AS-W1863RH0 | LG AS-W1863MH0 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
AS-W1863RH0 | LG AS-W1863MH0 Manuel du propriétaire | Fixfr
CONDITIONNEUR D'AIR
(Installation separee du
type montee sur paro)
Manuel de l'utilisateur
Avant d'utiliser votre conditionneur d'air, lisez attentivement
ce manuel et gardez-le pour toute reference
future.
FRANCIS
Avant
son
soumis a
installation,
ce
conditionneur d'air doit etre
l'approbation de l'entreprise qui
l'electricite (Norme EN 61000-3).
fournit
Manuel de l'utilisateur Climatiseur
TABLE DES MATIERES
Precautions de securite
POUR VOS ARCHIVES
........3
Ecrivez le modele
Modele
Avantlamiseenservice.......6
Introduction ..............................7
et le numero
de serie
ici:
Nº
Nº de serie
Vous les trouverez
sur une
laterale de
unite.
chaque
etiquette
dans la
partie
Nom du distributeur
Date d'achat
recu a cette page au cas ou vous en
auriez besoin pour prouver la date d'achat ou pour
Agrafez votre
Securite
electrique...................8
vous
Consignes
prevaloir
de la
garantie.
LISSEZ CE MANUEL
d'utilisation........10
Vous trouverez dedans
maniere
Entretien et
reparations.......24
climatiseur. Seul
vous
plusieurs
conseils utiles
un
permettre
petit soin preventif de
grande economie
d'argent pendant
Vous trouverez
la
plusieurs reponses
lisez d'abord
depannage,
il est
le service
d'appeler
notre
possible
part peut
de temps et
de vie de votre climatiseur.
que
charte
vous
problemes
depannage. Si
aux
dans la charte de conseils de
communs
votre
une
la duree
vous
sur
d'utiliser et d'entretenir correctement votre
de
n'ayez
Conseils
aucun
de
besoin
technique.
PRECAUTION
?
?
Contactez un technicien agree
maintenance de cette unite.
pour la
reparation
ou
Contactez l'installateur pour l'installation de cette unite.
?Leclimatiseurn'estpasdestineal'usagedepetitsenfantsou
d' handicapes sans surveillance.
?
Vos enfants doivent etre surveilles afin de
vous assurer qu'ils
jouent pas avec le climatiseur.
Lorsque le cordon d'alimentation doit etre remplace, ce travail
de remplacement ne doit etre realise que par du personnel
ne
?
autoriseal'aidedepiecesderechanged'origine.
?
2
Climatiseur
Le travail d'installation doit etre realise
conformement
au
Normes
Electrique National, seulement par du personnel
qualifie
et
agree.
Istruzioni di sicurezza
Precautions de securite
Pour eviter de reels
prejudices
ou
pour eviter que l'utilisateur
respecter les instructions suivantes.
En ne tenant pas compte de ces instructions,
prejudices
ou
des
dommages
dont la
gravite
DANGER
Ce
ATTENTION
Ce
Les elements
a
respecter
vous
est
ou
d'autres personnes
prenez le risque de faire
ci-dessous.
mauvaise
blessent,
vous
manipulation qui
devez
entrainera des
indiquee
symbole indique
le
danger
symbole indique le risque
uniquement les biens.
sont classes
une
ne se
par les
symboles
de mort
de
ou
de graves blessures.
prejudices
ou
de
concernant
degats
suivants.
Ne faites
Faites
cela
jamais
toujours
ceci
DANGER
Installation
toujours a
produit.
Mettez
terre le
N'utilisez pas
un
d'alimentation,
d'alimentation
cordon
une
Pour l'installation du
produit,
toujours le centre
apres-vente ou un service
d'installation professionnel.
fiche
ou une
contactez
prise de courant
endommages.
?
Autrement,
vous
un
provoquer
risquez de
electrique.
?
choc
Autrement,
causer un
vous
risquez
incendie
de
ou un
?
choc
electrique.
Autrement,
vous
risquez
incendie,
provoquer
un
electrique,
une
de
un
explosion
choc
ou
des
blessures.
Fixez correctement le couvercle
de
protection des pieces
electriques a l'unite interieure
et
Installez toujours un interrupteur
pour fuites d'air et un tableau
Ne rangez ni n'utilisez de gaz
inflammable ni de combustibles
electrique specialise.
pres
du climatiseur.
le panneau de service a l'unite
exterieure.
?
Si le couvercle de
protection des pieces
?
de l'unite interieure et le
electriques
Ne pas le faire peut provoquer
incendie ou un choc electrique.
un
?
un
panneau de service de l'unite exterieure
ne sont pas bien fixes, cela peut
incendie
provoquer
un
electrique
dus a la
ou un
poussiere,
Autrement,
incendie
vous
ou
risquez de provoquer
le mauvais
fonctionnement de
l'appareil.
choc
a
l'eau,
etc.
Ne demontez
Assurez-vous que le cadre
d'installation de l'unite exterieure ne
soit pas endommageacause d'une
utilisation
?
Cela
produit
point.
en
ni ne reparez
n'importe quel
le
N'installez pas le
un endroit d'ou il
produit
puisse
dans
tomber.
prolongee.
peut provoquer des blessures
ou un
accident.
?
Cela
peut provoquer
choc
electrique.
un
incendie
ou un
?
Autrement,
vous
risquez de blesser
quelqu'un.
Soyez prudent pendant le
deballage et l'installation.
?
Les bords
aiguises peuvent provoquer
des blessures.
Manuel de l'utilisateur 3
FRANCIS
Istruzioni di sicurezza
Fonctionnement
Ne
partagez pas la prise
d'autres
N'utilisez pas un cordon
d'alimentation endommage.
avec
appareils.
Ne modifiez ni
rallongez
ne
cordon d'alimentation
le
en
n'importe quel point.
?
Cela
peut provoquer
electrique ou
la generation
un
un
choc
incendie a
?
cause
de
Vous
risquez de provoquer un
incendie ou un choc electrique.
?
Autrement,
un
vous
incendie
risquez de provoquer
choc electrique.
ou un
de chaleur.
Veillez a
Debranchez l'unite si
ce que le cordon
d'alimentation ne soit pas tire
en cours de fonctionnement.
constatez la
d'odeurs
etranges,
Evitez
vous
de bruits
presence
ou
le contact
des
avec
flammes.
de fumee
provenant de l'appareil.
?
Autrement,
un
risquez de provoquer
choc electrique.
vous
incendie
?
ou un
Autrement,
Al'occasion, debranchez la fiche
d'alimentation, en la prenant par la
tete, et ne la touchez pas avec les
vous
incendie
un
risquez de provoquer
choc electrique.
?
ou un
un
N`utilisez pas le cordon
d'alimentation presdes
dispositifs de chauffage.
Autrement,
provoquer
Ne
risquez
incendie
de
?
choc
ou un
Autrement,
un
interieure/exterieure
contact
avec
les
pieces electriques.
