Pioneer X-SMC55-S Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
54 Des pages
Pioneer X-SMC55-S Manuel du propriétaire | Fixfr
X-SMC55-S
Système compact
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant
votre produit en ligne maintenant sur
http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).
Mode d’emploi
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE
PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU
ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR.
CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL
QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-1_B1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera
aux frais du client, même pendant la période de
garantie.
K041_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 20 cm
sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque
côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux,
nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur
un tapis épais ou un lit.
ATTENTION
L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne
coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur.
Comme le cordon d’alimentation fait office de
dispositif de déconnexion du secteur, il devra être
débranché au niveau de la prise secteur pour que
l’appareil soit complètement hors tension. Par
conséquent, veillez à installer l’appareil de telle
manière que son cordon d’alimentation puisse être
facilement débranché de la prise secteur en cas
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le
cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la
prise secteur si vous prévoyez une période prolongée
de non utilisation (par exemple avant un départ en
vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
ATTENTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé
selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité
des produits laser.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
D58-5-2-2a_A2_Fr
AVERTISSEMENT
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des
bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle,
veuillez contacter immédiatement un médecin.
D41-6-4_A1_Fr
Rangez l’adaptateur secteur hors de portée
des petits enfants.
Le cordon de l’adaptateur secteur pourrait s’enrouler
par accident autour du cou et causer un étouffement.
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
Avant d’employer cet appareil, vérifiez les
informations de sécurité indiquées sur le fond de
l’appareil et sur l’étiquette de l’adaptateur secteur.
D3-4-2-2-4_B1_Fr
Pour éviter des dégâts à l’appareil ou des blessures
personnelles, ne le soulevez pas en le tenant par son
antenne réseau (LAN) sans fil.
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des
équipements et batteries usagés
Marquage pour les
équipements
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et
batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet
d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries
usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités
conformément à la législation locale en vigueur.
Exemples de marquage
pour les batteries
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous
contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts
négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter
d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries
usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets
ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Pb
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs
locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
K058a_A1_Fr
Avertissement au sujet de l’adaptateur secteur
• Pour débrancher l’adaptateur secteur de la prise
d’alimentation, veillez à bien saisir l’adaptateur
par son boîtier. Si vous tirez sur le cordon
d’alimentation, celui-ci peut s’endommager et
présenter un risque d’un incendie, de choc
électrique, et/ou d’électrocution.
• N’essayez pas de brancher ou de débrancher
l’adaptateur secteur avec des mains humides.
Ceci constitue un risque de choc électrique ou de
mort par électrocution.
• Introduisez les broches de l’adaptateur secteur à
fond dans la prise d’alimentation. Dans le cas où
les broches de l’adaptateur secteur ne seraient
pas introduites correctement, il pourrait se
produire un dégagement de chaleur au niveau de
la prise, avec un risque d’incendie. En outre,
lorsque l’adaptateur secteur est branché à la
prise d’alimentation, tout contact avec les
broches constitue un risque d’électrocution.
• Ne branchez pas l’adaptateur secteur à une prise
dans laquelle les broches ne seraient pas
correctement maintenues bien qu’elles soient
insérées à fond dans la prise. Il pourrait se
produire un dégagement de chaleur au niveau de
la prise, avec un risque d’incendie. Pour le
remplacement d’une prise d’alimentation de votre
installation domestique, veuillez contacter votre
revendeur ou un technicien qualifié.
• Ne posez pas l’appareil, un meuble ou tout autre
objet, sur le câble, et ne pincez pas le câble. Ne
faites pas de nœud avec le cordon d’alimentation
et ne l’attachez pas avec d’autres cordons ou
câbles. Les câbles d’alimentation doivent être
installés de façon à ce que l’on ne puisse pas
marcher dessus. Un adaptateur secteur et/ou un
cordon d’alimentation endommagé peut
provoquer un risque d’incendie ou un choc
électrique. Vérifier l’adaptateur secteur et le
cordon d’alimentation de temps en temps. En cas
d’endommagement, contactez le service
après-vente PIONEER le plus proche ou votre
revendeur local, pour remplacement.
Précaution concernant les ondes radio
Cet appareil utilise comme onde radio une fréquence de
2,4 GHz, c’est-à-dire une bande utilisée par d’autres
systèmes sans fil (Fours à micro-ondes, téléphones sans
fil, etc.).
Si des parasites apparaissent sur les images télévisées,
il est possible que cet appareil (y compris ceux qu’il
prend en charge) provoquent des interférences sur le
connecteur d’entrée de votre téléviseur, les images
vidéo, le tuner satellite, etc.
Dans ce cas, augmentez la distance entre la prise
d’entrée d’antenne et cet appareil (y compris les
produits pris en charge par cet appareil).
• Pioneer n’est pas responsable d’un mauvais
fonctionnement du produit Pioneer compatible due à
une erreur/défaillance de la connexion réseau et/ou
de l’appareil raccordé. Veuillez contacter votre
fournisseur de service Internet ou le fabricant du
périphérique du réseau.
• Un abonnement payant auprès d’un fournisseur
d’accès Internet est nécessaire pour utiliser Internet.
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
remplacement.
S002*_A1_Fr
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Lorsque vous
avez terminé, rangez ces instructions en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à l’avenir.
Table des matières
01 Préparatifs
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mise en place des piles dans la télécommande . . . . . . 6
02 Les organes et leurs fonctions
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Panneau supérieur/Panneau latéral . . . . . . . . . . . . . . 10
03 Connexions
Raccordement de l’antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilisation des antennes externes . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connexion au réseau via l’interface LAN ou
l’antenne WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connexion à l’aide dun câble réseau (LAN) . . . . . . . . . 12
Connexion réseau sans fil (WLAN) . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connexion au secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fixation pour une utilisation murale . . . . . . . . . . . . . . 13
04 Pour commencer
Pour allumer l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Commandes générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonction d’entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction réseau (NETWORK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de la luminosité de l’affichage . . . . . . . . . . . .
Réglage automatique du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commande de volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sourdine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
14
14
14
15
15
Commandes de son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Equalizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Touche P.BASS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Touche de réglage grave/aigu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglage du alarme de réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Rappel de l’alarme de réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Annulation de l’alarme de réveil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilisation de l’alarme de réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilisation du minuteur de mise en veille . . . . . . . . . . 16
Utilisation avec un casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
05 Lecture d’une source iPod/iPhone/iPad
Vérification des modèles d’iPod/iPhone/iPad pris en
charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Connexion de votre iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fermeture de la station d’accueil iPod/iPhone. . . . . . . 18
Connexion d’un iPod/iPhone/iPad à l’aide du support
iPad fourni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lecture à partir d’un iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . 18
06 Lecture de disque
Lecture de disques ou de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD . . . . . 20
Recherche directe de morceaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture répétée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture des morceaux programmés (CD ou
MP3/WMA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sur l’ordre de lecture des dossiers . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifiez le dossier de lecture souhaité . . . . . . . . . . . .
Sélection des informations affichées . . . . . . . . . . . . . .
20
20
20
20
21
21
21
07 Lecture USB
Lecture à partir de contenu stocké sur un
périphérique USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Lecture répétée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifiez le dossier de lecture souhaité . . . . . . . . . . . .
Sélection des informations affichées . . . . . . . . . . . . . .
22
23
23
23
Lecture dans l’ordre souhaité
(Lecture programmée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
08 Connexion au réseau
Configuration réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
A: Utilisation du navigateur Internet d’un ordinateur
prenant en charge la connexion filaire LAN pour
configurer les paramètres réseau de cet
appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
B: Connexion filaire à un routeur utilisant un serveur
DHCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
C: Connexion au réseau sans fil à l’aide de la fonction
WPS-PBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
D: Connexion à un routeur non doté de la fonction
WPS-PBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
E: Configuration de la connexion via un équipement
iOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
F: Wireless Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Configuration du type de réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
09 Internet Radio
Écoute de la radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Connexion à un réseau local (LAN) . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lecture de musique par la radio Internet . . . . . . . . . . . 30
Lecture de vos morceaux préférés . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Installation de ControlApp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilisation de ControlApp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
10 Music server (serveur de musique)
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lecture de musique avec Music Server . . . . . . . . . . . . 32
Au sujet des périphériques réseau DLNA . . . . . . . . . . . 32
4
Fr
11 AirPlay
Annulation du mode Quick Start. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Utilisation d’AirPlay sur iPod touch, iPhone, iPad et
iTunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
À propos de la fonction de serveur DHCP . . . . . . . . . . 33
Autorisation de cet appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Rétablissement de tous les réglages à leur valeur par
défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Lecture de fichiers audio stockés sur des
ordinateurs ou sur d’autres équipements . . . . . . . . . .33
Connexion au réseau local (LAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Écoute de musique via AirPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Utilisation d’AirPlay sur un iPod/iPhone/iPad . . . . . . . 34
12 Utilisation du tuner
Écoute d’émissions de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Accord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mémorisation des stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour rappeler une station mémorisée. . . . . . . . . . . . . .
Pour balayer les stations préréglées . . . . . . . . . . . . . . .
Pour effacer toute la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
35
36
36
36
Présentation du système RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de programmes RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations données par RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la fonction de mémorisation
automatique des stations de radio (ASPM) . . . . . . . . .
Remarques au sujet du fonctionnement RDS . . . . . . .
36
36
37
Utilisation du système RDS (Radio Data System) . . . .36
37
37
13 Autres raccordements
Connexion de composants auxiliaires . . . . . . . . . . . . .38
14 Informations supplémentaires
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Mise à jour du micrologiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Dimensions (Arrière) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Types de disque et formats de fichier lisibles . . . . . . .47
À propos des CD protégés contre la copie . . . . . . . . . . 47
Formats de fichiers audio pris en charge . . . . . . . . . . . 47
Précautions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Lors d’un déplacement de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . .
Ne saisissez pas l’appareil par la station d’accueil
pour le déplacer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emplacement d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ne posez pas d’objets sur cet appareil . . . . . . . . . . . . .
À propos de la condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage de la lentille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
47
47
48
48
48
48
Manipulation d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Nettoyage des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
À propos des disques de forme particulière. . . . . . . . . 49
À propos de la lecture en réseau . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Windows Media Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DLNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenus lisibles via un réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avis de non responsabilite concernant les contenus
diffuses par un tiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anomalies lors de la lecture en réseau. . . . . . . . . . . . .
Autorisation de cet appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
aacPlus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FLAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Formats de fichiers utilisables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49
49
49
49
49
50
50
50
50
À propos de Wi-Fi® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
À propos de l’iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Apple Lossless Audio Codec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Configuration de la fonction de mise hors tension
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Configuration du mode Quick Start . . . . . . . . . . . . . . .52
Configuration du mode Quick Start . . . . . . . . . . . . . . . 52
5
Fr
01
Préparatifs
Chapitre 1 :
Préparatifs
Contenu de l’emballage
Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont présents
dans la boîte quand vous l’ouvrez.
• Télécommande
• Cordon d’alimentation
• Adaptateur secteur
• Piles « AAA (R03) » x 2
• Antenne FM à fil
• Support pour iPad
• Carte de garantie
• Guide rapide
• Mode d’emploi (CD-ROM)
ATTENTION
• Lors de l’insertion des piles, veillez à ne pas
endommager les ressorts des bornes  de chaque pile.
Les piles risqueraient de fuir ou de surchauffer.
Insérez la pile en alignant
le pôle  avec la borne
 de la télécommande
Si une pile force et
déforme la borne , cela
peut créer un risque de
court-circuit de la pile
alcaline.
Remarque
• CD-ROM: Lecture non prise en charge par cet appareil.
La borne  est déformée
Mise en place des piles dans la
télécommande
1 Ouvrez le couvercle arrière et insérez les
piles comme sur l’illustration ci-dessous.
2
Refermez le couvercle arrière.
Les piles fournies avec l’appareil le sont afin de vous
permettre de vérifier son fonctionnement ; il se peut donc
qu’elles ne durent pas longtemps. Nous recommandons
l’usage de piles alcalines, dont la durée de vie est supérieure.
6
Fr
• N’utilisez que les piles spécifiées à l’exclusion de toute
autre. N’utilisez pas non plus une pile neuve avec une
pile usée.
• Lorsque vous insérez les piles dans la télécommande,
orientez-les correctement, comme indiqué par les
symboles de polarité ( et ).
• Ne chauffez pas les piles, ne les ouvrez pas et ne les jetez
pas au feu ou dans l’eau.
• Les piles peuvent avoir des tensions différentes, même si
elles ont une taille et une forme identiques. N’utilisez
pas ensemble différents types de piles.
• Pour éviter toute fuite d’électrolyte, retirez les piles si
vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant un certain temps (1 mois ou plus). Si une pile
devait suinter, essuyez soigneusement l’intérieur du
logement, puis insérez de nouvelles piles. Si l’électrolyte
d’une pile devait couler et se répandre sur votre peau,
nettoyez le liquide avec une grande quantité d’eau.
• Lorsque vous éliminez des piles / batteries usées,
veuillez vous conformer aux normes gouvernementales
ou aux règles des institutions publiques
environnementales en vigueur dans votre pays ou
région.
• AVERTISSEMENT
N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière
directe du soleil ou dans un endroit excessivement
chaud, comme une voiture ou à proximité d’un appareil
de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de
surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer. Leur durée
de vie ou leur performance pourrait également être
réduite.
Les organes et leurs fonctions
02
Chapitre 2 :
Les organes et leurs fonctions
1
Télécommande
STANDBY/ON
1
2
2
CLOCK

11
CD
USB
TUNER
TIMER
iPod
NETWORK
AUDIO IN
SLEEP
12
13
EQUALIZER
1
2
3
4
5
3
4
7
8
4
14
Touches de commande
DISPLAY
Appuyez pour changer l’affichage des morceaux en
cours de lecture à partir d’une source CD ou USB
(page 21).
9
FOLDER
REPEAT
RANDOM
0
DISPLAY
CLEAR
Pour effacer la programmation de lecture (pages 20 et 36).
BASS/TREBLE
CLEAR
Touches numériques (0 à 9)
Ces touches permettent d’entrer des numéros (page 20).
5
6
Touches de fonction d’entrée
Pour sélectionner la source d’entrée de cet appareil
(pages 18, 19, 22, 24, 30, 32, 35 et 38).
P.BASS
3
 STANDBY/ON
Cette touche permet de mettre l’appareil en mode de veille et
sous tension (page 14).
FOLDER
TUNE+
Pour sélectionner le dossier souhaité sur un disque
MP3/WMA ou sur un périphérique de stockage de
masse USB (pages 21 et 23).
15
16
MENU
5
Pour accéder au menu.
MEMORY/PROGRAM
6
Pour mettre en mémoire ou programmer un disque
MP3/WMA (page 20).
ENTER
MEMORY
/PROGRAM
MENU
PRESET
+
7
9
17
MUTE
–
–


DIMMER

ST/MONO RDS ASPM



PTY
DISPLAY
10
OPTION
/// (TUNE +/–), ENTER
Utilisez ces touches pour sélectionner les paramètres du
système, basculer entre les modes et confirmer les actions.
La touche TUNE +/– permet de rechercher/parcourir les
fréquences de station de radio (page 35).
VOLUME
TUNE–
+
8
6
18
7
PRESET +/–
Ces touches permettent de sélectionner des stations de radio
préréglées (page 35).
8
MUTE
Permet de couper/restaurer le son (page 15).
9 Touches de commande de la fonction de
lecture
Ces touches permettent de contrôler chacune des fonctions
après avoir sélectionné la fonction désirée à l’aide des
touches de fonctions d’entrée (page 19).
7
Fr
02
Les organes et leurs fonctions
10 Touches de commande de préréglage Tuner
ST/MONO
Pour permuter entre le mode audio stéréo et le mode
mono (page 35).
RDS ASPM
Utilisation de la télécommande
La télécommande a une portée d’environ 7 mètres avec un
angle de 30° par rapport au capteur de télécommande.
30°
Pour effectuer une recherche automatique des stations
de radio RDS (page 36).
RDS PTY
Permet de rechercher des programmes de type RDS
(page 36).
RDS DISPLAY
Pour changer le mode d’affichage des informations RDS
(page 36).
11 CLOCK
Pour le réglage de l’horloge (page 14).
12 TIMER
Pour le réglage du réveil (page 15).
13 SLEEP
Voir la section Utilisation du minuteur de mise en veille à la
page 16.
14 Touches de contrôle du son
Pour ajuster la qualité du son (page 15).
15 RANDOM
Pour lire dans un ordre aléatoire les pistes d’un CD, d’un iPod
ou d’un périphérique USB (pages 20 et 23).
16 REPEAT
Pour modifier les paramètres de lecture répétée à partir d’un
CD, d’un iPod ou d’un périphérique USB (pages 20 et 22).
17 Touches de commande de préréglage
Volume
Pour ajuster le volume d’écoute (page 15).
18 DIMMER
Permet d’obscurcir ou d’éclaircir l’affichage. Quatre étapes
sont nécessaires pour commander la luminosité (page 14).
8
Fr
30°
7m
Gardez à l’esprit ce qui suit lorsque vous utilisez la
télécommande :
• Assurez-vous de l’absence d’obstacles entre la
télécommande et le capteur de l’appareil.
• La télécommande risque de ne pas fonctionner
correctement si la lumière du soleil ou une lampe
fluorescente puissante éclaire le capteur de l’appareil.
• Les télécommandes d’autres appareils peuvent
interférer les unes sur les autres. Évitez d’utiliser des
télécommandes, contrôlant d’autres équipements
placés à proximité de cet appareil.
• Remplacez les piles lorsque vous constatez une
diminution de la portée de fonctionnement de la
télécommande.
Les organes et leurs fonctions
02
Panneau avant
1
2 3 4 5
POWER ON
TIMER
NETWORK
6
TUNE
PUSH OPEN
7
1
Capteur de télécommande
8
7
5
TUNE
Reçoit les signaux provenant de la télécommande.
Ce voyant s’allume lors de la réception d’une station de radio.
2
6
Afficheur principal
7
Enceintes
8
Station d’accueil pour iPod/iPhone
Témoin POWER ON
Ce voyant s’allume quand l’appareil est sous tension.
3
Témoin TIMER
S’allume lorsque l’appareil est arrêté mais que la fonction de
réveille-matin est activée.
4
NETWORK
Pour accéder à la station d’accueil iPod/iPhone, appuyez sur
le panneau au niveau de l’inscription PUSH OPEN (page 17).
Ce voyant s’allume lorsque le statut du réseau change. La
couleur du voyant change comme indiqué ci-dessous.
Blanc fixe : bonne connexion
Blanc clignotant : signal faible
Rouge clignotant : échec de la connexion
Remarque
• Pour plus d’infirmations sur les autres couleurs, voir la
section Voir Connexion au réseau à la page 24.
Connecteur du
logement
Bouton de déblocage
9
Fr
02
Les organes et leurs fonctions
Panneau supérieur/Panneau latéral
4
5
6

