- Ordinateurs et électronique
- Téléviseurs et moniteurs
- Téléviseurs à tube cathodique
- LG
- RT-29CC25VP
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
32
Télévision Couleur GUIDE DE L’UTILISATEUR Avant de mettre en marche votre poste de télévision, lisez attentivement ce manuel. Vous pourrez aussi vous y référer pour tous les réglages futurs. Notez le numéro de série et le numéro du modèle, qui figurent sur la plaque signalétique fixée à l’arrière du poste. Votre revendeur vous les demandera pour le service après-vente. Numéro du modèle : Numéro de série : P/NO : 3828VA0464N (MC049A, 112P/Q/R/S TX) a Table des matières Installation 3 Emplacement et fonctions des commandes Le boîtier de télécommande Installation des piles / Face avant 4 Face côté Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du téléviseur Sélection des programmes / Réglage du volume Retour au programme précédent / Coupure du son Sélection de la langue pour l’affichage écran (en option) 8 Menus écran Sélection des menus 9 Mémorisation des chaînes Programmation automatique Programmation manuelle / Edition des programmes Programme favori / Table des programmes 10 Réglage de l’image PSM (mémorisation des paramètres de l’image) Réglage de l’image / Eye (en option) Sélection de l’image turbo (en option) / Format de l’image 16 Réglage du son SSM (mémorisation des paramètres du son) Réglage du son Sélection du son turbo (en option) Sélection de la sortie audio Réception Stéréo/Bilingue Réception NICAM (en option) 19 Arrangemente de temps Réglage de l'horloge Réglage de la mise en marche/arrêt automatique Mise en veille automatique 22 Autres fonctions 23 Modes TV et AV / Commutation AV automatique (en option) Verrouillage de sécurité pour les enfants / Fond bleu (en option) Inclinaison (en option) / Démagnétisant (en option) Jeux (en option) / Mise en veille Image dans l’image (en option) Activation - désactivation / Sélection du mode d’incrustation Vasculement entre image principale et image incrustée Programme de sélection pour l’image incrustée Taille de l’image incrustée / Gel de l’image incrustée Changment de position de l’image incrustée 26 Programme de recherche Télétexte (en option) 27 Pour activer/désactiver le télétexte / Texte SIMPLE Texte TOP (en option) / FASTEXT / Fonctions télétexte spéciales Branchements externes Via la prise de l’antenne Prises entrée/sortie Audio/Vidéo (en option) Via la prise Péritel (en option) Prises d’entrée S-Vidéo/Audio (S-AV) (en option) Prises d’entrée COMPOSANT (en option) Prise pour casque (en option) Dépannage 2 30 Installation Mise sous tension Vérifiez que votre voltage correspond au voltage indiqué sur la plaque signalétique fixée à l’arrière du poste. Branchez votre appareil uniquement sur courant alternatif. S’il y a des éclairs d’orage ou des coupures de courant, débrancher la fiche d’antenne et la prise secteur. Avertissement Pour éviter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas ce téléviseur à la pluie ou à l’humidité. Entretien N’ôtez jamais le capot arrière de votre téléviseur. Vous pourriez être exposé à un voltage très élevé ou à d’autres dangers. Si l’appareil ne fonctionne pas, débranchez-le et contactez votre revendeur. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger. Antenne Une antenne doit être raccordée à la prise marquée + 75 Ω, située à l’arrière du poste. Pour améliorer la réception, il est conseillé d’utiliser une antenne extérieure. Emplacement Placez votre téléviseur de manière à ce que l’écran ne reçoive pas directement la lumière du soleil ou d’une lampe. Evitez, dans la mesure du possible, d’exposer l’appareil à des vibrations, à l’humidité, à la poussière et à la chaleur. Veillez aussi à choisir une position où l’air peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinées à la ventilation du téléviseur. 3 Emplacement et fonctions des commandes Toutes les fonctions de cet appareil peuvent être exécutées à partir du boîtier de télécommande. Certaines sont également accessibles à partir des touches situées sur la face avant du téléviseur. POWER MUTE 11 Le boîtier de télécommande 1 Avant de faire fonctionner la télécommande, n’oubliez pas d’install-er des piles dans le compartiment prévu à cet effet. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ARC 0 TV/AV PICTURE MENU 1. POWER 2 Pour passer en mode Veille ou pour allumer le téléviseur lorsque vous êtes en mode Veille. 12 2. TOUCHES NUMEROTEES 3 SOUND 4 Pour allumer le téléviseur lorsque vous êtes en mode veille ou pour sélectionner directement un programme. 13 OK T U R B O 14 3. ARC (Contrôle du rapport d’aspect) Sélectionnez ARC pour choisir le format d’image. PR VOL VOL 5 4. TURBO PICTURE / SOUND PR 6 Sélectionne l’image turbo / le son turbo. REW PLAY FF P/STILL STOP REC 7 8 I/II SSM PSM SLEEP 9 PIP 5. LIST 15 16 6. TOUCHES VCR (en option) 17 Pour commander un magnétoscope LG. 18 19 7. SSM (mémorisation des paramètres du son) EYE/ FAVOURITE Q.VIEW TEXT 10 MIX TIME REVEAL ? MODE M SIZE STILL POSITION PR PR 9/4 PIP i SWAP D / E (Sélection des programmes, haut/bas) Pour sélectionner un programme ou une option de menu. Pour allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode veille. F / G (Réglage du volume, haut/bas) Pour régler le volume du son. Pour régler les paramètres à l’intérieur d’un menu. INPUT Pour rappeler les paramètres audio que vous avez choisis. 8. I/II (en option) Pour choisir la langue uniquement si le programme émis est en deux langues. (en option) 20 Sélectionne de la sortie audio. 9. PSM (mémorisation des paramètres de l’image) Pour rappeler les paramètres image et son que vous avez choisis. (Avec TELETEXT / PIP) FAVOURITE Q.VIEW 10. TOUCHES TELETEXTE (en option) Ces touches servent pour le télétexte. Pour des informations détaillées, reportez-vous à la section ‘Télétexte’. 11. MUTE TEXT Pour couper ou remettre le son. 10 MIX TIME REVEAL ? MODE M SIZE HOLD UPDATE INDEX i 12. TV/AV Pour sélectionner le mode TV ou AV. Pour allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode veille. 13. MENU Pour sélectionner un menu. 14. OK (Avec TELETEXT / Sans PIP) 4 Pour valider votre sélection ou pour afficher le mode actuel. Emplacement et fonctions des commandes 15. LIST Affiche la table de programme. 16. EYE/ * (en option) POWER Active ou désactive l’image Eye. 17. SLEEP (MISS EN VEILLE) 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ARC 0 TV/AV PICTURE MENU Permet d’activer la mise en veille. 18. Q.VIEW Pour revenir au programme précédent. 