LG LM-M730A Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
LG LM-M730A Manuel du propriétaire | Fixfr
MC_LM-M730/M1030(ENG)-A087D
Systeme
MINI HI-FI
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MODELES
:
LM-M730
(LM-M730A/D/X, LMS-M730)
LM-M1030
(LM-M1030A/D/X, LMS-M1030)
Veuillez lire attentivement
d'utiliser votre
ce
manuel avant
appareil.
Conservez-le pour reference ulterieure.
Le
design et les specifications peuvent changer sans
preavis en fonction des ameliorations au produit.
CD-R/RW
Mesures de
precaution
ATTENTION
ATTENTION
L'utilisation des
NE PAS OUVRIR.
CHOC
POUR
:
REDUIRE
ELECTRIQUE,
COUVERCLE
(NI
LE
CONTIENT PAS DE
S'ADRESSER
A
des
Explication
L'eclair
LE RISQUE DE
NE PAS ENLEVER LE
DOS). CET APPAREIL
PIECES REPARABLES
L'UTILISATEUR.POUR TOUTE
le
de
PAR
QUALIFIEE."
de fleche
symbole
pointe
triangle equilateral est prevu pour
alerter l'utilisateur de la presence de tension
dangereuse non isolee dans la boite du
produit, suffisante pour constituer un risque
de decharge electrique.
dans
un
Le point d'exclamation dans une triangle
equilateral est prevu pour alerter l'utilisateur
de la presence d'instructions importantes de
fonctionnement et d'entretien dans le manuel
accompagnant l'appareil.
ATTENTION
POUR
EVITER
LES RISQUES DE DECHARGES
ELECTRIQUES,
OU
D'INCENDIE, N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT A
LA PLUIE OU A L'HUMIDITE
Pour eviter le
la
risque
de choc
caisse, Pour l'entretien,
electrique, n'ouvrez pas
uniquement du
contactez
personnel qualifie.
L'appareil
gouttes
devrait pas etre expose a l'eau, a des
de l'eclaboussement et aucun objets
ne
ou
remplis de liquides, tels
places sur l'appareil.
ATTENTION
que des vases, seront
:
N'installez pas cet equipement dans un espace confine
tel qu'une bibliotheque ou quelque chose de semblable.
2
de
composant laser de l'appareil peut emettre des
depassant
les limites de la Classe 1.
NE
symboles graphiques:
avec
Le
radiations
REPARATION,
UNE PERSONNE
ou
autres que celles
procedures
indiquees ci-dessus peut avoir comme consequence
l'exposition de radiation dangereuse.
RISQUE DE DECHARGE
ELECTRIQUE
ATTENTION
commandes, des reglages
l'execution des
CAUTION:INVISIBLE LASER RADIATION WHEN
OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID
EXPOSURE TO BEAM.
VARNING:OSYNLIG LASERSTRALNING NAR
DENNA DEL AR OPPNAD STRALEN AR FARLIG.
Attention:Quand
s'exposer
Cette
aux
etiquette
l'appareil est ouvert, ne pas
radiations invisibles du faisceau laser.
est
placee
a l'interieur
CLASS 1
LASER
KLASSE 1
LASER
PRODUCT
PRODUKT
LUOKAN 1
LASER
LAITE
KLASS 1
LASER APPARAT
CLASSE 1
PRODUIT
LASER
disques compacts est classe comme
produit LASER CLASSE 1.
L'etiquette PRODUIT LASER CLASSE 1 est placee
Ce lecteur de
l'exterieur.
a
Table des matieres
INTRODUCTION
FONCTIONNEMENT
Mesuresdeprecaution......................2
Prereglagedespostesradio.................11
Tabledesmatieres.........................3
Ecoutedelaradio.........................11
Precedantlamiseenmarche.................4
Lecturedecassette........................12
Mesuresdesecurite.......................4
Lecturedebase.........................12
.4
Remarquesconcernantlesdisques.
concernant
la
telecommande.
4
Remarques
Remarquessurlescassettes................4
Arretdelalecture.......................12
.
Panneauavant/Panneauarriere.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.5
Telecommande............................6
Fenetred'affichage.........................6
Connexions...............................7
Connexions du
systeme d'enceintes
acoustiques............................7
Connexionsd'antenne.....................7
Remiseazeroducompteur................12
Pour rembobiner ou avancer rapidement
12
Dubbing(copier).........................12
.
.
.
.
.
.
Enregistrement...........................12
Reglagedebase........................12
Enregistrement depuis une radio, un CD ou une
sourceauxiliaire.........................12
Enregistrement synchronise
d'un
CDversunecassette.....................12
LecturedeDisqueCompact.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.13-14
.
Lecturedebase.........................13
PRECEDANT
LA MISE EN MARCHE
Poursuspendrelalecture..................13
Reglageaudio...........................8-9
.8
Reglagedelatension(FACULTATIF).
Reglagedel'HORLOGE...................8
Reglageduvolume.......................8
.8
Reglagedereponseacoustique.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Fonctionsommeil.........................8
MISEENSOURDINE.....................8
AMBIOPHONIE..........................8
XDSS
(systeme
audio extreme
dynamique)
.
.
.
.
.
8
MODED'AFFICHAGE.....................8
ATTENUATION..........................8
Fonctionminuterie...........................9
Fonctionauxiliaire..........................9
Pourterminerlalecture...................13
.13
Poureffectuerunsautdepiste.
Pourchercherunepiste...................13
.13
Passageauxdisquessuivants.
Pour selectionner directement un disque
13
Pour remplacer les disques pendant la lecture
13
Pour controler les informations
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
sur
.
.
.
.
les fichiers
MP3..................................13
Pourrepeterlalecture....................14
Programmationdelecture.................14
REFERENCE
Depannage...............................15
.15
Informationssupplementaires.
Specifications
.
FonctionRDS--FACULTATIF................10
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
LesystemeRDS........................10
.10
Recherchedeprogramme(PTY).
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
A propos des
symboles
des instructions
Indique les dangers susceptibles d'endommager
l'appareil ou d'autres materiels.
a cet
Indique
des fonctions
Indique
des astuces et des conseils pour faciliter la
specifiques
appareil.
tache.
3
INTRODUC
Precedant la mise
en
marche
Mesures de securite
Remarques
Maniement de
telecommande
Lors de
l'appareil
Plage
l'expedition
Le carton
d'expedition et les emballages d'origine
sont pratiques. Pour garantir une protection maximale,
remballez l'appareil de maniere identique a l'emballage
d'origine effectue a l'usine.
Nettoyage
Utilisez
un
Pointez la telecommande
de
Mise
en
puissants comme l'alcool, l'essence ou du dissolvant
ils pourraient deteriorer la surface de l'appareil.
car
concernant les
disques
disques
Ne touchez pas la face de lecture du disque.
