LG LS-H366NMM0 Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
CONDITIONNEUR D'AIR du (Installation separee montee sur type paro) Manuel de l'utilisateur Avant d'utiliser votre conditionneur d'air, lisez attentivement ce manuel et gardez-le pour toute reference future. Avant son installation, ce conditionneur d'air doit etre soumis a l'approbation de l'entreprise qui fournit l'electricite (Norme EN 61000-2, EN 61000-3). Manuel de l'utilisateur Climatiseur TABLE DES MATIERES POUR VOS ARCHIVES Precautions de securite........3 Ecrivez le modele Modele Avant la mise en service.......9 Consignes d'utilisation .......10 et le numero de serie ici: Nº Nº de serie Vous les trouverez sur une etiquette dans la partie laterale de chaque unite. Commande a distance.....10 Nom du distributeur Fonctionnement de la Date d'achat Agrafez votre recu a cette page au cas ou vous en commande a distance .....11 auriez besoin pour prouver la date d'achat ou pour vous Caracteristiques supplementaires ..................20 prevaloir de la garantie. Entretien et reparations ......23 Unite interne .....................23 Unite externe ....................24 LISSEZ CE MANUEL Vous trouverez dedans plusieurs conseils utiles sur la maniere d'utiliser et d'entretenir correctement votre climatiseur. Seul un petit soin preventif economie Suggestions pour l'utilisation ........................25 Resolution des problemes de votre part peut vous permettre une grande de temps et d'argent pendant la duree de vie de votre climatiseur. Vous trouverez plusieurs reponses aux problemes communs dans la charte de conseils de depannage. Si vous lisez d'abord notre charte de Conseils de depannage, il est possible que vous n'ayez aucun besoin d'appeler le service technique. ...........................26 PRECAUTION ? ? ? Contactez un technicien agree pour la reparation ou maintenance de cette unite. Contactez l'installateur pour l'installation de cette unite. Le climatiseur n'est pas destine a l'usage de petits enfants ou d' handicapes sans surveillance. ? ? ? Vos enfants doivent etre surveilles afin de vous assurer qu'ils ne jouent pas avec le climatiseur. Lorsque le cordon d'alimentation doit etre remplace, ce travail de remplacement ne doit etre realise que par du personnel autorise a l'aide de pieces de rechange d'origine. Le travail d'installation doit etre realise conformement au Normes Electrique National, seulement par du personnel qualifie et agree. 2 Climatiseur Precautions de securite Precautions de securite Pour eviter de reels prejudices ou pour eviter que l'utilisateur ou d'autres personnes ne se blessent, vous devez respecter les instructions suivantes. En ne tenant pas compte de ces instructions, vous prenez le risque de faire une mauvaise manipulation qui entrainera des prejudices ou des dommages dont la gravite est indiquee ci-dessous. DANGER Ce symbole indique le danger de mort ou de graves blessures. ATTENTION Ce symbole indique le risque de prejudices Les elements a ou de degats concernant uniquement les biens. respecter sont classes par les symboles suivants. FRANCIS Ne faites jamais cela Faites toujours ceci DANGER Installation N'utilisez pas de cordons Pour un travail electrique, Utilisez toujours la fiche d'alimentation ou de fiches contactez le distributeur, le d'alimentation et la prise avec vendeur, un electricien la borne de terre. endommages, ni une prise desserree. ? Autrement, vous risquerez de qualifie ou un centre de service apres-vente agree. ? provoquer un incendie ou un choc Ne demontez ni ne reparez ce ? provoquer un incendie ou un choc produit. electrique. ? Autrement, vous risquerez de electrique. Installez fermement le Ne modifiez ni ne rallongez le N'installez, n'enlevez ni ne panneau et le couvercle du tableau de commande. cordon d'alimentation. remettez en place l'unite Autrement, vous risquerez de meme Autrement, vous risquerez de vous- (si vous etes un client). provoquer un incendie ou un choc provoquer un incendie ou un choc Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc electrique. electrique. electrique, ? ? une explosion ou subir des blessures. Manuel de l'utilisateur 3 Precautions de securite Prenez soin lorsque vous Contactez toujours le N'emmagasinez ni n'utilisez deballez et installez ce distributeur ou un centre de de substances inflammables produit. service apres-vente ou combustibles agree pour effectuer l'installation. Les bords aiguises ? peuvent ? provoquer des blessures. Faites attention en particulier aux bords Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc electrique, du boitier et aux ailettes du une pres du climatiseur. ? Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un explosion ou subir dysfonctionnement du produit. des blessures. condenseur et de l'evaporateur. N'emmagasinez ni n'utilisez N'emmagasinez ni n'utilisez de substances inflammables de substances inflammables ou combustibles pres du ou combustibles climatiseur. Ceci risquerait de provoquer un ? pres du climatiseur. ? Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un incendie ou un dysfonctionnement du produit. dysfonctionnement du produit. Operation Assurez-vous qu'on ne puisse Ne placez aucun objet sur le N'allumez ni n'eteignez le pas tirer des cables ou les endommager alors que l'unite cordon d'alimentation. climatiseur en branchant ou debranchant la fiche d'alimentation. est en fonctionnement. Autrement, vous risquerez de ? ? Autrement, vous risquerez de ? Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc provoquer un incendie ou un choc electrique. electrique. electrique. 