LG 29FX6ANX Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
LG 29FX6ANX Manuel du propriétaire | Fixfr
Télévision Couleur
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Avant de mettre en marche votre poste de télévision,
lisez attentivement ce manuel.
Vous pourrez aussi vous y référer pour tous les réglages
futurs.
Notez le numéro de série et le numéro du modèle, qui figurent sur la plaque signalétique fixée à l’arrière du poste.
Votre revendeur vous les demandera pour le service
après-vente.
Numéro du modèle :
Numéro de série :
P/NO : 38289U0578N (MC05HA/B, 145H/J/K TX)
Table des matières
Installation
3
Emplacement et fonctions des commandes
4
Le boîtier de télécommande
Installation des piles / Panneau latéral
8
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du téléviseur / Sélection des programmes
Réglage du volume / Retour au programme précédent
Coupure du son / Démonstration automatique
Sélection de la langue pour l’affichage écran (en option)
9
Menus écran
Sélection des menus
10
Mémorisation des chaînes
Programmation automatique / Programmation manuelle
Syntonisation précise / Edition des programmes
Programme favori / Table des programmes
15
Réglage de l’image
PSM (mémorisation des paramètres de l’image) / XD
Cinéma (en option) / VM (modulation de vitesse)
Haute définition virtuelle (en option)
Réglage de l’image / Eye (en option)
Sélection de l’image turbo (en option) / Format image
19
Réglage du son
SSM (mémorisation des paramètres du son)
Réglage du son
X-WAVE (Audio sans fil) (en option)
Sélection du son turbo (en option)
Sélection de la sortie audio
Réception Stéréo/Bilingue
Réception NICAM (en option)
22
Arrangemente de temps
Réglage de l'horloge
Réglage de la mise en marche/arrêt automatique
Mise en sommeil automatique
23
Autres fonctions
Modes TV et AV / Commutation AV automatique (en option)
Verrouillage de sécurité pour les enfants
Démo XD (en option) / Fond bleu (en option)
Inclinaison / Démagnétisation (en option) / Mise en veille
26
Opération PIP (incrustation d’image) (en option)
Activé et désactivé
Sélection du mode d’entrée pour la sous-image
Alterner entre l’image principale et les sous-images
Sélection de programme pour la sous-image
Taille de la sous-image / Gel de la sous-image
Changement de position de la sous-image
27
Télétexte (en option)
Activer/désactiver
Texte SIMPLE / Texte TOP (en option)
FASTEXT/ Fonctions télétexte spéciales
30
Branchements externes
Via la prise de l’antenne
Prises entrée/sortie Audio/Vidéo (en option)
Via la prise Péritel (en option)
Prises d’entrée S-Vidéo/Audio (S-AV) (en option)
Prises d’entrée COMPONENT (en option)
Connecteurs d’entrée télévision numérique (en option)
Connecteurs de sortie AV
Prise pour casque (en option)
Dépannage
2
Installation
Mise sous tension
Vérifiez que votre voltage correspond au voltage indiqué sur la plaque
signalétique fixée à l’arrière du poste. Branchez votre appareil uniquement sur courant alternatif. S’il y a des éclairs d’orage ou des coupures
de courant, débrancher la fiche d’antenne et la prise secteur.
Avertissement
Pour éviter des risques d’incendies ou d’électrochocs, n’exposez pas
le poste à la pluie ou l’humidité.
Ne placez aucun récipient contenant du liquide au sommet du poste,
ceci peut entraîner un incendie ou occasionner un choc électrique.
Entretien
Ne retirez jamais le couvercle arrière du poste, car cela peut vous
exposer à une haute tension et autres dangers. Si le poste ne fonctionne pas correctement, débranchez-le et appelez votre revendeur.
Antenne
Une antenne doit être raccordée à la prise marquée + 75 Ω, située à
l’arrière du poste. Pour améliorer la réception, il est conseillé d’utiliser
une antenne extérieure.
Emplacement
Placez votre téléviseur de manière à ce que l’écran ne reçoive pas
directement la lumière du soleil ou d’une lampe. Evitez, dans la mesure
du possible, d’exposer l’appareil à des vibrations, à l’humidité, à la
poussière et à la chaleur. Veillez aussi à choisir une position où l’air
peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinées à la
ventilation du téléviseur.
3
Emplacement et fonctions des commandes
POWER
Toutes les fonctions de cet appareil peuvent être exécutées à partir du
boîtier de télécommande. Certaines sont également accessibles à partir des touches situées sur la face avant du téléviseur.
MUTE
1
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ARC
0
TV/AV
2
3
Le boîtier de télécommande
Avant de faire fonctionner la télécommande, n’oubliez pas d’install-er
des piles dans le compartiment prévu à cet effet.
1. POWER
13
SOUND
Pour passer en mode Veille ou pour allumer le téléviseur lorsque
vous êtes en mode Veille.
MENU
PICTURE
4
14
2. TOUCHES NUMEROTEES
OK
T U R B O
Pour allumer le téléviseur lorsque vous êtes en mode veille ou pour
sélectionner directement un programme.
PR
5
VOL
VOL
3. ARC (contrôle du format de l’image)
PR
PLAY
FF
STOP
REC
REW
6
FAVOURITE
change le format de l’image.
4. TURBO PICTURE / SOUND (en option)
Sélectionne l’image turbo / le son turbo.
21
I/II
7
8
9
10
SSM
PSM
MAIN STILL/
LIST
SLEEP
EYE/
INDEX/
Q.VIEW
15
16
17
18
19
TEXT
11
MIX
TIME
REVEAL ? MODE M
SIZE
STILL
UPDATE
5.
D / E (Sélection des programmes, haut/bas)
Pour sélectionner un programme ou une option de menu.
Pour allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode veille.
F / G (Réglage du volume, haut/bas)
Pour régler le volume du son.
Pour régler les paramètres à l’intérieur d’un menu.
OK
Pour valider votre sélection ou pour afficher le mode actuel.
i
6. BOUTONS VCR (magnétoscope) (en option)
contrôle un enregistreur de cassettes vidéo LG.
10
7. I/II
Pour choisir la langue uniquement si le programme émis est en
deux langues.
Sélectionne de la sortie audio. (en option)
(Avec TELETEXTE / Sans PIP
(incrustation d’image))
8. PSM (mémorisation des paramètres de l’image)
FAVOURITE
Pour rappeler les paramètres image et son que vous avez choisis.
REC
STOP
9. SLEEP (MISS EN VEILLE)
I/II
SSM
LIST
PSM
SLEEP
EYE/
MAIN STILL/
INDEX/
Q.VIEW
TEXT
PIP
Permet d’activer la mise en veille.
10. MAIN STILL/
(ou STILL)
gèle l’animation de l’image.
MIX
TIME
REVEAL ? MODE M
SIZE
STILL
POSITION
PR
PR
SWAP
20
*
11. BOUTONS TELETEXTE (en option)
Ces boutons servent pour la fonction télétexte.
Pour plus de détails, consultez la section ‘Télétexte’.
i
12. MUTE
INPUT
Pour couper ou remettre le son.
13. TV/AV
(Avec TELETEXTE / PIP
(incrustation d’image))
4
Pour sélectionner le mode TV ou AV.
Pour allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode veille.
Emplacement et fonctions des commandes
14. MENU
Pour sélectionner un menu.
POWER
12
Affiche la table de programme.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ARC
0
TV/AV
PICTURE
MENU
16. SSM (mémorisation des paramètres du son)
Pour rappeler les paramètres audio que vous avez choisis.
17. EYE/
MUTE
1
15. LIST
*
2
(en option)
Active ou désactive l’image Eye.
18. Q.VIEW
Pour revenir au programme précédent.
3
13
SOUND
4
14
OK
T U R B O
19. INDEX/
* (en option)
active ou désactive l’AFFICHAGE FRONTAL.
PR
5
VOL
VOL
PR
20. BOUTONS PIP (incrustation d’image) (en option)
PIP
active ou désactive la sous-image.
6
PR +/sélectionne un programme pour la sous-image.
21
SWAP
alterne entre l’image principale et la sous-image.
INPUT
7
sélectionne le mode d’entrée pour la sous-image.
8
SIZE
9
règle la taille de la sous-image.
10
STILL
gèle l’animation de la sous-image.
POSITION
repositionne la sous-image dans le sens des aiguilles d’une montre.
REW
FAVOURITE
PLAY
FF
STOP
REC
I/II
SSM
PSM
SLEEP
LIST
EYE/
MAIN STILL/
Q.VIEW
15
16
17
18
21. FAVOURITE
Pour sélectionner un programme préféré.