DISC EJECT
LABEL SIDE
STANDBY/ON

INPUT
NW SETUP
1
2
3

WIRELESS DIRECT



–
7
Angle de rotation de l’antenne
réseau (LAN) sans fil
90°

15
+
VOLUME
8
9
5V
2.1 A
180°
PHONES
10
11
AUDIO IN
12
LAN(10/100)
13
ANTENNA
ATTENTION
• Ne faites pas tourner l’antenne
au-delà de l’angle prévu. Cela
pourrait endommager l’antenne.
1
Touche  STANDBY/ON
Cette touche permet de mettre l’appareil en mode de veille et
sous tension (page 14).
2
Bouton INPUT
Permet de sélectionner la source d’entrée.
3
NW SETUP
Cette touche est utilisée pour configurer les paramètres du
réseau sans fil sur l’appareil (page 24).
4
WIRELESS DIRECT
Prise USB
Permet de raccorder votre périphérique de stockage de
masse USB ou votre iPod/iPhone/iPad Apple pour l’utiliser
comme source audio (pages 18 et 22).
10 Prise casque / écouteurs
Permet de raccorder un casque. Lorsque le casque est
branché, les enceintes ne fournissent aucun son (page 16).
11 Prise AUDIO IN
Pour raccorder un équipement auxiliaire à l’aide d’un câble
stéréo mini-jack (page 38).
12 Connecteur réseau filaire (LAN 10/100)
5
Logement du disque
6
 EJECT
Pour connecter cet appareil au routeur à l’aide d’un câble
réseau LAN (page 11).
7 Touches de commande de la fonction de
lecture
Ces touches permettent de sélectionner la piste ou le fichier
à lire. Pour arrêter la lecture en cours. Pour arrêter la lecture
ou reprendre la lecture à partir de l’endroit où elle a été mise
en pause.
8
VOLUME –/+
Pour ajuster le volume d’écoute (page 15).
Fr
9
14
Voir Connexion au réseau à la page 24.
Pour éjecter le disque.
10
DC IN
18 V
13 Prise d’antenne FM
Branchez ici l’antenne filaire FM fournie (page 11).
14 Prise d’alimentation CC
Branchez l’adaptateur secteur fourni (page 12).
15 Antenne réseau (LAN) sans fil
Pour la communication sans fil avec d’autres équipements
compatibles.
Remarque
• Ceci n’est pas une antenne FM.
Connexions
03
Chapitre 3 :
Connexions
ATTENTION
• Veillez à mettre l’appareil hors tension et à débrancher le
cordon d’alimentation de la prise secteur à chaque fois
que vous effectuez ou que vous modifiez des
connexions.
• Branchez le cordon d’alimentation une fois que toutes
les connexions entre les différents équipements ont été
effectuées.
Utilisation des antennes externes
Pour améliorer la réception FM
Utilisez un connecteur de type PAL (non fourni) pour
raccorder une antenne FM externe.
5V
2.1 A
Raccordement de l’antenne
Connecteur PAL
simple
PHONES
AUDIO IN
Raccordez l’antenne filaire FM comme indiqué ci-dessous.
Pour améliorer la réception et la qualité du son, raccordez les
antennes externes (voir la section Utilisation des antennes
externes ci-dessous).
LAN(10/100)
ANTENNA
Câble
coaxial 75 
DC IN
18 V
5V
2.1 A
PHONES
AUDIO IN
LAN(10/100)
1
ANTENNA
DC IN
18 V
1 Raccordez l’antenne filaire FM à la prise
d’antenne FM.
Pour de meilleurs résultats, déroulez l’antenne FM et fixez-la
sur un mur ou sur un encadrement de porte. Tendez-la, elle ne
doit pas être enroulée.
Connexion au réseau via
l’interface LAN ou l’antenne WLAN
En connectant cet appareil au réseau via l’interface LAN, vous
pouvez lire des fichiers audio stockés sur d’autres
composants du réseau, tels que votre ordinateur, ou encore
écouter des stations de radio Internet.
Raccordez la borne LAN de cet appareil sur la borne LAN de
votre routeur (avec ou sans la fonction de serveur DHCP
incorporée) au moyen d’un câble LAN (CAT 5 ou supérieur). Il
est également possible de connecter l’appareil au réseau via
une connexion sans fil.
Mettez la fonction de serveur DHCP de votre routeur en
service. Si votre routeur ne possède pas de fonction de
serveur DHCP intégrée, vous devrez configurer les
paramètres réseau manuellement. Pour plus de détails, voir
la section page 24.
Remarque
• Pour utiliser des services tels que la radio Internet, vous
devez souscrire un contrat auprès d’un fournisseur
d’accès Internet.
• Les fichiers photo ou vidéo ne peuvent pas être lus.
11
Fr
03
Connexions
Connexion à l’aide dun câble réseau
(LAN)
Connexion réseau sans fil (WLAN)
Internet
Internet
Modem
Modem
Routeur
Câble réseau (LAN)
(disponible dans le
commerce)
LAN
3
2
1
WAN
Routeur
LAN
3
Ordinateur 1
2
1
WAN
Ordinateur 2
Ordinateur
5V
2.1 A
PHONES
AUDIO IN
Cet appareil
Connexion au secteur
Après avoir effectué toutes les connexions, branchez
l’appareil sur une prise secteur.
LAN(10/100)
ANTENNA
À la prise
secteur
Adaptateur
secteur (fourni)
DC IN
18 V
Cordon d’alimentation (fourni)
1 Branchez l’adaptateur secteur fourni sur la
prise DC IN située sur le côté droit de
l’appareil.
2 Raccordez une extrémité du cordon
d’alimentation à l’adaptateur secteur et
branchez l’autre extrémité à une prise secteur.
ATTENTION
• N’utilisez aucun autre cordon d’alimentation que celui
fourni avec cet appareil.
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni à d’autres
fins que celles décrites ci-dessous.
12
Fr
Connexions
03
• Le cordon de l’adaptateur secteur a une longueur de
1,5 m. Veillez à ce que l’adaptateur secteur ne soit pas
suspendu en l’air.
En contact avec le sol
Vis de fixation murale
(vendues dans le commerce)
2 mm à 3 mm
1,5 m
À la prise
secteur
7 mm à 8 mm
154
Tête de vis
ø6,5 mm à ø10 mm
Diamètre de vis
ø4 mm
Diamètre de vis suggéré
(Veuillez utiliser des vis qui
correspondent aux matériaux
et à la solidité du mur)
Suspendu en l’air
Trous de
verrouillage Ligne médiane
2 Insérez les vis de fixation murale dans les
trous de verrouillage.
À la prise
secteur
Fixation pour une utilisation
murale
Remarque
• Ne lâchez pas l’appareil car il n’est pas encore fixé et il
pourrait tomber. Passez immédiatement à l’étape 3.
3 Faites glisser l’appareil vers la gauche puis
vers le bas.
Vérifiez que l’appareil est correctement attaché.
POWER ON
TIMER
NETWORK
TUNE
ATTENTION
Lorsque vous fixez l’appareil au mur, serrez
fermement les vis de fixation murale (vendues
séparément) dans le mur, et vérifiez que le mur peut
supporter sans risque le poids de l’appareil. Si les
matériaux de construction et/ou le mur ne sont pas
assez résistants pour supporter le poids de l’appareil,
la fixation murale de l’appareil représenterait un
risque de chute de ce dernier.
Ne connectez pas un iPad/iPad mini à la station
d’accueil. L’appareil n’est pas compatible avec ces
équipements. Ne connectez aucun équipement non
compatible. Veuillez consulter la liste des
équipements pris en charge en page 17. L’iPad/iPad
mini pourrait tomber et provoquer des blessures ou
basculer et endommager l’appareil (en particulier la
partie connecteur).
Installez l’appareil au mur uniquement après avoir effectué
toutes les connections (y compris USB et casque). Si vous avez
besoin de changer les connections, décrochez l’appareil du mur
au préalable. Lorsque les connexions sont effectuées, raccordez
le cordon d’alimentation à la prise secteur et accrochez
l’appareil au mur.
1 Vissez les vis de fixation murale dans le
mur, en respectant l’écartement (154 mm) du
dispositif de fixation.
Voir Dimensions (Arrière) à la page 46.
PUSH OPEN
9 mm
17 mm
Remarque
• Pour décrocher l’appareil du mur, suivez l’opération
inverse de celle effectuée pour l’attacher. Faites glisser
l’appareil vers le haut puis vers la droite.
• Lors de la fixation de l’appareil au mur, il existe un risque
de chute de l’appareil, selon la manière avec laquelle il a
été fixé. Prenez toutes les précautions nécessaires pour
éviter les accidents.
• Choisissez un emplacement d’installation suffisamment
robuste pour supporter le poids de l’appareil. Si vous ne
connaissez pas la solidité du mur (etc.), demandez
conseil à un professionnel.
• Nous n’acceptons aucune responsabilité en cas
d’accident(s) ou de dommage(s) causé(s) par une
installation/fixation inappropriée, une utilisation
incorrecte, des modifications, des catastrophes
naturelles, etc.
• Placez tous les câbles le long du mur afin d’éviter que
quelqu’un ne trébuche dessus.
• Lorsque l’appareil est fixé au mur, veillez
particulièrement à ce que votre iPod/iPhone ne tombe
pas.
• Ne saisissez pas l’appareil par la station d’accueil pour
iPod/iPhone.
13
Fr
04
Pour commencer
Chapitre 4 :
Pour commencer
Pour remettre l’horloge à l’heure :
Pour allumer l’appareil
Appuyez sur la touche  STANDBY/ON pour mettre
l’appareil sous tension.
À propos du temps de démarrage :
Il faut 30 secondes environ avant de pouvoir utiliser l’appareil
depuis la mise sous tension. Le temps nécessaire au
démarrage peut être écourté en activant le mode de
démarrage rapide.
Après utilisation :
Appuyez sur  STANDBY/ON pour passer en mode veille.
Suivez la procédure de “Réglage de l’horloge” à partir de
l’étape 1.
Remarque
• Remettre l’horloge à l’heure lorsque l’alimentation est
rétablie après que l’appareil ait été rebranché ou après
une panne d’électricité.
Commandes générales
Fonction d’entrée
Remarque
• En mode veille, si un iPod/iPhone/iPad est connecté,
l’appareil se met en mode de recharge.
Réglage de l’horloge
CD
DISPLAY
STANDBY/ON
La touche INPUT située sur le panneau supérieur de
l’appareil permet de permuter la source d’entrée. Appuyez sur
la touche INPUT à plusieurs reprises pour sélectionner la
source souhaitée.
FM
USB/IPOD
IPOD
I RADIO
AUDIO IN
FOLDER
TUNE+
CLOCK

CD
USB
TUNER
TIMER
iPod
NETWORK
AUDIO IN
SLEEP
FAVORITE
ENTER
MEMORY
/PROGRAM
MENU
EQUALIZER
1
2
3
PRESET
TUNE–
VOLUME
1 Appuyez sur  STANDBY/ON pour la mise
sous tension.
2 Appuyez sur la touche CLOCK de la
télécommande.
« CLOCK » apparaît sur l’afficheur principal.
3
Appuyez sur la touche ENTER.
Lorsque vous appuyez sur la NETWORK de la télécommande,
la fonction réseau en cours est permutée vers un autre mode
réseau. Appuyez sur la touche NETWORK à plusieurs
reprises pour sélectionner la fonction réseau souhaitée. La
fonction sélectionnée est affichée sur le panneau avant de
l’appareil.
I RADIO
M SERVER
FAVORITE
Contrôle de la luminosité de
l’affichage
5 Utilisez les touches / pour régler
l’heure, puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur la touche DIMMER pour atténuer la luminosité
de l’affichage. Quatre étapes sont nécessaires pour
commander la luminosité.
7 Appuyez sur la touche ENTER.
Pour vérifier l’heure :
Appuyez sur CLOCK. L’afficheur indiquera l’heure pour
10 secondes environ.
Fr
Fonction réseau (NETWORK)
4 Utilisez les touches / pour régler le jour,
puis appuyez sur ENTER.
6 Utilisez les touches / pour régler les
minutes, puis appuyez sur ENTER pour
confirmer.
14
M SERVER
Réglage automatique du volume
Si vous mettez en marche ou si vous arrêtez l’appareil avec le
volume réglé au niveau 31 ou supérieur, le volume se règle
automatiquement sur 30.
Pour commencer
04
Commande de volume
Pour augmenter ou diminuer le volume, utilisez les touches
VOLUME +/– de la télécommande ou de l’appareil.
ATTENTION
• Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume
dépend, entre autres facteurs, du rendement des
enceintes et du lieu d’utilisation. Il est conseillé d’éviter
l’exposition à des niveaux de volume élevés. Éviter de
trop élever le volume. Écoutez de la musique à des
niveaux modérés. Un volume sonore excessif émis par
les écouteurs et le casque peut endommager l’ouïe.
Sourdine
Commandes de son
Equalizer
Lorsque vous appuyez sur la touche EQUALIZER, le mode en
cours est affiché. Pour changer de mode, appuyez à plusieurs
reprises sur la touche EQUALIZER jusqu’à ce que le mode
audio souhaité s’affiche.
ACTIVE
Son de base à caractéristique plate.
Son puissant avec accentuation
des registres grave et aigu.
Son permettant une meilleure
DIALOGUE écoute de la radio et de la parole.
NIGHT
WALL
COMP
Lorsqu’une des deux fonctions ci-dessus
est sélectionnée, la fonction qui n’est pas
sélectionnée est affichée comme suit.
1 Lorsque le réglage de la fonction P.BASS
(ON/OFF) est changé.
• EQUALIZER : FLAT
2 Lorsque le réglage de la fonction
EQUALIZER est changé.
• P.BASS : OFF
Pour couper le son temporairement, maintenez enfoncé la
touche MUTE de la télécommande. Appuyer de nouveau pour
restaurer le volume.
FLAT
• La fonction BASS/TREBLE peut être utilisée
simultanément avec les fonctions EQUALIZER ou
P.BASS.
Son permettant une meilleure écoute
à bas volume, par exemple la nuit.
Ce mode permet d’améliorer l’équilibre
des plages de fréquences en cas
d’installation de l’appareil au mur.
Ce mode permet d’améliorer la qualité
d’écoute des fichiers audio compressés,
tels que le format MP3.
Touche P.BASS
Lors de la première mise sous tension de l’appareil, le mode
P.BASS est activé. Ce mode accentue les fréquences graves.
Pour annuler le mode P.BASS, appuyez sur la touche P.BASS
de la télécommande.
Touche de réglage grave/aigu
Appuyez sur la touche BASS/TREBLE puis utilisez les touches
/// pour régler les graves ou les aigus.
Remarque
Réglage du alarme de réveil
Vous pouvez modifier les réglages de l’alarme de réveillematin en cours ou définir une nouvelle alarme.
1 Appuyez sur  STANDBY/ON pour la mise
sous tension.
2
Appuyez sur la touche TIMER.
3 Utilisez les touches / pour sélectionner
« ONCE » (une fois) ou « DAILY » (tous les jours),
puis appuyez sur ENTER.
ONCE – Le réveille-matin se déclenchera une seule fois
à l’heure choisie.
DAILY – Le réveille-matin se déclenchera à l’heure
choisie pour le jour choisi.
4 Appuyez sur / pour sélectionner
« TIMER SET », puis appuyez sur ENTER.
5 Utilisez les touches / pour sélectionner
la source de lecture utilisée par le réveil, puis
appuyez sur la touche ENTER.
• Les sources d’entrée CD, FM, USB/IPOD, IPOD, AUDIO
IN et I RADIO peuvent être sélectionnées comme source
de lecture.
6 Utilisez les touches / pour sélectionner
le jour de l’alarme, puis appuyez sur la touche
ENTER.
7 Utilisez les touches / pour régler
l’heure, puis appuyez sur ENTER.
8 Utilisez les touches / pour définir les
minutes, puis appuyez sur ENTER.
• Programmer l’heure d’arrêt comme décrit dans les
étapes 7 et 8.
• Les fonctions EQUALIZER et P.BASS ne peuvent pas être
utilisées simultanément. La dernière fonction à avoir été
utilisée sera utilisée la prochaine fois.
15
Fr
04
Pour commencer
9 Réglez le volume à l’aide de la touche
VOLUME +/–, puis appuyez sur ENTER.
10 Appuyez sur  STANDBY/ON pour passer
en mode veille.
• Le voyant TIMER s’allume.
Rappel de l’alarme de réveil
Un réglage de réveille-matin peut être réutilisé.
1 Suivez les étapes 1 à 3 décrite dans la section
« Réglage du minuteur de réveil ».
2 Appuyez sur / pour sélectionner
« TIMER ON », puis appuyez sur ENTER.
Annulation de l’alarme de réveil
Pour désactiver la fonction réveille-matin.
1 Suivez les étapes 1 à 3 décrite dans la section
« Réglage du minuteur de réveil ».
2 Appuyez sur / pour sélectionner
« TIMER OFF », puis appuyez sur ENTER.
Utilisation du minuteur de mise en
veille
Le minuteur de mise en veille met l’appareil hors tension
après le délai spécifié pour que vous puissiez vous endormir
l’esprit tranquille.
1 Appuyez de façon répétée sur SLEEP pour
sélectionner la durée avant la mise à l’arrêt.
Choisissez enter 10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min,
120 min, 150 min, 180 min ou Hors service. La nouvelle valeur
programmée s’affiche pendant 3 secondes et le réglage est
ainsi terminé.
Remarque
• Le minuteur de mise en veille peut être réglé en appuyant sur
SLEEP pendant que la durée restante est affichée.
Utilisation avec un casque
Branchez le connecteur du casque à la prise PHONES.
Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissent
aucun son.
Utilisation de l’alarme de réveil
1 Appuyez sur  STANDBY/ON pour couper
l’alimentation.
2 Au moment du réveil, cet appareil sera
automatiquement mis sous tension et il fera
entendre la source d’entrée sélectionnée.
Remarque
• Si au moment où le réveille-matin doit se déclencher,
aucun iPod/iPhone/iPad n’est connecté à l’appareil ou
aucun disque n’est inséré dans ce dernier, l’appareil se
mettra en marche mais ne lira aucune piste.
• Certains disques ne conviennent pas à une lecture
automatique au moment du réveil.
• Lors du réglage de la fonction réveille-matin, définissez
une plage de lecture d’au moins une minute entre le
début et la fin.
• Si au moment où le réveille doit se déclencher l’appareil
n’est connecté au réseau, le réveil s’actionnera mais la
radio Internet ne pourra pas fonctionner.
• Si aucune station de radio Internet n’a jamais été
utilisée, alors l’appareil ne sélectionnera aucune station.
L’appareil sélectionnera la dernière station de radio
Internet écoutée.
16
Fr
5V
2.1 A
PHONES
AUDIO IN
LAN(10/100)
ANTENNA
DC IN
18 V
• Ne pas tourner le volume à fond à la mise en route et
écouter la musique à des niveaux modérés. Un volume
sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut
endommager l’ouïe.
• Avant de brancher ou de débrancher le casque, réduire
le niveau sonore.
• Utiliser un casque muni d’une fiche de 3,5 mm de
diamètre et ayant une impédance de 16 à 50 ohms.
L’impédance préconisée est de 32 ohms.
Lecture d’une source iPod/iPhone/iPad
05
Chapitre 5 :
Lecture d’une source iPod/iPhone/iPad
• Pioneer ne peut en aucun cas être tenu responsable
pour toute perte directe ou indirecte, liée à un problème
ou une perte des données enregistrées à la suite d’une
défaillance de l’iPod/iPhone/iPad.
• Pour des instructions détaillées sur l’utilisation de
l’iPod/iPhone/iPad, veuillez vous reporter au mode
d’emploi qui accompagne votre iPod/iPhone/iPad.
• Ce système a été développé et testé pour la version du
logiciel iPod/iPhone/iPad indiquée sur le site Web de
Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).
• L’installation sur votre iPod/iPhone/iPad de versions de
logiciel autres que celles indiquées sur le site Web de
Pioneer peut provoquer des problèmes d’incompatibilité
avec ce système.
• Cette unité ne peut pas servir pour enregistrer un CD,
une émission d’un tuner ou le contenu d’un iPod/
iPhone/iPad.
En raccordant simplement votre iPod/iPhone/iPad à cet
appareil, vous pouvez profiter d’un son de grande qualité
directement à partir de votre iPod/iPhone/iPad. Les
commandes de lecture de musique stockées sur un iPod/
iPhone/iPad peuvent être effectuées directement sur cet
appareil ou depuis l’iPod/iPhone/iPad.
Vérification des modèles d’iPod/
iPhone/iPad pris en charge
Les iPod/iPhone/iPad utilisables sur cet appareil sont
indiqués ci-après.
iPhone 5
Connecteur de la station
d’accueil (connecteur
«Lightning»)

