XW-SMA1 | XW-SMA3 | Pioneer XW-SMA4 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
XW-SMA1 | XW-SMA3 | Pioneer XW-SMA4 Manuel utilisateur | Fixfr
XW-SMA1
XW-SMA3
XW-SMA4
Système Son sans fil
Mode d’emploi
Utiliser à I’intérieur seulement
IMPORTANT
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce symbole de l’éclair, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
l’intérieur du coffret de l’appareil, de
“tensions dangereuses” non isolées d’une
grandeur suffisante pour représenter un
risque d’électrocution pour les êtres
humains.
ATTENTION :
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
Ce point d’exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
dans les documents qui accompagnent
l’appareil, d’explications importantes du
point de vue de l’exploitation ou de
l’entretien.
D3-4-2-1-1_A1_Fr
ATTENTION
L’interrupteur standby/on de cet appareil ne
coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur.
Comme le cordon d’alimentation fait office de
dispositif de déconnexion du secteur, il devra être
débranché au niveau de la prise secteur pour que
l’appareil soit complètement hors tension. Par
conséquent, veillez à installer l’appareil de telle
manière que son cordon d’alimentation puisse être
facilement débranché de la prise secteur en cas
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le
cordon d’alimentation sera débranché au niveau de
la prise secteur si vous prévoyez une période
prolongée de non utilisation (par exemple avant un
départ en vacances).
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne
convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit
être remplacée par une appropriée. Ce
remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le
cordon d’alimentation de cet appareil doivent être
effectués par un personnel de service qualifié. En cas
de branchement sur une prise secteur, la fiche de
coupure peut provoquer une sérieuse décharge
électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée
correctement après sa dépose.
L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa
fiche secteur au niveau de la prise murale si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-1a_A1_Fr
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur
le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez
attentivement la section suivante.
La tension de l’alimentation électrique disponible
varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que
la tension du secteur de la région où l’appareil sera
utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230
V ou 120 V), indiquée sur l’étiquette de
l’adaptateur secteur.
D3-4-2-1-4*_A1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation
sera aux frais du client, même pendant la période de
garantie.
on
input
K041_A1_Fr
network
standby/on
input
volume
Lorsque vous utilisez ce produit, vérifiez les
informations concernant la sécurité sous l’appareil.
D3-4-2-2-4_B1_Fr
AVERTISSEMENT
N’utilisez, ni ne conservez vos piles à la lumière
directe du soleil ou dans un endroit fortement exposé
à la chaleur, comme une voiture ou à proximité d’un
appareil de chauffage. Les piles risqueraient de
suinter, surchauffer, exploser ou s’enflammer. La
durée de vie et la performance des piles peuvent
également être réduites.
D3-4-2-3-3_A1_Fr
Lorsque vous éliminez des piles / batteries usées,
veuillez vous conformer aux normes
gouvernementales ou aux règles des institutions
publiques environnementales en vigueur dans votre
pays ou région.
D3-4-2-3-1_B1_Fr
ATTENTION
Danger d’explosion si la pile n’est pas correctement
remplacée.
Remplacez la pile par une de type identique ou
équivalent, recommandé par le fabricant.
D3-4-2-3-2_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Rangez les petites pièces hors de portée des petits
enfants. En cas d’ingestion accidentelle, consultez
immédiatement un médecin.
Rangez l’adaptateur secteur hors de portée
des petits enfants.
Le cordon de l’adaptateur secteur pourrait s’enrouler
par accident autour du cou et causer un étouffement.
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
remplacement.
S002*_A1_Fr
Précaution concernant les ondes radio
Cet appareil utilise comme onde radio une fréquence de
2,4 GHz, c’est-à-dire une bande utilisée par d’autres
systèmes sans fil (Fours à micro-ondes, téléphones
sans fil, etc.).
Si des parasites apparaissent sur les images télévisées,
il est possible que cet appareil (y compris ceux qu’il
prend en charge) provoquent des interférences sur le
connecteur d’entrée de votre téléviseur, les images
vidéo, le tuner satellite, etc.
Dans ce cas, augmentez la distance entre la prise
d’entrée d’antenne et cet appareil (y compris les
produits pris en charge par cet appareil).
• Pioneer n’est pas responsable d’un mauvais
fonctionnement du produit Pioneer compatible due à
une erreur/défaillance de la connexion réseau et/ou
de l’appareil raccordé. Veuillez contacter votre
fournisseur de service Internet ou le fabricant du
périphérique du réseau.
• Un abonnement payant auprès d’un fournisseur
d’accès Internet est nécessaire pour utiliser Internet.
Avertissement au sujet de l’adaptateur
secteur
• Pour débrancher l’adaptateur secteur de la prise
d’alimentation, veillez à bien saisir l’adaptateur par
son boîtier. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation,
celui-ci peut s’endommager et présenter un risque
d’un incendie, de choc électrique, et/ou
d’électrocution.
• N’essayez pas de brancher ou de débrancher
l’adaptateur secteur avec des mains humides. Ceci
constitue un risque de choc électrique ou de mort
par électrocution.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation de
l’adapateur secteur dans une prise de courant dont
la connexion ne serait pas ferme bien que les
broches de la fiche soient insérées à fond dans la
prise. Il pourrait se produire un dégagement de
chaleur au niveau de la prise, avec un risque
d’incendie. Pour le remplacement d’une prise
d’alimentation de votre installation domestique,
veuillez contacter votre revendeur ou un technicien
qualifié.
Cet émetteur ne doit pas être placé au même endroit
ou utilisé en combinaison avec une autre antenne ou
un autre émetteur.
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne peut pas causer
d’interférences, et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence, y compris celles qui pourraient
provoquer un fonctionnement indésirable de
l’appareil.
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
[Pour utilisateurs aux Etats-Unis]
REMARQUE IMPORTANTE
LE NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE SE TROUVENT À L’ARRIÈRE OU SUR LE FOND DE CET
APPAREIL. ENREGISTREZ CES NUMÉROS SUR LA CARTE DE GARANTIE CI-JOINTE ET CONSERVEZ-LA EN UN LIEU
SÛR POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
D36-AP9-1_A1_Fr
REMARQUE : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de Classe
B, telles que définies dans l’article 15 de la Réglementation de la FCC. Ces limites sont destinées à protéger de façon
raisonnable des interférences pouvant apparaître dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et
peut diffuser de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut
causer des interférences graves sur les communications radio. Toutefois, il n’est pas garanti que des interférences
ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil devait causer des interférences graves sur la
réception radio ou TV, ce qui peut être constaté en mettant l’appareil sous et hors tension, l’utilisateur devra essayer
d’éliminer ces interférences en prenant une des mesures suivantes :
- Réorienter l’antenne ou la changer de place.
- Eloigner l’appareil du récepteur.
- Raccorder l’appareil sur un autre circuit électrique que celui du récepteur.
- Consulter le revendeur ou un professionnel radio/TV.
D8-10-1-2_Fr
Déclaration d’irradiation FCC :
CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE:
Cet appareil respecte les limites d’irradiation FCC,
définies pour un environnement non contrôlé. Il doit
être installé et utilisé en laissant une distance
minimum de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
• Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur.
• Montez progressivement le volume jusqu’à un
niveau d’écoute confortable ; le son doit être clair et
exempt de distorsions.
• Une fois que le son est à un niveau confortable, ne
touchez plus au bouton du volume.
AVERTISSEMENT :
La manipulation du cordon de ce produit ou des
cordons associés aux accessoires vendus avec ce
produit vous expose aux produits chimiques
mentionnés dans la proposition 65, reconnus par
l’état de Californie et par d’autres entités
gouvernementales comme produits cancérogènes
susceptibles, entre autres, de causer des anomalies
congénitales et des malformations.
D36-P4_A_Fr
Se laver les mains après utilisation
La protection de votre ouïe est entre vos
mains
Pour assurer le rendement optimal de votre matériel
et – plus important encore – la protection de votre
ouïe, réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour
ne pas altérer votre sens de la perception, le son doit
être clair mais ne produire aucun vacarme et être
exempt de toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer
des tours. Avec le temps, votre système auditif peut
en effet s’adapter à des volumes supérieurs, et ce qui
vous semble un « niveau de confort normal » pourrait
au contraire être excessif et contribuer à
endommager votre ouïe de façon permanente. Le
réglage de votre matériel à un volume sécuritaire
AVANT que votre ouïe s’adapte vous permettra de
mieux vous protéger.
N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES
DIRECTIVES SUIVANTES:
• Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de
pouvoir quand même entendre ce qui se passe
autour de vous.
• Faites très attention ou cessez temporairement
l’utilisation dans les situations pouvant s’avérer
dangereuses.
• N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute
lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une telle
utilisation peut créer des dangers sur la route et est
illégale à de nombreux endroits.
S001a_A1_Fr
[Pour utilisateurs en Europe]
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des
équipements et batteries usagés
Marquage pour les
équipements
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et
batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet
d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries
usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités
conformément à la législation locale en vigueur.
Exemples de marquage
pour les batteries
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous
contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts
négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter
d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries
usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets
ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Pb
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs
locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
K058a_A1_Fr
[Pour utilisateurs au Canada]
Cet appareil numérique de la Classe B est
conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
D8-10-1-3_A1_Fr
[Pour les utilisateurs aux États-Unis
et les utilisateurs au Canada]
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de
fonctionnement :
De +5 °C à +25 °C (de +41 °F à +77 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé
ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein
soleil (ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
Déclaration d’irradiation IC :
Cet appareil respecte les limites d’irradiation IC
RSS-102, définies pour un environnement non contrôlé.
Il doit être installé et utilisé en laissant une distance
minimum de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
[À l'exception des utilisateurs aux
États-Unis et des utilisateurs au
Canada]
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé
ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein
soleil (ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
Avant la mise en service (Important)
Précautions relatives à la sécurité
DANGER
A propos de cet appareil
Veuillez respecter les instructions. Faute de quoi, la batterie au lithium-ion incorporée pourrait
suinter, s’échauffer, prendre feu ou se rompre.
•Ne jetez pas l’appareil dans un feu et ne l’exposez pas à une forte chaleur.
•N’essayez pas de démonter la batterie ou de la modifier de quelque façon que ce soit.
•Ne jetez pas l’appareil, ne le frappez pas avec un objet dur et n’y enfoncez pas des clous.
•N’utilisez pas et ne laissez pas l’appareil dans un endroit ou il serait exposé à une température
élevée, notamment près d’un poêle, à l’intérieur d’un véhicule ou en plein soleil.
•Si la batterie au lithium-ion devait fuir et si du fluide devait entrer en contact avec vos yeux, ne les
frottez pas mais rincez-les copieusement avec de l’eau propre et recherchez immédiatement un
traitement médical. Les yeux peuvent être sérieusement affectés par une exposition au fluide d’une
batterie.
•Veillez à ne pas immerger la batterie dans de l’eau douce ou de l’eau de mer et à ne pas la mouiller.
•Ne rechargez pas la batterie près d’un feu ou en plein soleil.
•Ne rechargez pas la batterie par une méthode autre que celle qui est expliquée.
La batterie utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d’incendie, d’explosion ou de
brûlure chimique si elle n’est pas traitée adéquatement.
•N’essayez jamais de démonter l’appareil ou d’en retirer la batterie, car ceci pourrait provoquer une
fuite de la solution alcaline ou d’autres substances électrolytiques.
•Maintenez toujours la batterie hors de portée des nourrissons et des petits enfants.
AVERTISSEMENT
A propos de cet appareil
•N’utilisez plus l’appareil s’il émet une odeur inhabituelle, s’échauffe, change de couleur ou de forme
ou si une anomalie quelconque se produit pendant son emploi, le rechargement de la pile ou
l’entreposage.
•Si la batterie n’est pas complètement rechargée, même après la durée spécifiée, cessez de la
recharger. Faute de quoi, l’appareil pourrait s’échauffer, se rompre, voire prendre feu.
•Rechargez la batterie dans un endroit ou la température est comprise entre 5 ºC et 35 ºC. Une
recharge par une température non comprise dans cette plage pourrait causer son échauffement ou
sa rupture ; ceci pourrait aussi détériorer les performances et la durée de vie de la batterie lithiumion incorporée.
•Ne placez pas l’appareil dans un four à micro-ondes et ne l’exposez pas à une forte pression, car il
pourrait s’échauffer, se rompre ou prendre feu.
•Ne placez pas une batterie au lithium-ion rechargeable endommagée près d’une source de chaleur
ou d’un feu, car elle pourrait s’échauffer, se rompre ou prendre feu.
ATTENTION
A propos de cet appareil
•Ne jettez pas l’appareil dans un feu ou dans l’eau, car la batterie au lithium-ion rechargeable pourrait
se rompre ou son fluide pourrait suinter, provoquant un incendie ou des blessures.
•Si du fluide provenant de la batterie au lithium-ion rechargeable entre en contact avec votre peau ou
vos vêtements, lavez-les immédiatement avec une grande quantité d’eau propre. Si rien n’est fait,
une irritation de la peau pourrait se produire.
Au sujet de l’étanchéité (XW-SMA3 seulement)
ATTENTION
Respectez les précautions suivantes en ce qui concerne l’étanchéité de l’appareil.
• Ne placez pas l’appareil dans l’eau.
• N’exposez pas l’appareil à une grande quantité d'eau.
• N’éclaboussez pas l’appareil avec de l’eau.
• N’exposez pas l’appareil à la pluie.
• Ne versez pas et ne placez pas l’appareil dans de l’eau chaude ou dans de l’eau, contenant
du savon ou du détergent.
• N’utilisez pas dans un endroit humide comme une salle de bain.
• N’utilisez pas à la plage ou près d’une plage.
Ceci pourrait provoquer de la rouille. Si l’appareil a été exposé à de l’eau de mer, essuyez immédiatement
toute humidité avec un linge sec.
• Veillez à ce que le cache des bornes soit fermé pendant l’utilisation.
Le joint de caoutchouc sur le cache rend l’appareil étanche. Veillez à ce que ce joint de caoutchouc ne soit
pas souillé ou endommagé.
Si le joint de caoutchouc est souillé, frottez-le avec un linge sec et propre.
• N’ouvrez pas le cache des bornes dans un milieu humide dans lequel l’appareil pourrait être
exposé à de l’eau.
• Si l’appareil est exposé à de l’eau ou à de l’humidité, frottez-le immédiatement avec un linge
sec.
Ouvrez et fermez le cache des broches uniquement après avoir essuyé toute humidité à proximité, avec des
mains sèches et dans un endroit ou l’appareil ne risquera plus d’être exposé à de l’eau.
• Veillez à placer l’appareil sur une surface plane et stable. N’utilisez pas l’appareil à l’envers
ou en position inclinée.
Comme de l’eau pourrait s’infiltrer dans l’appareil, installez-le en position correcte.
• Ne renversez pas l’appareil et ne l’inclinez pas s’il a été exposé à de l’eau ou à des
gouttelettes d’eau.