2 19. FAVOURITE Pour sélectionner un programme préféré. MUTE 1 12 3 SOUND 20. Boutons d’incrustation d’image (image dans l’image = PIP) 4 (en option) PIP 13 14 Active ou désactive l’image incrustée PR +/Selectionne un programme pour l’image incrustée. PR 5 Basculement entre image principale et image incrustée. Sélectionne le mode d’incrustation. VOL VOL PR SWAP INPUT OK T U R B O 6 REW PLAY FF P/STILL STOP REC SIZE Ajuste la taille de l’image incrustée. STILL Gel de l’image incrustée. POSITION 7 8 I/II SSM PSM SLEEP 9 LIST 15 16 17 18 19 EYE/ FAVOURITE Q.VIEW Positionne l’image incrustée dans le sens des aiguilles d’une montre. 9/4 PIP Active ou désactive le 4 ou 9 images incrustées. Boutons de couleur : Ces boutons sont pour le télétexte (modèles ayant cette fonction) ou pour le menu édition programme. Installation des piles Le boîtier de télécommande fonctionne avec deux piles de type AA. Tirez doucement sur le couvercle du boîtier pour ouvrir le compartiment des piles. Installez les deux piles en respectant les symboles de polarité ( + et - ) inscrits à l’intérieur du compartiment. (Sans TELETEXT / PIP) / PIP FAVOURITE Q.VIEW SIZE STILL POSITION 9/4 PIP PR PR SWAP INPUT 20 Remarque : Pour éviter que les piles ne fuient et n’abîment le boîtier, retirez les piles lorsque vous ne pensez pas utiliser la télécommande pendant une longue période de temps. (Sans TELETEXT / Avec PIP) 5 Emplacement et fonctions des commandes Face avant CF/CT-25/29Q25 séries 12 ON/OFF MENU OK VOL PR S-VIDEO VIDEO L/MONO AUDIO R 13 1 34 MENU OK VOL PR ON/OFF AV3 1 26 5 34 CF/CT-25/29H35 séries S-VIDEO 13 11 26 5 RF/RT-28/32FZ15 séries VIDEO MENU L AV3 OK VOL PR AV3 VIDEO (L/MONO) AUDIO (R) ON/OFF (L/MONO) R AUDIO 2 6 34 5 1 12 13 11 RF/RT-25/29FB35 séries ON/OFF MENU OK PR VOL VIDEO L/MONO AUDIO R AV3 12 S-VIDEO 1 26 34 5 VIDEO 13 13 12 RF/RT-25/29FB95 séries L/MONO AUDIO R AV3 1 2 6 34 5 11 AV3 RF/RT-25/29CC25 séries 12 MENU VIDEO L/MONO AUDIO R 13 OK PR VOL ON/OFF 1 2 6 34 5 CF/CT-25/29K35 séries VIDEO L/MONO AUDIO R TV/AV ON/OFF 12 1 2 6 VIDEO AV3 13 12 78 9 11 RF/RT-25/29FA35 séries L/MONO AUDIO R 13 PR VOL MENU OK VOL PR ON/OFF AV3 1 6 23 4 5 6 1213 11 1. MISE SOUS Pour allumer ou éteindre le téléviseur. 2. INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION / STANDBY (VEILLE) S’illumine lorsque le téléviseur est en veille. S’assombrit en marche. 3. MENU Pour sélectionner un menu. 4. OK Pour valider votre sélection ou pour afficher le mode actuel. 5. D / E (Sélection des programmes, haut/bas) Pour sélectionner un programme ou une option de menu. Pour allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode veille. F / G (Réglage du volume, haut/bas) Pour régler le volume du son. Pour régler les paramètres à l’intérieur d’un menu. 6. RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE Remarque : utilisez uniquement la télécommande (lorsque vous utilisez d'autres moyens, ils ne seront pas en mesure de fonctionner). 7. TV/AV Pour sélectionner le mode TV ou AV. Efface le menu de l’écran. Pour allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode veille. 8. (Fonction) Pour sélectionner le volume, les éléments d’image ou le bref programmation automatique tandis que le menu n’apparaît pas. 9. +/- (D/E) Pour régler le fonction ou pour sélectionner un programme. Pour allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode veille. 10.TURBO PICTURE/SOUND (en option) Sélectionne l’image turbo ou le son. 11.EYE (en option) Pour régler l’image en fonction des conditions de luminosité environnantes. 12.PRISE POUR CASQUE (en option) Introduisez la fiche du casque dans cette prise. 13.ENTREES AUDIO / VIDEO (AV3) Raccordez les sorties audio/vidéo des appareils externes à ces prises. PRISES D’ENTREE S-VIDEO / AUDIO (S-AV) (en option) Raccordez la prise de sortie vidéo d’un magnétoscope S-VIDEO à une prise S-VIDEO. Raccordez les prises de sortie audio du magnétoscope S-VIDEO aux prises audio comme dans AV3. Remarque : Ne pas placer d’objet lourd (au dessus de 4 kg) sur les modèles RT/RF25/29FA35. Emplacement et fonctions des commandes RF/RT-25/29FB55 séries RF/RT-25/29FA55 séries 12 MENU MENU VOL OK PR OK VOL PR VIDEO L AUDIO R ON/OFF AV S-VIDEO VIDEO 13 L/MONO AUDIO R AV3 1 3 42 6 5 1 11 2 6 34 5 11 1312 RF/RT-25/29FB75 séries CF/CT-25/29M35 séries TV/AV ON/OFF VOL 1 12 2 6 PR 7 8 1 9 26 3 4 5 CF/CT-25/29M65 séries CF/CT-25/29Q45 séries 3 4 5 AV3 MENU VIDEO ON/OFF VOL PR VOL OK L MONO 13 AUDIO R 3 1 5 4 26 11 1 2 6 RF/RT-25/29FD15/40 séries 12 MENU OK PR VOL S-VIDEO VIDEO L/MONO AUDIO R 13 11 RF/RT-28/32FZ85 séries OK VOL MENU PR ON/OFF 1 2 6 3 4 5 21 6 RF/RT-29FE60/61 séries 4 35 CF/CT-25/29K95 séries AV3 1 26 AV3 12 RF/RT-25/29FA65 séries VIDEO VOL SOUND OK PR PICTURE PR VOL OK TURBO L/MONO AUDIO R 3 4 5 10 1 26 AV3 12 11 1 3 5 4 2 6 8 S-VIDEO 12 VIDEO S-VIDEO L/MONO AUDIO R 13 13 L/MONO AUDIO R 13 VIDEO 13 MENU MENU ON/OFF 12 78 9 1 26 5 CF/CT-25/29Q95 séries S-VIDEO 13 3 4 AV3 7 Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du téléviseur 1. Pour mettre le téléviseur en marche, appuyez sur la touche mise sous/hors tension. 2. Si l’appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touches POWER, D / E, TV/AV ou les touches NUMEROTEES de la télécommande. 3. Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche POWER de la télécommande. 4. Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez sur la touche mise sous/hors tension. POWER MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TV/AV MENU SOUND T U R B O OK PR VOL VOL PR Remarque :Si vous débranchez la prise du téléviseur en mode veille, l’appareil s’allume en mode veille ou mode marche quand vous la rebranchez. Sélection des programmes Pour sélectionner un programme, utilisez la touche D / E ou les touches NUMEROTEES. Réglage du volume Pour régler le volume, utilisez la touche F / G. Retour au programme précédent Appuyez sur la touch Q.VIEW pour revenir au dernier programme seelectionné. Coupure du son I/II Appuyez sur la touche MUTE. Le son est coupé et le symbole W s’affiche. Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche MUTE, F / G, SSM, I/II (en option), TURBO SOUND. SSM Q.VIEW Sélection de la langue pour l’affichage écran (en option) Le menu peut être affiché à l’écran en mode de langue désirée. Il vous suffit de sélectionner la langue de votre choix, ce que nous vous conseillons de faire dès l’installation du téléviseur. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Emetteur. 2. Appuyer sur le bouton G pour sélectionner la Language. 3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner la langue désirée. Toutes les indications à l’écran s’affichent dans la langue choisie. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou le bouton F pour sélectionner le menu Emetteur. 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. 1. 