iPhone 4S
—

iPhone 4
—

iPhone 3GS
—

iPhone 3G
—

iPhone
—

iPad mini
—

iPad (3/4G)
—

iPad 2
—

iPod nano 7G


iPod nano (3/4/5/6G)
—

iPod touch 5G


iPod touch (1/2/3/4G)
—

iPod/iPhone/iPad
Prise USB

Connexion de votre iPod/iPhone
Important
• Si vous utilisez un rabat de protection iPod/iPhone
vendu dans le commerce, vous ne pourrez peut-être pas
connecter votre iPod/iPhone à la station d’accueil de
l’appareil.
1
Appuyez sur le panneau PUSH OPEN.
PUSH OPE
N
Poussez
2
Connectez votre iPod/iPhone.
ATTENTION
Ne connectez pas un iPad/iPad mini à la station
d’accueil. L’appareil n’est pas compatible avec ces
équipements. Ne connectez aucun équipement non
compatible. L’iPad/iPad mini pourrait tomber et
provoquer des blessures ou basculer et endommager
l’appareil (en particulier la partie connecteur).
Remarque
• Pioneer ne garantit pas que cet appareil convienne à des
iPod/iPhone/iPad, autres que ceux qui sont spécifiés.
• Certaines fonctions peuvent ne pas être accessibles en
fonction du modèle et de la version du logiciel.
• L’emploi de l’iPod/iPhone/iPad est autorisé pour la
reproduction de contenus non protégés ou de contenus
que l’utilisateur est autorisé à reproduire légalement.
• Les fonctions telles que l’égaliseur ne peuvent pas être
commandées en utilisant ce système et nous
recommandons de désactiver l’égaliseur avant la
connexion.
Connecteur du
logement
Bouton de déblocage
17
Fr
05
Lecture d’une source iPod/iPhone/iPad
Fermeture de la station d’accueil iPod/
iPhone
• Lors de la fermeture de la station d’accueil, faites glisser
le bouton de déblocage une fois vers la gauche. Ceci a
pour effet de déverrouiller la station d’accueil et de
rétablir sa position d’origine.
RELEASE
Connexion d’un iPod/iPhone/iPad à
l’aide du support iPad fourni
1 Raccordez le câble iPod/iPhone/iPad à la
prise USB sur le côté de l’appareil.
5V
2.1 A
PHONES
AUDIO IN
LAN(10/100)
ANTENNA
Lecture à partir d’un iPod/iPhone/
iPad
1
Connectez votre iPod/iPhone/iPad.
• Si un iPod/iPhone/iPad est connecté alors que l’appareil
est déjà en marche, la lecture à partir de l’iPod/iPhone/
iPad ne commence pas.
2 Appuyez sur la touche iPod de la
télécommande ou sélectionnez USB comme
source d’entrée.
L’indication « IPOD » ou « USB/IPOD » apparaît sur
l’affichage de l’appareil.
• Les commandes de l’appareil disponibles pour la lecture
à partir d’un iPod/iPhone/iPad sont /,  , 
.
• Dans les cas suivants, actionnez directement votre iPod/
iPhone/iPad :
- Recherche d’un fichier par le nom d’artiste ou le genre.
- Utilisation en cours du mode de lecture répétée ou
aléatoire.
ATTENTION
• Quand votre iPod/iPhone/iPad est connecté à cet
appareil et que vous souhaitez le faire fonctionner en le
touchant directement, assurez-vous de tenir l’iPod/
iPhone/iPad avec l’autre main pour éviter un mauvais
fonctionnement causé par un contact défectueux.
Remarque
DC IN
18 V
2 Faites passer le câble de l’iPod/iPhone/iPad à
travers le bas du support et connectez-le à
l’iPod/iPhone/iPad.
• Pour des instructions détaillées sur l’utilisation de
l’iPod/iPhone/iPad, veuillez vous reporter au mode
d’emploi qui accompagne votre iPod/iPhone/iPad.
• L’iPod/iPhone/iPad se charge chaque fois qu’il est
connecté à cet appareil. (Cela vaut également lorsque
l’appareil est en mode veille.)
• Lorsque la source d’entrée de l’appareil est changée de
l’iPod vers une autre source, la lecture à partir de l’iPod/
iPhone/iPad est arrêtée temporairement.
Important
3
18
Fr
Placez l’iPod/iPhone/iPad sur le support.
Si cet appareil ne peut assurer la lecture de votre iPod/
iPhone/iPad, effectuez les vérifications suivantes :
• Vérifiez si l’iPod/iPhone/iPad est pris en charge par cet
appareil.
• Reconnectez l’iPod/iPhone/iPad à l’appareil. Si cela ne
permet pas de résoudre le problème, essayez de
réinitialiser votre iPod/iPhone/iPad.
• Vérifiez si le micrologiciel de l’iPod/iPhone/iPad est pris
en charge par l’appareil.
Si l’iPod/iPhone/iPad ne peut pas être utilisé, vérifiez les
points suivants :
• L’iPod/iPhone/iPad est-il raccordé correctement ?
Reconnectez l’iPod/iPhone/iPad à l’appareil.
• L’iPod/iPhone/iPad est-il figé ? Essayez de réinitialiser
l’iPod/iPhone/iPad et de le reconnecter à l’appareil.
Lecture de disque
06
Chapitre 6 :
Lecture de disque
Ce système peut lire un disque CD standard, un disque CD-R/
RW en format CD et un CD-R/RW avec un fichier MP3 ou
WMA, mais ne peut pas enregistrer sur ces types de CD.
Certains disques audio CD-R et CD-RW peuvent être illisibles
à cause de l’état du disque ou du dispositif utilisé pour
l’enregistrement.
MP3 :
MP3 est un format de compression. Il s’agit de l’acronyme de
MPEG Audio Layer 3. MP3 est un code audio qui permet de
compresser des données audio de façon significative sans
altérer la qualité sonore.
• Ce système prend en charge les fichiers de type MPEG1/2 Audio Layer 3 (Taux d’échantillonnage : 8 kHz à
48 kHz; Débit binaire : 32 kbps à 320 kbps).
• Pendant la lecture d’un fichier VBR, le compteur sur
l’afficher peut différer du temps de lecture en cours.
WMA :
Les fichiers WMA (Windows Media Audio) sont des fichiers
de type « Advanced System Format » créés par compression
de fichiers audio avec le codec audio Windows Media. Le
format WMA est le format de fichier audio développé par
Microsoft pour le lecteur Windows Media.
• Ce système prend en charge les fichiers de type WMA
(Taux d’échantillonnage : 32 kHz/44,1 kHz/ 48 kHz; Débit
binaire : 64 kbps à 320 kbps).
• Pendant la lecture d’un fichier VBR, le compteur sur
l’afficher peut différer du temps de lecture en cours.
Lecture de disques ou de fichiers
1 Appuyez sur  STANDBY/ON pour la mise
sous tension.
2 Appuyez sur la touche CD de la
télécommande ou utilisez la touche INPUT de
l’appareil pour sélectionner la source d’entrée
CD.
3 Insérez un disque.
Insérez un
disque en
orientant le
côté étiqueté
vers l’avant.
ATTENTION
• N’insérez pas plusieurs disques à la fois dans la fente de
disque.
• Ne pas utiliser de disques de formes spéciales (cœur,
octogone, etc.). Ceci risque de provoquer des
dysfonctionnements.
• Si le disque ne se loge pas en douceur, ne forcez pas son
insertion. Retirez-le de la fente et essayez de l’insérer à
nouveau. Forcer l’insertion du disque pourrait
l’endommager ou provoquer une défaillance.
• Ne touchez pas la surface enregistrée du disque, car des
empreintes de doigts et des souillures pourraient
entraver la lecture.
• Les disques de 8 cm ne peuvent pas être lus. N’essayez
pas d’utiliser un adaptateur pour CD de 8 cm afin de lire
de tels disques, car ceci pourrait provoquer une
défaillance.
• N’introduisez pas d’eau ni de corps étrangers dans la
fente de disque. Ceci risquerait de provoquer des
dysfonctionnements.
Remarque
• L’appareil prend plus de temps (environ 20 à 90 secondes)
pour lire un disque MP3/WMA qu’un CD ordinaire à cause
de la structure de ses informations.
• Lorsque le début de la première piste est atteint en cours
de retour rapide, l’appareil passe en mode lecture
(uniquement pour les CD).
• En cas de parasites sur télévision ou radio au cours de
l’utilisation de disques, éloigner l’appareil du téléviseur ou
du poste de radio.
Astuce
• Si aucune opération n’a été effectuée en mode CD ou si
le fichier audio n’a pas été lu depuis plus de 20 minutes,
l’appareil se met automatiquement hors tension.
• La fonction de mise hors tension automatique peut être
activée/désactivée (ON/OFF) (page 52).
Diverses fonctions de disque
Fonction
Lecture
Appareil
Téléprincipal commande

Arrêt
Pause
Plage
haut/bas

Utilisable en cours de lecture.



Presser en mode d’arrêt.




Utilisable en cours de lecture.
Appuyez sur la touche 
pour reprendre la lecture à
partir du point où la lecture a
été mise en pause.



 Presser en mode de lecture
ou d’arrêt.
 Si vous appuyez sur ces
touches lorsque la lecture est
à l’arrêt, appuyez ensuite sur
la touche  pour
commencer la lecture de la
piste souhaitée.
• Insérez-le au centre de la fente de disque, et pressez
doucement le disque vers le bas en le poussant par le
haut.
• Le disque est automatiquement attiré à l’intérieur.
4 Appuyez sur  pour lancer la lecture du
disque.
Après la lecture de la dernière plage, l’appareil s’arrête
automatiquement.
Avance
rapide/
inversion




Opération
 Presser en mode de lecture et

la maintenir enfoncée.
Relâcher la touche pour
reprendre la lecture.
19
Fr
06
Lecture de disque
Lecture avancée de disques MP3/
WMA ou CD
0
STANDBY/ON
CLOCK
DISPLAY
FOLDER
TUNE+

CD
USB
TUNER
TIMER
iPod
NETWORK
AUDIO IN
SLEEP
1
2
3
4
5
6
EQUALIZER
P.BASS
MEMORY
/PROGRAM
MENU
PRESET
7
8
+
+
REPEAT
RANDOM
0
DISPLAY
MUTE
9
CLEAR
–
FOLDER
–


TUNE+
VOLUME
TUNE–

DIMMER

ST/MONO RDS ASPM


PTY
DISPLAY
Recherche directe de morceaux
Vous pouvez utiliser les touches numérotées pour
sélectionner et lire les pistes souhaitées du disque inséré
dans le lecteur.
Utilisez les touches numérotées de la
télécommande pour sélectionner la piste souhaitée
pendant que l’appareil est en train de lire le disque.
Remarque
• Un numéro de plage supérieur au nombre de plages sur
le disque ne peut pas être sélectionné.
Arrêt de la lecture :
Appuyez sur la touche .
Lecture répétée
Avec répétition lecture, l’appareil peut relire continuellement
une piste toutes les pistes ou une séquence programmée.
Pour répéter la lecture d’une piste :
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu’à
ce que l’indication « RPT ONE » apparaisse. Appuyez sur la
touche ENTER.
Pour répéter tous les morceaux :
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu’à
ce que l’indication « RPT ALL » apparaisse. Appuyez sur la
touche ENTER.
Pour répéter des morceaux souhaités :
Suivez les étapes 1 à 5 décrites dans la section « Lecture des
morceaux programmés (CD ou MP3/WMA) » plus loin dans
cette page, puis appuyez sur la touche REPEAT à plusieurs
reprise jusqu’à ce que l’indication « RPT ALL » apparaisse.
Appuyez sur la touche ENTER.
Pour annuler la répétition :
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu’à
ce que l’indication « RPT OFF » apparaisse. Appuyez sur la
touche ENTER.
Remarque
• Après avoir utilisé la lecture répétée, n’oubliez pas
d’appuyer sur la touche . Sinon, le disque sera lu
continuellement.
• Pendant la lecture répétée, la lecture aléatoire n’est pas
disponible.
20
Fr
Lecture aléatoire
Les plages du disque peuvent être lues automatiquement en
ordre aléatoire.
Pour lire tous les morceaux dans un ordre
aléatoire :
ENTER
BASS/TREBLE
• Lorsque la fonction de lecture en ordre aléatoire est
activée en cours de lecture répétée, la fonction de
lecture répétée est annulée.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM jusqu’à
ce que l’indication « RDM ON » apparaisse. Appuyez sur la
touche ENTER.
Pour annuler la lecture aléatoire :
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM jusqu’à
ce que l’indication « RDM OFF » apparaisse. Appuyez sur la
touche ENTER.
Remarque
• Lors de la lecture au hasard, l’appareil reproduit des
morceaux dans un ordre aléatoire. (Vous ne pouvez pas
choisir l’ordre de lecture des pistes.)
• Pendant la lecture aléatoire, la lecture répétée n’est pas
disponible.
• Lorsque la fonction de lecture répétée est activée en
cours de lecture en ordre aléatoire, la fonction de lecture
en ordre aléatoire est annulée.
Lecture des morceaux programmés (CD
ou MP3/WMA)
On peut sélectionner 32 morceaux (maxi) pour la lecture dans
un ordre souhaité.
1 En mode arrêt, appuyez sur la touche
MEMORY/PROGRAM pour accéder au mode de
lecture programmée.
2 Utilisez les touches   ou les touches
numérotées de la télécommande pour
sélectionner les pistes souhaitées.
3 Appuyez sur ENTER pour mémoriser le
dossier et le numéro de piste.
4 Répéter les étapes 2 à 3 pour programmer
d’autres dossiers/plages. 32 plages au total sont
programmables.
• Si vous souhaitez vérifier les pistes programmées,
appuyez sur MEMORY/PROGRAM.
• En cas d’erreur, les dernières pistes programmées
peuvent être effacées de la programmation en appuyant
sur la touche CLEAR.
5 Appuyez sur  pour lancer la lecture du
disque.
Pour annuler la lecture des morceaux
programmés :
Pour annuler la programmation de lecture, appuyez deux fois
sur la touche  de la télécommande. L’indication « PRG CLR »
apparaît sur l’écran et tous les contenus programmés sont
effacés.
Ajout de pistes à la programmation :
Appuyez sur MEMORY/PROGRAM. Puis suivez les étapes 2
à 3 pour ajouter des pistes.
Lecture de disque
06
Spécifiez le dossier de lecture souhaité
Remarque
• Lorsqu’un disque est éjecté, la programmation est
automatiquement effacée.
• Si vous appuyez sur la touche  STANDBY/ON pour
passer en mode veille ou si vous sélectionnez une
source différente de CD, la programmation sera effacée.
• La lecture aléatoire n’est pas possible en mode de
lecture programmée.
• Lorsque la fonction de lecture en ordre aléatoire est
activée en cours de lecture programmée, la fonction de
lecture programmée est annulée.
Pour spécifier le dossier à lire, effectuer la procédure
suivante.
STANDBY/ON
1
Le dossier RACINE est défini comme DOSSIER 1.
2 Pour les dossiers contenus dans le dossier
RACINE (DOSSIER A et DOSSIER B), le dossier qui
a été enregistré en premier est défini comme
DOSSIER 2, puis le dossier qui a été enregistré
après comme DOSSIER 3.
3 Pour les dossiers contenus dans le DOSSIER
A (DOSSIER C et DOSSIER D), le dossier qui a été
enregistré en premier est défini comme DOSSIER
4, puis le dossier qui a été enregistré après
comme DOSSIER 5.
4 Le DOSSIER E qui est contenu dans le
DOSSIER D est défini comme DOSSIER 6.
• L’information relative à l’ordre des dossiers et des
fichiers écrits sur le disque dépend du logiciel d’écriture.
Il est possible que l’appareil ne lise pas les fichiers selon
l’ordre prévu.
• L’appareil peut lire un disque contenant jusqu’à 255
dossiers et 999 fichiers MP3/WMA au total (en comptant
les fichiers non lisibles).
• Le nombre maximum de dossiers admissibles, y
compris le dossier RACINE, est de 255 dossiers.
RACINE
(DOSSIER 1)
DOSSIER A
(DOSSIER 2)
DOSSIER B
(DOSSIER 3)
DOSSIER C
(DOSSIER 4)
FICHIER 3
FICHIER 4
FICHIER 5
DOSSIER D
(DOSSIER 5)
FICHIER 6
FICHIER 7
FICHIER 8
DOSSIER E
(DOSSIER 6)
DISPLAY
USB
TUNER
iPod
NETWORK
AUDIO IN
FOLDER
TUNE+
TIMER
SLEEP
ENTER
EQUALIZER
1
Sur l’ordre de lecture des dossiers
Si des fichiers MP3/WMA sont présents dans plusieurs
dossiers, un nombre sera automatiquement attribué à
chaque dossier.
Ces dossiers peuvent être sélectionnés à l’aide de la touche
FOLDER de la télécommande. Si le dossier sélectionné
contient des formats de fichier qui ne sont pas supportés, le
dossier est sauté et le dossier suivant est sélectionné.
Exemple : Voici comment les numéros de dossiers sont
attribués lorsque des fichiers aux formats MP3/WMA sont
enregistrés.
0
CLOCK