?
vous risquez de provoquer
le mauvais fonctionnement de
Autrement,
l'appareil
ou un
choc
?
vous
incendie
risquez de provoquer
choc electrique.
?
ou un
un
piece lorsque
appareil en
temps qu'une gaziniere,
Il est possible
d'oxygene.
Ne montez
placez
?
blesser
en
vous
manquiez
Ne touchez
metalliques
Cela
l'appareil
objet.
vous
peut provoquer
ou
?
ni
risquez de vous
l'appareil.
que les enfants
sur l'unite
montent pas
exterieure.
?
Autrement, ils risquent d'etre
serieusement
tombant.
4
Climatiseur
vous
choc
?
jamais
les
de l'unite
retirez le filtre.
Elles sont
aiguisees
et
pieces
lorsque
peuvent
provoquer des blessures.
dommages.
blesses
en
ne
Eteignez l'interrupteur
d'alimentation principal lors des
periodes d'inutilisation
?
Autrement,
provoquer
vous
un
risquez
incendie
Sinon, cela risque de provoquer
panne de
incendie.
une
placez pas d'objet lourd
le cordon d'alimentation.
?
prolongeedel'appareil.
decharge electrique.
Ne
n'y
tombant de
ce
un
la
Sinon, cela risque de provoquer
electrique.
Veillez a
des
vous
d'abord que le courant et le
disjoncteur sont eteints.
une
sur
aucun
Autrement,
que
Prenez la fiche d'alimentation
Lorsque vous nettoyez
l'appareil, assurez-vous
etc.
?
choc
electrique.
utilisez cet
meme
vous risquez de provoquer
electrique ou un mauvais
Autrement,
par la tete lorsque
debranchez.
electrique
Ventilez bien la
vous
en cours
fonctionnement.
permettez pas que de l'eau
en
de provoquer
N'ouvrez pas l'ouverture
de l'unite
electrique.
entre
risquez
de fonctionnement.
vous
un
vous
incendie.
d'aspiration
mains mouillees.
?
Autrement,
Contactez le service
sur
de
ou un
?
choc
l'appareil
apres-
vente si le
produit
submerge
dans l'eau.
Autrement,
causer un
electrique.
vous
ou un
est
risquez
incendie
de
ou un
choc
Istruzioni di sicurezza
ATTENTION
Installation
Installez le raccord de drainage de maniere a
drainage convenable.
Installez le produit de sorte que vos voisins ne
soient pas deranges par le bruit ou par le vent
chaud venant de l'unite exterieure.
assurer un
?
Autrement,
vous
risquez
de
causer une
fuite d'eau.
?
Autrement,
avec
Apresl'installation ou la reparation du produit,
veillez toujours a verifier qu'il n'yaitpasdefuite
vous
risquez
de susciter des
querelles
les voisins.
Maintenezleniveaulorsdel'installation du
produit.
de gaz.
?
Autrement,
vous
risquez de causer
l'appareil.
le mauvais
?
fonctionnement de
Autrement,
ou une
vous
risquez
de provoquer des vibrations
fuite d'eau.
Fonctionnement
Evitez le refroidissement
parfois.
?
Autrement,
vous
risquez
excessif et aerez
Utilisez
de nuire a votre sante.
?
cas
vous risquez de deteriorer
l'aspect de
l'appareil, changer sa couleur ou provoquer des
Sinon, cela risque de provoquer
un
une
explosion
Autrement,
vous
risquez de provoquer le mauvais
l'appareil ou un accident.
fonctionnement de
et
?
Autrement,
vous
risquez d'endommager vos
Inserez toujours bien le filtre.
les quinze jours.
?
biens.
pendant
Une utilisation
sans
Nettoyez-le tous
filtre entrainera la panne de
l'appareil.
Ne mettez pas vos mains ou une barre a
l'interieur de l'arriveeoudelasortied'air
?
surface.
incendie.
Ne placez pas d'obstacles autour de l'entreeou
de la sortie du flux d'air.
?
sur sa
N'utilisez pas le produit a des buts particuliers, tels
que la preservation d'animaux, de plantes, de
dispositifs de precision ou d'objets d'art, etc.
de fuite gaz, ouvrez la fenetre afin de
piece avant de mettre l'appareil en
ventiler la
marche.
?
tissu doux pour nettoyer l'appareil.
ni de diluant ni de
Autrement,
defauts
En
un
N'employez ni de cire,
detergent fort.
Ne buvez pas d'eau
climatiseur.
en
provenance du
le fonctionnement.
Sinon, cela risque d'entrainer
une
blessure
?
Sinon cela
risque
de provoquer
une
indigestion.
physique.
Manuel de l'utilisateur 5
FRANCIS
Avantlamiseenservice
Avant l'utilisation
pour la mise
Preparation
1. Contactez
un
specialiste
en
2. Branchez correctement la
3. Utilisez
un
service
en
installations pour l'installation.
prise
d'alimentation.
circuit dedie.
4. N'utilisez pas de
5. Ne mettez pas
6. Si le cordon
rallonges.
en
marche
la fiche est
ou
cet
eteignez
ou
appareil
en
endommage, remplacez-le
branchant/debranchant le cordon d'alimentation.
seulement par
une
piece
de
rechange
autorisee.
Utilisation
1.
S'exposer directement sous le flux d'air pour une longue periode de temps pourrait entrainer des
risques pour la sante.
N'exposez pas directement les occupants, les animaux ou les plantes au flux d'air pour de longues
periodes de temps.
2. Afin d'eviter de
simultanement
possibles
avec
des
deficiences
poeles
ou
d'oxygene, aerez
dispositifs
d'autres
la
de
piece lorsque vous
chauffage.
utilisez cette unite
3. N'utilisez pas ce climatiseur pour des objectifs speciaux non specifies dans ce manuel (p.ex. pour
preserver des dispositifs de precision, des aliments, des animaux, des plantes ou des objets d'art). Un
tel usage
pourrait endommager
Nettoyage
1. Ne touchez pas
vous blesser en
aux
les
composants de l'unite.
et entretien
composants metalliques de l'unite lors de l'enlevement du filtre. Vous pourriez
manipulant
des bords
metalliques
affiles.
2. N'utilisez pas de l'eau pour nettoyer l'interieur du climatiseur. Le contact
l'isolement, entrainant de possibles chocs electriques.
3. Lors du
nettoyage de l'unite,
assurez-vous
avec
de l'eau detruit
d'abord que
l'interrupteur et le disjoncteur sont sur la position Arret (OFF). Le ventilateur tourne a une vitesse tres
forte pendant que l'unite est en marche. Vous pourriez vous blesser si l'unite est accidentellement mise
en marche alors que vous nettoyez les parties interieures de l'unite-
Service
Pour
6
reparation
Climatiseur
et
technique
maintenance,
contactez le service
technique agree
de votre revendeur.
Introduction
Introduction
Symboles utilises
dans
ce
manuel
Ce
symbole
vous
avertit
sur un
Ce
symbole
vous
avertir
sur
risque d'electrocution.
les
risques d'endommager
le
climatiseur.