8 Menus écran Le dialogue avec votre téléviseur se déroule par l’intermédiaire de menus écran. Outre les options disponibles, ces menus affichent également les touches qui permettent de les configurer. Sélection des menus Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour obtenir l’affichage de chaque menu. 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner une option de menu. 3. Appuyer sur le bouton G pour afficher le sous menu ou le menu déroulant. 4. Changer le paramétrage d'une option dans le sous-menu ou le menu déroulant avec le bouton F / G ou D / E. Pour aller au menu de niveau supérieur, utiliser le bouton OK ou le bouton F, et pour aller au menu de niveau inférieur, appuyer sur le bouton G. Remarque : a. En mode Télétexte, les menus ne sont pas disponible. b. Et dans quelques modéles, le menu Normal/Turbo search n’est pas disponible. Seul l’affichage Start est disponible en mode de de menu Auto programme. c. Et dans quelques modéles, le menu Tilt, Game, Booster ou Degauss n’est pas disponible. d. Et dans quelques modéles, le menu Language n’est pas disponible. 1. Auto programme Station AutoOprogramme ManualOprogramme ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { { { { System System StorageOfrom NormalOsearch TurboOsearch { { { { BG I DK M MENU OK ()O}{OOKOMENU PR ()O}{OOKOMENU VOL Emetteur menu Manual programme Picture PSM Contrast Brightness Colour Sharpness { { { { { Storage System Channel Search Name Booster VOL PR { { { { { { 2 ()O}{OOKOMENU ()O}{OOKOMENU Image menu Programme edit Sound SSM AVL DBS Balance { { { { O0OOCO03 0OOARO1DOOO5OOSO69 O1OOCO03OOO6OOSO17 O2OOCO12OOO7OOSO22 O3OOSO66OOO8OOCO09 O4OOSO67OOO9OOCO11 DeleteOOOCopy MoveOOOOOSkip ()}{OOKOMENU ()O}{OOKOMENU Son menu Time Clock Offotime Onotime Autoosleep { { { { ()O}{OOKOMENU Temps menu Special Language Input Childolock Blueoback Tilt Degauss Game { { { { { { { ()O}{OOKOMENU Spécial menu TV programmation 9 Mémorisation des chaînes Station AutoOprogramme ManualOprogramme ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { { { { Votre téléviseur peut mémoriser jusqu’a 100 chaînes, sous forme de numéros (de 00 à 99). Une fois les chaînes programmées, vous pouvez les visionner l’une après l’autre en utilisant la touche D / E ou les touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilité d’effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel. Remarque :Certains modèles peuvent mémoriser jusqu'à 200 stations TV. Programmation automatique ()O}{OOKOMENU Cette méthode permet de mémoriser tous les programmes qui peuvent être reçus. Nous vous recommandons d’utiliser la programmation automatique lors de l’installation du téléviseur. 1. 2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3. Appuyez le bouton MENU pour sélectionner le menu Emetteur. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner Auto programme. Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au mode Auto programme. Auto programme System System StorageOfrom NormalOsearch TurboOsearch 0 { { { { BG I DK M MENU OK ()O}{OOKOMENU 4. PR VOL VOL PR 5. 6. 7. 8. 9. Appuyer sur le bouton G. Sélectionner un système TV avec le bouton D / E dans le menu déroulant Système ; BG : (Asie/Nouvelle Zélande/Moyen-Orient/Afrique/Australie) I : (Hong Kong/Afrique du Sud) DK : (Europe de I’Est/Chine/Afrique/Europe) M : (USA/Corée/Philippines) (en option) Appuyer sur le bouton F. Sélectionnez Storage from avec la touche D / E. Appuyer sur le bouton G. Sélectionner le numéro du programme de début avec le bouton F / G ou avec les boutons NUMERO dans la commande MEMORISATION sous le menu déroulant. Pour un numéro à un chiffre, tapez d’abord un ‘0’ (‘05’ pour 5). Appuyer sur le bouton OK. Sélectionnez Normal ou turbo search avec la touche D / E. Option : Et dans quelques modéles, uniquement vous pouvez sélectionner Start. Remarque : a. Turbo search est encore plus rapide qu’une Normal search et dan les modèles, ils enregisteront automatiquement toutes les stations recevables. b. Si le signal mémorisé a une qualité de son médiocre, lancer de nouveau la recherche en utilisant le Manual programme. 10. Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche G. Auto programme Auto programme System StorageOfrom NormalOsearch TurboOsearch { { { OOCO01O(BG) { 7 System StorageOfrom NormalOsearch TurboOsearch 36% MENU (Normale recherche) { { { { OOCO01O(BG) 7 36% MENU (Turbo recherche) Toutes les chaînes qui peuvent être reçues sont mises en mémoire. Pour arrêter la programmation automatique, appuyez sur la touche MENU. En fin de programmation automatique, le mode Programme edit apparaît à l’écran. Pour éditer le programme mémorisé, reportezvous à la section ‘Edition des programmes’. 11. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. 10 Mémorisation des chaînes Programmation manuelle Station Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les canaux et de leur affecter les numéros de votre choix. Vous pouvez aussi affecter à chaque numéro un nom de cinq lettres. 1. Appuyez le bouton MENU pour sélectionner le menu Emetteur. 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner Manual programme. 3. Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au mode Manual programme. AutoOprogramme ManualOprogramme ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { { { { ()O}{OOKOMENU Manual programme Storage System Channel Search Name Booster { { { { { { 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ()O}{OOKOMENU 0 4. Appuyez sur la touche D / E pour sélectionner Storage. 5. Appuyez sur la touche G pour sélectionner Storage. Sélectionner le numéro de programme désiré (0 à 99) avec le bouton F / G ou les boutons NUMERO dans le menu déroulant Storage. Pour un numéro à un chiffre, tapez d’abord un ‘0’ (‘05’ pour 5). 6. Appuyer sur le bouton OK. 7. Sélectionnez System avec la touche D / E. 8. Appuyer sur le bouton G. Sélectionner un système TV avec le bouton D / E dans le menu déroulant Système ; BG : (Asie/Nouvelle Zélande/Moyen-Orient/Afrique/Australie) I : (Hong Kong/Afrique du Sud) DK : (Europe de I’Est/Chine/Afrique/Europe) M : (USA/Corée/Philippines) (en option) 9. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. 10. Appuyez sur la touche D / E pour sélectionner Channel. 11. Appuyer sur le bouton G. Appuyer sur le bouton D / E pour sélectionner V/UHF ou Cable dans le menu déroulant Channel. Si possible, saisissez le numéro de canal directement avec les touches NUMEROTEES. Pour un numéro à un chiffre, tapez d’abord un ‘0’ (‘05’ pour 5). 12. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. 13. Appuyez sur la touche D / E pour sélectionner Search. 