Tenez le disque par les bords de sorte a ne pas laisser
de traces de doigts a sa surface. Ne collez pas de
papier ou de ruban adhesif sur le disque.
direction
vers
la
pile de
la telecommande
Retirez le couvercle de la
pile
qui se trouve a l'arriere de la
telecommande, puis inserez deux
piles R03 (taille AAA) et faites
correspondre la polarite en alignant
Si les surfaces sont
tres sales, utilisez un chiffon humidifie au moyen d'une
solution detergente douce. N'utilisez pas de solvants
Maniement des
chaque
correctement les
sec.
capteur a
capteur a distance.
place de
du boitier
Remarques
direction du
Environ 30° dans
Angle:
l'appareil
chiffon doux et
en
distance et appuyez sur les touches.
Environ 7 m du capteur a distance.
Distance:
le
N'utilisez jamais de liquides volatiles, tel qu'un
pulverisateur d'insecticide, a proximite de l'appareil.
Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en plastique en contact avec l'appareil durant trop longtemps.
Ces produits tacheront la surface de l'appareil.
Nettoyage
de fonctionnement de la telecommande
et entretien des surfaces
Nettoyage
concernant la
poles
et
.
Attention
Ne
melangez pas des piles anciennes et des piles
neuves. Ne melangez jamais differents types de piles
(standard, alcaline, etc.).
les cassettes
Remarques
sur
Protection de
l'enregistrement
Retirez la (les) languette(s) de protection de la cassette
(avec un petit tournevis) pour eviter l'effacement accidentel
de l'enregistrement.
Languette de
protection
Cote A
du
cote A
Rangement
des
disques
lecture, rangez le disque dans son boitier.
Apres
N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour
la
a des
sources
voiture
de chaleur et
ne
le laissez pas dans
une
exposee au soleil car des
considerables
de temperatures peuvent
augmentations
se produire.
en
stationnement
Nettoyage
des
Languette
ou
de
protection
du cote B
Pour
la
pouvoir enregistrer de nouveau, couvrez le trou
languette de protection avec un ruban adhesif.
disques
La
presence de traces de doigts et de poussiere
peuvent provoquer une deterioration de la qualite
d'image et du son. Nettoyez le disque avec un chiffon
propre avant de le lire. Essuyez le disque en allant du
centre vers La peripherie.
N'utilisez pas de solvants puissants comme
l'alcool l'essence, le dissolvant ou les nettoyant
disponibles dans le commerce ni d'aerosol
anti-statique concus pour les disques en vinyl.
4
Ruban adhesif.
de
Panneau avant/Panneau arriere
16
15
FACULTATIF
AM
FM
14
AM
17
GND
123
FM
13
ANTENNA
X
RL
11
4567
10
+
9
L
-
R
+
21
Bouton d'ALLUMAGE/VEILLE
(POWER
?
Bouton SAUT DE DISQUE
?
Bouton d'OUVERTURE/FERMETURE DU CD
(
?
OPEN/CLOSE)
3.
Bouton de MODE/RIF
4.
?
Bouton RDS
?
Bouton CD PAUSE
?
Bouton de MISE
10.
(CD )/SET
A ZERO DU COMPTEUR
?
?
?
Bouton de MINUTERIE
?
PRISE MICRO
?
Bouton de VOLUME MICRO
12. Bouton de PROG./MEMO.
Bouton d'ENREGISTREMENT RAPIDE
Bouton CD SYNC.
Bouton de MODE LECTURE
:
15.
eteint pour
la demonstration de la fonction dans la fenetre
sur
DEMO
sur
Pour
POWER
ou
PRISE CASQUE
Commande
avec
l'appareil
l'annuler, appuyez de
DEMO.)
(PHONES)
d'ejection
-
-
Bouton de SON D'AMBIANCE
?
MULTISELECTION (MULTI
?
A
(MIC VOL.)
:
DISTANCE
?
Bouton de RADIO
?
Bouton TAPE
?
Bouton de MP3/CD
?
Bouton AUX
ECRAN
(TUNER)
D'AFFICHAGE
18. PRISES
D'ENTREES
(SURR.)
SHUTTLE)
Bouton RECORD/ RECORD PAUSE(
REC
Boutons de PREREGLAGE (PRESET)
Bouton de LECTURE [PLAY (
)]
AUXILIAIRES
19. BRANCHEMENT HAUT-PARLEURS
(platine 1)
20. COMMUTATEUR DE
Bouton XDSS
?
16.
nouveau
6.3mm
ruban 1
?
?
FACULTATIF
17. BRANCHEMENT DE L'ANTENNE
?
?
:
d'EGALISEUR (EQ)
14. CAPTEUR
(PLAY MODE)
Bouton DEMO
d'affichage.
6.3mm
13. Bouton DE COMMANDE DU VOLUME
FACULTATIF
8.
-
11. Bouton
?
7.
(MIC)
(platine 2)
(CLOCK)
(TIMER)
Bouton d'ENREGISTREMENT NORMAL
(Appuyez
ruban 2
Bouton d'HORLOGE
FACULTATIF
(HI-DUBB.)
6.
-
(NOR-DUBB.)
?
?
d'ejection
?
[COUNTER RESET(COUNT. RESET)]
5.
SKIP/SEARCH
Boutons de
Commande
9.
FACULTATIF
:
/
(
)]
rebobinage rapide/lecture avant
(/)]
Bouton de
STOP/EFFACER [
STOP/CLEAR]
[CD
(DISC SKIP)
DE
FREQUENCE (TUNING)
Boutons de SAUT/RECHERCHE SUR CD
?
?
REGLAGE
Bouton de
?
Boutons de LECTURE DIRECTE DE DISQUE
(DISC 1, DISC 2, DISC 3)
20
?
-
STANDBY/ON)
2.
19
-
8
1.
18
AU
12
SELECTION
DE TENSION
FACULTATIF
JOG
21.
CABLE
D'ALIMENTATION
)
Bouton d'INVERSEMENT SENS DE LECTURE
[REVERSE PLAY(
)]:
FACULTATIF
5
:
INTRODUC
Telecommande
19
Boutons des fonctions CD
6.
18
15
7.
8.
9.
14
13
12
FACULATATIF
Bouton
?
Bouton d'arret de lecture de CD
lecture/pause
de CD
?
Bouton saut/recherche de CD
?
Bouton REPEAT
(
(
)
)
(
(repetition)
Bouton DISPLAY MODE (DISP. MODE)
(AFFICHAGE MODE)
Bouton CLOCK (HORLOGE)
Touche d'affichage d'informations sur les
MP3 (Mp3 Info)
17
16
?
/
fichiers
10. Touches NUMERIQUES
11. Bouton CD FUNCTION
11
10
9
?
Bouton RECORD/ RECORD
?
