. 139), Effacement d’images (p. 143), Ajout d’images à la liste
d’impression (DPOF) (p. 188), Ajout d’images à un livre photo (p. 192)
Marquage des images comme favoris
 Appuyez sur la touche m, puis choisissez
dans le menu (p. 41).
 [Marqué comme favori] s’affiche.
 Pour annuler le marquage d’une image,
répétez ce processus et choisissez à
nouveau
, puis appuyez sur la touche m.
Utilisation du menu
Choisissez [Favoris].
 Appuyez sur la touche n et choisissez
[Favoris] sur l’onglet 1 (p. 42).
Choisissez une image.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir
une image, puis appuyez sur la touche m.
s’affiche.
 Pour annuler le marquage de l’image,
appuyez à nouveau sur la touche m.
disparaît.
 Répétez ce processus pour choisir
d’autres images.
148
Catégories d’images
Terminez le processus de réglage.
 Appuyez sur la touche n. Un message de
confirmation s’affiche.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir [OK],
puis appuyez sur la touche m.
• Les images ne sont pas marquées comme favoris si vous passez en
mode de prise de vue ou mettez l’appareil photo hors tension avant de
terminer le processus de réglage à l’étape 3.
• Les images favorites affichent un classement de trois étoiles (
)
lorsqu’elles sont transférées vers des ordinateurs sous Windows 7 ou Windows
Vista. (Ne s’applique pas aux vidéos.)
Organisation des images par catégorie
(Ma catégorie)
Vous pouvez organiser les images en catégories. Veuillez noter que les images
sont automatiquement classées en catégorie au moment de la prise de vue,
d’après les conditions de prise de vue.
: Images avec des visages détectés ou images prises en mode I ou
.
: Images détectées comme
,
ou
en mode A, ou images
prises en mode
.
: Images prises en mode S ou P.
Choisissez une catégorie.
 Appuyez sur la touche m, puis choisissez ;
dans le menu (p. 41).
Choisissez les images.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir une
image, appuyez sur les touches op pour
choisir une catégorie, puis appuyez sur la
touche m.
s’affiche.
 Pour annuler la sélection, appuyez à nouveau
sur la touche m.
disparaît.
 Répétez ce processus pour spécifier
d’autres images.
149
Catégories d’images
Terminez le processus de réglage.
 Appuyez sur la touche n. Un message
de confirmation s’affiche.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche m.
• Les images ne sont pas attribuées à une catégorie si vous passez en
mode de prise de vue ou mettez l’appareil photo hors tension avant
de terminer le processus de réglage à l’étape 3.
Utilisation du menu
Accédez à l’écran de réglage.
 Appuyez sur la touche n, puis
choisissez [Ma catégorie] sur l’onglet 1
(p. 42).
Choisissez une méthode de
sélection.
 Choisissez un élément de menu et un
réglage comme souhaité (p. 42).
 Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur
la touche n.
Sélection individuelle des images
Choisissez [Choisir].
 En exécutant l’étape 2 de la p. 150,
choisissez [Choisir] et appuyez sur la
touche m.
Choisissez une image.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir
une image.
150
Catégories d’images
Choisissez une catégorie.
 Appuyez sur les touches op pour choisir une
catégorie, puis appuyez sur la touche m.
s’affiche.
 Pour annuler la sélection, appuyez à nouveau
sur la touche m.
disparaît.
 Répétez ce processus pour choisir
d’autres images.
Terminez le processus de réglage.
 Appuyez sur la touche n. Un message de
confirmation s’affiche. Appuyez sur les
touches qr pour choisir [OK], puis appuyez
sur la touche m.
• Les images ne sont pas attribuées à une catégorie si vous passez en
mode de prise de vue ou mettez l’appareil photo hors tension avant de
terminer le processus de réglage à l’étape 4.
Sélection d’une plage
Choisissez [Sélectionner série].
 En exécutant l’étape 2 de la p. 150, choisissez
[Sélectionner série] et appuyez sur la
touche m.
Choisissez les images.
 Exécutez les étapes 2 et 3 de la p. 141 pour
spécifier les images.
Choisissez une catégorie.
 Appuyez sur la touche p pour choisir le type
d’image, puis appuyez sur les touches qr
pour choisir une catégorie.
Terminez le processus de réglage.
 Appuyez sur la touche p pour choisir
[Choisir], puis appuyez sur la touche m.
• Vous pouvez effacer la sélection de toutes les images dans la catégorie
[Sélectionner série] en choisissant [Désélectionner] à l’étape 4.
151
Photos
Édition des photos
• L’édition des images (pages 152 – 156) est disponible uniquement si
la carte mémoire dispose d’assez d’espace libre.
Recadrage des images
Sauvegardez une copie des images à une résolution inférieure.
Choisissez [Recadrer].
 Appuyez sur la touche n et choisissez
[Recadrer] sur l’onglet 1 (p. 42).
Choisissez une image.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir une
image, puis appuyez sur la touche m.
Choisissez une taille d’image.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir
la taille, puis appuyez sur la touche m.
 [Enregistrer nouvelle image ?] s’affiche.
Sauvegardez la nouvelle image.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche m.
 L’image est désormais sauvegardée comme
nouveau fichier.
Examinez la nouvelle image.
 Appuyez sur la touche n. [Afficher
nouvelle image ?] s’affiche.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir
[Oui], puis appuyez sur la touche m.
 L’image sauvegardée est
désormais affichée.
152
Édition des photos
• L’édition n’est pas possible pour les images sauvegardées en tant
que
à l’étape 3.
• Les images ne peuvent pas être recadrées à une résolution supérieure.
Rognage
Vous pouvez spécifier une zone d’une image pour la sauvegarder en tant que
fichier d’image distinct.
Choisissez [Rogner].
 Appuyez sur la touche n et choisissez
[Rogner] sur l’onglet 1 (p. 42).
Choisissez une image.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir une
image, puis appuyez sur la touche m.
Zone de rognage
Ajustez le cadre de rognage.
 Un cadre s’affiche autour de la partie de
l’image qui sera rognée.
 L’image d’origine est affichée dans le coin
Prévisualisation de l’image
après le rognage
Résolution après le rognage
supérieur gauche et une prévisualisation de
l’image rognée est affichée dans le coin
inférieur droit.
 Pour redimensionner le cadre, déplacez la
commande de zoom.
 Pour déplacer le cadre, appuyez sur les
touches opqr.
 Pour modifier l’orientation du cadre, appuyez
sur la touche m.
 Appuyez sur la touche n.
Sauvegardez l’image modifiée en tant
que nouvelle image et examinez-la.
 Exécutez les étapes 4 et 5 de la p. 152.
153
Édition des photos
• L’édition n’est pas possible pour les images prises à une résolution
de
(p. 72) ou recadrées à
(p. 152).
• Les images compatibles avec le rognage ont le même rapport largeur-hauteur
après le rognage.
• Les images rognées auront une résolution inférieure aux images non rognées.
• Si vous recadrez des photos prises au moyen de l’identification de visage, seuls
les noms des personnes conservées sur l’image recadrée demeurent.
Modification des teintes de couleur de l’image
(Mes couleurs)
Vous pouvez ajuster les couleurs de l’image, puis sauvegarder l’image éditée
comme fichier distinct. Pour en savoir plus sur chaque option, voir p. 112.
Choisissez [Mes couleurs].
 Appuyez sur la touche n, puis
choisissez [Mes couleurs] sur l’onglet 1
(p. 42).
Choisissez une image.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir une
image, puis appuyez sur la touche m.
Choisissez une option.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir une
option, puis appuyez sur la touche m.
Sauvegardez l’image modifiée en tant
que nouvelle image et examinez-la.
 Exécutez les étapes 4 et 5 de la p. 152.
• La qualité d’image des photos que vous éditez de manière répétée
de cette façon diminue à chaque fois et il se peut que vous n’obteniez
pas la couleur désirée.
• La couleur des images éditées avec cette fonction peut légèrement varier de la
couleur des images prises avec Mes couleurs (p. 112).
154
Édition des photos
Correction de la luminosité de l’image
(i-contraste)
Les zones de l’image excessivement sombres (comme les visages ou les
arrière-plans) peuvent être détectées et automatiquement ajustées à une
luminosité optimale. Un contraste général de l’image insuffisant est
également automatiquement corrigé pour faire mieux ressortir les sujets.
Choisissez parmi quatre degrés de correction, puis sauvegardez l’image en
tant que fichier distinct.
Choisissez [i-contraste].
 Appuyez sur la touche n et choisissez
[i-contraste] sur l’onglet 1 (p. 42).
Choisissez une image.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir une
image, puis appuyez sur la touche m.
Choisissez une option.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir une
option, puis appuyez sur la touche m.
Sauvegardez l’image modifiée en
tant que nouvelle image et
examinez-la.
 Exécutez les étapes 4 et 5 de la p. 152.
• Pour certaines images, la correction peut se révéler imprécise ou
provoquer l’aspect granuleux des images.
• Les images peuvent sembler granuleuses après des modifications
répétées au moyen de cette fonction.
• Si [Auto] ne produit pas les résultats escomptés, essayez de corriger les images
en utilisant [Faible], [Moyen] ou [Élevé].
155
Édition des photos
Correction des yeux rouges
Corrige automatiquement les images affectées par le phénomène des yeux
rouges. Vous pouvez sauvegarder l’image corrigée en tant que fichier distinct.
Choisissez [Correc yeux rouges].
 Appuyez sur la touche n et choisissez
[Correc yeux rouges] sur l’onglet 1 (p. 42).
Choisissez une image.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir
une image.
Corrigez l’image.
 Appuyez sur la touche m.
 Les yeux rouges détectés par l’appareil photo
sont à présent corrigés et les cadres
s’affichent autour des zones de l’image
corrigées.
 Agrandissez ou réduisez les images au
besoin. Exécutez les étapes de
« Agrandissement des images » (p. 135).
Sauvegardez l’image modifiée en
tant que nouvelle image et
examinez-la.
 Appuyez sur les touches opqr pour
choisir [Nouv. Fichier], puis appuyez sur la
touche m.
 L’image est désormais sauvegardée comme
nouveau fichier.
 Exécutez l’étape 5 de la p. 152.
• Il arrive que certaines images ne soient pas corrigées précisément.
• Pour écraser l’image d’origine avec l’image corrigée, choisissez
[Ecraser] à l’étape 4. Dans ce cas, l’image d’origine sera effacée.
• Les images protégées ne peuvent pas être écrasées.
156
Vidéos
Édition des vidéos
Vous pouvez couper les vidéos pour retirer des portions inutiles au début ou
à la fin.
Choisissez *.
 Exécutez les étapes 1 à 3 des pages 126 – 127,
choisissez * et appuyez sur la touche m.
 Le panneau d’édition vidéo et la barre
d’édition sont désormais affichés.
Panneau d’édition vidéo
Spécifiez les portions à couper.
 Appuyez sur les touches op pour choisir
ou
.
 Pour voir les portions que vous pouvez
Barre d’édition vidéo
couper (identifiées par
à l’écran),
appuyez sur les touches qr pour déplacer
. Coupez le début de la vidéo (à partir de
) en choisissant
et coupez la fin de la
vidéo en choisissant
.
 Même si vous déplacez sur une position
autre qu’un repère
, choisir
ne coupe
que la portion du plus proche
sur la
gauche et choisir
coupe la portion du plus
proche
sur la droite.