Comme de l’eau pourrait s’infiltrer dans les pièces internes de l’appareil, ne l’inclinez pas s’il est mouillé.
• Si l’appareil a été exposé à de l’eau, essuyez convenablement tous ses interstices intérieurs
dans lesquels de l’eau aurait pu s’inflitrer.
De l’eau peut avoir atteint l’intérieur de l’appareil. Ne transportez pas l’appareil s’il est est encore humide.
• N’utilisez pas la télécommande ou l’adaptateur secteur si vous êtes à proximité de l’eau.
Seul l’appareil proprement dit est étanche.
Cet appareil est conçu pour disposer d’une étanchéité équivalente aux normes IPX2(*), définies par la
Commission électrotechnique internationale (IEC).
Des défaillances causées par de l’eau et résultant d’une utilisation inappropriée ne sont pas couvertes par
la garantie du produit, même si elles se produisent pendant la période de garantie.
• En fonction des conditions d’utilisation, les propriétés d’étanchéité ne sont pas
nécessairement garanties, même pendant la période de garantie.
* IPX2: l’appareil doit être protégé contre les gouttes d’eau tombant verticalement sur lui quand il est placé
à un angle de 15 degrés ou moins.
Utilisation dans un endroit humide (XW-SMA1 et XW-SMA4 seulement)
ATTENTION
•Les XW-SMA1 et XW-SMA4 ne sont pas protégés contre l’eau. Pendant leur utilisation, évitez de les
exposer à de l’eau. Ne les utilisez pas dans les milieux suivants.
• Endroits humides
• Endroit ou l’appareil serait facilement mouillé
• Près de la mer ou sur la plage
Ceci pourrait provoquer de la rouille.
Batterie interne rechargeable au lithium-ion (XM-SMA3 seulement)
Cet appareil utilise une batterie interne rechargeable au lithium-ion dont l’autonomie devrait être
aussi longue que celle de l’appareil. Si vous pensez que la batterie est épuisée, essayez de la
recharger plusieurs fois. Si la batterie ne se recharge plus, veuillez nous contacter pour des
informations sur les réparations.
AVERTISSEMENT/ELIMINATION DE L’APPAREIL [Pour clients américains et clients
canadiens]
N’essayez PAS de modifier vous-même la batterie. Si la batterie est inutilisable ou si vous ne
souhaitez pas la remplacer, respectez les instructions suivantes au sujet de son élimination :
•N’éliminez jamais des batteries/équipements électroniques usagés avec des déchets solides
ordinaires, car ils pourraient renfermer des substances toxiques.
•Eliminez toujours les batteries/équipements électroniques usagés en respectant les
réglementations locales qui s’appliquent dans ce domaine. S’il n’existe pas de réglementation
locale au sujet de l’élimination des batteries/équipements électroniques usagés, placez-le dans un
conteneur à déchets pour dispositifs électroniques.
•Bon nombre de détaillants d’appareils électroniques se chargent gratuitement de l’élimination des
batteries, piles et autres dispositifs électroniques. Recherchez ceux qui s’en chargent dans votre
région.
Installation de l’appareil
•Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que ce dernier est posé sur une surface plane et
stable.
N’installez pas l’appareil dans les endroits suivants :
- sur un téléviseur couleur (ceci pourrait causer des interférences sur l’écran)
- près dun lecteu’r de cassettes (ou d’un appareil émettant un champ magnétique). Le son pourrait
s’en trouver affecté.
- en plein soleil
- dans des endroits extrêmement chauds ou froids
- dans des lieux soumis à des vibrations ou d’autres mouvements
- dans des lieux très poussiéreux
- dans des lieux présentant des fumées ou des huiles chaudes (comme à proximité d’un poêle)
ATTENTION
•Pendant son utilisation, ne posez pas l’appareil à la verticale, mais appuyez-le contre quelque chose
ou suspendez-le.
•Ne vous asseyez pas et ne montez pas sur l’appareil.
•Pendant son transport, tenez fermement l’ensemble de l’appareil. Ne balancez pas l’appareil en le
tenant par son boîtier.
•Ne fixez pas cet appareil à un mur ou au plafond. Il pourrait causer des blessures en tombant.
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin d’utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu ces explications, conservezles en lieu sûr pour les consulter éventuellement plus tard.
Table des matières
01 Avant de commencer
08 Changement des réglages
Contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avant d’utiliser la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage du mode Quick Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Remplacement de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
02 Connexions
Connexion d’un iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connexion au réseau via un LAN câblé ou sans
fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connexion avec un câble LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connexion avec une interface LAN sans fil . . . . . . . . . 12
Connexion au secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lors de la mise sous tension initiale de l’appareil . . . 13
Réinitialisation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mise à jour du micrologiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
09 Informations complémentaires
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Formats de fichiers utilisables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Précautions d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Lors d’un déplacement de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . .42
Endroit d’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Nettoyage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
À propos de la lecture en réseau . . . . . . . . . . . . . . . . 42
03 Les organes et leurs fonctions
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Panneau arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
04 Connexion au réseau
Réglage du réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Après avoir terminé les réglages du réseau . . . . . . . .
Web Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu initial (System Information) . . . . . . . . . . . . . . .
Network Configuration (Configuration réseau) . . . . .
Friendly Name (Nom convivial) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du mode Quick Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Annulation du mode Quick Start . . . . . . . . . . . . . . . . .35
18
26
26
27
27
28
05 Lecture iPod/iPhone/iPad
Confirmez quels modèles d’iPod/iPhone/iPad sont pris
en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pour confirmer la version du logiciel iPod/iPhone/
iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Windows Media Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Lecture de fichiers Windows Media Audio (WMA) . . . .42
Windows Media DRM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
DLNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Contenus lisibles via un réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Clause de non-responsabilité pour contenu de tiers . . .43
Anomalies lors de la lecture en réseau . . . . . . . . . . . . .43
aacPlus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
FLAC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
A propos d’iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
A propos de Wi-Fi® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Talent audiophile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
• Il se peut que les illustrations présentées dans ce Mode
d’emploi aient été modifiées ou simplifiées pour faciliter
les explications ; elles peuvent dès lors différer de
l’aspect réel du produit.
Connexion de votre iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . 30
Lecture par votre iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . 30
06 Serveur de musique
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
A propos des périphériques de réseau DLNA
utilisables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilisation d’AirPlay sur iPod touch, iPhone, iPad et
iTunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
A propos de la fonction de serveur DHCP . . . . . . . . . . 31
Lecture de fichiers audio stockés sur PC et autres
périphériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Connexion à un réseau local LAN . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lecture avec DLNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilisation d’AirPlay pour écouter de la musique . . . . . 32
07 Autres connexions
Connexion de périphériques auxiliaires . . . . . . . . . . . 34
Ecoute de périphériques auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . 34
9
Fr
01
Avant de commencer
Chapitre 1 :
Avant de commencer
Contenu de la boîte
Veuillez confirmer que les accessoires suivants sont présents
dans la boîte quand vous l’ouvrez.
• Télécommande
• Pile au lithium (CR2025)*
• Cordon d’alimentation
• Adaptateur secteur
• Guide rapide
• Carte de garantie
* La pile au lithium a été installée en usine dans la
télécommande.
Avant d’utiliser la télécommande
La pile fournie avec cet appareil est rangée dans le logement
à pile. Veuillez retirer la pellicule protectrice du logement à
pile.
• Si vous remarquez une diminution de la portée de
fonctionnement, remplacez la pile.
Remplacement de la pile
Pour remplacer la pile, utilisez une pile lithium CR2025 en
vente dans le commerce.
1 Retournez la télécommande et retirez le
porte-pile en poussant son taquet vers la droite.
Placez une pile neuve dans le logement.
Assurez-vous que le côté + de la pile est tourné vers le haut
quand vous la placez dans l’espace prévu.
3
Repoussez le porte-pile.
3
1
1
10
Fr
AVERTISSEMENT
•
•
•
•
A propos des piles au lithium
Danger d’explosion si la pile n’est pas correctement
remplacée. Assurez-vous de la remplacer uniquement
par le même type ou par un type équivalent,
recommandé par le fabricant.
Jetez les piles usées immédiatement après les avoir
remplacées. Gardez-les hors de portée des enfants. En
cas d’ingestion, veuillez contacter immédiatement un
médecin.
Les piles lithium présentent des risques de feu ou de
brûlures chimiques si elles sont mal employées. Ne les
démontez pas, ne les chauffez pas au-dessus de
100 ºC et ne les brûlez pas.
N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière
directe du soleil ou dans un endroit excessivement
chaud, comme une voiture ou à proximité d’un appareil
de chauffage. Les piles risqueraient de suinter, de
surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer. Leur durée
de vie et/ou leur performance pourrait également être
réduite.
Attention
Remarque
2
Etant destinée à vérifier les opérations originales, la pile
fournie avec l’appareil risque donc de ne pas fonctionner
longtemps.
2
Toute utilisation incorrecte des piles peut entraîner des
accidents, par exemple une fuite ou une explosion. Respectez
les précautions suivantes :
• Retirez la pile de l’appareil si vous prévoyez de ne pas
l’utiliser pendant un mois ou plus. En cas de suintement
de l’électrolyte d’une pile, essuyez tout liquide à
l’intérieur du logement et installez une nouvelle pile.
• Lorsque vous jetez des piles usées, veuillez vous
conformer aux normes des institutions
gouvernementales ou environnementales en vigueur
dans votre pays ou région.
“Matériau à perchlorate - Un maniement spécial peut
s’appliquer. Consultez le site: www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate. (Applicable en Californie,
Etats-Unis)“
Avant de commencer
01
Utilisation de la télécommande
La télécommande a une portée d’environ 7 mètres avec un
angle de 30° par rapport au capteur de télécommande.
30º
on
input
network
standby/on
input
volume
7m
inp
ut
vo
l
Gardez à l’esprit ce qui suit lorsque vous utilisez la
télécommande :
• Assurez-vous de l’absence d’obstacles entre la
télécommande et le capteur de l’appareil.
• La télécommande risque de ne pas fonctionner
correctement si la lumière du soleil ou une lampe
fluorescente puissante éclaire le capteur de l’appareil.
• Les télécommandes de différents appareils peuvent
interférer mutuellement. Evitez d’utiliser des
télécommandes, contrôlant d’autres équipements
placés à proximité de cet appareil.
• Remplacez les piles lorsque vous constatez une
diminution de la portée de fonctionnement de la
télécommande.
11
Fr
02
Connexions
Chapitre 2 :
Connexions
Attention
• Veillez toujours à éteindre les appareils et à débrancher
le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de
raccorder un appareil ou de changer les connexions.
• Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous
pouvez brancher le cordon d’alimentation.
Connexion d’un iPod/iPhone/iPad
Il est possible de bénéficier des sons quand un iPod/iPhone/
iPad est raccordé à cet appareil. Ouvrez le cache des bornes
(XW-SMA3 seulement) (page 16).
Réglez l’appareil en attente, puis raccordez votre iPod/
iPhone/iPad sur la borne USB du panneau arrière de cet
appareil.
Lorsque l’appareil est mis sous tension, le iPod/iPhone/iPad
qui lui est connecté sera rechargé.
Quand cet appareil est alimenté par la batterie incorporée, le
iPod/iPhone/iPad n’est pas rechargé (XW-SMA3 seulement).
LAN(10/100)
Activez la fonction de service DHCP de votre routeur.
Si votre routeur n’intègre pas cette fonction, il faudra
paramétrer le réseau manuellement.
Reportez-vous à Connexion au réseau à la page 18.
Connexion avec un câble LAN
Câble LAN
(disponible
dans le
commerce)
Routeur
LAN
3
2
1
WAN
PC1
PC2
LAN(10/100)
iPod/iPhone/iPad
iPod/iPhone/iPad
Connexion avec une interface LAN sans fil
iPod/iPhone/iPad
Routeur
LAN
3
2
1
WAN
on
input
network
standby/on
input
volume
Connexion au réseau via un LAN câblé ou
sans fil
En raccordant cet appareil au réseau via l’interface LAN
câblée ou sans fil, vous pourrez écouter des fichiers audio,
mémorisés sur des périphériques du réseau.1
Ouvrez le cache des bornes (XW-SMA3 seulement).
Raccordez le connecteur LAN de cet appareil sur le
connecteur LAN de votre routeur (avec ou sans la fonction de
serveur DHCP incorporée) au moyen d’un câble LAN (CAT 5
ou supérieur). Une connexion sans fil au réseau est
également possible.
Remarque
1 • Les fichiers photo ou vidéo ne peuvent pas être lus.
• Avec Windows Media Player 11 ou 12, vous pouvez même écouter des fichiers audio protégés sur ce récepteur.
12
Fr
Connexions
02
Connexion au secteur
Après avoir effectué toutes les connexions, branchez
l’appareil sur une prise secteur.
Important
• Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements,
mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation au niveau de la prise secteur.
DC IN
À la prise
secteur
A propos de la durée de mise en marche
Environ 30 secondes sont nécessaires entre la mise
sous tension de l’appareil et le moment ou il est prêt à
fonctionner. La durée requise lors de la mise en marche
peut être réduite en réglant le mode Quick Start sur ON
(page 35).
Important
AUX IN
Adaptateur
secteur
(fourni)
•
•
•
Cordon d’alimentation (fourni)
•
Lors de la mise sous tension initiale de
l’appareil
•
1 Ouvrez le cache des bornes (XW-SMA3
seulement).
•
2 Branchez le cordon d’alimentation fourni sur
la prise DC IN, située à l’arrière de cet appareil.
3 Branchez le cordon d’alimentation fourni sur
l’adaptateur secteur, puis branchez l’autre bout
du cordon sur une prise secteur.
4
Appuyez sur  standby/on.
5 Le voyant d’alimentation clignotera pendant
30 à 40 secondes environ. Après 30 à 40 secondes
environ, le voyant d’alimentation s'allumera en
bleu.
A l’emploi de la batterie incorporée (XW-SMA3
seulement)
Veillez à recharger le XW-SMA3 avant sa première
utilisation.
Environ 3 heures seront nécessaires pour recharger
complètement la batterie.
Une batterie complètement rechargée fournira environ 4
heures d’utilisation à un volume maximal et environ 6
heures à un volume réduit à 50 %.
La durée de fonctionnement avec une pile
complètement rechargée dépend des fonctions
utilisées, de la fréquence d’utilisation, de la température
ambiante, du volume du haut-parleur et d’autres
facteurs.
La batterie fournie peut être rechargée environ 300 fois,
mais ce nombre peut s’avérer inférieur en fonction des
conditions de son utilisation et de son entreposage.
Si l’adaptateur secteur n’est pas raccordé, la batterie
s’épuise lentement, même si l’appareil est en mode
Attente. Par conséquent, si l’appareil n’est pas utilisé
pendant une longue période, il se peut qu’une recharge
de la batterie soit nécessaire avant de l’utiliser à
nouveau.
