Elo 1915L 19" Touchscreen Monitor Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
37 Des pages
Elo 1915L 19
Guide de l’utilisateur de l’écran tactile
Ecran tactile de bureau LCD 19” 1915L
Elo TouchSystems
Ecran tactile LCD 19 pouces ET1915L
Guide de l’utilisateur
Révision F
Réf.
SW601821
Elo TouchSystems
1-800-ELOTOUCH
www.elotouch.com
Copyright © 2019 Elo Touch Solutions, Inc. Tous droits réservés
Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système de
restauration de données ou traduite dans quelque langue ou quelque langage informatique que ce soit, sous quelque
forme que ce soit ou par quelque moyen que ce soit, en ce compris mais sans y être limité, les moyens
électroniques, magnétiques, optiques, chimiques, manuels ou autres sans l'autorisation écrite préalable d'Elo Touch
Solutions, Inc.
Avertissement
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. Elo Touch Solutions, Inc. et
ses sociétés affiliées (appelées ensemble "Elo") n'apportent aucune observation ni aucune garantie concernant le
contenu de ce document et déclinent spécifiquement toute garantie implicite de qualité marchande ou d'adéquation à
un usage particulier. Elo se réserve le droit de réviser ce document et d'y apporter des modifications à tout moment
au niveau de son contenu sans obligation pour Elo de signaler à qui que ce soit de telles révisions ou modifications.
Attestations de marque déposée
AAccuTouch, CarrollTouch, Elo, Elo (logo), Elo Touch, Elo Touch Solutions, Elo TouchSystems, IntelliTouch,
iTouch, SecureTouch, TouchTools et VuPoint sont des marques commerciales de Elo et ses sociétés affiliées.
Windows est une marque commerciale de Microsoft Corporation.
iii
Table des matières
Chapitre 5
Dépannage
Chapitre 1
Introduction
1
20
Solutions aux problèmes courants ........................... 19
Description du produit ........................................... 1
Mesures de précaution .......................................... 1
A propos du produit ................................................. 2
Annexe A
Résolution native ............................................................ 21
Chapitre 2
Installation et configuration
Annexe B
3
Sécurité de l’écran tactile ....................................... 23
Entretien et manutention de votre écran tactile ........ 24
Déballage de votre écran tactile ............................ 3
Connexion de l’interface tactile .............................. 5
Aperçu du produit .................................................... 6
Annexe C
Unité principale .................................................. 6
Vue arrière......................................................... 6
Spécifications techniques ......................................... 25
Spécifications de l’écran tactile ................................ 26
Installation du pilote tactile ................................... 7
Installation du pilote tactile sériel ....................... 8
Installation du pilote tactile sériel (non
d’application pour les écrans à reconnaissance
d’impulsions acoustiques) .................................... 8
Installation du pilote tactile sériel pour
Windows 3.1 et MS-DOS ............................ 9
Installation du pilote tactile USB ...................... 10
Installation du pilote tactile USB pour
Windows XP, Windows 2000, ME, 98/95 ..... 10
Installation du pilote tactile USB APR pour
Windows 7, Windows VISTA et
Windows XP …............................................ 10
Dimensions écran tactile LCD 19" (1915L) ............. 27
Chapitre 3
Montage
11
Informations générales de montage .................... 11
Pier arrière VESA ................................................ 11
Chapitre 4
Utilisation
12
A propos des réglages de l’écran tactile ................ 12
Commandes du panneau latéral ...................... 12
Verrouillage/déverrouillage OSD ..................... 12
Verrouillage/déverrouillage alimentation .......... 12
Commandes et réglages ....................................... 13
Fonctions menu OSD ...................................... 13
Options de commandes OSD .................. 14
Modes présélectionnés .................................... 15
Système de gestion de l’alimentation .............. 16
Angle d’affichage ................................................... 16
Technologie tactile IntelliTouch Plus .........................17
Prise en charge des gestes ................................... 18
iv
Informations de réglementation
28
Garantie
31
C HAPIT R E
1
INTRODUCTION
Description du produit
Votre nouvel écran tactile combine les performances fiables de la technologie tactile avec les
dernières avancées des technologies d’écran (LCD). Cette combinaison crée un flux naturel
d’informations entre un utilisateur et votre écran tactile.
Cet écran LCD intègre un transistor en couches minces (TFT, thin-film-transistor) à matrice active
couleur 19” pour des performances d’affichage supérieures. Une résolution maximum de SXGA
1280 x 1024 est idéale pour afficher les graphiques et images. Parmi les autres
caractéristiques remarquables qui améliorent les performances de cet écran LCD, citons la
compatibilité Plug & Play et les commandes On-Screen Display (OSD, Affichage à l’écran).
Mesures de précaution
Observez tous les avertissements, mesures de précaution et de maintenance tels que
recommandés dans ce manuel de l’utilisateur afin de maximiser la durée de vie de votre
appareil. Voir annexe B pour plus d’informations sur la sécurité relative à l’écran tactile.
1
A propos du produit
Votre écran tactile LCD est un écran couleur TFT SXGA 19” qui présente les caractéristiques
suivantes :
•
Le microprocesseur interne commande numériquement la numérisation automatique pour les
fréquences de balayage horizontales entre 31,5 KHz et 80 KHz, et les fréquences de balayage
verticales entre 56,3 Hz et 75,0 Hz. Dans chaque mode de fréquence, les circuits basés sur le
microprocesseur permettent à l’écran de fonctionner à la précision d’une fréquence fixe.
•
L’écran LCD TFT couleur à contraste élevé supporte des résolutions jusqu’à SXGA 1280 x 1024.
Compatible avec VGA, SVGA, XGA, SXGA (non-entrelacé) et la plupart des cartes vidéo
couleur compatibles Macintosh.