*
: Aucune fonction
Boutons de couleur : Ces boutons sont pour le télétexte (modèles
ayant cette fonction) ou pour le menu édition programme.
Installation des piles
Le boîtier de télécommande fonctionne avec deux piles de type AA.
Tirez doucement sur le couvercle du boîtier pour ouvrir le compartiment des piles. Installez les deux piles en respectant les symboles de
polarité ( + et - ) inscrits à l’intérieur du compartiment.
(Sans TELETEXTE / PIP
(incrustation d’image))
FAVOURITE
REC
STOP
I/II
SSM
PSM
SLEEP
EYE/
INDEX/
Q.VIEW
MAIN STILL/
LIST
PIP
20
SIZE
STILL POSITION
PR
PR
SWAP
INPUT
Remarque : Pour éviter que les piles ne fuient et n’abîment le boîtier,
retirez les piles lorsque vous ne pensez pas utiliser la télécommande
pendant une longue période de temps.
(Sans TELETEXTE / Avec PIP
(incrustation d’image))
5
Emplacement et fonctions des commandes
Face avant
29FC9 séries
29/32FS2 séries
3
MENU
3
4
OK
PR
VOL
ON/OFF
4
ON/OFF
1
5
4 7
PR
2
VOL
1
25
7
29/32FS4 séries
25/29FX5 séries
MENU
3
OK
VOL
4
1 2 5 3
7
25/29FB9 séries
PR
1
4
7
ON/OFF
25
29FY1 séries
1 25 3 4
7
25/29CC2 séries
MENU
OK
PR
VOL
ON/OFF
7
5
1
25/29FA5 séries
MENU
VOL
1 2 5 3
3
2
4
4
25/29FX6 séries
5
7
OK
PR
2 5
1
3
4
25/29FE6 séries
7
2
1
1 25 3
25/29FC1 séries
3
4
29FB5 séries
4
MENU
OK
VOL
PR
VIDEO
L AUDIO R
ON/OFF
AV IN3
MENU
OK
VOL
PR
1
1
6
2 5
3
4
2 5 3
4
6
7
Emplacement et fonctions des commandes
25/29FA3 séries
1. ALIMENTATION PRINCIPALE
(MARCHE/ARRET)
Pour allumer ou éteindre le téléviseur.
MENU
OK
VOL
PR
ON/OFF
23 4
1
5
8 6
2. INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION /
STANDBY (VEILLE)
7
S’illumine lorsque le téléviseur est en veille.
S’assombrit en marche.
29FC2 séries
3.
MENU
Pour sélectionner un menu.
2 5
1
3
4. OK
4
Pour valider votre sélection ou pour afficher le
mode actuel.
29FX4 séries
F
/ G (augmentation/diminution du volume)
Pour régler le volume du son.
Pour régler les paramètres à l’intérieur d’un
menu.
D / E (Sélection des programmes,
haut/bas)
7
1
2 5
3
4
Pour sélectionner un programme ou une option
de menu.
Pour allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode
veille.
5. RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE
Remarque : utilisez uniquement la télécommande. (lorsque vous utilisez d'autres moyens,
ils ne seront pas en mesure de fonctionner.)
29Q9 séries
MENU
VOL
SOUND
OK
PR
PICTURE
TURBO
ON/OFF
6. CONNECTEURS D’ENTRÉE AUDIO/VIDEO
(AV IN3) (en option)
3
1 25
7
4 9
CONNECTEURS D’ENTRÉE S-VIDEO/ AUDIO
(S-AV)
Panneau latéral
Branchez le connecteur de sortie vidéo d’un
magnétoscope S-VIDEO au connecteur S-VIDEO.
Branchez les connecteurs de sortie audio du
magnétoscope S-VIDEO aux connecteurs d’entrée audio AV IN3 (en option).
8
AV IN3
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
AV IN3
AV IN3
L/MONO AUDIO R
L/MONO AUDIO R
L/MONO AUDIO R
6
Raccordez les sorties audio/vidéo des appareils
externes à ces prises.
7. EYE (en option)
6
Pour régler l’image en fonction des conditions
de luminosité environnantes.
8. PRISE POUR CASQUE (en option)
Introduisez la fiche du casque dans cette prise.
9. TURBO PICTURE/SOUND (en option)
Sélectionne l’image turbo ou le son.
7
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du téléviseur
POWER
1
MUTE
2
3
4
5
6
7
8
9
ARC
0
TV/AV
PICTURE
MENU
SOUND
1. Pour mettre le téléviseur en marche, appuyez sur la touche mise
sous/hors tension.
2. Si l’appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touches
POWER, D / E, TV/AV ou les touches NUMBER de la télécommande.
3. Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche POWER de
la télécommande.
4. Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez sur la touche mise
sous/hors tension.
Remarque :Si vous débranchez la prise du téléviseur en mode veille,
l’appareil s’allume en mode veille ou mode marche quand vous la
rebranchez.
Sélection des programmes
Pour sélectionner un programme, utilisez la touche D / E ou les touches NUMBER.
Réglage du volume
T U R B O
OK
Pour régler le volume, utilisez la touche
PR
VOL
VOL
PR
F
/
G.
Retour au programme précédent
Appuyez sur le bouton Q.VIEW pour visualiser le dernier programme
que vous regardiez.
Coupure du son
I/II
Appuyez sur la touche MUTE. Le son est coupé et le symbole W s’affiche.
Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche MUTE, F / G,
SSM, I/II, TURBO SOUND.
SSM
Démonstration automatique
Q.VIEW
Pour revoir tous les menus programmés dans le poste, appuyez sur le
bouton OK sur le panneau de commandes pendant environ 10 secondes.Pour arrêter la démonstration automatique, appuyez sur n’importe
quel bouton du panneau de commandes ou sur le bouton POWER (alimentation) de la télécommande.
Sélection de la langue pour l’affichage écran (en option)
Le menu peut être affiché à l’écran en mode de langue désirée. Il vous
suffit de sélectionner la langue de votre choix, ce que nous vous conseillons de faire dès l’installation du téléviseur.
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Emetteur.
2. Appuyez sur le bouton G, puis sur D / E pour sélectionner
Language.
3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
la langue désirée.
Toutes les indications à l’écran s’affichent dans la langue choisie.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou le bouton F pour
sélectionner le menu Emetteur.
4. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
8
Menus écran
Le dialogue avec votre téléviseur se déroule par l’intermédiaire de
menus écran. Outre les options disponibles, ces menus affichent
également les touches qui permettent de les configurer.
Sélection des menus
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour obtenir
l’affichage de chaque menu.
2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
une option de menu.
3. Appuyer sur le bouton G pour afficher le sous menu ou le menu déroulant.
4. Changer le paramétrage d'une option dans le sous-menu ou le
menu déroulant avec le bouton F / G ou D / E.
Pour aller au menu de niveau supérieur, utiliser le bouton OK ou le
bouton F, et pour aller au menu de niveau inférieur, appuyer sur le
bouton G.
Remarque :
a. En mode télétexte, les menus ne s’affichent pas.
b. Pour certains modèles, Normal / Turbo search ne s’affichera pas;
seul Start s’affichera dans le menu Auto programme.
c. Sur certains modèles, Language, Cinema, XD Demo, X-WAVE
ou Virtual HD ne s’affichent pas.
1.
ARC
Auto programme
Station
AutoOprogramme
ManualOprogramme
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
{
System
System
StorageOfrom
NormalOsearch
TurboOsearch
MENU
{
{
{
{
BG
I
DK
M
OK
PR
()O}{OOKOMENU
VOL
VOL
()O}{OOKOMENU
PR
Emetteur menu
Manual programme
Picture
PSM
XD
Cinema
VM
VirtualOHD
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
{
{
{
{
{
{
{
{
{
Storage
System
Channel
Fine
Search
Name
Booster
{
{
{
{
{
{
{
2
()O}{OOKOMENU
()O}{OOKOMENU
Image menu
Programme edit
Sound
SSM
DBS
AVL
Balance
X-WAVE
{
{
{
{
{
O0OOCO03
0OOARO1DOOO5OOSO69
O1OOCO03OOO6OOSO17
O2OOCO12OOO7OOSO22
O3OOSO66OOO8OOCO09
O4OOSO67OOO9OOCO11
DeleteOOOCopy
MoveOOOOOSkip
()}{OOKOMENU
()O}{OOKOMENU
Son menu
Time
Clock
Offotime
Onotime
Autoosleep
{
{
{
{
()O}{OOKOMENU
Temps menu
Special
Language
Input
Childolock
XDoDemo
Blueoback
Tilt
Degauss
{
{
{
{
{
{
{
()O}{OOKOMENU
Spécial menu
TV programmation
9
Mémorisation des chaînes
Station
AutoOprogramme
ManualOprogramme
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
{
Votre téléviseur peut mémoriser jusqu’a 100 chaînes, sous forme de numéros
(de 00 à 99). Une fois les chaînes programmées, vous pouvez les visionner
l’une après l’autre en utilisant la touche D / E ou les touches NUMBER.
