LG LX-130D Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
LG LX-130D Manuel du propriétaire | Fixfr
LX-130D/230D/330D-FRE(A075E)
MICRO SYSTEME HI-FI
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MODELES: LX-130A/D/X,
LXS-130
LX-230A/D/X, LXS-230
LX-330A/D/X, LXS-330
Veuillez lire attentivement
d'utiliser votre
ce
manuel avant
appareil.
Conservez-le pour reference ulterieure.
Le
design et les specifications peuvent changer
preavis en fonction des ameliorations au
produit.
sans
Mesures de
precaution
ATTENTION
ATTENTION
L'utilisation des commandes, des reglages ou de
l'execution des procedures autres que celles
RISQUE DE DECHARGE
ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR.
ATTENTION
CHOC
POUR
:
REDUIRE
ELECTRIQUE,
COUVERCLE
(NI
LE
CONTIENT PAS DE
A
LE RISQUE DE
NE PAS ENLEVER LE
DOS). CET APPAREIL
PIECES REPARABLES
L'UTILISATEUR.POUR TOUTE
S'ADRESSER
indiquees ci-dessus peut avoir comme consequence
l'exposition de radiation dangereuse.
NE
PAR
REPARATION,
UNE PERSONNE
Le composant laser de l'appareil peut emettre des
radiations depassant les limites de la Classe 1.
QUALIFIEE."
CAUTION:INVISIBLE LASER RADIATION WHEN
OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID
EXPOSURE TO BEAM.
VARNING:OSYNLIG LASERSTRALNING NAR
DENNA DEL AR OPPNAD STRALEN AR FARLIG.
Explication des symboles graphiques:
L'eclair
symbole de pointe de fleche
dans un triangle equilateral est prevu pour
alerter l'utilisateur de la presence de tension
dangereuse non isolee dans la boite du
produit, suffisante pour constituer un risque
de decharge electrique.
avec
le
Le point d'exclamation dans une triangle
equilateral est prevu pour alerter l'utilisateur
de la presence d'instructions importantes de
fonctionnement et d'entretien dans le manuel
accompagnant l'appareil.
ATTENTION
POUR
EVITER
LES RISQUES DE DECHARGES
ELECTRIQUES,
OU D'INCENDIE, N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT A
LA PLUIE OU A L'HUMIDITE
Pour eviter le
risque
de choc
electrique, n'ouvrez pas
uniquement du
la caisse, Pour l'entretien, contactez
personnel qualifie.
L'appareil
gouttes
ne
ou
devrait pas etre
expose
de l'eclaboussement et
remplis de liquides, tels
places sur l'appareil.
ATTENTION
a
l'eau, a des
aucun
objets
que des vases, seront
:
N'installez pas cet equipement dans un espace confine
tel qu'une bibliotheque ou quelque chose de semblable.
2
Attention:Quand l'appareil est ouvert, ne pas
s'exposer aux radiations invisibles du faisceau laser.
Cette
etiquette
est
placee
a l'interieur
CLASS 1
LASER
KLASSE 1
LASER
PRODUCT
PRODUKT
LUOKAN 1
LASER
LAITE
KLASS 1
LASER APPARAT
CLASSE 1
PRODUIT LASER
Ce lecteur de
disques compacts est classe comme
produit LASER CLASSE 1.
L'etiquette PRODUIT LASER CLASSE 1 est placee
a
l'exterieur.
CE Cet
appareil est fabrique en conformite avec
exigences relatives aux perturbations radioelectriques, stipulees dans les DIRECTIVES CEE
les
89/336/CEE, 93/68/CEE et 73/23/CEE.
Table des matieres
INTRODUCTION
FONCTIONNEMENT
Mesuresdeprecaution..................2
Prereglagedespostesradio
Tabledesmatieres.....................3
Ecoutedelaradio.....................11
Precedantlamiseenmarche.
Lecturedecassette...................12
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.4
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.11
Mesuresdesecurite...................4
Lecturedebase.....................12
Remarques concernant les disques
Remarques concernant la telecommande.
Remarquessurlescassettes.
4
Arretdelalecture...................12
4
Remiseazeroducompteur.
Lecturerapideavant/arriere.
.
Panneauavant/Panneauarriere.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.4
.5
Telecommande........................6
Fenetred'affichage.....................6
Connexions...........................7
Connexions du
d'enceintes
systeme
acoustiques........................7
Connexionsd'antenne.................7
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.12
.12
Enregistrement.......................12
Reglagedebase....................12
Enregistrement depuis une radio, un CD ou
unesourceauxiliaire.................12
Enregistrement synchronise
d'un
CDversunecassette.................12
LecturedeDisqueCompact.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.13
Lecturedebase.....................13
Pausedelalecture..................13
PRECEDANT
LA MISE EN MARCHE
Reglageaudio.......................8-9
8
Reglage de la tension (FACULTATIF)
Reglagedel'HORLOGE...............8
Reglageduvolume...................8
.8
Reglagedereponseacoustique.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Fonctionsommeil.....................8
MISEENSOURDINE.................8
AMBIOPHONIE......................8
XDSS
(systeme
audio extreme
dynamique)
.
8
Arretdelalecture...................13
Sautdeplage......................13
Recherche d'un passage specifique dans
laplage...........................13
Repeterlalecture....................13
.13
Programmationdelecture.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
REFERENCE
Depannage..........................14
Specifications........................15
Fonctionminuterie.......................9
Fonctionauxiliaire.....................9
FonctionRDS--FACULTATIF.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.10
LesystemeRDS....................10
.10
Recherchedeprogramme(PTY).
.
.
.
.
.
.
A propos des
symboles
des instructions
Indique les dangers susceptibles
d'endommager l'appareil ou d'autres
materiels.
Indique des
appareil.