•
Système de gestion de l’alimentation conforme à la norme VESA DPMS.
•
Supporte DDC 2B pour compatibilité Plug & Play.
•
Commande On Screen Display (OSD, Affichage à l’écran) avancée pour réglage de la qualité
de l’image.
•
•
Support détachable pour fixation murale.
Fonction écran tactile optionnelle.
Pour les spécifications complètes du produit, reportez-vous à l’annexe C.
2
C H A P IT R E
2
INSTALLATION ET CONFIGURATION
Ce chapitre vous explique comment installer votre écran tactile LCD et le logiciel.
Déballage de votre écran tactile
Vérifiez si les 8 éléments suivants sont présents et en bon état :
Ecran LCD
Câble VGA
Câble USB
Elo QuickStart
CD
Software
Câble sériel
CD et Guide d’installation rapide
(Sauf modèles APR & IntelliTouch Plus)
3
Câble d’alimentation pour les modèles japonais
Câble d’alimentation japonais/PSE
Adaptateur/Terminal
Câble d’alimentation pour les modèles pour l’Asie
et
et
ou
Câble d’alimentation Chine/CCC
ou
Câble d’alimentation Taïwan/BSMI
Câble d’alimentation Corée/KC
Câble d’alimentation pour les modèles mondiaux
Câble d’alimentation Etats-Unis/UL
Câble d’alimentation Europe/VDE
4
Connexion de l'interface tactile
Remarque :
Avant de connecter les câbles à votre écran tactile et à votre PC, veillez à ce que l’ordinateur
et l’écran tactile soient éteints.
Fiche CC
Cordon
alimentation
Câble USB
Fiche CC
Câble sériel Câble vidéo
Uniquement pour les modèles
APRAPR
et IntelliTouch
PlusPlus model only
For
and IntelliTouch
Cordon
alimentation
Câble USB
Câble vidéo
1. Branchez une extrémité du cordon d’alimentation à l’écran et l’autre à la prise CA.
2. Branchez une extrémité de soit le câble sériel (RS232) de l’écran tactile, soit le câble USB de
l’écran tactile (mais pas les deux) à l’arrière de l’ordinateur et l’autre extrémité à l’écran tactile.
Serrez en tournant les deux vis de serrage dans le sens des aiguilles d’une montre pour garantir un bon
branchement à la masse (le câble USB du module en option ne possède pas de vis de serrage)
3. Branchez une extrémité du câble vidéo à l’arrière de l’ordinateur et l’autre extrémité à l’écran
tactile LCD. Serrez en tournant les deux vis de serrage dans le sens des aiguilles d’une montre pour
garantir une bonne mise à la terre
4. Appuyez sur le bouton alimentation à l’arrière pour allumer l’écran.
5
Aperçu du produit
Unité principale
Vue arrière
6
Installation du logiciel
Elo TouchSystems fournit un logiciel qui permet à votre écran tactile de fonctionn er avec
votre ordinateur. Les pilotes sont situés sur le CD-ROM pour les systèmes d’exploitation
suivants :
•
Windows 7
•
Windows Vista
•
Windows XP
•
Windows 2000
•
•
Windows Me
Windows 98
•
Windows 95
•
Windows NT 4.0
•
Windows
•
MS-DOS
3.1
Les dernières versions des pilotes et les informations pour d’autres systèmes d’exploitation sont
disponible sur le site web de Elo TouchSystems à l’adresse www.elotouch.com.
Votre écran tactile Elo est conforme Plug-and-Play. Les informations sur les capacités vidéo de
votre écran tactile sont envoyée à votre adaptateur vidéo au démarrage de Windows. Si Windows
détecte votre écran tactile, suivez les instructions à l’écran pour installer un écran plugand-play générique.
Reportez-vous à la section adéquate pour les instructions d’installation des pilotes.
Selon que vous avez installé le câble de communication sériel ou USB, vous ne devez
installer que le pilote sériel ou USB.
7
Installation du pilote tactile sériel (non applicable aux écrans
à reconnaissance d’impulsions acoustiques et IntelliTouch
Plus)
Installation du pilote tactile sériel pour Windows 7, Windows
Vista, Windows XP, Windows 2000, 98/95, ME et NT4.0.
REMARQUE : Pour Windows 2000 et NT4.0, vous devez disposer des droits d’administrateur pour pouvoir installer le
pilote. Veillez à ce que le connecteur sériel (RS232) soit branché dans l’écran et ouvrez le port com sur
l’ordinateur.
1
2
3
4
5
6
7
8
Insérez le CD-Rom Elo dans le lecteur de CD-Rom de votre ordinateur.
Si la fonction AutoStart de votre lecteur de CD-ROM est active, le système détecte
automatiquement le CD et lance le programme d’installation.
Suivez les instructions à l’écran pour réaliser l’installation du pilote pour votre version de
Windows.
Si la fonction AutoStart n’est pas active :
Cliquez sur Start (Démarrer) > Run (Exécuter).
Cliquez sur le bouton Browse (Parcourir) pour trouver le programme EloCd.exe sur le CDRom.
Cliquez sur Open (Ouvrir) et ensuite sur OK (OK) pour exécuter EloCd.exe.
Suivez les instructions à l’écran pour réaliser l’installation du pilote pour votre version de
Windows.
8
Installation du pilote tactile sériel pour Windows 3.1 et MS-DOS
Vous devez posséder un pilote de souris DOS (MOUSE.COM) installé pour votre souris si
vous souhaitez continuer à utiliser votre souris avec votre écran tactile dans DOS.
Pour installer Windows 3.x et MS-DOS à partir de Windows 95/98, suivez les instructions cidessous :
1. Insérez le CD-Rom dans le lecteur de CD-Rom de votre ordinateur.
2. A partir de l’invite de DOS, entrez d: et appuyez sur la touche Enter (Entrée) pour
sélectionner le CD-Rom (une lettre différente peut être assignée à votre lecteur de CD-Rom).