Examinez la vidéo éditée.
 Appuyez sur les touches op pour choisir
, puis appuyez sur la touche m. La vidéo
éditée est maintenant lue.
 Pour éditer à nouveau la vidéo, répétez
l’étape 2.
 Pour annuler l’édition, appuyez sur les
touches op pour choisir
. Appuyez sur la
touche m, appuyez sur les touches qr pour
choisir [OK], puis appuyez à nouveau sur la
touche m.
157
Édition des vidéos
Sauvegardez la vidéo éditée.
 Appuyez sur les touches op pour choisir
, puis appuyez sur la touche m.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir
[Nouv. Fichier], puis appuyez sur la
touche m.
 La vidéo est désormais sauvegardée comme
nouveau fichier.
• Pour écraser la vidéo d’origine avec celle coupée, choisissez
[Ecraser] à l’étape 4. Dans ce cas, la vidéo d’origine sera effacée.
• [Ecraser] est uniquement disponible lorsque les cartes mémoire
manquent d’espace libre.
• Il se peut que les vidéos ne soient pas sauvegardées si la batterie
se décharge pendant la sauvegarde.
• Lors de l’édition de vidéos, il est recommandé d’utiliser une batterie
complètement chargée ou un kit adaptateur secteur (vendu
séparément, p. 173).
158
6
Menu de réglage
Personnalisez ou ajustez les fonctions de base
de l’appareil photo pour plus de facilité
159
Réglage des fonctions de base de
l’appareil photo
Les fonctions peuvent être configurées sur l’onglet 3. Personnalisez les
fonctions couramment utilisées à votre guise pour plus de facilité (p. 42).
Désactivation du bruit de fonctionnement
de l’appareil photo
Désactivez les sons de l’appareil photo et les vidéos comme suit.
 Choisissez [Muet], puis [Marche].
• Le bruit de fonctionnement peut également être coupé en maintenant enfoncée
la touche p au moment où vous mettez l’appareil photo sous tension.
• Le son n’est pas lu pendant les vidéos si vous désactivez les sons de l’appareil
photo (p. 126). Pour rétablir le son pendant les vidéos, appuyez sur la touche
o. Réglez le volume avec les touches op, au besoin.
Réglage du volume
Réglez le volume de chaque son de l’appareil photo comme suit.
 Choisissez [Volume] et appuyez sur la
touche m.
 Choisissez un élément, puis appuyez sur
les touches qr pour régler le volume.
160
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Personnalisation des sons
Personnalisez les bruits de fonctionnement de l’appareil photo comme suit.
 Choisissez [Options sonores], puis appuyez
sur la touche m.
 Choisissez un élément, puis appuyez sur les
touches qr pour choisir une option.
1
Sons prédéfinis
(ne peuvent pas être modifiées)
2
Sons prédéfinis
Peuvent être modifiés en utilisant le logiciel
fourni.
• Le son par défaut du déclencheur est utilisé en mode
soient les changements apportés à [Son déclenc.].
(p. 100), quels que
Masquage des conseils et des astuces
Les astuces et les conseils s’affichent habituellement lorsque vous choisissez
le menu FUNC. (p. 41) ou les éléments de menu (p. 42). Vous pouvez
désactiver ces informations si vous le préférez.
 Choisissez [Conseils & infos] puis [Arrêt].
161
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Luminosité de l’écran
Réglez la luminosité de l’écran comme suit.
 Choisissez [Luminosité], puis appuyez sur
les touches qr pour régler la luminosité.
• Pour une luminosité maximale, maintenez enfoncée la touche p pendant au
moins une seconde, lorsque l’écran de prise de vue est affiché ou en affichage
image par image. (Ceci annulera le réglage [Luminosité] sur l’onglet 3.)
Pour rétablir la luminosité initiale, maintenez enfoncée la touche p une
nouvelle fois pendant au moins une seconde ou redémarrez l’appareil photo.
Écran de démarrage
Personnalisez l’écran de démarrage qui s’affiche lorsque vous allumez
l’appareil photo, comme suit.
 Choisissez [Première image], puis appuyez
sur la touche m.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir
une option.
Pas de première image
162
1
Images prédéfinies
(ne peuvent pas être modifiées)
2
Images prédéfinies
Appliquez les photos souhaitées ou utilisez le
logiciel fourni pour modifier l’image.
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Personnalisation de l’écran de démarrage
Accédez à l’écran [Première
image] en mode de lecture.
 Appuyez sur la touche 1.
 En exécutant les étapes de la p. 162,
choisissez [2] et appuyez sur la touche m.
Choisissez une de vos photos.
 Choisissez une image et appuyez sur la
touche m. Lorsque [Enregistrer ?] s’affiche,
appuyez sur les touches qr pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche m.
• Le réglage de démarrage précédent est écrasé lorsque vous
attribuez une nouvelle image à l’écran de démarrage.
• Vous pouvez attribuer des bruits de fonctionnement et des images pour l’écran
de démarrage à votre appareil photo à partir du logiciel fourni. Pour en savoir
plus, reportez-vous au Guide d’utilisation d’ImageBrowser EX.
163
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Formatage des cartes mémoire
Avant d’utiliser une nouvelle carte mémoire ou une carte mémoire formatée
sur un autre appareil, il est nécessaire de la formater avec cet appareil photo.
Le formatage efface toutes les données sur la carte mémoire. Avant le
formatage, copiez les images sur la carte mémoire vers un ordinateur ou
prenez d’autres mesures pour en faire une copie de sauvegarde.
Une carte Eye-Fi (p. 194) renferme un logiciel. Avant de formater une carte
Eye-Fi, installez ce logiciel sur votre ordinateur.
Accédez à l’écran [Formater].
 Choisissez [Formater] et appuyez sur
la touche m.
Choisissez [OK].
 Appuyez sur les touches qr pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche m.
Formatez la carte mémoire.
 Pour lancer le processus de formatage,
appuyez sur les touches op pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche m.
 Lorsque le formatage est terminé,
[Formatage carte mémoire terminé] s’affiche.
Appuyez sur la touche m.
• Le formatage ou l’effacement des données d’une carte mémoire
modifie uniquement les informations de gestion des fichiers sur la
carte et n’efface pas complètement les données. Lorsque vous
transférez ou jetez les cartes mémoire, prenez des mesures pour
protéger vos informations personnelles, au besoin en détruisant
physiquement les cartes.
• La capacité totale de la carte indiquée sur l’écran de formatage peut être
inférieure à celle annoncée.
164
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Formatage simple
Effectuez un formatage simple dans les cas suivants : [Erreur carte mémoire]
s’affiche, l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, la lecture/écriture
des images sur la carte est plus lente, la prise de vue en continu est plus lente
ou l’enregistrement vidéo s’arrête brusquement. Le formatage simple efface
toutes les données sur la carte mémoire. Avant le formatage simple, copiez
les images sur la carte mémoire vers un ordinateur ou prenez d’autres
mesures pour en faire une copie de sauvegarde.
Effectuez le formatage simple.
 Sur l’écran de l’étape 1 de la p. 164, appuyez
sur les touches op pour choisir [Formatage
simple], puis sélectionnez cette option
(signalée par une coche
) en appuyant sur
les touches qr.
 Appuyez sur les touches opqr pour
choisir [OK], appuyez sur la touche m, puis
exécutez l’étape 3 de la p. 164 pour formater
(formatage simple) la carte mémoire.
• Le formatage simple prend plus de temps que « Formatage des cartes
mémoire » (p. 164), car les données sont effacées de toutes les zones de
stockage de la carte mémoire.
• Vous pouvez annuler le formatage simple en cours en choisissant [Stop].
Dans ce cas, toutes les données sont effacées, mais la carte mémoire peut
être utilisée normalement.
Numérotation de fichiers
Vos prises de vue sont automatiquement numérotées dans un ordre
séquentiel (0001 à 9999) et sauvegardées dans des dossiers pouvant
contenir jusqu’à 2 000 images chacun. Vous pouvez modifier la manière dont
l’appareil photo attribue les numéros de fichier.
 Choisissez [N° fichiers], puis choisissez une
option.
Les images sont numérotées à la suite
(jusqu’à ce que la 9999e photo soit
prise/sauvegardée) même si vous
changez de cartes mémoire.
La numérotation des images est
réinitialisée à 0001 si vous changez de
Réinit. Auto
cartes mémoire ou lorsqu’un nouveau
dossier est créé.
Continu
165
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
• Quelle que soit l’option sélectionnée dans ce réglage, les prises de vue peuvent
être numérotées à la suite à partir du dernier numéro des images présentes sur
les cartes mémoire nouvellement insérées. Pour commencer à sauvegarder
des prises de vue depuis 0001, utilisez une carte mémoire vide (ou formatée
(p. 164)).
• Reportez-vous au Guide d’utilisation d’ImageBrowser EX pour obtenir des
informations sur la structure des dossiers de cartes ou les formats d’images.
Stockage des images d’après les données
Au lieu de sauvegarder les images dans des dossiers créés chaque mois,
l’appareil photo peut créer des dossiers chaque jour que vous photographiez
pour stocker les photos prises ce jour-là.
 Choisissez [Créer dossier], puis [TLJ].
 Les images sont maintenant sauvegardées
dans les dossiers créés à la date de prise
de vue.
Délai de la rétraction de l’objectif
Par mesure de sécurité, l’objectif se rétracte généralement au bout d’une
minute après avoir appuyé sur la touche 1 en mode de prise de vue (p. 38).
Réglez le délai de rétraction sur [0 sec.] pour que l’objectif se rétracte
immédiatement après que vous appuyez sur la touche 1.
 Choisissez [Rétract. obj.], puis [0 sec.].
166
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Réglage du Mode éco
Réglez le délai de désactivation automatique de l’appareil photo et de l’écran
(Extinction auto et Affichage OFF, respectivement) au besoin (p. 38).
Accédez à l’écran [Mode éco].
 Choisissez [Mode éco] et appuyez sur la
touche m.
Configurez les réglages.
 Après avoir choisi un élément, appuyez sur
les touches qr pour le régler selon
vos besoins.
• Pour économiser la batterie, il est habituellement recommandé de
choisir [Marche] pour [Extinction auto] et [1 min.] ou moins pour
[Affichage OFF].
• Le réglage [Affichage OFF] est appliqué même si vous réglez [Extinction auto]
sur [Arrêt].
167
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Horloge mondiale
Afin de garantir que vos prises de vue comprendront la date et l’heure locales
correctes lorsque vous voyagez à l’étranger, il vous suffit d’enregistrer au
préalable la destination et de passer sur ce fuseau horaire. Cette fonction
pratique élimine la nécessité de modifier manuellement le réglage de Date/
Heure.
Avant d’utiliser l’horloge mondiale, il est nécessaire de régler la date et
l’heure (p. 17) ainsi que le fuseau horaire de votre pays.
Spécifiez votre destination.
 Choisissez [Fuseau horaire] et appuyez sur
la touche m.
 Appuyez sur les touches op pour choisir
[
Monde], puis sur la touche m.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir
la destination.
 Pour régler l’heure d’été (1 heure d’avance),
appuyez sur les touches op pour
choisir
.
 Appuyez sur la touche m.
Basculez sur le fuseau horaire
de destination.
 Appuyez sur les touches op pour choisir
Monde], puis sur la touche n.
s’affiche à présent sur l’écran de prise
de vue (p. 204).
[