Avertissement
• Sous peine de causer un incendie ou une décharge
électrique, n’utilisez aucun adaptateur secteur autre
que celui qui est fourni.
• L’adapateur secteur fourni est conçu exclusivement en
vue d’une utilisation avec cet appareil. Sous peine de
causer un incendie ou une décharge électrique,
n’essayez jamais d’utiliser un dispositif non conçu
expressément pour cet appareil.
• N’utilisez pas un cordon d’alimentation autre que celui
qui est fourni avec cet appareil.
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni à des fins
autres que le branchement à cet appareil.
• La température ambiante lors de la recharge de la
batterie doit être comprise entre 5 et 35 degrés Celsius.
En dehors de cette plage de températures, le circuit de
protection de la batterie risque de fonctionner et
d’empêcher la recharge.
13
Fr
03
Les organes et leurs fonctions
Chapitre 3 :
Les organes et leurs fonctions
Télécommande
1
Bouton Attente/Marche ()
Permet de basculer entre le mode d’attente et la mise sous
tension.
2
Touches de commande de la lecture
Pour actionner un iPod ou un AirPlay par cette
télécommande.
1
input
2
4
3
Boutons du volume (vol –/+)
Utilisez-les pour ajuster le volume.
4
Bouton d’entrée (input)
Appuyez pour sélectionner une source d’entrée.
3
14
Fr
vol
Les organes et leurs fonctions
03
Panneau avant
1
standby/on
on
input
2 3
1
4
Voyant d’alimentation (on)
Ce voyant s’allume quand l’appareil est sous tension.
2
Voyant d’entrée (input)
5
4
volume
6
7
Voyant de batterie (XW-SMA3 seulement)
Il indique l’état de recharge de la batterie incorporée, ou
s’allume quand la batterie incorporée est en cours de
recharge. Le voyant change comme indiqué ci-dessous.
Ce voyant s’allume quand la source d’entrée est changée. La
couleur du voyant change comme indiqué ci-dessous.
Voyant éteint - Entrée auxiliaire (AUX IN)
Allumé en bleu - AirPlay
Allumé en rouge - iPod
Allumé en vert - DLNA (DMR) Digital Media
Renderer
3
input
network
• Si l’appareil est raccordé à l’adaptateur secteur
Allumé en bleu - La recharge de la batterie est
terminée.
*Quand la recharge de la batterie est terminée en mode
Attente, le voyant s’éteint.
Allumé en pourpre - La batterie est en cours de
recharge.
*Si le voyant de batterie s’allume en pourpre de façon
intermittente, reportez-vous à Informations
complémentaires à la page 37.
Voyant de réseau (network)
Ce voyant s’allume quand l’état du réseau est changé. La
couleur du voyant change comme indiqué ci-dessous.
Allumé en bleu - bonne connexion
Clignotement en bleu – signal faible
Clignotement en rouge – échec de connexion
*Si une autre couleur apparaît, reportez-vous à Réglage
du réseau à la page 18.
• Si l’appareil n’est pas raccordé à l’adaptateur
secteur
Allumé en bleu - La recharge de la batterie est
suffisante.
Allumé en rouge - La recharge de la batterie est
inférieure à la moitié.
Clignotement en rouge - La recharge de la batterie
est faible.
*Une batterie complètement rechargée fournira environ
4 heures d’utilisation à un volume maximal et environ 6
heures à un volume réduit à 50 %.
*Le voyant de batterie n’est pas conçu de manière à
fournir une mesure très précise de la charge encore
disponible dans la batterie.
*Si le voyant de batterie s’allume en pourpre de façon
intermittente, reportez-vous à Informations
complémentaires à la page 37.
5
Bouton Attente/Marche ( standby/on)
Permet de basculer entre le mode d’attente et la mise sous
tension.
15
Fr
03
Les organes et leurs fonctions
6
Bouton d’entrée (input)
Remarque
Il permet de sélectionner une source d’entrée.
iPod  AUX IN  iPod (retour au début)
*Quand la lecture AirPlay ou DMR commence, la
fonction d’entrée de l’appareil passe de façon
automatique à AirPlay ou DMR respectivement. Si
l’alimentation est coupée puis réactivée, l’appareil
repassera à la fonction d’entrée choisie en dernier lieu
avant le début d’AirPlay ou DMR.
7
• Si vous appuyez sur le bouton input pendant 3 secondes
alors que l’appareil est sous tension, il passera au mode
Quick Start. En mode Quick Start, si AirPlay ou DMR est
utilisé, cet appareil se met automatiquement sous
tension (page 35).
• A l’emploi du XW-SMA3, le mode Quick Start peut être
utilisé seulement si l’adaptateur secteur est raccordé.
Boutons du volume (volume –/+)
Utilisez-les pour ajuster le volume.
La plage du volume d’écoute va de 0 à 50 (mais cet appareil
n’est pas doté d’un affichage pour visualiser le niveau du
volume).
Panneau arrière
Ouvrez le cache de borne avant de raccorder divers périphériques à cet appareil (XW-SMA3 seulement). Avant d’effectuer ou de
modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur.
Plage de déplacement de
l’antenne sans fil
2
160°
100°
1
XW-SMA3
network setup
wireless direct
LAN(10/100)
DC IN 15 V
iPod/iPhone/iPad
AUX IN
SOUND TUNED
BY ANDREW JONES
Chief Speaker Engineer
Cache de borne
3 4
1
Antenne sans fil
Elle capte les signaux d’appareils sans fil (accès hertzien).
2 Bouton de Configuration Réseau et Wireless
Direct (network setup/wireless direct)
Pour paramétrer le réseau sans fil (page 18).
3
Connecteur LAN (10/100)
Raccordez cet appareil aux autres dispositifs du réseau au
moyen d’un câble LAN.
4
Connecteur iPod/iPhone/iPad
Utilisez pour raccorder un iPod/iPhone/iPad comme source
audio. Cet appareil ne prend en compte aucun périphérique
USB autre que l’iPod/iPhone/iPad.
5
Borne DC IN
Raccordez à l’adaptateur secteur.
16
Fr
5 6
6
Prise AUX IN
Utilisez pour raccorder un périphérique de lecture auxiliaire
(page 34).
Attention
• Le cache de borne risque de se détacher s’il est retiré
fortement de l’appareil (XW-SMA3 seulement). Si le
cache de borne s’est détaché, insérez les broches
saillantes du cache dans les ouvertures du connecteur
sur l’appareil, puis servez-vous d’un objet mince et non
pointu ou d’un outil similaire pour les enfoncer par le
dessus. Veillez à ne pas vous blesser les yeux ou les
doigts pendant ce travail.
Les organes et leurs fonctions
03
• Pour éviter des dégâts à l’appareil ou des blessures
personnelles, ne le soulevez pas en le tenant par son
antenne sans fil.
on
input
network
standby/on
input
volume
• A l’emploi du XW-SMA4, ne soulevez pas l’appareil en le
tenant par la partie encastrée de son panneau arrière,
car des dégâts ou des blessures personnelles pourraient
en résulter.
XW-SMA4
network setup
wireless direct
LAN(10/100)
DC IN
iPod/iPhone/iPad
AUX IN
SOUND TUNED
BY ANDREW JONES
Chief Speaker Engineer
17
Fr
04
Connexion au réseau
Chapitre 4 :
Connexion au réseau
Réglage du réseau
En raccordant l’appareil au réseau local LAN de votre domicile, vous pourrez profiter d’AirPlay et restituer la musique enregistrée
sur votre ordinateur ou un autre périphérique.
• Pour des informations sur le format des fichiers pris en compte par cet appareil, reportez-vous à Formats de fichiers
utilisables à la page 41.
• Les méthodes de branchement peuvent varier selon le composant utilisé. Vérifiez le type de votre appareil et suivez les
instructions appropriées.
Si vous choisissez la méthode A, C ou E, confirmez que le câble LAN n’est pas raccordé sur cet appareil.
Connexion de cet
appareil par réseau
local (LAN) sans fil
Connexion à un routeur avec fonction WPS-PBC
(Cette méthode sera utilisée dans les conditions normales.)
WPS-PBC
3
2
1
WAN
Connexion à un routeur sans
fonction WPS-PBC
LAN
3
2
1
WAN
Raccordez directement cet appareil à votre
ordinateur ou tablette tactile. Les réglages
doivent être effectués à partir du navigateur
Web de l’ordinateur ou de la tablette tactile.
on
input
network
standby/on
input
volume
WPS-PBC
C
LAN
3
2
1
WAN
Si votre ordinateur ou
tablette tactile est doté
d’une fonction de réseau
local (LAN) sans fil
C
Si votre ordinateur ou tablette tactile
n’est pas doté d’une fonction de
réseau local (LAN) sans fil
(LAN câblé seulement)
D
Connexion de cet appareil au routeur en utilisant un iPone/iPod
touch/iPad (avec iOS 5.0 ou ultérieure)
Les mêmes réglages de connextion LAN sans fil peuvent s’appliquer à cet appareil.
Connexion de cet
appareil par un
réseau local (LAN)
câblé
LAN
3
on
2
1
WAN
input
network
standby/on
input
volume
(Cette méthode sera utilisée dans les conditions normales.)
DHCP
3
2
Quand une adresse IP fixe doit être
réglée (connexion à un routeur
sans fonction de serveur DHCP)
Votre ordinateur ou tablette tactile doit être
raccordé directement à l’appareil et les
réglages doivent être effectués à partir d’ un
navigateur Web.
LAN
3
2
1
WAN
B
LAN
1
WAN
Si votre ordinateur ou
tablette tactile est doté
d’une fonction de réseau
local (LAN) sans fil
C
Si votre ordinateur ou tablette tactile
n’est pas doté d’ une fonction de
réseau local (LAN) sans fil
(LAN câblé seulement)
D
Fonction Wireless Direct
La fonction ‘Wireless Direct’ permet l’emploi d’une connexion directe sans fil entre cet appareil et une unité LAN (réseau local) sans fil, sans
recours à un routeur.
Fr
E
Connexion à un routeur avec fonction de serveur DHCP
DHCP
P
18
A
LAN
F
Précautions lors du branchement de cet appareil à un rotueur LAN sans fil
L’identifiant SSID prend uniquement en compte l’emploi de caractères alphanumériques d’un octet, ainsi que le souligné et
certains autres symboles. Si vous utilisez un autre codage de caractères, le SSID doit être mis à jour avant d’effectuer les
paramétrages du réseau. Pour plus de détails sur l’identifiant SSID, consultez le mode d’emploi de votre routeur.
Connexion au réseau
04
A: Connexions pour réseau LAN sans fil
utilisant la fonction WPS-PBC
1 Confirmez que l’adaptateur secteur et le
câble LAN ne sont pas branchés sur l’appareil.
LAN(10/100)
iPod/iPhone/iPad
DC IN
5 Les réglages de connexion au réseau
s’effectueront automatiquement ; lorsque la
connexion est achevée, le voyant network de
l’appareil clignotera brièvement en rouge, puis
le voyant restera allumé en bleu.
Le voyant clignotera en bleu si le signal est faible.
AUX IN
on
input
network
bleu
2 Connectez l’adaptateur secteur et appuyez
sur le bouton  standby/on.
Le voyant d’alimentation (on) clignote en bleu. Attendez
pendant 30 à 40 secondes.
DC IN
1 Déconnectez le cordon d’alimentation au
niveau de la prise secteur avant d’effectuer la
connexion entre le routeur et cet appareil.
AUX IN
standby/on
input
B: Connexion câblée à un routeur avec
serveur DHCP
volume
Utilisez un câble LAN pour raccorder cet appareil à votre
routeur.
6
LAN(10/100)
iPod/iPhone/iPad
DC IN
AUX IN
3 Quand le voyant d’alimentation (on) cesse
de clignoter, appuyez sur le bouton network
setup/wireless direct du panneau arrière.
Le clignotement du voyant network passera du rouge au
pourpre.
network setup
wireless direct
on
input
network
DC IN
AUX IN
LAN
3
2
1
WAN
2 Connectez l’adaptateur secteur et appuyez
sur le bouton  standby/on.
Le voyant d’alimentation (on) clignote en bleu. Attendez
pendant 30 à 40 secondes.
DC IN
AUX IN
4 Dans les 2 minutes qui suivent, appuyez sur
le bouton WPS du routeur.
standby/on
Pour des informations sur le fonctionnement du routeur,
consultez son Mode d’emploi.
WPS
input
volume
6
3 Le clignotement du voyant de mise sous
tension (on) cessera, et quand l’alimentation
sera totalement fournie, le voyant de réseau
(network) s’allumera en bleu.
WPS
on
input
network
bleu
19
Fr
04
Connexion au réseau
C: Réglages des connexions depuis un
navigateur Web par un ordinateur, iPhone,
tablette tactile ou autre dispositif, acceptant
le réseau local LAN sans fil
4 Quand le voyant de réseau (network)
s’allume en rouge, connectez au réseau appelé
“Pioneer Setup:xxxxxx” à partir du réglage de
réseau Wi-Fi sur l’ordinateur, l’iPhone, la
tablette tactile ou un autre dispositif.
1 Confirmez que l’adaptateur secteur et le
câble LAN ne sont pas branchés sur l’appareil.
L’indication “xxxxxx” est le numéro d’identification particulier
au dispositif.
Selon le périphérique utilisé, il se peut que tous les caractères
ne soient pas affichés.
LAN(10/100)
iPod/iPhone/iPad
DC IN
AUX IN
iPod
Network
Wi-Fi Network
Wi-Fi
ON
Choose a Network...
Pioneer Setup:xxxxxx
2 Connectez l’adaptateur secteur et appuyez
sur le bouton  standby/on.
Le voyant d’alimentation (on) clignote en bleu. Attendez
pendant 30 à 40 secondes.
DC IN
AUX IN
standby/on
input
volume
6
3 Quand le voyant de mise sous tension (on)
cesse de clignoter, maintenez le bouton de
volume – enfoncé sur le panneau avant, puis
maintenez enfoncé pendant 3 secondes le
bouton network setup/wireless direct sur le
panneau arrière.
L’appareil commencera à se réamorcer (le voyant
d’alimentation (on) clignotera en bleu); attendez pendant
environ 30 à 40 secondes.
network setup
wireless direct
standby/on
input
volume
DC IN
6
20
Fr
• Consultez le Mode d’emploi approprié pour obtenir des
informations sur le fonctionnement de l’ordinateur,
iPhone, tablette tactile ou autre dispositif utilisé.
• Comme ce type de connexion n’est pas codé, il existe un
risque mineur au niveau de la sécurité.
AUX IN
5 Une fois que la connexion est établie,
amorcez votre navigateur Web et accédez à
l’URL indiquée ci-dessous pour effectuer les
réglages nécessaires à cet appareil.
Le menu Web Control apparaîtra.
SMA
http://192.168.1.1
Connexion au réseau
Pour Safari
Appuyez sur l’icone Bookmaark (Signet) (
) en haut à
gauche de l’écran. Cliquez sur la liste Bonjour (a), puis
sélectionnez le nom de cet appareil (“Friendly Name”) (b)
sous Bookmark.