3. Entrez cd\elodos_w31 pour passer sur le répertoire correct.
4. Entrez Install (Installation) et appuyez sur Enter (Entrée) pour démarrer l’installation.
5. Alignez l’écran tactile.
9
Installation du pilote tactile USB
Installation du pilote tactile USB pour Windows 7, Windows Vista, Windows XP,
Windows 2000, ME et Windows 98.
1. Insérez le CD-Rom Elo dans le lecteur de CD-Rom de votre ordinateur. Si Windows 2000 ou
Windows 98 démarre le Add New Hardware Wizard (Assistant Ajout de nouveau matériel),
procédez comme suit :
2. Choisissez Next (Suivant). Sélectionnez “Search for the best driver for your device
(Recommended) (Rechercher le meilleur pilote pour votre périphérique (recommandé))” et
choisissez Next (Suivant).
3. Lorsqu’une liste d’emplacements de recherche est affichée, placez une coche sur “Specify a
location (Spécifier un emplacement)” et utilisez Browse (Parcourir) pour sélectionnez le
répertoire \EloUSB sur le CD-Rom Elo.
4. Choisissez Next (Suivant). Lorsque le pilote de l’écran tactile USB Elo a été détecté,
choisissez à nouveau Next (Suivant).
5. Plusieurs fichiers sont alors copiés. Insérez votre CD Windows 98 si le système vous y invite.
Choisissez Finish (Terminer).
Si Windows 2000 ou Windows 98 ne démarre pas le Add New Hardware Wizard (Assistant
Ajout de nouveau matériel), procédez comme suit :
REMARQUE :
Pour Windows 2000, vous devez disposer des droits d’administrateur pour installer le pilote.
1. Insérez le CD-Rom Elo dans le lecteur de CD-Rom de votre ordinateur. Si la fonction
AutoStart de votre lecteur de CD-Rom est active, le système détecte automatiquement le CD
et démarre le programme d’installation.
2. Suivez les instructions à l’écran pour réaliser l’installation du pilote pour votre version de
Windows.
Si la fonction AutoStart n’est pas active :
1. Cliquez sur Start (Démarrer) > Run (Exécuter).
2. Cliquez sur le bouton Browse (Parcourir) pour trouver le programme EloCd.exe sur le CDRom.
3. Cliquez sur Open (Ouvrir) et ensuite sur OK (OK) pour exécuter EloCd.exe.
4. Suivez les instructions à l’écran pour réaliser l’installation du pilote pour votre version de
Windows.
Installation du pilote tactile USB APR pour Windows 7, Windows VISTA et
Windows XP
Insérez le CD-Rom ELO dans le lecteur de CD-Rom de votre ordinateur.
Suivez les instructions à l’écran pour réaliser l’installation du pilote APR 3.1 pour votre
version de Windows. Ne branchez pas le câble USB tant que le logiciel n’est pas entièrement
chargé. Lorsque vous avez terminé, branchez le câble USB et les données d’alignement sont
alors transférées.
REMARQUE :
Pour obtenir le dernier pilote, rendez-vous sur elotouch.com et téléchargez le pilote.
10
C H A P IT R E
3
Montage
Informations générales de montage
Les trous situés sur les côtés et le sommet du boîtier de l’écran tactile sont destinés à la
ventilation. Ne les obstruez pas ou n’insérez pas d’objets dans les trous de ventilation.
Pier arrière VESA
Un système de montage 100x100 mm(7mm) à quatre trous pour vis M4 est prévu à l’arrière de
l’écran. Enlevez le support à l’aide d’un tournevis cruciforme pour accéder à cette interface de
montage. Le pied conforme VESA FDMI est codé : VESA MIS-D, 100, C
A utiliser uniquement avec UL Support mural ou équivalent.
11
C H A P IT R E
4
UTILISATION
A propos des réglages de l’écran tactile
Votre écran tactile ne nécessitera probablement pas de réglages. Des variations dans la sortie vidéo
et l’application peuvent nécessiter des réglages sur votre écran tactile afin d’optimiser la qualité de
l’affichage.
Pour de meilleures performances, votre écran tactile doit fonctionner en résolution native, soit
1280 x 1024 à 80k-75 Hz. Utilisez le panneau de commande de l’affichage dans Windows pour
sélectionner la résolution 1280 x 1024.
Travailler à d’autres résolutions dégrade les performances vidéo. Pour plus d’informations,
veuillez vous reporter à l’Annexe A.
Tous les réglages que vous effectuez aux commandes sont automatiquement mémorisés. Cette
caractéristique vous évite de devoir réinitialiser vos choix chaque fois que vous débranchez ou
branchez votre écran tactile. En cas de panne de courant, les paramètres de votre écran tactile ne
reprendront pas les valeurs par défaut définies à l’usine.
12
Commandes du panneau latéral
Commande
Fonction
1 Menu/Exit (Menu/Sortie)
Affiche/quitte les menus OSD.
2
1. Entre dans la commande du contraste de l’OSD
2. Augmente la valeur de l’élément à régler
3. Déplace l’élément dans le sens des aiguilles d’une montre
3
1. Entre dans le réglage de la luminosité
2. Diminue la valeur de l’élément à régler
3. Déplace l’élément dans le sens contraire des aiguilles
4 Select (Sélectionner)
1. Fonction de réglage automatique
2. Sélectionne l’élément à régler dans les menus OSD
5 Power Switch (Alimentation)
Allume ou éteint l’écran
Verrouillage/Déverrouillage OSD
Vous pouvez verrouiller et déverrouiller la fonction OSD. L’écran est livré en mode déverrouillé.