Bouton BACKWARD PLAY
?
Bouton FORWARD PLAY
?
Bouton TAPE
?
Bouton FAST FORWARD
?
Bouton REWIND
?
Bouton TAPE-1/2 SELECT
STOP(
(
PAUSE(
)
:
FACULTATIF
( )
( )
)
(
)
)
12. Bouton SLEEP
13. Bouton DIMMER
(ATTENUATION)
(D.SKIP)
14. Bouton DISC SKIP
15. Bouton PROGRAM
1.
Bouton XDSS
2.
Bouton POWER
3.
Bouton TUNER/BAND
4.
Bouton AUX
5.
Boutons PRESET
Fenetre
16. Bouton VOLUME CONTROL
(
17. Bouton EQUALIZER PATTERN
)
(EQ PATT.)
18. Bouton MUTE
(
19. Bouton de SON D'AMBIANCE
)
(SURR.)
d'affichage
19
17
18
16
14
15
MP3
1
23457
68
1.
Indicateurs VOLUME
2.
Indicateurs CD REPEAT
3.
Indicateurs DUBBING SPEED
4.
(VITESSE REPRODUCTION)
Indicateur PLAY MODE (MODE LECTURE)
5.
(REPETITION CD)
9
1 011 12
13
10.
Indicateur XDSS
11.
Indicateur SLEEP
12.
Indicateur CD SYNCHRO RECORDING
(VEILLE)
13.
(ENREGISTREMENT CD SYNCHRONISE)
Indicateur MIC (MICRO) : FACULATATIF
FACULATATIF
14.
Indicateurs RDS
Indicateurs CASSETTE DECK
15.
Indicateurs FM STEREO RECEIVING
(PLATINE
A
:
CASSETTE)
(RECEPTION
:
FM
FACULATATIF
STEREO)
6.
Indicateurs MP3
16.
Indicateur SURROUND
7.
Indicateurs numero DISQUE
17.
Indicateur RECORD
8.
Indicateurs PLAY/PAUSE
18.
Indicateurs TRACK
9.
Indicateur MUTE
19.
Indicateur
6
(SOURDINE)
(ENREGISTREMENT)
(PLAGE)
PROGRAM (PROGRAMMATION)
)
Connexions
Connexions du
Brancher les
couleurs des bornes
des
systeme
haut-parleurs
avec
en
d'enceintes
acoustiques
utilisant les cordons de
haut-parleurs
fournis et
celles des cordons. Pour obtenir la meilleure
en
amplitude
faisant
correspondre les
reglez les parametres
de son,
haut-parleurs (distance, niveau, etc.)
AU
X
INTRODUC
RL
Rouge
+
L
-
Noir
-
R
+
Haut-parleur
droit
Rouge
Haut-parleur gauche
Remarques
?
correspondre le cordon haut-parleur avec la borne adequate sur les elements: +
inverses, le son sera deforme et manquera de precision.
Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des caracteristiques d'entrees minimales, reglez soigneusement le
pour eviter un rendement excessif des haut-parleurs.
Ne demontez pas le couvercle avant du haut-parleur.
Prenez soin de bien faire
et
?
?
--
avec
--.
avec +
Si les cordons sont
volume
Connexions d'antenne
Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter la radio.
AM
GND
AM
FM
FM 75
Remarques
?
Pour eviter les
?
Prenez soin de
?
Apres
interferences, eloignez
deplier
l'antenne cadre AM de
l'appareil
et des autres elements.
entierement l'antenne FM.
avoir connecte l'antenne
FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible.
7
audio
Reglage
de la tension
Reglage
Si l'arriere de votre
appareil comporte
tension, veillez a le regler
d'alimentation
electrique
en
Fonction sommeil
(FACULTATIF)
selecteur de
un
fonction du
type local
avant de brancher le cordon
Quand vous utilisez le programmateur d'arret automatique, l'alimentation s'eteint automatiquement lorsque le temps programme
est ecoule.
d'alimentation CA.
bouton SLEEP.
de l'HORLOGE
Reglage
Le
Appuyez sur la bouton CLOCK.
(Pour regler l'horloge, appuyez sur
1
secondes.)
L'affichage
-
des heures
est affiche
temps
que le
signifie
la bouton
CLOCK et maintenez-la enfoncee durant
plus
pendant environ 5 secondes. Cela
systeme s'eteint automatiquement apres
.
fois que vous appuierez sur la bouton,
l'intervalle de temps avant l'arret de l'appareil sera reduit
Chaque
de 2
de 10 minutes. Par
clignotera.
Selectionnez le
Selectionnez un cycle de 24 heures ou un
cycle de 12 heures en tournant le boutonpoussoir multifonction.
2
Pour programmer la duree de fonctionnement avant
la mise hors tension automatique, appuyez sur la
1
2
Pour verifier le
80...70... etc.
exemple
temps desire
avant l'arret de
l'appareil.
restant avant l'arret de l'appareil.
Pendant que la bouton veille est active, appuyez sur la
bouton SLEEP (Veille) de facon breve.
Le
temps
restant avant l'arret de
temps
l'appareil
s'affiche
environ 5 secondes.
pendant
Remarque
(12HR)
(24HR)
ou
Appuyez
5
Appuyer
6
7
Utilisez MULTI JOG SHUTTLE pour
correctement les minutes.
sur
regler
les boutons SET.
Appuyez sur la bouton
est a present affichee.
regler
SET et l'heure correcte
Si
du volume
sur la bouton MUTE pour mettre votre appareil en
sourdine. Vous pouvez mettre votre appareil en sourdine pour,
par exemple, prendre un appel telephonique. Durant l'activation
Appuyez
la bouton VOLUME
(
)
)
de la telecom-
ou sur
SURROUND
?
XDSS
reponse acoustique
Chaque fois que vous appuyez sur
change de la maniere suivante.
ROCK
-
POP
t
ou
la bouton
SALSA
Ecoute individuelle
Brancher un casque
d'ecoute. ( 6.3mm).
Le
son
8
sur
le
change
T
JAZZ
→
SIMULATED LOW → SIMULATED HIGH
-
←
MOVIE LOW
←
(systeme audio
MUSIC HIGH
extreme
←
MUSIC LOW
dynamique)
la bouton XDSS pour intensifier les
basses et l'effet ambiophonie.
Appuyez
sur
Chaque fois que vous
change de la maniere
appuyez sur la
suivante.
aigus,
les
bouton, l'indication
XDSSOFF→XDSS1ON→XDSS2ON
MODE D'AFFICHAGE
t
T
VOCAL
CLASSIC
Quand
vous
appuyez
sur
spectre
avec
6
types
DISPLAY MODE
(DISP. MODE)
pouvez profiter du changement de
dans la fenetre d'affichage.