04
8
Sélectionnez le SSID de votre routeur.
Si le SSID n’apparaît pas, répétez l’étape (6) ou utilisez l’étape
(7) pour sélectionner “Manual” et saisissez manuellement le
SSID.
a
b
SMA
6 Sur le menu à gauche, sélectionnez
“Network Configuration”.
Si vous souhaitez changer le Nom Convivial, sélectionnez
“Friendly Name” sur le menu et changez le nom avant de
sélectionner “Network Configuration”.
9 S’il vous est demandé de saisir un mot de
passe, introduisez-le ici.
De même, si la saisie d’un IP fixe est exigée, réglez ici le
DHCP sur OFF (désactivé) et effectuez le réglage.
S1000.1000.0
XW-SMA1
XX:XX
X:X
XXX:XXX
X:X
X:X
7 Quand l’écran de sélection Auto/Manual
apparaît, sélectionnez “Auto”.
Si vous saisissez manuellement le SSID ou si vous réglez un
IP fixe avec une connexion câblée, sélectionnez “Manual”.
Pour les détails, reportez-vous à Network Configuration
(Configuration réseau) à la page 27.
10 Lorsque les réglages sont achevés, cliquez
sur “Apply”.
L’appareil se mettra automatiquement hors tension.
Confirmez que l’alimentation du routeur est activée (ON).
Si vous avez l’intention d’utiliser l’appareil en configuration
câblée, faites appel à un câble LAN pour raccorder l’appareil
au routeur.
21
Fr
04
Connexion au réseau
11 Appuyez sur le bouton  standby/on.
Le voyant d’alimentation (on) clignote en bleu. Quand le
voyant de réseau (network) cesse de clignoter en rouge et
reste allumé en bleu, la connexion est achevée.
Le voyant clignotera en bleu si le signal est faible.
Les réglages sont ainsi terminés.
standby/on
input
4 Quand le voyant network s’allume en
rouge, lancez le navigateur Web de votre
ordinateur et accédez à l’URL indiquée cidessous pour effectuer les réglages de cet
appareil.
Le menu Web Control apparaîtra.
volume
on
input
network
6
SMA
bleu
D: Utilisation d’un navigateur Web
fonctionnant sous LAN câblé pour effectuer
les réglages de connexion de l’appareil
1 Utilisez un câble LAN pour raccorder
l’appareil à l’ordinateur.
LAN(10/100)
iPod/iPhone/iPad
DC IN
http://169.254.1.1
Pour Safari
Appuyez sur l’icône Bookmaark (Signet) (
) en haut à
gauche de l’écran. Cliquez sur la liste Bonjour (a), puis
sélectionnez le nom de cet appareil (“Friendly Name”) (b)
sous Bookmark.
AUX IN
a
b
SMA
2 Connectez l’adaptateur secteur et appuyez
sur le bouton  standby/on.
Le voyant d’alimentation (on) clignote en bleu. Attendez
pendant 30 à 40 secondes.
DC IN
AUX IN
standby/on
input
volume
5 Sur le menu à gauche, sélectionnez
“Network Configuration”.
Si vous souhaitez changer le Nom Convivial, sélectionnez
“Friendly Name” sur le menu et changez le nom avant de
sélectionner “Network Configuration”.
6
3 Attendez que le voyant network cesse de
clignoter et reste allumé en rouge.
Ceci peut prendre jusqu’à 90 secondes environ.
S1000.1000.0
XW-SMA1
XX:XX
X:X
XXX:XXX
X:X
X:X
on
22
Fr
input
network
Connexion au réseau
6 Si vous utilisez une connexion LAN sans fil,
entrez l’identifiant SSID du routeur, puis
sélectionnez la rubrique “Security” sur le
routeur.
De même, si la saisie d’un IP fixe est exigée, réglez ici le
DHCP sur OFF (désactivé) et effectuez le réglage. Pour les
détails, reportez-vous à Network Configuration (Configuration
réseau) à la page 27.
04
9 Débranchez le câble LAN au niveau de
l’appareil et confirmez que le routeur est sous
tension.
Si vous avez l’intention d’utiliser l’appareil en configuration
câblée, faites appel à un câble LAN pour raccorder l’appareil
au routeur.
LAN(10/100)
iPod/iPhone/iPad
10 Appuyez sur le bouton  standby/on.
7
Si un mot de passe est exigé, saisissez-le ici.
Le voyant d’alimentation (on) clignote en bleu. Quand
l’alimentation est complètement fournie (le voyant
d’alimentation (on) reste allumé en bleu), le voyant de réseau
(network) s’allumera en bleu, signalant que les réglages
sont terminés.
standby/on
input
volume
on
input
network
6
bleu
8 Lorsque les réglages sont achevés, cliquez
sur “Apply”.
L’appareil se mettra automatiquement hors tension.
23
Fr
04
Connexion au réseau
E: Réglages de connexion avec périphérique
iOS
Si vous utilisez un iPhone/iPod touch/iPad (périphérique iOS
avec iOS 5.0 ou ultérieure) avec une connexion LAN sans fil,
appliquez les réglages de connexion du périphérique iOS à
cet appareil.
4 Maintenez enfoncé le bouton input du
panneau avant, puis maintenez enfoncé le
bouton network setup/wireless direct du
panneau arrière pendant 3 secondes.
Un écran comme le suivant doit apparaître sur le
périphérique iOS.
1 Confirmez que l’adaptateur secteur et le
câble LAN ne sont pas branchés sur l’appareil.
LAN(10/100)
iPod/iPhone/iPad
DC IN
network setup
wireless direct
standby/on
input
volume
DC IN
AUX IN
6
AUX IN
5
Touchez le bouton “Allow (Autoriser)”.
2 Connectez l’adaptateur secteur et appuyez
sur le bouton  standby/on.
Le voyant d’alimentation (on) clignote en bleu. Attendez
pendant 30 à 40 secondes.
DC IN
AUX IN
standby/on
input
volume
6 Quand le voyant de réseau (network) cesse
de clignoter en rouge et reste allumé en bleu, la
connexion est achevée.
6
on
3 Quand le voyant d’alimentation (on) cesse
de clignoter, utilisez le câble Connecteur Dock
vers USB pour raccorder cet appareil à l’iPhone/
iPod touch/iPad (périphérique iOS avec iOS 5.0
ou ultérieure).
LAN(10/100)
iPod/iPhone/iPad
• Confirmez que le périphérique iOS a une connexion sans fil
vers votre routeur.
• Confirmez que le verrouillage d’écran du périphérique iOS
est désactivé.
24
Fr
input
network
bleu
Connexion au réseau
F: Fonction Wireless Direct
Important
• Wireless Direct peut être utilisé comme une connexion
temporaire lorsqu’il n’est pas possible d’utiliser un
routeur classique. Cette connexion n’est pas encodée, le
flux musical et les metas données ne seront pas
cryptées.
• Wireless Direct est conçue pour être utilisée avec les
smartphones réglés dans leur configuration d’origine et
updater régulièrement. Si un smartphone a été modifié
(par exemple « jailbreaké »), sa sécurité est compromise,
et la connexion sans fil peut ne pas fonctionner et être
considérée comme intrusive.
• N’utilisez pas de smartphone modifié en Wireless
Direct.
Remarque
• Un seul appareil sans fil peut être connecté à la fois.
• Wireless Direct n’a pas de connexion internet. Lorsque
vous utilisez Wireless Direct, Vous ne serez pas autorisé
un quelconque service internet.
• Lorsque vous éteignez cette appareil, la fonction
Wireless Direct est effacée, et l’appareil retourne à son
réglage réseau initial.
1 Confirmez que l’adaptateur secteur et le
câble LAN ne sont pas branchés sur l’appareil.
LAN(10/100)
iPod/iPhone/iPad
DC IN
04
3 Confirmez que le voyant d’alimentation (on)
a cessé de clignoter. Maintenez enfoncé le
bouton network setup/wireless direct sur le
panneau arrière pendant 3 secondes.
L’appareil commencera à se réamorcer (le voyant
d’alimentation (on) clignotera en bleu); attendez pendant
environ 30 à 40 secondes.
network setup
wireless direct
on
input
network
DC IN
AUX IN
4 Quand le voyant de réseau (network)
s’allume en rouge, connectez au réseau appelé
“Wireless Direct:xxxxxx” à partir du réglage de
réseau Wi-Fi sur l’ordinateur, l’iPhone, la
tablette tactile ou un autre dispositif.
L’indication “xxxxxx” est le numéro d’identification particulier
au dispositif. Selon le périphérique utilisé, il se peut que tous
les caractères ne soient pas affichés.
iPod
Network
Wi-Fi Network
Wi-Fi
ON
Choose a Network...
Wireless Direct:xxxxxx
AUX IN
Consultez le Mode d’emploi approprié pour obtenir des
informations sur le fonctionnement de l’ordinateur,
iPhone, tablette tactile ou autre dispositif utilisé.
2 Connectez l’adaptateur secteur et appuyez
sur le bouton  standby/on.
Les connexions sont ainsi terminées.
Le voyant de réseau reste allumé en pourpre.
Vous pouvez maintenant utiliser votre iPod/iPhone/iPad pour
bénéficier de AirPlay, etc.
Le voyant d’alimentation (on) clignote en bleu. Attendez
pendant 30 à 40 secondes.
DC IN
AUX IN
standby/on
input
volume
6
25
Fr
04
Connexion au réseau
Après avoir terminé les réglages du
réseau
Utilisation de la fonction UPnP pour avoir
accès
Quand les réglages du réseau sont terminés, passez à Serveur
de musique à la page 31 et profitez de l’écoute de votre
musique.
Cet appareil prend en compte la fonction UPnP, ce qui vous
permet d’accéder au menu Web Control depuis un
périphérique acceptant le service UPnP, raccordé au même
réseau. Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi du
système approprié.
Web Control
A l’emploi de Windows 7/Windows Vista
Cliquez sur Start  Documents.
Pour la méthode C ou D sous Réglage du réseau à la page 18,
utilisez le menu Web Control pour effectuer les réglages.
Vous pouvez aussi accéder au menu Web Control après avoir
effectué la connexion au réseau.
2 Depuis le menu Explorer sur le côté gauche
de l’écran, sélectionnez Network.
Accès à Web Control par un navigateur Safari
Cet appareil apparaîtra comme une icône raccordée au
même réseau.
1 Assurez-vous que cet appareil et votre
ordinateur soient raccordés au même réseau
câblé ou sans fil.
2
Lancez Safari sur votre ordinateur.
3
(
Appuyez sur l’icône Bookmaark (Signet)
) en haut à gauche de l’écran.
1
3 Cliquez à droite sur l’icône et sélectionnez
“View device webpage”.
Vous pouvez avoir accès au menu Web Control.
XW-SMA1
4 Cliquez sur la liste Bonjour (a), puis
sélectionnez le nom (“Friendly Name”) (b) de cet
appareil sous Bookmark.
A l’emploi de Windows XP
1
a
b
Cliquez sur Start  My Network.
2 Cliquez sur “Display icons for UPnP devices
connected to the network (Afficher les icônes
pour périphériques UPnP raccordés au réseau)”.
L’icône pour cet appareil apparaîtra comme raccordé au
même réseau.
3
Lors d’un double-clic sur l’icône.
Vous pouvez avoir accès au menu Web Control.
XW-SMA1
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
XW-SMA1
26
Fr
XXXXXX
Connexion au réseau
04
1
SSID
Menu initial (System Information)
En utilisant AUTO
Après avoir accédé à Web Control, le menu suivant apparaît.
Ce menu vous permet de confirmer des informations
détaillées au sujet de l’appareil.
Affiche le point d’accès sans fil reconnu. Sélectionnez le point
d’accès auquel vous souhaitez vous connecter.
En utilisant MANUAL
L’entrée ne doit pas dépasser 32 caractères.
2
s1000.1000.0
Security (Sécurité)
Si vous utilisez AUTO, ce paramètre sera réglé
automatiquement en sélectionnant l’identifiant SSID.
Sélectionnez la méthode de cryptage selon l’idenitifiant SSID.
XW-SMA1
1
2
3 WEP key/WPA Passphrace (Clé WEP/Phrase
de passe WPA)
1
Network Configuration
Sélectionnez ce poste quand vous utilisez les méthodes C ou
D sous Réglage du réseau à la page 18 pour effectuer les
réglages initiaux.
2
Friendly Name
Si WEP a été sélectionné à l’étape 2 'Sécurité', la clé WEP sera
affichée.
En revanche, si WPA-PSK(TKIP), WPA-PSK(AES), WPA2PSK(TKIP) ou WPA2-PSK(AES) est sélectionné sous
'Sécurité’, la “WPA Passphrase (Phrase de passe WPA)” sera
affichée.
Si vous sélectionnez 'None' sous le menu Sécurité, aucune
chaîne de caractères ne sera affichée.
WEP key (Clé WEB)
Affiche la touche WEP en type vierge.
Sélectionnez ce poste pour modifier le “Friendly Name” (nom
convivial).
WPA Passhrase (Phrase de passe WPA)
Network Configuration (Configuration
réseau)
4
Quand vous utilisez la méthode C sous Réglage du réseau à la
page 18, sélectionnez AUTO ou MANUAL avant d’utiliser ce
menu.
Affiche la phrase de passe WPA en type vierge. La phrase de
passe WPA peut être modifiée et comporter entre 6 et 63
caractères.
DHCP
Pour activer (ON) et désactiver (OFF) le réglage DHCP.
En temps normal, laissez le réglage activé (ON). Si vous
souhaitez saisir un IP fixe, réglez ce poste sur OFF et le poste
d’entrée suivant sera requis.
AUTO
Poste
Opération
L’identifiant SSID sera automatiquement recherché et il peut
être sélectionné sur le menu déroulant suivant. Il s’agit de la
méthode à utiliser normalement.
IP Address
Réglez l’adresse IP.
Subnet Mask
Réglez le Masque de sous-réseau.
MANUAL
L’identifiant SSID et les postes Security doivent être saisis
manuellement. C’est la méthode à utiliser si l’identifiant SSID
n’est pas affiché en utilisant AUTO.
1
2
Default Gateway
Réglez la Passerelle par défaut.
Primary DNS Server
Réglez le Serveur DNS (nom de
domaine) primaire.
Secondary DNS
Server
Réglez le Serveur DNS (nom de
domaine) secondaire.
5
3
4
5
Apply
Appuyez lorsque les réglages sont terminés. L’appareil se
mettra automatiquement hors tension.
Pour utiliser une connexion câblée par la suite, raccordez un
câble LAN au routeur.
A l’emploi de connexions sans fil, confirmez que le câble LAN
est déconnecté.
27
Fr
04
Connexion au réseau
Friendly Name (Nom convivial)
Ce menu vous permet de changer le nom de cet appareil qui
sera visible sur le réseau.