Pour verrouiller l’OSD :
Appuyez sur le bouton Menu (Menu) et sur le bouton UP (HAUT) simultanément pendant 2
secondes. Une fenêtre apparaît qui affiche “OSD Unlock (Déverrouillage OSD)”. Maintenez
les boutons enfoncés pendant 2 autres secondes et la fenêtre bascule en “OSD Lock
(Verrouillage OSD)”.
Verrouillage/Déverrouillage alimentation
Vous pouvez verrouiller et déverrouiller la fonction alimentation. L’écran est livré en mode
déverrouillé.
Pour verrouiller l’alimentation :
Appuyez sur le bouton Menu (Menu) et sur le bouton Down (Bas) simultanément pendant 2
secondes. Une fenêtre apparaît qui affiche “Power Unlock (Déverrouillage alimentation)”.
Maintenez les boutons enfoncés pendant 2 autres secondes et la fenêtre bascule en “Power Lock
(Verrouillage alimentation)”.
13
Commandes et réglages
Fonctions du menu OSD (Affichage à l’écran)
Pour afficher et sélectionner les fonctions du menu OSD (Affichage à l’écran) :
1. Appuyez sur la touche Menu (Menu) pour activer le menu OSD.
2. ou vous permettent de vous déplacer dans le sens des aiguilles d’une montre ou
dans le sens contraire dans le menu. Appuyez sur “Enter (Entrée)” et le paramètre
sera mis en évidence.
3. Pour quitter l’écran OSD à tout moment pendant l’utilisation, appuyez sur la touche
Menu (Menu). Si aucune touche n’est enfoncée pendant une brève période, l’écran
OSD disparaît automatiquement.
REMARQUE :
L’écran OSD disparaît si aucune activité n’est détectée pendant entre 45 et 255 secondes
selon le temps défini sur la minuterie via le menu OSD. La valeur par défaut est fixée sur 45
secondes.
14
Options de commande OSD
Commande
Brightness (Luminosité)
Contrast (Contraste)
Position H
Position V
Phase
Clock (Horloge)
Sharpness (Netteté)
Position H OSD
Description
Augmente ou diminue la luminosité
Augmente ou diminue le contraste
Déplace l’écran vers la gauche ou vers la droite
Déplace l’écran vers le haut ou vers le bas
Augmente ou diminue le bruit de la neige de l’image après avoir
effectué le réglage automatique
L’horloge est réglée avec précision après avoir effectué le
réglage automatique
Règle la netteté
Déplace la position de l’OSD horizontalement sur l’écran. Si
 est enfoncé, le menu OSD se déplace vers le côté droit de
l’écran. De même, lorsque le bouton est enfoncé, le menu
OSD se déplace vers la gauche
Déplace la position de l’OSD verticalement sur l’écran. Si 
est enfoncé, le menu OSD se déplace vers le haut de l’écran.
De même, lorsque le bouton est enfoncé, le menu OSD se
déplace vers le bas
OSD Time (Durée OSD)
Règle la durée d’affichage du menu OSD à l’écran
Color Balance
Avec ou , sélectionnez 9300, 6500, 5500, 7500 et UTILISATEUR.
(Balance couleurs)
Ce n’est que lorsque vous sélectionnez UTILISATEUR que vous
pouvez apporter des modifications au contenu R/G/B (RVB). Appuyez
sur Enter (Entrée) pour restaurer les paramètres par défaut
Auto-Adjust (Réglage auto.) Appuyez sur Auto (Auto) pour activer cette fonction. La
fonction Auto-Adjust (Réglage automatique) règle
automatiquement la position V, la position H, l’horloge
et la phase horloge
Recall Defaults
Restaure les paramètres par défaut du moniteur
(Rappel valeurs par défaut)
OSD Language (Langue OSD) Choix entre Anglais, Français, Allemand, Espagnol et Japonais
Information Description
Indique la résolution actuelle, la fréquence H et la fréquence V
(Description)
Position V OSD
15
Modes présélectionnés
Pour réduire le besoin de réglage pour des modes différents, l’écran dispose de modes par défaut
qui sont fréquemment utilisés, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Si l’un de ces modes
d’affichage est détecté, l’écran adapte automatiquement la taille de l’image et le centrage.
Lorsqu’aucun mode ne correspond, l’utilisateur peut stocker ses modes préférés dans les modes
utilisateur. L’écran peut stocker jusqu’à 7 modes utilisateur. La seule condition pour stocker
comme mode utilisateur est que les nouvelles informations doivent présenter une différence de 1
KHz pour la fréquence horizontale ou de 1 Hz pour la fréquence verticale ou les polarités des signaux
de synchronisation sont différentes des modes par défaut.
Mode
Résolution
Type
Scan H. (KHz) Scan V. (Hz)
Polarité
1
640 x 350
VGA
31,468
70,09
+/-
2
720 x 400
VGA
31,468
70,08
-/+
3
640 x 480
VGA
31,468
59,94
-/-
4
640 x 480
MAC 66
35
66
-/ -
5
640 x 480
VESA 72
37,861
72,809
-/ -
6
640 x 480
VESA 75
37,5
75
-/-
7
800 x 600
VESA 56
35,156
56,25
+/+
8
800 x 600
VESA 60
37,879
60,317
+/+
9
800 x 600
VESA 75
46,875
75
+/+
10
800 x 600
VESA 72
48,077
72,188
+/+
11
832 x 624
MAC 75
49,71
74,53
-/-
12
1024 x 768 VESA 60
48,363
60,004
-/-
13
1024 x 768
SUN 65
52,45
65
-/-
14
1024 x 768 VESA 70
56,476
70,069
-/-
15
16
1024 x 768 VESA 75
1280 x 1024 VESA 60
60,023
63,981
75,029
60
+/+
+/+
17
1280 x 1024 VESA 75
79,976
75,025
+/+
18
1152 x 864
VESA 75
67,5
75
+/+
19
1280 x 960
VESA 60
60
60
+/+
16
Système de gestion de l’alimentation
L’écran est équipé d’une fonction de gestion de l’alimentation qui réduit automatiquement la
consommation lorsque l’écran n’est pas utilisé.