Indique
fonctions
specifiques
a cet
des astuces et des conseils pour
faciliter la tache.
3
INTRODUC
Precedant la mise
en
marche
Mesures de securite
Remarques
Maniement de
telecommande
Lors de
l'appareil
Plage de fonctionnement de
l'expedition
Le carton
et les
d'expedition
emballages d'origine
pratiques. Pour garantir une protection maximale,
remballez l'appareil de maniere identique a l'emballage
d'origine effectue a l'usine.
sont
Nettoyage
N'utilisez
teur
tact
de liquides volatiles, tel qu'un pulverisad'insecticide, a proximite de l'appareil. Ne laissez
produits en
avec l'appareil
tacheront la
Utilisez
un
Pointez la telecommande en direction du capteur a
distance et appuyez sur les touches.
Environ 7 m du capteur a distance.
Distance:
Environ 30° dans chaque direction vers
Angle:
le capteur a distance.
caoutchouc
Mise
en
place de
de
la
pile de
ou en
qui
se
piles
R03
(taille AAA)
correspondre
du boitier
la
Si les surfaces sont
tres sales, utilisez un chiffon humidifie au moyen d'une
solution detergente douce. N'utilisez pas de solvants
puissants comme l'alcool, l'essence ou du dissolvant
ils pourraient deteriorer la surface de l'appareil.
et faites
polarite
correctement les
sec.
pile
trouve a l'arriere de la
telecommande, puis inserez deux
l'appareil
chiffon doux et
la telecommande
Retirez le couvercle de la
plastique en condurant trop longtemps. Ces produits
surface de l'appareil.
Nettoyage
Nettoyage
la telecommande
et entretien des surfaces
jamais
pas de
concernant la
en
poles
alignant
et
.
Attention
Ne
melangez pas des piles anciennes et des piles
Ne melangez jamais differents types de piles
(standard, alcaline, etc.).
neuves.
car
Remarques
concernant les
Maniement des
disques
disques
Ne touchez pas la face de lecture du disque.
Tenez le disque par les bords de sorte a ne pas laisser
de traces de doigts a sa surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhesif sur le disque.
les cassettes
Remarques
sur
Protection de
l'enregistrement
Retirez la (les) languette(s) de protection de la cassette
(avec un petit tournevis) pour eviter l'effacement accidentel
de l'enregistrement.
Cote A
Languette
protection
de
du
cote A
Rangement
des
disques
Apres la lecture, rangez le disque dans son boitier.
N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour
a des
de chaleur et
le laissez pas dans
stationnement exposee au soleil car des
sources
voiture
en
augmentations
se produire.
Nettoyage
La
ne
considerables de
des
Languette
ou
une
protection
du cote B
Pour pouvoir enregistrer de nouveau, couvrez le trou de
la languette de protection avec un ruban adhesif.
temperatures peuvent
disques
de traces de doigts et de poussiere
peuvent provoquer une deterioration de la qualite
d'image et du son. Nettoyez le disque avec un chiffon
propre avant de le lire. Essuyez le disque en allant du
centre vers La peripherie.
presence
N'utilisez pas de solvants puissants comme
l'alcool l'essence, le dissolvant ou les nettoyant
disponibles dans le commerce ni d'aerosol
anti-statique concus pour les disques en vinyl.
4
de
Ruban adhesif.
Panneau avant/Panneau arriere
13
1
12
23
INTRODUC
14
11
FACULTATIF
10
ANTENNA
AM
GND
4
9
5
FM
6
AUX
15
7
8
16
18 17
1.
PORTE DE PLATEAU DE CD
2.
AFFICHAGE
3.
Touche POWER
(en
4.
attente/sous
?
(MAGNETOPHONE)
arriere (FACULTATIF)
( STANDBY/ON) [alimentation
tension)]
?
Touche XDSS
?
Touche SURROUND
?
?
Touche de RDS
?
Touche SET
(ambiophonie)
?
(reglage)(CLOCK/TIMER
[horloge/minuterie])
?
Touche CD PAUSE
?
Touche COUNTER RESET
?
?
?
?
?
FICHE DE CASQUE
7.
?
D'ECOUTE (
PHONES):
Bouton RECORD/RECORD PAUSE
pour demarrer
(
)
interrompre l'enregistrement
(-/+) pour syntoniser
Bouton TUNING
?
Bouton CD SKIP/SEARCH
/
)--
pour sauter au debut de la plage courante, precedente ou suivante/recherche arriere ou avant sur
une
?
plage/un
Bouton STOP
--
(
)
--
ou
en
interrompre
pour arreter la lecture CD/
Bouton CLEAR
-
pour effacer
PUSH EJECT
9.
COMMANDE DU VOLUME
10.
Touche FUNCTION SELECT
11.
?
un
programme
(appuyer/ejecter)-
LECTEUR DE CASSETTE
(selection de
fonction) (TUNER/BAND, CD, TAPE, AUX)
Touche CLOCK (horloge)
Touche TIMER (minuterie)
?
a distance
12.
Capteur
13.
Bouton CD OPEN/CLOSE ()
le compartiment a CD
14.
BORNE D'ANTENNE
--
pour ouvrir/fermer
--
--
(
)
( ) pour demarrer
(CD/CASSETTE)
Position
3.5mm
ou
?
(
pour demarrer la lecture
8.
de
CD)(CD
)
(remise a zero du
compteur)(COUNTER[compteur]) : FACULTATIF
Touche CD SYNC. (synchronisation de CD)
Touche PROG./MEMORY (programmation/memoire)
Touche MODE/RIF(condensateur de filtrage)
Touche PLAY MODE (mode lecture) : FACULTATIF
Touche du COMPENSATEUR (EQ)
6.
(pause
-
CASSETTE
FACULTATIF
:
Bouton PLAY
la lecture
?