14. Appuyer sur le bouton G. Appuyer sur le bouton F / G pour lancer la recherche dans le menu déroulant Search. Celle-ci s’arrête dès qu’une chaîne est détectée. 15. Appuyez sur la touche OK pour le mémoriser. Le message Stored s’affiche. MENU OK VOL PR VOL PR Manual programme Storage System Channel Search Name Booster { { { { { { {{{ Stored 16. Pour programmer une autre station, répétez éstapes 4 à 15. 17. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. 11 Mémorisation des chaînes Station AutoOprogramme ManualOprogramme ProgrammeOedit FavouriteOprogramme ()O}{OOKOMENU MENU OK VOL PR VOL { { { { Affectation d’un nom à une chaîne 1. Répétez les étapes 1 à 3 de la ‘Programmation manuelle’. 2. Appuyez sur la touche D / E pour sélectionner Name. 3. Appuyez sur la touche G. 4. Appuyer sur le bouton D.Vous pouvez utiliser un espace, le signe +, _, un chiffre de 0 à 9 ou une lettre de l’alphabet, de A à Z. Utilisez la touche E pour faire défiler les caractères dans le sens inverse. 5. Passez à l’emplacement suivant avec la touche F / G et choisissez le second caractère. Procédez ainsi pour les autres caractères. 6. Appuyer sur le bouton OK. 7. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Amplificateur d’antenne (en option) Sur certain appareil cette fonction est une fonction optionelle. Seul un appareil equipé de l’Amplificateur d’antenne peut réaliser cette fonction. En cas de mauvaise réception du signal d’antenne, vous pouvez utiliser l’amplificateur incorporé en effectuant les manipulations suivantes. Mais, en cas de bonne réception du signal d’antenne, ne pas sélectionnez la fonction Booster en mode On. PR 1. 2. 3. 4. Répétez les étapes 1 à 3 de la ‘Programmation manuelle’. Appuyez sur la touche D / E pour sélectionner Booster. Appuyer sur le bouton G. Appuyer sur le bouton D / E pour sélectionner On ou Off dans le menu déroulant Booster. 5. Appuyer sur le bouton OK. 6. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. 12 Mémorisation des chaînes Edition des programmes Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes mémorisés. Vous pouvez également déplacer des chaînes vers d’autres numéros de programmes ou effectuer une copie vers les numéros de programmes suivants. Station AutoOprogramme ManualOprogramme ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { { { { 1. Appuyez le bouton MENU pour sélectionner le menu Emetteur. 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner Programme edit. 3. Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au mode Programme edit. ()O}{OOKOMENU Programme edit OOOOCO01 0OOARO1DOOO5OOSO69 O1OOCO03OOO6OOSO17 O2OOCO12OOO7OOSO22 O3OOSO66OOO8OOCO09 O4OOSO67OOO9OOCO11 DeleteOOOCopy MoveOOOOOSkip 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ()}{OOKOMENU 0 Supprimer un programme 1. Sélectionnez le programme que vous voulez supprimer à l’aide de la touche D / E ou F / G. 2. Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme sélectionné est supprimé et tous les programmes suivants sont avancés d’un rang dans la programmation. Copier un programme 1. Sélectionnez le programme que vous voulez copier à l’aide de la touche D / E ou F / G. 2. Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants sont avancés d’un rang dans la programmation, vers le numéro suivant dans la table. MENU PR VOL VOL PR Déplacer un programme 1. Sélectionnez le programme que vous voulez déplacer à l’aide de la touche D / E ou F / G. 2. Appuyez sur la touche JAUNE. 3. Déplacez le programme vers le numéro de programme souhaite, à l’aide de la touche D / E ou F / G. 4. Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour désactiver cette fonction. Programme edit OOOOCO01 0OOARO1DOOO5OOSO69 O1OOCO03OOO6OOSO17 O2OOCO12OOO7OOSO22 O3OOSO66OOO8OOCO09 O4OOSO67OOO9OOCO11 MoveOOff ()}{OOMENU Sauter un programme 1. Sélectionnez le programme que vous voulez sauter à l’aide de la touche D / E ou F / G. 2. Appuyez sur la touche BLEU. Le programme sauté devient bleu. 3. Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour libérer le programme sauté. Losqu’un numéro de programme est sauté, cela veut dire que vous ne pourrez pas le sélectionner en utilisant la touche D / E pendant le fonctionnement normal de la télévision. Si vous voulez trouver directement le programme sauté, saisissez le numéro de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou sélectionnez-le en menu ‘Edition ou Table des programmes’. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. 13 Mémorisation des chaînes Programme favori Station AutoOprogramme ManualOprogramme ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { { { { Cette fonction vous permet de sélectionner directement votre programme favori. 1. Appuyez le bouton MENU pour sélectionner le menu Emetteur. 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner Favorite programme. 3. Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au mode Favorite programme. ()O}{OOKOMENU Favourite programme 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MENU OK PR 56n 56n Ca Ca 0 05 5 }{O0_9O()OOKOMENU 0 VOL AutoOprogramme { ManualOprogramme { { ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { VOL PR 4. Sélectionnez -- ----- avec la touche D / E. 5. Sélectionner le numéro de programme désiré avec le bouton F / G ou les boutons NUMERO. Pour un numéro à un chiffre, tapez d’abord un ‘0’ (ou ‘00’) (‘05’ (ou ‘005’) pour 5). 6. Pour enregistrer un autre programme, répétez les étapes 4 au 5. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 8 programmes. 7. Appuyer sur le bouton OK. 8. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Presser FAVOURITE pour sélectionner le programme favori enregistré. LIST FAVOURITE 14 Mémorisation des chaînes Table des programmes Vous pouvez vérifier les programmes enregistrés en mémoire en affichant la table des programmes. Affichage de la table des programmes Appuyez sur la touche LIST pour afficher la table des programmes. La première page de la table des programmes s’affiche. Elle contient dix programmes. Programme edit OOOOCO01 0OOARO1DOOO5OOSO69 O1OOCO03OOO6OOSO17 O2OOCO12OOO7OOSO22 O3OOSO66OOO8OOCO09 O4OOSO67OOO9OOCO11 ()}{OOKOMENUOOLIST Remarque : a. Certains numéros de programmes peuvent apparaître en bleu. Il s’agit des programmes que vous avez sautés en mode Ranger les programmes. b. Pour certains programmes, le numéro de canal figure sur la table des programmes : aucun nom de chaîne n’est attribué. OK PR VOL VOL PR Sélection d’un programme dans la table Sélectionz le prograames pauvent avec la touche Appuyez ensuite sur la touche OK. Le téléviseur affiche la programme sélectionné. D / E ou F / G. Pour faire défiler la table des programmes La liste des programmes est composée de 10(ou 20) pages et peut donc contenir jusqu’à 100(ou 200) programmes. Pour passer d’une page à l’autre, utilisez la touche D / E ou F / G. LIST FAVOURITE Appuyez sur la touche LIST pour revenir sur l’image normale du téléviseur. 