Mode
Marche
Veille
Arrêt
Consommation
< 50 W
<3W
<1W
Nous recommandons d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé pendant longtemps.
REMARQUE :
L’écran passe automatiquement en mode Power Management System (Système de gestion de
l’alimentation, PMS) lorsqu’il n’est pas utilisé. Pour libérer l’écran de ce mode, appuyez sur
n’importe quelle touche du clavier ou déplacez la souris.
Angle d’affichage
Pour une meilleure vision, l’écran peut être incliné vers l’avant (jusqu’à -5 degrés) ou vers
l’arrière (jusqu’à 90 degrés).
DANGER:
Pour protéger l’écran, veillez à tenir la base lors du réglage de l’inclinaison et ne touchez pas
l’écran.
17
Technologie tactile IntelliTouch Plus
Connecté à des ordinateurs Windows 7, l’écran tactile peut supporter 2 touchers simultanés.
L’écran tactile IntelliTouch Plus peut être recalibré sur votre image vidéo affichée
éventuellement via la fonction de calibrage dans le panneau de configuration des pilotes Elo.
Le pilote IntelliTouch Plus ne supporte plusieurs écrans que s’ils utilisent tous la technologie
tactile IntelliTouch Plus.
Pour utiliser plusieurs écrans IntelliTouch Plus, double-cliquez sur le raccourci du bureau
EloConfig pour ouvrir l’écran de configuration de l’écran tactile Elo.
Sélectionnez “Match Touch to Display…(Associer la fonction tactile à l’affichage)” pour calibrer
plusieurs écrans.
18
Prise en charge des gestes
Les technologies tactiles IntelliTouch Plus et Capacitif projeté activent plusieurs gestes qui
supportent des contacts simples et multiples. Reportez-vous au site Internet de Microsoft à
l’adresse http://msdn.microsoft. com/en-us/library/dd940543 relatif aux différents gestes pris
en charge dans Windows 7.
19
C H A P IT R E
5
DEPANNAGE
Si vous rencontrez des problèmes avec votre écran tactile, reportez-vous au tableau suivant. Si le
problème persiste, veuillez contacter votre distributeur local ou le centre de services Elo.
Solutions aux problèmes courants
Problème
Suggestion(s)
L’écran ne répond pas
après avoir allumé le système
1. Vérifiez si le commutateur d’alimentation de l’écran est allumé.
2. Coupez l’alimentation vérifiez le cordon d’alimentation de
l’écran et le câble de signal pour une connexion adéquate.
Les caractères à l’écran sont fades
Reportez-vous à la section A propos des réglages de
l’écran pour régler la luminosité.
L’écran est vierge
1. Pendant l’utilisation, l’écran peut automatiquement s’éteindre
après avoir été en mode veille. Appuyez sur n’importe quelle
touche ou touchez l’écran pour voir si la vidéo réapparaît.
2. Reportez-vous à la section A propos des réglages de
l’écran pour régler la luminosité.
L’écran clignote à l’initialisation
Eteignez le moniteur et allumez-le à nouveau.
Affichage “Out of Range”
(Hors plage)
Reconfigurez la résolution de votre ordinateur pour qu’elle corresponde
à un mode vidéo pris en charge (voir Annexe C). Voir Annexe A pour
plus d’informations sur la résolution.
L’écran tactile ne fonctionne pas
Assurez-vous que le câble est solidement attaché aux deux extrémités.
20
ANNE X E
A
RESOLUTION NATIVE
La résolution native d’un écran est le niveau de résolution auquel l’écran LCD est conçu pour
fonctionner le mieux. Pour l’écran tactile LCD, la résolution native est 1280 x 1024 pour le
format 19 pouces. Dans la plupart des cas, les images sont d’une meilleure qualité lorsqu’elles
sont visionnées dans leur résolution native. Vous pouvez réduire la résolution d’un écran mais
pas l’augmenter.
Entrée vidéo
LCD 19"
640 x 480 (VGA)
Transforme le format d’entrée en 1280 x 1024
800 x 600 (SVGA)
Transforme le format d’entrée en 1280 x 1024
1024 x 768 (XGA)
Transforme le format d’entrée en 1280 x 1024
1280 x 1024 (SXGA)
Affiche en résolution native
La résolution native d’un LCD est le nombre réel de pixels horizontaux dans le LCD par la
résolution LCD est généralement représentée par les symboles suivants :
VGA
640 x 480
SVGA
800 x 600
XGA
1024 x 768
SXGA
1280 x 1024
21
A titre d’exemple, un écran LCD de résolution XGA possède 1024 pixels horizontaux pour
768 pixels verticaux. L’entrée vidéo est également représentée par les mêmes termes. L’entrée
vidéo SXGA possède un format de 1280 pixels horizontaux fois 1024 pixels verticaux.
Lorsque les pixels d’entrée contenus dans le format d’entrée vidéo correspondent à la résolution
native du panneau, il y a une correspondance 1 à 1 des pixels d’entrée vidéo vers les pixels LCD.
A titre d’exemple, le pixel de la colonne 45 et de la rangée 26 de la vidéo d’entrée se trouve dans la
colonne 45 et la rangée 26 du LCD. Dans le cas où l’entrée vidéo présente une résolution
inférieure à la résolution native de l’écran LCD, la correspondance directe entre les pixels vidéo
et les pixels LCD est perdue. Le contrôleur LCD peut calculer la correspondance entre les pixels
vidéo et les pixels LCD à l’aide des algorithmes contenus sur son contrôleur. La précision des
algorithmes détermine la fidélité de la conversion des pixels vidéo en pixels LCD. Une mauvaise
fidélité de conversion peut entraîner des problèmes dans l’image affichée comme des largeurs
différentes des caractères.