CD
2
3
MEMORY
/PROGRAM
MENU
P.BASS
4
5
6
7
8
9
PRESET
BASS/TREBLE
CLEAR
REPEAT
+
MUTE
RANDOM
0
DISPLAY
–
–

TUNE+
VOLUME
TUNE–
+
FOLDER

DIMMER

ST/MONO RDS ASPM



PTY
DISPLAY
1 Appuyez sur la touche CD et chargez un
disque MP3/WMA.
2 Appuyez sur FOLDER et utilisez les touches
/ pour sélectionner le dossier de lecture
souhaité.
3 Appuyez sur la touche ENTER.
La lecture commence au premier morceau du dossier
sélectionné.
• Même lorsque la lecture est arrêtée, il est possible
d’utiliser les touches / pour sélectionner un dossier.
Sélection des informations affichées
1
Appuyez sur la touche DISPLAY.
Si le titre, le nom de l’artiste et le nom de l’album ont été
enregistrés dans le fichier, ces informations apparaissent sur
l’affichage. (L’appareil peut uniquement afficher des
caractères alphanumériques. Les caractères autres
qu’alphanumériques sont remplacés à l’affichage par des
astérisques « * ».)
Affichage du titre/artiste/
Affichage du numéro de
album
piste et du temps de lecture
Affichage du type de fichier
Affichage du numéro
de dossier/piste
Remarque
• Les « fichiers WMA protégés contre la copie » et les
« fichiers non pris en charge » ne peuvent pas être lus.
Dans ce cas, les fichiers sont ignorés automatiquement
lors de la lecture.
• Dans certains cas, il est possible qu’aucune information
ne puisse être affichée.
• L’affichage du titre, de l’artiste et du nom de l’album est
pris en charge uniquement pour les fichiers MP3.
FICHIER 9
FICHIER 10
FICHIER 1
FICHIER 2
21
Fr
07
Lecture USB
Chapitre 7 :
Lecture USB
Lecture à partir de contenu stocké
sur un périphérique USB
Il est possible de produire un son à deux canaux en utilisant
l’interface USB située sur le côté de cet appareil.
• Pioneer ne garantit pas que tout fichier enregistré sur un
périphérique de stockage USB puisse être lu par
l’appareil, ni que ce dernier puisse fournir l’alimentation
nécessaire au périphérique de stockage USB. Notez
aussi que Pioneer décline toute responsabilité en cas de
perte de fichiers d’une clé USB, résultant de la
connexion à cet appareil.
1
Sélectionnez USB comme source d’entrée.
Remarque
• Une clé mémoire flash USB prenant en charge la norme
USB 2.0 peut être utilisée.
• Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas certaines
clés USB et qu’il ne puisse pas lire les fichiers ou fournir
le courant à une clé mémoire USB. Pour plus de détails,
voir la section Lorsqu’un périphérique de stockage USB
est connecté à la page 40.
• Lorsqu’un périphérique de stockage USB n’est pas en
cours de lecture et qu’aucune opération n’a été
effectuée depuis 20 minutes, l’appareil se met
automatiquement à l’arrêt.
• La fonction de mise hors tension automatique peut être
activée/désactivée (ON/OFF) (page 52).
« USB/IPOD » apparaît sur l’afficheur principal.
Lecture répétée
2
Avec répétition lecture, l’appareil peut relire continuellement
une piste toutes les pistes ou une séquence programmée.
Connectez le périphérique de stockage USB.
Le nombre de dossiers/fichiers stockés sur le périphérique
USB connecté à l’appareil apparait automatiquement sur
l’affichage.
• Ce récepteur ne peut pas être raccordé par un
concentrateur USB.
• Lorsqu’un iPod/iPhone/iPad est connecté à l’appareil, il
commence à se recharger automatiquement depuis
l’appareil.
AUDIO IN
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu’à
ce que l’indication « RPT ONE » apparaisse. Appuyez sur la
touche ENTER.
Pour répéter tous les morceaux :
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu’à
ce que l’indication « RPT ALL » apparaisse. Appuyez sur la
touche ENTER.
Pour répéter des morceaux souhaités :
5V
2.1 A
PHONES
Pour répéter la lecture d’une piste :
Périphérique de
stockage USB
(disponible dans le
commerce)
LAN(10/100)
ANTENNA
Suivez les étapes 1 à 5 décrites dans la section « Lecture des
morceaux programmés (CD ou MP3/WMA) » à la page 20,
puis appuyez sur la touche REPEAT à plusieurs reprise
jusqu’à ce que l’indication « RPT ALL » apparaisse. Appuyez
sur la touche ENTER.
Pour annuler la répétition :
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu’à
ce que l’indication « RPT OFF » apparaisse. Appuyez sur la
touche ENTER.
DC IN
18 V
Remarque
3 Une fois la reconnaissance terminée,
appuyez sur la touche  pour lancer la lecture.
• Si vous souhaitez changer de source d’entrée, arrêtez
d’abord la lecture de la musique stockée sur le
périphérique USB, avant de changer de source.
4 Déconnectez le périphérique de stockage
USB de la prise USB.
Mettez l’appareil hors tension avant de débrancher le
périphérique de stockage USB.
22
Fr
• Après avoir utilisé la lecture répétée, n’oubliez pas
d’appuyer sur la touche . Sinon, la lecture du fichier
sur le périphérique de stockage USB continuera sans
fin.
• Pendant la lecture répétée, la lecture aléatoire n’est pas
disponible.
• Lorsque la fonction de lecture en ordre aléatoire est
activée en cours de lecture répétée, la fonction de
lecture répétée est annulée.
Lecture USB
07
Lecture aléatoire
Un fichier sur un périphérique de stockage USB peut être lu
automatiquement en ordre aléatoire.
Pour lire tous les morceaux dans un ordre
aléatoire :
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM jusqu’à
ce que l’indication « RDM ON » apparaisse. Appuyez sur la
touche ENTER.
Lecture dans l’ordre souhaité
(Lecture programmée)
L’appareil peut lire les dossiers enregistrés sur un
périphérique de stockage USB dans l’ordre souhaité. Pour
plus de détails, voir la section Lecture des morceaux
programmés (CD ou MP3/WMA) à la page 20.
Pour annuler la lecture aléatoire :
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM jusqu’à
ce que l’indication « RDM OFF » apparaisse. Appuyez sur la
touche ENTER.
Remarque
• Lors de la lecture au hasard, l’appareil reproduit des
morceaux dans un ordre aléatoire. (Vous ne pouvez pas
choisir l’ordre de lecture des pistes.)
• Pendant la lecture aléatoire, la lecture répétée n’est pas
disponible.
• Lorsque la fonction de lecture répétée est activée en
cours de lecture en ordre aléatoire, la fonction de lecture
en ordre aléatoire est annulée.
Spécifiez le dossier de lecture souhaité
Pour spécifier le dossier à lire, effectuer la procédure
suivante.
1 Sélectionnez la source d’entrée USB et
connectez le périphérique de stockage USB.
2 Appuyez sur FOLDER et utilisez les touches
/ pour sélectionner le dossier de lecture
souhaité.
3
Appuyez sur la touche ENTER.
La lecture commence au premier morceau du dossier
sélectionné.
• Même lorsque la lecture est arrêtée, il est possible
d’utiliser les touches / pour sélectionner un dossier.
Sélection des informations affichées
L’appareil peut afficher les informations enregistrées dans le
périphérique de stockage USB. Pour plus de détails, voir la
section Sélection des informations affichées à la page 21.
23
Fr
08
Connexion au réseau
Chapitre 8 :
Connexion au réseau
Configuration réseau
Si un routeur à large bande (avec fonction de serveur DHCP intégrée) est raccordé à cet appareil, vous pourrez simplement
mettre la fonction de service DHCP en service sans avoir à le configurer manuellement au réseau. Avant de paramétrer le réseau,
demandez conseil à votre fournisseur Internet ou à votre gestionnaire de réseau qui vous indiquera les réglages nécessaires. Il
est conseillé de se référer aussi au mode d’emploi fourni avec le composant en réseau. Toute modification apportée au routeur
sans fonction de serveur DHCP doit être apportée aussi aux réglages de réseau de l’appareil.
Si vous utilisez la méthode C, D, E ou F, vérifiez que le câble réseau n’est PAS connecté à cet appareil.
Connexion de cet
appareil par réseau
local (LAN) sans fil
Connexion à un routeur avec fonction WPS-PBC
(Cette méthode sera utilisée dans les conditions normales.)
WPS-PBC
3
2
1
WAN
Connexion à un routeur sans
fonction WPS-PBC
LAN
3
2
1
WAN
Raccordez directement cet appareil à votre
ordinateur ou tablette tactile. Les réglages
doivent être effectués à partir du navigateur
Web de l’ordinateur ou de la tablette tactile.
WPS-PBC
C
LAN
3
2
1
WAN
Si votre ordinateur ou
tablette tactile est doté
d’une fonction de réseau
local (LAN) sans fil
D
Si votre ordinateur ou tablette tactile
n’est pas doté d’une fonction de
réseau local (LAN) sans fil
(LAN câblé seulement)
A
Connexion de cet appareil au routeur en utilisant un iPhone/iPod
touch/iPad (avec iOS 5.0 ou ultérieure)
Les mêmes réglages de connextion LAN sans fil peuvent s’appliquer à cet appareil.
Connexion de cet
appareil par un
réseau local (LAN)
câblé
LAN
3
2
1
WAN
C
LAN
E
Connexion à un routeur avec fonction de serveur DHCP
(Cette méthode sera utilisée dans les conditions normales.)
DHCP
3
2
Quand une adresse IP fixe doit être
réglée (connexion à un routeur
sans fonction de serveur DHCP)
Votre ordinateur ou tablette tactile doit être
raccordé directement à l’appareil et les
réglages doivent être effectués à partir d’ un
navigateur Web.
DHCP
P
LAN
3
2
1
WAN
B
LAN
1
WAN
Si votre ordinateur ou
tablette tactile est doté
d’une fonction de réseau
local (LAN) sans fil
D
Si votre ordinateur ou tablette tactile
n’est pas doté d’ une fonction de
réseau local (LAN) sans fil
(LAN câblé seulement)
A
Fonction Wireless Direct
La fonction ‘Wireless Direct’ permet l’emploi d’une connexion directe sans fil entre cet appareil et une unité LAN (réseau local) sans fil, sans
recours à un routeur.
F
Précautions à prendre lors de la connexion de cet appareil à un routeur LAN sans fil.
Le nom du réseau (SSID) peut utiliser uniquement des caractères alphanumériques codés sur un octet, ainsi que la barre
inférieure (_) et certains autres symboles. En cas d’utilisation d’un autre codage de caractère, le nom de réseau (SSID) doit être
mis à jour avant de configurer les paramètres réseau. Pour plus d’informations au sujet du SSID, consultez le Mode d’emploi du
routeur.
24
Fr
Connexion au réseau
A: Utilisation du navigateur
Internet d’un ordinateur prenant
en charge la connexion filaire LAN
pour configurer les paramètres
réseau de cet appareil
08
4 Une fois que le voyant NETWORK est au
rouge fixe, lancez le navigateur Internet de
l’ordinateur et saisissez l’adresse (URL) indiquée
ci-dessous pour accéder à l’interface de
configuration de cet appareil.
Le menu Web Control apparaît.
Vérifiez que le câble réseau (LAN) est correctement connecté
(page 12).
1 Utilisez un câble réseau LAN pour connecter
l’appareil à l’ordinateur.
http://169.254.1.1
Pour Safari
5V
2.1 A
PHONES
Cliquez sur l’icône de signet (
) en haut à gauche de
l’écran. Cliquez sur la liste Bonjour (a), puis sélectionnez le
nom de cet appareil (nom convivial) (b) dans la section
Bookmark (signet).
AUDIO IN
LAN(10/100)
a
ANTENNA
DC IN
18 V
b
2 Branchez l’adaptateur secteur et appuyez
sur la touche  STANDBY/ON.
Patientez environ 30 à 40 secondes.
3 Attendez que le voyant NETWORK passe du
rouge clignotant au rouge fixe.
Ceci peut demander jusqu’à environ 90 secondes.
5 Dans le menu à gauche, sélectionnez
« Network Configuration » (Configuration réseau).
Si vous souhaitez changer le nom convivial, sélectionnez
« Friendly Name » dans le menu et changez le nom avant de
sélectionner « Network Configuration » (Configuration réseau).
25
Fr
08
Connexion au réseau
6 En cas d’utilisation d’une connexion réseau
sans fil, saisissez le nom du routeur réseau
(SSID), puis sélectionnez le mode « Security »
(Sécurité) utilisé sur le routeur.
En outre, si la saisie d’une adresse IP fixe est requise,
désactivez (OFF) l’option DHCP et complétez l’adresse IP.
9 Débranchez le câble LAN de l’appareil et
vérifiez que le routeur est bien sous tension
(ON).
Si vous prévoyez d’utiliser l’appareil dans un réseau filaire,
utilisez un câble réseau LAN pour connecter l’appareil au
routeur.
10 Appuyez sur la touche  STANDBY/ON.
7
Si un mot de passe est requis, saisissez-le ici.
8 Une fois les paramètres configurés, cliquez
sur « Apply » (Appliquer).
L’appareil s’arrête automatiquement.
Lorsque le démarrage de l’appareil est terminé, le voyant
NETWORK s’allume au blanc fixe, ce qui signifie que la
configuration des paramètres est terminée.
IP Address
L’adresse IP à saisir doit être définie dans les plages
suivantes. Si l’adresse IP définie n’est pas située dans
les plages suivantes, vous ne pourrez pas écouter les
fichiers audio stockés sur les équipements connectés
au réseau, ni écouter de stations de radio Internet.
Class A : 10.0.0.1 à 10.255.255.254 / Class B : 172.16.0.1
à 172.31.255.254 / Class C : 192.168.0.1 à 192.168.255.254
Subnet Mask
Si un modem xDSL ou un adapteur de terminal est
raccordé directement à cet appareil, inscrivez le masque
de sous-réseau, indiqué dans votre documentation IPS.
Dans la plupart des cas, entrez 255.255.255.0.
Passerelle par défaut
Si une passerelle (routeur) est raccordée à cet appareil,
entrez l’adresse IP correspondante.
Serveur DNS primaire/Serveur DNS secondaire
Si la documentation de votre fournisseur d’accès
Internet n’indique qu’une seule adresse de serveur DNS,
sélectionnez l’option Primary DNS Server. Si plus de
deux adresses de serveur DNS sont indiquées, désignez
Alternate DNS dans l’autre champ d’adresse de serveur
DNS.
Configuration Proxy
Sélectionnez l’option Use Proxy Server si vous
connectez cet appareil à Internet via un serveur proxy.
Entrez le Proxy Host Name et le numéro de port de votre
serveur proxy dans le champ Proxy Port.
B: Connexion filaire à un routeur
utilisant un serveur DHCP
1 Débranchez le cordon d’alimentation
secteur avant d’effectuer la connexion entre le
routeur et cet appareil.
Utilisez un câble réseau (LAN) pour connecter cet appareil au
routeur.
26
Fr
Connexion au réseau
2 Branchez l’adaptateur secteur et appuyez
sur la touche  STANDBY/ON.
Patientez environ 30 à 40 secondes.
3 Lorsque le démarrage de l’appareil est
terminé, le voyant NETWORK s’allume au blanc
fixe.
C: Connexion au réseau sans fil à
l’aide de la fonction WPS-PBC
1 Vérifiez que le câble réseau (LAN) n’est PAS
connecté à l’appareil.
2 Branchez le connecteur du cordon
d’alimentation sur une prise secteur. Appuyez
sur la touche  STANDBY/ON.
3 Appuyez sur les touches  et NW SETUP de
l’appareil pendant 3 secondes.
Le voyant NETWORK clignote en bleu.
08
4 Sur votre ordinateur, sélectionnez Pioneer
Setup (cet appareil) dans la liste des connexions
réseau sans fil disponibles.
Le nom du réseau sans fil (SSID) est affiché sous la forme
Pioneer Setup:xxxxxx. « xxxxxx » correspond aux trois octets
inférieurs de l’adresse MAC.
Remarque
• Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’ordinateur,
de l’iPhone, de la tablette ou d’un autre équipement
utilisé, consultez le Mode d’emploi correspondant.
• Étant donné que ce type de connexion n’est pas
encodée, il existe un risque mineur en termes de
sécurité.
• La configuration réseau a été vérifiée pour Mac OS X
10.7 et Safari 5.1.
5 Une fois que le voyant NETWORK est au
rouge fixe, lancez le navigateur Internet de
l’ordinateur et saisissez l’adresse (URL) indiquée
ci-dessous pour accéder à l’interface de
configuration de cet appareil.
Le menu Web Control apparaît.
4 Appuyez sur la touche WPS du routeur dans
un délai de 2 minutes.
192.168.1.1
Pour plus d’informations au sujet de l’utilisation du routeur,
consultez le Mode d’emploi du routeur.
5 La configuration des paramètres réseau est
effectuée automatiquement et, une fois que la
connexion est réalisée, le voyant NETWORK
passe brièvement au bleu clignotant avant de
s’allumer en blanc fixe.
http://192.168.1.1
Le voyant NETWORK clignote en blanc lorsque le signal est
faible.
D: Connexion à un routeur non
doté de la fonction WPS-PBC
Vérifiez que votre ordinateur est équipé d’une fonction de
connexion réseau sans fil (WLAN). La configuration des
paramètres peut être effectuée à l’aide du navigateur Web
installé sur l’ordinateur.
1 Vérifiez que le câble réseau (LAN) n’est PAS
connecté à l’appareil.
2 Branchez le connecteur du cordon
d’alimentation sur une prise secteur. Appuyez
sur la touche  STANDBY/ON.
Pour Safari
Cliquez sur l’icône de signet (
) en haut à gauche de
l’écran. Cliquez sur la liste Bonjour (a), puis sélectionnez le
nom de cet appareil (nom convivial) (b) dans la section
Bookmark (signet).
a
b
3 Appuyez sur les touches VOLUME – et NW
SETUP de l’appareil pendant 3 secondes.
Le voyant NETWORK s’allume en rouge et l’indication
« SETUP » (Configuration) apparaît sur l’affichage de
l’appareil.
27
Fr
08
Connexion au réseau
6 Dans le menu à gauche, sélectionnez
« Network Configuration » (Configuration
réseau).
10 Appuyez sur la touche  STANDBY/ON.
Lorsque le démarrage de l’appareil est terminé, le voyant
NETWORK s’allume au blanc fixe, ce qui signifie que la
configuration des paramètres est terminée.
7 En cas d’utilisation d’une connexion réseau
sans fil, saisissez le nom du routeur réseau
(SSID), puis sélectionnez le mode « Security »
(Sécurité) utilisé sur le routeur.
Remarque
• Vous pouvez configurer les paramètres réseau indiqués
plus haut en vous connectant à l’adresse IP de cet
appareil via le navigateur Safari, même si l’option Web
Control n’est pas sélectionnée.
En outre, si la saisie d’une adresse IP fixe est requise,
désactivez (OFF) l’option DHCP et complétez l’adresse IP.
E: Configuration de la connexion
via un équipement iOS
Il est possible d’appliquer les paramètres Wi-Fi de votre iPod/
iPhone/iPad (équipement fonctionnant sous iOS version 5.0
ou supérieure) à cet appareil.
Vérifiez que l’équipement iOS est connecté sans fil à votre
routeur.
1 Vérifiez que le câble réseau (LAN) n’est PAS
connecté à l’appareil.
8
Si un mot de passe est requis, saisissez-le ici.
Si votre iPod/iPhone/iPad Wi-Fi utilise un mode sans fil non
compatible avec l’appareil, telle que la norme IEEE 802.11n,
vous ne pourrez pas appliquer cette configuration. Exécutez
les étapes suivantes après avoir vérifié les paramètres Wi-Fi
de votre iPod/iPhone/iPad.
2 Déverrouillez votre iPod/iPhone/iPad afin de
permettre l’établissement de la connexion Wi-Fi.
3 Branchez le connecteur du cordon
d’alimentation sur une prise secteur. Appuyez
sur la touche  STANDBY/ON.
4 Appuyez sur la touche iPod ou USB de la
télécommande.
9 Une fois les paramètres configurés, cliquez
sur « Apply » (Appliquer).
L’appareil s’arrête automatiquement.
Appuyez sur la touche iPod et connectez votre iPod/iPhone à
la station d’accueil. Si vous appuyez sur USB, connectez votre
équipement iOS à la prise USB.