4 provoquer un incendie ou un choc Climatiseur Precautions de securite Utilisez une prise de courant Saisissez la fiche pour Ne placez pas un radiateur ou dediee enlever le cordon de la prise d'autres appareils pres du de courant. Ne le touchez pas cordon d'alimentation. pour cet appareil. avec les mains humides. ? Autrement, vous risquerez de ? Autrement, vous risquerez de ? provoquer un incendie ou un choc provoquer un incendie ou un choc provoquer un incendie ou un choc electrique. electrique. electrique. Ne permettez pas que de l'eau N'emmagasinez ni n'utilisez N'utilisez pas ce produit dans s'ecoule dans les pieces de substances inflammables electriques. ou combustibles hermetiquement ferme pendant une longue periode de temps. pres Ceci pourrait provoquer un ? du Ceci risquerait de provoquer un incendie, une defaillance de incendie ou un l'appareil ou un choc electrique. dysfonctionnement du produit. FRANCIS un espace climatiseur. ? Autrement, vous risquerez de ? Il peut se produire un manque d'oxygene. Wax Thinner S'il y a une fuite de gaz inflammable, Debranchez fermez le robinet a gaz et ouvrez une degage fenetre pour ventiler la piece avant des odeurs ou de la fumee. l'unite si elle Arretez le climatiseur et fermez la fenetre des sons etranges, de mettre en marche le climatiseur. tempete ou d'ouragan. S'il est possible, enlevez le N'utilisez le telephone climatiseur de la fenetre avant ni ne deplacez les interrupteurs sur les positions marche (on) ou arret ? en cas de que l'ouragan arrive. (off). Ceci risquerait de provoquer une explosion ou un incendie. ? Il y a risque de choc electrique d'incendie. ou ?Ilyarisquededommagesala propriete, de defaillance du produit ou de choc electrique. Manuel de l'utilisateur 5 Precautions de securite N'ouvrez pas la grille d'entree Contactez le centre de service d'air du produit en cours de apres-vente agree si le produit est trempe (rempli d'eau ou submerge). fonctionnement. (Ne touchez pas le filtre electrostatique, si l'unite en est equipee.) Autrement, vous risquerez de ? ? Autrement, vous risquerez de Ventilez la piece de temps en temps lorsque vous utilisez produit simultanement avec une poele, etc. ce ? Autrement, vous risquerez de subir des blessures physiques, un provoquer un incendie ou un choc provoquer un incendie ou un choc choc electrique ou electrique. electrique. une defaillance du produit. Debranchez Si vous n'allez pas utiliser le produit Assurez-vous que personne ne nettoyage ou de maintenance. pour une longue periode de temps, debranchez le cordon d'alimentation de provoquer l'appareil avant d'effectuer toute operation de peut marcher ou tomber sur l'unite exterieure. ou mettez le disjoncteur sur la position arret (off). Autrement, vous risquerez de ? ? Autrement, vous risquerez ? Ceci pourrait provoquer des provoquer un incendie ou un choc d'endommager le produit, de blessures personnelles et electrique. provoquer une defaillance de celui-ci ou une mise en marche involontaire. endommager le produit. ATTENTION Installation N'emmagasinez ni n'utilisez N'emmagasinez ni n'utilisez N'emmagasinez ni n'utilisez de substances inflammables de substances inflammables de substances inflammables ou combustibles pres du ou combustibles climatiseur. Ceci risquerait de provoquer un ? pres du ou combustibles climatiseur. ? Ceci risquerait de provoquer un pres du climatiseur. ? Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un incendie ou un incendie ou un dysfonctionnement du produit. dysfonctionnement du produit. dysfonctionnement du produit. 90˚ 6 Climatiseur Precautions N'emmagasinez ni n'utilisez Faites appel a deux ou N'installez pas ce produit a de substances inflammables plusieurs personnes pour endroit ou il serait expose enlever et transporter ce directement au vent de la mer climatiseur. (pulverisation ou combustibles pres du climatiseur. ? de securite Ceci risquerait de provoquer un ? Evitez des blessures. ? incendie ou un un d'eau de mer). Ceci peut provoquer de la corrosion sur le produit. La corrosion, particulierement sur les ailettes du condenseur et de l'evaporateur, peut provoquer un dysfonctionnement ou un fonctionnement inefficace du produit. dysfonctionnement du produit. FRANCIS Operation ? N'orientez pas le flux d'air N'utilisez pas ce produit pour des Ne bloquez pas l'entree directement vers les sortie d'air. occupants de la piece. (Ne objectifs speciaux tels que la preservation d'aliments, d'oeuvres vous asseyez pas sous le d'art, etc. C'est un climatiseur courant d'air.) grand public, non pas un systeme frigorifique de precision. Ceci pourrait nuire a votre sante. ? Il y a risque de provoquer des dommages a la propriete ? de ou ou la Ceci peut provoquer une defaillance du produit. pertes materielles. Utilisez un chiffon doux pour Ne touchez pas les pieces le nettoyage. N'employez pas metalliques de detergents vous enlevez le filtre a agressifs, de ? Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc electrique des dommages aux pieces du produit lorsque Elles sont tres dissolvants, etc. ou ? Ne marchez ni ne placez rien sur le produit. (unites exterieures) air. aiguisees! Autrement, vous risquerez de subir des blessures. ? Ceci risquerait de provoquer des blessures et une defaillance du produit. plastiques du produit. Manuel de l'utilisateur 7 Precautions de securite Inserez N'inserez pas les mains ou d'autres objets a travers les toujours fermement le filtre. Nettoyez le filtre toutes les deux semaines ou plus fentes d'entree souvent si besoin. d'air alors que le climatiseur Ne buvez pas l'eau drainee de l'unite. ou la sortie est branche. ? Un filtre sale reduit l'efficacite du ? Il y a des bords aiguises et des climatiseur et pourrait provoquer pieces dysfonctionnement ou des dommages au produit. vous un mobiles qui pourraient blesser. Utilisez un outil ou une echelle solide lorsque vous faites des operations de nettoyage ou de Faites attention et evitez des blessures. Ceci n'est pas hygienique et pourrait provoquer de serieux problemes de sante. Remplacez toutes les piles de la telecommande par des piles neuves du meme type. Ne melangez pas de piles usees et neuves ou de differents types de piles. maintenance du climatiseur. ? ? ? Ceci risquerait de provoquer un incendie ou une explosion. Disuse Ne rechargez ni demontez les piles. Ne placez Si le liquide des piles tombe sur votre peau ou pas les piles sur le feu. vos vetements, lavez-les avec de l'eau propre. N'utilisez pas la telecommande si les piles ont des fuites. ? Elle peuvent bruler ou exploser. ? Les substances chimiques des piles pourraient provoquer des brulures sante. 