28
Fr
Lecture iPod/iPhone/iPad
05
Chapitre 5 :
Lecture iPod/iPhone/iPad
En raccordant simplement votre iPod/iPhone/iPad à cet
appareil, vous pouvez profiter de sons d’une grande qualité
directement à partir de votre iPod/iPhone/iPad.
Les réglages de lecture pour la musique de l’iPod/iPhone/
iPad peuvent être réalisés à partir de cet appareil ou de l’iPod/
iPhone/iPad proprement dit.
Pour confirmer la version du logiciel iPod/
iPhone/iPad
1 Sur le Top menu, sélectionnez Settings
(paramètres).
Sur votre iPod/iPhone/iPad, sélectionnez Settings 
General.
Confirmez quels modèles d’iPod/iPhone/
iPad sont pris en charge
Les iPod/iPhone/iPad utilisables sur cet appareil sont
indiqués ci-après.1
Audio
Commande
iPod nano 3/4/5/6G
iPod/iPhone


iPod touch 1/2/3/4G


iPhone


iPhone 3G/3GS


iPhone 4/4S


iPad/iPad 2


2
Sélectionnez About.
La version du logiciel sera affichée.
• Ce système a été mis au point et testé pour la version de
logiciel de l’iPod/iPhone/iPad, indiquée sur le site web
de Pioneer.
Amérique du Nord
http://pioneer.jp/homeav/support/ios/na/
Europe
http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/
• L'installation sur votre iPod/iPhone/iPad de versions de
logiciel, autres que celles indiquées sur le site web de
Pioneer, risque de provoquer des incompatibilités avec
ce système.
• Si vous utilisez un iPod/iPhone/iPad non pris en compte
par cet appareil, raccordez un câble doté d’une minifiche stéréo, disponible dans le commerce, sur la prise
AUX IN de l’appareil (page 34).
Remarque
1 • Pioneer ne garantit pas que cet appareil convienne à des iPod/iPhone/iPad, autres que ceux qui sont spécifiés.
• Il se peut que certaines fonctions ne soient pas accessibles selon le modèle et la version du logiciel.
• L’emploi de l’iPod/iPhone/iPad est autorisé pour la reproduction de contenus non protégés ou de contenus que l’utilisateur est autorisé
à reproduire légalement.
• Les fonctions telles que l’égaliseur ne peuvent pas être commandées en utilisant ce système et nous recommandons de désactiver
l’égaliseur avant la connexion.
• Pioneer ne peut en aucun cas être tenu responsable pour toute perte directe ou indirecte, liée à un problème ou une perte des données
enregistrées à la suite d’une défaillance de l’iPod/iPhone/iPad.
• Pour des instructions détaillées sur l’utilisation de l’iPod/iPhone/iPad, veuillez vous reporter au mode d’emploi qui accompagne votre
iPod/iPhone/iPad.
29
Fr
05
Lecture iPod/iPhone/iPad
Connexion de votre iPod/iPhone/iPad
Attention
• Pour le branchement d’un iPod/iPhone/iPad, utilisez
toujours le câble Connecteur Dock vers USB fourni avec
votre iPod/iPhone/iPad ou un câble Connecteur Dock
vers USB disponible dans le commerce et conçu pour
l’iPod/iPhone/iPad.
• Cet appareil n’est pas fourni avec le câble Connecteur
Dock vers USB.
1 Ouvrez le cache de borne (XW-SMA3
seulement).
2
Connectez votre iPod/iPhone/iPad.
Les opérations suivantes sont possibles avec l’iPod/iPhone/
iPad.
Touches
Leur rôle
 (lecture/
pause)
Appuyez pour lancer la lecture. Pendant la
lecture, cette touche interrompt et fait
reprendre la lecture.
 (prev)
Permet de revenir au début de la plage ou du
fichier en cours de lecture. Appuyez deux fois
pour revenir au début de la plage ou du fichier
précédent.
 (next)
Pendant la lecture, appuyez pour sauter au
début de la plage ou du fichier suivant.
input
Fait revenir à l’entrée précédente.
vol –/+
(volume –/+)
Pour ajuster le volume d’écoute.
Important
network setup
wireless direct
LAN(10/100)
DC IN 15 V
iPod/iPhone/iPad
AUX IN
SOUND TUNED
BY ANDREW JONES
Chief Speaker Engineer
iPod/iPhone/iPad
• Si cet appareil ne peut assurer la lecture de votre iPod/
iPhone/iPad, effectuez les vérifications suivantes :
• Vérifiez si l’iPod/iPhone/iPad est pris en charge par cet
appareil.
• Reconnectez l’iPod/iPhone/iPad à l’appareil. Si cela ne
fonctionne pas, essayez de réinitialiser votre iPod/
iPhone/iPad.
• Vérifiez si l’iPod/iPhone/iPad est pris en charge par cet
appareil.
• Si l’iPod/iPhone/iPad ne fonctionne pas, vérifiez les
points suivants :
• L’iPod/iPhone/iPad est-il raccordé correctement ?
Reconnectez l’iPod/iPhone/iPad à l’appareil.
• L’iPod/iPhone/iPad a-t-il subi une immobilisation ?
Essayez de réinitialiser l’iPod/iPhone/iPad et de le
reconnecter à l’appareil.
Conseil
Lecture par votre iPod/iPhone/iPad
Attention
• Quand votre iPod/iPhone/iPad est connecté à cet
appareil et que vous souhaitez le faire fonctionner
directement, assurez-vous de tenir solidement l’iPod/
iPhone/iPad avec l’autre main pour éviter un mauvais
fonctionnement causé par un contact défectueux.
1
Connectez votre iPod/iPhone/iPad.
2 Appuyez sur input pour sélectionner iPod
comme source d’entrée.
Le voyant input de l’appareil s’allume en rouge.
30
Fr
• Lorsque l’appareil est mis sous tension, l’iPod/iPhone/
iPad qui lui est connecté est rechargé.
• Quand cet appareil est alimenté par la batterie
incorporée, l’iPod/iPhone/iPad n’est pas rechargé (XWSMA3 seulement).
• Lorsque l’entrée passe de l’iPod à une autre fonction,
l’alimentation de l’iPod/iPhone/iPad est coupée (OFF)
automatiquement.
• Si l’appareil est mis en veille quand un iPod/iPhone/iPad
est connecté, l’iPod/iPhone/iPad est mis
automatiquement hors tension.
• Si aucun dispositif n’est raccordé à l’iPod/iPhone/iPad
et que l’appareil n’est pas utilisé pendant 20 minutes ou
davantage, son alimentation sera automatiquement
coupée.
Serveur de musique
06
Chapitre 6 :
Serveur de musique
Cet appareil permet de lire des fichiers audio mémorisés sur
des PC ou d’autres composants sur un Réseau local (LAN).
Introduction
Cet appareil vous permet d’écouter des fichiers audio sur un
ordinateur ou un autre composant, raccordé à l’appareil via
une interface LAN. Ce chapitre décrit les démarches de
configuration et de lecture, requises pour bénéficier de ces
fonctionnalités. Il est conseillé aussi de vous reporter au
mode d’emploi, fourni avec votre composant pour réseau.
• Les fichiers photo ou vidéo ne peuvent pas être lus.
• Avec Windows Media Player 11 ou Windows Media
Player 12, vous pouvez même écouter des fichiers audio
protégés sur cet appareil.
A propos des périphériques de réseau DLNA
utilisables
Cet appareil permet d’écouter la musique mémorisée sur les
serveurs de média, raccordés au même réseau local (LAN)
que l’appareil. Cet appareil vous permet de lire les fichiers
mémorisés sur les supports suivants :
• Les ordinateurs fonctionnant sous Microsoft Windows
Vista ou XP Service Pack 3 sur lesquels Windows Media
Player 11 est installé
• Les ordinateurs fonctionnant sous Microsoft Windows 7,
sur lesquels Windows Media Player 12 est installé
• Les serveurs de média numériques compatibles avec la
norme DLNA 1.0 ou 1.5 (sur les ordinateurs ou d’autres
composants)
Les fichiers mémorisés sur un PC ou une passerelle
multimédia (Digital Media Server ou DMS), tel que décrit ciavant, peuvent être lus par une commande provenant d’un
contrôleur multimédia (Digital Media Controller ou DMC)
externe. Les périphériques contrôlés par DMC pour lire des
fichiers portent le nom DMR (Digital Media Renderer). Cet
appareil prend en compte la fonctionnalité DMR. Lorsque
l’appareil est en mode DMR, des opérations telles que la
lecture et l’arrêt de fichiers sont possibles à partir du
contrôleur externe. Un réglage du volume et une mise en
sourdine sont également possibles.
• Si la connexion est faite à un Contrôleur multimédia ou
un Serveur multimédia qui n’a pas obtenu la
certification DLNA, il se peut que cet appareil ne
fonctionne pas correctement.
• Selon le contrôleur externe utilisé, il se peut que la
lecture soit interrompue lorsque le volume est ajusté à
partir du contrôleur. Dans ce cas, ajustez le volume à
partir de l’appareil ou de la télécommande.
Utilisation d’AirPlay sur iPod touch, iPhone,
iPad et iTunes
AirPlay fonctionne avec l’iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS,
iPod touch (4e, 3e and 2e générations), iPad 2, iPad avec iOS
4.2 ou ultérieur ou iTunes 10.1 (Mac et PC) ou ultérieur.
Pour utiliser AirPlay, sélectionnez votre appareil sur votre
iPod touch, iPhone, iPad ou iTunes et lancez la lecture.1
L’entrée vers cet appareil permute automatiquement quand
AirPlay est en service.
En mode AirPlay, les opérations suivantes sont disponibles :
• Ajustement du volume de l’appareil à partir de l’iPod
touch, iPhone, iPad ou iTunes.
Conseil
• Un environnement de réseau donné est requis pour
utiliser AirPlay.
• Le nom de l’appareil, apparaissant sur l’iPod touch,
iPhone and iTunes peut être modifié par Friendly Name
(nom convivial) à partir de Web Control (page 28).
• AirPlay fourni sur cet appareil a été mis au point et testé
en se fondant sur les versions logicielles pour l’iPod
touch, l’iPhone, l’iPad et les versions logicielles pour
l’iTunes, indiquées sur le site web de Pioneer.
Amérique du Nord
http://pioneer.jp/homeav/support/ios/na/
Europe
http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/
• Il se peut qu’AirPlay ne soit pas compatible avec des
versions logicielles d’iPod touch, d’iPhone, d’iPad ou
d’iTunes, autres que celles indiquées sur le site web de
Pioneer.
A propos de la fonction de serveur DHCP
Pour lire les fichiers audio mémorisés sur des périphériques
en réseau, la fonction serveur DHCP de votre routeur doit être
activée.
Si votre routeur n’intègre pas cette fonction, il faudra
paramétrer le réseau manuellement. Sinon, vous ne pourrez
pas lire les fichiers audio enregistrés sur les périphériques en
réseau ni écouter les stations radio Internet. Reportez-vous à
Réglage du réseau à la page 18 pour plus d’informations.
Remarque
1 Pour un complément d’informations, consultez le site web d’Apple (http://www.apple.com).
31
Fr
06
Serveur de musique
Lecture de fichiers audio stockés sur PC et
autres périphériques
Connexion à un réseau local LAN
Pour les détails, reportez-vous à la page Connexion au réseau
via un LAN câblé ou sans fil à la page 12.
Utilisation d’AirPlay depuis un iPod/iPhone/
iPad
1 Touchez l’icône iPod et commencez la
lecture de la musique.
La lecture commence.
Lecture avec DLNA
Effectuez les démarches de lecture sur le dispositif DMR.
1 Confirmez que cet appareil est raccordé sur
le même réseau à un dispositif DMC et un
dispositif DMS (ordinateur, etc.) sur lequel des
fichiers musicaux sont mémorisés.
2
Touchez l’icône AirPlay (
Sélectionnez SMA.
).
2 Sélectionnez le nom de l’appareil (“Friendly
Name”) sur la liste des dispositifs disponibles.
Quand la lecture commence, le voyant input s’allume en vert.
Pour des details sur l’utilisation du dispositf DMC, consultez
le mode d’emploi qui l’accompagne.
Vous pouvez utiliser les fonctionnalités suivantes. Notez que,
selon la catégorie en cours de lecture, certaines touches ne
seront pas utilisables.
Touches
Leur rôle
3
input
Fait revenir à la fonction précédente.
L’indication “xxxxxx” est le numéro d’identification particulier
au dispositif.
vol –/+
Pour ajuster le volume d’écoute.
(volume –/+)
Utilisation d’AirPlay pour écouter de la
musique
1 Confirmez que l’iPod touch, iPhone, iPad,
iTunes et cet appareil sont raccordés sur le même
réseau câblé ou sans fil.
2 Restituez votre musique sur sur iPod touch,
iPhone, iPad ou iTunes.
3 Pendant la lecture, touchez l’icône AirPlay
( ) affichée sur votre iPod touch, iPhone, iPad
ou iTunes.
4 Sélectionnez le nom de l’appareil (“Friendly
Name”) sur la liste des dispositifs disponibles.
32
Fr
Serveur de musique
06
Fonctionnement par la télécommande de cet
appareil
Vous pouvez utiliser les fonctionnalités suivantes. Notez que,
selon la catégorie en cours de lecture, certaines touches ne
seront pas utilisables.
Dans le cas d’iTunes, si la fonction “Allow iTunes control from
remote speakers” est activée, vous pourrez utilisez les
touches suivantes.
Touches
Leur rôle
 (lecture/
pause)
Appuyez pour lancer la lecture. Pendant la
lecture, cette touche interrompt et fait reprendre
la lecture.
 (prev)
Permet de revenir au début de la plage ou du
fichier en cours de lecture. Appuyez deux fois
pour revenir au début de la plage ou du fichier
précédent.
 (next)
Pendant la lecture, appuyez pour sauter au début
de la plage ou du fichier suivant.
input
Fait revenir à la fonction précédente.
vol –/+
Pour ajuster le volume d’écoute.
(volume –/+)
Remarque
• Pendant l’emploi de l’entrée AirPlay ou DMR,
l’alimentation de l’appareil sera automatiquement
coupée si aucune musique n’est lue ou si les
commandes de l’appareil ne sont pas utilisées pendant
20 minutes ou davantage.
33
Fr
07
Autres connexions
Chapitre 7 :
Autres connexions
Attention
• Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements,
mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation au niveau de la prise secteur.
• Ouvrez le cache de borne (XW-SMA3 seulement).
Remarque
• Si le jack à mini-fiche AUX IN est branché sur la prise
auxiliaire de casque, le volume de l’appareil sera ajusté
par la commande de volume du dispositif utilisé pour la
lecture. Si le son reste distordu après avoir réduit le
volume de cet appareil, essayez d’abaisser le volume du
dispositif de lecture auxiliaire.
• La prise AUX IN de cet appareil est conçue pour des
entrées de 1 Vms. Cependant, certains lecteurs de CD/
DVD sont conçus pour des sorties de 2 Vms ; si un tel
composant est raccordé à l’appareil, des parasites
risquent de se produire.