Vous avez la possibilité d’effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel.
Remarque :Certains modèles peuvent mémoriser jusqu'à 200 stations TV.
Programmation automatique
()O}{OOKOMENU
Cette méthode permet de mémoriser tous les programmes qui peuvent
être reçus. Nous vous recommandons d’utiliser la programmation
automatique lors de l’installation du téléviseur.
1. Appuyez sur le bouton MENU, puis sur le bouton D / E pour sélec2.
3.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ARC
0
tionner le menu Station.
Appuyer sur le bouton
D
/
E
pour sélectionner
Auto programme
System
StorageOfrom
NormalOsearch
TurboOsearch
{
{
{
{
BG
I
DK
M
()O}{OOKOMENU
4.
OK
PR
VOL
PR
et sur le bouton
Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au
mode Auto programme.
MENU
VOL
G
Auto programme.
5.
6.
7.
Appuyer sur le bouton G. Sélectionner un système TV avec le bouton D / E dans le menu déroulant System ;
BG : (Asie/Nouvelle Zélande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I
: (Hong Kong/Afrique du Sud)
DK : (Europe de I’Est/Chine/Afrique/Europe)
M : (USA/Corée/Philippines) (en option)
Appuyer sur le bouton F.
Sélectionnez Storage from avec la touche D / E.
Appuyer sur le bouton G. Sélectionnez le numéro du programme
de départ à l’aide du bouton F / G ou des touches NUMBER sur
la page Storage from, depuis le menu déroulant. Tout numéro en
dessous de 10 est entré avec un ‘0’(ou ‘00’) devant le numéro,
c’est-à-dire ‘05’(ou ‘005’) pour 5.
8. Appuyer sur le bouton OK.
9. Sélectionnez Normal ou Turbo search avec la touche D / E.
Option : Et dans quelques modéles, uniquement vous pouvez
sélectionner Start.
Remarque :
a. Turbo search est encore plus rapide qu’une Normal search et
dan les modèles, ils enregisteront automatiquement toutes les stations recevables.
b. Si la qualité d’image et de son de la station programmée est
médiocre, sélectionnez à nouveau le système dans le menu
Manual programme.
10. Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche G.
Normal search
Auto programme
System
StorageOfrom
NormalOsearch
TurboOsearch
{
{
{
{
OOCO01O(BG)
7
36%
MENU
MENU
Toutes les chaînes qui peuvent être reçues sont mises en mémoire.
Pour arrêter la programmation automatique, appuyez sur la touche MENU.
En fin de programmation automatique, le mode programme edit
apparaît à l’écran. Pour éditer le programme mémorisé, reportezvous à la section ‘Edition des programmes’.
11. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image
normale du téléviseur.
10
Mémorisation des chaînes
Programmation manuelle
Station
Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les
canaux et de leur affecter les numéros de votre choix. Vous pouvez
aussi affecter à chaque numéro un nom de cinq lettres.
AutoOprogramme
ManualOprogramme
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
{
1. Appuyez sur le bouton MENU, puis sur le bouton D / E pour sélec-
tionner le menu Station.
2. Appuyer sur le bouton
G
()O}{OOKOMENU
et sur le bouton
D
/
E
pour sélectionner
Manual programme.
3. Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au
mode Manual programme.
Manual programme
Storage
System
Channel
Fine
Search
Name
Booster
{
{
{
{
{
{
{
2
()O}{OOKOMENU
4. Appuyez sur la touche D / E pour sélectionner Storage.
5. Appuyez sur le bouton G pour sélectionner le numéro de programme. Sélectionner le numéro de programme désiré (0 à 99)
avec le bouton F / G ou les boutons NUMBER dans le menu
déroulant Storage. Tout numéro en dessous de 10 est entré avec
un ‘0’(ou ‘00’) devant le numéro, c’est-à-dire ‘05’(ou ‘005’) pour 5.
6. Appuyer sur le bouton OK.
7. Sélectionnez System avec la touche D / E.
8. Appuyer sur le bouton G. Sélectionner un système TV avec le bouton D / E dans le menu déroulant System ;
BG : (Asie/Nouvelle Zélande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I
: (Hong Kong/Afrique du Sud)
DK : (Europe de I’Est/Chine/Afrique/Europe)
M
: (USA/Corée/Philippines) (en option)
9. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
10. Appuyez sur la touche D / E pour sélectionner Channel.
11. Appuyer sur le bouton G. Appuyer sur le bouton D / E pour sélectionner V/UHF ou Cable dans le menu déroulant Channel.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ARC
0
MENU
OK
PR
VOL
VOL
PR
Si possible, sélectionnez le numéro de chaîne directement avec les
touches numériques. Tout numéro en dessous de 10 est entré avec
un ‘0’(ou ‘00’) devant le numéro, c’est-à-dire ‘05’(ou ‘005’) pour 5.
12. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
13. Appuyez sur la touche D / E pour sélectionner Search.
14. Appuyer sur le bouton G. Appuyer sur le bouton F / G pour lancer
la recherche dans le menu déroulant Search. Celle-ci s’arrête dès
qu’une chaîne est détectée.
15. Appuyez sur la touche OK pour le mémoriser. Le message Stored
s’affiche.
Manual programme
Storage
System
Channel
Fine
Search
Name
Booster
{
{
{
{
{
{
{
FG
Stored
16. Pour programmer une autre station, répétez éstapes 4 à 15.
17. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image
normale du téléviseur.
11
Mémorisation des chaînes
Station
AutoOprogramme
ManualOprogramme
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
()O}{OOKOMENU
{
{
{
{
Affectation d’un nom à une chaîne
1. Répétez les étapes 1 à 3 de la ‘Programmation manuelle’.
2. Appuyez sur la touche D / E pour sélectionner Name.
3. Appuyez sur le bouton G dans le menu déroulant Name.
4. Appuyer sur le bouton D.Vous pouvez utiliser un espace, le signe
+, –, un chiffre de 0 à 9 ou une lettre de l’alphabet, de A à Z.
Utilisez la touche E pour faire défiler les caractères dans le sens
inverse.
5. Passez à l’emplacement suivant avec la touche F / G et choisissez
le second caractère. Procédez ainsi pour les autres caractères.
6. Appuyer sur le bouton OK.
7. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image
normale du téléviseur.
Amplificateur d’antenne (en option)
Sur certains appareils Booster est une fonction en option. Seul un
appareil équipé de Booster peut réaliser cette fonction.
Si la réception est mauvaise au niveau de la zone limitrophe du signal de télévision, sélectionnez Booster sur On.
ARC
MENU
OK
PR
VOL
VOL
PR
1.
2.
3.
4.
Répétez les étapes 1 à 3 de la ‘Programmation manuelle’.
Appuyez sur la touche D / E pour sélectionner Booster.
Appuyer sur le bouton G.
Appuyer sur le bouton D / E pour sélectionner On ou Off dans le
menu déroulant Booster.
5. Appuyer sur le bouton OK.
6. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image
normale du téléviseur.
Syntonisation précise
Généralement, la syntonisation précise n’est nécessaire que si la
réception est mauvaise.
1.
2.
3.
4.
Répétez les étapes 1 à 3 de la ‘Programmation manuelle’.
Appuyez sur la touche D / E pour sélectionner Fine.
Appuyer sur le bouton G.
Dans le menu déroulant Fine, appuyez sur le bouton F / G pour
une syntonisation précise et pour obtenir la meilleure qualité d’image et de son.
Manual programme
Storage
System
Channel
Fine
Search
Name
Booster
{
{
{
{
{
{
{
FG
O}{OOKOMENU
5. Appuyer sur le bouton OK.
6. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image
normale du téléviseur.
Le programme syntonisé avec précision sera indiqué par un
numéro jaune au cours de la sélection de programmes.
12
Mémorisation des chaînes
Edition des programmes
Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes
mémorisés. Vous pouvez également déplacer des chaînes vers
d’autres numéros de programmes ou effectuer une copie vers les
numéros de programmes suivants.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Emetteur.
2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
Programme edit.
3. Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au
mode Programme edit.
Station
AutoOprogramme
ManualOprogramme
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
{
1.