15 Réglage de l’image PSM (mémorisation des paramètres de l’image) Picture PSM Contrast Brightness Colour Sharpness { { { { { ()O}{OOKOMENU 1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Image. 2. Appuyez sur la touche G pour sélectionner PSM. 3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner un paramétrage d'image dans le menu déroulant PSM. Picture PSM Contrast Brightness Colour Sharpness { { { { { Dynamic Standard Mild Game User ()O}OOKOMENU 4. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. 5. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. MENU OK PR VOL PR Vous pouvez également rappeler une image désirée (Dynamic, Standard, Mild, Game ou User) avec le bouton PSM de la télécommande. A l’exception de Dynamic, Standard, Mild, Game les paramètres de chaque reproduction d’image appropriée sont programmés en usine. VOL Réglage de l’image Vous pouvez régler le contraste, la luminosté, l’intensité des couleurs, la netteté de l’image et la teinte (avec un mode NTSC) de l’image selon vos préférences. PSM FAVOURITE 1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Image. 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner Contrast, Brightness, Colour ou Sharpness. PSM PSM Contrast Contrast Brightness Colour Sharpness { { { { { { 100 ()O}{OOKOMENU 3. Appuyer sur la touche G et la touche F / G afin d’activer les réglages appropriés sur chaque sou-menus. Contrast 80 }{O()OOKOMENU 4. Appuyez sur la touche OK pour mettre le réglage en mémoire User. 5. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. 16 Réglage de l’image Eye (en option) La fonction Eye est disponible en option. Seul en TV equipé de la Eye peut réaliser cette fonction. Et dans quelques modéles, elle règle automatiquement l’image en fonction des conditions de luminosité environnantes. Ceci vous permet de profiter de l’image correspondant le plus à votre environnement. Appuyez sur la touche EYE/ * pour activer ou désactiver le mode Eye. Off ARC Lorsque la fonction est activée, l’image correspondant le plus aux conditions environnantes est réglée. A ce moment, l’affichage en vert n’apparaît pas en permanence mais l’affichage en jaune apparaît à chaque fois que l’état de l’image change. PICTURE T U R B O Remarque: Si vous appuyez sur la touche PSM ou TURBO PICTURE lorsque la fonction Eye est activée, celle-ci est automatiquement désactivée. Sélection de l’image turbo (en option) Quand cette fonction est activée, l’image sera plus brillante et nette que l’image normale. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO PICTURE pour activer ou désactiver la fonction. (Image turbo désactivée) EYE/ (Image turbo activée) Remarque : Si vous appuyez sur la touche PSM lorsque la fonction Image turbo est activée, celle-ci est automatiquement désactivée. 17 Réglage de l’image Format de l’image Les images peuvent être visualisées sous différents formats, le format 4:3, 16:9, ou Zoom. Dans quelques modèles, les images peuvent être visualisées sous différents formats, le format ; Auto, 4:3, 16:9, 14:9, ou Zoom. Dans ce cas, appuyez le touche ARC pour sélectionner le format désiré. Auto. Quand votre téléviseur reçoit le signal de largeur d’écran de la prise péritel, il commute automatiquement au bon format. 4:3 En modo standard, l’image sera visualisée dans les 4/3 (format généralement utilisé par toutes les stations). ARC 16:9 MENU SOUND T U R B O VOL PR PR Format panoramique. Ce format est utilisé pour les filmes à grand spectacle (16/9). OK 14:9 VOL L’écran 14/9 est visualisé juste comme le ce mais l’écran 4/3 est magnifié au haut / inférieur et leftr / droite de sorte que l’écran 14/9 soit plein. Vous pouvez déplacer le screen vers le haut ou vers le bas avec D / E le boutons. Zoom SSM Cette transformation du format 4/3 en format 16/9 voeu permettra d’avoir une image agrandie. Vous pouvez déplacer le screen vers le haut ou vers le bas avec D / E le boutons. Sur certains modèles, vous pouvez déplacer l'image vers le haut ou vers le bas à l'aide de la touche D / E. Remarque : Dans images secondaires d'image et de verticale quatre de sous-marin de taille les 1/2 du mode de PIP, le format d'image n'est pas disponible. 18 Réglage du son SSM (mémorisation des paramètres du son) Vous pouvez sélectionner votre réglage sonore préféré : Plat, Musique, Cinema ou Parole, à votre convenance. Vous pouvez également régler Egaliseur. 1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Son. 2. Appuyez sur la touche G pour sélectionner SSM. 3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner un paramétrage d'image dans le menu déroulant SSM. Sound SSM AVL DBS Balance { { { { ()O}{OOKOMENU Sound SSM AVL DBS Balance { { { { Flat Flat Music Movie Speech User { ()O}OOKOMENU Réglage de la fréquence sonore a. Appuyer sur le G User pour afficher le sous-menu User. MENU SOUND T U R B O VOL PR OK VOL PR 0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz ()O}{OOKOMENU b. Sélectionner la bande de fréquence en appuyant sur les touches F / G. c. Régler le niveau du son (sur la fréquence sélectionnée précédemment) en appuyant sur les boutons D / E. d. Appuyez sur la touche OK pour mettre le réglage en mémoire User. SSM Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Vous pouvez également rappeler un son désiré (Flat, Music, Movie, Speech ou User) avec le bouton SSM placé sur la télécommande. A l’exception de Flat, Music, Movie et Speech, les paramètres de chaque reproduction sonore appropriée sont programmés en usine. Remarque : si vous appuyez sur la touche SSM après avoir effectué le réglage approprié dans le menu Son l'affichage User apparaîtra même si vous avez sélectionné au préalable un des types d' égalisation préréglé. 19 Réglage du son Réglage du son Sound SSM AVL DBS Balance { { { { Vous pouvez régler la balance, le niveau de limitation automatique du volume (AVL), le niveau des basses (DBS) ou le volume du casque. L'AVL maintient automatiquement un niveau sonore égal, même si vous changez les programmes. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Son. 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner l'élément Son désiré dans ; AVL ,DBS ou Balance. 3. Réaliser le réglage désiré avec le bouton F / G, D / E ou OK 1. ()O}{OOKOMENU dans chaque menu déroulant. Sound SSM AVL DBS Balance { { { { OOO0 ARC T U R B O VOL }{OOKOMENU MENU SOUND PR PR OK VOL 4. 5. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Sélection du son turbo (en option) Quand cette fonction est activée, le son sera plus amplifié que le son normal. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO SOUND pour activer ou désactiver la fonction. I/II SSM (Son turbo désactivée) (Son turbo activée) Sélection de la sortie audio En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit ou gauche. Pour sélectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche I/II. L+R : Le signal audio de l’entrée audio L sort sur le haut-parleur gauche, le signal audio de l’entrée R sur le haut-parleur droit. L+L : Le signal audio de l’entrée audio L sort sur les haut-parleurs droit et gauche. R+R : Le signal audio de l’entrée audio R sort sur les haut-parleurs droit et gauche. 20 Réglage du son Réception Stéréo/Bilingue Lorsqu’un programme est sélectionné, les paramètres son apparaissent sur l’écran, après la disparition des informations relatives au numéro de programme et un nom à une chaîne. Diffusion Mono Stéréo Dual (bilinge) Affichage écran (OSD) MONO STEREO DUAL I Sélection du son mono Si le signal stéréo est faible, l’émission sera meilleure en mono. Pour passer en mono, appuyez sur la touche I/II. Pour repasser en stéréo, rappuyez sur la touche I/II. Sélection de la langue pour les émissions bilingues Si une émission est diffusée en deux langues, vous pouvez sélectionner DUAL I, DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche I/II. DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut-parleurs. DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les hautparleurs. DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur chaque haut-parleur. Réception NICAM (en option) I/II Votre magnétoscope est équipé d’un décodeur de son numérique, qui vous permet de recevoir un son numérique NICAM (Near Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d’excellente qualité. La sortie audio peut être sélectionnée en fonction du type d’émission reçue avec la touche I/II. 1. Lorsque vous recevez un son NICAM mono, sélectionnez NICAM MONO ou MONO. 2. Lorsque vous recevez un son NICAM stéréo, sélectionnez NICAM STEREO ou MONO. Si le signal stéréo est mauvais, passez en mono. 3. Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), sélectionnez NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II ou MONO. Si vous sélectionnez mono, le message MONO apparaît sur l’écran. 21 Arrangemente de temps Réglage de l'horloge Time Clock OffOtime OnOtime AutoOsleep { { { { 1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Temps. 2. Appuyez sur la touche G pour sélectionner Clock. 3. Appuyez sur les touches G, puis D / E pour régler les heures. Time Clock Offotime Onotime Autoosleep ()O}{OOKOMENU { { { { -i-o:o-i- ()O}{OOKOMENU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MENU OK PR PR Appuyez sur les touches G, puis D / Epour régler les minutes. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Réglage de la mise en marche/arrêt automatique 0 VOL 4. 5. 6. VOL En utilisant cette fonction l’appareil démarre et s’arrête aux heures sélectionnées au préalable. Vous devez régler correctement l’horloge avant d’utiliser les fonctions d’heure de démarrage et d’arrêt. 1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Temps. 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner la On time ou Off time. 3. Appuyez sur les touches G, puis D / E pour régler les heures. Time Clock Offotime Onotime Autoosleep { { { { -i-o:o-i- Pr 01 Vol.30 Off ()O}{OOKOMENU Appuyez sur les touches G, puis D / E pour régler les minutes. Pour la seule fonction On time; Appuyez sur les touches G, puis D / E pour régler les numéros de programme et le volume sonore. 6. Appuyer sur le bouton OK. 7. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. 4. 5. Remarque : a. Cette opération fonctionne dans la position stand-by uniquement. b. Pour vérifier le temps de mise en marche/arrêt qui reste, sélectionnez le menu temps. c. Lorsque vous etteignez l'appareil à partir du bouton POWER, le minuteur de mise en marche/arrêt est remis à zéro. Mise en veille automatique Si vous sélectionnez On dans le menu déroulant Auto sleep, l'appareil se commutera automatiquement en mode attente pendant environ dix minutes, après un arrêt de l'émission de la station TV ou l'absence de signal. 1. 2. 3. 4. 5. 22 Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Temps. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner Auto sleep. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner On ou Off dans le menu déroulant Auto sleep. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Autres fonctions Modes TV et AV Special Ce téléviseur peut être réglé en mode TV ou audio/vidéo (AV). Le mode audio/vidéo sert lorsqu’un magnétoscope (VCR) ou un autre appareil est raccordé au téléviseur. Remarque : Lorsqu’un magnétoscope est raccordé à la prise de l’antenne, le téléviseur est utilisé en mode TV. Reportez-vous à la section ‘Branchements externes’. 1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Spécial. 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner Input. 3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner TV, AV1, AV2, AV3, S-VIDEO (en option) ou COMPONENT (en option) dans le menu déroulant Input. Special Language Input Childolock Blueoback Tilt Degauss Game { { { { { { { TV AV1 AV2 AV3 S_VIDEO COMPONENT Language Input Childolock Blueoback Tilt Degauss Game ()O}{OOKOMENU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TV/AV ()O}OOKOMENU AV1 : le magnétoscope est raccordé à la prise ou au plot de phone du téléviseur. AV2 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV 2 du televiseur. AV3 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV 3 du televiseur. S-VIDEO : le magnétoscope est raccordé aux prises S-VIDEO du téléviseur (en option) COMPONENT : DVD raccordé aux prises COMPONENT sur l'appareil (en option) 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Vous pouvez également sélectionner le mode TV ou AV avec la touche TV/AV. Pour revenir en mode TV depuis le mode AV, appuyez sur les touches D / E ou NUMEROTEES. { { { { { { { MENU OK VOL PR VOL PR Commutation AV automatique (en option) Si votre magnétoscope est équipé d'une fiche péritélévision, votre téléviseur pourra passer automatiquement en mode de réception AV1 (dépendant de la prise sur laquelle vous auriez précédemment connecté votre magnétoscope) lorsque vous utiliserez la fonction lecture du magnétoscope. Si vous souhaitez quitter momentanément le mode de réception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les touches D / E ou sur les numéros de chaînes. Appuyer sur la touche TV/AV pour retourner en mode AV. Verrouillage de sécurité pour les enfants Le téléviseur peut être réglé de manière à ce que la télécommande soit indispensable pour contrôler ses différentes fonctions. Cela permet d’interdire éventuellement l’utilisation du téléviseur. 