22
ANNEXE
B
SECURITE DE L’ECRAN TACTILE
Ce manuel contient des informations importantes pour la bonne configuration et la bonne
maintenance de votre écran tactile. Avant de configurer et d’alimenter votre nouvel écran
tactile, lisez attentivement ce manuel, particulièrement le Chapitre 2 (Installation) et le
Chapitre 3 (Utilisation).
1. Pour réduire le risque de décharge électrique, observez toutes les consignes de sécurité et
n’ouvrez jamais le boîtier de l’écran tactile.
2. Eteignez le produit avant de le nettoyer
3. Les évents situés sur les côtés et au sommet de votre écran tactile sont destinés à la
ventilation. Ne les bloquez pas et n’insérez pas d’objets dans ces fentes.
4. Il est important de conserver votre écran tactile au sec. Ne versez pas de liquide dans ou
sur votre écran tactile. Si votre écran tactile devient humide, n’essayez pas de le réparer
vous-même.
Veillez à ce que votre installation/configuration soit conçue/équipée pour conserver une
température ambiante dans les conditions d’utilisation spécifiées (reportez-vous à la section
relatives aux spécifications de l’écran tactile).
23
Entretien et manutention de votre écran tactile
Les conseils suivants vous aideront à assurer un fonctionnement optimal de votre écran
tactile.
• Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne démontez pas le boîtier d’alimentation
ou le boîtier de l’écran. Cet appareil n’est pas prévu pour être entretenu par l’utilisateur.
N’oubliez pas de débrancher l’écran de la prise avant de procéder au nettoyage.
• N’utilisez pas d’alcool (méthyle, éthyle ou isopropyle) ou de solvants forts. N’utilisez
pas de thinner ou de benzène, de détergents abrasifs ou d’air comprimé.
• Pour nettoyer le boîtier de l’écran, utilisez un chiffon légèrement humide avec un
détergent doux.
• Evitez de renverser des liquides sur votre écran tactile. Si du liquide pénètre dans
l’écran, demandez à un technicien d’entretien qualifié de le vérifier avant de l’allumer à
nouveau.
• N’essuyez pas l’écran avec un chiffon ou une éponge qui pourraient griffer la surface.
• Pour nettoyer l’écran tactile, utilisez du détergent pour fenêtres ou verre. Mettez du
détergent sur un chiffon propre et essuyez l’écran tactile. N’appliquez jamais le
détergent directement sur l’écran tactile.
Avertissement
Ce produit se compose d’appareils pouvant contenir du mercure qui doit être recyclé ou mis
au rebut conformément aux législations locales ou fédérales. (Dans ce système, les lampes à
éclairage arrière de l’écran contiennent du mercure.)
Directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques
Dans l’Union européenne, ce label indique que ce produit ne peut être jeté avec les déchets
ménagers. Il doit être déposé dans des centres appropriés pour permettre la récupération et le
recyclage.
24
ANNE X E
C
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
25
Spécifications de l’écran tactile
Modèle
1915L
Ecran LCD
Format d’affichage
Pas de pixel
Mode d’affichage
Ecran TFT 19” à matrice active
376,32 (H) x 301,056 (V) mm
0,294 (H) x 0,294 (V) mm
VGA 640 x 350 (70Hz)
VGA 720 x 400 (70Hz)
VGA 640 x 480 (60 /72 / 75Hz)
SVGA 800 x 600 (56/ 60/ 72/ 75Hz)
XGA 1024 x 768 (60/ 70/ 75Hz)
SXGA 1280 x 1024 (60/ 70/ 75Hz)
SXGA 1280 x 1024 à 75Hz maximum
Typique : 800:1 ; min : 500:1
Non tactile : typique 250 Cd/m2 ; Min 200 Cd/m2
IntelliTouch : typique 225 Cd/m2 ; Min 170 Cd/m2
AccuTouch : typique 200 Cd/m2 ; Min 150 Cd/m2
Recon. impulsions acoustiques : typique 225 Cd/m2 ; Min 170 Cd/m2
Surface capacitive : typique 207 Cd/m2 ; Min 160 Cd/m2
IntelliTouch Plus : typique 225 Cd/m2 ; Min 170 Cd/m2
5 ms typique ; 10 ms max.
16,7 M
CR > 10, 75° (haut) / 80° (bas) typique
65° (haut) / 70° (bas) min.
CR > 10, 80° (gauche) / 80° (droite) typique
70° (gauche) / 70° (droite) min.
R.V.B. Analogique 0,7Vp-p, 75 ohm
TTL positif ou négatif
Résolution max.