()O}{OOKOMENU
Programme edit
OOOOCO01
0OOARO1DOOO5OOSO69
O1OOCO03OOO6OOSO17
O2OOCO12OOO7OOSO22
O3OOSO66OOO8OOCO09
O4OOSO67OOO9OOCO11
DeleteOOOCopy
MoveOOOOOSkip
()}{OOKOMENU
Supprimer un programme
1. Sélectionnez le programme que vous voulez supprimer à l’aide de
la touche D / E ou F / G.
2. Appuyez sur la touche RED deux fois.
Le programme sélectionné est supprimé et tous les programmes
suivants sont avancés d’un rang dans la programmation.
Copier un programme
1. Sélectionnez le programme que vous voulez copier à l’aide de la
touche D / E ou F / G.
2. Appuyez sur la touche GREEN.
Tous les programmes suivants sont avancés d’un rang dans la programmation, vers le numéro suivant dans la table.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ARC
0
MENU
PR
VOL
VOL
PR
Déplacer un programme
1. Sélectionnez le programme que vous voulez déplacer à l’aide de la
touche D / E ou F / G.
2. Appuyez sur la touche YELLOW.
3. Déplacez le programme vers le numéro de programme souhaite, à
l’aide de la touche D / E ou F / G.
4. Appuyez de nouveau sur la touche YELLOW pour désactiver cette fonction.
Programme edit
OOOOCO01
0OOARO1DOOO5OOSO69
O1OOCO03OOO6OOSO17
O2OOCO12OOO7OOSO22
O3OOSO66OOO8OOCO09
O4OOSO67OOO9OOCO11
MoveOOff
()}{OOMENU
PR
PR
SWAP
INPUT
Sauter un programme
1. Sélectionnez le programme que vous voulez sauter à l’aide de la
touche D / E ou F / G.
2. Appuyez sur la touche BLUE. Le programme sauté devient bleu.
3. Appuyez de nouveau sur la touche BLUE pour libérer le programme sauté. Losqu’un numéro de programme est sauté, cela
veut dire que vous ne pourrez pas le sélectionner en utilisant la
touche D / E pendant le fonctionnement normal de la télévision. Si
vous voulez trouver directement le programme sauté, saisissez le
numéro de programme en utilisant les touches NUMBER ou sélectionnez-le en menu ‘Edition ou Table des programmes’.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image
normale du téléviseur.
13
Mémorisation des chaînes
Programme favori
Station
AutoOprogramme
ManualOprogramme
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
()O}{OOKOMENU
{
{
{
{
Cette fonction vous permet de sélectionner directement votre programme favori.
1. Appuyez sur le bouton MENU, puis sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Station.
2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
Favourite programme.
3. Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au
mode Favourite programme.
Station
AutoOprogramme
{
ManualOprogramme {
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme {
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ARC
0
56n Ca 0 5
()}{OOKOMENU
MENU
OK
PR
VOL
VOL
PR
4. Sélectionnez -- ----- avec la touche D / E.
5. Sélectionnez le programme que vous souhaitez avec le bouton F / G
ou les touches numériques. Tout numéro en dessous de 10 est
entré avec un ‘0’ (ou ‘00’) devant le numéro, c’est-à-dire ‘05’(ou
‘005’) pour 5.
6. Pour mémoriser un autre programme, répétez les étapes 4 et 5.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 8 programmes.
7. Appuyer sur le bouton OK.
8. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image
normale du téléviseur.
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton FAVOURITE pour sélectionner les programmes favoris mémorisés.
Table des programmes
FAVOURITE
LIST
Vous pouvez vérifier les programmes enregistrés en mémoire en
affichant la table des programmes.
Affichage de la table des programmes
Appuyez sur le bouton LIST pour afficher le menu Programme table.
La première page de la table des programmes s’affiche. Elle contient
dix programmes.
Station
OOOOCO01
0OOARO1DOOO5OOSO69
O1OOCO03OOO6OOSO17
O2OOCO12OOO7OOSO22
O3OOSO66OOO8OOCO09
O4OOSO67OOO9OOCO11
()}{OOKOMENU
PR
14
PR
SWAP
INPUT
Remarque :
a. Certains numéros de programmes peuvent apparaître en bleu. Il
s’agit des programmes que vous avez sautés en mode Ranger les
programmes.
b. Pour certains programmes, le numéro de canal figure sur la table
des programmes : aucun nom de chaîne n’est attribué.
Sélection d’un programme dans la table
Sélectionz le prograames pauvent avec la touche D / E ou F / G.
Appuyez ensuite sur la touche OK.
Le téléviseur affiche la programme sélectionné.
Pour faire défiler la table des programmes
La liste des programmes est composée de 10 (ou 20) pages et peut
donc contenir jusqu’à 100 (ou 200) programmes.
Pour passer d’une page à l’autre, utilisez la touche D / E ou F / G.
Appuyez sur la touche LIST pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
Réglage de l’image
PSM (mémorisation des paramètres de l’image)
D
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton
tionner le menu Image.
2.
Appuyer sur le bouton
PSM.
3.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
un paramétrage d'image dans le menu déroulant PSM.
G
et sur le bouton
D
/
E
/
E
1.
pour sélec-
pour sélectionner
Picture
PSM
XD
Cinema
VM
VirtualOHD
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
{
{
{
{
{
{
{
{
{
()O}{OOKOMENU
Picture
PSM
XD
Cinema
VM
VirtualOHD
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
{
{
{
{
{
{
{
{
{
Dynamic
Standard
Mild
Game
User
()O}OOKOMENU
4.
5.
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
Vous pouvez également rappeler une image désirée (Dynamic,
Standard, Mild, Game ou User) avec le bouton PSM de la télécommande. A l’exception de Dynamic, Standard, Mild, Game les
paramètres de chaque reproduction d’image appropriée sont programmés en usine.
ARC
MENU
OK
XD
Vous pouvez bénéficier d’une image haute définition éclatante, grâce
à l’excellente technologie du processeur de réalité numérique de LG.
1.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton
tionner le menu Image.
2.
Appuyer sur le bouton
XD.
G
et sur le bouton
D
/
D
E
/
E
PR
VOL
VOL
PR
pour sélec-
pour sélectionner
Picture
PSM
XD
Cinema
VM
VirtualOHD
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
{
{
{
{
{
{
{
{
{
On
Off
PSM
()O}OOKOMENU
3.
Appuyez sur le bouton G puis sur le bouton
ner On ou Off sur le menu déroulant XD.
4.
5.
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
D
/
E
pour sélectionPR
PR
SWAP
INPUT
Remarque : Quand vous sélectionnez des options d’image
(Dynamic, Standard, Mild ou Game) dans le menu image, ‘XD’
passe automatiquement en mode ‘On’.
15
Réglage de l’image
Cinéma (en option)
Picture
PSM
XD
Cinema
VM
VirtualOHD
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
{
{
{
{
{
{
{
{
{
Quand vous regardez un film, cette fonction règle le poste pour obtenir
la meilleure apparence d’image.
1.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton
tionner le menu Image.
D
/
E
pour sélec-
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
Cinema.
3. Appuyez sur le bouton G, puis sur D / E pour sélectionner On ou
Off.
4. Appuyer sur le bouton OK.
2.
()O}{OOKOMENU
5.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
VM (modulation de vitesse)
C’est la fonction pour améliorer la netteté du bord de l’image.
1.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton
tionner le menu Image.
2.
Appuyer sur le bouton
VM.
ARC
G
et sur le bouton
D
/
D
E
/
E
pour sélec-
pour sélectionner
Picture
PSM
XD
Cinema
VM
VirtualOHD
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
MENU
OK
{
{
{
{
{
{
{
{
{
1
PR
VOL
VOL
PR
()O}OOKOMENU
3.
4.
5.
Appuyez sur le bouton G, puis sur
Appuyer sur le bouton OK.
F
/
pour sélectionner VM.
G
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
Haute définition virtuelle (en option)
1.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton
tionner le menu Image.
2.
Appuyer sur le bouton
Virtual HD.
G
et sur le bouton
D
/
D
E
/
E
pour sélec-
pour sélectionner
Picture
PSM
XD
Cinema
VM
VirtualOHD
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
{
{
{
{
{
{
{
{
{
100
Pro
1080i
()O}OOKOMENU
Appuyez sur le bouton G, puis sur
pro ou 1080i.
4. Appuyer sur le bouton OK.
3.
5.
D
/
E
pour sélectionner 100,
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
Remarque :
a. Quand vous passez en mode 16:9 après avoir sélectionné 100 pour
Virtual HD, le poste passe automatiquement en mode Pro.
b. 100 n’est pas disponible pour la fonction Virtual HD avec un signal NTSC.