5.
Bouton BACKWARD PLAY
D'ENTREE
15.
FICHE
16.
BORNE D'ENCEINTE ACOUSTIQUE
AUXILIAIRE
17.
INTERRUPTEUR DE
SELECTION
DE TENSION
FACULATATIF
18.
CORDON D'ALIMENTATION
CD
Bouton TAPE REWIND/FAST FORWARD
(/) pour le rembobinage ou le
bobinage rapide de la bande
Bouton PRESET (-/+) (TUNER)
selection d'un
emetteur de radio preregle (vers le bas, vers le haut)
--
?
--
5
:
Telecommande
13
1
12
X
1.
Touche XDSS
2.
Touche POWER
3.
Touche TUNER/ BAND
4.
Touche AUX
5.
Touche
6.
Touches CD FUNCTION
?
2345
11
?
10
?
9
dente
(auxiliaire)
PRESET(
ou
plage/un
?
tension)
(syntonisateur/bande)
sous
) (prereglage)
(fonctions CD)
Touche PLAY/ PAUSE (
) (lecture/pause)
Touche CD STOP( ) (arret de lecture CD)
Touche CD SKIP/SEARCH (
/
)-pour sauter au debut de la plage courante, prece-
6
7.
(mise
suivante/recherche arriere
ou
avant
sur une
CD
Touche REPEAT
(repetition)
(fonctions cassette)
Touche RECORD/ RECORD PAUSE(
)
(enregistrement/cassette)
Touche BACKWARD PLAY (
) (lecture a rebours)
Touche TAPE FUNCTION
8
?
7
?
FACULATATIF
FACULTATIF
?
Touche FORWARD PLAY
?
Touche TAPE
( ) (lecture avant)
) (arret de cassette)
Touche FAST FORWARD (
) bobinage rapide
Touche REWIND (
) rembobinage rapide
Touche SLEEP (sommeil)
Touche PROGRAM (programmation)
Touche COMMANDE DU VOLUME (
)
Touche EQ PATT. (configuration du compensateur)
Touche MUTE (mise en sourdine)
Touche SURR. (ambiophonie)
STOP(
?
-
?
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Fenetre
--
d'affichage
34
2
5
679
8
XDSS
TIMER
SLEEP
MUTE
REC
SYNC
PROG.
10
MEMORY
11
STEREO
RDS
12
REPEAT
1 ALL
13
14
15
RC
RT PTY
1
kHz
MHz
16
1.
Temoin de MISE EN SOURDINE
10. Temoin
STEREO
2.
Temoin de LECTURE/PAUSE DE CD
11. Temoin
RT, PTY
3.
Temoin XDSS
4.
Temoin de MINUTERIE
5.
Temoin d'ENREGISTREMENT CD
6.
Temoin SOMMEIL
7.
Temoin de PROGRAMMATION
8.
Temoin MEMORY
(systeme
audio extreme
plages
--
6
REPETITION
DE PISTE CD
13. Temoin d'ENREGISTREMENT/PAUSE
D'ENREGISTREMENT
SYNCHRONISE
15. Temoin de MODE DE LECTURE
temoin s'allumant
CD
Temoin RDS
9.
12. Temoin de
14. Temoin de SENS DE LECTURE DE CASSETTE
memorisation de stations radio
de
dynamique)
MF
(FACULTATIF)
ou
la
pendant la
programmation
16.
?
?
Temoin de VOLUME
SONOMETRE
(FACULTATIF)
:
Connexions
Connexions du
Brancher les
couleurs des bornes
des
systeme
haut-parleurs
avec
en
d'enceintes
acoustiques
utilisant les cordons de
haut-parleurs
fournis et
celles des cordons. Pour obtenir la meilleure
en
amplitude
faisant
correspondre les
reglez les parametres
de son,
haut-parleurs (distance, niveau, etc.)
INTRODUC
AUX
Rouge
Noir
Rouge
Haut-parleur
droit
Haut-parleur gauche
Remarques
?
Prenez soin de bien faire
et
?
?
Si
--
vous
correspondre
le cordon
haut-parleur
avec
la borne
adequate
sur
les elements:
+ avec +
Si les cordons sont inverses, le son sera defor me et manquera de precision.
utilisez les haut-parleurs ayant des caracteristiques d'entrees minimales, reglez soigneusement le volume
avec
--.
pour eviter un rendement excessif des haut-parleurs.
Ne demontez pas le couvercle avant du haut-parleur.
Connexions d'antenne
Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter la radio.
AM
AM
FM 75
FM
Remarques
?
Pour eviter les interferences,
?
Prenez soin de
?
Apres
deplier
eloignez
l'antenne cadre AM de
l'appareil
et des autres elements.
entierement l'antenne FM.
avoir connecte l'antenne FM, donnez-lui la
position
la
plus
horizontale
possible.
7
audio
Reglage
Reglage
de la tension
Fonction sommeil
(FACULTATIF)
Quand
Si l'arriere de votre
appareil comporte un selecteur de
tension, veillez a le regler en fonction du type local
d'alimentation electrique avant de brancher le cordon
tique,
temps programme
d'alimentation CA.
Reglage
1
de l'HORLOGE
-
2
des heures
Choisir entre les
avant la mise hors tension
plus
signifie que le systeme s'eteint automatiqueapres
Chaque fois que vous
appuierez sur la touche, l'intervalle de temps
avant l'arret de l'appareil sera reduit de 10 minutes. Par exemple 80...70... etc.
de 2
ment
de 24 et 12 heures
en
(12HR)
.
Selectionnez le temps desire avant l'arret de
pressant l'une des touches PRESET (-)/(+).
l'appareil.