Rapport de contraste
Luminosité
Temps de réponse (Augmentation + chute)
Couleurs
Angle de vision
Vertical
Horizontal
Signal d’entrée
Vidéo
Sync
Connecteur signal
Mini D-Sub 15 broches
Commandes arrières
OSD
Menu, , , Select (Sélectionner), Power (Alimentation)
Contrast (Contraste), Brightness (Luminosité), H-Position
(Position H), V-Position (Position V), Sharpness (Netteté), Color
Temperature (Température de couleur), Phase (Phase), Clock
(Horloge), OSD Time (Durée OSD), Recall (Rappel), Language:
English, French,
German, Spanish, Japanese (Langue :
Français, Allemand, Espagnol, Japonais)
DDC2B
IntelliTouch/AccuTouch/Surface capacitive/
Reconnaissance impulsions acoustiques/IntelliTouch Plus
0°C ~ 40°C (32°F ~ 104°F)
20% ~ 80% (sans condensation)
Jusqu’à 12 000 pieds
-20°C ~ 60°C (-4°F ~ 140°F)
10% ~ 90% (sans condensation)
429 x 390 x 212 mm
8,4 kg
UL, C-UL, FCC-B, CE, VCCI, C-Tick, MPRII, TUV, EK, MIC
Anglais,
Plug & Play
Ecran tactile (option)
Conditions d’utilisation
Conditions de stockage
Dimensions (hxlxp)
Poids (Net)
Certifications
Température
Humidité
Altitude
Température
Humidité
26
Dimensions de l’écran tactile LCD 19” (1915L)
27
INFORMATIONS DE REGLEMENTATION
I. Informations relatives à la sécurité électrique :
A) La conformité est requise au niveau de la tension, de la fréquence et des exigences de
courant indiquées sur l’étiquette du fabricant. Toute connexion à une source
d’alimentation différente que celles spécifiées ici peut entraîner un fonctionnement
incorrect, des dommages à l’équipement, une annulation de la garantie ou un risque
d’incendie si les exigences ne sont pas respectées.
B) Cet équipement ne contient pas de pièces devant être entretenues par l’opérateur. Cet
équipement génère des tensions dangereuses qui peuvent constituer un risque de
sécurité. L’entretien doit être réalisé exclusivement par des techniciens d’entretien
qualifiés.
C) Contactez un électricien qualifié ou le fabricant pour toute question relative à
l’installation avant de connecter l’équipement au secteur
D) Le cordon d'alimentation de l'équipement doit être raccordé à une prise de courant
avec mise à la terre.
II. Informations relatives aux émissions et à l’immunité
A)
B)
C)
Avis aux utilisateurs aux Etats-Unis : Cet équipement a été testé et est conforme aux
limites fixées pour un appareil numérique de classe B conformément à la partie 15 des
règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre
des interférences nocives dans une installation résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nocives avec les
communications radio.
Avis aux utilisateurs au Canada : Cet équipement est conforme aux limites de la classe
B pour les émissions de bruit radio des appareils numériques telles que fixées par les
règlements sur les interférences radio de l’industrie au Canada (Radio Interference
Regulations of Industry Canada).
Avis aux utilisateurs de l’Union européenne : Utilisez uniquement les cordons
d’alimentation fournis et les câbles d’interconnexion fournis avec cet équipement. Tout
remplacement des cordons fournis et des câblages peut compromettre la sécurité
électrique ou la certification de la marque CE pour les émissions ou l’immunité comme
requis par les normes suivantes :
Cet équipement de la technologie de l’information (Information Technology Equipment,
ITE) doit disposer d’une marque CE sur le label du fabricant qui signifie que
l’équipement a été testé sur base des directives et des normes suivantes : Cet équipement
a été testé conformément aux exigences pour la marque CE comme requis par la
directive EMC 2004/108/UE comme indiqué dans la norme européenne EN 55022
Classe B et la directive basse tension 2006/95/UE comme indiqué dans la norme
européenne EN 60950.
28
D)
Informations générales à tous les utilisateurs : cet équipement génère, utilise et peut émettre
de l’énergie de fréquence radio. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions de ce manuel, l’équipement peut provoquer des interférences avec les
communications radio et télévision. Il n’y a toutefois pas de garantie qu’il n’y aura pas
d’interférences dans des installations particulières en raison de facteurs spécifiques
1) Pour répondre aux exigences en matière d’émissions et d’immunité, l’utilisateur doit
observer les éléments suivants :
a) Utiliser uniquement les câbles E/S fournis pour connecter l’appareil numérique à un
ordinateur.
b) Pour garantir la conformité, utiliser uniquement le cordon d’alimentation fourni par
le fabricant.
c) L’utilisateur est prévenu que tout changement ou altération de l’équipement non
approuvé explicitement par la partie responsable de la conformité peut annuler
l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
2) Si cet équipement provoque des interférences avec des réceptions de radio ou de télévision,
ou tout autre appareil :
a) Vérifier la source d’émission en éteignant et allumant l’appareil.
b) Si vous déterminez que cet appareil provoque les interférences, essayez de corriger les
interférences en utilisant une ou plusieurs des mesures suivantes :
i) Eloignez les appareils numériques du récepteur affecté.
ii) Repositionnez (tournez) l’appareil numérique par rapport au récepteur touché.
iii) Réorientez l’antenne du récepteur touché.
iv) Branchez l’appareil numérique dans une sortie CA différente de manière à ce
que l’appareil numérique et le récepteur se trouvent sur des circuits différents.
v) Débranchez et enlevez tout câble E/S que l’appareil numérique n’utilise pas.
(Les câbles E/S non terminés sont une source potentielle de niveaux d’émission
FR élevés).
vi) Branchez l’appareil numérique uniquement dans une prise reliée à la terre.
N’utilisez pas d’adaptateurs CA. (Enlever ou couper la terre du cordon
d’alimentation peut augmenter les niveaux d’émission FR et peut également
présenter un risque de choc mortel pour l’utilisateur).
Si vous avez besoin d’aide, consultez votre concessionnaire, fabricant ou un technicien radio
ou télévision expérimenté.
29
III. Certifications d’agence
Les certifications suivantes ont été émises pour cet écran :
•
Amérique du Nord/Monde : USA UL, Canada cUL
•
EMEA : Allemagne TUV, Suède MPRII
•
Asie : Australie C-Tick, Chine CCC, Japon VCCI, Corée MIC
Taïwan BSMI
•
Déclarations Elo : RoHS, Chine RoHS, WEEE, IMERC, CE, FCC/ICES Classe B
30
GARANTIE
Sauf indication contraire ici ou dans une confirmation de commande fournie à l’acheteur, le
vendeur garantit à l’acheteur que le produit sera exempt de tout défaut au niveau des pièces et
de la main d’œuvre. La garantie pour l’écran tactile et les composants du produit est régionale;
veuillez contacter votre bureau régional.