5
Appuyez sur la touche NW SETUP.
Le voyant NETWORK clignote en bleu.
6 Pressez sur « Allow » (Autoriser) sur votre
iPod/iPhone/iPad.
Les paramètres Wi-Fi de votre iPod/iPhone/iPad sont
appliqués à l’appareil.
28
Fr
Connexion au réseau
Une fois la connexion établie, le voyant NETWORK passe
brièvement au bleu clignotant avant de s’allumer en blanc
fixe.
Le voyant NETWORK clignote en blanc lorsque le signal est
faible.
F: Wireless Direct
Important
• Le mode Wireless Direct doit être utilisé uniquement
comme connexion temporaire dans le cas où un routeur
normal ne peut pas être utilisé. Ce mode de connexion
n’est PAS encodé, ce qui signifie que le flux audio et les
métadonnées associées ne sont pas encryptés.
• Le mode Wireless Direct est prévu pour être utilisé avec
les Smartphones n’ayant pas subi de modifications,
dans leur conditions de fonctionnement normales et
régulièrement mis à jour. Si un Smartphone a été
modifié (« jailbreaking » ou « déblocage ») sa sécurité
est compromise et la connexion sans fil pourrait
permettre un accès non autorisé ou un autre type
d’intrusion. N’utilisez pas le mode Wireless Direct avec
un téléphone qui a été modifié.
08
Maintenez la touche NW SETUP enfoncée pendant 3 secondes.
L’indication « W DIRECT » apparaît sur l’affichage principal.
Les caractères « xxxxxx » correspondent au numéro
d’identification unique de l’appareil. Il se peut que tous les
caractères ne soient pas affichés, selon l’équipement utilisé.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’ordinateur, de
l’iPhone, de la tablette ou d’un autre équipement utilisé,
consultez le Mode d’emploi correspondant.
Ceci termine la procédure de connexion.
Le voyant NETWORK reste allumé en bleu.
Vous pouvez alors utiliser la fonction AirPlay, etc. sur votre
iPod/iPhone/iPad.
Configuration du type de réseau
La configuration du type de réseau peut être modifiée dans
l’écran Network Configuration (Configuration réseau).
1 Sélectionnez Auto/Wired (Auto/Filaire) dans
la liste Network Type (Type de réseau).
Remarque
• Un seul équipement sans fil peut être connecté à la fois
en mode Wireless Direct.
• Le mode Wireless Direct ne permet pas la connexion
Internet. Lorsque vous utilisez le mode Wireless Direct, il
n’est pas possible d’utiliser un service Internet d’aucune
sorte.
• Lorsque cet appareil est mis hors tension (OFF), la fonction
Wireless Direct est annulée et l’appareil revient à la
configuration réseau utilisée avant le mode Wireless Direct.
1 Vérifiez que l’adaptateur secteur et le câble
réseau LAN ne sont pas raccordés à l’appareil.
2 Cliquez sur « Apply » (Appliquer) pour
valider les nouveaux paramètres.
2 Branchez l’adaptateur secteur et appuyez
sur la touche  STANDBY/ON.
Patientez environ 30 à 40 secondes.
3 Vérifiez que l’indication « WAITING » n’est
plus affichée sur l’appareil. Maintenez la touche
NW SETUP enfoncée pendant 3 secondes.
Le voyant NETWORK s’allume en bleu et « W DIRECT »
apparaît sur l’affichage principal ; patientez 10 à 20 secondes
environ.
4 Lorsque le voyant réseau s’allume en bleu,
connectez-vous au réseau nommé « Wireless
Direct N : xxxxxx » en utilisant la configuration
réseau Wi-Fi du l’ordinateur, de l’iPhone, de la
tablette ou d’un autre équipement, selon le cas.
N : Valeurs de 0 à 9
La valeur par défaut est 0.
À chaque exécution de la fonction Wireless Direct après cela,
la valeur change successivement sur 1, 2, 3, etc.
Remarque
• Auto : Configuration recommandée. Les fonctions de
réseau sans fil et filaire sont disponibles. Selon qu’un
câble réseau est connecté au moment de la mise sous
tension (ON), l’appareil considère le type de réseau
comme un réseau filaire (LAN) ou sans fil.
• Wired (Filaire) : Les fonctions de réseau sans fil sont
désactivées, seule la connexion réseau filaire est
disponible.
29
Fr
09
Internet Radio
Chapitre 9 :
Internet Radio
L’installation de l’application Pioneer Control Application
(ControlApp) est nécessaire afin de pouvoir utiliser toutes les
fonctions de radio Internet.
Consultez le site Web suivant :
Utilisation avec un iPhone/iPod touch
http://pioneer.jp/support/soft/iapp_controlapp/en.html
Utilisation avec un équipement Android
http://pioneer.jp/support/soft/aapp_controlapp/en.html
• Pour plus d’informations, consultez les sections
Installation de ControlApp et Utilisation de ControlApp à
la page 31.
Écoute de la radio Internet
Vous pouvez sélectionner et écouter vos stations de radio
Internet préférées en accédant à la liste des stations de radio
Internet fournie et gérée par le service de base de données
vTuner, exclusivement pour les produits Pioneer.
Connexion à un réseau local (LAN)
Connectez l’appareil au réseau à l’aide de l’interface LAN ou
de l’antenne WLAN.
Pour plus d’informations sur les connexions, consultez la
section Voir Connexion au réseau via l’interface LAN ou
l’antenne WLAN à la page 11.
Lecture de musique par la radio
Internet
1 Connectez cet appareil et votre équipement
mobile au réseau.
Le fonction de radio Internet ne peut pas être utilisée
lorsqu’une connexion Wireless Direct est en cours.
2
Exécutez ControlApp.
3
Sélectionnez le mode Internet Radio.
4
Utilisez les commandes de lecture.
La lecture audio commence.
Remarque
• Lors de l’écoute de musique avec la radio Internet, les
touches suivantes de la télécommande sont désactivées :
/ (lecture/pause),  (précédent), et  (suivant)
• Les touches qui restent disponibles sur cet appareil et
sur sa télécommande sont  STANDBY/ON, INPUT, et
VOLUME –/+ (VOLUME –/+).
• Si aucune opération n’est effectuée pendant 20 minutes,
l’appareil se met automatiquement hors tension.
• La fonction de mise hors tension automatique peut être
activée/désactivée (ON/OFF) (page 52).
30
Fr
Lecture de vos morceaux préférés
20 stations de radio sont déjà préréglées dans Favorites
(Favoris). Les stations de radio mémorisées dans Favorites ne
nécessitent pas d’utiliser l’application ControlApp ; vous
pouvez y accéder depuis la télécommande fournie avec
l’appareil.
1 Appuyez de manière répétée sur la touche
NETWORK de la télécommande afin d’accéder à
l’option Favorites.
2 Appuyez sur la touche ENTER ou sur la
touche / de la télécommande.
La lecture commence.
3 Pour sélectionner une station parmi les
stations de radio mémorisées dans les favoris,
utilisez les touches  (précédent) et 
(suivant) ou la touche PRESET +/–.
Si, après avoir sélectionné une station de radio, vous
souhaitez revenir à la station précédente, appuyez une fois
sur la touche  ou sur la touche PRESET – et l’appareil
reviendra à la station de radio précédente. Pour revenir à la
station précédente à celle-ci, appuyez deux fois sur la touche
 ou sur la touche PRESET –.
Remarque
• Les favoris peuvent seulement être ajoutés ou
supprimés à l’aide de l’application ControlApp.
• La « radio Internet » est une programmation radio
diffusée via Internet. Il existe de nombreuses stations de
radio Internet à travers le monde, depuis les petites
radios diffusées par des personnes physiques ou des
associations, jusqu’aux grosses stations gérées par des
sociétés commerciales. La radiodiffusion hertzienne
traditionnelle est limitée par les caractéristiques des
ondes radio, tandis que la radio Internet permet de
recevoir des émissions radios du monde entier,
transmises via Internet. Par contre, selon la qualité de la
connexion Internet, la radio Internet peut parfois souffrir
d’interruptions ou de détérioration de la qualité de
réception.
- Une connexion Internet haut débit est
recommandée pour écouter la radio Internet dans
de bonnes conditions. L’utilisation d’un modem 56
k ou d’une connexion RNIS peut limiter la
possibilité de profiter pleinement du potentiel de la
radio Internet.
- Les numéros de ports de l’ordinateur pour la radio
Internet peuvent varier en fonction de la station.
Pour cette raison, il est recommandé de vérifier les
paramètres de votre pare-feu.
- La fourniture du service de radio Internet par
vTuner peut être interrompue sans préavis.
Internet Radio
- Les stations de radio interrompent ou arrêtent
parfois leur diffusion. Dans de tels cas, il n’est pas
toujours possible d’écouter une station de radio,
même si elle figure dans une liste de radios
disponibles.
- La liste des stations de radio Internet fournie avec
cet appareil est basée sur le service de base de
données de vTuner. Ce service de base de données
est adapté pour l’utilisation avec cet appareil.
• vTuner est un service en ligne de contenu de radio
Internet. Pour plus d’informations sur vTuner, visitez le
site Web http://www.vtuner.com.
• Ce produit est protégé par certains droits de propriété
intellectuelle détenus par NEMS et BridgeCo.
L’utilisation et la distribution d’une telle technologie en
dehors de ce produit sont interdites en l’absence de
licence délivrée par NEMS et BridgeCo ou leur(s)
filiale(s) agréée(s).
• L’accès à des contenus externes nécessite une
connexion Internet haut débit, ainsi qu’un
enregistrement et l’acceptation d’un contrat avec un
fournisseur de services Internet. Les services fournis par
des fournisseurs de services tiers peuvent être modifiés,
interrompus ou arrêtés sans avis préalable, et Pioneer se
dégage de toute responsabilité au sujet de tels
problèmes. Pioneer ne fournit aucune garantie
concernant la continuité ou la disponibilité future de
contenus externes fournis par des tiers.
09
3
Mettez cet appareil sous tension.
4 Exécutez ControlApp sur votre équipement
mobile.
Filaire/Sans fil
Sans fil
5
Sélectionnez « Download » (télécharger).
Une fois le téléchargement terminé, l’écran CONTROL
apparaît.
Download
Installation de ControlApp
L’application ControlApp de Pioneer doit être installée sur
votre équipement mobile. Pour plus d’informations au sujet
de l’environnement d’utilisation qui vous concerne, visitez le
site Web correspondant, comme indiqué ci-dessous.
Si vous utilisez un iPhone ou un iPod touch
Vous pouvez télécharger l’application depuis la page « App
Store » du site Apple.
Si vous utilisez un équipement fonctionnant sous
Android
Vous pouvez télécharger l’application depuis le site « Google
Play ».
Utilisation de ControlApp
Si vous utilisez ControlApp pour la première fois, suivez la
procédure ci-après pour lancer l’application.
1 Connectez cet appareil au réseau que vous
utilisez normalement.
2 Connectez votre équipement mobile au
même réseau.
Vérifiez que ControlApp est bien installé sur votre équipement
mobile.
31
Fr
10
Music server (serveur de musique)
Chapitre 10 :
Music server (serveur de musique)
L’installation de l’application Pioneer Control Application
(ControlApp) est nécessaire afin de pouvoir utiliser toutes les
fonctions du serveur de musique.
Consultez le site Web suivant :
Utilisation avec un iPhone/iPod touch
http://pioneer.jp/support/soft/iapp_controlapp/en.html
Utilisation avec un équipement Android
http://pioneer.jp/support/soft/aapp_controlapp/en.html
Pour plus d’informations, consultez les sections Installation
de ControlApp et Utilisation de ControlApp à la page 31.
Cet appareil peut lire des fichiers audio stockés sur des
ordinateurs ou sur d’autres équipements connectés à un
réseau local (LAN).
Introduction
Cet appareil vous permet d’écouter des fichiers audio sur un
ordinateur ou un autre composant, raccordé à l’appareil via
une interface LAN. Ce chapitre décrit les démarches de
configuration et de lecture, requises pour bénéficier de ces
fonctionnalités. Il est conseillé de se référer aussi au mode
d’emploi fourni avec le composant en réseau.
Remarque
• Les fichiers photo ou vidéo ne peuvent pas être lus.
Lecture de musique avec Music Server
1 Connectez cet appareil et votre équipement
mobile au réseau.
La fonction Music Server ne peut pas être utilisée lorsqu’une
connexion Wireless Direct est en cours.
2
Exécutez ControlApp.
3 Sélectionnez Music Server (serveur de
musique).
4
Utilisez les commandes de lecture.
La lecture audio commence.
Remarque
• Lors de l’écoute de musique avec Music Server, les
touches suivantes de la télécommande sont désactivées :
/ (lecture/pause),  (précédent), et  (suivant)
• Les touches qui restent disponibles sur cet appareil et
sur sa télécommande sont STANDBY/ON, INPUT, et
VOLUME –/+ (VOLUME –/+).
• Si aucune opération n’est effectuée pendant 20 minutes,
l’appareil se met automatiquement hors tension.
• La fonction de mise hors tension automatique peut être
activée/désactivée (ON/OFF) (page 52).
32
Fr
Au sujet des périphériques réseau
DLNA
Cet appareil permet d’écouter la musique mémorisée sur les
serveurs de média, raccordés au même réseau local (LAN)
que l’appareil. Cet appareil vous permet de lire les fichiers
mémorisés sur les supports suivants :
• Ordinateur (PC) fonctionnant sous Microsoft Windows
Vista ou XP Service Pack 3, et équipé du Lecteur
Windows Media 11
• Les ordinateurs fonctionnant sous Microsoft Windows 7,
sur lesquels Windows Media Player 12 est installé
• Les serveurs de média numériques compatibles avec la
norme DLNA (sur un ordinateur ou sur d’autres
équipements)
Les fichiers stockés sur un ordinateur ou sur un serveur
multimédia numérique (DMS) tels que décrits ci-dessus
peuvent être lus via un contrôleur multimédia numérique
(DMC) externe. Les périphériques contrôlés par DMC pour lire
des fichiers portent le nom DMR (Digital Media Renderer).
Cet appareil prend en compte la fonctionnalité DMR.
Lorsque cet appareil est sélectionné comme appareil DMR et
que la lecture DMS commence, la source d’entrée de
l’appareil bascule automatiquement sur DMR. En mode
DMR, les opérations telles que la lecture/arrêt de fichiers
peuvent être effectuées à partir dune commande externe. Un
réglage du volume et une mise en sourdine sont également
possibles.
Important
• Il n’est pas possible d’accéder à un ordinateur sur un
réseau tout en étant connecté à un domaine configuré
dans un environnement réseau Windows. Au lieu de
vous connecter au domaine, connectez-vous sur la
machine locale.
• Dans certains cas, le temps écoulé peut ne pas
s’afficher correctement.
Remarque
• Selon le contrôleur externe utilisé, il se peut que la
lecture soit interrompue lorsque le volume est ajusté à
partir du contrôleur. Dans ce cas, ajustez le volume à
partir de l’appareil ou de la télécommande.
AirPlay
11
Chapitre 11 :
AirPlay
Utilisation d’AirPlay sur iPod
touch, iPhone, iPad et iTunes
AirPlay fonctionne avec les iPhone, iPad et iPod touch avec
iOS 4.3.3 ou ultérieur, les Mac avec OS X Mountain Lion et les
Mac et PC avec iTunes 10.2.2 ou ultérieur.
Pour utiliser AirPlay, sélectionnez votre appareil sur votre
iPod touch, iPhone, iPad ou iTunes et lancez la lecture. Pour
plus d’informations, reportez-vous au site Apple
(http://www.apple.com).
• Réglage du volume de l’appareil depuis un iPod Touch/
iPhone/iPad ou depuis iTunes.
• Touches / (lecture/pause),  (piste précédente) et
 (piste suivante), et touches de lecture aléatoire/
répétée sur la télécommande de l’appareil. Les icones de
statut de lecture, de lecture répétée et de lecture
aléatoire ne sont pas affichées.
l’ordinateur. La méthode d’autorisation (ou de permission)
d’accès dépend du type de serveur auquel vous vous
connectez. Pour plus d’informations sur l’autorisation de
l’appareil, reportez-vous au mode d’emploi de votre serveur.
Lecture de fichiers audio stockés
sur des ordinateurs ou sur d’autres
équipements
Connexion au réseau local (LAN)
Avant d’utiliser cette fonction, veillez à connecter l’ordinateur
ou les autres équipements au réseau à l’aide de l’interface
LAN.
Pour plus d’informations sur les connexions, consultez la
section Voir Connexion au réseau via l’interface LAN ou
l’antenne WLAN à la page 11.
Astuce
• Un raccordement au réseau est nécessaire pour pouvoir
utiliser AirPlay.
• Le nom de l’appareil qui s’affiche sur l’interface
utilisateur d’AirPlay, sur l’iPod touch, l’iPhone, l’iPad ou
dans iTunes peut être changé dans la section Friendly
Name via le navigateur Internet.
• AirPlay fournit sur cet appareil a été mis au point et testé
en se fondant sur les versions logicielles pour l’iPod
touch, l’iPhone, l’iPad et les versions logicielles pour
l’iTunes, indiquées sur le site web de Pioneer. AirPlay
peut ne pas être compatible avec les versions d’iPod
touch, iPhone, iPad ou iTunes non mentionnées sur le
site Pioneer.
À propos de la fonction de serveur
DHCP
Pour lire des fichiers audio stockés sur des composants
connectés au réseau, vous devez activer la fonction de
serveur DHCP sur votre routeur.
Si votre routeur n’intègre pas cette fonction, il faudra
paramétrer le réseau manuellement. Sinon, vous ne pourrez
pas écouter les fichiers audio stockés sur les équipements
connectés au réseau, ni écouter de stations de radio Internet.
Pour plus d’information à ce sujet, voir la section Connexion
au réseau à la page 24.
Écoute de musique via AirPlay
1 Vérifiez que l’iPod touch, l’iPhone, l’iPad,
iTunes et cet appareil sont connectés au même
réseau filaire ou sans fil.
2 Lancez la lecture de musique sur l’iPod
touch, l’iPhone, l’iPad ou iTunes.
3 Pendant la lecture, sélectionnez l’icône
AirPlay ( ) affichées sur l’iPod touch, l’iPhone,
l’iPad ou iTunes
4 Sélectionnez le nom de cet appareil
(« Friendly Name » - Nom convivial) dans la liste
des équipements disponibles.
Autorisation de cet appareil
Cet appareil dout être autorisé pour permettre la lecture.
L’appareil est automatiquement autorisé lorsqu’il est
connecté à un ordinateur via le réseau. Dans le cas contraire,
veuillez autoriser cet appareil manuellement depuis
33
Fr
11
AirPlay
Utilisation d’AirPlay sur un iPod/
iPhone/iPad
1 Sélectionnez l’icône Musique et lancez la
lecture.
La lecture commence.
2
Sélectionnez l’icône AirPlay (
3
Sélectionnez X-SMC55.
X-SMC55
34
Fr
).
Utilisation du tuner
12
Chapitre 12 :
Utilisation du tuner
• La recherche automatique complète des stations peut
être effectuée pour les stations RDS en utilisant le mode
ASPM de mémorisation automatique des stations de
radio (voir page 37).
Écoute d’émissions de radio
Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes
FM à l’aide de la recherche automatique et des fonctions de
réglage manuel. Une fois que le tuner est réglé sur une
station, vous pouvez mémoriser sa fréquence pour accéder
facilement à cette station plus tard. Voir la section
Mémorisation des stations ci-dessous pour en savoir plus sur
la façon de procéder.
0
STANDBY/ON
CLOCK