8 Climatiseur ou d'autres risques pour la Avant la mise en service Avant l'utilisation Preparation 1. Contactez un specialiste pour la mise en service en installations pour l'installation. 2. Branchez correctement la prise d'alimentation. 3. Utilisez un circuit dedie. 4. N'utilisez pas de rallonges. 5. Ne mettez pas en marche ou eteignez cet appareil en branchant/debranchant 6. Si le cordon ou la fiche est endommage, le cordon d'alimentation. remplacez-le seulement par une piece de rechange autorisee. Utilisation FRANCIS 1. S'exposer directement sous le flux d'air pour une longue periode de temps pourrait entrainer des risques pour la sante. N'exposez pas directement les occupants, les animaux ou les plantes au flux d'air pour de longues periodes de temps. 2. Afin d'eviter de possibles deficiences simultanement d'oxygene, aerez la piece lorsque vous utilisez cette unite avec des poeles ou d'autres dispositifs de chauffage. 3. N'utilisez pas ce climatiseur pour des objectifs speciaux non specifies dans ce manuel (p.ex. pour preserver des dispositifs de precision, des aliments, des animaux, des plantes ou des objets d'art). Un tel usage pourrait endommager les composants de l'unite. Nettoyage et entretien 1. Ne touchez pas aux composants metalliques de l'unite lors de l'enlevement du filtre. Vous pourriez vous blesser en manipulant des bords metalliques affiles. 2. N'utilisez pas de l'eau pour nettoyer l'interieur du climatiseur. Le contact avec de l'eau detruit l'isolement, entrainant de possibles chocs electriques. 3. Lors du nettoyage de l'unite, assurez-vous d'abord que l'interrupteur et le disjoncteur sont sur la position Arret (OFF). Le ventilateur tourne a une vitesse tres forte pendant que l'unite est en marche. Vous pourriez vous blesser si l'unite est accidentellement mise en marche alors que vous nettoyez les parties interieures de l'unite- Service technique Pour reparation et maintenance, contactez le service technique agree de votre revendeur. Symboles utilises dans ce manuel Ce symbole vous avertit sur un risque d'electrocution. Ce symbole vous avertir sur les risques d'endommager le climatiseur. Ce symbole indique des notes speciales. Manuel de l'utilisateur 9 Consignes d'utilisation d'utilisation Consignes Commande a distance 1. Enlevez le couvercle des piles en le tirant dans la direction indiquee par la fleche. 2. Mettez les nouvelles piles en vous assurant que les poles (+) et (-) des piles soient dans la direction correcte. 3. Refermez le couvercle en le faisant glisser dans sa position. Utilisez des piles AAA (1.5 Volt). N'utilisez pas de piles rechargeables. Conservation et conseils pour l'utilisation de la telecommande ? La telecommande peut etre conservee montee Pour mettre en marche le conditionneur d'air de la ? sur piece, pointez la telecommande signal. un mur. sur le recepteur du Recepteur signal Recoit le signal de la telecommande. (Le son de reception du signal est de deux bip courts et un long). Voyants lumineux de fonctionnement Allume/Eteint : S'allume pendant le fonctionnement du systeme. Mode minuterie ou veille : S'allume pendant le fonctionnement de la minuterie ou en mode veille Mode Degel : Il s'allume en mode degivrage (uniquement pour modele Externe : ou lors du *HOT START OPERATION. pompe a chaleur) Fonctionnement unite externe : S'allume pendant le fonctionnement du groupe externe (Uniquement le modele Mode plasma : S'allume Mode Remise en : S'allume refrigerant). pendant le fonctionnement de purification au plasma (optionnel) pendant la remise en marche si on appuie sur la marche touche de Remise en marche Touche Remise en :En cas de panne de courant, si on a appuye marche cette touche, l'appareil marche selon le fonctionnement regle precedemment Touche : fonctionnement force sur Recepteur signal quand le courant revient. Le fonctionnement demarre sur cette quand appuie touche et s'arrete quand on appuie de nouveau sur cette touche. on Voyants lumineux de fonctionnement *Hot Start Operation: Arretez le ventilateur interne lorsque le climatiseur est en mode de fonctionnement chauffage afin d'eviter que l'unite 10 Climatiseur ne souffle de l'air refroidi. Consignes d'utilisation Fonctionnement de la commande a distance la telecommande transmet des signaux au systeme. 1. BOUTON DE MISE EN MARCHE/ARRET Le groupe se met en marche quand on appuie sur ce bouton et il s'arrete Transmission du signal quand on appuie de nouveau sur ce bouton. 2. BOUTON POUR LE CHOIX DU MODE D'UTILISATION S'utilise pour selectionner le mode d'utilisation. 3. BOUTONS REGLAGE TEMPERATURE DE LA PIECE Utilise pour selectionner la temperature de la piece. 4. SELECTEUR VITESSE VENTILATEUR INTERNE Utilise pour selectionner la vitesse du ventilateur sur quatre vitesses: basse, moyenne, elevee ou CHAOS. 