Le vendeur n’apporte aucune garantie concernant la durabilité des composants. Les
fournisseurs du vendeur peuvent à tout moment apporter des modifications aux composants
fournis comme produits ou composants. L’acheteur notifie rapidement au vendeur par écrit
(et en aucun cas plus tard que trente (30) jours suivant la découverte) tout défaut de tout
produit conformément à la garantie indiquée ci-dessus ; décrit de manière raisonnablement
détaillée les symptômes associés à cette panne ; et fournit au vendeur la possibilité
d’inspecter ces produits tels qu’ils sont installés si possible. L’avis doit être reçu par le
vendeur pendant la période de garantie de ce produit sauf indication contraire écrite du
vendeur. Dans les trente (30) jours suivant l’envoi d’un tel avis, l’acheteur envoie le produit
défectueux dans son emballage d’origine ou un emballage équivalent au vendeur aux frais et
risques de l’acheteur.
Dans un délai raisonnable suivant la réception du produit défectueux et après vérification par le
vendeur que le produit répond bien aux conditions de garantie fixées ci-dessus, le vendeur
remédiera à la panne, à sa discrétion, soit (i) en modifiant ou réparant le produit, soit (ii) en
remplaçant le produit. Une telle modification, réparation ou remplacement et le renvoi du produit
avec une assurance minimum à l’acheteur s’effectuent aux frais du vendeur. L’acheteur supporte
le risque de perte ou de dommage en transit et peut assurer le produit. L’acheteur rembourse au
vendeur les frais de transport engagés pour le produit renvoyé mais que le vendeur ne considère
pas défectueux. Toute modification ou réparation du produit peut, à la discrétion du vendeur,
être effectué sur le site du vendeur ou sur le site de l’acheteur. Si le vendeur se trouve dans
l’incapacité de modifier, de réparer ou de remplacer un produit pour se conformer à la garantie
fixée ci-dessus, le vendeur, à sa discrétion, rembourse l’acheteur ou crédite le compte de
l’acheteur du prix d’achat du produit déduction faite de la dépréciation calculée sur une base
linéaire sur la période de garantie indiquée du vendeur.
31
CES SOLUTIONS SONT LES SOLUTIONS EXCLUSIVES DE L’ACHETEUR EN CAS
D’INFRACTION DE GARANTIE. SAUF POUR LA GARANTIE EXPRESSE FIXEE CIDESSUS, LE VENDEUR N’ACCORDE PAS D’AUTRES GARANTIES, EXPLICITE OU
IMPLICITE, PAR STATUT OU AUTRE, CONCERNANT LES PRODUITS, LEUR
ADEQUATION A TOUTE FIN, LEUR QUALITE, LEUR CARACTERE COMMERCIAL,
LEUR ABSENCE DE CONTREFACON OU AUTRE. AUCUN EMPLOYE OU VENDEUR OU
AUCUNE AUTRE PARTIE N’EST AUTORISEE A APPORTER UNE GARANTIE POUR LES
BIENS AUTRE QUE LA GARANTIE FIXEE DANS LE PRESENT DOCUMENT. LA
RESPONSABILITE DU VENDEUR DANS LE CADRE DE LA GARANTIE EST LIMITEE A
UN REMBOURSEMENT DU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT. EN AUCUN CAS LE
VENDEUR NE POURRA ETRE TENU POUR RESPONSABLE DU COUT
D’APPROVISIONNEMENT OU D’INSTALLATION DES BIENS DE REMPLACEMENT
PAR L’ACHETEUR OU DE TOUT DOMMAGES SPECIAL, DIRECT OU INDIRECT.
L’acheteur assume le risque et accepte d’indemniser le vendeur et exonère le vendeur de toute
responsabilité relative à (i) l’évaluation de l’adéquation à l’usage destiné par l’Acheteur des
produits et de tout schéma ou dessin et (ii) la détermination de la conformité de l’utilisation de
l’acheteur des produits avec les législations, règlements, codes et normes d’application.
L’acheteur conserve et accepte la responsabilité complète de toute garantie et autre réclamation
relative ou résultant des produits de l’acheteur, qui comprend les produits ou composants
fabriqués ou fournis par le vendeur. L’acheteur est uniquement responsable de toutes les
représentations et garanties relatives aux produits réalisés ou autorisés par l’acheteur.
L’acheteur indemnisera le vendeur et exonère le vendeur de toute responsabilité, réclamation,
perte, coût ou frais (y compris les frais d’avocat raisonnables) attribuables aux produits de
l’acheteur ou aux représentations ou garanties relatives à ce produit.
32
Consultez notre site Internet !
www.elotouch.com
Pour obtenir ...
• les dernières informations sur les produits
• les dernières caractéristiques
• les dernières nouvelles sur les événements à venir
• les derniers communiqués de presse
• les derniers pilotes logiciels
• le dernier bulletin d’informations Touch Monitor
Contacter Elo
Pour en savoir To Pour en savoir plus sur la gamme étendue Elo de solutions tactiles, visitez notre site Internet à l’adresse
www.elotouch.com ou appelez notre bureau le plus proche :
Amérique du Nord
Europe
Asie-Pacifique
Amérique latine
Tél +1 408 597 8000
Tél +32 (0) 16 70 45 00
Tél +86 (21) 3329 1385
Tél 786-923-0251
Fax +32 (0)16 70 45 49
elosales@elotouch.com
Fax +86 (21) 3329 1400
www.elotouch.com.cn
Fax 305-931-0124
www.elotouch.com
Fax +1 408 597 8001
customerservice@elotouch.com
Copyright 2019 Elo Touch Solutions, Inc. Tous droits réservés.

Manuels associés