(MODE AFFICHAGE),
vous
ATTENUATION
sur
la
prise
pour casque
n'est pas diffuse par les enceintes
fournie).
la bouton
la bouton l'indication
Rr
T
sur
↑
MOVIE HIGH
pour le baisser.
bouton EQ PATT. sur la telecommande
EQ sur le panneau avant.
SAMBA
SURROUND OFF
type d'egalisation
t
(SURR.) Appuyez
panneau avant ou sur la telecommande.
Chaque fois que vous appuyez sur la bouton l'indication
la bouton
Vous pouvez choisir entre 8 modes sonores fixes.
Selectionnez le mode sonore souhaite en utilisant la
?
d'affichage.
de la maniere suivante.
augmenter le volume
de
Reglage
FLAT
dans la fenetre
Activation du mode ambiophonie
Vous pouvez choisir entre 7 modes sonores fixes.
Selectionnez un mode surround souhaite en utilisant
aiguilles
sur
mande pour
VOLUME (
Choix du
sourdine,
AMBIOPHONIE
montre pour le baisser.
?
en
clignote
?
des
Appuyez
que SLEEP
SLEEP
?
Tournez le molette COMMANDE DU VOLUME dans
sens
veille, appuyez
MISE EN SOURDINE
le temoin "MUTE"
a tout moment sur la bouton CLOCK
pour afficher l'heure pendant 3 secondes.
en
facon repetitive sur la bouton SLEEP jusqu'a ce
10 s'affiche, puis appuyez a nouveau sur la bouton
pendant que SLEEP 10 s'affiche.
de la fonction de mise
d'une montre pour augmenter le
volume et dans le sens contraire des aiguilles d'une
?
voulez desactiver la fonction de mise
vous
de
Appuyez
Reglage
le
de la duree.
Pour annuler le mode veille
Utilisez MULTI JOG SHUTTLE pour
correctement les heures.
8
?
appuyez sur la bouton SLEEP pendant l'affichage de la
duree avant l'arret automatique, il se produira un nouveau
vous
reglage
la bouton SET.
3
4
sur
Si
(non
Cette fonction rend
plus sombre de moitie la fenetre d'affichage
quand l'appareil est allume. Appuyez une fois sur DIMMER (ATTENUATION), et l'affichage devient plus sombre, si vous appuyez encore
une fois, l'affichage devient encore plus sombre de moitie.
Pour annuler la
fonction, appuyez de
nouveau sur
la bouton.
audio
Reglage
Fonction minuterie
etre
La fonction
meme
horloge de cet appareil peut
lorsque celui-ci est hors tension.
permet d'activer ou desl'enregistrement radio, la lecture
La fonction de minuterie
activer la
d'un
d'une
1
reception
CD, la lecture
et
et
vous
l'enregistrement
auxiliaire a l'heure que
source
Appuyez
sur
reglee
d'une cassette
ou
souhaitez.
vous
la bouton CLOCK pour controler
Confirmez l'heure de mise
6
7
8
appuyant
sur
en
la bouton SET.
les minutes de mise
Reglez
marche
en
marche
en
en
tournant MULTI JOG SHUTTLE.
Confirmez les minutes de l'heure de mise
marche
appuyant
en
Le temoin 'OFF TIME'
0,5 seconde
l'heure courante.
sur
sur
en
la bouton SET.
durant environ
apparaitra
l'afficheur pour ensuite s'etein-
dre.
Pour information
La minuterie
a
l'horloge
2
fonctionnera que si
ne
de
reglez
l'heure
sur
la bouton TIMER pour acceder
mode minuterie.
sur
l'heure pour eteindre
l'appareil
en
Confirmez l'heure d'arret
en
appuyant
sur
la
bouton SET.
Les fonctions TUNER-CD-TAPE
tour de role
9 Reglez
10
11 Reglez
12 Appuyez
13 Reglez
14 Appuyez
tournant MULTI JOG SHUTTLE.
l'appareil.
Appuyez
au
vous
clignoteront
a
les minutes pour eteindre
l'afficheur.
en
tournant
MULTI JOG SHUTTLE.
Pour information
Pour corriger un reglage de minuterie(TIMER)
prealablement sauvegarde, maintenez la bouton
enfoncee durant plus de 2 secondes.
L'heure prereglee ainsi que le temoin TIMER
apparaitront sur l'afficheur.
TIMER
3
4
sur
la bouton SET lors du
Lorsque
a.
clignote-
alternativement
et 'REC'
sur
l'afficheur
durant 3 secondes.
Temoin 'PLAY'
:
Lecture TUNER
Temoin 'REC'
:
Lecture TUNER et
enregistrement
precedent
avec
appuyez sur SET.
Le temoin 'ON TIME'
-
ron
0,5 seconde
sur
apparait
durant envi-
l'afficheur pour ensuite
s'eteindre.
2.
Lorsque
vous
Le temoin 'ON TIME'
0,5 seconde
ou
sur
apparait
durant environ
l'afficheur pour ensuite
s'eteindre.
5
Reglez
l'afficheur
de la
Mettez
l'appareil
hors tension.
La fonction selectionnee s'activera et
desactivera
automatiquement
programmees.
ou
controle du
aux
se
heures
reglage
de la
minuterie
Il est
possible
de selectionner le
reglage
ou
l'annulation
du programme de la minuterie en appuyant sur la
bouton TIMER. Cette fonction vous permet egalement
de controler l'etat courant de la minuterie.
selectionnez le mode CD
TAPE
-
15
Annulation
MULTI JOG SHUTTLE et
sur
reglage approprie
minuterie.
uniquement
b. Selectionnez le numero
memorise
tournant MULTI
la bouton SET.
"TIMER" apparait
confirmant ainsi le
TUNER, les temoins 'PLAY'
clignotent
sur
Le temoin
selectionnez la fonction
vous
en
JOG SHUTTLE.
ment de la fonction desiree.
1.
la bouton SET.
le volume sonore
-
Appuyez
sur
l'heure de mise
en
marche
en
Pour activer ou controler la minuterie, appuyez
bouton TIMER de maniere a afficher le temoin
sur
la
"TIMER".
Pour annuler la minuterie programmee, appuyez sur la
bouton TIMER de maniere a afficher le temoin "TIMER".
tournant
MULTI JOG SHUTTLE.
Fonction auxiliaire
1
2
Reliez
un
dispositif
l'intermediaire des
Appuyez
sur
auxiliaire i.e. TV
plots
ou VCR, par
AUX. montes a l'arriere.
le bouton AUX de function.
Remarques
Vous pouvez egalement enregister de la source
auxiliaire d'entree, voyes la section de fonction de
paquet de
cassette.