1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Spécial. 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner Child lock. 3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner On ou Off dans le menu déroulant Child lock. 4. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. 5. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Lorsque le verrouillage est activé, toute pression sur les touches de la face avant du téléviseur provoque l’affichage du message Child lock on. Remarque :L’information Child lock on n’apparaît pas à l’écran lorsqu’un touche est pressé sur la façade du téléviseur pendant l’affichage des menus. 23 Autres fonctions Fond bleu (en option) Special Language Input Childolock Blueoback Tilt Degauss Game { { { { { { { ()O}{OOKOMENU Si vous sélectionnez On dans le menu déroulant Blue back, le fond bleu apparaît à l'écran, en absence de signal ou en présence d'un signal faible. 1. 2. 3. 4. 5. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Spécial. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner Blue back. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner On ou Off dans le menu déroulant Blue back. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Inclinaison (en option) L'image du téléviseur peut avoir glissé vers la droite ou vers la gauche. Vous pouvez ajuster ce réglage en opérant de la façon suivante. MENU OK PR VOL PR VOL 1. 2. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Spécial. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner Tilt. 3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton F / G bpour ajuster le réglage. 4. 5. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Démagnétisant (en option) En raison du grand tube superbe de braun dans ce téléviseur, le champ magnétique de la terre peut influencer sur la pureté de couleur de l’image par la substance magnétique voisine ou la direction d’installation du téléviseur. Les raies peuvent apparaître sur l’écran, ou la couleur ne pas être égale dans le coin. Vous pouvez apprécier le programme de la qualité de couleur en actionnant cette function. 1. 2. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Spécial. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner Degauss. 3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner On. Après que les travaux démagnétisant de fonction, On des commu-tateurs de mode à Off du mode. 4. 5. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Remarque : Si vous ne pouvez pas régler l’écran par démagnétisant, réessayez environ 4 minutes plus tard. 24 Autres fonctions Jeux (en option) Special Les jeux sont des fonctions en option uniquement les modèles avec cette option ont les touches opérationnelles sur la télécommande. 1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton tionner le menu Spécial. D / E pour sélec- Language Input Childolock Blueoback Tilt Degauss Game { { { { { { { ()O}{OOKOMENU 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner Jeux. 3. Presser la touche G pour entrer dans le menu jeux. 4. Appuyer sur le bouton D / E et sur le bouton OK. (Voir page GAME GUIDE DE L’UTILISATEUR) Remarque : a. Appuyez sur la touche TV/AV ou MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. b. Si vous voulez sélectionner un nouveau jeux, appuyer sur le bouton ROUGE. MENU Mise en veille Vous n’avez plus à vous soucier d’éteindre le poste avant d’aller vous coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatique-ment le téléviseur en mode veille après un certain délai. En appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de manière continue, choisissez un délai (en minutes). L’écran affiche r- -, puis, dans l’ordre,10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le compte à rebours est lancé dès la fin du réglage. Remarque : a. Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton SLEEP une fois. b. Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu’à ce que l’affichage r - - - apparaisse. c. Si vous éteignez l’appareil, le paramètre sélectionné est annulé. OK PR VOL VOL PR SLEEP 25 Image dans l’image (en option) En option : Image dans l’image est une option,de sorte que seulement le positionnement avec la fonction de PIP puisse fonctionner. Le PIP (image dans l'image) affiche une image dans une image. Activation - désactivation Appuyer sur le bouton PIP pour passer du mode 1/16 au mode 1/9 puis au mode 1/2. Appuyer sur le bouton pour désactiver la fonction. Sélection du mode d’incrustation Actionner la touche INPUT pour sélectionner la source de l’image de PIP (sous image). A chaque pression du bouton le mode de sélection, comme vous pouvez le voir, l’image incrustée se déplace aux quatre coins de l’écran. Numéro de programme AV1 S-VIDEO (en option) AV2 AV3 Vasculement entre image principale et image incrustée Appuyer sur le bouton SWAP pour permuter entre l’image principale et l’image incrustée. Programme de sélection pour l’image incrustée Appuyer sur les touches PR + /- pour sélectionner les chaînes dans l’image PIP. Le numéro de programme sélectionné est affiché juste en dessous du numéro de programme de l'image principale. Taille de l’image incrustée Appuyer sur le bouton SIZE jusqu’à obtenir la taille de l’image incrustée désirée. L’image du PIP apparaîtra par la suite. en mode 1/16 de l’image principale en mode 1/9 en mode 1/2 (en option) PIP Remarque : quand la fenêtre image est en moitié d’écran avec l’image principale, la qualité d’image est amoindrie. SIZE PR STILL PR POSITION SWAP 9/4 PIP INPUT Gel de l’image incrustée Appuyer sur le bouton STILL pour faire un arrêt sur image. Appuyer à nouveau sur le bouton pour désactiver la fonction. Changment de position de l’image incrustée Appuyer sur le bouton POSITION jusqu’à obtenir la position désirée. Les images PIP en mode 1/16 et en mode 1/9 changent de façon cyclique. Programme de recherche Cette fonction vous permet de chercher toutes les fonctions enregistrées sur 4 ou 9 images incrustées et de voir votre station préférée entre l’image principale et l’image incrustée. Appuyer sur le bouton 9/4 PIP pour choisir 4 ou 9 l’image incrustée. Les images incrustée choisies recherchent toutes les stations enregistrées. Appuyer sur le bouton 9/4 PIP pour désactiver la fonction. 