Ce
REMARQUE
symbole indique
des notes
speciales.
Caracteristiques
ATTENTION: Cet
nationale
vous
en
appareil
doit etre installe conformement
matiere d'installations
aidant a
comprendre
Unite interieure
les
electriques.
caracteristiques
a la
Ce manuel
du
reglementation
joue le role d'un guide
produit.
Arrivee d'air
Filtre a Nano Plasma
Filtre a air
Decharge
d'air
Panneau avant
Cordon d'alimentation
Recepteur
de
signal
Bouton Power
Unite exterieure
Ventilateurs d'arrivee d'air
Cables de
branchement
Tuyauterie
Ventilateurs de sortie d'air
Plaque de
la base
Tuyau
d'evacuation
Manuel de l'utilisateur 7
FRANCIS
Securite
electrique
Securiteelectrique
ATTTENTION
Afin de minimiser le
secteur raccordee
risque
:
de
Cet
appareil
doit etre correctement raccordeala
decharge electrique,
vous
devez
toujours
brancher cet
appareil
a
terre.
une
prise
a la terre.
Methode conseillee
Assurez-vous de l'existence
d'un raccordement
a la terre convenable avant
d'utiliser
l'appareil.
AVERTISSEMENT
: Ne coupez pas ou ne retirez pas la fiche de
raccordement a la terre de la prise secteur.
AVERTISSEMENT
:
Fixer le terminal de raccordement a la terre de
l'adaptateur a la vis de la paroi du couvercle du receptacle ne
raccorde pas l'appareil a la terre, sauf si la vis du couvercle est
metallique
raccordee
et n'est pas isolee, et si la paroi du receptacle est
a la terre par le biais du cablage de la maison.
AVERTISSEMENT
:
En
cas
de doute
du climatiseur, faites verifier la
un
8
electricien
Climatiseur
qualifie.
paroi
sur
du
le raccordement a la terre
receptacle
et le circuit par
Securite
Utilisation
temporaire
d'un
electrique
adaptateur
Pour les branchements
temporaires, utilisez un adaptateur homologue par l'UL, disponible chez la plupart
quincailliers. Assurez-vous que la grande rainure de l'adaptateur est aligneeaveclagranderainure
receptacle pour respecter les polarites.
des
du
Pour debrancher le cordon d'alimentation de l'adaptateur, placez une main sur le cordon et l'autre sur
l'adaptateur afin d'eviter de deteriorer la terminaison de raccordement a la terre. Evitez de debrancher le
cordon frequemment car cela peut finir par entrainer une deterioration de la terminaison de raccordement
a la terre.
Methode
temporaire
Adaptateur
Vis
Couvercle du
AVERTISSEMENT
Utilisation
:
N'utilisez
temporaire
jamais
cet
metallique
receptacle
appareil
avec un
d'un cordon de
adaptateur deteriore.
rallonge
Nous
raison du
situations
trois cables
et
decourageons fortement l'utilisation d'un cordon de rallonge en
temporaires, utilisez uniquement des cordons de rallonge a
par l'UL, d'une puissance nominale de 15A et de 125V.
danger potentiel. Pour des
homologuesparleCSA
Manuel de l'utilisateur 9
FRANCIS
Consignes
d'utilisation
d'utilisation
Consignes
Il Telecomando
1. Enlevez le couvercle des
piles
le tirant dans la direction
en
indiquee
par la fleche.
2. Mettez les nouvelles
des
piles
piles
en vous
assurant que les
poles
(+)
et
(-)
soient dans la direction correcte.
3. Refermez le couvercle
le faisant
en
REMARQUE Utilisez des
piles AAA
glisser
(1.5 Volt).
dans
sa
position.
N'utilisez pas de piles
rechargeables.
Conservation et conseils pour l'utilisation de la telecommande
?
La telecommande
peut etre conserveemonteesur
?
Pour mettre
en
piece, pointez
signal.
un mur.
marche le conditionneur d'air de la
la telecommande
sur
le
recepteur
du
Recepteur signal
Recoit
le
signal
Voyants
de la telecommande.
son
de
du
reception
signal
est de deux
Allume/Eteint
:
S'allume
pendant
le fonctionnement du
systeme.
Mode Economie
:
S'allume
pendant
le fonctionnement
Mode Economie.
Temporisateur
:
S'allume
Mode
:
S'allume
Degel
Affichage
PLASMA
Plasma
pendant
ou avec
Forma del
display
le modele
:
Indique
le niveau de
temperature.
:
S'allume
Raffreddamento
Riscaldamento
deumidificazione
Impostazione
temperatura
Climatiseur
le zfonctionnement Mise
(uniquement
:
pendant l'operation
(Optionnel).
avec
de
en
un
long).
purification
A.I modalita
Troppo
caldo
Caldo
chaleur).
de
pendant le fonctionnement en
Economie D'energie.(Optionnel)
Standard
Temporisateur.
marche
la pompe
S'allume
en
Spia di
courts et
le fonctionnement dans le mode
a chaud
Economie D'energie
en
le fonctionnement dans le mode
pendant
PLASMA
funzionamento
bip
lumineux de fonctionnement
Degel,
10
(Le
lumineux de
fonctionnement
Voyants
Mode de refroidissement
di funzionamento
Confortevole
Getto
Freddo
Troppo
freddo
(Raffreddamento,
Riscaldamento)
Modalita raffreddamento
risparmio
energetico
con
Funzionamento
di prova
Consignes
d'utilisation
Fonctionnement de la commande a distance
la telecommande
transmet des
signaux au systeme.
1. BOUTON DE MISE EN MARCHE/ARRET
Le groupe
met en marche quand on appuie sur ce bouton
quand on appuie de nouveau sur ce bouton.
se
et il s'arrete
Transmission
du signal
2. BOUTON POUR LE CHOIX DU MODE D'UTILISATION
S'utilise pour selectionner le mode d'utilisation.
3. BOUTONS REGLAGE TEMPERATURE DE LA
PIECE
Utilise pour selectionner la
temperature
de la
piece.
4. SELECTEUR VITESSE VENTILATEUR INTERNE
Utilise pour selectionner la vitesse du ventilateur
sur
quatre vitesses: basse, moyenne, eleveeouCHAOS.
5. REFROIDISSEMENT A JET
Utilise
pourmettreenmarcheouarreter le
rapide. (Le refroidissement rapide
refroidissement
ventilateur
5
1
mode
en
le
a
fonction a tres haute vitesse dans le
refrigerant).
6. BOUTON OSCILLATION CHAOS
6
Utilise
3
pourmettreenmarcheetarreter
le mouvement
des fissures de ventilation et pour introduire la
directionchoisiedufluxd'air.
7. BOUTONS TEMPORISATEUR ALLUME/ETEINT
4
10
2
CANCEL
9
7
ON
SET
OFF
12
AUTO CLEAN
11
17
8
Utilises pour introduire les temps de mise
en
marche et
d'arret.