9
PRECDANTLMISH
Fonction RDS
Le
--
FACULTATIF
RDS
systeme
Recherche de programme
Cette unite est
equipee d'un systeme RDS (Radio Data
System Systeme de Donnees Radio) qui procure une
large gamme d'informations de radio FM. Utilise a
present dans de nombreux pays, le RDS est un systeme
-
de transmission des indicatifs des emetteurs
informations de
reseau,
de
description
du
ou
(PTY)
L'avantage principal du systeme RDS est sa capacite
de coder des emissions avec des codes de type de
programme (PTY) qui indiquent le type de l'emission.
La liste suivante demontre les abreviations utilisees afin
d'indiquer chaque PTY avec une explication de PTY.
des
type des pro-
grammes, des message sous forme de texte concernant
l'emetteur ou les particularites de la selection musicale,
ainsi que l'heure
precise.
Accord RDS
Lorsqu'un
emetteur FM est accorde et
qu'il
contient des
donnees RDS, l'unite affichera automatiquement les
indicatifs d'appel de l'emetteur et le temoin RDS s'allumera dans la fenetre
d'affichage,
tout
comme
les
temoins pour l'identification du type de programme
(PTY), du Texte Radio (RT), de l'Heure actuelle (CT), du
Nom de la station
(PS),
Options d'affichage
Le
s'ils sont transmis par l'emetteur.
RDS
capable de transmettre une riche
en supplement l'identification initiale qui apparait lorsque l'emetteur est premierement
accorde. Lors d'une operation RDS ordinaire, l'affichage
indiquera le nom de l'emetteur, le reseau de radiodiffu-
systeme
RDS est
variete d'informations
sion
ou
les lettres d'identification. En
appuyant
sur
RDS
du panneau avant, vous pouvez retrouver les differents
types de donnees dans la sequence
PTY
FREQUENCY
(PS
PTY
RT
(Programme type recognition)-
CT)
Le
type de
programme est affiche sur l'ecran.
RT (Radio text recognition)- Le nom de la station
de radio est affiche
sur
l'ecran.
CT
(Time controlled by the channel)l'appareil de recevoir l'heure actuelle et
sur
l'ecran.
PS
(Programme
Service
programme est affiche
sur
name)-
Permet a
de l'afficher
Le titre du
1
l'ecran.
Appuyez
Remarques
peuvent choisir de
ne
pas inclure quelques-unes de ces caracteristiques
supplementaires. Si les donnees requises pour le
transmises, dans la
fenetre d'affichage apparaitra le message PTY NONE,
RT NONE, CT NONE, PS NONE.
ne
sont pas
sur
TUNER
(ou TUNER/BAND) pour
selectionner le mode FM.
2 Appuyez
desire.
Certains des emetteurs RDS
mode selectionne
Vous pouvez rechercher un type de programme
particulier (PTY) en suivant les operations suivantes:
sur
TUNING pour selectionner l'emetteur
Lorsque la transmission RDS est recue, l'affichage
indique le nom de la station (PS) apres la visualisation de l'identification RDS.
3 Appuyez
mode
sur
le bouton RDS pour selectionner le
PTY.
Pour rechercher
un
PTY
different,
sur
appuyez
4 PRESET pendant que le dernier PTY
usage
en
affiche, pour consulter la liste des
types de PTY disponibles.
est encore
5 Lorsque
le PTY est
/
selectionne, appuyez
pendant 5 secondes.
L'unite passera a
un
sur
mode de recherche automa-
tique et essaiera de trouver l'emetteur suivant ayant
un signal suffisamment fort qui correspond au type
de PTY desire.
10
des
Prereglage
postes radio
Vous pouvez preselectionner 30 stations FM et AM.
Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier
que le volume est
Appuyez
1
au
sur
TUNER
(ou TUNER/BAND) pour
frequence desiree (AM ou FM).
fois que
vous
2
sur
Le
-
sur ce
appuyez
bouton, AM
et FM alternent.
Appuyez
avant
minimum.
selectionner la
Chaque
Appuyez
5
les boutons TUNING
sur
sur
ou sur
poste choisi
les
Repetez
6
panneau frontal jusqu'a ce que l'indication
de frequence commence a se modifier.
le panneau
la telecommande.
sur
sur
est maintenant
2 a 5 pour
etapes
en
memoire.
preregler
d'autres postes.
de toutes les stations
Suppression
prereglees
le
PROG./MEMO.
PROGRAM
et maintenez enfoncee la bouton PROG./
Appuyez
MEMO.
sur
le panneau avant pour 2 secondes
environ, "CLEAR" /effacer/ apparait dans la fenetre
d'affichage.
Appuyez alors
Remarques
Syntonie automatique
Appuyez
Le balayage
-
s'arrete
quand l'appareil
se
syntonise
Syntonie
manuelle
3
avant
sur
ou sur
Un numero
Pour modifier le numero
PROG./MEMO.
PROGRAM
sur
le panneau
la telecommande.
sur
preregle clignotera
dans la fenetre
le numero souhaite.
1
le
programmees,
predetermine,
gauche.
executez les
des stations
prereglees
Maintenez la bouton PRESET
Appuyez sur la bouton PRESET (ou PRESET
(
) de la telecommande) afin de preregler
Ecoute
sont
4-5 de la colonne de
etapes
Rappel
d'affichage.
4
possibles
message FULL apparaitra momentanement sur
l'afficheur et un numero predetermine clignotera.
Utilisez MULTI JOG SHUTTLE.
Appuyez
Pour information
Si toutes les stations
station.
sur une
CLEAR et les stations sont effacees.
sur
les boutons TUNING.
sur
[ou la bouton
telecommande] enfoncee
jusqu'a ce que le numero preregle desire s'affiche.
Vous pouvez egalement effectuer le rappel du numero
en appuyant a repetition sur la bouton.
PRESET
(
)
de la
de la radio
Appuyez
sur
TUNER
selectionner la
(ou TUNER/BAND) pour
frequence desiree (AM ou FM).
fois que
et FM alternent.
Chaque
vous
appuyez
sur ce
bouton, AM
Pour eteindre la radio
Appuyez
TAPE
La derniere station recue est
sur
selectionnez
POWER pour eteindre le l'appareil ou
un autre mode de fonction (MP3/CD,
AUX).
ou
reglee.
Pour information
2
Appuyez a repetition sur la bouton PRESET
[ou PRESET (
) de la telecommande] pour
selectionner le poste preregle que vous
?
Il
3
en
(
)
sur
la telecommande
ou
Utilisez le
Pour
un
Pour
reception
sera
la bouton MODE/
une
meilleure
reception
Reorientez les antennes fournies.
Utilisez la fonction
filtrage)
sur
nouveau sur
Remarques
non
reglage manuel ou automatique de l'etape
reglage automatique, maintenez la bouton
TUNING environ deux secondes
Appuyez
a
fois.
preselectionnees
?
effet stereo mais la
VOLUME
plusieurs
Pour ecouter des stations de radio
?
sur le panneau avant
de l'ecran.