5. REFROIDISSEMENT A JET 5 Utilise pour mettre en marche ou arreter le refroidissement rapide. (Le refroidissement rapide 1 6 a le ventilateur en fonction a tres haute vitesse dans le mode refrigerant). 3 6. BOUTON OSCILLATION CHAOS Utilise pour mettre en marche et arreter le mouvement des fissures de ventilation et 4 10 2 CANCEL 7 ON 9 SET OFF 7. BOUTONS TEMPORISATEUR ALLUME/ETEINT Utilises pour introduire les temps de mise en marche et d'arret. 17 AUTO CLEAN 11 8 pour introduire la direction choisie du flux d'air. 8. BOUTONS DE REGLAGE 12 13 14 15 16 DU TEMPS Utilise pour regler les temps de fonctionnement. (voir page 20) 9. BOUTONS DE REGLAGE/EFFACAGE TEMPORISATEUR Utilises pour introduire les temps de fonctionnement desires et pour effacer le fonctionnement du temporisateur.(voir page 20) 10. BOUTON MODE AUTOMATIQUE SOMMEIL Utilise pour introduire le fonctionnement automatique mode economie. (voir page 20) Volet basculant 11. BOUTON POUR LA CIRCULATION DE L'AIR S'utilise pour faire circuler l'air de la piece ou refroidir. (allume et eteint le ventilateur interne). (voir page 22) 12. BOUTON DE CONTROLE Mode d'utilisation DE LA TEMPERATURE S'utilise pour controler la temperature Fonctionnement refroidissement sans rechauffer DE LA PIECE de la piece. 13. NEO PLASMA(OPTION) Utilise pour mettre en marche ou arreter la fonction purification-plasma. (voir page 18) Fonctionnement Automatique ou Commutation Automatique 14. TOUCHE DE CONTROLE DE DIRECTION DU FLUX D'AIR HORIZONTAL (PAS SUR TOUS LES MODELES) Utilisee pour regler la direction desiree horizontal (voir page 21) Fonctionnement deshumidification sante du flux d'air 15. BOUTON MISE A ZERO Utilise avant d'introduire de nouveau le temps ou apres avoir Fonctionnement chauffage ? Mode refroidissement( ), Modele pompe chaleur( remplace ) les piles. 16. TOUCHE 2nd F Utilisee avant l'utilisation des modes imprimes en bleu en bas des touches. 17. NETTOYAGE AUTOMATIQUE (OPTIONNEL) Utilise pour regler le mode Nettoyage Automatique. Manuel de l'utilisateur 11 FRANCIS Consignes d'utilisation Fonctionnement de refrigeration Appuyez sur le bouton 1 Marche/Arret. avec un Le groupe repond bip. Ouvrir volet sur la telecommande. 2 Pour selectionner l'operation de refrigeration, appuyer sur le bouton Selection Mode Operation. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, le mode operation se deplace dans la direction de la fleche. Refroidissement Automatique Fermez la telecommande. Deshumidification sante Chauffage (uniquement modele avec pompe chaleur) Introduire une temperature plus basse que celle de la piece. La temperature peut etre reglee avec une excursion de 18°C a 30°C avec des augmentations 3 de 1°C. ON Pour augmenter la temperature Pour diminuer la temperature Introduisez de nouveau la vitesse du 4 ventilateur avec la telecommande fermee. On peut selectionner encore une des quatre vitesse du ventilateur, basse, moyenne, elevee ou CHAOS. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, la vitesse du ventilateur passe au niveau successif. Vent naturel en utilisant la logique CHAOS. Afin d'obtenir une sensation plus fraiche selecteur Vitesse Ventilateur et reglez qu'a partir de la vitesse du ventilateur, appuyez sur le sur le mode CHAOS. Avec ce mode, le vent souffle comme une brise normale, en changeant automatiquement la vitesse du ventilateur selon la logique CHAOS. 12 Climatiseur Consignes d'utilisation Fonctionnement Automatique (Optionnel) 1 Appuyez sur le bouton Marche/Arret. repond 2 Le groupe avec un bip. Ouvrir volet sur la telecommande. l'operation automatique, appuyer sur le bouton Selection Mode Operation. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, le mode operation se deplace dans la direction de la fleche. Refroidissement ON 3 FRANCIS Pour selectionner La temperature Automatique Deshumidification sante Chauffage (uniquement modele avec pompe chaleur) et la vitesse du ventilateur sont regles automatiquement par les controles electroniques bases sur la temperature actuelle de la piece. Si vous desirez modifier la temperature, fermez la telecommande et appuyez sur les touches de Reglage Temperature Piece. Plus vous sentez la chaleur ou le froid, et plus de fois vous devrez appuyer (jusqu'a deux fois) sur la touche. La temperature introduite sera modifiee automatiquement. Pour augmenter la temperature Pour diminuer la temperature Pendant le fonctionnement automatique : On ne peut pas modifier la vitesse du ventilateur interne. Elle a deja ete par la regle Fuzzy. Si l'installation ne fonctionne pas de maniere satisfaisante, passez manuellement a un autre mode. L'installation ne passera pas automatiquement du mode refrigerant au reglee mode chauffage, ou inversement, ce passage doit etre effectue manuellement. Pendant le fonctionnement automatique, si vous appuyez sur la touche de Marche/Arret de la direction du flux d'air, les fissures horizontales oscillent automatiquement vers le haut et vers le bas. Si vous voulez arreter l'auto-oscillation, appuyez de nouveau sur la touche oscillation. Manuel de l'utilisateur 13 Consignes d'utilisation Mode changement de marche automatique(Optionnel) 1 Appuyez sur le bouton Marche/Arret. repond 2 Le groupe avec un Ouvrir volet sur la telecommande. Pour selectionner mode changement de marche automatique., appuyer sur le bouton Selection Mode Operation. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, le mode operation se deplace dans la direction de la fleche. Refroidissement 3 bip. Mode changement de marche automatique Fermez la telecommande. Deshumidification sante Chauffage (uniquement modele avec pompe chaleur) Introduire une temperature plus basse que celle de la piece. La temperature peut etre reglee avec une excursion de 18°C a 30°C avec des augmentations de 1°C. ON Pour augmenter la temperature Pour diminuer la temperature 4 Introduisez de nouveau la vitesse du ventilateur avec la telecommande selectionner une des encore fermee. On peut quatre vitesse du ventilateur, basse, moyenne, elevee ou CHAOS. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, la vitesse du ventilateur passe au niveau successif. Pendant le fonctionnement automatique : Le climatiseur change automatiquement le mode de fonctionnement pour conserver la temperature Quand la temperature interne varie au-dessus de ± 2°C par rapport a la temperature conserve la temperature de marche automatique. 14 Climatiseur de la piece a ±2°C par rapport a la temperature reglee grace reglee, au interne. le climatiseur mode changement Consignes d'utilisation Fonctionnement deshumidification 1 Appuyez sur le bouton Marche/Arret. repond 2 sante Le groupe avec un bip. Ouvrir volet sur la telecommande. FRANCIS Pour selectionner Fonctionnement deshumidification sante, appuyer sur le bouton Selection Mode Operation. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, le mode operation se deplace dans la direction de la fleche. Refroidissement 3 ON Mode changement de marche automatique Deshumidification sante Chauffage (uniquement modele avec pompe chaleur) Introduisez de nouveau la vitesse du ventilateur avec la telecommande selectionner une des encore fermee. On peut quatre vitesse du ventilateur, basse, moyenne, elevee ou CHAOS. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, la vitesse du ventilateur passe au niveau successif. Natural wind by the CHAOS logic For more fresh feeling than other fan speed, press the Indoor Fan Speed Selector and set to CHAOS mode. In this mode, the wind blows like natural breeze by automatically changing fan speed according to the CHAOS logic. Pendant le fonctionnement deshumidification sante Quand vous selectionnez le mode deshumidification sante le fonctionnement dans le mode deshumidification, avec le bouton : selecteur, le conditionneur d'air commence reglant automatiquement la temperature de la piece et le volume du flux d'air aux conditions optimales pour la deshumidification basees sur la temperature de la piece en correctement relevee. De toute facon, dans ce cas, la temperature introduite n'est pas affichee sur la telecommande et on ne peut pas controler la temperature de la piece. Dans la fonction de deshumidification sante, le volume du flux d'air est introduit automatiquement par l'algorithme d'optimisation qui correspond a l'etat de la temperature ambiante courante et rend les conditions optimales pour la sante et confortables meme quand la saison est tres humide. Manuel de l'utilisateur 15 Consignes d'utilisation Fonctionnement rechauffement (seulement le modele avec pompe chaleur) Appuyez sur le bouton 1 Marche/Arret. repond Le groupe avec un bip. Ouvrir volet sur la telecommande. 2 Pour selectionner l'operation rechauffement, appuyer sur le bouton Selection Mode Operation. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, le mode operation se deplace dans la direction de la fleche. Refroidissement Automatique Fonctionnement refrigeration 3 Deshumidification sante Chauffage (uniquement modele avec pompe chaleur) a jet. Introduire une temperature plus basse que celle de la piece. La temperature peut etre reglee avec une excursion de 16°C a 30°C avec des augmentations de 1°C. ON Pour augmenter la temperature Pour diminuer la temperature Introduisez de nouveau la vitesse du ventilateur avec la telecommande 4 fermee. On peut selectionner encore une des quatre vitesse du ventilateur, basse, moyenne, elevee ou CHAOS. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, la vitesse du ventilateur passe au niveau successif. Vent naturel en utilisant la logique CHAOS. Afin d'obtenir une sensation plus fraiche selecteur Vitesse Ventilateur et reglez une sur le mode CHAOS. Avec ce mode, le vent souffle comme brise normale, en changeant automatiquement la vitesse du ventilateur selon la logique CHAOS. 16 qu'a partir de la vitesse du ventilateur, appuyez sur le Climatiseur Consignes d'utilisation a Fonctionnement refrigeration 1 Appuyez sur le bouton Marche/Arret. repond 2 jet Le groupe avec un bip. FRANCIS Appuyez sur le bouton Refrigeration a Jet pour activer le mode refrigeration super rapide et le groupe fonctionnera avec le ventilateur active a grande vitesse pendant 30 minutes. 3 a Jet, appuyez sur le bouton de vitesse du ventilateur ou sur le bouton de reglage Pour effacer le mode Refrigeration de la temperature ambiante et le groupe fonctionnera dans le mode refrigeration avec ventilateur a ou grande vitesse. ou Avec la fonction REFRIGERATION A JET, a tout moment, le conditionneur d'air se met en marche avec de l'air froid a tres haute vitesse pendant 30 minutes en reglant automatiquement la temperature ambiante a 18°C. Elle est utilisee pour refroidir la piece rapidement pendant l'ete. Dans le mode pompe chaleur ou dans le mode fuzzy, la fonction de refrigeration super rapide n'est pas disponible. Pour retourner au mode refrigerant normal a partir du mode Refrigeration a jet, il faut appuyer sur le bouton de selection reglage mode d'exercice, sur le bouton de selection volume flux d'air ou sur le bouton de de la temperature, ou bien appuyer de nouveau sur le bouton de refrigeration super rapide. Manuel de l'utilisateur 17 Consignes d'utilisation Fonctionnement Purification NEO PLASMA (Option) 1 Appuyez sur la touche Marche/Arret. L'unite repondra en faisant entendre un bip. Ouvrir volet sur la telecommande. 