• Si vous réglez la date ou l’heure en mode
(p. 18), l’heure et la date de votre
[
Pays] sont automatiquement mises à jour.
168
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Date et heure
Ajustez la date et l’heure comme suit.
Accédez à l’écran [Date/Heure].
 Choisissez [Date/Heure] et appuyez sur la
touche m.
Configurez les réglages.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir un
élément, puis sur les touches op pour
ajuster le réglage.
Langue d’affichage
Changez de langue d’affichage au besoin.
Accédez à l’écran [Langue].
 Choisissez [Langue
] et appuyez sur la
touche m.
Configurez le réglage.
 Appuyez sur les touches opqr pour
choisir une langue, puis appuyez sur la
touche m.
• Vous pouvez également accéder à l’écran [Langue] en mode de lecture en
maintenant enfoncée la touche m et en appuyant immédiatement sur la
touche n.
Ajustement d’autres réglages
Vous pouvez également ajuster les réglages suivants sur l’onglet 3.
• [Système vidéo] (p. 176)
• [Com. via HDMI] (p. 177)
• [Paramètres Eye-Fi] (p. 194)
169
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Rétablissement des réglages par défaut
Si vous modifiez par inadvertance un réglage, vous pouvez rétablir les
réglages par défaut de l’appareil photo.
Accédez à l’écran [Réinit. tout].
 Choisissez [Réinit. tout] et appuyez sur la
touche m.
Rétablissez les réglages par défaut.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche m.
 Les réglages par défaut sont
maintenant rétablis.
• Les fonctions suivantes ne sont pas ramenées à leur valeur par défaut.
- Réglages sur l’onglet 3 [Date/Heure] (p. 18), [Langue ] (p. 19),
[Fuseau horaire] (p. 168), [Système vidéo] (p. 176), et l’image attribuée
à [Première image] (p. 162)
- Informations enregistrées au moyen de la fonction d’identification de visage
(p. 61)
- Modes de prise de vue spécifiés lorsque le sélecteur de mode est placé sur 4
(p. 81)
- Couleurs choisies sous Couleur contrastée (p. 92) ou Permuter couleur (p. 93)
- Données de la balance des blancs personnalisée que vous avez enregistrées
(p. 111)
170
7
Accessoires
Utilisez les accessoires fournis de manière efficace et
profitez davantage de l’appareil photo avec les
accessoires Canon en option et d’autres accessoires
compatibles vendus séparément
171
Conseils sur l’utilisation des
accessoires fournis
Utilisation efficace de la batterie et
du chargeur
• Chargez la batterie le jour de son utilisation
(ou juste avant)
Les batteries chargées se déchargent progressivement,
même si elles ne sont pas utilisées.
Vous pouvez facilement vérifier l’état de charge de la
batterie en fixant le couvercle de sorte que  soit visible sur
une batterie chargée et en le fixant de sorte que  ne soit pas visible sur
une batterie non chargée.
• Stockage à long terme de la batterie
Après avoir déchargé complètement la batterie, retirez-la de l’appareil photo.
Rangez la batterie avec son couvercle en place. Si vous rangez une batterie
partiellement chargée pendant une période prolongée (environ un an), sa durée
de vie peut en être réduite ou ses performances affectées.
• Utilisation du chargeur de batterie à l’étranger
Le chargeur peut être utilisé dans les régions ayant une alimentation CA de
100 à 240 V (50/60 Hz). Pour les prises secteur de forme différente, utilisez un
adaptateur en vente dans le commerce pour la fiche. N’utilisez jamais un
transformateur électrique de voyage, car il pourrait endommager la batterie.
172
Accessoires en option
Les accessoires suivants sont vendus séparément. Veuillez noter que la
disponibilité varie selon la région et que certains accessoires peuvent ne plus
être disponibles.
Alimentation
Batterie NB-11L
 Batterie lithium-ion rechargeable
Chargeur de batterie CB-2LD/CB-2LDE
 Chargeur pour batterie NB-11L
Kit adaptateur secteur ACK-DC90
 Pour alimenter l’appareil photo sur le secteur.
Recommandé pour utiliser l’appareil photo
pendant une période prolongée ou en cas de
connexion à un ordinateur ou à une
imprimante. Vous ne pouvez pas l’utiliser
pour charger la batterie de l’appareil photo.
• Le chargeur de batterie et le kit adaptateur secteur peuvent être
utilisés dans les régions ayant une alimentation CA de 100 à 240 V
(50/60 Hz).
• Pour les prises secteur de forme différente, utilisez un adaptateur
en vente dans le commerce pour la fiche. N’utilisez jamais un
transformateur électrique de voyage, car il pourrait endommager
la batterie.
Flashs
Flash haute puissance HF-DC2
 Flash externe pour éclairer les sujets hors de
portée du flash intégré.
173
Accessoires en option
Autres accessoires
Boîtier étanche WP-DC330L
 Pour prendre des photos sous l’eau jusqu’à
une profondeur de 3 mètres. Également
pratique pour photographier sous la pluie,
à la plage ou sur les pistes de ski.
Câble AV AVC-DC400
 Raccordez l’appareil photo à un téléviseur
pour afficher les images sur un écran
plus grand.
Câble HDMI HTC-100
 Permet de raccorder l’appareil photo à l’entrée
HDMI d’un téléviseur haute définition.
Imprimantes
Série
SELPHY
174
Imprimantes
à jet d'encre
Imprimantes Canon compatibles PictBridge
 Il est possible d’imprimer des images sans
ordinateur en raccordant l’appareil photo à une
imprimante Canon compatible PictBridge.
Pour en savoir plus, consultez votre revendeur
Canon le plus proche.
Utilisation d’accessoires en option
Photos
Vidéos
Lecture sur un téléviseur
En raccordant l’appareil photo à un téléviseur, vous pouvez voir vos prises de
vue sur un écran plus grand.
Pour en savoir plus sur la connexion ou sur la manière de changer d’entrée,
reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
• Certaines informations peuvent ne pas s’afficher pendant l’affichage des
images sur un téléviseur (p. 206).
Lecture sur un téléviseur de définition standard
Raccorder l’appareil photo à un téléviseur avec le câble AV AVC-DC400
(vendu séparément) vous permet de voir vos prises de vue sur un écran plus
grand tout en commandant l’appareil photo.
Assurez-vous que l’appareil photo
et le téléviseur sont éteints.
Noir ou blanc
Jaune
Connectez l’appareil photo au
téléviseur.
 Sur le téléviseur, insérez les fiches du câble
Jaune
Noir
à fond dans les entrées vidéo comme illustré.
 Sur l’appareil photo, ouvrez le couvre-bornes
et insérez la fiche du câble à fond dans
la borne.
Mettez le téléviseur sous tension et
sélectionnez l’entrée vidéo.
 Placez l’entrée du téléviseur sur l’entrée
vidéo à laquelle le câble a été raccordé
à l’étape 2.
175
Utilisation d’accessoires en option
Mettez l’appareil photo sous tension.
 Appuyez sur la touche 1 pour mettre
l’appareil photo sous tension.
 Les images de l’appareil photo sont
maintenant affichées sur le téléviseur. (Rien
ne s’affiche sur l’écran de l’appareil photo.)
 Une fois terminé, mettez l’appareil photo et le
téléviseur hors tension avant de débrancher
le câble.
• Un affichage correct ne sera pas possible si le format de sortie vidéo
de l’appareil photo (NTSC ou PAL) ne correspond pas au format du
téléviseur. Pour modifier le format de sortie vidéo, appuyez sur la
touche n et choisissez [Système vidéo] sur l’onglet 3.
• Lorsque l’appareil photo et le téléviseur sont raccordés, vous pouvez également
prendre des photos tout en prévisualisant les images sur le grand écran du téléviseur.
Pour photographier, procédez de la même manière qu’avec l’écran de l’appareil photo.
Lecture sur un téléviseur haute définition
Raccorder l’appareil photo à un téléviseur HD avec le câble HDMI HTC-100
(vendu séparément) vous permet de voir vos photos sur un écran plus grand.
Il est possible de voir les vidéos filmées à une résolution de
ou
en
haute définition.
Assurez-vous que l’appareil photo
et le téléviseur sont éteints.
Connectez l’appareil photo
au téléviseur.
 Sur le téléviseur, insérez la fiche du câble
à fond dans l’entrée HDMI comme illustré.
 Sur l’appareil photo, ouvrez le couvre-bornes
et insérez la fiche du câble à fond dans
la borne.
176
Utilisation d’accessoires en option
Affichez les images.
 Exécutez les étapes 3 et 4 des pages 175 – 176
pour afficher les images.
• Il n’est pas possible de raccorder le câble d’interface fourni ou un
câble AV en option en même temps qu’un câble HDMI HTC-100.
Si vous insérez de force les câbles dans l’appareil photo
simultanément, vous risquez d’endommager l’appareil photo et
les câbles.
• Les bruits de fonctionnement de l’appareil photo ne sont pas émis lorsque
l’appareil photo est raccordé à un téléviseur HD.
Commande de l’appareil photo avec la télécommande
du téléviseur
Si vous raccordez l’appareil photo à un téléviseur HDMI compatible CEC,
la lecture (y compris la lecture de diaporamas) est possible en utilisant la
télécommande du téléviseur.
Dans ce cas, vous devrez ajuster certains réglages du téléviseur. Pour en
savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
Configurez les réglages.
 Appuyez sur la touche n, choisissez
[Com. via HDMI] sur l’onglet 3,
puis choisissez [Activer] (p. 42).
Connectez l’appareil photo
au téléviseur.
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 176 pour
relier l’appareil photo au téléviseur.
Affichez les images.
 Mettez le téléviseur sous tension. Sur
l’appareil photo, appuyez sur la touche 1.
 Les images de l’appareil photo sont
maintenant affichées sur le téléviseur. (Rien
ne s’affiche sur l’écran de l’appareil photo.)
177
Utilisation d’accessoires en option
Commandez l’appareil photo avec
la télécommande du téléviseur.
 Appuyez sur les touches qr de la
télécommande pour parcourir les images.
 Appuyez sur la touche OK/Sélection pour
afficher le panneau de commande de
l’appareil photo. Sélectionnez les éléments
du panneau de commande en appuyant sur
les touches qr pour choisir un élément,
puis appuyez à nouveau sur la touche
OK/Sélection.
Options du panneau de commande de l’appareil photo
affichées sur le téléviseur
.
Retour
Ferme le menu.
Lecture par groupe
Affiche des groupes d’images prises en mode
(p. 100). (S’affiche uniquement lorsqu’une image
regroupée est sélectionnée.)
Lire vidéo
Lance la lecture vidéo. (S’affiche uniquement lorsqu’une
vidéo est sélectionnée.)
Diaporama
Lance la lecture du diaporama. Pour changer d’images
pendant la lecture, appuyez sur les touches qr de la
télécommande.
Lecture index
Affiche plusieurs images dans un index.
l Modifier affichage
Change de modes d’affichage (p. 40).
• Si vous appuyez sur n’importe quelle touche de l’appareil photo, la commande
passera à l’appareil photo, ce qui empêchera la commande à distance jusqu’à
ce que vous retourniez à l’affichage image par image.
• Il se peut que l’appareil photo ne réponde pas toujours correctement, même si
la télécommande est celle d’un téléviseur HDMI compatible CEC.
178
Utilisation d’accessoires en option
Alimenter l’appareil photo sur le secteur
En alimentant l’appareil photo avec le kit adaptateur secteur ACK-DC90
(vendu séparément), vous n’avez pas besoin de surveiller le niveau de
charge de la batterie.
Assurez-vous que l’appareil photo
est hors tension.
Orifice pour le câble
du connecteur
Ouvrez le couvercle.
 Exécutez l’étape 2 de la p. 15 pour ouvrir le
couvercle du logement de la batterie et de la
carte mémoire.
 Ouvrez l’orifice pour le câble du connecteur
comme illustré.
Insérez le connecteur.
 Insérez le connecteur comme illustré.
 Veillez à ce que le câble du connecteur
passe par l’entrée.
Câble
Fermez le couvercle.
 Abaissez le couvercle (
) et maintenez-le
enfoncé pendant que vous le faites glisser
jusqu’au déclic dans la position fermée ( ).
179
Utilisation d’accessoires en option
Connectez le cordon
d’alimentation.
 Insérez la fiche de l’adaptateur dans
l’extrémité du câble du connecteur.
 Insérez une extrémité du cordon
d’alimentation dans l’adaptateur secteur
compact, puis branchez l’autre extrémité sur
la prise secteur.
 Mettez l’appareil photo sous tension et
utilisez-le à votre guise.
 Quand vous avez terminé, mettez l’appareil
photo hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
• Ne débranchez pas l’adaptateur ni le cordon d’alimentation alors que
l’appareil photo est encore sous tension, sous peine d’effacer vos
prises de vue ou d’endommager l’appareil photo.
• Ne fixez pas l’adaptateur ou le cordon de l’adaptateur à d’autres
objets, sous peine d’endommager le produit ou de provoquer son
dysfonctionnement.
180
Photos
Vidéos
Impression de photos
Vos photos peuvent être facilement imprimées en raccordant l’appareil photo
à une imprimante. Sur l’appareil photo, vous pouvez spécifier les images qui
seront imprimées par lot, préparer des commandes de tirage photo, et
préparer ou imprimer les images en livres photos.
Une imprimante photo compacte de la série Canon SELPHY CP est utilisée
ici à titre d’illustration. Les écrans affichés et les fonctions disponibles
dépendent de l’imprimante. Reportez-vous également au mode d’emploi de
l’imprimante pour de plus amples informations.
Photos
Impression facile
Imprimez facilement vos photos en raccordant l’appareil photo à une