RIF pour retablir l'effet stereo.
appuyant COMMANDE DU
VOLUME sur le panneau avant
disparaisse
aura aucun
meilleure.
?
le volume
n'y
MODE/RIF
sur
"STEREO"
A chaque fois que vous appuyez sur la bouton,
l'appareil syntonise un autre poste preregle.
Regler
programme FM est brouille
un
Appuyez
souhaitez.
-
Si
2.
le panneau avant.
en cas
Il
se
peut que
lorsque
MODE/RIF(condensateur
de
pour basculer a la reception monophonique
de distorsion de la reception stereo.
vous
vous
entendiez des bruits de battement
enregistrez
des emissions MW
(longueur
d'onde moyenne [MA]) ou LW (onde longue).
Si tel est le cas, appuyez sur la bouton MODE/RIF
une
fois.
11
FONCTIEM
Lecture de cassette
Arret de la lecture
Lecture de base
1
("NO
sur
TAPE"
(pas de cassette) apparait
d'affichage)
fenetre
2
3
4
Durant la lecture, appuyez sur la bouton STOP ( )
/CLEAR du panneau avant ou la bouton TAPE STOP
( ) de la telecommande.
la bouton TAPE 1/2 pour selectionner la platine 1 ou la platine 2.
Appuyez
Ouvrir la cassette TAPE 1
une ou
la cassette
Appuyez
en sens
Remise a zero du
poussant la
Appuyez sur
au
fond
PLAY
sur
Le
deux cassettes
le cote de
fermer la TAPE 1
puis
(
avec
ou
:
(ou 2).
FACULTATIF).
le lecteur a arret
automatique acheve la lecture
avant, l'appareil arrete automatiquement.
A LECTURE A REBOURS
AUTOMATIQUE (TAPE 2): FACULTATIF
APPAREIL
Une fois la lecture avant
Une fois
ou
arriere
rapidement
ou avancer
/
sur
sur
le
sur
sur
la telecommande
PLAY
(
)
a l'endroit
Dubbing(copier)
enregistrer
de cassette
a cassette.
Appuyez
1
sur
la bouton TAPE 1/2.
?
Cassette TAPE 1- Inserez
une
cassette pour etre
?
Cassette TAPE 2- Inserez
une
cassette
Appuyez
sur
Appuyez
NOR-
(lecture a rebours) completee, l'appareil arrete automatiquement.
DUBB.
Une fois la lecture avant et arriere
NORMAL/HIGH DUBBING
comme
Fonction
Afichage
Enregistrement
DUBB.
vitesse normale
Enregistrement
HI-
(lecture a rebours) completee a six
reprises consecutives, l'appareil arrete
automatiquement.
copier.
vierge.
suit.
Une fois la lecture avant et arriere
Trois fois
appuye
desire.
2
(lecture a rebours) completee, l'appareil arrete automatiquement.
Deux fois
avoir
/
panneau avant ou sur
pendant la lecture, appuyez
Fonction
Afichage
d'affichage.
Pour rembobiner
Cette fonction montre comment
Vous pouvez choisir le sens de lecture souhaite a l'aide
de la bouton PLAY MODE.
Appuyez
compteur
la bouton COUNT.RESET durant la lecture.
temps de lecture "TP 1(ou 2) 0000" s'affiche dans la
fenetre
Apres
A ARRET AUTOMATIQUE (TAPE 1/2)
LECTEUR
Lorsque
en
la
PUSH EJECT.
position
Inserez
(ou 2)
sur
DUBB.
Pour arreter
vitesse deux fois
HI-SP. DUBB.
d'enregistrer,
plus rapide
appuyez
sur
STOP
(
).
Enregistrement
Rembobinez la cassette
a
partir
d'un
plateau
point
de
Appuyez
BAND).
Ouvrir la
sur
MP3/CD
ou
TUNER
porte de la TAPE 2
dans le
(ou
et inserez
TUNER/
une
cassette
compartiment
Fonction
Afichage
Deux fois
Enregistrement depuis
Appuyez
"REC"
Appuyez
sur
une
radio,
un
CD
auxiliaire
REC
sur
clignote
le devant et
Enregistrer
Pour suspendre un enregistrement
Pour suspendre un enregistrement, appuyez de nouveau
du panneau avant ou la bouton
Le temoin "REC" clignotera sur l'afficheur.
REC
Pour arreter l'enregistrement
Appuyez sur la bouton TAPE STOP (
enregistrer
sur
le devant du panneau.
et maintient la cassette
PLAY(
L'enregistrement
)
sur
commence.
en
mode pause.
le devant du panneau.
sur
la bouton
de la telecommande.
).
Enregistrement synchronise
vers une
d'un CD
cassette
La fonction d'enregistrement CD repique
automatiquement sur une cassette un CD complet
ainsi que les titres programmes.
En mode
SYNC.
1
d'arret, appuyez
sur
la bouton CD
""
Le message "REC" clignote et
s'affiche dans la fenetre d'affichage.
l'autre cote.
Trois fois
ou une source
le devant.
Enregistrer
Une fois
12
Utilisez seulement des cassettes normales. Vous pouvez
de la cassette.
Pour programmer la direction d'enregistrement
: FACULTATIF
Appuyez sur PLAY MODE a plusieurs reprises
pour programmer la direction de l'enregistrement.
vierge
Appuyez
1
2
depart d'enregistrement.
de base
Reglage
1
2
au
de la cassette 2 seulement.
L'enregistrement synchronise debute
automatiquement apres environ 7 secondes.
2
Remarques
?
desirez enregistrer depuis une piste
selectionnez cette piste a l'aide de la
bouton
/
avant de debuter
l'enregistrement CD synchro.
Si
vous
particuliere,
Lecture de
Disque Compact
Lecture de base
1
2
Appuyez sur 1
l'appareil.
Pour acceder
enfoncee. Relachez-la ensuite a
mode MP3/CD, appuyez
au
sur
la
l'indicateur "NO DISC"
(Pas
de
disque)
lecture que
vous
Passage
aux
Durant la lecture
l'appareil, appuyez
la bouton DISC SKIP du panneau avant ou la
bouton D.SKIP de la telecommande.
Quand
orientee
d'un
de 8
disque
Appuyez
CLOSE) pour
sur
CD Audio
:
le haut
CD
(3 po), placez
plateau de lecture.
cm
:
OPEN/CLOSE(
disque.
fermer l'unite de
"READING"
(LECTURE)
plages
"READING"
(LECTURE)
s'affiche dans la fenetre
sur
la bouton PLAY
avant
la bouton CD PLAY/PAUSE
(
)
du panneau
(
)
de
la telecommande.
plus,
Pour
en
vous pouvez aussi lire un CD Audio
utilisant les touches NUMERIQUES.
suspendre
)
du panneau avant
de
Appuyez
reprendre
(
ou un
CD
sur
disques pendant
Appuyez
ou
?
nouveau sur
cette bouton pour
la lecture.