Pour verifier le
2
(24HR)
ou
automatique,
Cela
la touche
clignotera.
cycles
le
appuyez sur la touche SLEEP.
Le temps est affiche pendant environ 5 secondes.
CLOCK et maintenez-la enfoncee durant
secondes.)
L'affichage
automatiquement lorsque
est ecoule.
Pour programmer la duree de fonctionnement
1
Appuyez sur la touche CLOCK.
(Pour regler l'horloge, appuyez sur
utilisez le programmateur d'arret automa-
vous
l'alimentation s'eteint
temps
restant avant l'arret de
l'appareil.
Pendant que la touche veille est active, appuyez
la touche SLEEP (Veille) de facon breve.
sur
la touche SET.
3
4
Appuyez
5
Appuyer
6
Utilisez les touches PRESET
les minutes.
7
la touche SET et
Appuyez
l'heure correcte est a present affichee.
8
Appuyez
Le temps restant avant l'arret de l'appareil
pendant environ 5 secondes.
s'affiche
Utilisez les touches PRESET
les heures.
(-)/(+) pour regler
Si
sur
(-)/(+) pour regler
jusqu'a
Appuyez
il
se
facon repetitive
sur
en
veille,
la touche SLEEP
que SLEEP 10 s'affiche, puis appuyez a noula touche SLEEP pendant que SLEEP 10 s'af-
ce
fiche.
du volume
sur
voulez desactiver la fonction de mise
veau sur
MISE EN SOURDINE
contraire des
aiguilles
Appuyez
en
d'une
la touche COMMANDE DU VOLUME
de la telecommande pour augmenter le volume ou
la touche COMMANDE DU VOLUME (
) pour le
baisser.
(
sur
sur
la touche MUTE pour mettre votre
appareil
sourdine.
Vous pouvez mettre votre
montre pour le baisser.
?
vous
appuyez de
Tournez le molette COMMANDE DU VOLUME dans
le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le
sens
vous
Pour annuler le mode veille
Si
a tout moment sur la touche CLOCK
pour afficher l'heure pendant 3 secondes.
volume et dans le
Remarque
appuyez sur la touche SLEEP pendant
l'affichage de la duree avant l'arret automatique,
produira un nouveau reglage de la duree.
les touches SET.
sur
Reglage
?
sur
)
appareil en sourdine pour,
par exemple, prendre un appel telephonique. Durant
l'activation de la fonction de mise en sourdine, le temoin
"MUTE"
dans la fenetre
clignote
d'affichage.
AMBIOPHONIE
Reglage
?
Choix du
de
reponse acoustique
type d'egalisation
Vous pouvez selectionner une de 4 impressions
sonores. Selectionnez le mode sonore desire a l'aide
de la touche EQ PATT. de la telecommande
ou
touche EQ du panneau avant de
?
l'appareil.
frequence lineaire
accentues
aigus
moins de graves et d'aigus
pour la musique orchestrale
FLAT(lineaire)
:
reponse
ROCK
:
graves et
POP
:
CLASSIC
:
Ecoute individuelle
Brancher un casque
en
son
la
prise
pour casque
n'est pas diffuse par les enceintes
fournie).
8
SURROUND OFF
↔
(non
son
SURROUND ON
la
XDSS
(systeme
dynamique)
Appuyez
sur
audio extreme
XDSS pour renforcer les
aigues
et les
basses.
Le temoin "XDSS ON"
sur
d'ecoute.( 3.5mm)
Le
Activation du mode ambiophonie
Appuyez sur SURROUND pour renforcer l'effet du
d'ambiance.
ou
Pour annuler, appuyez de
"XDSS OFF" s'illumine.
nouveau sur
la touche XDSS.
Reglage
audio
Fonction minuterie
La fonction
meme
horloge de cet appareil peut
lorsque celui-ci est hors tension.
La fonction de minuterie
activer la
reception
et
etre
reglee
permet d'activer ou desl'enregistrement radio, la lecture
vous
d'un CD, la lecture et l'enregistrement d'une cassette
d'une source auxiliaire a l'heure que vous souhaitez.
1
Appuyez
sur
Confirmez l'heure de mise
6
7
appuyant
l'horloge
2
de
vous
reglez
la touche TIMER pour acceder
mode minuterie.
sur
Les fonctions TUNER-CD-TAPE
sur
clignoteront
au
a
l'afficheur.
Pour information
Pour corriger un reglage de minuterie(TIMER)
prealablement sauvegarde, maintenez la touche TIMER
enfoncee durant plus de 2 secondes.
L'heure prereglee ainsi que le temoin TIMER
apparaitront sur l'afficheur.
-
Appuyez
sur
la touche SET lors du
clignote-
ment de la fonction desiree.
1.
a.
sur
en
la touche PRESET
marche
en
appuyant
Le temoin 'OFF TIME'
sur
sur
en
la touche SET.
durant environ
apparaitra
l'afficheur pour ensuite s'etein-
l'heure
l'appareil.
tour de role
3
4
appuyant
dre.
fonctionnera que si
Appuyez
en
Confirmez les minutes de l'heure de mise
8
Pour information
a
en
0,5 seconde
ne
marche
(-)/(+).
l'heure courante.
La minuterie
en
la touche SET.
les minutes de l'heure de mise
Reglez
marche
ou
la touche CLOCK pour controler
sur
Lorsque
selectionnez la fonction
vous
TUNER, les temoins 'PLAY'
clignotent
alternativement
et 'REC'
9
10
11
12
13
14
l'heure d'arret
en
appuyant
sur
la
(-)/(+).
Confirmez l'heure d'arret
en
appuyant
sur
la
touche SET.
Reglez
les minurtes de l'heure d'arret
appuyant
Appuyez
Reglez
sur
sur
la touche PRESET
le niveau du volume
la touche PRESET
Appuyez
sur
en
(-)/(+).
la touche SET.
appuyant
en
sur
(-)/(+).
la touche SET.