Connexion de périphériques auxiliaires
Raccordez le jack à mini-fiche AUX IN du panneau arrière sur
votre périphérique de lecture auxiliaire.
Lecteur audio numérique,
etc.
Câble stéréo à mini-fiche
(disponible dans le
commerce)
DC IN
AUX IN
Panneau arrière de cet
appareil
Remarque
• Si votre iPod/iPhone/iPad n’est pas pris en compte par
les prises iPod/iPhone/iPad de cet appareil (page 29),
utilisez la méthode mentionnée auparavant pour
raccorder votre iPod/iPhone/iPad.
34
Fr
Ecoute de périphériques auxiliaires
1 Appuyez sur input pour sélectionner AUX IN
comme source d’entrée.
Le voyant input ne s’allume pas.
2 Lancez la lecture sur le périphérique
auxiliaire.
Remarque
• Quand vous utilisez l’entrée AUX, l’alimentation de
l’appareil sera automatiquement coupée si aucun
cordon à mini-fiche n’est branché sur les prises AUX IN
et si l’appareil n’est pas utilisé pendant 20 minutes ou
davantage.
Changement des réglages
08
Chapitre 8 :
Changement des réglages
Réglage du mode Quick Start
Le mode Quick Start (démarrage rapide) réduit
significativement le temps d’allumage. Il permet également
d’allumer automatiquement votre appareil en utilisation
Airplay et DLNA. Effectuez les démarches suivantes pour
activer le mode Quick Start.
Réglage du mode Quick Start
Annulation du mode Quick Start
1 Maintenez le bouton input enfoncé pendant
3 secondes alors que l’appareil est en mode
Quick Start.
Le mode Quick Start sera ainsi annulé.
Le voyant on, le voyant input et le voyant network clignotent
chacun deux fois.
1 Ouvrez le cache de borne (XW-SMA3
seulement).
Réinitialisation du système
2
Utilisez cette procédure pour ramener tous les paramètres du
système à leurs valeurs par défaut.
Connectez l’adaptateur secteur.
DC IN
Important
AUX IN
• Débranchez tous les périphériques raccordés à cet
appareil avant cette opération.
1
Appuyez sur  standby/on.
L’appareil est mis sous tension.
3
Appuyez sur le bouton  standby/on.
Après la mise sous tension, il faut environ 30 secondes avant
que l’appareil ne soit prêt à fonctionner ; le voyant
d’alimentation (on) cessera de clignoter et restera allumé en
bleu.
standby/on
input
volume
6
4 Maintenez le bouton input enfoncé pendant
3 secondes.
2 Maintenez enfoncés les boutons input et
 standby/on de l’appareil pendant 3 secondes.
Une fois que tous les voyants du panneau avant se sont
allumés, l’appareil est mis hors tension (mode Attente).
Tous les paramètres seront ramenés à leurs valeurs par
défaut lors de la prochaine mise sous tension de l’appareil.
Remarque
• Si vous utilisez le XW-SMA3, n’oubliez pas de brancher
l’adaptateur secteur après avoir ramené les paramètres
à leurs valeurs par défaut. Si l’adaptateur secteur n’est
pas branché, le courant électrique ne sera pas fourni.
Le voyant on, le voyant input et le voyant network clignotent
4 fois pour signaler que le mode Quick Start est désormais
activé.
standby/on
input
volume
6
35
Fr
08
Changement des réglages
Mise à jour du micrologiciel
Vous pouvez effectuer une mise à jour du micrologiciel de cet
appareil via Safari ou Internet Explorer 8/9 de Microsoft.
Téléchargez le dernier micrologiciel pour votre ordinateur en
allant sur le site web de Pioneer. Le fichier téléchargé sera
comprimé en format ZIP et il doit donc être décomprimé
avant d’être utilisé.
Remarque
• Branchez l’adaptateur secteur quand vous utilisez le
XW-SMA3 (cette démarche est impossible par
alimentation sur batterie).
• Pour la mise à jour du micrologiciel, il est nécessaire de
raccorder l’appareil au réseau en procédant comme suit
(sauf la méthode F). Reportez-vous à Réglage du réseau à
la page 18.
1
Accédez à Web Control.
Reportez-vous à Web Control à la page 26.
2
Cliquez sur ‘Firmware Update’.
3
Appuyez sur Start.
L’écran ’Firmware Update Prepare’ est affiché. Si l’écran
n’apparaît pas automatiquement, cliquez sur Click here.
4 Confirmez l’emplacement du nouveau
micrologiciel (a), puis appuyez sur le bouton
Upload (télécharger) (b).
L’écran de confirmation est affiché. Pour continuer la mise à
jour du micrologiciel, appuyez sur Yes. Une fois que la mise à
jour du micrologiciel a commencé, vous ne pourrez plus
l’arrêter.
11
S1000
b
BCO_1000.fw
a
5 L’écran d’état de la mise à jour du
micrologiciel apparaît.
Quand la mise à jour est terminée, débranchez le cordon
d’alimentation au niveau de la prise secteur comme
mentionné sur l’écran.
Important
• Ne débranchez jamais le cordon d’alimentation pendant
que la mise à jour est en cours.
36
Fr
Informations complémentaires
09
Chapitre 9 :
Informations complémentaires
Guide de dépannage
Des opérations incorrectes sont souvent interprétées comme des problèmes et des mauvais fonctionnements. Si vous pensez
qu’il y a un problème avec ce périphérique, vérifiez les points ci-dessous. Parfois le problème peut provenir d’un autre
composant. Examinez les autres composants et appareils électriques utilisés. Si le problème ne peut pas être résolu en dépit
des vérifications ci-dessous, consultez le service après-vente Pioneer le plus proche pour faire réparer l’appareil.
• Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en raison de causes externes comme l’électricité statique, débranchez la fiche
d’alimentation de la prise de courant et insérez-la de nouveau pour rétablir les conditions normales de fonctionnement.
Problèmes d’ordre général
Problèmes
Vérification
Solutions
Les réglages effectués ont
été effacés.
Est-ce que le cordon d’alimentation
a été débranché alors que le lecteur
était encore en service ?
Veillez à appuyer sur  standby/on de l’appareil ou sur
 standby/on de la télécommande et attendez que le voyant
d’alimentation on s’éteigne sur l’afficheur avant de débrancher le
cordon d’alimentation.
Différence de volume entre
MP3, WMA, iPod/iPhone/
iPad, AUX.
Ce problème ne provient pas de cet
appareil.
Le volume peut sembler différent selon la source d’entrée et le
format d’enregistrement.
La commande de cet
appareil à l’aide de la
télécommande n’est pas
possible.
Est-ce que vous êtes éloigné de
l’appareil?
Utilisez à moins de 7 m et 30° du capteur de télécommande du
panneau avant (page 11).
Est-ce que le capteur de
télécommande est exposé à la lumière
directe du soleil ou à la lumière d’une
lampe fluorescente, etc. ?
Il est possible que les signaux de télécommande ne soient pas
reçus correctement si le capteur de télécommande est exposé par
exemple à la lumière directe du soleil ou d’une lampe fluorescente
puissante.
Est-ce que les piles sont épuisées ?
Remplacez les piles (page 10).
Le cache de borne s’est
détaché (XW-SMA3
seulement).
Le cache de borne risque de se détacher s’il est retiré fortement de
l’appareil (XW-SMA3 seulement). Si le cache de borne s’est
détaché, insérez les broches saillantes du cache dans les
ouvertures du connecteur sur l’appareil, puis servez-vous d’un
objet mince et non pointu ou d’un outil similaire pour les enfoncer
par le dessus. Veillez à ne pas vous blesser les yeux ou les doigts
pendant ce travail.
Quand un iPod/iPhone/iPad est raccordé
Problèmes
Vérification
Solutions
Impossible d’utiliser l’iPod/
iPhone/iPad.
Assurez-vous que l’iPod/iPhone/iPad est correctement raccordé
(page 30).
Vérifiez si l’iPod/iPhone/iPad est pris en charge par cet appareil
(page 29).
Essayez aussi de débrancher l’iPod/iPhone/iPad, puis de le
rebrancher.
Si l’iPod/iPhone/iPad s’est bloqué, essayez de le réinitialiser et
rebranchez-le ensuite sur l’appareil.
Il n’est pas possible de
recharger l’iPod/iPhone/
iPad.
L’iPod/iPhone/iPad peut être rechargé uniquement quand
l’alimentation de cet appareil est activée.
A l’emploi du XW-SMA3, la batterie incorporée ne peut pas être
rechargée pendant que l’appareil fonctionne sur le courant de la
batterie.
Le voyant d’alimentation (on)
clignote en rouge.
Confirmez que l’iPod/iPhone/iPad est correctement raccordé.
Essayez en débranchant puis rebranchant l’iPod/iPhone/iPad.
Il est possible que le câble Connecteur Dock vers USB soit
endommagé. Essayez en remplaçant le câble USB.
37
Fr
09
Informations complémentaires
Réseau
Problèmes
Vérification
Solutions
Impossible d’accéder au
réseau.
Le câble LAN n’est pas bien
raccordé.
Raccordez fermement le câble LAN dans la prise (page 12).
Le routeur n’est pas sous tension.
Mettez le routeur sous tension.
La lecture ne commence
pas.
Vérifiez si le périphérique est
Vérifiez si le périphérique est correctement raccordé à ce récepteur
correctement raccordé à cet appareil ou à la source d’alimentation.
ou à la source d’alimentation.
Windows Media Player 11 ou
Des fichiers audio
Windows Media Player 12 n’est pas
mémorisés sur des
périphériques en réseau, tels installé sur votre ordinateur.
qu’un PC, ne peuvent pas
être lus.
Confirmer que le logiciel suivant est installé sur l’ordinateur :
Windows Media Player version 11 ou 12, et logiciel de serveur
serveur se conformant à DLNA 1.0 ou 1.5. Veillez aussi à régler le
serveur pour le “partage de médias” et la “sélection de
périphérique”.
Les démarches pour utiliser Windows Media Player diffèrent selon
le système d’exploitation de l’ordinateur et la version de Windows
Media Player. Pour plus de détails, consultez le site web de
Microsoft.
Pour des détails sur le fonctionnement d’un logiciel de serveur
conforme à la norme DLNA 1.0 ou 1.5, reportez-vous aux
instructions fournies avec le logiciel.
Vérifiez le format des fichiers que vous essayez de reproduire avec
cet appareil. Même si qu’un fichier a une extension qui permette
de le lire sur cet appareil, il se peut qu’il ne soit pas lisible en raison
de ses caractéristiques particulières.
Les fichiers audio enregistrés en
MPEG-4 AAC ou FLAC sont lus avec
Windows Media Player 11 ou
Windows Media Player 12.
Les fichiers audio enregistrés en MPEG-4 AAC ou FLAC ne sont
pas lus avec Windows Media Player 11 ou Windows Media Player
12. Essayez d’utiliser un autre serveur. Reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec votre serveur.
Le périphérique connecté au réseau
n’est pas correctement utilisé.
Examinez si le périphérique est affecté par des circonstances
spéciales ou s’il est en mode Attente. Au besoin, essayez de
réamorcer le périphérique.
Le périphérique raccordé au réseau Essayez de changer les réglages pour le périphérique raccordé au
n’autorise pas le partage de fichiers. réseau.
La lecture audio s’arrête ou
est perturbée.
Le dossier enregistré sur le
périphérique raccordé au réseau a
été supprimé ou endommagé.
Vérifiez le dossier enregistré sur le périphérique raccordé au
réseau.
Il se peut que les connexions au
réseau soient limitées en raison des
réglages de réseau, des réglages
antivirus, etc., effectués sur
l’ordinateur.
Vérifiez les réglages de réseau, les réglages antivirus, etc. de
l’ordinateur.
Le câble LAN est actuellement
débranché.
Raccordez le câble LAN correctement (page 12).
Le fichier audio actuellement en
cours de lecture N’a pas été
enregistré dans un format lisible par
cet appareil.
Vérifiez si le fichier audio a été enregistré dans un format pris en
charge par cet appareil.
Vérifiez si le dossier a été endommagé ou détruit.
Il se peut que certains fichiers audio indiqués comme lisibles sur
cet appareil ne puissent pas être lus ou affichés (page 41).
Le trafic est très important sur le
réseau auquel vous avez accès par
Internet.
Utilisez une liaison 100BASE-TX pour accéder aux composants sur
le réseau.
Une connexion routée par un réseau Une insuffisance de largeur de bande peut exister sur la bande 2,4
local LAN sans fil existe sur le même GHz, utilisée par le réseau local LAN sans fil. Faites en sorte que les
réseau.
connexions LAN câblées ne soient pas routées via un LAN sans fil.
Installez à l’écart d’appareils émettant des ondes
électromagnétiques sur la bande 2,4 MHz (fours à micro-ondes,
consoles de jeu, etc.). Si cette précaution ne résoud pas le
problème, cessez d’utiliser les appareils émettant des ondes
électromagnétiques.
38
Fr
Informations complémentaires
09
LAN sans fil
Problèmes
Vérification
Impossible d’accéder au
réseau via le réseau LAN
sans fil.
Solutions
L’ordinateur peut déterminer la présence/absence d’un réseau
LAN sans fil selon la présence/absence du câble au moment ou
l’appareil est mis sous tension. A l’emploi d’un réseau LAN sans fil,
rébranchez le câble LAN de cet appareil, puis mettez celui-ci hors
tension et à nouveau sous tension.
Cet appareil et l’unité de base
(routeur LAN sans fil, etc.) sont trop
éloignés ou un obstacle se trouve
entre eux.
Améliorez l’environnement LAN sans fil en rapprochant l’appareil
et l’unité de base, etc.
Un four à micro-ondes ou un
appareil produisant des ondes
électromagnétiques se trouve dans
l’environnement du réseau LAN sans
fil.
Utilisez le système dans un endroit à l’écart d’un four à microondes ou d’un appareil dégageant des ondes électromagnétiques.
Des connexions LAN sans fil ne
peuvent pas être établies entre
l’appareil et l’unité de base (routeur
LAN sans fil, etc.).
L’appareil doit être réglé afin de pouvoir établir les connexions LAN
sans fil. Reportez-vous à Connexion avec une interface LAN sans fil à
la page 12.
Les réglages d’adresse IP de
l’appareil ne correspondent pas à
ceux du routeur LAN sans fil, etc.
Vérifiez les réglages d’adresse IP de l’appareil (y compris le réglage
DHCP).
Si le réglage DHCP de l’appareil est en service, mettez l’appareil
hors tension, puis à nouveau sous tension.
Vérifiez que les adresses IP de l’appareil correspondent aux
réglages sur le routeur LAN sans fil, etc.
Si le réglage DHCP de l’appareil est désactivé, réglez une adresse
IP correspondant au réseau de l’unité de base (routeur LAN sans
fil, etc.).
Par exemple, si l’adresse IP du routeur LAN sans fil est
“192.168.1.1”, réglez l’adresse IP de l’appareil sur “192.168.1.XXX”
(*1), le masque de sous-réseau sur “255.255.255.0”, le gateway et
DNS sur “192.168.1.1”.