?
Pour effectuer
Appuyez sur la
piste suivante.
)
saut de
chaque
CD OPEN/CLOSE
(
OPEN/CLOSE).
est fermee.
Remarques
placer plus qu'un disque a la fois que le
plateau.
Ne pas pousser le plateau pour fermer la porte du
CD, cela pourrait endommager l'unite.
Ne pas
Pour controler les informations
Appuyez
piste
pour passer a la
bouton
Si vous appuyez sur la bouton
a mi-chemin
de la lecture d'une piste, le lecteur relancera la
depuis
sur
porte du Cd
sur
les
fichiers MP3
un
le debut de la
Si vous appuyez de
lecteur passera a la
La
la bouton CD
de la telecommande.
)
de la telecommande.
bouton.
les
3
Pour terminer la lecture
suite a
remplacer
la lecture
Remplacez les disques avec de nouveaux
L'unite joue un disque dans le compartiment de
gauche puis celui de droite.
la bouton CD PAUSE
Durant la lecture, appuyez sur la bouton STOP( )/
CLEAR du panneau avant ou la bouton CD STOP(
lecture
DISC 1-3 avant la lecture d'un
sur
appuyez
2
la lecture
Durant la lecture, appuyez
PLAY/PAUSE
vous
Appuyez sur CD OPEN/CLOSE ( OPEN/CLOSE).
Le plateau du disque est ouvert. Deux compartiments de disques apparaissent. Meme si un
disque est entrain d'etre joue sa lecture n'est pas
interrompue.
1
et le
Appuyez
MP3
la
l'arret.
s'affiche dans la
le nombre total de
le nombre total de fichiers est affiche.
De
disque
pendant
sans
d'affichage, puis
ou
un
disques qui vont etre joues et remplacer les disques
interruption de la lecture du disque qui est entrain
d'etre joue.
OPEN/
d'affichage, puis
CD MP3
DISC 3
Vous pouvez ouvrir le plateau du disque pendant qu'un
disque est joue afin de verifier quels sont les prochains
celui-ci
de lecture sont affiches.
temps
1,
ou
la lecture
dans le cercle interieur du
fenetre
ou
DISC 2
disque, l'appareil commence automatiquement
par le disque selectionne.
Remarque
cas
sur DISC
Appuyez
Pour
?
suivants
Pour selectionner directement
Dans le
de
a l'arret de
Appuyez sur CD OPEN/CLOSE( OPEN/
CLOSE) et placez le disque dans l'unite.
Le disque a gauche (DISC 1) sera lu en premier.
vers
?
disques
ou
sur
Etiquette
(CD
l'emplacement
desirez.
s'affiche.
DISQUE 1
5
la bouton
sur
de la telecommande et maintenez la
/
lecture
4
piste
une
Durant la lecture, appuyez
STANDBY/ON pour allumer
bouton CD du panneau avant.
Si aucun disque n'est present dans l'unite de
disque,
3
Pour chercher
piste
nouveau sur
piste
fois que
-
la touche MP3 Info
pendant
la lecture du
Les informations
(Titre,
Artiste
ou
Album) du fichier
d'affichage.
MP3 seront affichees dans la fenetre
-
en cours.
la
sur
fichier MP3.
S'il
n'y a pas d'informations sur le fichier MP3,
l'indicateur "NO ID3 TAG" s'affiche dans la fenetre
d'affichage.
bouton, le
suivante et ainsi de
vous
appuyerez
sur
la
?
Remarque
appareil peut
Cet
lire
un
contient des titres audio
CD-R
ou
ou un
CD-RW
qui
des fichiers MP3.
13
FONCTIEM
Lecture de
Pour
Pour
repeter
jouer
Appuyez
"
1"
-
Pour
jouer
sur
Pour
Appuyez
"
une
les
fois
la fenetre
fois
sur
la fenetre
une
apparait
fois
Appuyez
Programmer
?
Appuyez sur REPEAT
programmee.
"
-
?
la lecture
fois
Appuyez
programme.
"
jusqu'a
ce
du panneau avant
la telecommande.
3
nouveau
Selectionnez la
pendant
en
appuyant
5
6
Appuyez
sur
avant
la bouton CD PLAY/PAUSE
apparait dans la fenetre d'affichage.
de
tout programme).
(Repetition
la
la bouton PROG./MEMO. du
les
1 DISC"
sur
de la telecommande.
Repetez
plateau
la
/
Appuyez
sur
ur
(DISC
la bouton D.SKIP de
4
panneau avant
ou
la bouton PROGRAM de la
telecommande.
d'affichage.
le
ou
piste desiree
ou
la bouton
appuyant
en
bouton CD SKIP/SEARCH
du panneau avant
la lecture
ou
DISC DIRECT PLAY
ou
1/2/3)
que
pistes.
la bouton
sur
disque desire
bouton DISC SKIP
d'affichage.
pendant
apparait
(Repetition de piste).
REPEAT a
Selectionnez le
2
repetee
dans la fenetre
1"
sur
-
une
fois
l'arret, appuyez
20
PROG./MEMO. du panneau avant
PROGRAM de la telecommande.
repetee
REPEAT
plusieurs
disparaisse.
sur
l'indicateur
pendant
fois
la lecture.
de lecture
peut contenir jusqu'a
Lecteur a
1
d'affichage.
la fenetre
sur
fois
la lecture.
pendant
pistes plusieurs
REPEAT
Le programme
d'affichage.
une
Pour annuler la lecture
-
la lecture.
pendant
disque plusieurs
apparait
ALL DISC"
-
plateau indefiniment
sur
un
jouer
sur
Programmation
Vous pouvez decider de la sequence de lecture des
pistes d'un disque et creer votre propre programmation.
REPEAT
1 DISC"
-
un
la lecture
REPEAT
apparait
Appuyez
"
sur
Disque Compact
ou
etapes
1-4.
la bouton PLAY
(
)
du panneau
(
)
de la
telecommande.
Controle du contenu de la
En mode
(ou
-
d'arret, appuyez
PROGRAM de la
programmation
la bouton PROG./MEMO.
sur
telecommande).
disque,
Le numero du programme du
la
piste,
apparaitra.
Suppression
En mode
du contenu d'un programme
d'arret, appuyez
PROGRAM de la
sur
la bouton
CLEAR, situee
CD
STOP(
)
Ajout au
la bouton PROG./MEMO.
sur
(ou
telecommande). Appuyez
sur
de la telecommande.
contenu de
programmation
d'arret, appuyez a repetition sur la
PROG./MEMO. (ou PROGRAM de la
1. En mode
bouton
2.
telecommande) jusqu'a ce
"Piste Number" clignote
Repetez les points 2~4.
que le message
Modification du contenu de
1.
programmation
Appuyez sur la bouton PROG./MEMO.