8.BOUTONSDEREGLAGE DU TEMPS
Utilise pour regler les temps de fonctionnement.
(voir page 21)
9. BOUTONS DE REGLAGE/EFFACAGE TEMPORISATEUR
Utilises pour introduire les temps de fonctionnement desires
13
14
16
15
et pour effacer le fonctionnement du
(voir
page
temporisateur.
21)
10. BOUTON MODE AUTOMATIQUE SOMMEIL
Utilise pour introduire le fonctionnement
economie. (voir page 21)
automatique
mode
ECONOMIE
REFROIDISSEMENT(OPTIONNEL)
11. BOUTON POUR LE MODE
D'ENERGIE
DE
Utiliser pour activer le mode de refroidissement
economie d'energie
Volet basculant
en
.
12. BOUTON DE
CONTROLE
DE LA
TEMPERATURE
DE LA
PIECE
Mode d'utilisation
S'utilise pour controler la
13.
Fonctionnement refroidissement
temperature de la piece.
PLASMA(OPTIONNEL)
Utilise pourmettreenmarcheouarreter la fonction
purification-plasma. (voir page 19)
14. TOUCHE DE CONTROLE DE DIRECTION DU FLUX
Fonctionnement Automatique ou Commutation Automatique
D'AIR HORIZONTAL
(PAS
SUR TOUS LES
MODELES)
Utilisee pour regler la direction desireedufluxd'air
horizontal (voir page 22)
Fonctionnement deshumidification sante
15. BOUTON MISE A ZERO
Utilise avant d'introduire de
avoir
Fonctionnement
chauffage
remplace
les
nouveau
Mode
refroidissement(
),
Modele pompe
chaleur(
ou
apres
16. TOUCHE 2nd F
Utilisee avant l'utilisation des modes
?
le temps
piles.
)
bas des
touches.(voir
page
imprimesenbleuen
20)
17. NETTOYAGE AUTOMATIQUE
Utilise pour
regler
le mode
(OPTIONNEL)
Nettoyage Automatique.
Manuel de l'utilisateur 11
FRANCIS
Consignes
d'utilisation
Fonctionnement de
refrigeration
1
Appuyez
repond
2
sur
le bouton
Marche/Arret.
Le groupe
bip.
avec un
Ouvrir volet
sur
la telecommande.
Pour selectionner
de
refrigeration, appuyer sur le bouton
Selection Mode Operation. Chaque fois que l'on appuie sur le
bouton, le mode operation se deplace dans la direction de la
l'operation
fleche.
Refroidissement
3
Mode changement de
marche automatique
Fermez la telecommande.
Deshumidification
sante
Introduire
une
Chauffage
(uniquement modele
avec pompe chaleur)
temperature plus
basse que celle de la piece. La temperature peut etre reglee
avec une excursion de 18°C a 30°C avec des augmentations
de 1°C.
ON
Pour augmenter la
Pour diminuer la
4
Introduisez de
ventilateur
nouveau
avec
temperature
temperature
la vitesse du
la telecommande
encore
fermee. On
peut selectionner une des quatre
vitesse du ventilateur, basse, moyenne,
elevee
ou
appuie
sur
passe
Vent naturel
Afin d'obtenir
en
une
utilisant la
sensation
12
brise
normale,
Climatiseur
en
le
Chaque
fois que l'on
bouton, la vitesse du ventilateur
niveau successif.
logique CHAOS.
plus
qu'a partir de la vitesse du ventilateur, appuyez sur le
reglez sur le mode CHAOS. Avec ce mode, le vent souffle comme
changeant automatiquement la vitesse du ventilateur selon la logique CHAOS.
selecteur Vitesse Ventilateur et
une
au
CHAOS.
fraiche
Consignes
Fonctionnement
d'utilisation
Automatique
1
Appuyez
repond
2
sur
le bouton
Marche/Arret.
Le groupe
avec un
Ouvrir volet
sur
bip.
la telecommande.
Refroidissement
3
Pour selectionner mode
changement de marche automatique., appuyer sur le bouton
Selection Mode Operation. Chaque fois que l'on appuie sur le
bouton,lemodeoperation se deplace dans la direction de la fleche.
Mode changement de
marche automatique
Fermez la telecommande.
Deshumidification
sante
Introduire
une
Chauffage
(uniquement modele
avec pompe chaleur)
temperature plus
basse que celle de la piece. La temperature peut etre reglee
avec une excursion de 18°C a 30°C avec des augmentations
de 1°C.
ON
Pour augmenter la
Pour diminuer la
4
Introduisez de
ventilateur
Le climatiseur
elevee
ou
appuie
sur
la
de marche
temperature
automatique.
de la
piece
au
CHAOS.
le
encore
Chaque fois
niveau successif.
:
2°C par
a ±2°C par rapport a la
±
que l'on
bouton, la vitesse du ventilateur
le mode de fonctionnement pour
Quand la temperature interne varie au-dessus de
conserve
la vitesse du
la telecommande
peut selectionner une des quatre
vitesse du ventilateur, basse, moyenne,
automatique
change automatiquement
temperature
fermee. On
passe
Pendant le fonctionnement
nouveau
avec
FRANCIS
temperature
conserver
la
temperature
rapport a la temperature reglee,
temperature regleegrace
au
interne.
le climatiseur
mode
changement
Manuel de l'utilisateur 13
Consignes
d'utilisation
Fonctionnement
Automatique (Optionnel)
1
Appuyez
sur
Marche/Arret.
le bouton
Le groupe
repondavecunbip.
2
Ouvrir volet
sur
la telecommande.
Refroidissement
ON
3
Pour selectionner
l'operation automatique, appuyer sur le bouton Selection
Mode Operation. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton,
le mode operation se deplace dans la direction de la fleche.
Automatique
Deshumidification
sante
La temperature et la vitesse du ventilateur sont regles
automatiquement par les controles electroniques basessurla
temperature actuelle de la piece. Si vous desirez modifier la
temperature, fermez la telecommande et appuyez sur les
touches de Reglage Temperature Piece. Plus vous sentez la
chaleur ou le froid, et plus de fois vous devrez appuyer
(jusqu'a deux fois) sur la touche. La temperature introduite
sera modifiee automatiquement.
Pour augmenter la
Pour diminuer la
Pendant le fonctionnement
On
Chauffage
(uniquement modele
avec pompe chaleur)
automatique
temperature
temperature
:
peut pas modifier la vitesse du ventilateur interne. Elle a dejaete
regleeparlaregle
Fuzzy.
Si l'installation ne fonctionne pas de maniere satisfaisante, passez manuellement a un autre mode.
L'installation ne passera pas automatiquement du mode refrigerant au mode chauffage, ou inversement,
ne
passage doit etre effectue manuellement.
Pendant le fonctionnement automatique, si
flux
vous
appuyez
sur
la touche de Marche/Arret de la direction du
d'air, les fissures horizontales oscillent automatiquement vers le haut
arreter l'auto-oscillation, appuyez de nouveau sur la touche oscillation.