imprimante compatible PictBridge (vendue séparément) avec le câble
d’interface fourni (p. 2).
Assurez-vous que l’appareil photo
et l’imprimante sont éteints.
Connectez l’appareil photo
à l’imprimante.
 Ouvrez le couvercle. Tout en tenant la plus
petite fiche du câble dans le sens indiqué,
insérez-la à fond dans la borne de
l’appareil photo.
 Raccordez la fiche la plus grosse du câble
à l’imprimante. Pour d’autres détails de
branchement, reportez-vous au mode
d’emploi de l’imprimante.
Mettez l’imprimante sous tension.
Mettez l’appareil photo
sous tension.
 Appuyez sur la touche 1 pour mettre
l’appareil photo sous tension.
181
Impression de photos
Choisissez une image.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir
une image.
Accédez à l’écran d’impression.
 Appuyez sur la touche m, choisissez c,
puis appuyez à nouveau sur la touche m.
Imprimez l’image.
 Appuyez sur les touches op pour choisir
[Imprimer], puis appuyez sur la touche m.
 L’impression débute maintenant.
 Pour imprimer d’autres images, répétez les
étapes 5 et 6 une fois l’impression terminée.
 Lorsque vous avez terminé d’imprimer,
mettez l’appareil photo et l’imprimante hors
tension, et débranchez le câble d’interface.
• Pour les imprimantes Canon compatibles PictBridge (vendues séparément),
voir p. 174.
182
Impression de photos
Photos
Configuration des réglages impression
Accédez à l’écran d’impression.
 Exécutez les étapes 1 à 6 des pages 181 – 182
pour accéder à l’écran de gauche.
Configurez les réglages.
 Appuyez sur les touches op pour choisir un
élément, puis sur les touches qr pour choisir
une option.
Standard
Date
Fich. N°
Correspond aux réglages actuels de l’imprimante.
Imprime les images avec horodatage.
Imprime les images avec le numéro de fichier.
Les 2
Imprime les images à la fois avec la date et le numéro
de fichier.
Arrêt
–
Standard
Arrêt
Marche
Yrouges1
Nb de copies
Correspond aux réglages actuels de l’imprimante.
–
Utilise les informations au moment de la prise de vue
pour imprimer sous des réglages optimaux.
Corrige le phénomène des yeux rouges.
Choisissez le nombre de copies à imprimer.
Rogner
–
Spécifiez la zone de l’image que vous souhaitez
imprimer (p. 184).
Infos papier
–
Spécifiez le format du papier, la mise en page et d’autres
détails (p. 185).
183
Impression de photos
Rognage des images avant l’impression (Rogner)
En rognant les images avant impression, vous pouvez imprimer la zone
d’image de votre choix au lieu de l’image entière.
Choisissez [Rogner].
 Après avoir exécuté l’étape 1 de la p. 183
pour accéder à l’écran d’impression,
choisissez [Rogner] et appuyez sur la
touche m.
 Un cadre de rognage s’affiche alors,
indiquant la zone d’image à imprimer.
Ajustez le cadre de rognage,
au besoin.
 Pour redimensionner le cadre, déplacez la
commande de zoom.
 Pour déplacer le cadre, appuyez sur les
touches opqr.
 Pour faire pivoter le cadre, appuyez sur la
touche m.
 Appuyez sur la touche n, puis sur les
touches op pour choisir [OK] et sur la
touche m.
Imprimez l’image.
 Exécutez l’étape 7 de la p. 182 pour
imprimer.
• Le rognage peut s’avérer impossible avec de petites tailles d’image
ou certains rapports largeur-hauteur.
• Il se peut que la date ne s’imprime pas correctement si vous rognez
les images alors que [Cachet date] est sélectionné.
184
Impression de photos
Choix du format de papier et de la mise en page avant
l’impression
Choisissez [Infos papier].
 Après avoir exécuté l’étape 1 de la p. 183
pour accéder à l’écran d’impression,
choisissez [Infos papier] et appuyez sur
la touche m.
Choisissez un format de papier.
 Appuyez sur les touches op pour choisir
une option, puis sur la touche m.
Choisissez le type de papier.
 Appuyez sur les touches op pour choisir
une option, puis sur la touche m.
Choisissez la mise en page.
 Appuyez sur les touches op pour choisir
une option.
 Si vous choisissez [Nb. Images], appuyez sur
les touches qr pour spécifier le nombre
d’images par feuille.
 Appuyez sur la touche m.
Imprimez l’image.
185
Impression de photos
Options de mise en page disponibles
Standard
Correspond aux réglages actuels de l’imprimante.
Avec marge
Impressions avec un espace blanc autour de l’image.
Sans marge
Sans marge, impression bord à bord.
Nb. Images
Choisissez le nombre d’images à imprimer par feuille.
N° photo
Impression de photos d’identité.
Uniquement disponible pour les images ayant une résolution de L et un
rapport largeur-hauteur de 4:3.
Form. Fixe
Choisissez la taille d’impression.
Choisissez entre les impressions 90 x 130 mm, carte postale ou
grand format.
Impression des photos d’identité
Choisissez [N° photo].
 En exécutant les étapes 1 à 4 de la p. 185,
choisissez [N° photo], puis appuyez sur la
touche m.
Choisissez la longueur du côté
long et du côté court.
 Appuyez sur les touches op pour choisir un
élément. Choisissez la longueur en appuyant
sur les touches qr et appuyez sur la
touche m.
Choisissez la zone à imprimer.
 Exécutez l’étape 2 de la p. 184 pour choisir
la zone à imprimer.
Imprimez l’image.
186
Impression de photos
Vidéos
Impression de scènes vidéo
Accédez à l’écran d’impression.
 Exécutez les étapes 1 à 6 des pages 181 – 182
pour choisir une vidéo. L’écran de gauche
s’affiche.
Choisissez une méthode
d’impression.
 Appuyez sur les touches op pour choisir
, puis sur les touches qr pour choisir la
méthode d’impression.
Imprimez l’image.
Options d’impression vidéo
Simple
Imprime la scène actuelle en tant que photo.
Séquence
Imprime une séquence de scènes, à un intervalle donné, sur une feuille
de papier. Vous pouvez également imprimer le numéro de dossier, le
numéro de fichier et le temps écoulé pour l’image en réglant [Légende]
sur [Marche].
• Pour annuler l’impression en cours, appuyez sur la touche m.
• [N° photo] et [Séquence] ne sont pas disponibles avec les modèles
d’imprimante Canon compatibles PictBridge plus anciens que CP720 et CP730.
187
Impression de photos
Photos
Ajout d’images à la liste d’impression (DPOF)
Vous pouvez configurer directement sur l’appareil photo l’impression par lot
(p. 191) et l’ordre d’impression auprès d’un service de tirage photo.
Choisissez jusqu’à 998 images sur une carte mémoire et configurez les
réglages applicables, comme le nombre de copies, comme suit.
Les informations d’impression que vous préparez de cette manière seront
conformes aux normes DPOF (Digital Print Order Format).
Ajout d’images à la liste d’impression via le menu FUNC.
Vous pouvez ajouter des images à la liste d’impression (DPOF) juste après
la prise de vue ou ultérieurement pendant la lecture via le menu FUNC.
Choisissez une image.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir
une image.
Ajoutez les images à la liste
d’impression.
 Appuyez sur la touche m, choisissez c
dans le menu et appuyez à nouveau sur la
touche m.
 Appuyez sur les touches op pour spécifier
le nombre d’impressions. Choisissez
[Ajouter] en appuyant sur les touches qr,
puis appuyez sur la touche m.
Configuration des réglages impression
Spécifiez le format d’impression, l’ajout ou non de la date ou du numéro de
fichier, et d’autres réglages, comme suit. Ces réglages s’appliquent à toutes
les images de la liste d’impression.
 Appuyez sur la touche n, puis
choisissez [Réglages impression] sur l’onglet
2. Choisissez et configurez les réglages
comme souhaité (p. 42).
188
Impression de photos
Standard
Type d’impres.
Date
Index
Les formats standard et index sont tous
deux imprimés.
Marche
Les images sont imprimées avec la date de prise
de vue.
Marche
Arrêt
Réinit. DPOF
De plus petites versions de plusieurs images sont
imprimées par feuille.
Toutes
Arrêt
Fichier No
Une image est imprimée par feuille.
Marche
Arrêt
–
Les images sont imprimées avec le numéro
de fichier.
–
Tous les réglages de la liste d’impression de l’image
sont effacés après l’impression.
–
• Il se peut que tous vos réglages DPOF ne soient pas appliqués lors
de l’impression par l’imprimante ou un service de tirage photo, dans
certains cas.
•
peut s’afficher sur l’appareil photo pour vous avertir que la carte
mémoire comporte des réglages d’impression configurés sur un
autre appareil photo. Si vous modifiez les réglages d’impression
au moyen de cet appareil photo, vous risquez d’écraser tous les
réglages précédents.
• Régler la [Date] sur [Marche] peut provoquer l’impression en double
de la date avec certaines imprimantes.
• Si vous spécifiez [Index], vous ne pourrez pas choisir [Marche] à la fois pour la
[Date] et [Fichier No].
• La date est imprimée dans un format correspondant aux détails du réglage dans
[Date/Heure] sur l’onglet 3, accessible en appuyant sur la touche n
(p. 17).
• L’impression d’index n’est pas disponible sur certaines imprimantes Canon
compatibles PictBridge (vendues séparément).
189
Impression de photos
Configuration de l’impression pour chaque image
Choisissez [Sél. vues & quantité].
 Appuyez sur la touche n, choisissez
[Sél. vues & quantité] sur l’onglet 2,
puis appuyez sur la touche m.
Choisissez une image.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir une
image, puis appuyez sur la touche m.
 Vous pouvez à présent spécifier le nombre
de copies.
 Si vous spécifiez l’impression de l’index pour
l’image, elle est étiquetée avec une icône
. Pour annuler l’impression de l’index pour
l’image, appuyez à nouveau sur la
touche m.
disparaît.
Spécifiez le nombre d’impressions.
 Appuyez sur les touches op pour spécifier
le nombre d’impressions (maximum 99).
 Pour configurer l’impression pour d’autres
images et spécifier le nombre d’impressions,
répétez les étapes 2 et 3.
 La quantité à imprimer ne peut pas être
spécifiée pour les impressions d’index.
Vous pouvez uniquement choisir les images
à imprimer en exécutant l’étape 2.
 Ceci fait, appuyez sur la touche n pour
revenir à l’écran de menu.
Configuration de l’impression pour une plage d’images
Choisissez [Sélectionner série].
 En exécutant l’étape 1 de la p. 190,
choisissez [Sélectionner série] et appuyez
sur la touche m.
Choisissez les images.
 Exécutez les étapes 2 et 3 de la p. 141 pour
spécifier les images.
190
Impression de photos
Configurez les réglages
d’impression.
 Appuyez sur les touches op pour choisir
[Demande], puis appuyez sur la touche m.
Configuration de l’impression pour toutes les images
Choisissez [Sél. toutes vues].
 En exécutant l’étape 1 de la p. 190, choisissez
[Sél. toutes vues] et appuyez sur la touche m.
Configurez les réglages
d’impression.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir [OK],
puis appuyez sur la touche m.
Suppression de toutes les images de la liste d’impression
Choisissez [Annuler tout].
 En exécutant l’étape 1 de la p. 190, choisissez
[Annuler tout] et appuyez sur la touche m.
Confirmez l’effacement de la liste
d’impression.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir [OK],
puis appuyez sur la touche m.
Impression des images ajoutées à la liste d’impression
(DPOF)
 Avec des images ajoutées à la liste
d’impression (pages 188 – 191), l’écran de
gauche s’affiche lorsque vous reliez l’appareil
photo à une imprimante compatible
PictBridge. Appuyez sur les touches op pour
choisir [Imprimer], puis appuyez simplement
sur la touche m pour imprimer les images de
la liste d’impression.
 Une tâche d’impression DPOF que vous avez
momentanément arrêtée reprend à partir de
l’image suivante.
191
Impression de photos
Photos
Ajout d’images à un livre photo
Les livres photos peuvent être configurés sur l’appareil photo en choisissant
jusqu’à 998 images sur une carte mémoire et en les important vers le logiciel
fourni sur votre ordinateur, où elles sont stockées dans leur propre dossier.
Ceci se révèle pratique lors de la commande en ligne de livres photos
imprimés ou de l’impression de livres photos sur votre propre imprimante.
Choix d’une méthode de sélection
 Appuyez sur la touche n, choisissez
[Config. livre photo] sur l’onglet 1,
puis choisissez la méthode de sélection
des images.
•
peut s’afficher sur l’appareil photo pour vous avertir que la carte
mémoire comporte des réglages d’impression configurés sur un
autre appareil photo. Si vous modifiez les réglages d’impression au
moyen de cet appareil photo, vous risquez d’écraser tous les
réglages précédents.
• Après avoir importé les images sur votre ordinateur, reportez-vous également
au Guide d’utilisation d’ImageBrowser EX et au mode d’emploi de l’imprimante
pour de plus amples informations.
Ajout d’images individuellement
Choisissez [Choisir].
 En exécutant la procédure précédente,
choisissez [Choisir] et appuyez sur la
touche m.
192
Impression de photos
Choisissez une image.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir une
image, puis appuyez sur la touche m.
s’affiche.
 Pour retirer l’image du livre photo, appuyez
à nouveau sur la touche m.
disparaît.
 Répétez ce processus pour spécifier
d’autres images.
 Ceci fait, appuyez sur la touche n pour
revenir à l’écran de menu.