16
Réglage de l’image
Réglage de l’image
Vous pouvez régler le contraste, la luminosté, l’intensité des couleurs,
la netteté de l’image et la teinte (avec un mode NTSC) de l’image selon
vos préférences.
1.
2.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Image.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
Contrast, Brightness, Colour ou Sharpness.
Picture
PSM
XD
Cinema
VM
VirtualOHD
Contrast
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
100
3. Appuyer sur la touche
G et la touche F /
réglages appropriés sur chaque sou-menus.
Contrast
G
afin d’activer les
PICTURE
80
T U R B O
}{O()OOKOMENU
OK
PR
VOL
VOL
4.
5.
MENU
Appuyez sur la touche OK pour mettre le réglage en mémoire User.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
PR
Eye (en option)
La fonction Eye est disponible en option. Seul en TV equipé de la Eye
peut réaliser cette fonction.
Et dans quelques modéles, elle règle automatiquement l’image en
fonction des conditions de luminosité environnantes. Ceci vous permet
de profiter de l’image correspondant le plus à votre environnement.
Appuyez sur la touche EYE/ pour activer ou désactiver le mode Eye.
PSM
EYE/
*
Off
Lorsque la fonction est activée, l’image correspondant le plus aux conditions environnantes est réglée.
A ce moment, l’affichage
en vert n’apparaît pas en permanence
mais l’affichage
en jaune apparaît à chaque fois que l’état de
l’image change.
Remarque: Si vous appuyez sur la touche PSM ou TURBO PICTURE
lorsque la fonction Eye est activée, celle-ci est automatiquement désactivée.
17
Réglage de l’image
Sélection de l’image turbo (en option)
Quand cette fonction est activée, l’image sera plus brillante et nette
que l’image normale.
Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO PICTURE pour activer ou
désactiver la fonction.
(Image turbo désactivée)
(Image turbo activée)
Remarque : Si vous appuyez sur la touche PSM lorsque la fonction
Image turbo est activée, celle-ci est automatiquement désactivée.
ARC
PICTURE
T U R B O
PR
PR
Format image
Vous pouvez regarder la télévision avec divers formats image : 4:3,
16:9 (large) ou Zoom.
Pour certains modèles, vous pouvez regarder la télévision avec divers
formats image : 4:3, 16:9 (large), 14:9, Zoom ou Auto.
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton ARC (contrôle du format
d’image) pour sélectionner le format image que vous souhaitez.
4:3
Ce format image est le format télévision (4 – 3) général.
16:9
PSM
Vous pouvez bénéficier des films (format image 16:9) ou un programme télévisé général avec le mode 16:9.
14:9 (en option)
Vous pouvez bénéficier du format image 14:9 ou d’un programme
télévisé général avec le mode 14:9. L’écran 14:9 apparaît comme un
écran 4:3 agrandi en haut/bas et à gauche/droite. Vous pouvez déplacer l’écran vers le haut ou vers le bas à l’aide du bouton D / E.
Zoom (en option)
Vous pouvez bénéficier du format cinéma sur un grand écran à travers
le mode Zoom. L’écran 4:3 est agrandi en haut/bas et à gauche/droite
pour que l’écran 16:9 soit plein. Il se peut qu’il y ait des pertes d’image
à la base et en haut de l’image. Pour certains modèles, vous pouvez
déplacer l’écran vers le haut ou vers le bas à l’aide du bouton D / E.
Automatique (en option)
Quand votre téléviseur reçoit le signal d’écran large, il passera automatiquement au format d’image à envoyer.
Remarque :
a. En modes 1/2 PIP (incrustation d’image), la fonction ARC (contrôlede format d’image) n’est pas disponible.
b. Vous ne pouvez sélectionner 4:3 qu’en mode Composante (720p/1080i).
18
Réglage du son
SSM (mémorisation des paramètres du son)
Vous pouvez sélectionner votre réglage de son favori : plat, musique,
film ou sports et vous pouvez également ajuster la fréquence sonore
de l’égaliseur.
1.
2.
3.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Son.
Appuyez sur la touche G pour sélectionner SSM.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
un paramétrage d'image dans le menu déroulant SSM.
Réglage de la fréquence sonore
Sound
SSM
DBS
AVL
Balance
X-WAVE
{
{
{
{
{
()O}{OOKOMENU
Sound
SSM
DBS
AVL
Balance
X-WAVE
{
{
{
{
{
Flat
Music
Movie
Sports
User
{
()O}OOKOMENU
a. Appuyer sur le
G User
ARC
pour afficher le sous-menu User.
MENU
OK
0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz
PR
VOL
VOL
()O}{OOKOMENU
PR
b. Sélectionner la bande de fréquence en appuyant sur les touches
F / G.
c. Régler le niveau du son (sur la fréquence sélectionnée
précédemment) en appuyant sur les boutons D / E.
d. Appuyez sur la touche OK pour mettre le réglage en mémoire User.
SSM
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image
normale du téléviseur.
Vous pouvez également rappeler un son désiré (Flat, Music, Movie,
Sports ou User) avec le bouton SSM placé sur la télécommande. A
l’exception de Flat, Music, Movie et Sports, les paramètres de
chaque reproduction sonore appropriée sont programmés en usine.
Remarque : Si vous appuyez sur le bouton SSM après avoir effectué
le réglage approprié sur le sous-menu User, l’affichage User apparaît
automatiquement, même si vous avez déjà réglé un paramètre de pré
initialisation usine : Flat, Music, Movie ou Sports.
19
Réglage du son
Réglage du son
Sound
SSM
AVL
DBS
Balance
X-WAVE
{
{
{
{
{
Vous pouvez régler la balance, AVL (Auto Volume Leveler) et DBS.
AVL automatiquement garde un niveau de volume égal même si vous
changez les programmes. Si vous commutez DBS à On, l’ensemble
crée un son grave dynamique. Le son Turbo crée un son tout autour
comme dans une salle de concert.
1.
()O}{OOKOMENU
2.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Son.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
l'élément Son désiré dans ; AVL, DBS ou Balance.
Sound
SSM
DBS
AVL
Balance
X-WAVE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ARC
0
{
{
{
{
{
}{OOKOMENU
age normale du téléviseur.
X-WAVE (Audio sans fil) (en option)
MENU
SOUND
T U R B O
OK
VOL
PR
Vous pouvez également écouter le son à travers le récepteur FM.
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Son.
2. Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour sélectionner X-WAVE.
Sound
PR
VOL
3. Réaliser le réglage désiré avec le bouton F / G, D / E ou OK
dans chaque menu déroulant.
4. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’im-
SSM
DBS
AVL
Balance
X-WAVE
X-WAVE
{
{
{
{
{ SetOFreq {
Off
88MHZ
107MHZ
FM95.0MHZ
}{0-9OOKOMENU
()O}{OOKOMENU
3. Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour sélectionner Set Freqquency.
4. Appuyez sur la touche G pour syntoniser une fréquence dans
le menu X-wave.
5. Utilisez les touches numérotées (0 – 9) ou appuyez sur la
touche F / G pour accorder la même fréquence dans poste
de télévision et dans le récepteur FM.
Remarque :
a. Si la réception est pauvre ou faible, choisissez une fréquence
différente.
b. Pour des meilleurs résultats, il ne devrait pas y avoir plus de
16.4 pieds entre le téléviseur et le récepteur de FM.
c. Dans certains secteurs, les capacités de l'émetteur FM peuvent
être faibles, comme par exemple près d'une tour émettrice.
d. La sensibilité de réception peut dépendre des types de récepteur (radio FM).
Sélection du son turbo (en option)
Quand cette fonction est activée, le son sera plus amplifié que le son normal.
Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO SOUND pour activer ou
désactiver la fonction.
(Son turbo désactivée)
20
(Son turbo activée)
Réglage du son
Sélection de la sortie audio
En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit
ou gauche.
Pour sélectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la
touche I/II.
L+R : Le signal audio de l’entrée audio L sort sur le haut-parleur
gauche, le signal audio de l’entrée R sur le haut-parleur droit.
L+L : Le signal audio de l’entrée audio L sort sur les haut-parleurs
droit et gauche.
R+R : Le signal audio de l’entrée audio R sort sur les haut-parleurs
droit et gauche.
Réception Stéréo/Bilingue
Lorsqu’un programme est sélectionné, les paramètres son apparaissent sur l’écran, après la disparition des informations relatives au
numéro de programme et un nom à une chaîne.