14
Climatiseur
ce
et
vers
le bas. Si
vous
voulez
Consignes
Fonctionnement deshumidification
sante
Appuyez
1
le bouton
sur
Marche/Arret.
Le groupe
repond
bip.
avec un
Ouvrir volet
2
d'utilisation
sur
la telecommande.
Pour selectionner
Fonctionnement deshumidification
sante, appuyer sur le
Operation. Chaque fois que l'on
bouton, le mode operation se deplace dans la
bouton Selection
appuie
sur
le
Mode
directiondelafleche.
Refroidissement
Introduisez de
3
ventilateur
Mode changement de
marche automatique
nouveau
avec
Deshumidification
sante
Chauffage
(uniquement modele
avec pompe chaleur)
la vitesse du
la telecommande
encore
FRANCIS
fermee. On
peut selectionner une des quatre
vitesse du ventilateur, basse, moyenne, elevee
ON
ou
CHAOS.
Chaque
fois que l'on
appuie
bouton, la vitesse du ventilateur passe
sur
le
au
niveau successif.
Introduisez de
encore
nouveau
fermee. On
la vitesse du ventilateur
peut selectionner
une
des
la telecommande
avec
quatre vitesse du
ventilateur, basse, moyenne, elevee ou CHAOS. Chaque fois que l'on
appuie sur le bouton, la vitesse du ventilateur passe au niveau
successif.
Pendant le fonctionnement deshumidification sante
Quand
vous
selectionnez le mode deshumidification sante
avec
:
le bouton selecteur, le conditionneur d'air
commence
le fonctionnement dans le mode deshumidification, en reglant automatiquement la temperature de la piece et le
volume du flux d'air aux conditions optimales pour la deshumidification basees sur la temperature de la piece
correctement relevee.
De toute
facon, dans ce
temperature
controler la
cas, la
de la
temperature
piece.
introduite n'est pas afficheesurlatelecommande
Dans la fonction de deshumidification sante, le volume du flux d'air est introduit
d'optimisation qui correspond a l'etatdelatemperature ambiante courante
sante et confortables meme quand la saison est tres humide.
et
on ne
automatiquement
et rend les conditions
peut pas
par l'algorithme
optimales pour la
Manuel de l'utilisateur 15
Consignes
d'utilisation
Fonctionnement rechauffement
1
(seulement le modele
Appuyez
Le groupe
bip.
avec un
Ouvrir volet
sur
la telecommande.
Pour selectionner
l'operation rechauffement, appuyer sur le bouton Selection
Mode Operation. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton,
le mode operation se deplace dans la direction de la fleche.
Refroidissement
3
pompe chaleur)
le bouton
Marche/Arret.
repond
2
sur
avec
Mode changement de Deshumidification
marche automatique
sante
Fonctionnement refrigeration a jet. Introduire
temperature plus basse que celle de la piece.
peut etre reglee avec une excursion de 16°C
des augmentations de 1°C.
Chauffage
(uniquement modele
avec pompe chaleur)
une
La
temperature
a 30°C
avec
ON
Pour augmenter la
Pour diminuer la
4
Fonctionnement
refrigeration a jet. Introduire
temperature plus basse que celle de la
piece. La temperature peut etre reglee avec
excursion de 16°C a 30°C
augmentations
Afin d'obtenir
en
utilisant la
Vitesse Ventilateur et
normale,
16
en
Climatiseur
avec
des
de 1°C.
logique CHAOS.
qu'a partir de la vitesse du ventilateur, appuyez sur le selecteur
reglez sur le mode CHAOS. Avec ce mode, le vent souffle comme une brise
changeant automatiquement la vitesse du ventilateur selon la logique CHAOS.
une
sensation
temperature
une
une
Vent naturel
temperature
plus
fraiche
Consignes
Fonctionnement
refrigeration
d'utilisation
a jet
1
Appuyez sur le bouton Marche/Arret.
groupe repond avec un bip.
2
Ouvrir volet
sur
l'operation
de
la telecommande.
refrigeration
Le
Pour selectionner
Fonctionnement
ou
deshumidification sante.
Refroidissement
3
Appuyez
sur
le bouton
Chauffage
(uniquement modele
avec pompe chaleur)
Deshumidification
sante
Automatique
a Jet
Refrigeration
pour activer le mode refrigeration super rapide
et le groupe fonctionnera avec le ventilateur
activeagrande
vitesse
pendant
30 minutes.
ON
4
Pour effacer le mode
de la
temperature
mode refrigeration
a Jet, appuyez sur le
le bouton de reglage
Refrigeration
bouton de vitesse du ventilateur
ou sur
ambiante et le groupe fonctionnera dans le
avec ventilateur a grande vitesse.
ou
ou
REMARQUE
Avec la fonction REFRIGERATION A
JET, a
tout
moment, le conditionneur d'air
se
met
en
marche
avec
de l'air froid a tres haute vitesse
pendant 30 minutes en reglant automatiquement la temperature ambiante
a 18°C. Elle est utilisee pour refroidir la piece rapidement pendant l'ete.
Dans le mode pompe chaleur ou dans le mode fuzzy, la fonction de refrigeration super rapide n'est pas
disponible.
Pour retourner au mode refrigerant normal a partir du mode Refrigeration a jet, il faut appuyer sur le
bouton de selection
reglage
de la
mode
temperature,
d'exercice,
ou
sur
le bouton de selection volume flux d'air
bien appuyer de
nouveau sur
le bouton de
ou sur
refrigeration
le bouton de
super
rapide.
Manuel de l'utilisateur 17
FRANCIS
Consignes
d'utilisation
L'Operation
du
chauffage a jet(Optionnel)
1
Appuyez
L'unite
2
sur
le bouton
Marche/Arret.
repondavecunbip.
Ouvrir le volet
sur
Pour selectionner
de
chauffage.
Mode changement de
marche automatique
Refroidissement
3
la telecommande.
l'operation
Deshumidification
sante
Chauffage
(uniquement modele
avec pompe chaleur)
le bouton Chauffage a jet pour
activer le mode de refroidissement et l'unite
Appuyer sur
fonctionnera
vitesse
sur
avec
le ventilateur a haute
le mode de
chauffage pendant
60
minutes.
ON
4
Chauffage a jet, appuyer sur le
Chauffage a jet ousurleboutondureglage de
vitesse du ventilateur ou sur le bouton du reglage de la
temperature et l'unite fonctionnera avec un ventilateur a
haute vitesse en mode de chauffage.
Pour annuler le mode de
bouton de
ou
la
ou
REMARQUE
Pendant le fonctionnement du CHAUFFAGE A JET et ceci a tout moment, la climatisation se met en marche pour
pendant 60 minutes en reglant la temperature de la piece automatiquement
souffler de l'air chaud a tres haute vitesse
a 30°C. Elle est utilise pour rechauffer la temperature de la piece rapidement pendant l'hiver.