Le temoin "TIMER"
confirmant ainsi le
l'afficheur
sur
Reglez
touche PRESET
apparait sur l'afficheur
reglage approprie de la
minuterie.
durant 3 secondes.
Temoin 'PLAY'
:
Lecture TUNER
Temoin 'REC'
:
Lecture TUNER et
uniquement
15
enregistrement
ron
0,5 seconde
sur
apparait
(-)/(+)
,
durant envi-
l'afficheur pour ensuite
Lorsque
vous
selectionnez le mode CD
ou
TAPE
-
Le temoin 'ON TIME'
0,5 seconde
sur
apparait
durant environ
l'afficheur pour ensuite
s'eteindre.
5
Reglez
sur
Annulation
l'heure de mise
la touche PRESET
en
marche
en
appuyant
(-)/(+).
ou
controle du
aux
se
heures
reglage
de la
minuterie.
Il est
s'eteindre.
2.
hors tension.
automatiquement
programmees.
selectionnez les nombres memorises,
regles precedemment, et appuyez sur SET.
Le temoin 'ON TIME'
l'appareil
La fonction selectionnee s'activera et
desactivera
b. A l'aide des boutons PRESET
-
Mettez
possible
de selectionner le
reglage
ou
l'annulation
du programme de la minuterie en appuyant sur la
touche TIMER. Cette fonction vous permet egalement
de controler l'etat courant de la minuterie.
Pour activer ou controler la minuterie, appuyez sur la
touche TIMER de maniere a afficher le temoin "TIMER".
Pour annuler la minuterie programmee, appuyez sur la
touche TIMER de maniere a afficher le temoin "TIMER".
Fonction auxiliaire
1
2
Reliez
un
Appuyez
dispositif
sur
auxiliaire i.e. TV
ou
VCR, par l'intermediaire des plots AUX. montes a l'arriere.
le bouton AUX de function.
Remarques
Vous pouvez egalement enregister de la source
auxiliaire d'entree, voyes la section de fonction de
paquet de
cassette.
9
PRECDANTLMISH
Fonction RDS
Le
systeme
--
FACULTATIF
RDS
Recherche de programme
Cette unite est
equipee d'un systeme RDS (Radio Data
Systeme de Donnees Radio) qui procure une
System
large gamme
present dans
-
d'informations de radio FM. Utilise a
de nombreux pays, le RDS est
de transmission des indicatifs des emetteurs
un
systeme
ou
des
(PTY)
du systeme RDS est sa capacite
de coder des emissions avec des codes de type de
programme (PTY) qui indiquent le type de l'emission.
La liste suivante demontre les abreviations utilisees afin
d'indiquer chaque PTY avec une explication de PTY.
L'avantage principal
informations de reseau, de description du type des programmes, des message sous forme de texte concernant
l'emetteur
ou
les
ainsi que l'heure
particularites
precise.
de la selection musicale,
Accord RDS
Lorsqu'un
emetteur FM est accorde et
qu'il
contient des
donnees RDS, l'unite affichera automatiquement les
indicatifs d'appel de l'emetteur et le temoin RDS s'allumera dans la fenetre
d'affichage,
tout
comme
les
temoins pour l'identification du type de programme
(PTY), du Texte Radio (RT), de l'Heure actuelle (CT), du
Nom de la station
(PS),
Options d'affichage
Le
s'ils sont transmis par l'emetteur.
RDS
capable de transmettre une riche
variete d'informations en supplement l'identification initiale qui apparait lorsque l'emetteur est premierement
accorde. Lors d'une operation RDS ordinaire, l'affichage
indiquera le nom de l'emetteur, le reseau de radiodiffusysteme
sion
ou
RDS est
les lettres d'identification. En appuyant
sur
RDS
du panneau avant, vous pouvez retrouver les differents
types de donnees dans la sequence
PTY
RT
FREQUENCY
CT)
(Type de programme)- Le type du programme
est indique dans la fenetre d'affichage.
RT (Texte radio)- Des messages sous forme de
texte sont indiques dans la fenetre d'affichage.
CT (Heure RDS)- Permet a l'unite de recevoir l'heure
actuelle et de l'indiquer dans la fenetre d'affichage.
PS (Nom de station)- Le nom de la station est
indique dans la fenetre d'affichage.
(PS
PTY
Remarques
pour le
mode selectionne ne sont pas transmises, dans la
fenetre d'affichage apparaitra le message PTY NONE,
RT
1
Appuyez
sur
Si les donnees
2 Appuyez
l'emetteur
TUNING
(-)/(+) pour selectionner
desire.
Lorsque la transmission RDS est recue, l'affichage
indique le nom de la station (PS) apres la visualisa-
requises
NONE, CT NONE, PS NONE.
TUNER/BAND pour selectionner le
mode FM.
sur
Certains des emetteurs RDS peuvent choisir de ne
pas inclure quelques-unes de ces caracteristiques
supplementaires.
Vous pouvez rechercher un type de programme
particulier (PTY) en suivant les operations suivantes:
tion de l'identification RDS.
3 Appuyez
sur
le bouton RDS pour selectionner le
mode PTY.
4
Pour rechercher
un PTY different, appuyez sur
(-)/(+) pendant que le dernier PTY en
usage est encore affiche, pour consulter la liste
des types de PTY disponibles.
PRESET
5 Lorsque
le PTY est
/
selectionne, appuyez
pendant cinq
L'unite passera a
un
sur
secondes.
mode de recherche automa-
tique et essaiera de trouver l'emetteur suivant ayant
un signal suffisamment fort qui correspond au type
de PTY desire.
10
des postes radio
Prereglage
Vous pouvez preselectionner 30 stations FM et AM.
Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier
que le volume est
1
au
Appuyez sur TUNER/BAND pour selectionner la
frequence desiree (AM ou FM).
Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, AM
Appuyez
sur
les boutons TUNING
panneau frontal
frequence
jusqu'a
commence
a
ce
se
(-)/(+)
sur
le
que l'indication de
modifier.
la touche
sur
Le
balayage
tonise
un
Reglage
Appuyez
reprises.
TUNING(-)/(+)
durant
plus
3
cesse
a
chaque
TUNING(-)/(+)
Appuyez
sur
fois que
l'appareil
syn-
brievement et a
plusieurs
PROG./MEMORY du panneau
avant.
preregle clignotera
dans la fenetre
d'affichage.
Appuyez sur la touche
(ouPRESET (
) de
de preregler le numero
Ecoute
1
memoire.
les
Repetez
6
etapes
2 a 5 pour
preregler
d'autres postes.
de toutes les stations
Suppression
prereglees
et maintenez enfoncee la touche PROG./
Appuyez
MEMORY
sur
le panneau avant pour 2 secondes
» /effacer/
apparait dans la fenetre
environ, «CLEAR
alors
sur
CLEAR et les stations
Pour information
Si toutes les stations
possibles
sont
programmees,
le
message FULL apparaitra momentanement sur
l'afficheur et un numero predetermine clignotera.
Pour modifier le numero
predetermine,
gauche.
executez les
4-5 de la colonne de
etapes
des stations
Rappel
prereglees
Maintenez la touche PRESET
Un numero
4
en
de
poste.
manuel
sur
PROG./MEMORY.
sont effacees.
0,5 secondes.
-
nouveau sur
Le poste choisi est maintenant
d'affichage. Appuyez
Remarques
Syntonisation automatique
Appuyez
-
minimum.
et FM alternent.
2
de
Appuyez
5
PRESET
la
(-)/(+)
telecommande)
afin
(-)/(+) [ou la touche
telecommande] enfoncee
jusqu'a ce que le numero preregle desire s'affiche.
Vous pouvez egalement effectuer le rappel du numero
en appuyant a repetition sur la touche.
PRESET
(
)
de la
souhaite.
de la radio
Appuyez sur TUNER/BAND pour selectionner la
frequence desiree (AM ou FM).
Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, AM
et FM alternent.
La derniere station recue est
Pour eteindre la radio
Appuyez
sur
selectionnez
POWER pour eteindre le l'appareil ou
autre mode de fonction (CD, TAPE
un
ou
AUX).
reglee.
Pour information
2
Appuyez a repetition
/(+) [ou PRESET (
pour selectionner le
souhaitez.
-
la touche PRESET
(-)
) de la telecommande]
poste preregle que vous
sur
?
3
VOLUME
sur
DU VOLUME
plusieurs
en
Il
appuyant COMMANDE DU
le panneau avant
(
)
sur
ou
COMMANDE
sur
"STEREO"
n'y
MODE/RIF
disparaisse
aura aucun
meilleure.
Pour
une
nouveau sur
reception
sera
la touche
reception
la telecommande
Remarques
non
preselectionnees
?
a
meilleure
Utilisez la fonction
Utilisez le
effet stereo mais la
Appuyez
Reorientez les antennes fournies.
fois.
Pour ecouter des stations de radio
?
sur le panneau avant
de l'ecran.
MODE/RIF pour retablir l'effet stereo.
?
le volume
programme FM est brouille
un
Appuyez
A chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l'appareil syntonise un autre poste preregle.
Regler
Si
filtrage)
en cas
Il
peut que
reglage manuel ou automatique de l'etape 2.
Pour un reglage automatique, maintenez la touche
TUNING (-)/(+) environ deux secondes sur le panneau
d'onde
avant.
le cas, appuyez
se
lorsque
MODE/RIF(condensateur
de
pour basculer a la reception monophonique
de distorsion de la reception stereo.
vous
entendiez des bruits de battement
enregistrez des emissions MW (longueur
moyenne [MA]) ou LW (onde longue). Si tel est
vous
sur
la touche MODE/RIF
une
fois.
11
FONCTIEM
Lecture de cassette
Vous
ne
pouvez utiliser que des cassettes ordinaires.
Lecture de base
1
Appuyez
TAPE.
neau
(Le message
d'affichage.)
"NO TAPE" s'affiche dans la fenetre
2
Appuyez
le bouton
3
Inserez
une
oriente
vers
ouvrir le
sur
compartiment
cassette
avec
le ruban
le bas et fermez la
Appuyez sur la
FACULTATIF).
sur
expose
porte du
appuye
(
ou
STOP(
) durant
sur
la touche
l'emplacement
souhaite.
l'arret, appuyez
rendu a
A ARRET AUTOMATIQUE
Lorsque
le lecteur a arret
en sens
avant, l'appareil arrete automatiquement.
APPAREIL
automatique
A LECTURE A
acheve la lecture
REBOURS
FACULTATIF
:
Vous pouvez choisir le sens de lecture souhaite a l'aide
de la touche PLAY MODE.
:
En
appuyant
sur
la touche
une
la lecture.
FONCTION
Display
Une fois la lecture avant
fois
completee, l'appareil
ou
arrete
arriere (lecture a rebours)
automatiquement.
Une fois la lecture avant et arriere
Remise a zero du compteur
Appuyez sur la touche COUNTER RESET
rebours) completee, l'appareil
tiquement.
deux fois
la lecture.
(COUNTER) durant
de la telecommande
/
ou
du pan-
/
sur
ou sur
AUTOMATIQUE
touche PLAY
la touche
avant
pendant la lecture
PLAY (
) lorsque
Arret de la lecture
Appuyez
avoir
LECTEUR
PUSH EJECT pour
de cassette.
lecteur de cassette.