(*1) Réglez le “XXX” en “192.168.1.XXX” à un nombre compris entre
2 et 248, qui n’est pas attribué à d’autres dispositifs.
Le point d’accès est réglé pour
cacher le SSID.
Dans ce cas, il se peut que le SSID ne soit pas affiché sur l’écran de
la liste des points d’accès. Dans la négative, réglez le SSID, etc, en
effectuant manuellement les réglages LAN sans fil sur l’appareil.
Evitez autant que possible d’utiliser des appareils dégageant des
ondes électromagnétiques lorsque vous utilisez le système avec un
réseau LAN sans fil.
L’identifiant SSID prend uniquement en compte l’emploi de
caractères alphanumériques d’un octet, ainsi que le souligné et
certains autres symboles. Si vous utilisez un autre codage de
caractères, le SSID doit être mis à jour avant d’effectuer les
paramétrages du réseau. Pour plus de détails sur l’identifiant SSID,
consultez le mode d’emploi de votre routeur.
Les réglages de sécurité du point
d’accès utilisent une clé de codage
WEP de 152 bits ou une
authentification à clé secrète.
L’appareil ne prend pas en compte une clé de codage WEP de 152
bits ou une authentification à clé secrète.
Il se peut que le routeur ait décroché. Appuyez sur le bouton de
réinitialisation du routeur et essayez de recommencer les réglages.
La lecture n’est pas possible
en utilisant la fonction
Wireless Direct.
Il se peut que la fonction Wireless Direct n’agisse pas
correctement en raison de l’état de réception du signal et du
dispositif LAN sans fil raccordé. Dans ce cas, rapprochez les
dispositifs sans fil et cherchez à améliorer les conditions de
réception LAN.
39
Fr
09
Informations complémentaires
Batterie (XW-SMA3 seulement)
Problèmes
40
Fr
Vérification
Solutions
Le courant électrique n’est
pas fourni.
Vérifiez l’état de recharge de la batterie. Branchez l’adaptateur
secteur et rechargez la batterie.
Impossible de recharger la
batterie.
Le voyant de batterie clignote
de façon intermittente en
pourpre (clignotement de
lampe pourpre ou
clignotement régulier de
lampe pourpre ou d’autre
couleur).
L’adaptateur secteur fourni est-il correctement raccordé ? Essayez
en débranchant et rebranchant l’adaptateur secteur.
La température ambiante convient-elle pour la recharge ?
Rechargez la batterie seulement si la température ambiante est
comprise entre 5 ºC et 35 ºC.
La durée de fonctionnement
est très courte.
La température ambiante est-elle trop basse ? Dans un milieu froid,
l’autonomie de la batterie sera raccourcie.
Le bloc-batterie est-il arrivé à la fin de sa durée de vie ? Si la durée
nécessaire à une recharge est très longue ou si l’autonomie de
lecture est extrêmement courte même après une recharge
complète, il se peut que le bloc-batterie soit au terme de sa durée
de vie.
Une batterie peut habituellement être rechargée 300 fois environ,
mais ce nombre peut s’avérer plus limité en fonction des conditions
ambiantes pendant la lecture ou l’entreposage de la batterie.
Pour remplacer la batterie de cet appareil, consulter un centre de
service de Pioneer.
Informations complémentaires
Formats de fichiers utilisables
Ce lecteur prend en charge les formats de fichier suivants.
Notez qu’il est possible que les formats de fichier repris ciaprès ne soient pas lisibles. De plus, la compatibilité des
formats de fichier varie en fonction du serveur (DMS) et du
contôleur (DMC) utilisé. Vérifiez auprès de votre serveur ou
contrôleur au sujet de la compatibilité des formats de fichier
qu’ils prennent en compte.
• Si vous essayez de reproduire des fichiers dont le format
n’est pas pris en charge, le son risque d’être intermittent
ou accompagné de parasites. Dans ce cas, confirmez
que le format de fichier est compatible avec cet appareil.
09
Catégorie Extension Flux
Fréquence
32 kHz à 48 kHz
d’échantillonnage
AAC
.m4a
.aac
.3gp
.3g2
MPEG-4
AAC LC
MPEG-4
HE AAC
(AAC
Plus v1/
2)
Débit binaire 16 bit
de
quantification
Voie
VBR/CBR
Catégorie Extension Flux
Fréquence
32 kHz à 48 kHz
d’échantillonnage
MP3
<*>
.mp3
Débit binaire 16 bit
de
MPEG-1/
quantification
2 Audio
Layer-3
Voie
2 ch
Débit binaire 8 kbps à 320 kbps
VBR/CBR
Pris en charge/
Pris en charge
Fréquence
32 kHz à 96 kHz
d’échantillon- (Wired)
nage
WAV
.wav
32 kHz à 48 kHz
(Wireless)
LPCM
2 ch
Débit binaire 16 kbps à
320 kbps
Pris en charge/
Pris en charge
Fréquence
32 kHz à 96 kHz
d’échantillon- (Wired)
nage
32 kHz à 48 kHz
(Wireless)
FLAC
.flac
FLAC
Débit binaire 16 bit, 24 bit
de
quantification
Voie
2 ch
Débit binaire
—
VBR/CBR
—
* “Technologie de décodage audio MPEG Layer-3 sous licence de
Fraunhofer IIS et Thomson multimedia.”
Débit binaire 16 bit, 24 bit
de
quantification
Voie
2 ch
Fréquence
32 kHz à 48 kHz
d’échantillonnage
WMA
.wma
Débit binaire 16 bit
de
WMA2/7/ quantification
8/9
Voie
2 ch
Débit binaire 5 kbps à 320 kbps
VBR/CBR
Pris en charge/
Pris en charge
41
Fr
09
Informations complémentaires
Précautions d’emploi
Lors d’un déplacement de l’appareil
Avant de déplacer l’appareil, veillez à débrancher d’abord
l’iPod/iPhone/iPad, le câble LAN ou tout autre équipement
raccordé à cet appareil. Appuyez ensuite sur  standby/on
de cet appareil (ou sur  de la télécommande), attendez que
le voyant on s’éteigne sur l’afficheur du panneau avant, puis
débranchez le cordon d’alimentation. Des dégâts peuvent se
produire si l’appareil est transporté ou déplacé alors qu’un
dispositif est raccordé aux connecteurs iPod/iPhone/iPad,
LAN (10/100) ou à la prise à mini-fiche AUX IN.
Endroit d’installation
• Choisissez un endroit stable près du téléviseur ou de la
chaîne stéréo, utilisés avec cet appareil.
• N’installez pas cet appareil sur un téléviseur ou un
moniteur couleur. Installez-le aussi à l’écart de platines
à cassette ou d’appareils facilement affectés par le
magnétisme.
Evitez les emplacements suivants :
•
•
•
•
•
•
Exposés à la lumière directe du soleil
Humides ou mal aérés
Endroit ou l’appareil serait facilement mouillé
Extrêmement chauds
Exposés à des vibrations
Exposés à une grande quantité de poussière ou à la
fumée de cigarettes
• Exposés à la suie, la vapeur ou la chaleur (par ex. dans
une cuisine, etc.)
Ne posez pas d’objets sur cet appareil
Ne posez pas d’objets sur le dessus de cet appareil.
N’obstruez pas les orifices de ventilation
N’utilisez pas cet appareil sur une couverture, un lit, un sofa
pelucheux, etc., et ne l’enveloppez pas dans un tissu, etc. La
chaleur ne pourra pas se dégager et causera des dommages.
N’exposez pas l’appareil à la chaleur
N’installez pas cet appareil sur un amplificateur ou un autre
dispositif, dégageant de la chaleur. Si vous l’installez dans un
rack, mettez-le sous l’amplificateur ou un composant audio
pour éviter qu’il ne soit affecté par leur chaleur.
• Mettez l’appareil hors tension lorsque vous ne l’utilisez
pas.
• Des rayures peuvent apparaître sur l’écran de télévision
et du bruit peut parasiter le son des émissions de radio,
selon l’état des signaux, lorsque l’appareil est en service.
Dans ce cas, mettez l’appareil hors tension.
42
Fr
Nettoyage de l’appareil
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux. Pour enlever
les taches rebelles, imprégnez le chiffon d’un détergent
neutre dilué dans 5 à 6 fois plus d’eau, tordez bien le
chiffon, essuyez la saleté, puis passez un chiffon sec et
doux sur l’appareil.
• l’alcool, un diluant, le benzène, les insecticides, etc.
peuvent abîmer les inscriptions et la peinture de
l’appareil. Évitez aussi de laisser des produits en
caoutchouc ou en vinyle très longtemps au contact de
cet appareil pour ne pas endommager le coffret.
• Lorsque vous utilisez des chiffons traités chimiquement,
etc., lisez attentivement dans la notice les précautions à
prendre.
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur
avant de nettoyer cet appareil.
À propos de la lecture en réseau
La fonction de lecture en réseau, comme la Radio Internet ou
le Serveur de Musique de cet appareil, a recours aux
technologies suivantes :
Windows Media Player
Reportez-vous à Windows Media Player 11/Windows Media
Player 12 en page 31 pour plus d’informations à ce sujet.
Lecture de fichiers Windows Media Audio
(WMA)
• WMA est une technologie de compression audio, mise
au point par Microsoft Corporation USA.
• Ces fichiers sont codés en faisant appel à Windows
Media Player Ver. 7, Ver. 7.1, Windows Media Player pour
Windows XP, ou Windows Media Player série 9.
• Windows Media est une marque déposée ou une
marque commerciale de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Lors du codage de vos fichiers, utilisez uniquement des
applications approuvées par Microsoft Corporation.
L’emploi d’applications non approuvées peut entraîner
des erreurs de fonctionnement.
Windows Media DRM
WMDRM (Microsoft Windows Media Digital Rights
Management) est une plateforme protégeant et fournissant
en toute sécurité des contenus, pouvant être lus sur les
ordinateurs, les périphériques portables et les périphériques
en réseau. Music Server fonctionne comme plateforme
WMDRM 10 pour les périphériques en réseau. Les contenus
protégés par WMDRM ne peuvent être lus que sur les
serveurs de média, prenant en compte WMDRM.
Les propriétaires de contenus emploient la technologie
WMDRM pour protéger leur propriété intellectuelle et leurs
droits d’auteur. Cet appareil utilise un logiciel WMDRM pour
accéder aux contenus protégés par WMDRM. Si le logiciel
WMDRM ne parvient pas à protéger les contenus, les
propriétaires de contenus peuvent demander à Microsoft de
révoquer la capacité du logiciel d’employer WMDRM pour lire ou
copier du contenu protégé. La révocation N’affecte pas les
contenus non protégés. Lorsque vous téléchargez des licences
pour du contenu protégé, vous acceptez que Microsoft puisse
Informations complémentaires
inclure une liste de révocation avec les licences. Les
propriétaires de contenus peuvent vous demander de mettre à
jour le logiciel WMDRM pour accéder à leurs contenus. Si vous
refusez une mise à jour, vous ne pourrez plus accéder aux
contenus, exigeant une mise à jour.
Ce produit est protégé par certains droits de propriété
intellectuelle de Microsoft. l’emploi ou la distribution d’une telle
technologie hors de ce produit sans licence Microsoft sont
interdits.
DLNA
DLNA CERTIFIED® Audio Player
La DLNA (Digital Living Network Alliance) est une alliance
transindustrielle des sociétés de production d’appareils
électroniques grand public, d’ordinateurs et de périphériques
mobiles. Digital Living permet aux consommateurs de
partager aisément les médias numériques par leurs réseaux
avec ou sans fil.
Le logo DLNA permet de trouver facilement les produits
conformes aux Directives d’interopérabilité DLNA. Cet
appareil est conforme aux Directives d’interopérabilité DLNA
v1.5.
Lorsqu’un ordinateur intégrant un logiciel serveur DLNA ou
un autre périphérique compatible DLNA est relié à ce lecteur,
certains paramètres du logiciel ou du périphérique devront
éventuellement être changés. Veuillez vous reporter au mode
d’emploi du logiciel ou du périphérique pour plus
d’informations à ce sujet.
DLNA®, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED® sont des marques
commerciales, des marques de service ou des marques de
certification de Digital Living Network Alliance.
Contenus lisibles via un réseau
• Certains fichiers ne pourront pas être lus correctement
bien qu’ils soient en un format compatible.
• Les fichiers de films ou de photos ne peuvent pas être
lus.
• Selon le type de serveur ou la version utilisée, certaines
fonctions ne seront pas prises en compte.
• Les formats de fichiers pris en compte varient d’un
serveur à l’autre. C’est pourquoi, les fichiers qui ne sont
pas pris en compte par votre serveur N’apparaissent pas
sur cet appareil. Pour plus d’informations, contactez le
constructeur de votre serveur.
Clause de non-responsabilité pour contenu de
tiers
L’ACCÈS AUX SERVICES DE CONTENU DE TIERS, Y
COMPRIS TOUTES LES CARACTÉRISTIQUES ET
FONCTIONNALITÉS ASSOCIÉES, EST FOURNI “TEL QUEL,”
“TEL QUE DISPONIBLE” ET AUX RISQUES PERSONNELS DE
L’UTILISATEUR SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE.
PIONEER DÉCLINE TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE, EN RELATION AVEC L’ACCÈS ET L’UTILISATION
DES SERVICES DE CONTENU PAR LE BIAIS DE CET
APPAREIL, Y COMPRIS SANS LIMITE DE GARANTIE OU DE
09
VALEUR MARCHANDE, DE QUALITÉ SUFFISANTE,
D’APTITUDE POUR UN OBJECTIF DONNÉ, ET DE NON
INFRACTION. PIONEER NE GARANTIT PAS, N’AFFIRME PAS
OU NE JUSTIFIE PAS QUE LES SERVICES DE CONTENU
SERONT EXEMPTS D’ERREURS, INTERRUPTION, PERTE,
CORRUPTION, ATTAQUE, VIRUS, INTERFÉRENCE,
PIRATAGE OU D’AUTRE INTRUSION ; PIONEER DÉCLINE
TOUTE RESPONSABILITÉ EN RELATION AVEC CE QUI
PRÉCÈDE. PIONEER N’EST PAS RESPONSABLE EN CAS DE
PERTE OU DE DÉGÂTS DÉCOULANT DE L’ACCÈS OU DE
L’UTILISATION DES CONTENUS. AUCUNE INFORMATION
OU CONSEIL ORAL OU ÉCRIT FOURNI PAR PIONEER OU
PAR DES REPRÉSENTANTS DE SES SERVICES CLIENTÈLE
NE JUSTIFIERA UNE TELLE GARANTIE.