2 Appuyez sur la touche ON/OFF de l'operation purification de l'air PLASMA. L'operation commencera quand vous appuyez sur la touche et s'arretera quand appuyez de nouveau sur la touche. vous 3 Reglez de nouveau la vitesse du ventilateur avec la porte de la telecommande fermee. Vous pouvez selectionner la vitesse du ventilateur en quatre pas, basse, moyenne, elevee ou CHAOS. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse du ventilateur change. Operation de purification de l'air (PLASMA) avec refroidissement, rechauffement Uniquement operation ou toute autre operation. de purification de l'air PLASMA Si vous appuyez uniquement sur la touche PLASMA, vous faites fonctionner uniquement la purification de l'air PLASMA. La vitesse du ventilateur est basse. Vous pouvez selectionner la vitesse du ventilateur en quatre pas, basse, moyenne, elevee ou CHAOS. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ( vitesse du ventilateur change. 18 Climatiseur ), la Consignes d'utilisation Fonctionnement 2nd F 1 Appuyez sur le bouton Marche/Arret. repond 2 Le groupe avec un bip. Ouvrez le couvercle de la telecommande touche 2nd Function (2-eme et appuyez sur la fonction) afin d'actionner les fonctions imprimes en bleu en bas des touches. (Verifiez le temoin de la 2-eme fonction sur l'ecran d'affichage de la telecommande.) Ces touches effectuent le reglage de la minuterie, comme suit : FRANCIS CANCEL ON OFF SET CANCEL ON OFF SET AUTO CLEAN 3 La 2-eme fonction est debranchee automatiquement dans peu de temps, ou lorsque vous appuyez de nouveau sur la touche 2nd F. Pour plus de details, referez-vous decrites aux fonctions sur la page suivante. Nettoyage automatique (Optionnel) 1. A AUTO CLEAN chaque fois que vous appuyez sur le bouton du Nettoyage Automatique (Auto Clean), la fonction Nettoyage Automatique est reservee et annulee. 2. La fonction Nettoyage Automatique marche avant et apres lutilisation des modes refroidissement ou deshumidification. Pour de plus amples details, rapportez-vous aux points ci-dessous. 3. Lorsque l'unite est mise en marche apres avoir reserve le Nettoyage Automatique, la fonction Demarage a froid se met en marche et le ventilateur interieur demarre apres 20 secondes. 4. Lorsque vous appuyez sur le bouton Marche /Arret (Start/Stop) pour arreter l'unite apres avoir reserve la fonction Nettoyage Automatique, le climatiseur marche en mode Nettoyage Automatique faisant circuler l'air ambiant sans plus faire fonctionner les modes Refroidissement ou Deshumidification. Pour le modele Refroidissement seul, ce mode reste en marche pendant 30 minutes, alors que pour le modele Pompe a chaleur, il le fait pendant 16 minutes. 5. Si vous appuyez encore une fois sur le bouton Nettoyage Automatique en cours de fonctionnement de l'unite, la fonction Nettoyage Automatique sera annulee. Cette fonction est destinee a enlever les odeurs desagreables de moisissure ou d'autres bacteries du climatiseur, et enleve automatiquement l'humidite pendant les etes humides, en fournissant de l'air purifie a l'unite interieure. Manuel de l'utilisateur 19 Consignes d'utilisation Additional features Sleep Mode 1. Appuyez sur le bouton Mode Economie automatique pour introduire l'heure ou que le groupe s'eteigne Pour effacer le Mode Economie, appuyez sur le bouton vous voulez Mode Economie automatique plusieurs fois jusqu'a automatiquement. 2. Le temporisateur est programme que l'etoile ( ) disparaisse de l'ecran de fonctionnement. a des augmentations de une heure en appuyant sur le bouton Mode Economie automatique de 1 a 7 fois. Le mode economie est disponible de 1 a 7 fois. Pour modifier la periode de temps en periodes de une en heure, pointant appuyez sur le vers ce Le Mode Economie fonctionnera avec la vitesse lent du ventilateur (refrigeration) ou vitesse moyenne du ventilateur (uniquement la pompe chaleur) pour un bouton Mode Economie fonctionnement silencieux pendant la nuit. le conditionneur d'air. 3. Assurez-vous que le voyant LED du Mode Mode refrigeration Economie automatique s'allume. la temperature : augmentera automatiquement de 1°C dans les 30 minutes suivantes et de 2°C en une heure, pour un sommeil confortable. Reglage du temps 1. L'heure peut etre reglee quand vous appuyez sur le bouton de mise a zero (reset). Si vous venez de mettre les piles, vous devez appuyer sur le bouton Mise a zero pour remettre l'heure a zero. Appuyez sur le bouton Mise en marche/Arret. 3. Appuyez sur les boutons de Reglage Temps jusqu'a ce que le temps soit regle. 4. Appuyez sur le bouton REGLAGE CANCEL Temporisateur. SET 2. Appuyez sur la touche 2nd F et verifiez si l'icone 2nd F est allumee. Controlez l'indicateur pour l'indication A.M (matin) et P.M (apres-midi). Mise en marche retardee/Arret 1. Verifiez que le temps est correctement affiche la telecommande. sur 2. Appuyez sur la touche 2nd F programme 5. Afin de regler le temps selectionne, appuyez sur la touche Timer SET (reglage OFF ET 4. Appuyez sur les boutons de reglage du temporisateur pour un Appuyez sur le bouton Efface temporisateur en pointant la telecommande en direction du recepteur de signal. (Le voyant lumineux du temporisateur sur le conditionneur d'air et sur la introduire le temps desire. Selectionnez de la minuterie). Verifiez si l'icone 2nd F est eteinte. CANCEL ON SET Pour effacer le reglage du temporisateur. 