4
rapide avant/arriere
Lecture
Apres
TAPE pour selectionner le mode
sur
(lecture
a
arrete automa-
Une fois la lecture avant et arriere
Le temps de lecture "TP- 0000" s'affiche dans la fenetre
(lecture a
rebours) completee a six reprises consecutives,
arrete
l'appareil
automatiquement.
trois fois
d'affichage.
Enregistrement
Rembobinez la cassette
Reglage
1
jusqu'au
debut de
l'enregistrement. (N'utilisez
Pause de
de base
Selectionnez le mode
AUX) duquel
vous
que des cassettes
(CD, TUNER/BAND,
voulez enregistrer.
Appuyez
ou
"
l'enregistrement
sur
REC"
-
clignote
Pour arreter
2
Ouvrez la
inserez
porte du lecteur de
une
cassette
vierge
cassette et
Appuyez
dans le
compartiment a cassette.
Reglage du sens d'enregistrement
:
FACULTATIF
Enregistrement depuis
ou une source
une
pendant l'enregistrement.
dans la fenetre d'affichage.
l'enregistrement
la touche TAPE
STOP(
radio,
a
un
auxiliaire
1
La fonction d'enregistrement CD repique
automatiquement sur une cassette un CD complet
ainsi que les titres programmes.
1
En mode
d'arret, appuyez
Le message
cassette
en
ou
"
AUX.
REC"
clignote
et maintient la
sur
la touche CD
SYNC.
""
Le message
REC" clignote et
s'affiche dans la fenetre d'affichage.
du panneau avant ou sur la
telecommande et puis selectionnez le mode
sur
CD, TUNER
d'un CD
cassette
"
Appuyez
).
Enregistrement synchronise
vers une
Reglez le sens de l'enregistrement en appuyant
repetition sur la touche PLAY MODE
CD
sur
ordinaires.)
2
L'enregistrement synchronise debute
automatiquement apres environ 8 secondes.
mode pause.
Remarques
2
12
Appuyez
sur
ousurPLAY(
)du
panneau avant ou sur la telecommande.
Cela demarre l'enregistrement.
Si
desirez
enregistrer depuis une piste
piste a l'aide de la
touche CD SKIP/SEARCH (
/
) avant
de debuter l'enregistrement CD synchro.
Il est impossible de changer la fonction durant
l'enregistrement.
vous
particuliere,
selectionnez cette
Lecture d'un CD
Lecture de base
1
Appuyez
sur
CD pour selectionner le mode du
lecteur CD.
Le programme peut contenir
S'il
n'y a pas de disque dans l'appareil, le
message "NO DISC" s'affichera.
2
Appuyez sur la touche CD OPEN/CLOSE ( )
placez un disque sur le plateau de lecture.
d'un
cas
de 8
disque
dans le cercle interieur du
3
Appuyez
4
Appuyez
la touche CD OPEN/CLOSE
sur
pour escamoter le
(
(
)
de lecture.
plateau
PLAY
sur
PLAY/PAUSE
sur
celui-ci
(3 po), placez
plateau de lecture.
cm
du panneau avant ou
de la telecommande.
)
(
)
jusqu'a
20
pistes.
1
d'arret, appuyez sur la touche
(ou PROGRAM de la
telecommande).
2
3
4
5
Appuyez
et
Remarque
Dans le
de lecture
Programmation
Vous pouvez decider de la sequence de lecture des
pistes d'un disque et creer votre propre programmation.
En mode
PROG./MEMORY
la touche
sur
selectionner la
Appuyez
les
Appuyez
1~3.
etapes
sur
(ou
telecommande).
PLAY
PLAY/PAUSE
sur
pour
la touche PROG./MEMORY
sur
PROGRAM de la
Repetez
/
piste.
(
(
du panneau avant ou
de la telecommande.
)
)
Pause de la lecture
Appuyez
PAUSE (
Appuyez
sur
la touche CD PAUSE
(CD
)
ou
PLAY/
de la telecommande durant la lecture.
)
de
nouveau sur
cette touche pour repren-
Controle du contenu de la programmation
En mode d'arret, appuyez sur la touche PROG./
MEMORY
-
dre la lecture.
Appuyez sur STOP ( ) du panneau avant ou sur CD
STOP (
) de la telecommande.
Appuyez sur la touche STOP( ) durant la lecture.
?
?
la touche CD SKIP/SEARCH
sur
/
) pour
vous
piste,
une
piste
fois
nouveau sur
vous
)
appuyez
au
une
deuxieme
piste
fois, cela
specifique dans la plage
/
l'emplacement
situee
sur
repetition
-
fois
souhaite.
sur
contenu d'un programme
ensuite
sur
ou
d'une
la touche CLEAR, situee
STOP(
contenu de
2.
(ou
telecommande) jusqu'a ce
"Piste Number" clignote.
Repetez les etapes 2~5.
Appuyez
sur
Repetez
les
sur
programmation
la touche PROG./MEMORY
telecommande)
etapes
la
PROGRAM de la
que le message
numero du programme que
2.
le
programmation
d'arret, appuyez a repetition
Modification du contenu de
1.
sur
de la telecommande.
)
vous
(ou
afin d'afficher le
souhaitez modifier.
2~4.
Remarque
En outre, cette unite peut lire des disques CD-R ou
CD-RW qui comportent des enregistrements audio.
lecture
une
Lecture a
une
telecommande).
numero de programme
PROGRAM de la
la touche
Repeter
Appuyez
un
touche PROG./MEMORY
a mi-chemin
debut de la
le panneau avant ou sur la telecommande durant la
lecture et appuyez sur la touche PLAY (
) lorsque
rendu a
Appuyez
la touche CD
la touche.