Ajout de toutes les images à un livre photo
Choisissez [Sél. toutes vues].
 En exécutant la procédure de la p. 192,
choisissez [Sél. toutes vues] et appuyez sur
la touche m.
Configurez les réglages d’impression.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche m.
Retrait de toutes les images d’un livre photo
Choisissez [Annuler tout].
 En exécutant la procédure de la p. 192,
choisissez [Annuler tout] et appuyez sur
la touche m.
Confirmez l’effacement du livre photo.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche m.
193
Photos
Vidéos
Utilisation d’une carte Eye-Fi
Avant d’utiliser une carte Eye-Fi, vérifiez toujours que son utilisation locale
est autorisée (p. 3).
Insérer une carte Eye-Fi préparée permet de transférer automatiquement et sans
fil les images vers un ordinateur ou de les télécharger sur un site Web de partage
de photos.
Les images sont transférées par la carte Eye-Fi. Reportez-vous au mode d’emploi
de la carte ou contactez le fabricant pour des instructions sur la préparation et
l’utilisation de la carte ou sur la résolution de problèmes de transfert.
• Lorsque vous utilisez une carte Eye-Fi, gardez à l’esprit les points suivants.
• Les cartes peuvent continuer de transmettre des ondes radio lorsque
[Transf. Eye-Fi] est réglé sur [Désact.] (p. 195). Retirez la carte Eye-Fi
avant d’entrer dans un hôpital, un avion ou d’autres zones où la
transmission est interdite.
• Lorsque vous tentez de résoudre des problèmes de transfert d’images,
vérifiez les réglages de la carte et de l’ordinateur. Pour en savoir plus,
reportez-vous au mode d’emploi de la carte.
• Une connexion sans fil médiocre peut ralentir le transfert d’images, voire
l’interrompre dans certains cas.
• Les cartes Eye-Fi peuvent chauffer, en raison de leur fonction de transfert.
• La consommation de la batterie sera plus rapide que dans le cas d’une
utilisation normale.
• Le fonctionnement de l’appareil photo peut stagner. Pour y remédier,
essayez de régler [Transf. Eye-Fi] sur [Désact.].
Le statut de connexion de la carte Eye-Fi dans l’appareil photo peut être vérifié
sur l’écran de prise de vue (en mode d’affichage régulier des informations) ou
sur l’écran de lecture (en mode d’affichage simple des informations).
(Gris)
Non connecté
(Blanc clignotant)
Connexion en cours
(Blanc)
Connecté
(Animé)
Transfert en cours
Connexion interrompue
Erreur d’acquisition des informations de la carte Eye-Fi
(Redémarrez l’appareil photo. L’apparition répétée de cette
icône peut indiquer un problème avec la carte.)
Les images étiquetées avec une icône
194
ont été transférées.
Utilisation d’une carte Eye-Fi
• Le Mode éco (p. 38) sur l’appareil photo est provisoirement désactivé pendant
le transfert d’images.
• Si vous choisissez le mode
, la connexion Eye-Fi sera interrompue. Même
si la connexion Eye-Fi est rétablie après avoir choisi un autre mode de prise de
vue ou activé le mode de lecture, l’appareil photo peut transférer une nouvelle
fois des vidéos réalisées en mode
.
Vérification des informations de connexion
Vérifiez le point d’accès SSID utilisé par la carte Eye-Fi ou le statut de
connexion, au besoin.
 Appuyez sur la touche n, choisissez
[Paramètres Eye-Fi] sur l’onglet 3, puis
appuyez sur la touche m.
 Choisissez [Infos connexion], puis appuyez
sur la touche m.
 L’écran des informations de connexion
s’affiche.
Désactivation du transfert Eye-Fi
Configurez le réglage comme suit pour désactiver le transfert Eye-Fi par la
carte, si nécessaire.
Choisissez [Désact.] sous
[Transf. Eye-Fi].
 Appuyez sur la touche n, choisissez
[Paramètres Eye-Fi] sur l’onglet 3, puis
appuyez sur la touche m.
 Choisissez [Transf. Eye-Fi], puis choisissez
[Désact.].
• [Paramètres Eye-Fi] ne s’affiche pas tant qu’une carte Eye-Fi n’est
pas insérée dans l’appareil photo avec sa languette de protection
contre l’écriture en position déverrouillée. Pour cette raison, vous ne
pouvez pas modifier les réglages d’une carte Eye-Fi insérée si la
languette de protection contre l’écriture est en position verrouillée.
195
196
8
Annexe
Informations utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo
197
Dépannage
Si vous pensez que l’appareil photo a un problème, commencez par vérifier
les points suivants. Si les indications ci-dessous ne résolvent pas le
problème, contactez un centre d’assistance Canon.
Alimentation
Rien ne se produit lorsque vous enfoncez la touche ON/OFF.
• Assurez-vous que vous utilisez le bon type de batterie et que la batterie est
suffisamment chargée (p. 205).
• Assurez-vous que la batterie est insérée dans le bon sens (p. 15).
• Assurez-vous que le couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire est
complètement fermé (p. 16).
• Des bornes de batterie sales diminuent les performances de la batterie. Essayez de
nettoyer les bornes avec un coton-tige et de réinsérer la batterie à plusieurs reprises.
La batterie se décharge rapidement.
• Les performances de la batterie diminuent à faible température. Essayez de réchauffer
un peu la batterie en la plaçant, par exemple, dans votre poche après avoir mis en place
le couvre-bornes.
• Si ces mesures ne fonctionnent pas et que la batterie se vide toujours rapidement après
la recharge, elle a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez-en une neuve.
L’objectif ne se rétracte pas.
• N’ouvrez pas le couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire lorsque
l’appareil photo est sous tension. Fermez le couvercle, allumez l’appareil photo, puis
éteignez-le à nouveau (p. 16).
La batterie gonfle.
• Le gonflement de la batterie est normal et ne pose pas de problèmes de sécurité.
Cependant, si le gonflement de la batterie empêche d’insérer la batterie dans l’appareil
photo, prenez contact avec un centre d’assistance Canon.
Affichage sur un téléviseur
Les images de l’appareil photo semblent déformées ou ne s’affichent pas sur
le téléviseur (p. 176).
Prise de vue
Impossible de prendre des photos.
• En mode de lecture (p. 19), enfoncez le déclencheur à mi-course (p. 39).
Affichage étrange à l’écran sous un faible éclairage (p. 40).
Affichage étrange à l’écran lors de la prise de vue.
Veuillez noter que les problèmes d’affichage suivants ne sont pas enregistrés sur les
photos, mais qu’ils sont enregistrés dans les vidéos.
• L’écran peut scintiller et des bandes horizontales peuvent apparaître sous un éclairage
fluorescent ou LED.
h clignote à l’écran lorsque vous enfoncez le déclencheur et la prise de vue
n’est pas possible (p. 49).
198
Dépannage
s’affiche lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course (p. 58).
•
•
•
•
Réglez [Mode Stabilisé] sur [Continu] (p. 123).
Réglez le mode de flash sur h (p. 121).
Augmentez la vitesse ISO (p. 108).
Montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures pour le stabiliser.
Dans ce cas, réglez [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] (p. 123).
Les photos ne sont pas nettes.
• Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point sur les sujets
avant de l’enfoncer à fond pour prendre la photo (p. 39).
• Assurez-vous que les sujets se trouvent dans la plage de mise au point
(voir « Caractéristiques » (p. 32)).
• Réglez [Faisceau AF] sur [Marche] (p. 79).
• Assurez-vous que les fonctions inutiles comme la macro sont désactivées.
• Essayez de photographier avec la mémorisation de la mise au point ou la mémorisation
de la mise au point automatique (pages 119, 120).
Aucune zone AF ne s’affiche et l’appareil photo ne fait pas la mise au point
lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
• Pour que les zones AF s’affichent et que l’appareil photo fasse correctement la mise au
point, essayez de cadrer la scène avec les zones du sujet à fort contraste centrées
avant d’enfoncer le déclencheur à mi-course. Vous pouvez également essayer
d’enfoncer le déclencheur à mi-course de manière répétée.
Les sujets sur les photos semblent trop foncés.
•
•
•
•
Réglez le mode de flash sur h (p. 121).
Ajustez la luminosité au moyen de la correction d’exposition (p. 107).
Réglez le contraste à l’aide de la fonction i-contraste (pages 109, 155).
Utilisez la fonction de mesure spot ou de mémorisation de l’exposition automatique
(pages 107, 108).
Les sujets semblent trop clairs, les hautes lumières sont délavées.
• Réglez le mode de flash sur ! (p. 58).
• Ajustez la luminosité au moyen de la correction d’exposition (p. 107).
• Utilisez la fonction de mesure spot ou de mémorisation de l’exposition automatique
(pages 107, 108).
• Diminuez l’éclairage sur les sujets.
Les photos semblent trop sombres bien que le flash se déclenche (p. 49).
• Photographiez dans la portée du flash (voir « Caractéristiques » (p. 32)).
• Augmentez la vitesse ISO (p. 108).
Les sujets sur les photos avec flash semblent trop clairs, les hautes lumières
sont délavées.
• Photographiez dans la portée du flash (voir « Caractéristiques » (p. 32)).
• Réglez le mode de flash sur ! (p. 58).
Des points blancs ou des artefacts d’image similaires apparaissent sur les
photos avec flash.
• Ceci est dû à la lumière du flash qui reflète des particules de poussière ou en
suspension dans l’air.
Les photos semblent granuleuses.
• Diminuez la vitesse ISO (p. 108).
• Dans certains modes de prise de vue, une vitesse ISO élevée peut être à l’origine
d’images granuleuses (p. 83).
199
Dépannage
Les sujets sont affectés par le phénomène des yeux rouges (p. 73).
• Réglez [Par lampe] sur [Marche] (p. 79) pour activer la lampe atténuateur du
phénomène des yeux rouges (p. 4) dans les photos avec flash. Veuillez noter que
lorsque la lampe atténuateur du phénomène des yeux rouges est allumée (pendant
environ une seconde), il n’est pas possible de photographier, car la lampe neutralise
les yeux rouges. Pour des résultats optimaux, demandez aux sujets de regarder la
lampe atténuateur du phénomène des yeux rouges. Essayez également d’augmenter
l’éclairage dans les scènes d’intérieur et de photographier de plus près.
• Éditez les images au moyen de la correction des yeux rouges (p. 156).
L’enregistrement sur la carte mémoire prend trop de temps ou la prise de vue
en continu est plus lente.
• Utilisez l’appareil photo pour effectuer un formatage simple de la carte mémoire (p. 165).
Les réglages de prise de vue ou les réglages du menu FUNC. ne sont
pas disponibles.
• Les éléments de réglage disponibles dépendent du mode de prise de vue.
Reportez-vous à la section « Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de
vue », « Menu FUNC. » et « Menu Prise de vue » (pages 208 – 213).
L’icône Bébés ou Enfants ne s’affiche pas.
• Les icônes Bébés et Enfants ne s’affichent pas si l’anniversaire n’est pas réglé dans les
informations de visage (p. 61). Si les icônes ne s’affichent toujours pas même lorsque
vous réglez l’anniversaire, enregistrez à nouveau les informations de visage (p. 67) ou
assurez-vous que la date et l’heure sont correctement réglées (p. 17).
Réalisation de vidéos
Le temps écoulé indiqué est incorrect ou l’enregistrement est interrompu.
• Utilisez l’appareil photo pour formater la carte mémoire ou utilisez une carte prenant en
charge l’enregistrement grande vitesse. Veuillez noter que même si l’affichage du
temps écoulé est incorrect, la longueur des vidéos sur la carte mémoire correspond à la
durée réelle d’enregistrement (p. 164).
s’affiche et la prise de vue s’arrête automatiquement.
La mémoire tampon interne de l’appareil photo s’est saturée, car l’appareil photo ne
pouvait pas enregistrer assez rapidement sur la carte mémoire. Essayez l’une des
mesures suivantes.
• Utilisez l’appareil photo pour effectuer un formatage simple de la carte mémoire (p. 165).
• Diminuez la qualité d’image (p. 75).
• Utilisez une carte mémoire prenant en charge l’enregistrement grande vitesse
(voir « Caractéristiques » (p. 32)).
Les sujets semblent déformés.
• Les sujets passant rapidement devant l’appareil photo peuvent sembler déformés.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Lecture
La lecture n’est pas possible.
• La lecture d’images ou de vidéos peut être impossible si un ordinateur est utilisé pour
renommer les fichiers ou modifier la structure de dossier. Reportez-vous au Guide
d’utilisation d’ImageBrowser EX pour en savoir plus sur la structure des dossiers et les
noms de fichiers.
200
Précautions de manipulation
La lecture s’arrête ou le son saute.