Sur le mode de refroidissement et de dehumidifcation saine ou en mode fussy, la fonction de
Chauffage a jet
n'est pas
disponible.
Pour retourner
au
mode normal de
chauffage a partir du
mode CHAUFFAGE A
bouton de selection pour le volume de flux d'air ou sur le bouton de
nouveau sur le bouton de CHAUFFAGE A JET a nouveau.
18
Climatiseur
reglage
de
JET,
vous
devez appuyer ou bien
ou bien appuyer de
temperature,
sur
le
Consignes
Fonctionnement Purification
1
d'utilisation
PLASMA(Optionnel)
Appuyez
sur
la touche
Marche/Arret.
L'unite
repondra
un bip.
en
faisant
entendre
2
Ouvrir volet
vous
3
la telecommande.
sur
Appuyez sur la touche ON/OFF de
l'operation purification de l'air PLASMA.
L'operation commencera quand vous
appuyez sur la touche et s'arretera quand
appuyez de
Reglez
de
nouveau sur
nouveau
de la telecommande
la vitesse du ventilateur
fermee.
vitesse du ventilateur
elevee
ou
la touche.
en
Operation
de
purification
de l'air
refroidissement, rechauffement
purification
porte
quatre pas, basse, moyenne,
fois que vous appuyez sur la
la vitesse du ventilateur change.
de
la
FRANCIS
CHAOS.
Chaque
Uniquement operation
avec
Vous pouvez selectionner la
touche,
(PLASMA)
ou
avec
toute autre
operation.
de l'air PLASMA
Si
vous
appuyez uniquement sur la touche
vous faites fonctionner uniquement la
PLASMA,
purification
de l'air PLASMA.
La vitesse du ventilateur est basse. Vous pouvez
selectionner la vitesse du ventilateur en quatre pas,
basse, moyenne, eleveeouCHAOS.
fois que vous appuyez sur la touche
la vitesse du ventilateur change.
Chaque
(
),
Manuel de l'utilisateur 19
Consignes
d'utilisation
Fonctionnement 2nd F
1
Appuyez
repond
2
sur
le bouton
Marche/Arret.
Le groupe
avec un
bip.
Ouvrez le couvercle de la telecommande
touche 2nd Function
fonctions
imprimes
(Verifiez le temoin
la telecommande.)
(2-eme fonction)
en
bleu
en
et appuyez sur la
afin d'actionner les
bas des touches.
de la 2-eme fonction
Ces touches effectuent le
de la
reglage
ON
sur
l'ecran
d'affichage de
minuterie,
comme
OFF
SET
suit
CANCEL
ON
OFF
SET
AUTO CLEAN
3
La 2-eme
fonction est debranchee
peu de temps,
touche 2nd F.
Pour plus de
decrites
20
Climatiseur
sur
ou
lorsque
vous
details, referez-vous
la page suivante.
automatiquement
appuyez de
aux
dans
nouveau sur
fonctions
la
:
Consignes
d'utilisation
Additional features
Mode
Sleep
11.
Appuyez sur le bouton
automatiquement.
2. Le
temporisateur
est
Mode Economie
sur
le bouton Mode
3. Assurez-vous que le
augmentations de une heure en appuyant sur
disponible de 1 a 7 fois. Pour modifier la periode
Economie en pointant vers le conditionneur d'air.
Mode
refrigeration
heure, pour
un
le bouton Mode Economie
de temps
en
de
periodes
automatique
une
heure,
sur
le bouton Mode Economie
avec
automatique plusieurs fois jusqu'a
la vitesse lent du ventilateur
(uniquement la pompe chaleur) pour un
(refrigeration)
ou
ce
que l'etoile
(
)
vitesse moyenne du
fonctionnement silencieux pendant la nuit.
temperature augmentera automatiquement de
1°C dans les 30 minutes suivantes et de 2°Cenune
du temps
peut etre reglee
mettre les
Appuyez
2.
s'eteigne
sommeil confortable.
Reglage
1. L'heure
la
:
voulez que le groupe
voyant LED du Mode Economie automatique s'allume.
ILe Mode Economie fonctionnera
ventilateur
vous
est
Pour effacer le Mode Economie, appuyez
disparaisse de l'ecran de fonctionnement.
REMARQUE
pour introduire l'heure ou
programmeades
de 1 a 7 fois. Le mode economie
appuyez
automatique
sur
Appuyez
quand vous appuyez sur le bouton de mise a zero (reset). Si vous venez de
devez appuyer sur le bouton Mise a zero pour remettre l'heure a zero.
le bouton Mise en marche/Arret.
piles,
vous
la touche 2nd Fetverifiez si
sur
l'icone 2nd F est allumee.
3.
Appuyez
les boutons de
sur
Reglage Temps jusqu'a
ce
que le
temps soit regle.
CANCEL
4.
Appuyez
le bouton REGLAGE
sur
Temporisateur.
Controlez l'indicateur pour l'indication A.M
REMARQUE
en
marche retardee/Arret
1. Verifiez que le
est correctement affiche
Mise
temps
2.
Appuyez
sur
la touche 2nd F
3.
Appuyez
sur
les boutons Allume/Eteint du
allumer
4.
ou
Appuyez
5. Afin de
eteindre le
regler
ET
le
(matin)
et P.M
FRANCIS
(apres-midi).
programme
sur
la telecommande.
temporisateurpour
ON
OFF
temporisateur.
les boutons de
sur
Pour effacer le
CANCEL
SET
reglage
temps selectionne,
reglage
du
du
temporisateur
appuyez
sur
pour introduire le
la touche Timer SET
temps desire.
(reglage
de la
minuterie).
temporisateur.
CANCEL
SET
Verifiez si l'icone 2nd Festeteinte.
Appuyez sur le bouton Efface temporisateur en pointant la telecommande en direction du recepteur
signal.
(Le voyant lumineux du temporisateur sur le conditionneur d'air et sur la telecommande s'eteindra).
REMARQUE
selectionnez
Temporisateur Mise en
marche retardee Eteint
un
des
quatre types de fonctionnement suivants.
Temporisateur Mise en
marche retardee Allume
Avec le groupe
Temporisateur Mise en
marche retardee Eteint et Allume
en
de
marche
Temporisateur Mise en
marche retardee Allume et Eteint
Manuel de l'utilisateur 21
d'utilisation
Consignes
Direction du flux d'air
Le flux d'air
vers
vertical) peut
etre
le haut et
vers
(groupe interne)
le bas
(Flux
d'air
REMARQUE
par la telecommande.
regle
Si
vous appuyez sur le bouton oscillation CHAOS, la
direction du flux d'air horizontal est modifiee
automatiquement,
l'air dans la piece,
selon
l'algorithme
de maniere
CHAOS pour distribuer
en meme
temps
uniforme et
pour que le corps humain soit le confortable
comme s'il s'agissait d'une brise naturelle.
1.
Appuyez
sur
le bouton Allume/Eteint pour mettre
en
marche le groupe conditionneur.
2. Ouvrez la telecommande.
vers
le bas.