CD
USB
TUNER
iPod
NETWORK
AUDIO IN
2
3
4
5
6
FOLDER
TUNE+
SLEEP
EQUALIZER
1
DISPLAY
TIMER
ENTER
MEMORY
/PROGRAM
MENU
P.BASS
PRESET
7
8
REPEAT
–
RANDOM
–

0
DISPLAY
+
MUTE
9
CLEAR
TUNE+
VOLUME
TUNE–
+
BASS/TREBLE
FOLDER

DIMMER

ST/MONO RDS ASPM



PTY
DISPLAY
Pour recevoir une émission FM stéréo :
• Appuyez sur la touche ST/MONO pour sélectionner le
mode audio stéréo et l’indication « AUTO » apparaît à
l’affichage.
Amélioration dune réception FM de mauvaise
qualité :
1 Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
ST/MONO pour sélectionner MONO.
Le tuner passe du mode stéréo au mode mono, ce qui permet
d’améliorer la qualité de réception en cas de mauvaise
réception.
Mémorisation des stations
Si vous écoutez souvent une station de radio, il peut être
pratique de mémoriser sa fréquence sur l’appareil afin de
pouvoir y accéder facilement lorsque vous le souhaitez
(Stations préréglées). Ceci vous évite d’avoir à rechercher la
fréquence chaque fois que vous désirez écouter cette station.
Cet appareil peut mémoriser jusqu’à 30 stations.
Accord
0
DISPLAY
1 Appuyez sur la touche  STANDBY/ON
pour mettre l’appareil sous tension.
2
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche TUNE +/– de la
télécommande pour rechercher la station souhaitée.
Remarque
• En cas d’interférence/parasites radio, la recherche
automatique peut s’arrêter automatiquement.
• La recherche automatique ignore les stations de radio
dont le signal est faible.
• Pour arrêter la recherche automatique, appuyez sur .
• Lorsqu’une station de radio RDS (Radio Data System)
est trouvée, sa fréquence s’affiche en premier. Le nom
de la station apparaît ensuite.
RANDOM
TUNE+
FOLDER
ENTER
ENTER
MEMORY
/PROGRAM
MENU
MEMORY
/PROGRAM
MENU
3 Appuyez sur la touche TUNE +/– de la
télécommande pour rechercher la station
souhaitée.
Réglage automatique :
Accord manuel :
REPEAT
0
FOLDER
DISPLAY
Appuyez sur la touche TUNER.
Appuyez sans relâcher sur la touche TUNE +/– ; le balayage
des fréquences commence automatiquement et la recherche
s’arrête à la première station de radio pouvant être captée.
CLEAR
TUNE+
PRESET
TUNE–
VOLUME
+
+
PRESET
–

–
DIMMER
TUNE–
VOLUME
+
+
MUTE
MUTE

–
–
1 Réglez une station que vous souhaitez
mémoriser.
Pour plus d’information à ce sujet, voir la section Accord.
2
Appuyez sur MEMORY/PROGRAM.
L’affichage du numéro de préréglage clignote.
3 Appuyez sur la touche PRESET +/– pour
choisir le numéro que vous souhaitez affecter à
la station sélectionnée.
4 Appuyez sur la touche MEMORY/
PROGRAM pour enregistrer la station dans la
mémoire.
35
Fr
12
Utilisation du tuner
Si l’affichage du numéro de préréglage passe du mode
clignotant au mode fixe avant que la station ne soit mise en
mémoire, reprenez la procédure à partir de l’étape 2.
• Renouveler les étapes 1 à 4 pour mémoriser d’autres
stations ou remplacer une station mise en mémoire.
Lorsqu’une nouvelle station est mémorisée, la station
mémorisée auparavant sur le même numéro de chaîne
sera effacée.
Remarque
• La fonction de sauvegarde conserve les réglages
mémorisés pendant quelques heures en cas de panne
de courant ou lorsque le cordon d’alimentation secteur
est débranché.
Pour rappeler une station mémorisée
1 Utiliser la touche PRESET +/– pour
sélectionner la station souhaitée.
Pour balayer les stations préréglées
On peut balayer les stations mises en mémoire
automatiquement. (Balayage dans la mémoire de
présélection)
1 Appuyez sans relâcher sur la touche PRESET
+/–.
Le numéro de préréglage s’affiche et le tuner fait défiler les
stations mémorisées en s’arrêtant 5 secondes sur chacune.
2 Appuyez de nouveau sur PRESET +/–
lorsque le tuner passe sur la station souhaitée.
Pour effacer toute la mémoire
1 Appuyez sur la touche TUNER de la
télécommande.
2 Appuyez sur la touche CLEAR jusqu’à ce que
l’indication « MEM CLR » apparaisse.
Remarque
• Toutes les stations seront effacées.
Utilisation du système RDS (Radio
Data System)
Présentation du système RDS
Le système RDS (système de radiocommunication de
données) est utilisé par la plupart des stations de radio FM
pour fournir aux auditeurs différents types d’informations—
notamment le nom de la station et le type d’émissions
diffusées.
36
Fr
L’une des fonctions du système RDS permet d’effectuer une
recherche par type de programme. Par exemple, vous pouvez
rechercher une station qui diffuse une émission ayant pour
type de programme JAZZ.
Vous pouvez rechercher les types de programmes suivants :
NEWS – Informations
AFFAIRS – Analyse de
l’actualité
INFO – Informations d’ordre
général
SPORT – Sport
EDUCATE – Éducation
DRAMA – Pièces
radiophoniques, etc.
CULTURE – Culture nationale
ou régionale, théâtre, etc.
SCIENCE – Science et
technologie
VARIED – Habituellement
programmes de discussion,
quiz ou entretiens.
POP M – Musique pop
ROCK M – Musique rock
EASY M – Écoute aisée
LIGHT M – Musique classique
« légère »
CLASSICS – Musique classique
« sérieuse »
OTHER M – Musique ne
correspondant à aucune des
catégories ci-dessus
WEATHER – Bulletins
météorologiques
FINANCE – Rapports de
bourse, commerce, ventes, etc.
CHILDREN – Programmes
pour enfants
SOCIAL – Affaires sociales
RELIGION – Programmes
religieux
PHONE IN – Opinion publique
par téléphone
TRAVEL – Voyages et
vacances, plutôt qu’annonces
de circulation routière
LEISURE – Loisirs et hobbies
JAZZ – Jazz
COUNTRY – Musique country
NATION M – Musique
populaire dans une autre
langue que l’anglais
OLDIES – Musique populaire
des années 50 et 60
FOLK M – Musique folk
DOCUMENT – Documentaires
TEST – Programme
spécialement prévu pour tester
les équipements ou les
récepteurs radio d’urgence.
ALARM – Annonce urgente,
dans un cas exceptionnel, qui
avertit d’un danger à venir.
Recherche de programmes RDS
Vous pouvez rechercher un type de programme parmi ceux
énumérés ci-dessus.
1 Appuyez sur la touche TUNER de la
télécommande.
2 Appuyez sur la touche RDS PTY de la
télécommande.
L’indication « SELECT » s’affiche pendant environ 6 secondes.
3 Utilisez les touches / et/ou /
pour sélectionner le type de programme
souhaité.
Le type de programme affiché change à chaque pression sur
la touche. Si vous maintenez la touche enfoncée, l’affichage
des types de programme défile en continu.
4 Alors que le type de programme sélectionné
est affiché (pendant 6 secondes), appuyez de
nouveau sur la touche RDS PTY.
Le type de programme sélectionné s’affiche pendant
2 secondes, puis l’indication « SEARCH » apparaît et la
recherche commence.
Utilisation du tuner
12
Remarque
• Si l’affichage arrête de clignoter, renouveler l’opération
depuis l’étape 2. Si l’appareil trouve une émission
correspondant au type de programme sélectionné, le
numéro de la station apparaît pendant environ
8 secondes puis le nom de la station est affiché.
• Si vous souhaitez écouter le même type de programme
sur une autre station radio, appuyez sur la touche RDS
PTY pendant que le numéro ou le nom de la station
clignote à l’affichage. L’appareil recherche alors une
autre station.
• Si aucune station n’est trouvée, « NO FOUND » apparaît
pendant 4 secondes.
Informations données par RDS
À chaque pression sur la touche RDS DISPLAY, l’affichage
change comme suit :
STANDBY/ON
CLOCK
DISPLAY

CD
USB
TUNER
iPod
NETWORK
AUDIO IN
FOLDER
TUNE+
TIMER
SLEEP
ENTER
EQUALIZER
1
2
MEMORY
/PROGRAM
MENU
3
P.BASS
4
7
5
6
8
CLEAR
PRESET
BASS/TREBLE
+
RANDOM
–
+
9
MUTE
REPEAT
0
DISPLAY
–