EN AUCUN CAS, PIONEER, SES AFFILIÉS OU LEURS
MEMBRES, DIRECTEURS OU EMPLOYÉS NE SERONT
RESPONSABLES EN RAPPORT AVEC L’EMPLOI DES
SERVICES DE CONTENUS DE TIERS AU MOYEN DE CET
APPAREIL EN CAS DE BLESSURE PERSONNELLE, DE
DÉGÂTS SPÉCIAUX, ACCESSOIRES, INDIRECTS OU
CONSÉCUTIFS, Y COMPRIS SANS LIMITATION DE
DOMMAGES POUR FRAIS D’AVOCATS, PERTE DE
DONNÉES OU PERTE DE PROFITS, QUELLE QUE SOIT LA
THÉORIE DE RESPONSABILITÉ ET QUE CETTE POSSIBILITÉ
AIT OU NON ÉTÉ SIGNALEE. EN AUCUN CAS, LA
RESPONSABILITÉ TOTALE DE PIONEER À VOTRE ÉGARD
POUR DES DÉGÂTS DÉCOULANT DE L’EMPLOI OU DE
L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER DES SERVICES DE
CONTENUS DE TIERS (AUTRES QUE CE QUI PEUT ÊTRE
REQUIS PAR LA LOI DANS LES CAS DE BLESSURE
PERSONNELLE) NE DÉPASSERA $10.00. LES LIMITATIONS
SUSDITES S’APPLIQUERONT MÊME SI LE REMÈDE CIDESSUS FAILLIT DANS SON OBJECTIF ESSENTIEL. SI UNE
AUTORITÉ APPLICABLE MAINTIENT QU’UNE PORTION DE
CETTE SECTION EST INAPPLICABLE, LA RESPONSABILITÉ
SERA LIMITÉE À LA MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR
LA LEGISLATION APPLICABLE.
Anomalies lors de la lecture en réseau
• La lecture peut se bloquer si vous éteignez l’ordinateur
ou si vous supprimez des fichiers média de l’ordinateur
pendant la lecture de contenu.
• En cas de problèmes de réseau (trafic intense, etc.), le
contenu risque de ne pas s’afficher ou de ne pas être lu
correctement (la lecture peut être interrompue ou
bloquée). Pour éviter ce type de problème, il est conseillé
de relier le lecteur et l’ordinateur par un câble 100BASETX.
• Si plusieurs clients lisent les mêmes fichiers
simultanément, la lecture peut être interrompue ou se
bloquer.
• Selon le logiciel antivirus installé sur l’ordinateur
raccordé et le réglage de ce logiciel, la connexion réseau
peut se bloquer.
Pioneer n’est pas responsable du mauvais fonctionnement
du lecteur et/ou des fonctions du Serveur de musique, dû à
une erreur ou à un dysfonctionnement de la communication
avec votre connexion réseau et/ou votre ordinateur, ou un
autre appareil raccordé. Veuillez contacter le fabricant de
votre ordinateur ou votre fournisseur de service Internet.
Windows Media est une marque déposée ou une marque
commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft
Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous
licence de Microsoft Licensing, Inc.
43
Fr
09
Informations complémentaires
Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP,
Windows®2000, Windows®Edition Millennium , Windows®98,
et WindowsNT® sont soit des marques déposées, soit des
marques de fabrique de Microsoft Corporation aux Etats-Unis
et/ou dans d’autres pays.
A propos d’iPod/iPhone/iPad
aacPlus
Le décodeur AAC utilise la technique aacPlus, mise au point
par Coding Technologies
(www.codingtechnologies.com).
FLAC
Décodeur FLAC
Copyright c 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Josh
Coalson
La redistribution et l’emploi sous formes source et binaire,
avec ou sans modification, sont autorisés à condition que :
• La redistribution du code source doit retenir l’avis de
copyright ci-dessus, la liste des conditions et l’avis de
non-responsabilité suivant.
• Les redistributions sous forme binaire reproduisent
l’avis de copyright ci-dessus, la liste des conditions et
l’avis de non-responsabilité suivant dans la
documentation et/ou les matériaux qui accompagnent
la distribution.
• Ni le nom de Xiph.org
Foundation ni les noms de ses collaborateurs ne doivent
en aucun cas être utilisés pour endosser ou promouvoir
des produits dérivés de ce logiciel sans permission
préalable écrite.
CE LOGICIEL EST FOURNI “TEL QUEL” PAR LES
DÉTENTEURS DE DROITS D’AUTEUR ET LEURS
COLLABORATEURS ET TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS NON LIMITÉE AUX GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE
POUR UN OBJECTIF DONNÉ, EST REJETÉE. EN AUCUN
CAS, LA FONDATION OU SES COLLABORATEURS NE
SERONT RESPONSABLES DES DÉGÂTS DIRECTS,
INDIRECTS, INCIDENTS, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU
CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS MAIS NON LIMITÉ À LA
FOURNITURE DE BIENS OU DE SERVICES DE
REMPLACEMENT, DE PERTE D’UTILISATION, DE DONNÉES
OU DE PROFITS, OU D’INTERRUPTION D’AFFAIRES)
QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE ET QUELLE QUE SOIT LA
THÉORIE DE RESPONSABILITE, QU’ELLE DÉCOULE D’UN
CONTRAT, DE RESPONSABILITÉ STRICTE OU D’ACTE
DÉLICTUEL (Y COMPRIS NÉGLIGENCE OU AUTRE)
DÉCOULANT DE L’EMPLOI DE CE LOGICIEL, MÊME EN CAS
D’ANNONCE LA POSSIBILITÉ DE TELS DÉGÂTS.
44
Fr
Les accessoires électroniques portant la mention « Made for
iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » ont été
conçus pour fonctionner respectivement avec un iPod, un
iPhone ou un iPad et sont certifiés conformes aux exigences
d’Apple par le fabricant. Apple N’est pas responsable pour le
fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec
les normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que
l’emploi de cet accessoire avec un iPod, iPhone ou iPad peut
affecter les performances sans fil.
Apple, AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod shuffle, iPod nano,
iPod touch, iTunes, Mac et Safari sont des marques de
commerce d’Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis et dans
d’autres pays.
Le logo AirPlay est une marque commerciale d’Apple Inc.
A propos de Wi-Fi®
La marque Wi-Fi CERTIFIED est une marque de Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi CERTIFIEDTM, WMMTM, WPATM et WPA2TM sont des
marques de certification de Wi-Fi Alliance.
Talent audiophile
Creee par Andrew Jones, ingenieur acousticien
mondialement reconnu, cette enceinte offre une restitution
de haute qualite pour une experience musicale
incomparable.
Chief Speaker Engineer
Informations complémentaires
09
Fiche technique
• Section Haut-parleur (XW-SMA1 et XWSMA3)
Boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Type bass-reflex
Système. . . . . . . . . . . . . . . .Système 2 voies, 3 haut-parleurs
Haut-parleurs :
Haut-parleur des graves . . . . . . . . . . . . . .Cône 7,7 cm x 2
Haut-parleur des aigus . . . . . Type demi-dôme 2,6 cm x 1
Gamme de fréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Hz à 20 kHz
•
Section Haut-parleur (XW-SMA4)
Boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Type bass-reflex
Système. . . . . . . . . . . . . . . .Système 3 voies, 5 haut-parleurs
Haut-parleurs :
Caisson des basses. . . . . . . . . . . . . . . . . . Cône 10 cm x 1
Haut-parleur des graves . . . . . . . . . . . . . .Cône 7,7 cm x 2
Haut-parleur des aigus . . . . . Type demi-dôme 2,6 cm x 2
Gamme de fréquences . . . . . . . . . . . . . . .45 Hz à 20 kHz
•
Accessoires
Télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Pile au lithium (CR2025)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Cordon d’alimentation
Adaptateur secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Guide rapide
Carte de garantie
* La pile au lithium a été installée en usine dans la
télécommande.
Remarque
• Spécifications et design sujets à des modifications
éventuelles sans préavis suite à des améliorations.
• Ce produit n’est pas conçu en vue d’une utilisation au
Japon.
Divers
Consommation
XW-SMA1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 W
XW-SMA3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 W
XW-SMA4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 W
En mode Attente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W
En mode Attente (mode Quick Start) . . . . . . . . . . . . . . 3,5 W
Dimensions (sans l’antenne) :
XW-SMA1 et XW-SMA3
. . . . . . . . . . . . . . 320 mm (L) x 180 mm (H) x 145 mm (P)
XW-SMA4 . . . . . . 360 mm (L) x 210 mm (H) x 169 mm (P)
Poids (sans emballage) :
XW-SMA1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,3 kg
XW-SMA3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg
XW-SMA4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 kg
•
•
Ubiquitous WPS2.0
Copyright© 2007-2011 Ubiquitous Corp.
Adaptateur secteur
Puissance requise . . . . . . CA de 100 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz
Puissance nominale :
XW-SMA1 et XW-SMA3 . . . . . . . . . . . . . . . . . CC 15 V, 4 A
XW-SMA4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CC 15 V, 4,95 A
•
Réseau LAN sans fil
Norme LAN sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IEEE802.11b/g
Bande de fréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,4 GHz
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WEP, WPA™, WPA2™
45
Fr
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
Manufacturer:
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku,
Kawasaki-shi, Kanagawa
212-0031, Japan
EU Representative’s:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1,
9120 Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu
[*] XW-SMA1, XW-SMA3, XW-SMA4
English:
Hereby, Pioneer, declares that this [*] is
in compliance with the essential
requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Suomi:
Pioneer vakuuttaa täten että [*]
tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY
oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen.
Nederlands:
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel
[*] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG
Dansk:
Undertegnede Pioneer erklærer herved,
at følgende udstyr [*] overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF
Deutsch:
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich
dieses [*] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi)
ǼȜȜȘȞȚțȐ
ȂǼȉǾȃȆǹȇȅȊȈǹ3LRQHHUǻǾȁȍȃǼǿ
ȅȉǿ>@ȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿȆȇȅȈȉǿȈ
ȅȊȈǿȍǻǼǿȈǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈȀǹǿȉǿȈ
ȁȅǿȆǼȈȈȋǼȉǿȀǼȈǻǿǹȉǹȄǼǿȈȉǾȈ
ȅǻǾīǿǹȈǼȀ
Français:
Par la présente Pioneer déclare que
l’appareil [*] est conforme aux
exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE
Italiano:
Con la presente Pioneer dichiara che
questo [*] è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
Svenska:
Härmed intygar Pioneer att denna [*]
står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår
av direktiv 1999/5/EG.
Español:
Por medio de la presente Pioneer
declara que el [*] cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE
Português:
Pioneer declara que este [*] está
conforme com os requisitos essenciais
e outras disposições da Directiva
1999/5/CE.
3LRQHHUL]MDYOMDGDMHWD>@YVNODGX]
ELVWYHQLPL]DKWHYDPLLQRVWDOLPL
UHOHYDQWQLPLGRORþLOLGLUHNWLYH
(6
3LRQHHUWtPWRSURKODãXMHåHWHQWR>@MH
YHVKRGČVH]iNODGQtPLSRåDGDYN\D
GDOãtPLSĜtVOXãQêPLXVWDQRYHQtPL
VPČUQLFH(6
3ULQSUH]HQWD3LRQHHUGHFODUDFDDFHVW
[*] este in conformitate cu cerintele
esentiale si alte prevederi ale Directivei
1999/5/EU.
Eesti:
.lHVROHYDJDNLQQLWDE3LRQHHUVHDGPH
>@YDVWDYXVWGLUHNWLLYL(h
S}KLQ}XHWHOHMDQLPHWDWXGGLUHNWLLYLVW
WXOHQHYDWHOHWHLVWHOHDVMDNRKDVWHOH
sätetele.
Magyar:
$OXOtURWW3LRQHHUQ\LODWNR]RPKRJ\D>@
PHJIHOHODYRQDWNR]yDODSYHW}
N|YHWHOPpQ\HNQHNpVD](&
LUiQ\HOYHJ\pEHO}tUiVDLQDN
ɋɧɚɫɬɨɹɳɟɬɨ3LRQHHUɞɟɤɥɚɪɢɪɚɱɟ
ɬɨɡɢ>@ɨɬɝɨɜɚɪɹɧɚɨɫɧɨɜɧɢɬɟ
ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹɢɞɪɭɝɢɫɴɨɬɜɟɬɧɢ
ɩɨɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɹɧɚȾɢɪɟɤɬɢɜɚ
1999/5/EC.
Polski:
1LQLHMV]\P3LRQHHURĞZLDGF]DĪH>@
MHVW]JRGQ\]]DVDGQLF]\PLZ\PRJDPL
RUD]SR]RVWDá\PLVWRVRZQ\PL
SRVWDQRZLHQLDPL'\UHNW\Z\(&
Norsk:
$UãR3LRQHHUGHNODUƝND>@DWELOVW
'LUHNWƯYDV(.EnjWLVNDMƗP
SUDVƯEƗPXQFLWLHPDUWRVDLVWƯWDMLHP
QRWHLNXPLHP
3LRQHHUHUNO UHUKHUYHGDWXWVW\UHW>@HU
LVDPVYDUPHGGHJUXQQOHJJHQGHNUDY
RJ¡YULJHUHOHYDQWHNUDYLGLUHNWLY
1999/5/EF.
Íslenska:
âLXR3LRQHHUGHNODUXRMDNDGãLV>@
DWLWLQNDHVPLQLXVUHLNDODYLPXVLUNLWDV
(%'LUHNW\YRVQXRVWDWDV
+pUPHèOêVLU3LRQHHU\ILUìYtDè>@HUt
VDPU PLYLèJUXQQNU|IXURJDèUDU
NU|IXUVHPJHUèDUHUXtWLOVNLSXQ
1999/5/EC
Malti:
+DZQKHNN3LRQHHUMLGGLNMDUDOLGDQ>@
MLNNRQIRUPDPDOƫWLƥLMLHWHVVHQ]MDOLXPD
SURYYHGLPHQWLRƫUDMQUHOHYDQWLOLKHPP
ILG'LUUHWWLYD(&
Hrvatski:
2YLPHWYUWND3LRQHHUL]MDYOMXMHGDMH
ovaj [*@XVNODGXRVQRYQLP]DKWMHYLPDL
RVWDOLPRGUHGEDPD'LUHNWLYH
1999/5/EC.
3LRQHHUWêPWRY\KODVXMHåH>@VSĎĖD
]iNODGQpSRåLDGDYN\DYãHWN\SUtVOXãQp
XVWDQRYHQLD6PHUQLFH(6
R-TTE-24L_C1_En
To register your product, find the nearest authorized service location, to
purchase replacement parts, operating instructions, or accessories,
please go to one of following URLs :
Pour enregistrer votre produit, trouver le service après-vente agréé le
plus proche et pour acheter des pièces de rechange, des modes
d’emploi ou des accessoires, reportez-vous aux URL suivantes :
In the USA/Aux Etats-Unis
http://www.pioneerelectronics.com
In Canada/Aux Canada
http://www.pioneerelectronics.ca
S018_B1_EnFr
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit
en ligne maintenant sur http://www.pioneer.fr
(ou http://www.pioneer.eu).
© 2012 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B3_En
<ARI7026-A>

Manuels associés