ARC
Diffusion
Mono
Stéréo
Dual (bilinge)
Affichage écran (OSD)
MONO
STEREO
DUAL I
Sélection du son mono
Si le signal stéréo est faible, l’émission sera meilleure en mono. Pour
passer en mono, appuyez sur la touche I/II. Pour repasser en stéréo,
rappuyez sur la touche I/II.
Sélection de la langue pour les émissions bilingues
Si une émission est diffusée en deux langues, vous pouvez sélectionner DUAL I, DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou plusieurs fois
sur la touche I/II.
DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut-parleurs.
DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les hautparleurs.
DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur chaque haut-parleur.
I/II
Réception NICAM (en option)
Votre magnétoscope est équipé d’un décodeur de son numérique, qui
vous permet de recevoir un son numérique NICAM (Near Instantaneous
Compressed Audio Multiplexing) d’excellente qualité.
La sortie audio peut être sélectionnée en fonction du type d’émission
reçue avec la touche I/II.
1. Quand le poste reçoit du son mono NICAM, vous pouvez sélectionner NICAM MONO ou FM MONO.
2. Quand le poste reçoit du son mono NICAM, vous pouvez sélectionner NICAM STEREO ou FM MONO. Si le signal stéréo est
mauvais, passez en mono.
3. Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), sélectionnez
NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II ou
MONO. Si vous sélectionnez mono, le message MONO apparaît
sur l’écran.
21
Arrangemente de temps
Réglage de l'horloge
Time
Clock
OffOtime
OnOtime
AutoOsleep
{
{
{
{
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton
D
/
E
pour sélec-
tionner le menu Temps.
2. Appuyer sur le bouton
Clock.
G
et sur le bouton
Time
Clock
Offotime
Onotime
Autoosleep
()O}{OOKOMENU
{
{
{
{
D
/
E
pour sélectionner
-i-o:o-i-
()O}{OOKOMENU
3.
4.
5.
6.
Appuyez sur les touches G, puis D / E pour régler les heures.
Appuyez sur les touches G, puis D / Epour régler les minutes.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
Réglage de la mise en marche/arrêt automatique
En utilisant cette fonction l’appareil démarre et s’arrête aux heures
sélectionnées au préalable. Vous devez régler correctement l’horloge
avant d’utiliser les fonctions d’heure de démarrage et d’arrêt.
ARC
MENU
OK
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton
2.
3.
D / E pour sélectionner le menu Temps.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
la On time ou Off time.
Appuyez sur les touches G, puis D / E pour régler les heures.
Time
PR
VOL
Clock
Offotime
Onotime
Autoosleep
PR
{
{
{
{
-i-o:o-i-
Pr
1
Vol.30
Off
()O}{OOKOMENU
4.
5.
6.
7.
Appuyez sur les touches G, puis D / E pour régler les minutes.
Pour la seule fonction On time; Appuyez sur les touches G,
puis D / E pour régler les numéros de programme et le volume
sonore.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
Remarque :
a. Cette opération fonctionne dans la position stand-by uniquement.
b. Pour vérifier le temps de mise en marche/arrêt qui reste, sélectionnez le menu temps.
c. Quand vous coupez l’alimentation principale, Clock est réinitialisé
et On/Off time est désactivé.
Mise en sommeil automatique
Si vous sélectionnez On dans le menu déroulant Auto sleep, l'appareil
se commutera automatiquement en mode attente pendant environ dix
minutes, après un arrêt de l'émission de la station TV ou l'absence de signal.
1.
2.
3.
4.
22
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Temps.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
Auto sleep.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
On ou Off dans le menu déroulant Auto sleep.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
Autres fonctions
Modes TV et AV
Special
Ce téléviseur peut être réglé en mode TV ou audio/vidéo (AV). Le
mode audio/vidéo sert lorsqu’un magnétoscope (VCR) ou un autre
appareil est raccordé au téléviseur.
Remarque : Lorsqu’un magnétoscope est raccordé à la prise de l’antenne, le téléviseur est utilisé en mode TV. Reportez-vous à la section
‘Branchements externes’.
Language
Input
Childolock
XDoDemo
Blueoback
Tilt
Degauss
{
{
{
{
{
{
{
()O}{OOKOMENU
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Spécial.
2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner Input.
3. Appuyez sur le bouton G, puis sur D / E pour sélectionner TV, AV1,
AV2, S-VIDEO2 (en option), AV3 (en option), COMPONENT (en
option) sur le menu déroulant Input.
Special
Language
Input
Childolock
XDoDemo
Blueoback
Tilt
Degauss
{
{
{
{
{
{
{
TV
AV1
AV2
S_VIDEO2
AV3
COMPONENT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
()O}OOKOMENU
AV1 : Le magnétoscope est branché au connecteur Euro Scart (prise
péritel) ou aux connecteurs AV IN 1 du poste.
AV2 : Le magnétoscope est branché aux connecteurs AV IN 2 du poste.
S-VIDEO 2 : Connecteur S-VIDEO du magnétoscope branché au
connecteur Euro scart (prise péritel) sur le poste (en option)
AV3 : Le magnétoscope est branché aux connecteurs AV IN 3 du poste.
MENU
(en option)
COMPONENT : Lecteur DVD ou boîtier décodeur branché aux con-
PR
VOL
necteurs COMPONENT sur le poste (en option)
PR
4. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image
normale du téléviseur.
Vous pouvez également sélectionner le mode TV ou AV avec la touche TV/AV.
Pour revenir en mode TV depuis le mode AV, appuyez sur les touches
/ E ou FAVOURITE, NUMBER.
FAVOURITE
D
Commutation AV automatique (en option)
Si votre magnétoscope est équipé d'une fiche péritélévision, votre
téléviseur pourra passer automatiquement en mode de réception AV1
(dépendant de la prise sur laquelle vous auriez précédemment connecté votre magnétoscope) lorsque vous utiliserez la fonction lecture
du magnétoscope. Si vous souhaitez continuer à regarder le mode TV
appuyez sur D / E ou sur les touches NUMBER pour retourner au
mode AV. Appuyer sur la touche TV/AV pour retourner en mode AV.
Verrouillage de sécurité pour les enfants
Le téléviseur peut être réglé de manière à ce que la télécommande soit
indispensable pour contrôler ses différentes fonctions. Cela permet
d’interdire éventuellement l’utilisation du téléviseur.
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Spécial.
2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
Child lock.
3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
On ou Off dans le menu déroulant Child lock.
4. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image
normale du téléviseur.
Avec le verrou active, l’affichage Child lock on apparaît à l’écran si
un bouton du panneau avant est activé pendant que vous regardez la
télévision.
23
Autres fonctions
Démo XD (en option)
Special
Language
Input
Childolock
XDoDemo
Blueoback
Tilt
Degauss
{
{
{
{
{
{
{
()O}{OOKOMENU
Utilisez cette fonction pour voir la différence entre démo XD activé et
démo XD désactivé.
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Spécial.
2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
XD Demo.
3. Appuyez sur le bouton G pour lancer XD Demo.
4. Pour arrêter XD Demo, appuyez sur le bouton MENU.
Fond bleu (en option)
Si vous sélectionnez On dans le menu déroulant Blue back, le fond
bleu apparaît à l'écran, en absence de signal ou en présence d'un signal faible.
ARC
MENU
PR
VOL
VOL
PR
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Spécial.
2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
Blue back.
3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
On ou Off dans le menu déroulant Blue back.
4. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
Inclinaison
L’image télévisée peut basculer à gauche ou à droite si le poste de
télévision se déplace vers une autre position. Cette fonction peut servir
à compenser l’inclinaison.
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Spécial.
2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
Tilt.
3. Appuyez sur le bouton G, puis sur F / G du panneau de commandes pour régler l’inclinaison depuis le menu déroulant Tilt.
Sur certains modèles, ajustez l’inclinaison à l’aide du bouton F / G
de la télécommande.
4. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
24
Autres fonctions
Démagnétisation (en option)
En raison du tube extra large dans le poste. La pureté des couleurs de
l’image peut être affectée par d’autres influences magnétiques, comme
des haut-parleurs. Des bandes ou des tâches colorées peuvent apparaître à l’écran.
Special
Language
Input
Childolock
XDoDemo
Blueoback
Tilt
Degauss
{
{
{
{
{
{
{
()O}{OOKOMENU
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Spécial.
2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
Degauss.
3. Appuyez sur le bouton G puis sur le bouton D / E pour sélectionner On sur le menu déroulant Degauss. Une fois que la fonction
de démagnétisation est activée, le mode On passe automatiquement en mode Off.
4. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ARC
0
Remarque : Si vous ne pouvez pas régler l’état de l’écran par la
démagnétisation, réessayez au bout de 4 minutes.
MENU
Mise en veille
Vous n’avez plus à vous soucier d’éteindre le poste avant d’aller vous
coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatique-ment le
téléviseur en mode veille après un certain délai.
En appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de manière
continue, choisissez un délai (en minutes). L’écran affiche r- - -, puis,
dans l’ordre,10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le compte à rebours
est lancé dès la fin du réglage.
Remarque :
a. Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton
SLEEP une fois.
b. Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu’à ce que l’affichage r - - - apparaisse.
c. Si vous éteignez l’appareil, le paramètre sélectionné est annulé.
PR
VOL
VOL
PR
SLEEP
25
Opération PIP (incrustation d’image) (en option)
Option :
PIP (incrustation d’image) est une fonction en option, ainsi seul un
poste avec la fonction PIP (incrustation d’image) peut fonctionner.
PIP (incrustation d’images) affiche une image à l’intérieur d’une image.
Activé et désactivé
Appuyez sur le bouton PIP (incrustation d’image) pour activer la sousimage.
Appuyez à nouveau sur ce bouton pour désactiver la fonction.
Sélection du mode d’entrée pour la sous-image
Appuyez sur le bouton INPUT pour sélectionner le mode d’entrée pour
la sous-image.
A chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, chaque mode d’entrée
pour la sous-image s’affiche comme ci-dessous.
ARC
Numéro de programme
COMPONENT
(en option)
AV1
AV2
S-VIDEO2
(en option)
AV3 (en option)
Remarque : Vous pouvez sélectionner le mode d’entrée pour la sousimage, après avoir connecté l’appareil externe.
Alterner entre l’image principale et les sous-images
Appuyez sur le bouton SWAP (alterner) pour échanger l’image principale et les sous-images.
Sélection de programme pour la sous-image
Appuyez sur le bouton PR +/-. Le numéro du programme sélectionné
s’affiche juste en dessous du numéro de programme de l’image principale.
Taille de la sous-image
PIP
SIZE
STILL
POSITION
PR
PR
SWAP
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton SIZE pour sélectionner la
taille souhaitée pour la sous-image. La sous-image apparaît comme suit.
INPUT
Taille 1/9
Taille 1/2
Remarque : Quand la taille de la sous-image fait la moitié de celle de
l’image principale, il se peut que la qualité d’image soit médiocre.
Gel de la sous-image
Appuyez sur le bouton STILL (instantané) pour geler l’animation de la
sous-image.
Appuyez à nouveau sur ce bouton pour restaurer l’animation.
Changement de position de la sous-image
Appuyez sur le bouton POSITION à plusieurs reprises jusqu’à obtention de la position souhaitée. La sous-image se déplace dans le sens
des aiguilles d’une montre.
26
Télétexte (en option)
Télétexte (ou texte TOP) est une fonction en option, ainsi seul
un poste avec le système télétexte est capable de recevoir
une transmission télétexte.
La fonction télétexte est une transmission de service gratuit par la
plupart des stations télévisées, qui procure des informations récentes
sur l’actualité, la météo, les programmes télévisés, la bourse et bien
d’autres sujets encore.
Le décodeur de télétexte de ce téléviseur peut prendre en charge les
systèmes SIMPLE, TOP et FASTEXT. SIMPLE (télétexte standard) se
compose d’un nombre de pages qui sont sélectionnées en entrant
directement le numéro de page correspondant. TOP et FASTEXT
sont des méthodes plus sophistiquées qui permettent de sélectionner
rapidement et facilement des informations par télétexte.
Activer/désactiver
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ARC
0
Appuyez sur le bouton TEXT pour passer à la fonction télétexte.
La page initiale ou la dernière page apparaît à l’écran.
Deux numéros de pages, le nom de la station télévisée, la date et
l’heure sont affichés sur l’entête de l’écran. Le premier numéro de page
indique votre sélection, tandis que le deuxième affiche la page affichée
en cours.
Appuyez sur le bouton TEXT pour désactiver la fonction télétexte. Le
mode précédent réapparaît.
OK
PR
PR
Texte SIMPLE
Sélection de page
1. Entrez le numéro de page souhaité sous forme d’un numéro à trois
chiffres à l’aide des touches numériques. Si, au cours de la sélection, vous appuyez sur un mauvais numéro, vous devez finir d’entrer trois chiffres, puis à nouveau entrer le bon numéro de page.
2. Le bouton D / E peut servir à sélectionner la page précédente ou
suivante.
Programmation d’un bouton de couleur en mode LIST
(en option)
Si le téléviseur est en mode texte SIMPLE, texte TOP ou FASTEXT,
appuyez sur le bouton M pour passer en mode LIST.
TEXT
M
Vous pouvez coder par couleur quatre numéros de pages télétexte
de votre choix et les sélectionner facilement en appuyant sur le bouton coloré correspondant sur la télécommande.
1. Appuyez sur un bouton coloré.
2. A l’aide des touches NUMBER sélectionnez la page que vous
souhaitez programmer.
3. Appuyez sur le bouton OK. Alors la page sélectionnée est
mémorisée, tandis que le numéro de page sélectionné clignote
une fois. Désormais, vous pouvez sélectionner cette page à l’aide
du même bouton coloré.
4. Les trois autres boutons colorés sont programmés de la même
façon.
27
Télétexte (en option)
Texte TOP (en option)
Le guide d’utilisateur affiche quatre champs, rouge, vert, jaune et
bleu, en bas de l’écran.Le champ jaune correspond au groupe suivant et le champ bleu indique le bloc suivant.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ARC
0
Sélection de bloc / groupe / page
1. A l’aide du bouton bleu, vous pouvez progresser de bloc en bloc.
2. Utilisez le bouton jaune pour passer au groupe suivant avec un
débordement automatique sur le bloc suivant.
3. A l’aide du bouton vert, vous pouvez passer à la page existante
suivante avec un débordement automatique sur le groupe suivant.
Sinon, vous pouvez utiliser le bouton D.
4. Le bouton rouge permet de retourner à la sélection précédente.
Sinon, vous pouvez utiliser le bouton E.
Sélection directe de page
En mode télétexte SIMPLE, vous pouvez sélectionner une page en
l’entrant sous forme de numéro à trois chiffres, à l’aide des touches
NUMBER en mode TOP.
FASTEXT
PR
PR
Les pages télétexte sont codées par couleur le long du bas de l’écran
et sont sélectionnées en appuyant sur le bouton coloré correspondant.
Sélection de page
i pour sélectionner la page d’index.
1. Appuyez sur le bouton
2. Vous pouvez sélectionner les pages qui sont codées par couleur le
long du bas de l’écran, avec les mêmes boutons colorés.
3. En mode télétexte SIMPLE, vous pouvez sélectionner une page en
l’entrant sous forme de numéro à trois chiffres, à l’aide des touches NUMBER en mode FASTEXT.
4. Le bouton D / E peut servir à sélectionner la page précédente ou
suivante.
i
28
Télétexte (en option)
Fonctions télétexte spéciales
REVEAL
Appuyez sur ce bouton pour afficher des informations dissimulées, comme les solutions à des énigmes ou des puzzles.
Appuyez à nouveau sur ce bouton pour retirer les informations de l’affichage.
SIZE
Sélectionne du texte en hauteur double.
Appuyez sur ce bouton pour agrandir la moitié supérieure de
la page.
Appuyez à nouveau sur ce bouton pour agrandir la moitié
inférieure de la page.
Appuyez à nouveau sur ce bouton pour retourner à l’affichage normal.
UPDATE
Affiche l’image télévisée sur l’écran en attendant la page de
télétexte suivante. L’affichage
apparaîtra dans le coin
supérieur gauche de l’écran. Quand la page mise à jour est
disponible, alors l’affichage
passera au numéro de
page.
Appuyez sur ce bouton pour visualiser la page de télétexte
mise à jour.
ARC
PR
PR
HOLD
Arrête le changement automatique de page, ce qui arrive si
une page télétexte comporte au moins 2 sous-pages. Le
nombre de sous-pages et la sous-page affichée sont
généralement affichés à l’écran en dessous de l’heure.
Quand vous appuyez sur ce bouton, le symbole d’arrêt s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran et le changement automatique de page est suspendu.
Pour poursuivre, appuyez à nouveau sur ce bouton.
?
MIX
Superpose les pages de télétexte sur l’image télévisée.
Pour désactiver l’image télévisée, appuyez à nouveau sur ce
bouton.