Appuyez
sur
toujours
flux vertical
vers
la telecommande
le haut et
manuel des fissures
Appuyez
sur
la touche
Oscillation Chaos et les fissures oscilleront
haut et
Utilisez
vers
le
pour regler la direction du
le bas. Le deplacement
pourrait endommager
le conditionneur
d'air.
Quand le groupe est eteint, la fissure flux d'air
vers
la touche
vers
possible,
le bas fermera la
prise
vers
le haut et
de sortie d'air du groupe.
Oscillation Chaos de
deplacer
nouveau pour
la fissure verticale dans
la direction choisie.
Controle de la direction du flux d'air horizontal
Le flux d'air horizontal a droite/a
est
(Optionnel)
utilisant la telecommande.
gauche
regle
Start/Stop pour mettre en marche l'appareil.
Ouvrez le couvercle de la telecommande.
Appuyez sur la touche Start/Stop de la direction
du flux d'air et les prises d'air se tourneront vers la droite et vers la gauche. Appuyez de
nouveau sur la touche de controle de la direction du flux d'air horizontal pour regler les prises
Appuyez
sur
en
la touche
d'air horizontales dans la direction voulue du flux de l'air.
Mode de fonctionnement Refroidissement Economiseur
(Optionnel)
Le mode de fonctionnement Refroidissement Economiseur
peut economiser l'energie en cours de
fonctionnement en mode Refroidissement et Deshumidification Saine, car l'unite marche alors plus efficacement
en reglant le temps d'adaptation de l'unite suivant le temps ecoule
et le changement de la temperature ambiante
et
ajustant automatiquement
1.
le fonctionnement de l'unite pour obtenir la
Appuyez
sur
le bouton Marche/Arret
temperature
(Start/Stop) qui
se
desiree.
trouve dans l'unite.
2. Ouvrez le couvercle de la telecommande.
Selectionnez le mode de fonctionnement Refroidissement
3.
Appuyez
sur
ou
Deshumidification
Saine.
le bouton Mode Refroidissement Economiseur.
4. Pour annuler le mode Refroidissement
Economiseur, appuyez encore une fois sur le
bouton Mode Refroidissement Economiseur et l'unite reviendra au dernier mode de
fonctionnement
22
Climatiseur
(mode
Refroidissement
ou
Deshumidification
Saine).
Consignes
d'utilisation
Nettoyage automatique (optionnel)
1.
A chaque fois que vous appuyez sur le
est reservee
AUTO CLEAN
bouton du
Nettoyage Automatique (Auto Clean),
la fonction
Nettoyage Automatique
et annulee.
2. La fonction
Nettoyage Automatique marche avant et apres lutilisation des modes refroidissement ou deshumidification.
plus amples details, rapportez-vous aux points ci-dessous.
le Nettoyage Automatique, la fonction Demarage a froidsemeten
Lorsque l'unite estmiseenmarcheapresavoirreserve
marche et le ventilateur interieur demarre apres 20 secondes.
Lorsque vous appuyez sur le bouton Marche /Arret (Start/Stop) pour arreter l'unite apres avoir reserve la fonction
Nettoyage Automatique, le climatiseur marche en mode Nettoyage Automatique faisant circuler l'air ambiant sans plus
Pour de
3.
4.
faire fonctionner les modes Refroidissement
Pour le modele Refroidissement seul,
chaleur, il le fait pendant 16 minutes.
5. Si
vous
appuyez
encore une
fois
sur
ce
ou
Deshumidification.
mode reste
le bouton
en
marche
pendant 30 minutes,
Nettoyage Automatique en
cours
alors que pour le modele
Pompe a
de fonctionnement de l'unite,lafonction
Nettoyage Automatique sera annulee.
REMARQUE
Cette fonction est destinee a enlever les odeurs
du
climatiseur,
desagreables de moisissure ou d'autres bacteries
automatiquement l'humidite pendant les etes humides, en fournissant de
et enleve
l'air purifie a l'unite interieure.
Funzionamento Manuale
Procedure di funzionamento
impiegate quando
non
e
possibile
utilizzare il telecomando.
Il funzionamento viene avviato
Se si desidera
quando viene premuto il pulsante.
interrompere lesecuzione, premere nuovamente il
Power
button
pulsante.
Modele
Modele pompe chaleur
refrigerant
Mode Fonctionnement
Refrigeration
Vitesse ventilateur interne
Temperature
Temp. piece ≥ 24°C2 1 °C ≤ Temp. piece < 24°C
Deshumidification et sante
Refrigeration
EleveeE
introduite
l ev eeE
Temp. piece < 21°C
Chauffage
l ev eeE
l ev ee
22°C2 2 °C2 3 °C2 4 °C
Test de fonctionnement
Pendant le TEST DE
FONCTIONNEMENT, l'unite fonctionne en mode de refroidssement avec le ventilateur a
vitesse, independamment de la temperature ambiante et des remises a zero dans 18 minutes.
Pendant le test de fonctionnement, si le signal de la commande a distance est recu, l'unite fonctionne en
fonction de la programmation de la commande a distance. Si vous voulez utiliser cette commande, ouvrez le
haute
panneau avant vers le haut et appuyez sur le bouton de mise
arreter le fonctionnement, re-appuyez dessus.
Relancement
Quand le courant revient
marche
en
pendant
3 secondes. Si
vous
voulez
Automatique
en Nouvelle mise en marche automatique est la fonction
qui precedaient l'interruption.
Donc il n'y a aucun besoin de lancer cette fonction en appuyant sur n'importe quelle cle ou bouton.
En mode initial, le ventilateur fonctionne a petite vitesse et le compresseur demarre apres 2.5~3minutes.
Pendant que le compresseur demarre, la vitesse de ventilateur reprend egalement son mode de reglage precedent.
qui
remet les
procedures
apres
une
interruption,
de fonctionnement
sur
le fonctionnement
celles
Utiles des informations
Vitesse du ventilateur et
Vitesse
mazimum
capacite refrigerante
indiquee dans les specifiques est la valeur quand la
vitesse du ventilateur est reglee sur Maximum, la capacite est inferieure avec
vitesse du ventilateur reglee sur Minimum ou Moyen.
Nous conseillons la vitesse maximum quand on veut refroidir rapidement la
piece.
La
capacite refrigerante
Manuel de l'utilisateur 23
FRANCIS
Entretien et
reparations
Manutenzione
controlli
e
Unite interne
DANGER: Eteindre le
un
NOTICE
chiffon
souple
et
systeme
sec.
avant de
nettoyer. Pour nettoyer, frotter
Ne pas utiliser de blanchissants
L'alimentation doit etre debranchee
avant de
commencer
le
nettoyage
ou
de l'unite interne.
1. Ouvrez le haut du panneau avant.
Panneau avant
2. Soulevez le panneau avant.
Le crochet du panneau se detache.
Crochet
du panneau
3. Abaissez le panneau
puis
retirez le filtre a air.