• Utilisez une carte mémoire sur laquelle vous avez effectué un formatage simple avec
l’appareil photo (p. 165).
• Il peut y avoir de courtes interruptions lors de la lecture de vidéos copiées sur des cartes
mémoire dont la vitesse de lecture est lente.
• Lorsque vous lisez des vidéos sur un ordinateur, les images peuvent être perdues et le
son saccadé si les performances de l’ordinateur sont inadéquates.
Ordinateur
Impossible de transférer des images sur un ordinateur.
Lorsque vous transférez des images sur un ordinateur via un câble, essayez de réduire
la vitesse de transfert comme suit.
• Appuyez sur la touche 1 pour activer le mode de lecture. Maintenez enfoncée la
touche n tout en appuyant simultanément sur les touches o et m. Sur l’écran
suivant, appuyez sur les touches qr pour choisir [B], puis sur la touche m.
Cartes Eye-Fi
Impossible de transférer des images sur un ordinateur (p. 194).
Précautions de manipulation
• Cet appareil photo est un dispositif électronique de haute précision.
Évitez de le faire tomber ou de le soumettre à un fort impact.
• Ne placez jamais l’appareil photo à proximité d’aimants, de moteurs ou
d’autres appareils générant de forts champs électromagnétiques, pouvant
provoquer un dysfonctionnement ou effacer les données d’image.
• Si des gouttes d’eau ou de la poussière se collent à l’appareil photo ou
l’écran, essuyez-les avec un chiffon doux et sec, comme un chiffon pour
lunettes. Ne frottez pas trop fort, ni n’exercez de force.
• N’utilisez jamais de détergents contenant des solvants organiques pour
nettoyer l’appareil photo ou l’écran.
• Pour enlever la poussière de l’objectif, utilisez un soufflet. Si le nettoyage
se révèle difficile, prenez contact avec un centre d’assistance Canon.
• Pour éviter la formation de condensation sur l’appareil photo après un
brusque changement de températures (lorsque l’appareil photo est
transféré d’un endroit froid à un endroit chaud), placez-le dans un sac
plastique hermétique refermable et laissez-le s’adapter progressivement
à la température avant de le retirer du sac.
• Si de la condensation se forme sur l’appareil photo, cessez
immédiatement de l’utiliser. Si vous continuez d’utiliser l’appareil photo
dans cet état, vous risquez de l’endommager. Retirez la batterie et la carte
mémoire et attendez que l’humidité se soit évaporée avant de le réutiliser.
201
Messages à l’écran
Si un message d’erreur s’affiche, répondez comme suit.
Carte mémoire absente
• Il se peut que la carte mémoire soit insérée dans le mauvais sens. Réinsérez-la dans
le bon sens (p. 16).
Carte mémoire verrouillée
• La languette de protection contre l’écriture de la carte mémoire SD/SDHC/SDXC ou de
la carte Eye-Fi est placée sur la position verrouillée. Placez la languette de protection
contre l’écriture sur la position déverrouillée (p. 15).
Enregistrement impossible
• Vous avez essayé de photographier ou filmer sans carte mémoire dans l’appareil photo.
Pour pouvoir photographier ou filmer, insérez une carte mémoire dans le bon sens (p. 16).
Erreur carte mémoire (p. 165)
• Si le même message d’erreur apparaît alors que vous avez inséré une carte mémoire
formatée dans le bon sens, prenez contact avec un centre d’assistance Canon (p. 16).
Espace carte insuffisant
• Il n’y a plus assez d’espace libre sur la carte mémoire pour prendre des photos
(pages 45, 81, 105) ou modifier des images (pages 152 – 156). Effacez les images
inutiles (p. 143) ou insérez une carte mémoire ayant assez d’espace libre (p. 15).
Changer la batterie (p. 15)
Aucune image.
• La carte mémoire ne contient pas d’images pouvant être affichées.
Elément protégé (p. 139)
Image inconnue/Incompatible JPEG/Image trop grande./Lecture AVI
impossible/RAW
• Les images non prises en charge ou altérées ne peuvent pas être affichées.
• Il peut s’avérer impossible d’afficher les images éditées ou renommées sur un
ordinateur, ou les images prises avec un autre appareil photo.
Agrandissement impossible/Lecture impossible en défilement intelligent/
Rotation Impossible/Impossible modifier image/Enreg. image impossible/
Opération impossible/Imposs assigner catégorie/Image indisponible/
Pas d’infos d’identification
• Les fonctions suivantes peuvent ne pas être disponibles pour les images éditées ou
renommées sur un ordinateur, ou les images prises avec un autre appareil photo.
Veuillez noter que les fonctions suivies d’une étoile (*) ne sont pas disponibles pour
les vidéos.
Modif infos ID* (pages 133 – 134), Agrandir* (p. 135), Défilement intelligent* (p. 137),
Classer par catégorie (p. 148), Rotation (p. 146), Éditer* (pages 152 – 156), Attribuer
comme première image* (p. 163), Liste d’impression* (p. 188) et Configuration d’un
livre photo* (p. 192).
• Les images regroupées ne peuvent pas être traitées (p. 100).
202
Messages à l’écran
Série sélec. non valide
• Lorsque vous avez spécifié une plage pour la sélection des images (pages 141, 144, 151,
190), vous avez choisi une image initiale se trouvant après l’image finale, ou inversement.
Limite sélec. dépassée
• Plus de 998 images ont été sélectionnées pour la liste d’impression (p. 188) ou la
configuration du livre photo (p. 192). Sélectionnez 998 images ou moins.
• Les réglages de la liste d’impression (p. 188) ou de la configuration du livre photo
(p. 192) n’ont pas pu être sauvegardés correctement. Réduisez le nombre d’images
sélectionnées et essayez à nouveau.
• Vous avez choisi plus de 500 images en mode Protéger (p. 139), Effacer (p. 143),
Favoris (p. 148), Ma catégorie (p. 149), Liste d’impression (p. 188) ou Configuration
d’un livre photo (p. 192).
Erreur communication
• Une quantité d’images excessive (environ 1 000) sur la carte mémoire a empêché
l’impression ou le transfert des images sur un ordinateur. Utilisez un lecteur de carte
USB disponible dans le commerce pour transférer les images. Pour imprimer, insérez
directement la carte mémoire dans le logement de la carte mémoire de l’imprimante.
Nom incorrect!
• Lorsque le numéro de dossier le plus élevé (999) et le numéro d’image le plus élevé
(9999) ont été atteints, il n’est pas possible de créer de nouveaux dossiers, et les
images ne peuvent pas être enregistrées. Dans le menu 3, réglez l’option [N° fichiers]
sur [Réinit. Auto] (p. 165) ou formatez la carte mémoire (p. 164).
Erreur objectif
• Cette erreur peut se produire si l’objectif est tenu alors qu’il bouge ou lorsque l’appareil
photo est utilisé dans des endroits poussiéreux ou sablonneux.
• L’apparition fréquente de ce message d’erreur peut indiquer que l’appareil photo est
endommagé. Dans ce cas, prenez contact avec un centre d’assistance Canon.
Erreur détectée sur app. photo (numéro d’erreur)
• Si ce message d’erreur s’affiche immédiatement après la prise de vue, il se peut que
l’image ne soit pas sauvegardée. Basculez sur le mode de lecture pour vérifier l’image.
• L’apparition fréquente de ce message d’erreur peut indiquer que l’appareil photo est
endommagé. Dans ce cas, inscrivez par écrit le numéro de l’erreur (Exx) et prenez
contact avec un centre d’assistance Canon.
Erreur fichier
• Il peut s’avérer impossible d’imprimer les images éditées sur un ordinateur ou les
images prises avec un autre appareil photo.
Erreur d’impression
• Vérifiez le réglage du format de papier. Si ce message d’erreur s’affiche lorsque le réglage
est correct, redémarrez l’imprimante et exécutez à nouveau le réglage sur l’appareil photo.
Absorbeur d’encre plein
• Prenez contact avec un centre d’assistance Canon pour solliciter de l’aide pour le
remplacement de l’absorbeur d’encre.
203
Informations à l’écran
Prise de vue (affichage d’informations)
Niveau de la batterie
(p. 205)
Orientation de
l’appareil photo*
Balance des blancs (p. 110)
Mes couleurs (p. 112)
Mode drive
(pages 52, 113)
Quadrillage (p. 76)
Avertissement de bougé
de l’appareil photo (p. 49)
Méthode de mesure (p. 108)
Compression (qualité
d’image) (p. 123) /
Résolution (p. 72)
Prises de vue
enregistrables
Retardateur (p. 56)
Qualité vidéo (p. 75)
Temps restant
Agrandissement par
zoom numérique (p. 55),
téléconvertisseur
numérique (p. 115)
204
Mode de prise de vue
(p. 208), icône de scène
(p. 51)
Plage de mise au point
(p. 114), mémorisation
de la mise au point
automatique (p. 120)
Mode de flash
(pages 58, 121)
Correction des yeux
rouges (p. 73)
Zone AF (p. 116)
Zone de mesure spot
(p. 108)
Cachet date (p. 59)
Vitesse ISO (p. 108)
État de la connexion
Eye-Fi (p. 194)
Mémorisation de
l’exposition automatique
(p. 107), mémorisation
de l’exposition au flash
(p. 122)
Vitesse d’obturation
Valeur d’ouverture
Niveau de correction
d’exposition (p. 107)
i-contraste (p. 109)
Correction de l’effet des
lampes au mercure
(p. 74)
Vidéo pour lecture au
ralenti (heure de prise
de vue) (p. 103)
Barre de zoom (p. 46)
Icône de stabilisation de
l’image (p. 53)
Détection des
clignements (p. 78)
Stabilisation de l’image
(p. 123)
Fuseau horaire (p. 168)
Barre de correction de
l’exposition
Informations à l’écran
*
: orientation régulière,
: tenu verticalement
L’appareil photo détecte l’orientation de la prise de vue et ajuste les réglages pour des
prises optimales. L’orientation est également détectée pendant la lecture et l’appareil
photo fait automatiquement pivoter les images au besoin dans n’importe
quelle orientation.
Cependant, il se peut que l’orientation ne soit pas détectée correctement si l’appareil
photo est dirigé tout droit vers le haut ou vers le bas.
Niveau de la batterie
Une icône ou un message à l’écran indique le niveau de charge de la batterie.
Écran
Détails
La charge est suffisante
Légèrement déchargée, mais la charge
est suffisante
(rouge clignotant)
[Changer la batterie]
Presque déchargée ; rechargez rapidement
la batterie
Déchargée ; rechargez immédiatement la batterie
205
Informations à l’écran
Lecture (affichage d’informations détaillées)
Vidéos (pages 46, 126),
rafale à grande vitesse
(p. 100), liste
d’impression (p. 188)
Ma catégorie (p. 149)
Mode de prise de vue
(p. 208)
Vitesse ISO (p. 108),
vitesse de lecture
(pages 89, 103)
Niveau de correction
d’exposition (p. 107)
Balance des blancs (p. 110)
Histogramme (p. 128)
Lecture de groupe
(p. 132), édition d’images
(pages 152 – 156)
Taux de compression
(qualité d’image) (p. 123)
Résolution (pages 72, 75),
MOV (vidéos)
Transfert via Eye-Fi (p. 194)
Niveau de la batterie
(p. 205)
Méthode de mesure
(p. 108)
Numéro de dossier –
numéro de fichier (p. 165)
Numéro de l’image
actuelle / Nombre total
d’images
Vitesse d’obturation
(photos), qualité de
l’image / cadence
d’enregistrement des
images (vidéos) (p. 75)
Valeur d’ouverture
i-contraste
(pages 109, 155)
Flash (p. 121)
Plage de mise au point
(p. 114)
Taille du fichier (p. 75)
Photos : résolution
Vidéos : longueur de
la vidéo
Protection (p. 139)
Favori (p. 148)
Mes couleurs
(pages 112, 154)
Correction de l’effet des
lampes au mercure (p. 74)
Correction des yeux
rouges (pages 73, 156)
Date/heure de prise de
vue (p. 17)
• Certaines informations peuvent ne pas s’afficher pendant l’affichage des
images sur un téléviseur (p. 175).
206
Informations à l’écran
Récapitulatif du panneau de commande des vidéos de la
section « Affichage » (p. 126)
Sortir
Lecture
Ralenti (Appuyez sur les touches qr pour ajuster la vitesse de lecture. Le son
n’est pas émis.)
Saut en arrière* (Pour continuer le saut en arrière, maintenez enfoncée la
touche m.)
Image précédente (Pour le retour rapide, maintenez enfoncée la touche m.)
Image suivante (Pour l’avance rapide, maintenez enfoncée la touche m.)
Saut en avant* (Pour continuer le saut en avant, maintenez enfoncée la touche m.)
*
Éditer (p. 157)
c
Indiqué lorsque l’appareil photo est raccordé à une imprimante compatible
PictBridge (p. 181).
* Affiche l’image située environ 4 secondes avant ou après l’image actuelle.
• Pour sauter en avant ou en arrière pendant la lecture d’une vidéo, appuyez sur
les touches qr.
207
Tableaux des fonctions et menus
Fonctions disponibles dans chaque mode de
prise de vue
4
Mode de prise de vue
A
Fonction
Correction de l’exposition (p. 107)
Mémorisation de l’exposition automatique/Mémorisation
de l’exposition au flash*1 (pages 107, 122)
Plage de mise au point (p. 114)
e u
Suivi AF (p. 60)
Flash (pages 58, 121)
h
Z
!
Mémorisation de la mise au point automatique (p. 120)
Affichage à l’écran (p. 40)
Aucune information
affichée
Affichage
d’informations
G