TIME
Quand vous regardez un programme télévisé, appuyez sur ce
bouton pour afficher l’heure dans le coin supérieur droit de
l’écran. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour retirer l’affichage. En mode télétexte, appuyez sur ce bouton pour
sélectionner un numéro de sous-page. Le numéro de souspage s’affiche au bas de l’écran. Pour garder ou changer la
sous-page, appuyez sur le bouton RED/GREEN, D / E.
Appuyez à nouveau sur ce bouton pour quitter cette fonction.
29
Branchements externes
L- AUDIO -R
DVD
/DTV
IN
VIDEO
Y
PB
L- AUDIO -R
L- AUDIO -R
PR
COMPONENT
VIDEO
Vous pouvez raccorder à votre téléviseur d’autres appareils externes
(magnétoscopes, caméscopes, etc.).
Le matériel représenté peut être quelque peu différent de votre
téléviseur.
L - AUDIO - R
AV
OUT
ANTENNA
IN
AV
IN2
Via la prise de l’antenne
AV
IN1
(MONO)
1.
VCR
2.
3.
L- AUDIO -R
DVD
/DTV
IN
Y
VIDEO
PB
L- AUDIO -R
L- AUDIO -R
PR
COMPONENT
AV
IN2
Mémorisez la chaîne du magnétoscope sur un numéro de programme souhaité à l’aide de la section ‘Syntonisation manuelle
des programmes’.
4. Sélectionnez le numéro de programme où la chaîne du magnétoscope est mémorisée.
5.
AV
OUT
Raccordez la sortie RF du magnétoscope à la prise d’antenne
située à l’arrière du téléviseur.
Raccordez le câble de l’antenne à l’entrée RF du magnétoscope.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnétoscope.
VIDEO
L - AUDIO - R
1
(MONO)
ANTENNA
IN
Prises entrée / sortie Audio / Vidéo (en option)
Branchez les connecteurs de sortie audio/vidéo du magnétoscope
sur les connecteurs d’entrée audio/vidéo du poste et les connecteurs d’entrée du magnétoscope aux connecteurs de sortie RF
du poste.
2. Appuyez sur la touche TV/AV pour sélectionner AV 1, AV 2 ou AV 3
1.
VCR
DVD
/DTV
IN
VIDEO
Y
PB
L- AUDIO -R
PR
COMPONENT
3.
VIDEO
L - AUDIO - R
AV
OUT
ANTENNA
IN
AV
IN2
(en option) si les prises AV du téléviseur sont raccordées au magnétoscope.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnétoscope.
L’image lue sur le magnétoscope apparaît sur l’écran.
AV
IN1
Vous pouvez également enregistrer sur bande vidéo des émissions reçues par votre téléviseur.
(MONO)
VCR
Remarque :Si votre magnétoscope ne dispose que d’une sorite
mono, vous devrez connecter ce dernier à la prise AUDIO L/MONO
gauche du téléviseur.
Via la prise Péritel (en option)
S-VIDEO
VIDEO
1.
L/MONO AUDIO R
2.
Raccordez la prise Péritel du magnétoscope au connecteur Péritel
à l’arrière du téléviseur.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnétoscope.
Si votre magnétoscope émet un signal de commande, le téléviseur
passe automatiquement en mode AV 1. Si vous souhaitez quitter
momentanément le mode de réception Magnetoscope au profit du
mode reception antenne appuyer sur les touches D / E sur les
touches NUMBER.
AV IN3
VCR
Sinon, appuyez sur la touche TV/AV de la télécommande pour
sélectionner AV 1. L’image lue sur le magnétoscope apparaît sur
l’écran.
L- AUDIO -R
DVD
/DTV
IN
VIDEO
Y
PB
L- AUDIO -R
L- AUDIO -R
PR
COMPONENT
AV
IN2
AV
OUT
VIDEO
30
L - AUDIO - R
1
VCR
(MONO)
ANTENNA
IN
Vous pouvez également enregistrer sur cassette vidéo les programmes reçus par le téléviseur avec les prises de sortie audio et
vidéo.
Remarque : Signal de type RGB ; par exemple les signaux rouge,
vert, bleu ne peuvent être appliqués que sur la péritel. Ces signaux
sont transmis, par exemple par un ordinateur, par un décodeur de TV
à péage, un jeu, ou lecteur photo CD etc.
Branchements externes
Prises d’entrée S-Vidéo/Audio (S-AV) (en option)
S-VIDEO
VIDEO
Lorsque vous branchez un magnétoscope S-VIDEO au connecteur
S-VIDEO, la qualité de l’image sera améliorée.
L/MONO AUDIO R
1. Raccordez la prise S-VIDEO du magnétoscope à la prise S-VIDEO
du téléviseur.
2. Branchez le câble audio depuis le magnétoscope S-VIDEO aux
connecteurs AUDIO du poste.
3. Sélectionnez AV3 (en option) en appuyant à plusieurs reprises sur
la touche TV/AV.
4. Appuyez sur la touche PLAY du magnétoscope.
L’image de lecture du magnétoscope s’affiche sur l’écran.
AV3
S-VIDEO VCR
Remarque : Si S-VIDEO et VIDEO ont être reliés au magnétoscope de
S-VHS VCR simultanément, seulement S-VIDEO peut être relié.
DVD
/DTV
IN
Y
VIDEO
PB
PR
L- AUDIO -R
COMPONENT
VIDEO
L - AUDIO - R
AV
OUT
AV
IN2
ANTENNA
IN
AV
IN1
(MONO)
Prises d’entrée COMPONENT (en option)
1. Branchez les connecteurs de sortie vidéo COMPONENT (Y Cb Cr,
Y Pb Pr ou Y B-Y R-Y) de la COMPONENT
(480i/480p/ 576i/576p/720p/1080i) aux connecteurs d’entrée COMPONENT (YPBPR) sur le poste.
2. Branchez le câble audio depuis la COMPONENT
(480i/480p/576i/576p/720p/1080i) aux connecteurs d’entrée AUDIO
de la COMPONENT.
3. Appuyer sur le bouton TV/AV pour sélectionner COMPONENT.
4. Appuyez sur le bouton PLAY sur le COMPONENT.
L'image COMPONENT de playback apparaît sur l'écran.
COMPONENT
(DVD)
DVD
/DTV
IN
Y
PB
PR
L- AUDIO -R
COMPONENT
VIDEO
L - AUDIO - R
AV
OUT
ANTENNA
IN
AV
IN2
AV
IN1
(MONO)
COMPONENT
(DTV)
Connecteurs d’entrée télévision numérique (en option)
Branchez les entrées HD-SET TOP de la COMPONENT aux connecteurs d’entrée COMPONENT (YPBPR) du poste.
2. Branchez les entrées audio aux connecteurs audio de la COMPONENT.
3. Appuyer sur le bouton TV/AV pour sélectionner COMPONENT.
VIDEO
1.
DVD
/DTV
IN
VIDEO
Y
PB
PR
L- AUDIO -R
COMPONENT
VIDEO
L - AUDIO - R
AV
OUT
ANTENNA
IN
AV
IN2
AV
IN1
(MONO)
Connecteurs de sortie AV
Second TV
Branchez les connecteurs d’entrée audio/vidéo de l’autre téléviseur
ou moniteur aux connecteurs AV du poste.
Prise pour casque (en option)
S-VIDEO
VIDEO
L/MONO AUDIO R
Sur certains modèles disposant d’une prise casque cette fonction peut
être activée
Introduisez la fiche du casque dans la prise pour casque du téléviseur.
Vous pouvez écouter le son au moyen du casque. Pour régler le volume du casque, appuyez sur la touche F / G.
AV IN3
Si vous appuyez sur le bouton MUTE, seul le son émis par le hautparleur du téléviseur est coupé.
31
Dépannage
Symptômes:
Pas d’image, pas de son
Son correct, image de mauvaise qualité
Image brouillée
Image brouillée
Lignes ou raies sur l’image
Mauvaise réception de certains canaux
Pas de couleur
Mauvaise qualité de la couleur
La télécommande ne fonctionne pas
Effectuez les vérifications et
les réglages suivants:
Prise secteur (branchée, sous tension)
Avez-vous allumé le téléviseur?
Essayez un autre canal (signal faible)
Vérifiez l’antenne (est-elle branchée?)
Vérifiez l’antenne (câble défectueux?)
Vérifiez l’antenne
Recherchez des interférences locales
Réglez le contraste
Réglez la luminosité
Réglez la couleur
Réglez le volume
Vérifiez les piles de la télécommande
Vérifiez les prises A/V (avec un magnétoscope)

Manuels associés