TUNE+
VOLUME
TUNE–

FOLDER

DIMMER

ST/MONO RDS ASPM


PTY
DISPLAY
OPTION
Nom de la
station (PS)
Fréquence
Type de programme
(PTY)
Texte radio (RT)
Lorsqu’il s’agit d’une station non-RDS ou d’une station RDS
portant de faibles signaux, l’affichage change comme suit :
No RDS
FM 98.80 MHz
Utilisation de la fonction de
mémorisation automatique des
stations de radio (ASPM)
En mode ASPM, le tuner recherche automatiquement de
nouvelles stations RDS. Jusqu’à 30 stations programmables.
S’il y a des stations déjà mises en mémoire, le nombre de
stations mémorisables est réduit d’autant.
1 Appuyez sur la touche TUNER de la
télécommande.
2 Appuyez sans relâcher sur la touche RDS
ASPM de la télécommande.
Le voyant « ASPM » clignote pendant environ 4 secondes, et
le balayage démarre (87,5 MHz à 108 MHz).
Une fois le balayage terminé, le nombre de stations
mémorisées s’affiche pendant 4 secondes, puis « END »
apparaît pendant 4 secondes.
Pour interrompre l’opération ASPM en cours :
Appuyez sur la touche  pendant que le tuner est en train de
rechercher des stations. Les stations préalablement mises en
mémoire restent inchangées.
Remarque
• Si une station diffuse sur deux fréquences différentes, la
plus forte sera mise en mémoire.
• L’appareil ignore une station utilisant la même
fréquence que celle de la station déjà mise en mémoire.
• S’il y a 30 stations déjà stockées en mémoire, la
recherche sera annulée. Pour refaire l’opération ASPM,
effacer des stations.
• Si aucune stations n’est mise en mémoire, l’appareil
affiche « END » pendant 4 secondes environ.
• Si des signaux RDS sont faibles, le nom de station peut
ne pas être mémorisé.
• Il est possible de stocker une station dans deux canaux
différents.
• Selon la région ou l’époque de l’année, les noms de
stations peuvent changer.
Remarques au sujet du
fonctionnement RDS
Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement
même si l’un des cas suivants se présente :
• L’indication « PS », « No PS » et un nom de station
s’affichent tour à tour et de manière correcte.
• Lorsqu’il s’agit d’une station ne diffusant pas
correctement ou d’une station en cours d’essai, la
fonction RDS ne fonctionne pas de façon souhaitée.
• S’il s’agit d’une station RDS portant de faibles signaux,
l’appareil n’arrive pas à afficher le nom de la station.
• « No PS », « No PTY » ou « No RT » clignote environ
5 secondes et la fréquence s’affiche.
Remarques au sujet du texte radio :
• Les 8 premiers caractères des données texte de la
station radio s’affichent, puis le reste du texte défile à
l’affichage.
• Si on capte une station RDS n’émettant pas de texte
radio, l’appareil affiche « No RT » au passage en position
de texte radio.
• L’appareil affiche « RT » pendant la réception de texte
radio ou chaque fois que le texte change.
37
Fr
13
Autres raccordements
Chapitre 13 :
Autres raccordements
ATTENTION
• Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements,
mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation au niveau de la prise secteur.
Connexion de composants
auxiliaires
Connectez l’équipement de lecture externe à la prise minijack AUDIO IN située sur le côté droit de l’appareil.
• Cette méthode permet de lire de la musique sur cet
appareil à partir d’un iPod/iPhone/iPad qui ne permet
pas d’être connecté via la station d’accueil iPod/iPhone
ou la prise USB (côté).
5V
2.1 A
Câble stéréo
mini-jack
(disponible
dans le
commerce)
PHONES
AUDIO IN
LAN(10/100)
ANTENNA
DC IN
18 V
Lecteur audio
portable, etc.
1 Appuyez sur la touche INPUT de l’appareil
ou sur la touche AUDIO IN de la télécommande
pour changer de source.
Lorsque la source d’entrée INPUT est sélectionnée,
l’indication « AUDIO IN » apparaît à l’affichage.
Remarque
• Si le jack à mini-fiche AUDIO IN est branché sur la prise
auxiliaire de casque, le volume de l’appareil sera ajusté
par la commande de volume du composant de lecture.
Si la qualité du son est affectée lorsque vous baissez le
volume sur l’appareil, essayez de baisser le volume sur
l’équipement de lecture externe.
38
Fr
Informations supplémentaires
14
Chapitre 14 :
Informations supplémentaires
Guide de dépannage
Souvent, les opérations incorrectes sont interprétées comme des problèmes ou des dysfonctionnements. Si vous estimez que
cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points ci-dessous. Parfois, le problème peut provenir d’un autre
composant. Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si le problème ne peut pas être résolu en dépit
des vérifications ci-dessous, consultez le service après-vente Pioneer le plus proche pour faire réparer l’appareil.
• Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en raison d’effets extérieurs comme l’électricité statique, débranchez la fiche
d’alimentation de la prise de courant et rebranchez-la pour revenir aux conditions normales de fonctionnement.
Problèmes d’ordre général
Problème éventuel
Vérification
Solution
Les paramètres que vous
avez réglés sont effacés.
Le cordon d’alimentation a-t-il été
débranché ?
Lorsque le cordon d’alimentation est débranché, les réglages que
vous avez effectués sont effacés. Réglez l’horloge à nouveau. Si
vous ne voulez pas perdre les réglages, ne débranchez pas le
cordon d’alimentation.
Différence de volume entre
les sources/formats CD,
MP3, WMA, iPod/iPhone/
iPad et radio et AUDIO IN.
Ce problème ne provient pas de cet
appareil.
Le volume peut varier selon les sources d’entrée et selon les
formats de contenus audio.
La commande de cet appareil Essayez-vous d’utiliser la
Utilisez à moins de 7 m, 30º du capteur de télécommande du
à l’aide de la télécommande télécommande en étant placé loin de panneau avant (page 8).
n’est pas possible.
l’appareil ?
Le capteur de la télécommande est-il
exposé directement à la lumière du
soleil ou à un puissant éclairage
artificiel, tel qu’un tube fluorescent ?
Les piles sont mortes ?
Le disque ne peut pas être lu. Le disque est-il rayé ?
Les signaux de la télécommande peuvent ne pas être reçus
correctement si la télécommande est exposée directement à la
lumière du soleil ou à un puissant éclairage artificiel, tel qu’un tube
fluorescent, etc.
Remplacez les piles (page 6).
Les disques rayés risquent de ne pas pouvoir être lus.
Le disque est-il sale ?
Nettoyez le disque (page 48).
Le disque est-il correctement placé
dans la fente ?
Insérez un disque en orientant le côté étiqueté vers l’avant
(page 19).
Cet appareil se trouve-t-il dans un
endroit humide ?
De la condensation a pu se former à l’intérieur. Attendez que la
condensation s’évapore. N’installez pas cet appareil près d’un
climatiseur, etc. (page 48).
Le son « saute » lors de la
lecture du disque.
Le volume est-il réglé trop fort ?
Si le son « saute » lors de la lecture à haut volume, réduisez le
volume de lecture (page 15).
Les noms de dossiers ou de
fichiers ne sont pas
reconnus.
Avez-vous dépassé le nombre
maximal de noms de dossiers ou de
fichiers pouvant être reconnus par
cet appareil ?
Un maximum de 255 dossiers peuvent être reconnus sur un disque.
Un maximum de 999 fichiers peuvent être reconnus à l’intérieur
d’un dossier. Toutefois, selon la structure du dossier, cet appareil
peut ne pas être capable de reconnaître certains dossiers ou
fichiers.
L’appareil se met
automatiquement hors
tension.
Si aucune opération n’est effectuée pendant 20 minutes, l’appareil
se met automatiquement hors tension.
La fonction de mise hors tension automatique peut être activée/
désactivée (ON/OFF) (page 52).
39
Fr
14
Informations supplémentaires
Lorsqu’un périphérique de stockage USB est connecté
Problème éventuel
Vérification
Solution
Le périphérique de stockage
USB n’est pas reconnu.
Le périphérique de stockage USB
est-il connecté correctement ?
Connectez le périphérique correctement (en l’engageant à fond).
Le périphérique de stockage USB
est-il connecté via un concentrateur
USB ?
L’appareil ne prend pas en charge les concentrateurs USB.
Connectez directement le périphérique de stockage USB à
l’appareil.
Le périphérique de stockage USB
Cet appareil prend en charge seulement les clés de mémoire
est-il pris en charge par cet appareil ? auxiliaire USB.
Cet appareil prend en charge les clés à mémoire flash et audio
numériques portables.
Seuls les systèmes de fichiers FAT16 et FAT32 sont pris en charge.
Les autres systèmes de fichiers (exFAT, NTFS, HFS etc.) ne sont pas
pris en charge.
Une clé mémoire flash USB prenant en charge la norme USB 2.0
peut être utilisée.
Cet appareil ne prend pas en charge l’utilisation de disques durs
externes.
Ce problème ne provient pas de cet
appareil.
Le fichier ne peut pas être lu. Le fichier est-il protégé contre la
copie (par DRM) ?
Mettez l’appareil hors tension puis remettez-le sous tension.
Certains périphériques de stockage USB peuvent ne pas être
reconnus correctement.
Les fichiers protégés contre la copie ne peuvent pas être lus.
Ce problème ne provient pas de cet
appareil.
Les fichiers stockés sur un ordinateur ne peuvent pas être lus.
Les noms de dossiers ou de
fichiers ne sont pas affichés,
ou bien ils sont mal affichés.
Le nom de dossier ou les noms de
fichier contiennent-ils plus que
30 caractères ?
Le nombre maximum de caractères affichables pour les noms de
dossier et de fichier est de 30.
Les noms de dossiers ou de
fichiers ne sont pas affichés
dans l’ordre alphabétique.
Ce problème ne provient pas de cet
appareil.
L’ordre d’affichage des noms de dossier et de fichier dépend de
l’ordre dans lequel les dossiers et les fichiers ont été enregistrés
sur le périphérique de stockage USB.
Le lecteur prend beaucoup
de temps à reconnaître le
périphérique de stockage
USB.
Quelle est la capacité du
périphérique de stockage USB ?
Un certain temps est nécessaire pour charger les données
lorsqu’un périphérique de stockage USB de grande capacité est
connecté (cela peut prendre plusieurs minutes).
Le périphérique de stockage
USB n’est pas alimenté.
Le message AUTH ERR est-il affiché
sur le panneau avant ? Lorsque la
consommation électrique du
périphérique est trop importante,
l’alimentation est coupée.
Mettez l’appareil hors tension puis remettez-le sous tension.
Il se peut que l’appareil ne lise pas certains fichiers.
Mettez l’appareil hors tension, puis débranchez et rebranchez le
périphérique de stockage USB.
Appuyez sur INPUT pour basculer à l’autre mode, puis revenez au
mode USB.
Lorsqu’un iPod/iPhone/iPad est connecté
40
Fr
Problème éventuel
Solution
Impossible d’actionner l’iPod/iPhone/iPad par la télécommande.
Assurez-vous que l’iPod/iPhone/iPad est correctement connecté
(voir Connexion de votre iPod/iPhone à la page 17).
Je n’arrive pas à faire fonctionner l’iPod/iPhone/iPad.
Assurez-vous que l’iPod/iPhone/iPad est correctement connecté
(voir Connexion de votre iPod/iPhone à la page 17).
Si l’iPod/iPhone/iPad a subi une immobilisation, essayez de le
réinitialiser et rebranchez-le ensuite sur cet appareil.
Informations supplémentaires
14
Réseau
Problème éventuel
Vérification
Solution
Impossible d’accéder au
réseau.
Le câble LAN n’est pas bien
raccordé.
Raccordez fermement le câble LAN dans la prise (page 12).
Le routeur n’est pas sous tension.
Mettez le routeur sous tension.
Le type de réseau est-il correctement Lorsque l’option est définie sur Auto, l’appareil considère le type de
défini ?
réseau comme un réseau filaire (LAN) ou sans fil selon que
l’appareil est connecté à un câble réseau (LAN) au moment de la
mise sous tension (ON).
Impossible d’accéder au
composant ou à l’ordinateur
connecté au réseau.
Un logiciel antivirus est actuellement Dans certains cas, il n’est pas possible d’accéder à un composant
installé sur le composant raccordé.
sur lequel un logiciel antivirus a été installé.
Le composant audio en réseau qui a
été mis hors tension est mis sous
tension.
Mettez le composant audio en réseau sous tension avant cet
appareil.
Le composant raccordé au réseau
n’est pas réglé correctement.
Si le l’autorisation est automatique, vous devez saisir de nouveau
les informations appropriées. Vérifiez si la connexion n’est pas
réglée sur « Do not authorize » (Ne pas autoriser).
Il n’y a aucun fichier audio lisible sur Vérifiez les fichiers audio enregistrés sur le composant raccordé au
le composant raccordé au réseau.
réseau.
La lecture ne commence pas. Vérifiez si le composant est
Vérifiez si le composant est correctement raccordé à ce récepteur
correctement raccordé à cet appareil ou à la source d’alimentation.
ou à la source d’alimentation.
L’ordinateur ou la Radio
Internet ne fonctionnent pas
correctement.
Les fichiers audio stockés sur
les équipements connectés
au réseau, tels qu’un
ordinateur, ne peuvent pas
être lus.
L’adresse IP correspondante n’a pas
été réglée correctement.
Mettez en service la fonction serveur DHCP de votre routeur, ou
paramétrez le réseau manuellement pour votre environnement
réseau (page 24).
L’adresse IP est configurée
automatiquement.
Le paramétrage automatique prend un certain temps. Veuillez
attendre.
Windows Media Player 11 ou
Windows Media Player 12 n’est pas
installé sur votre ordinateur.
Installez Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12
sur votre ordinateur (page 32).
Des fichiers audio ont été enregistrés
dans d’autres formats que MP3, WAV
(LPCM seulement), MPEG-4 AAC,
FLAC, WMA, AIFF et ALAC.
Lisez des fichiers audio enregistrés dans les formats MP3, WAV
(LPCM seulement), MPEG-4 AAC, FLAC, WMA, AIFF et ALAC. Il se
peut toutefois que certains fichiers audio enregistrés dans ces
formats ne puissent pas être lus sur cet appareil.
Les fichiers audio enregistrés en
MPEG-4 AAC ou FLAC sont lus avec
Windows Media Player 11 ou
Windows Media Player 12.
Les fichiers audio enregistrés en MPEG-4 AAC ou FLAC ne sont pas
lus avec Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12.
Essayez d’utiliser un autre serveur. Reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec votre serveur.
Le composant raccordé au réseau ne Vérifiez si le composant est affecté par quelque chose ou s’il est en
fonctionne pas correctement.
veille. Essayez de remettre le composant en marche, si nécessaire.
Le composant raccordé au réseau ne Essayez de changer les réglages du composant raccordé au
permet pas le partage de fichiers.
réseau.
Le dossier enregistré sur le
Vérifiez le dossier enregistré sur le composant raccordé au réseau.
composant raccordé au réseau a été
supprimé ou endommagé.
Les connexions réseau peuvent être
limitées par la configuration des
paramètres de l’ordinateur, tels que
les paramètres réseau, les
paramètres de sécurité, etc.
Vérifiez la configuration des paramètres de l’ordinateur :
paramètres réseau, paramètres de sécurité, etc.
41
Fr
14
Informations supplémentaires
Problème éventuel
Vérification
Solution
Impossible d’accéder à
Dane le cas du Windows Media
Au lieu de vous connecter au domaine, connectez-vous sur la
Windows Media Player 11 ou Player 11 : Vous êtes actuellement
machine locale.
Windows Media Player 12.
connecté au domaine par un
ordinateur sur lequel Windows XP ou
Windows Vista est installé.
Dane le cas du Windows Media
Player 12 : Vous êtes actuellement
connecté au domaine par un
ordinateur sur lequel Windows 7 est
installé.
La lecture audio s’arrête ou
est perturbée.
Le fichier audio actuellement en
cours de lecture n’a pas été
enregistré dans un format lisible par
cet appareil.
Vérifiez si le fichier audio a été enregistré dans un format pris en
charge par cet appareil.
Vérifiez si le dossier a été endommagé ou détruit.
Il se peut que certains fichiers audio indiqués comme lisibles sur
cet appareil ne puissent pas être lus ou affichés (page 50).
Le câble LAN est actuellement
débranché.
Raccordez le câble LAN correctement (page 11).
Le trafic est très important sur le
réseau auquel vous avez accès par
Internet.
Utilisez une liaison 100BASE-TX pour accéder aux composants en
réseau.
En mode DMR, selon le contrôleur
externe utilisé, il se peut que la
lecture soit interrompue quand un
changement du volume est effectué
à partir du contrôleur.
Dans ce cas, ajustez le volume à partir de l’appareil ou de la
télécommande.
Une connexion est routée à travers
un réseau local (LAN) sans fil sur le
même réseau.
Le réseau local (LAN) sans fil peut créer une pénurie de largeur de
bande dans la bande des 2,4 GHz. Ne routez pas les connexions
filaires LAN via un réseau local sans fil.
Éloignez l’appareil de tout équipement émettant des ondes
électromagnétiques dans la bande des 2,4 GHz (fours à microondes, consoles de jeux, etc.). Si cela ne permet pas de résoudre le
problème, arrêtez d’utiliser les autres équipements qui émettent
des ondes électromagnétiques.
Impossible d’écouter des
stations radio Internet.
42
Fr
Les réglages de pare-feu des
composants en réseau agissent
actuellement.
Vérifiez les réglages de pare-feu des composants en réseau.
Vous êtes actuellement déconnecté
d’Internet.
Vérifiez les réglages de connexion des composants en réseau et, au
besoin, adressez-vous à votre fournisseur de réseau (page 11).
Les émissions d’une station radio
Internet ont été arrêtées ou
interrompues.
Certaines stations de radio Internet figurant dans la liste des
stations de radio Internet pour cet appareil (page 49) peuvent ne
pas être disponibles occasionnellement.
Informations supplémentaires
14
Réseau local sans fil (WLAN)
Problème éventuel
Vérification
Solution
Impossible de se connecter
Le câble réseau (LAN) est-il connecté Vérifiez que le câble réseau (LAN) n’est PAS connecté à l’appareil
au réseau via le convertisseur à l’appareil ?
et mettez l’appareil hors tension (OFF) puis de nouveau sous
tension (ON).
de réseau sans fil.
L’option Network Type est-elle réglée
sur Wired (filaire) ?
Dans l’écran « Network configuration » (Configuration réseau) du
navigateur Internet, définissez l’option « Network type » (Type de
réseau) sur « Auto ».
Cet appareil et l’unité de base
(routeur LAN sans fil, etc.) sont trop
éloignés ou un obstacle se trouve
entre eux.
Améliorez l’environnement LAN sans fil en rapprochant l’appareil
et l’unité de base, etc.
Un four à micro-ondes ou un autre
appareil générant des ondes
électromagnétiques se trouve dans
l’environnement du réseau sans fil.
Utilisez le système dans un endroit à l’écart des fours à microondes ou d’autres équipements produisant des ondes
électromagnétiques.
Évitez autant que possible d’utiliser des appareils générant des
ondes électromagnétiques lors de l’utilisation du système avec le
réseau local sans fil.
Plusieurs périphériques sans fil sont En cas d’utilisation de plusieurs périphériques sans fil, leurs
connectés au routeur LAN sans fil.
adresses IP doivent être changées.
La qualité de lecture n’est
pas satisfaisante lors de
l’utilisation de la fonction
Wireless Direct.
Des connexions LAN sans fil ne
peuvent pas être établies entre
l’appareil et l’unité de base (routeur
LAN sans fil, etc.).
L’appareil doit être réglé afin de pouvoir établir les connexions LAN
sans fil. Voir Connexion réseau sans fil (WLAN) à la page 12.
Les réglages d’adresse IP de
l’appareil ne correspondent pas à
ceux du routeur LAN sans fil, etc.
Vérifiez les réglages d’adresse IP de l’appareil (y compris le réglage
DHCP).
Si l’option DHCP de l’appareil est activée, mettez l’appareil hors
tension puis de nouveau sous tension.
Vérifiez que les adresses IP de l’appareil correspondent aux
réglages sur le routeur LAN sans fil, etc.
Si le réglage DHCP de l’appareil est désactivé, réglez une adresse
IP correspondant au réseau de l’unité de base (routeur LAN sans
fil, etc.).
Par exemple, si l’adresse IP du routeur réseau sans fil est
« 192.168.1.1 », définissez l’adresse IP de l’appareil sur
« 192.168.1.XXX » (* 1), le masque de sous-réseau sur
« 255.255.255.0 », et la passerelle et le serveur DNS sur
« 192.168.1.1 ».
(*1) Réglez la valeur « XXX » dans « 192.168.1.XXX » sur un nombre
compris entre 2 et 248 qui n’est pas affecté à d’autres équipements.
Le point d’accès est configuré pour
dissimuler le nom du réseau sans fil
(SSID).
Dans ce cas, le SSID ne peut être affiché sur l’écran de la liste des
points d’accès. Dans la négative, réglez le SSID, etc, en effectuant
manuellement les réglages LAN sans fil sur l’appareil.
Les paramètres de sécurité du point
d’accès utilisent une clé de type
« WEP 152 bits » ou une
authentification par clé partagée.
L’appareil ne prend pas en compte une clé de codage WEP de 152
bits ou une authentification à clé secrète.
Il se peut que le mode Wireless Direct ne fonctionne pas
correctement selon l’état du signal de réception et l’équipement
sans fil connecté. Si cela se produit, rapprochez les équipements
sans fil l’un de l’autre ou essayez d’améliorer les conditions de la
communication sans fil.
43
Fr
14
Informations supplémentaires
Problème éventuel
Vérification
Solution
Le mode Quick Start est
activé sur l’appareil mais
AirPlay et DMR ne
fonctionnent pas lorsque
l’appareil est en veille.
Utilisez-vous l’option « Connecting to
a router without WPS-PBC »
(Connexion à un routeur non doté de
la fonction WPS-PBC) ou le mode
Wireless Direct ?
Si vous mettez l’appareil hors tension (OFF) immédiatement après
avoir utilisé l’option « Connecting to a router without WPS-PBC »
(Connexion à un routeur non doté de la fonction WPS-PBC) ou le
mode Wireless Direct, le mode Quick Start est temporairement
désactivé (OFF). Une fois que l’appareil est de nouveau sous
tension (ON), les paramètres du mode Quick Start sont rétablis.
Avez-vous débranché le cordon
d’alimentation secteur ?
Si vous avez débranché puis rebranché le cordon d’alimentation
secteur, le mode Quick Start est temporairement désactivé (OFF).
Une fois que l’appareil est de nouveau sous tension (ON), les
paramètres du mode Quick Start sont rétablis.
Après avoir remis l’appareil
sous tension, le voyant
NETWORK clignote en bleu.
Mise à jour du micrologiciel
Vous pouvez mettre à jour le micrologiciel de cet appareil via
la menu Web Control. Téléchargez la dernière version du
micrologiciel depuis le site Web Pioneer.
1
Affichez le menu Web Control.
Choisissez la méthode d’accès appropriée à votre
équipement.
Utilisation de Safari pour accéder à Web
Control
1) Lancez le navigateur Safari sur votre ordinateur.
2) Cliquez sur l’icône de signet (
) en haut à gauche de
l’écran.
3) Cliquez sur la liste Bonjour (a) et sélectionnez le nom
convivial de cet appareil (b).
Il est nécessaire de configurer préalablement Safari afin de
pouvoir afficher Bonjour.
Si vous avez débranché le cordon d’alimentation secteur pendant la
procédure de connexion avec la fonction WPS-PBC, les paramètres
peuvent rester effectifs lorsque l’appareil est remis sous tension la
fois suivante. Mettez l’appareil hors tension (OFF), puis de nouveau
sous tension (ON).
Utilisation de la fonction UpnP pour accéder à
Web Control (après connexion au réseau)
Cet appareil prend en charge le protocole UpnP. Vous pouvez
accéder au menu Web Control depuis un équipement
prenant en charge le protocole UpnP et connecté au même
réseau que cet appareil. Pour plus d’informations, consultez
le Mode d’emploi de votre ordinateur.
• Avec Microsoft Windows 7/Vista
1) Cliquez sur « Démarrer »  « Documents »  « Mes
documents ».
2) Dans le menu d’Explorer à gauche de l’écran, sélectionnez
« Réseau ».
Cet appareil est affiché sous forme d’une icône connectée au
même réseau.
3) Faites un clic-droit sur l’icône de cet appareil et
sélectionnez « Afficher la page Web du périphérique ».
Vous devez maintenant pouvoir accéder au menu Web Control.
X-SMC55
X-SMC55
XXXXX
a
b
Fr
XXXXX
• Avec Windows XP
1) Cliquez sur « Démarrer »  « Mon réseau ».
2) Cliquez sur « Display icons for UPnP devices connected to
the network » (Afficher les icônes des périphériques UpnP
connectés au réseau).
Cet appareil est affiché sous forme d’une icône connectée au
même réseau.
3) Faites un double-clic sur l’icône de cet appareil.
Vous devez maintenant pouvoir accéder au menu Web Control.
X-SMC55
44
XXXXX
XXXXXX
XXXXXX
X-SMC55
XXXXXX
Informations supplémentaires
14
2
Cliquez sur « Firmware Update ».
5 L’écran de statut d’installation du
micrologiciel s’affiche. Appuyez sur « OK ».
3
Appuyez sur la touche « Start ».
Le message « The upload process finished successfully. » (Le
processus de téléchargement a réussi.) s’affiche lorsque la
mise à jour est terminée. Débranchez le cordon
d’alimentation de la prise secteur une fois la mise à jour
terminée.
L’écran Préparation de la mise à jour du micrologiciel
s’affiche. Si cet écran napparaît automatiquement, cliquez
sur Click here.
4 Recherchez la dernière version du
micrologiciel de l’appareil sur votre navigateur
(a) et cliquez sur « Upload » (Télécharger) (b).
L’écran de confirmation apparaît. Si vous souhaitez effectuer