–


–
–
–
–
–

–





–

–

–



–
–
–
–


–


–


–


–

–

–

–

–




–

–




*2




–

–





–





–
–
–
–








*1 Mémorisation de l’exposition au flash non disponible en mode de flash !.
*2 Non disponible, mais bascule sur Z dans certains cas.
*3 Non disponible, mais bascule sur Z lorsque le flash se déclenche.
208
I
–
Tableaux des fonctions et menus
4
TY
S
P
N
xv









–
–


–

–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–



















–

–



–

–

–

–













–

–

–
–










–
–
–
–
–
–
–

–
–


–

–

–

–

–

–

–

–

–

–

–

*3


–
–
–
–

–

–

–

–

–

–

–

–

–

–

–

–

–


–

–

–



–
–
–
–
–


–



–




















 Disponible ou réglé automatiquement. – Non disponible.
209
Tableaux des fonctions et menus
Menu FUNC.
4
Mode de prise de vue
A
Fonction
Méthode de mesure (p. 108)
G
I

–





–

–

–

–

–








–


–
–




–





–

–






–

–

–
–
–
–
–

–

–

–
*1
Mes couleurs (p. 112)
*1
*2
Balance des blancs (p. 110)
*3
Compensation de la balance des blancs sous l’eau (p. 84)
–
Vitesse ISO (p. 108)

–





–

–

–

–

–











–

–

–



–
–
–


–

–





–


–
–
–
–

–

–

–
–
–
–







–

–

–
–

–

–

–
Retardateur (p. 56)
Réglages du retardateur (p. 57)
] [ $
Intervalle*4
Nb de vues*5
Mode drive (p. 113)
W
Format images fixes (p. 71)
Résolution (p. 72)
Compression (p. 123)
Qualité vidéo (p. 75)

–

–


–

–



–





–

–

–

–

–

–


–

–
–
–



















–


–


–


–


–


–


–


–
*1 La balance des blancs n’est pas disponible.
*2 Réglé dans une plage de 1 à 5 : contraste, netteté, saturation des couleurs, rouge, vert, bleu et ton chair.
*3 Non disponible dans x ou v.
*4 Réglage sur 0 seconde impossible dans les modes sans sélection du nombre de prises de vue.
*5 Une prise de vue (impossible à modifier) dans les modes sans sélection du nombre de prises de vue.
210
Tableaux des fonctions et menus
4
TY
S
P
N
xv

–

–

–

–

–

–

–

–

–

–

–

–

–

–

–

–

–

















–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–



–



–
–



–
–

–
–

–
–

–
–

–
–

–
–

–
–

–
–

–

–
–






–
–
–
–
–
–
–
–
–

–

–

–

–
–

–

–

–

–

–

–
–

–


–

–

–

–

–

–

–

–

–

–

–


–

–
–










































–















–


–


–
–
–

–

–

–

–

–

–

–

–

–

–

–

–

–

–

–

–

–
–
–
–

–
–

–

*6

–

–
–

–

–

–
–






–
–
–
–


–


–


–






–
–
–

–


–




–

–

–

–

–

–
–

–

–
–
–

–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–

–

–

–

–

–

–









–





















–

–




*7











–

–

–
*7
–

–

–

–

–

–

–

–

–

–

–

–
–
–

–
–

*6 Seuls
et
sont disponibles.
 Disponible ou réglé automatiquement. – Non disponible.
*7 Se synchronise sur le réglage du rapport largeur-hauteur et se règle automatiquement (p. 89).
211
Tableaux des fonctions et menus
4 Menu Prise de vue
4
Mode de prise de vue
A
Fonction
Zone AF (p. 116)
Taille zone AF*3 (p. 118)
Zoom numérique (p. 55)
Zoom sur pt AF (p. 77)
AF servo (p. 119)
Faisceau AF (p. 79)
Réglages flash (pages 73, 79)
i-contraste (p. 109)
Corr. lum. halog (p. 74)
Affichage (p. 80)
Lire info (p. 80)
Détec. clignem. (p. 78)
Quadrillage (p. 76)
Param. stabil. (p. 123)
Cachet date (p. 59)
Réglages identif. visages (p. 61)
AiAF visage*1
Suivi AF
Centre
Normal
Petit
Standard
Arrêt
Téléconvertisseur
numérique (1.6x/2.0x)
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt*4
Marche
Arrêt
Marche
Cor. yeux
rges
Arrêt
Marche/
Par lampe
Arrêt
Auto
Arrêt
Marche/Arrêt
Arrêt/2 – 10 sec./
Maintien
Arrêt
Détaillé/Vérif. map.
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt
Arrêt
Continu
Mode
Stabilisé
Prise
de vue
Marche
Stabil.
motorisé
Arrêt
Arrêt
Date / Date/heure

*2
–
–
–


G
I








–



–









–
–
–
–
–


–
–
–
–



–
–
–
–


–

–
–
–
–
–
–


–













–

–













–

–



–



–


–




–







–














–



–


–
–

–
–

–
–

–
–

–
–

–








































































–

–




























–
















*1 Le fonctionnement lorsqu’aucun visage n’est détecté varie selon le mode de prise de vue.
*2 Uniquement disponible en appuyant sur la touche o (p. 60).
*3 Disponible lorsque la zone AF est réglée sur [Centre].
*4 [Marche] lorsque le mouvement du sujet est détecté en mode A.
212