3. Appuyez sur les boutons Allume/Eteint du temporisateurpour allumer ou eteindre le temporisateur. CANCEL telecommande s'eteindra). des quatre types de fonctionnement suivants. Avec le groupe en marche Temporisateur Mise en marche retardee Eteint 20 Climatiseur Temporisateur Mise en marche retardee Allume Temporisateur Mise en marche retardee Eteint et Allume Temporisateur Mise en marche retardee Allume et Eteint Consignes d'utilisation Direction du flux d'air (groupe interne) Le flux d'air vers le haut et vers le bas (Flux d'air vertical) peut etre regle par la telecommande. Si vous appuyez sur le bouton oscillation CHAOS, la direction du flux d'air horizontal est modifiee automatiquement, selon l'algorithme CHAOS pour distribuer l'air dans la piece, de maniere uniforme et en meme temps pour que le corps humain soit le confortable possible, comme s'il s'agissait d'une brise naturelle. Utilisez toujours la telecommande pour regler la direction du flux vertical vers le haut et vers le bas. 1. Appuyez sur le bouton Allume/Eteint pour mettre en marche le groupe conditionneur. 2. Ouvrez la telecommande. Appuyez sur la touche Oscillation Chaos et les fissures oscilleront vers le haut et vers le bas. Appuyez sur la touche Le deplacement manuel des fissures pourrait endommager le conditionneur d'air. FRANCIS Quand le groupe est eteint, la fissure flux d'air vers le haut et vers le bas fermera la prise de sortie d'air du groupe. Pour regler la direction gauche/droite (Flux d'air Horizontal). Oscillation Chaos de nouveau pour deplacer la fissure verticale dans la direction choisie. Verifiez que le groupe soit allume avant de proceder avec le reglage de la direction du flux d'air horizontal. Ouvrez avec precautions la fissure verticale pour permettre l'acces a la direction horizontale du flux d'air. Reglez Controle la direction du flux d'air gauche/droit manuellement. direction flux d'air horizontal (Optionnel) La direction gauche/droite (flux d'air horizontal) peut etre reglee en utilisant la telecommande. Appuyez sur la touche Start/Stop (Marche/Arret) pour mettre en marche l'appareil. Ouvrez la telecommande. Appuyez sur la touche Marche/Arret direction flux d'air et les volets oscilleront vers la droite ou vers la gauche. Appuyez de nouveau sur la touche ContrUle direction flux d'air horizontal pour regler le volet horizontal dans la direction souhaitee du flux d'air. Mode Circulation Air Regle la circulation de l'air dans la piece sans chauffer ni 1. Appuyez sur le bouton Mise en marche/Arret, 2. Ouvrez la telecommande. refrigerer. le groupe repond avec un bip. Appuyez sur la touche Circulation Air. Fermez la telecommande. Maintenant, chaque fois que vous appuyez sur le Selecteur Vitesse Ventilateur Interne, la vitesse du ventilateur passe de basse vitesse a CHAOS et de nouveau a basse. Air CHAOS L'Air CHAOS : economise est modifiee Vitesse du ventilateur basse Vitesse du ventilateur moyenne Vitesse du ventilateur elevee la consommation de courant et evite la refrigeration excessive. La vitesse du ventilateur automatiquement de moyenne a basse ou viceversa selon la temperature de la piece. Manuel de l'utilisateur 21 Consignes d'utilisation L'Operation de Bouton OPERATION FORCEE L'operation fera est commence si l'interrupteur de courant est appuye. Si vous voulez a l'operation d'arret, re-appuie le bouton. OPERATION FORCEE Modele Modele refrigerant Mode Fonctionnement Vitesse ventilateur interne Temperature introduite Refrigeration pompe chaleur Temp. piece ≥ 24°C2 1 °C ≤ Temp. piece < 24°C Refrigeration EleveeE l ev eeR Deshumidification et sante egle deshumidification interne Temp. piece < 21°C Chauffage Elevee 22°C2 2 °C2 3 °C2 4 °C AUTO RESTART (Nouvelle mise en marche automatique) Quand le courant revient apres une interruption, le fonctionnement en Nouvelle mise en marche automatique est la fonction qui remet les procedures de fonctionnement sur celles qui precedaient l'interruption. Si vous souhaitez utiliser ce fonctionnement AUTO RESTART appuyez sur la touche Remise en marche automatique. Informations utiles Vitesse du ventilateur et capacite refrigerante La capacite refrigerante indiquee dans les specifiques est la valeur quand la vitesse du ventilateur est reglee sur Maximum, la capacite est inferieure avec vitesse du ventilateur reglee sur Minimum ou Moyen. Nous conseillons la vitesse maximum quand on veut refroidir rapidement la piece. 22 Climatiseur Vitesse mazimum Entretien et reparations Entretien et reparations ATTENTION: Avant de effecture n'importe quel entretien, esteindre l'alimentation principale au systeme. Unite interne Grille, armoire et telecommande Eteindre le systeme avant de nettoyer. Pour nettoyer, N'utilisez jamais les produits suivants : Eau a temperature ? frotter avec un chiffon souple et sec. Ne pas utiliser superieure a 40°C Cela pourrait provoquer des deformations de blanchissants ou d'abrasifs. ou des decolorations. Substances volatiles ? L'alimentation doit etre debranchee avant de commencer le interne. nettoyage de l'unite Elles pourraient endommager les surfaces du conditionneur d'air. FRANCIS Powder Gasoline Orificio de entrada de aire Orificio de salida de aire Filtros de aire (detras del panel frontal) Paleta horizontal Paleta vertical languette du filtre legerement avant et tirez la en avant pour enlever le filtre. Filtres a air Les filtres a air places derriere la grille avant doivent etre controles 1. Soulevez le panneau d'acces et nettoyes toutes les 2 semaines ou 2. Nettoyez le filtre avec le vide ou de l'eau chaude savonneuse. S'il est tres sale, lavez avec une solution detergente en eau tiede. ? plus souvent, si necessaire. Si on utilise de l'eau chaude (40°C ou plus), le ? filtre peut se deformer. 3. Apres le lavage avec de l'eau, secher soigneusement. 4. Installer de nouveau le filtre a air. 30k/32k 36K/38k FILTRE NEO PLASMA, FILTRE DESODORISEUR (OPTION) Le filtre NEO PLASMA derriere les filtres a air doit etre controle et nettoye tous les 3 mois ou plus 1. Apres delicatement vers les filtres a air, tirez l'avant pour enlever le filtre NEO PLASMA. 