(ou PROGRAM de la telecommande) afin
d'afficher le numero du programme que
souhaitez modifier.
2.
14
Repetez
les
points
2~4.
ensuite
le panneau avant
vous
ou
Depannage
Examinez le
guide
ci-dessous pour identifier la
cause
possible
d'un
probleme,
avant de contacter le service
apres-vente.
Remede
Cause
Symptome
Absence
?
Le cordon d'alimentation est debranche.
Branchez correctement le cordon
?
d'alimentation
d'alimentation.
Absence de
?
son.
Les cables audio
sont pas
ne
solide-
source
externe est
Placez
?
hors tension.
?
secteur.
prise
REF NCE
de
jacks
cables audio
de la
L'equipement
la
Branchez solidement les
?
ment branches.
?
sur
l'equipement
externe
Le cable d'enceinte est raccorde
de la
source
tension.
Raccordez le cable d'enceinte a l'em-
?
au
sous
mauvais endroit.
placement approprie
pareil sous tension a
et remettez
l'ap-
l'aide de la bouton
POWER.
Cet
l'appareil
ne
?
demarre pas la
lecture.
Absence de
cassette dans
?
la cassette insere dans
?
disque
ou
Inserez
un
disque
ou une
cassette.
Inserez
un
disque
ou une
cassette
l'appareil
?
?
Le
disque ou
l'appareil est
Le
illisible.
est
disque
lisible.
positionne
a l'envers.
Positionnez la face de lecture du
?
vers
?
Le
n'est pas
disque
l'interieur du
La telecommande
ne
fonctionne pas
positionne
le
guide.
?
Le
?
La telecommande n'est pas
capteur de l'appareil.
?
La telecommande est
correctement.
est sale.
disque
Positionnez correctement le
?
a
dirigee
vers
le
trop loin de
?
Les
piles
usees
Informations
Dirigez la telecommande
de l'appareil.
disque.
le
vers
capteur
(7 m).
l'objet.
Remplacez
?
les
piles usagees
par des
neuves.
.
supplementaires
5.
Un fichier MP3 contient des donnees audio
com-
codage audio a 3 couches
appelons les fichiers qui ont une
extension".mp3" des "fichiers MP3".
Cet appareil ne peut pas lire un fichier MP3 qui n'a
pas une extension ".mp3".
La compatibilite des disques MP3 avec cet
appareil est limitee de la maniere suivante :
/ 8
2.
3.
Le format des CD-R doit etre "ISO 9660"
4.
Si
6.
7.
moins et doit
des fichiers
peut avoir jusqu'a
comprendre
30 caracteres
l'extension
N'utilisez pas de caracteres
"<>"etc.
speciaux
Meme si le nombre total de fichiers
".mp3"
jusqu'a
comme
sur
peut etre superieur a 1000, l'appareil
-
ex.
le
en
"/
*
:
?
disque
montrera
999.
Cette fonction reconnait
type
-
vous enregistrez des fichiers MP3 en utilisant
logiciel qui ne peut pas creer un SYSTEME DE
FICHIERS, par exemple "Direct-CD" etc., il est
impossible de lire les fichiers MP3. Nous vous
recommandons d'utiliser "Easy-CD Creator", qui
cree un systeme de fichiers ISO9660.
nom
A propos de MULTISESSION
48kHz
Frequence d'echantillonnage
Debit binaire / 8 320kbps
-
Le
ou
"********.MP3".
a l'aide d'un
MPEG1. Nous
1.
Retirez
?
de la telecommande sont
sur
Faite fonctionner la telecommande a
?
entre la telecommande
Sur le MP3
primees
le
Nettoyez
?
environ 23 ft
Il y a un objet
l'appareil.
disque
guide.
a l'interieur du
plateau,
?
l'appareil.
?
disque
le bas.
ex)
un
de
disque
un
disque
multisession selon le
CD-ROM.
S'il y a des fichiers MP3 dans la premiere session,
seulement le fichier MP3 de la premiere session
sera
lu. S'il y
session
a
seulement des fichiers MP3 dans la
entiere,
tous les fichiers MP3 de
chaque
session seront lus. S'il y a un CD Audio dans la
premiere session, seulement le CD audio dans la
premiere
session
sera
lu.
15
Specifications
MODELES
SECTION
LM-M730A/D/X
Alimentation
[Genral]
Dimensions Exterieure
FM
(L
x
H
x
P)
Reponse de Frequence
Rapport signal/bruit
Dynamique
Gammes Reglages
Frequence intermediaire
Rapport signal/bruit
Reponse
de
(MW)
[CASET ]
mm
x
40
18000 Hz
x
95W
8.34
87.5
108.0 MHz
-
ou
65
-
74
Frequence
60
-
450 kHz
35 dB
100
1800 Hz
-
65W+65W
Reponse de Frequence
Rapport signal/bruit
42
Vitesse Cassette
4.75cm/sec
Fluctuation Vitesser
0.25%
F.F/REW
120sec
-
25000 Hz
Temps
Reponse de Frequence
Rapport signal/bruit
Channel Separation
Effacer Rapport
250
(MTT -111, JIS-WTD)
(C-60)
8000Hz
-
43dB
50dB(P/B)/45dB(R/P)
55dB (MTT-5511)
3 Pole 3
Admittance
65
Frequence
Evaluee Puissance
Dimensions Nettes
-
20000 Hz
86 dB/W
(L
x
H
x
P)
Poids Net
(1m)
65
sont
-
20000 Hz
86 dB/W
(1m)
100 W
140 W
200 W
230X356X293mm
230X338X298mm
4.66
caracteristiques
Haut-parleur
6Ω
70W
Max. Puissance d'Entree
3828R-A087D
Haut-parleur
LMS-M1030
3 Pole 3
6Ω
Son Niveau Pression Puissance d'Entree
:
90W+90W
80 dB
Type
P/NO
108.0 MHz
10000 Hz
0.15 %
Les schemas et les
-
522-1611kHzou530-1610kHz
LMS-M730
[Haut-Prles]
87.5
60/55 dB
T.H.D
de
MHz,
10.7 MHz
Reglages
Frequence intermediaire
Rapport signal/bruit
Reponse de Frequence
Reponse
kg
70 dB
Puissance de sortie
[Amplifcateur]
kg
360
273
-
330
8.26
70 dB
Gammes
AM
panneau arriere.
au
85W
Mass
[CD]
[Tuner]
Reportez-vous
Electricite Consommation
LM-M1030A/D/X
5.11
kg
susceptibles d'etre modifies
a tout moment.
kg

Manuels associés