la mise à jour du micrologiciel, cliquez sur Yes. Une fois que
le processus de mise à jour a démarré, il n’est plus possible
de l’arrêter. Patientez jusqu’à ce que le téléchargement du
fichier soit terminé (cela peut prendre environ une minute,
selon les caractéristiques de la connexion réseau).
Remarque
• La configuration réseau a été vérifiée pour Mac OS X 10.7
et Safari 5.1.
a
b
45
Fr
14
Informations supplémentaires
Dimensions (Arrière)
Unité : mm
520
154
77
9
218
146
Ligne médiane
46
Fr
17
Informations supplémentaires
14
Types de disque et formats de fichier lisibles
CD audio
• CD Audio en vente dans le commerce
• Disques CD-R/-RW/-ROM contenant de la musique enregistrée en format CD-DA
WMA
Fichiers WMA enregistrés sur des disques CD-R/-RW/-ROM ou sur des périphériques de stockage USB
MP3
Fichiers MP3 enregistrés sur des disques CD-R/-RW/-ROM ou sur des périphériques de stockage USB
• Seuls les disques qui ont été finalisés peuvent être
reproduits.
• Les disques enregistrés en mode d’écriture par paquet
(format UDF) ne sont pas compatibles avec cet appareil.
• Les noms de sociétés et de produits mentionnés dans le
présent mode d’emploi sont des marques commerciales
ou des marques déposées des sociétés respectives.
• Seuls les disques enregistrés en format ISO9660 Niveau
1, Niveau 2 et Joliet peuvent être lus.
• Les fichiers protégés par le DRM (Gestion des droits
numériques) ne peuvent pas être lus.
Remarque
• Cet appareil ne prend pas en charge les disques
multisession ni l’enregistrement multiborder.
• L’enregistrement multisession/ multiborder est une
technique permettant d’enregistrer un disque en
plusieurs sessions/ bords. Une « session » ou « bord »
est une unité d’enregistrement, consistant en un jeu
complet de données de la zone d’entrée à la zone de
sortie.
Précautions d’utilisation
Lors d’un déplacement de l’appareil
Avant de déplacer l’appareil, assurez-vous qu’il ne contient
pas de disque et débranchez l’iPod/iPhone/iPad. Puis
appuyez sur la touche  STANDBY/ON, attendez que
l’indication « STAND BY » disparaisse de l’affichage sur
l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation. Le fait de
déplacer ou de transporter l’appareil avec un disque chargé à
l’intérieur ou avec un équipement raccordé à la station
d’accueil iPod/iPhone, à la prise USB ou à la prise mini-jack
AUDIO IN, peut causer des dommages.
Ne saisissez pas l’appareil par la
station d’accueil pour le déplacer
À propos des CD protégés contre la
copie
Ce lecteur se conforme aux spécifications du format CD
Audio. Il ne prend pas en charge la lecture ou les fonctions
des disques non conformes à ces spécifications.
Formats de fichiers audio pris en
charge
• Cet appareil ne prend pas en charge le codage sans
perte.
Emplacement d’installation
• Choisissez un endroit stable près du téléviseur ou de la
chaîne stéréo, utilisés avec cet appareil.
• N’installez pas cet appareil sur un téléviseur ou un
moniteur couleur. En outre, installez-le à l’écart des
platines à cassettes et autres équipements pouvant être
facilement affectés par les champs magnétiques.
Évitez d’installer l’appareil dans les endroits
suivants :
•
•
•
•
•
Endroits exposés à la lumière directe du soleil
Endroits humides ou insuffisamment aérés
Endroits extrêmement chauds
Endroits exposés aux vibrations
Endroits dans lesquels il y a beaucoup de poussière ou
de fumée de cigarette
47
Fr
14
Informations supplémentaires
• Endroits exposés à la suie, à la vapeur ou à la chaleur
(cuisines, etc.)
Ne posez pas d’objets sur cet appareil
Ne posez pas d’objets sur le dessus de cet appareil.
N’obstruez pas les orifices de ventilation.
N’utilisez pas cet appareil sur une couverture, un lit, un sofa,
etc. pelucheux, et ne l’enveloppez pas dans un tissu, etc. La
chaleur ne pourra pas se dégager et causera des dommages.
N’exposez pas l’appareil à la chaleur.
N’installez pas cet appareil sur un amplificateur ou un autre
appareil produisant de la chaleur. En cas d’installation sur un
rack, pour éviter que l’appareil ne soit exposé à la chaleur
dégagée par l’amplificateur ou d’autres équipements audio,
placez-le sur un rayon en-dessous de l’amplificateur, etc.
• Mettez l’appareil hors tension lorsque vous ne l’utilisez
pas.
• Des rayures peuvent apparaître sur l’écran de télévision
et du bruit peut parasiter le son des émissions de radio,
selon l’état des signaux, lorsque l’appareil est en service.
Dans ce cas, mettez l’appareil hors tension.
À propos de la condensation
Si vous transportez l’appareil sans transition d’un endroit
froid vers une pièce chaude (par exemple, en hiver), ou si la
température de la pièce où se trouve cet appareil augmente
rapidement, des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent
se former à l’intérieur (sur des pièces et la lentille). En cas de
condensation, cet appareil ne fonctionne pas correctement et
la lecture n’est pas possible. Laissez l’appareil sous tension
pendant 1 ou 2 heures à la température ambiante (pour que
l’humidité ait le temps de s’évaporer). Les gouttelettes d’eau
se dissiperont et la lecture sera de nouveau possible. De la
condensation peut aussi se former en été si l’appareil est
exposé à l’air d’un climatiseur. Si tel est le cas, déplacez votre
appareil.
Nettoyage de l’appareil
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur
avant de nettoyer cet appareil.
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux. En cas de
salissure importante, mouillez un chiffon doux dans une
solution de détergent neutre dilué dans 5 à 6 volumes
d’eau, essorez le chiffon complètement, nettoyez la
saleté, puis essuyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux
et sec.
• L’utilisation d’alcool, de diluent, de benzène, de produits
insecticides, etc. risque d’effacer les inscriptions et
d’abimer la peinture. Évitez aussi de laisser des produits
en caoutchouc ou en vinyle très longtemps au contact de
cet appareil pour ne pas endommager le coffret.
• En cas d’utilisation de chiffons/lingettes imprégnés avec
des produits chimiques, etc., lisez les précautions
d’emploi fournies par le fabricant.
48
Fr
Nettoyage de la lentille
• La lentille de cet appareil ne devrait pas se salir lors d’une
utilisation normale, mais si, pour une raison quelconque,
des poussières ou saletés perturbent son
fonctionnement, consultez un centre d’entretien agréé
par Pioneer. Bien que divers produits de nettoyage pour
lentille de lecteur soient en vente dans le commerce,
nous déconseillons leur utilisation, car certains d’entre
eux risquent, en fait, d’endommager la lentille.
Manipulation d’un disque
Rangement
• Remettez toujours les disques dans leur boîtier et rangezles verticalement, en évitant les endroits chauds,
humides, exposés directement à la lumière du soleil ou
extrêmement froids.
• Veuillez lire les recommandations fournies avec le
disque.
Nettoyage des disques
• Des empreintes de doigts ou de la poussière sur un
disque peuvent empêcher sa lecture. Dans ce cas,
utilisez un chiffon de nettoyage, etc. pour essuyer
délicatement le disque en allant du centre vers
l’extérieur. N’utilisez pas un tissu de nettoyage sale.
• N’utilisez pas de benzène, de diluant ou d’autres produits
chimiques volatils. En outre, n’utilisez pas de
vaporisateur de produits de nettoyage ni d’agents
antistatiques.
• En cas de salissure importante, mouillez un chiffon doux,
essorez-le chiffon, nettoyez la saleté, puis essuyez
l’appareil à l’aide d’un chiffon sec.
• N’utilisez pas de disques endommagés (fissurés ou
déformés).
• Ne laissez pas la face des disques sur laquelle sont
gravées les informations devenir rayée ou sale.
Informations supplémentaires
• N’attachez pas de morceaux de papier ou d’autocollants
sur les disques. Cela pourrait déformer les disques et les
rendre illisibles. Notez aussi que souvent, une étiquette
est collée sur les disques de location, et que la colle de
l’étiquette peut avoir débordé. Vérifiez que la colle n’a pas
débordé des bords de l’étiquette avant d’utiliser un
disque de location.
14
Lorsqu’un ordinateur exécutant une application de serveur
DLNA ou lorsqu’un autre périphérique compatible DLNA est
connecté à cet appareil, il peut être nécessaire d’effectuer
certaines modifications des paramètres logiciels ou
matériels. Veuillez vous reporter au mode d’emploi du logiciel
ou du périphérique pour plus d’informations à ce sujet.
DLNA®, le logo DLNA Logo et DLNA CERTIFIED® sont des
marques commerciales, des marques de service ou des
marques d’homologation de Digital Living Network Alliance.
Contenus lisibles via un réseau
À propos des disques de forme
particulière
Les disques à formes spéciales (en cœur, hexagonaux, etc.)
ne peuvent pas être lus sur cet appareil. N’essayez pas de lire
de tels disques car ils pourraient endommager cet appareil.
À propos de la lecture en réseau
La fonction de lecture en réseau, comme la Radio Internet ou
le Serveur de Musique de cet appareil, a recours aux
technologies suivantes :
Windows Media Player
Reportez-vous à Windows Media Player 11/Windows Media
Player 12 en page 32 pour plus d’informations à ce sujet.
DLNA
• Certains fichiers ne pourront pas être lus correctement
bien qu’ils soient en un format compatible.
• Les fichiers de films ou de photos ne peuvent pas être lus.
• Il peut arriver que vous ne puissiez pas écouter une
station de radio Internet bien que la station ait été
sélectionnée dans une liste de stations de radio
disponibles.
• Selon le type de serveur ou la version utilisé, certaines
fonctions ne seront pas prises en charge.
• Les formats de fichiers pris en charge varient d’un
serveur à l’autre. C’est pourquoi, les fichiers qui ne sont
pas pris en charge par votre serveur n’apparaissent pas
sur cet appareil. Pour plus d’informations, contactez le
constructeur de votre serveur.
Avis de non responsabilite concernant
les contenus diffuses par un tiers
L’acces a du contenu Web requiert un acces internet haut
debit et peut aussi necessiter l’enregistrement de vos
coordonnees et le paiement d’un abonnement sur un site.
Le contenu du site peut etre change, suspendu, interrompu
sans aucun avertissement, Pioneer declinant toute
responsabilite quant a d’eventuels changements.
Pioneer decline toute responsabilite quant au contenu, a sa
disponibilite et quant a la continuite du service.
Anomalies lors de la lecture en réseau
Lecteur audio DLNA CERTIFIED®
La DLNA (Digital Living Network Alliance) est une alliance
transindustrielle des sociétés de production d’appareils
électroniques grand public, d’ordinateurs et de périphériques
mobiles. Digital Living permet aux consommateurs de
partager aisément les médias numériques par leurs réseaux
avec ou sans fil.
Le logo DLNA permet de trouver facilement les produits
conformes aux Directives d’interopérabilité DLNA. Cet
appareil est conforme aux Directives d’interopérabilité DLNA
v1.5.
• La lecture peut se bloquer dans le cas où l’ordinateur est
arrêté ou si des fichiers multimédias stockés sur
l’ordinateur sont supprimés pendant la lecture d’un
contenu.
• En cas de problèmes de réseau (trafic intense, etc.), le
contenu risque de ne pas s’afficher ou de ne pas être lu
correctement (la lecture peut être interrompue ou
bloquée). Pour obtenir des performances optimales, il est
recommandé d’utiliser une connexion 100BASE-TX entre
l’appareil et l’ordinateur.
• Si plusieurs clients lisent les mêmes fichiers
simultanément, la lecture peut être interrompue ou se
bloquer.
• Le logiciel de sécurité installé sur un ordinateur connecté
et la configuration des paramètres de ce logiciel peuvent
bloquer la connexion réseau.
49
Fr
14
Informations supplémentaires
Pioneer dégage toute responsabilité en cas de mauvais
fonctionnement de l’appareil et/ou de la fonction Music
Server dû à des problèmes de communication liés à votre
connexion réseau et/ou votre ordinateur ou d’autres
périphériques connectés. Veuillez contacter le fabricant de
votre ordinateur ou votre fournisseur d’accès Internet.
Windows Media est une marque commerciale ou déposée de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft
Corporation, qui ne peut être utilisée ou distribuée que sous
licence de Microsoft Licensing, Inc.
Microsoft®, Windows®7, Windows Vista®, Windows®XP,
Windows®2000, Windows®Millennium Edition, Windows®98 et
WindowsNT® sont des marques commerciales ou des
marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/
ou dans d’autres pays.
Autorisation de cet appareil
Pour pouvoir lire avec Music Server, cet appareil doit être
autorisé. Ceci se produit automatiquement lorsque l’appareil
se connecte à l’ordinateur via le réseau. Dans le cas contraire,
veuillez autoriser cet appareil manuellement depuis
l’ordinateur.
La méthode d’autorisation (ou de permission) d’accès
dépend du type de serveur auquel vous vous connectez. Pour
plus d’informations sur l’autorisation de l’appareil, reportezvous au mode d’emploi de votre serveur.
aacPlus
Le décodeur AAC emploie le aacPlus mis au point par Coding
Technologies
(www.codingtechnologies.com).
FLAC
Décodeur FLAC
Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007
Josh Coalson
La redistribution et l’emploi sous formes source et binaire,
avec ou sans modification, sont autorisés à condition que :
• La redistribution du code source retienne l’avis de
copyright ci-dessus, la liste des conditions et l’avis de
nonresponsabilité suivant.
• Les redistributions sous forme binaire reproduisent l’avis
de copyright ci-dessus, la liste des conditions et l’avis de
non-responsabilité suivant dans la documentation et/ou
les matériaux qui accompagnent la distribution.
• Le nom de la fondation Xiph.org
50
Fr
Foundation ainsi que les noms de ses collaborateurs ne
peuvent être utilisés pour faire de la publicité ou pour
promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans
autorisation écrite préalable spécifique.
E LOGICIEL EST FOURNI PAR LES DÉTENTEURS DU
COPYRIGHT ET SES CONTRIBUTEURS « EN L’ÉTAT » ET
TOUTES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES, Y
COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE
COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION DANS UN BUT
PARTICULIER SONT EXCLUES. EN AUCUN CAS LA
FONDATION NI SES CONTRIBUTEURS NE PEUVENT ÊTRE
TENUS RESPONSABLESD’AUCUN DOMMAGE DIRECT,
ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU
INDIRECT (Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, LA
FOURNITURE DE PRODUITS OU SERVICES DE
REMPLACEMENT ; LA PERTE D’UTILISATION, DE DONNÉES
OU DE PROFITS ; OU L’INTERRUPTION DES AFFAIRES) DE
QUELQUE NATURE QUE CE SOIT ET DE TOUTE THÉORIE DE
FIABILITÉ, CONTRACTUELLE, DE RESPONSABILITÉ
OBJECTIVE OU DE DÉLIT CIVIL (INCLUANT LA NÉGLIGENCE
OU AUTREMENT) DÉCOULANT DE QUELQUE FAÇON QUE
CE SOIT DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, NONOBSTANT
TOUT AVIS CONCERNANT LA POSSIBILITÉ DE TELS
DOMMAGES.
Formats de fichiers utilisables
Ce lecteur prend en charge les formats de fichier suivants:
Notez que certains formats de fichiers ne sont pas
disponibles pour la lecture bien qu’ils figurent comme
formats de fichiers lisibles. De plus, la compatibilité des
formats de fichiers dépend du type de serveur. Assurez-vous
auprès de votre serveur de la compatibilité des formats de
fichiers pris en charge.
• Si vous essayez de reproduire des fichiers dont le format
n’est pas pris en charge, le son risque d’être intermittent
ou accompagné de parasites. Dans ce cas, confirmez
que le format de fichier est compatible avec cet appareil.
• Le fonctionnement de la radio Internet peut être affecté
par l’environnement de communication Internet. Dans
ce cas, l’écoute peut ne pas être possible, même pour les
formats de fichiers indiqués ci-après.
• La lecture sans intervalle est possible pour les fichiers au
format WAV, FLAC, AIFF ou Apple Lossless à condition
que les fichiers soient organisés de manière séquentielle
et qu’ils possèdent le même format, la même fréquence
d’échantillonnage, le même débit binaire et le même
canal.
-
Si le format a été changé sur le serveur (transcodage), la
lecture sans intervalle n’est pas possible.
La lecture sans intervalle n’est pas possible en mode
DMR.
Informations supplémentaires
USB/RÉSEAU
14
Catégorie Extension Flux
Fréquence
32 kHz à
d’échantillonnage 48 kHz
Catégorie Extension Flux
Fréquence
8 kHz à 48 kHz
d’échantillonnage (USB)
32 kHz à
48 kHz
(NETWORK)
MP3
<*1>
.mp3
AAC
Débit binaire 16 bits
MPEG-1/ de
2 Audio quantification
Layer-3
Canal
2 ch
Débit
binaire
8 kbps à
320 kbps
VBR/CBR
Pris en
charge/Pris en
charge
.m4a
.aac
.3gp
.3g2
MPEG-4
AAC
MPEG-4
HE AAC
(AAC
Plus v1/
2)
FLAC
<*1>
.flac
FLAC
WMA
.wma
2 ch
Débit
binaire
16 kbps à
320 kbps
VBR/CBR
Pris en
charge/Pris en
charge
Débit binaire 16 bits, 24 bits
de
quantification
Canal
32 kHz à
48 kHz
(NETWORK)
Débit binaire 16 bits
de
quantification
Canal
Fréquence
32 kHz à
d’échantillonnage 48 kHz
Fréquence
8 kHz à 48 kHz
d’échantillonnage (USB)
WMA 2/
7/8/9
<*2>
Débit binaire 16 bits
de
quantification
2 ch
Fréquence
32 kHz à
d’échantillonnage 48 kHz
Apple
Lossless
.m4a
.mp4
Apple
Lossless
Débit binaire 16 bits, 24 bits
de
quantification
Canal
2 ch
Canal
Débit
binaire
5 kbps à
320 kbps
Fréquence
32 kHz à
d’échantillonnage 48 kHz
VBR/CBR
Pris en
charge/Pris en
charge
*1 « Technologie de décodage audio MPEG Layer-3 sous licence
de Fraunhofer IIS et Thomson Multimedia. »
*2 Les fichiers codés avec Windows Media Codec 9 peuvent être
lus mais certains codecs ne sont pas pris en charge, en
particulier Pro, Lossless, Voice.
AIFF
.aiff
.aif
LPCM
2 ch
Débit binaire 16 bits, 24 bits
de
quantification
Canal
2 ch
*1 Les fichiers FLAC non-compressés ne sont pas pris en
charge. Pioneer ne garantit pas la lecture de tels fichiers.
À propos de Wi-Fi®
RÉSEAU uniquement
Catégorie Extension Flux
Fréquence
32 kHz à
d’échantillonnage 48 kHz
WAV
.wav
LPCM
Débit binaire 16 bits, 24 bits
de
quantification
Canal
Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque certifiée de
l’organisation Wi-Fi Alliance.
2 ch
51
Fr
14
Informations supplémentaires
À propos de l’iPod/iPhone/iPad
Configuration de la fonction de
mise hors tension automatique
Appuyez sur le  de l’appareil pendant 3 secondes pour
activer/désactiver (ON/OFF) la fonction de mise hors tension
automatique.
Cette fonction peut être configurée uniquement à l’aide du 
de l’appareil. Il n’est pas possible de la configurer à l’aide de
la télécommande. Le réglage par défaut est ON (activé).
Remarque
• Lorsque la fonction de mise hors tension automatique
est activée (ON), l’indication « APD ON » apparaît sur
l’affichage principal.
• Lorsque la fonction de mise hors tension automatique
est désactivée (OFF), l’indication « APD OFF » apparaît
sur l’affichage principal.
AirPlay fonctionne avec les iPhone, iPad et iPod touch avec
iOS 4.3.3 ou ultérieur, les Mac avec OS X Mountain Lion et les
Mac et PC avec iTunes 10.2.2 ou ultérieur.
Le connecteur Lightning est utilisable avec les équipements
iPhone 5, iPod touch (5e génération), et iPod nano (7e
génération).
L’USB fonctionne avec les iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4,
iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (3ème et 4ème
génération), iPad 2, iPad mini, iPod touch (1ère à 5ème
génération) et iPod nano (3ème à 7ème génération).
Les accessoires électroniques portant la mention « Made for
iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » ont été
conçus pour fonctionner respectivement avec un iPod, un
iPhone ou un iPad et sont certifiés conformes aux exigences
d’Apple par le fabricant. Apple n’est pas responsable pour le
fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec
les normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que
l’emploi de cet accessoire avec un iPod, iPhone ou iPad peut
affecter les performances sans fil.
Apple, AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano et iPod touch,
iTunes, Safari, Bonjour et Mac sont des marques commerciales
d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Lightning est une marque commerciale d’Apple Inc.
Le logo AirPlay est une marque commerciale d’Apple Inc.
Apple Lossless Audio Codec
Vous trouverez ci-dessous la traduction des licences de
logiciels.
Veuillez noter que ces traductions n’ont pas valeur de
documents officiels.
Pour cela, reportez-vous aux documents originaux en anglais.
Copyright © 2011 Apple Inc. Tous droits de reproduction et de
traduction réservés.
Distribué sous licence Apache, version 2.0. Vous pouvez
obtenir une copie de la licence à l’adresse Web
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0.
52
Fr
Configuration du mode Quick Start
Le mode Quick Start permet de réduire de manière
significative le temps nécessaire au démarrage de l’appareil.
Il permet aussi à l’appareil d’être mis sous tension
automatiquement via AirPlay et DLNA. Effectuez la procédure
ci-après pour activer le mode Quick Start.
La consommation électrique est plus importante en mode
Quick Start qu’en mode veille standard.
Configuration du mode Quick Start
1
Appuyez sur la touche  STANDBY/ON.
Un délai de 30 secondes environ est nécessaire avant que
l’appareil soit prêt à être utilisé, après sa mise sous tension.
2 Maintenez la touche INPUT enfoncée
pendant 3 secondes.
Le mode Quick Start est activé.
« QUICK START ON » apparaît sur l’afficheur principal.
Annulation du mode Quick Start
1 Maintenez la touche INPUT enfoncée
pendant 3 secondes lorsque l’appareil est en
mode Quick Start.
Le mode Quick Start est désactivé.
« QUICK START OFF » apparaît sur l’afficheur principal.
Informations supplémentaires
14
Rétablissement de tous les
réglages à leur valeur par défaut
Spécifications
Suivez les étapes ci-après pour restaurer tous les paramètres
de l’appareil à leur valeur d’origine par défaut. Effectuez
l’opération sans aucun disque inséré dans l’appareil
(indication « NO DISC »).
Puissance de sortie RMS : . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 W + 20 W
(1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 )
1 Appuyez sur  STANDBY/ON pour la mise
sous tension.
2 Appuyez sur la touche CD de la
télécommande ou utilisez la touche INPUT de
l’appareil pour sélectionner la source d’entrée
CD.
3 Appuyez simultanément sur les touches
 STANDBY/ON et .
Utilisez les touches du panneau supérieur de cet appareil.
« DEFAULT » apparaît pendant que les paramètres sont
rétablis aux valeurs par défaut. L’appareil est mis hors
tension.
•
•
Section Amplificateur
Section tuner
Gamme de fréquences (FM) . . . . . . . . . . 87,5 MHz à 108 MHz
Entrée antenne (FM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75  asymétrique
•
Réseau
Normes WLAN . . . . . . . . . . . . . . . .IEEE 802.11b, IEEE 802.11g
Bande de fréquences. . . . . . . . . . . . . . 2,412 GHz à 2,472 GHz
(Bande ISM 2,4 GHz ISM, 13 canaux)
Canal 1 à Canal 13
Modulation . . . . . . . . . . Mode 802.11b (DS-SS : IEEE 802.11b)
Mode 802.11g (OFDM : IEEE 802.11g)
•
Divers
Station d’accueil pour iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1 A
Prise USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 V, 2,1 A
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . CA 100 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consommation
En marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 W
En veille*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W max.
En veille (mode Quick Start activée)* . . . . . . . . . .3 W max.
*lorsque l’appareil n’est pas en charge
Dimensions externes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 520 mm (L) x 218 mm (H) x 137 mm (P)
Poids (sans emballage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3,9 kg
•
Enceintes
Type
Récupérateur passif
Toute gamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .cône de 6,6 cm
Récupérateur passif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .cône de 7,7 cm
Bande de fréquences de lecture. . . . . . . . . . . . 60 Hz à 20 kHz
•
Accessoires
Télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Adaptateur secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Piles AAA (R03) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Antenne FM à fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Support pour iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Carte de garantie
Guide rapide
Mode d’emploi (CD-ROM)
Remarque
• CD-ROM: Lecture non prise en charge par cet appareil.
• Les spécifications et la conception sont susceptibles
d’être modifiées sans préavis, en raison d’améliorations
apportées à l’appareil.
• iOS est une marque commerciale dont Cisco détient les
droits de marque aux États-Unis et dans d’autres pays.
53
Fr
http://www.pioneer.fr
http://www.pioneer.eu
© 2013 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B3_En
<ARC8269-A>

Manuels associés