2. Plongez le filtre NEO PLASMA dans de l'eau avec un detergent 3. Sechez souvent si necessaire. avoir enleve neutre pendant 20-30 minutes. le filtre NEO PLASMA a l'ombre pendant journee (en particulier, l'humidite doit etre soigneusement eliminee sur ces pieces). une 4. Notez les coupes des lignes de decharge Filtro DE ELIMINACION DE OLORES electrique. 5. Reinstallez le filtre NEO PLASMA a sa place. Filtro de NEO PLASMA 1. Apres avoir enleve delicatement vers les filtres a air, tirez l'avant pour enlever le filtre DESODORISEUR. Ne touchez pas ce filtre PLASMA pendant 10 secondes apres avoir ouvert le grille interne, cela pourrait provoquer un choc electrique. 2. Sechez-le au soleil pendant quelques heures. 3. Reinstallez le filtre DESODORISEUR a sa place. Manuel de l'utilisateur 23 Entretien et reparations Remplacement du filtre de purification ? Periode d'utilisation recommandee : Environ 2 ans 1. Ouvrez le panneau avant et enlevez les filtres a 2. Enlevez les filtres de purification de l'air air. 3. Remettez les filtres a air et fermez le panneau avant. 2 Filtre a air 3 Filtre a air 4. Mettez de nouveaux filtres de purification de l'air. 2 3 FILTRE DE DESODORISATION TRIPLE Unite externe Les serpentins d'echangeur de chaleur et les prises d'air du panneau de l'unite externe doivent etre controles S'ils sont bloques par de la salete ou de la suie, on peut les faire nettoyer professionnellement avec (Cote) Prises d'air regulierement. d'aspiration de la vapeur, aussi Prises d'air bien pour les serpentins que pour les prises d'air. Des serpentins sales ou bloques l'efficacite du systeme (Arriere) d'aspiration reduisent (Cote) et conduisent a des couts (Arriere) plus eleves. Prises d'air de sortie Conduits 24 Climatiseur Entretien et reparations Dans le cas d'une non utilisation prolongee du conditionneur Dans le cas d'une non utilisation prolongee 1. Utiliser le conditionneur dans le Mode circulation air ? Cela seche les mecanismes du conditionneur (voir page 17) pendant 2 ou 3 heures. internes. 2. Eteignez l'interrupteur automatique ou debranchez la fiche. Eteindre l'interrupteur automatique dans le cas d'une non utilisation prolongee La salete du conditionneur. peut s'accumuler et provoquer des incendies. FRANCIS 3. Enlevez les piles de la telecommande. Quand le conditionneur doit de nouveau etre utilise. 1. Nettoyez le filtre et installez-le dans le groupe interne. (Voir page 19 pour le nettoyage des filtres) 2. S'assurer que les prises d'air en aspiration et en sortie de l'unite externe/interne ne soient pas bloquees. Suggestions pour l'utilisation Ne refroidissez pas trop la Fermer les rideaux et les Gardez la temperature piece. volets. piece de la uniforme. Cela n'est pas bon pour votre sante Ne laissez pas la lumiere directe du Reglez et c'est un gaspillage d'electricite. soleil penetrer verticales et horizontales pour dans la piece quand les directions de flux d'air le conditionneur d'air est en assurer une marche. a la piece. Assurez-vous que les Nettoyez regulierement portes et les fenetres soient filtre a air. le temperature uniforme Ventiler de temps en temps la piece. bien fermees. Eviter le plus possible d'ouvrir les Si le filtre a air est bloque, cela portes et les fenetres pour garder diminue la capacite l'air frais dans la piece. les effets de deshumidification. refrigerante Nettoyez-les au moins une fois tous les 15 jours. Puisque les fenetres et restent fermees, c'est une bonne idee de les ouvrir de temps en temps pour ventiler la piece. Manuel de l'utilisateur 25 Entretien et reparations Resolution des problemes Controlez les suggestions suivantes avant de demander des reparations l'assistance... Si le probleme ou persiste, contactez votre revendeur ou votre centre d'assistance. Cas Le conditionneur ne marche ? Explication Voir page Vous avez fait une erreur dans la programmation de 20 l'horloge ? pas. ? Un fusible a saute entre Il y a une odeur anormale dans ? en fonction ou l'interrupteur automatique est ? Assurez-vous que ce ne soit pas l'odeur d'humidite des murs, des tapis, des meubles ou des vetements la piece. presents De l'eau de condensation coule ? du groupe. - - dans la piece. On a formation d'eau de condensation quand le conditionneur d'air refroidit l'air chaud present dans la - piece. Le conditionneur d'air ne fonctionne pas pendant 3 minutes apres en qu'il a ete ? C'est un dispositif de protection du conditionneur d'air. ? Attendez environ 3 minutes et le conditionneur remis commencera a - marcher. marche. Il ne refroidit pas ou ne chauffe ?Lefiltreaairestsale? pas suffisamment. Voir les instructions relatives au nettoyage du filtre a air ? Probablement la piece etait tres chaude quand le conditionneur a ete allume. Donnez-lui assez de temps 23 13, 17 pour refroidir. ? Les prises d'air de l'unite interne ou externe sont bouchees Le fonctionnement du ? conditionneur est bruyant. ? En cas de bruits qui ressemblent a de l'eau qui coule. - ? - C'est le bruit du Freon qui coule a l'interieur de l'unite. En cas de bruit semblable a de l'air comprime dans - l'atmosphere. - C'est le bruit de l'eau de deshumidification qui est traitee a l'interieur du groupe conditionneur. L'affichage de la telecommande est tres faible ou ne se voit pas. ? Les piles sont dechargees ? ? Les piles ont ete dans les directions opposees inserees 10 (+)et(-)? On entend un bruit crepitant. ? Ce bruit provient de l'expansion/compression du panneau avant, etc., a temperature. 26 Climatiseur cause des variations de - P/No.: 3828A20511L Printed in Korea After reading this manual, keep it in a place easily accessible to the user for future reference. ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.