Filtres a air
DANGER
:
Ne touchez pas le filtre a
PLASMA
pendant 10 secondes apres
l'ouverture de la grille d'arriveed'air, cela
risquerait de provoquer une decharge
electrique.
4.
Nettoyez-le
aspirateur.
a l'aide d'une brosse
Si le filtre est tres
5. Remettez
en
sale, nettoyez
place
souple
avec
et d'un
de l'eau.
le filtre a air secheal'ombre
puis
fermez le panneau.
Filtres a air
N'utilisez
?
Eau a
Cela
jamais les produits suivants :
temperature superieure a 40°C
pourrait provoquer des deformations
ou
decolorations.
?
Elles
pourraient endommager
conditionneur d'air.
24
Climatiseur
des
Powder
Gasoline
Substances volatiles
les surfaces du
avec
d'abrasifs.
Entretien et
reparations
Unite externe
Les serpentins d'echangeur de chaleur et les prises d'air du panneau de l'unite externe doivent etre
S'ils sont bloques par de la salete ou de la suie, on peut les faire nettoyer
controlesregulierement.
professionnellement avec de la vapeur, aussi
bien pour les serpentins que pour les prises d'air.
(Arriere)
NOTICE
Des
serpentins
sales
Prises d'air
bloques
systeme
couts plus eleves.
ou
Conduits
d'aspiration
reduisent l'efficacite du
et conduisent a des
(Cote)
Tuyau flexible
de vidange
Prises d'air
de sortie
(Arriere)
(Arriere)
Prises d'air
(Cote)
Prises d'air
d'aspiration
Conduits
Tuyau flexible
de vidange
Prises d'air de sortie
Nettoyage
Periodicite
(Cote)
Tuyau flexible
de vidange
Prises
d'air de sortie
?
d'aspiration
Conduits
du filtre
recommandee:Environ3mois
1. Ouvrez le haut du panneau
avant.
2. Soulevez le panneau avant.
Le crochet du panneau se
3. Retirez le filtre a air
le filtre a
nano
puis
plasma.
sortez
detache.
Filtre a
Panneau avant
4.
Nettoyez
le filtre a
a l'aide d'un
nano
plasma
Crochet
du panneau
nano
plasma
aspirateur.
5. Remettez
en place le filtre a
nano-plasma secheal'ombre
puis mettez un filtre a air a
l'interieur.
Filtre a
nano
plasma
Manuel de l'utilisateur 25
FRANCIS
Entretien et
reparations
Dans le
d'une
cas
Dans le
cas
non
utilisation
Quand le conditionneur doit de
etre utilise.
d'une
non utilisation
du conditionneur
prolongee
du conditionneur
prolongee
le filtre et installez-le dans le
Utiliser le conditionneur dans le Mode
Nettoyez
circulation air
groupe interne.
pendant
2
ou
3 heures.
(Voir page
Cela seche
?
les mecanismes
24 pour le
nettoyage
des
filtres)
internes.
Eteignez l'interrupteur automatique
debranchez
nouveau
ou
la fiche.
S'assurer que les prises d'air en aspiration
en sortie de l'unite externe/interne ne
et
ATTENTION
: Eteindre
l'interrupteur automatique
cas
d'une
utilisation
non
soient pas
bloquees.
dans le
prolongee
du conditionneur.
La salete
peut s'accumuler et provoquer des
incendies.
Enlevez les
piles
de la telecommande.
Suggestions pour l'utilisation
Ne refroidissez pas
trop la
piece.
Cela n'est pas bon pour votre
sante et c'est un gaspillage
d'electricite.
Fermer les rideaux et les
Gardez la
volets.
piece
Eviter le
les
plus possible
portes
garder
d'ouvrir
et les fenetres
l'air frais dans la
pour
piece.
Ne laissez pas la lumiere
Reglez
d'air verticales et horizontales
en
marche.
Nettoyez regulierement
les directions de flux
pourassurerunetemperature
uniforme a la piece.
Ventiler de temps
la piece.
Si le filtre a air est
Puisque
diminue la
fermees,
bloque,cela
capacite refrigerante
et les effets de
au
moins
jours.
Climatiseur
le
filtre a air.
deshumidification.
26
de la
directedusoleilpenetrer dans
la piece quand le conditionneur
d'air est
Assurez-vous que les portes et
les fenetres soient bien fermees.
temperature
uniforme.
une
Nettoyez-les
fois tous les 15
en
les fenetres
c'est
une
temps
restent
bonne idee
de les ouvrir de temps en
temps pour ventiler la piece.
Entretien et
Resolution
Controlez
persiste,
les
des
suggestions
problemes
suivantes avant de demander des
contactez votre revendeur
ne
marche
?
Vous
odeur anormale dans
?
piece.
De l'eau de condensation coule
?
fait
une erreur
dans la
programmation
de
21
l'interrupteur automatique
ou
est
-
fonction ?
en
Assurez-vous que ce ne soit pas l'odeur d'humidite des
murs, des tapis, des meubles ou des vetements
dans la
presents
du groupe.
probleme
Voir page
?
Unfusibleasaute
entre
a une
avez
l'horloge
?
Il y
l'assistance... Si le
ou
Explication
pas.
la
reparations
votre centre d'assistance.
ou
Cas
Le conditionneur
reparations
On
a
-
piece.
formation d'eau de condensation
conditionneur d'air refroidit l'air chaud
quand
present
le
dans la
-
piece.
Le conditionneur d'air
ne
fonctionne pas pendant 3
minutes apresqu'ilaete
remis
en
Il
?
C'est
?
Attendez environ 3 minutes et le conditionneur
dispositif
un
commencera
de
protection
du conditionneur d'air.
-
a marcher.
marche.
refroidit pas ou
pas suffisamment.
ne
ne
chauffe
?Lefiltreaairestsale?
Voir les instructions relatives
?
Probablement la
conditionneur
piece
ete
a
au
nettoyage du filtre a air
etait tres chaude
allume.
Donnez-lui
quand
assez
24
le
de temps
12, 16
pour refroidir.
?
Les
prises
bouchees
Le fonctionnement du
conditionneur est
?
bruyant.
En
-
?
cas
d'air de l'unite interne
cas
externe sont
-
de bruits
qui
ressemblent a de l'eau
C'est le bruit du Freon
En
ou
?
qui
qui
coule.
coule a l'interieur de l'unite.
de bruit semblable a de l'air
dans
comprime
-
l'atmosphere.
-
C'est le bruit de l'eau de deshumidification
qui
est
traitee a l'interieur du groupe conditionneur.
L'affichage
de la telecommande
est tres faible
On entend
un
ou ne se
bruit
voit pas.
crepitant.
?
Les
?
Les
?
Ce bruit
piles
sont
dechargees
piles ont ete
(+)et(-)?
inserees
?
dans les directions
provient de l'expansion/compression
panneau avant, etc., a
cause
opposees
10
du
des variations de
-
temperature.
Manuel de l'utilisateur 27
FRANCIS
Nota
28
Climatiseur

Manuels associés