Recherche d'un passage
sur
et
En mode d'arret, appuyez sur la touche PROG./
MEMORY (ou PROGRAM de la telecommande).
1. En mode
engendrera un saut de piste et le lecteur sautera
une piste a chaque fois que vous appuierez de
Appuyez
PROGRAM de la
Suppression du
Ajout au
(
suivante.
sur
/
(
le lecteur revient
Si
en cours.
sauter a la
appuyez
SKIP/SEARCH
d'une
(ou
piste
panneau avant
plage
Appuyez
Lorsque
une
s'afficheront.
Arret de la lecture
Saut de
Un
piste
la touche REPEAT durant la lecture.
Le message "REPEAT 1" s'affiche dans la fenetre
d'affichage.
Lecture a
Appuyez
-
de
repetition
nouveau sur
de toutes les
pistes
la touche REPEAT durant la lecture.
Le message "REPEAT ALL" s'affiche dans la fenetre
d'affichage.
Annulation de la lecture a
repetition
Appuyez de nouveau sur la touche REPEAT durant
Cela supprime l'affichage du temoin "Repeat".
la lecture.
-
13
FONCTIEM
Depannage
Examinez le
guide
ci-dessous pour identifier la
cause
possible
d'un
probleme,
avant de contacter le service
apres-vente.
Cause
Symptome
Absence
Remede
?
Le cordon d'alimentation est debranche.
?
?
Les cables audio
?
d'alimentation
d'alimentation.
Absence de
son.
ne
sont pas
solide-
ment branches.
?
L'equipement
de la
l'appareil
?
ne
Absence de
disque
?
?
source
externe est
?
?
ou
cassette dans
Le
disque ou la cassette
l'appareil est illisible.
insere dans
Le
a l'envers.
disque
est
Le
positionne
n'est pas
disque
l'interieur du
secteur.
jacks
de
?
Placez
l'equipement
de la
source
tension.
sous
Inserez
un
disque
ou une
cassette.
?
Inserez
un
disque
ou une
cassette
lisible.
?
ne
positionne
?
a
Positionnez la face de lecture du
Le
?
La telecommande n'est pas
capteur de l'appareil.
est sale.
?
La telecommande est trop loin de
disque
?
dirigee
vers
le
?
?
Il y
?
objet
l'appareil.
?
Les
a un
piles
usees
.
a l'interieur du
plateau,
Nettoyez
le
entre la telecommande
de la telecommande sont
?
?
disque
guide.
sur
disque.
la telecommande
Dirigez
de l'appareil.
vers
le capteur
Faite fonctionner la telecommande a
environ 23 ft
l'appareil.
disque
le bas.
Positionnez correctement le
le
guide.
?
fonctionne pas
14
prise
externe
vers
correctement.
la
l'appareil
demarre pas la
lecture.
La telecommande
sur
Branchez solidement les
cables audio
hors tension.
Cet
Branchez correctement le cordon
Retirez
Remplacez
neuves.
(7 m).
l'objet.
les
piles usagees
par des
Specifications
MODELES
SECTION
Alimentation
[Genral]
Reportez-vous
Electricite Consommation
Mass
Dimensions Exterieure
[CD]
FM
[Tuner]
AM
LX-130A/D/X
(MW)
(L x
H
x
P)
50W
65W
4.46kg
4.60kg
65 dB
70 dB
70 dB
70 dB
70 dB
161 X 255 X 268mm
Gammes
Reglages
Frequence intermediaire
Rapport signal/bruit
Reponse de Frequence
87.5
Gammes
522-1611kHzou530-1610kHz
-
de
108.0 MHz
-
ou
60/55 dB
60
-
100
Frequence
+
10W
30W
+
30W
0.15%
40-25000Hz
70 dB
80 dB
80 dB
120sec
Reponse de Frequence
Rapport signal/bruit
Channel Separation
250
Effacer
55dB
(MTT -111, JIS-WTD)
(C-60)
8000Hz
-
43dB(P/B)/43dB(R/P)
50dB(P/B)/45dB(R/P)
Rapport
(MTT-5511)
1 Pole 1
Type
Admittance
Frequence
Son Niveau Pression Puissance d'Entree
Haut-parleur
LXS-230
1 Pole 1
Haut-parleur
6Ω
6Ω
90-20000Hz
85-20000Hz
80-20000Hz
87 dB/W
88 dB/W
87 dB/W
(1m)
10W
Max. Puissance d'Entree
20W
P)
Haut-parleur
LXS-330
2 Pole 2
4Ω
Evaluee Puissance
159x248x165mm
Poids Net
Les schemas et les
20W
0.15%
0.25%
x
+
40-25000Hz
F.F/REW
Temps
20W
0.15%
Fluctuation Vitesse
H
60/55 dB
40-25000Hz
4.75cm/sec
(L x
MHz,
108.0 MHz
-
1800 Hz
-
10W
Frequence
Dimensions Nettes
70 dB
87.5
60/55 dB
LXS-130
[Haut-Prles]
74
35 dB
Rapport signal/bruit
de
-
10000 Hz
Vitesse Cassette
Reponse
65
450 kHz
T.H.D
Reponse
18000 Hz
10.7 MHz
Reglages
Frequence intermediaire
Rapport signal/bruit
Reponse
[CASET ]
35W
4.03kg
40
de
LX-330A/D/X
panneau arriere
Reponse de Frequence
Rapport signal/bruit
Dynamique
Puissance de sortie
[Amplifcateur]
au
LX-230A/D/X
sont
(1m)
30W
40W
60W
159x248x193mm 159x248x195mm
1.62kg
caracteristiques
(1m)
20W
susceptibles
1.87kg
2.04kg
d'etre modifies a tout moment.
15
REF NCE
P/NO :3828R-A075E

Manuels associés