–
–
–
–


Tableaux des fonctions et menus
4





–


–
–
–
–
–






–

–
–


–
–

–
–
–
–
–
–


–



–


–



–






–






–






–

TY
S
P
N
xv





–

–




















–
–


–
–


–






–



–

–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–


–



–
–
–

–



–
–








–

–



–

–

–



–

–

–



–

–

–



–







–







–







–







–





–

–











–





–

–



–

–

–



–
–
–

–



–
–
–
–









–



–
–

–
–
–

–

–
–
–

–
–

–
–

–
–

–
–

–
–

–
–

–
–

–

–
–
–

–
–

–
–

–
–
–
–
–
–
–















–
–


–







–



–











–







–







–







–







–































–















–






–
–

–



–
–
–





–
–
–






–













–
–



–


–

–




–




–




–




–




–




–




–




–




–



















–




–




–

 Disponible ou réglé automatiquement. – Non disponible.
– Si vous utilisez [Identif visage] (p. 61) pour photographier, les noms ne s’affichent pas dans
,
,
,x
ou v, mais il s’affichent sur les photos.
– Réglage disponible, mais si vous utilisez [Identif visage] (p. 61) pour photographier, les noms ne s’affichent pas
dans
ou
et ils ne sont pas enregistrés dans les vidéos.
213
Tableaux des fonctions et menus
3 Menu Configurer
Élément
Page de réf.
Élément
Page de réf.
Muet
p. 160
Rétract. obj.
Volume
p. 160
Mode éco
Options sonores
p. 161
Fuseau horaire
Conseils & infos
p. 161
Date/Heure
p. 18
Luminosité
p. 162
Système vidéo
p. 176
p. 162
Com. via HDMI
p. 177
Paramètres Eye-Fi
p. 194
Première image
Formater
pages 164, 165
p. 166
pages 38, 167
p. 168
N° fichiers
p. 165
Langue
p. 19
Créer dossier
p. 166
Réinit. tout
p. 170
1 Menu Lecture
Élément
Page de réf.
Élément
Page de réf.
Diaporama
p. 136
Rogner
Effacer
p. 143
Recadrer
p. 153
p. 152
Protéger
p. 139
Mes couleurs
p. 154
Rotation
p. 146
Infos identific. visages
p. 133
Favoris
p. 148
Défil. affich.
p. 127
Ma catégorie
p. 149
Grouper images
p. 133
Config. livre photo
p. 192
Rotation auto
p. 147
i-contraste
p. 155
Poursuivre
p. 127
Correc yeux rouges
p. 156
Transition
p. 127
214
Tableaux des fonctions et menus
2 Menu Impression
Élément
Imprimer
Page de réf.
–
Élément
Sél. toutes vues
Page de réf.
p. 191
Sél. vues & quantité
p. 190
Annuler tout
p. 191
Sélectionner série
p. 190
Réglages impression
p. 188
Mode de lecture Menu FUNC.
Élément
Page de réf.
Élément
Page de réf.
Rotation
p. 146
Lire vidéo
p. 126
Liste d’impression
p. 188
Lecture résumé vidéo
p. 132
Protéger
p. 139
Défil. intell.
p. 137
Favoris
p. 148
Recherche d’images
p. 130
Effacer
p. 143
Diaporama
p. 136
Lecture par groupe
p. 132
Ma catégorie
p. 149
215
Index
A
Accessoires ............................................. 173
Affichage
Affichage agrandi.............................. 135
Affichage de l’index .......................... 130
Affichage image par image................. 22
Affichage sur un téléviseur ............... 175
Défilement intelligent ........................ 137
Diaporama ........................................ 136
Recherche d’images......................... 130
Affichage agrandi .................................... 135
Affichage de la langue............................... 19
Affichage sur un téléviseur ...................... 175
AF  Mise au point
AF servo .................................................. 119
AiAF visage (mode Zone AF) .................. 116
Alimentation  Batterie, kit adaptateur
secteur
Alimentation secteur................................ 179
Appareil photo
Réinit. tout ........................................ 170
Assemblage (mode de prise de vue)....... 102
B
Balance des blancs (couleur) .................. 110
Balance des blancs multi-zones................ 74
Balance des blancs personnalisée.......... 111
Basse lumière (mode de prise de vue)...... 83
Batterie
Charge................................................ 14
Mode éco............................................ 38
Niveau .............................................. 205
Borne............................... 175, 176, 180, 181
Bougé de l’appareil photo........................ 123
C
Câble AV ................................................. 175
Câble d’interface ................................. 2, 181
Cartes Eye-Fi ...................................... 2, 194
Cartes mémoire........................................... 2
Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC
 Cartes mémoire
CD-ROM DIGITAL CAMERA
Solution Disk ............................................... 2
Centre (mode Zone AF) .......................... 118
216
Chargeur de batterie ............................... 173
Configuration d’un livre photo.................. 192
Connecteur CC........................................ 179
Contenu du coffret....................................... 2
Correction des yeux rouges .............. 73, 156
Couleur (balance des blancs).................. 110
Couleur contrastée
(mode de prise de vue) ............................. 92
D
Date/Heure
Ajout de la date/heure aux images ..... 59
Horloge mondiale ............................. 168
Modification ........................................ 18
Réglage .............................................. 17
Défilement intelligent ............................... 137
Dépannage.............................................. 198
Détection du clignement............................ 78
Diaporama............................................... 136
DPOF ...................................................... 188
Dragonne..................................................... 2
Dragonne (poignet)  Dragonne
E
Écran
Affichage de la langue ........................ 19
Icônes ....................................... 204, 206
Menu  Menu FUNC., menu
Édition
Correction des yeux rouges.............. 156
i-contraste......................................... 155
Mes couleurs .................................... 154
Recadrage des images..................... 152
Rognage ........................................... 153
Effacement .............................................. 143
Effacer tout .............................................. 143
Effet miniature (mode de prise de vue) ..... 88
Effet poster (mode de prise de vue) .......... 86
Effet Toy Camera
(mode de prise de vue) ............................. 89
Effet très grand angle
(mode de prise de vue) ............................. 87
Exposition
Correction ......................................... 107
Index
Mémorisation de l’exposition
au flash ............................................. 122
Mémorisation de l’exposition
automatique ...................................... 107
F
Favoris..................................................... 148
Flash
Désactivation du flash......................... 58
Marche.............................................. 121
Synchro lente.................................... 121
Flou artistique (mode de prise de vue) ...... 90
H
Horloge ...................................................... 43
Horloge mondiale .................................... 168
I
i-contraste........................................ 109, 155
Identification de visage ...................... 61, 133
Images
Durée d’affichage................................ 80
Effacement........................................ 143
Lecture  Affichage
Protection.......................................... 139
Images au ton sépia ................................ 112
Images en noir et blanc ........................... 112
Impression ............................................... 181
Indicateur................................................... 43
Infini (mode de mise au point) ................. 115
K
Macro (mode de mise au point)...............114
Mémorisation de l’exposition au flash......122
Mémorisation de l’exposition
automatique............................................. 107
Mémorisation de la mise au point............ 119
Mémorisation de la mise au point
automatique............................................. 120
Menu
Procédures de base............................42
Tableau............................................. 208
Menu FUNC.
Procédures de base............................41
Tableau.....................................210, 215
Mes couleurs ...................................112, 154
Messages d’erreur................................... 202
Méthode de mesure................................. 108
Mise au point
AF servo ...........................................119
Mémorisation de la mise au point
automatique ......................................120
Zones AF .......................................... 116
Zoom sur pt AF ...................................77
Mode AUTO (mode de prise de vue)... 20, 46
Mode éco...................................................38
Monochrome (mode de prise de vue)........91
N
Neige (mode de prise de vue) ...................83
Nocturne manuel
(mode de prise de vue)..............................82
Numérotation de fichiers.......................... 165
Kit adaptateur secteur ..................... 173, 179
O
L
Obturateur intelligent
(mode de prise de vue)..............................96
Lampe........................................................ 79
Langue d’affichage .................................... 19
Lecture  Affichage
Logiciels
CD-ROM DIGITAL CAMERA
Solution Disk......................................... 2
Installation........................................... 27
M
Ma catégorie............................................ 149
P
P (mode de prise de vue) ........................106
Peau lisse (mode de prise de vue) ............85
Permuter couleur
(mode de prise de vue)..............................93
PictBridge ........................................174, 181
Plage de mise au point
Infini .................................................. 115
Macro................................................114
217
Index
Portrait (mode de prise de vue)................. 82
Prise de vue
Date/heure de prise de vue
 Date/heure
Informations sur la prise de vue ....... 204
Prise de vue en continu........................... 113
Rafale à grande vitesse
(mode de prise de vue)..................... 100
Programme d’exposition automatique..... 106
Protection ................................................ 139
Q
Quadrillage ................................................ 76
Qualité d’image  Taux de compression
R
Rafale à grande vitesse
(mode de prise de vue) ........................... 100
Rapport largeur-hauteur ............................ 71
Recadrage des images ........................... 152
Réglage par défaut  Réinit. tout
Réinit. tout ............................................... 170
Résolution (taille d’image) ......................... 72
Résumé vidéo (mode de prise de vue) ..... 95
Retardateur ............................................... 56
Personnalisation du retardateur ......... 57
Retardateur 2 secondes ..................... 57
Retardateur avec détection de
clignement (mode de prise de vue) .... 97
Retardateur avec détection des
visages (mode de prise de vue) ......... 98
Retardateur avec détection de clignement
(mode de prise de vue) ............................. 97
Retardateur avec détection des visages
(mode de prise de vue) ............................. 98
Rognage.................................................. 153
Rotation ................................................... 146
S
Sons ........................................................ 160
Sourire (mode de prise de vue)................. 96
Sous-marin (mode de prise de vue) .......... 83
Stabilisé motorisé .................................... 124
Suivi AF ............................................. 60, 117
Super éclatant (mode de prise de vue) ..... 86
218
T
Taux de compression (qualité d’image) .. 123
Téléconvertisseur numérique .................. 115
V
Vérification de la mise au point ............... 129
Vidéo pour lecture au ralenti
(mode vidéo) ........................................... 103
Vidéos
Durée d’enregistrement ................ 34, 35
Édition............................................... 157
Qualité d’image (résolution/cadence
d’enregistrement des images) ............ 75
Vitesse ISO ............................................. 108
Vitesse lente (mode de prise de vue)........ 99
Voyager avec votre appareil photo.. 168, 172
Z
Zones AF..................................... 21, 47, 116
Zoom ............................................. 20, 46, 55
Zoom numérique ....................................... 55
ATTENTION
RISQUE D’EXPLOSION EN CAS D’UTILISATION DES BATTERIES NON
CONFORMES. REPORTEZ-VOUS AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES POUR
L’ABANDON DES BATTERIES USAGÉES.
Marques déposées
• Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
• Cet appareil intègre la technologie exFAT concédée sous licence
par Microsoft.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
• Le logo iFrame et le symbole iFrame sont des marques commerciales
d’Apple Inc.
À propos de la licence MPEG-4
This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and
may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding
MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and
non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T
patents to provide MPEG-4 compliant video.
No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
* Avis indiqué en anglais conformément à la réglementation.
219
Limitation de la responsabilité
• La réimpression, la transmission ou le stockage dans un système de
stockage d’une partie quelconque de ce guide sans l’autorisation de
Canon est strictement interdit.
• Canon se réserve le droit de modifier à tout moment le contenu de ce
guide, sans avis préalable.
• Les illustrations et les captures d’écran utilisées dans ce guide peuvent
différer légèrement de l’équipement utilisé.
• Indépendamment de ce qui précède, Canon décline toute
responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation inadaptée
des produits.
CEL-SS3KA220
© CANON INC. 2012

Manuels associés