26 Télétexte (en option) La fonction Télétexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par conséquent, seuls les postes sur lesquels le système Télétexte a été installé peuvent recevoir les émissions télétexte en utilisant les touches correspondantes. Le télétexte est un service gratuit diffusé par la plupart des chaînes de télévision. Il propose des informations de dernières minute concernant les actualités, la météo, les programmes TV, les valeurs de la bourse, ainsi que de nombreux autres sujets. Le décodeur télétexte de ce téléviseur est compatible avec les systèmes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un télétexte SIMPLE (standard) contient un certain nombre de pages, que l’on peut sélectionner en tapant directement le numéro correspondant. TOP (Table Of Page) et FASTEXT offrent des méthodes de sélection de page plus modernes, vous permettant d’afficher une page sans connaître son numéro. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TV/AV Pour activer/désactiver le télétexte Pour activer le télétexte, appuyez sur la touche TEXT. Si le mode de TV et le mode des textes sont moitié affichée et moitié sur l'écran, appuyez sur le bouton des TEXT encore pour afficher le mode des textes seulement. La première page ou la dernière page sélectionnée s’affiche. Le décodeur de télétexte sélectionne le mode télétexte retransmis par la station. Deux numéros de page, le nom de la chaîne, la date et l’heure sont maintenant affichés sur la première ligne de l’écran. Le premier numéro de page indique votre sélection, tandis que le second indique le numéro de la page actuellement affichée. Pour désactiver le télétexte, appuyez sur la touche TEXT. Le téléviseur réaffiche le mode précédent. OK PR PR Texte SIMPLE Sélection des pages 1. Tapez les trois chiffres correspondant au numéro de la page avec les touches NUMEROTEES. Si vous tapez un mauvais chiffre, complétez le numéro erroné et recommencez, afin de sélectionner le numéro correct. 2. Pour sélectionner la page précédente ou la page suivante, vous pouvez utiliser la touche D / E. TEXT M Programmation des touches de couleur en mode LIST (en option) Pour passer en mode LIST lorsque le téléviseur est en SIMPLE, TOP ou FASTEXT, appuyez sur la touche M . Vous avez la possibilité de programmer quatre numéros de page de vptre choix en leur affectant une couleur. Pour les sélectionner, il vous suffira d’appuyer sur la touche de couleur correspondante. 1. Appuyez sur un bouton coloré. 2. Sélectionnez la page que vous voulez programmer en lui affectant une couleur. 3. Appuyez sur la touche OK. Alors la page choisie est enregistrée comme numéro de page choisi avec clignoter une fois. Cette même touche vous permettra dorénavant de sélectionner la page. 4. Les trois autres touches colorées peuvent être programmées de la même manière. 27 Télétexte (en option) Texte TOP (en option) Le guide utilisateur situé en haut de l’écran affiche quatre zones colorées en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune désigne le groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Sélection des groupes/blocs/pages 1. La touche BLEU permet de passer d’un bloc au suivant. 2. La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de page automatique au bloc suivant). 3. La touche VERTE permet d’afficher la page suivante (avec fin de page automatique au groupe suivant). Vous pouvez également utiliser la touche D. 4. La touche ROUGE permet de revenir en arrière. Vous pouvez également utiliser la touche E. Sélection directe des pages En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez sélectionner une page télétexte en tapant les trois chiffres correspondant à son numéro avec les touches NUMEROTEES. 0 FASTEXT PR Les pages télétexte sont codées en fonction des cases colorées figurant en bas de l’écran. Pour sélectionner une page, il suffit d’appuyer sur la touche de couleur correspondante. PR Sélection des pages 1. Sélectionnez la page d’index en appuyant sur la touche i . 2. Vous pouvez sélectionner les pages codées en fonction des cases colorées en appuyant sur la touche de couleur correspondante. 3. En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez sélectionner une page télétexte en tapant les trois chiffres correspondant à son numéro avec les touches NUMEROTEES. 4. Pour sélectionner la page précédente ou la page suivante, utilisez la touche D / E. i 28 Télétexte (en option) Fonctions télétexte spéciales INFORMATIONS CACHEES Certaines pages contiennent des informations cachées (solutions de devinettes ou d’énigmes, par exemple). Une simple pression sur la touche permet d’afficher les informations cachées. Une seconde pression cache à nouveau les informations. SIZE (TAILLE) Cette fonction permet de doubler la taille des lettres à l’écran. Une simple pression sur la touche agrandit la moitié supérieure de la page. Une deuxième pression agrandit la moitié inférieure de la page. Une troisième pression restaure l’affichage initial. MISE A JOUR Cette fonction permet d’afficher l’image TV, pendant la recherche d’une page télétexte. Le symbole apparaît alors dans le coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque la page mise à jour est disponible, le symbole est remplacé par le numéro de la page. Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de télétexte mise à jour. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 PR PR HOLD (STILL) Interrompt le défilement automatique des pages pour les pages télétexte comprenant plusieurs pages écran. Le nombre de pages écran et le numéro de celle qui est actuellement affichée apparaît normalement au-dessous de l’heure. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le symbole stop apparaît dans le coin supérieur gauche de l’image et le défilement automatique des pages écran est bloqué. Une nouvelle pression permet de relancer le défilement. ? MIX Les pages télétexte apparaissent en surimpression sur l’image TV. Pour faire disparaître l’image TV, rappuyez sur cette touche. Remarque : Vous pouvez passer en mode surimpression(MIX) uniquement lorsque le teletext est en plein écran. TIME Pour afficher l’heure en haut à droite de l’écran pendant la retrans-mission d’un programme de télévision. Pour la faire disparaître, appuyez sur la touche. En mode télétexte, pressez le bouton pour sélectionner un numéro de sous-page. Le numéro de sous-page est affiché en bas de l’écran. Pour garder ou changer la sous-page, presser les boutons Rouge/Vert ou D / E. Presser encore pour quitter la fonction. 29 Branchements externes ANT L IN 75‰ 1 L OUT VIDEO (L/MONO)AUDIO(R) IN2 AV1 Vous pouvez raccorder à votre téléviseur d’autres appareils externes (magnétoscopes, caméscopes, etc.). Le matériel représenté peut être quelque peu différent de votre téléviseur. AV2 Via la prise de l’antenne VCR ANT L IN 75‰ PB Y OUT L VIDEO (L/MONO)AUDIO(R) PR COMPONENT INPUT(480i) VIDEO IN1 (L/MONO)AUDIO(R) IN2 AV1 AV2 1. Raccordez la sortie RF du magnétoscope à la prise d’antenne située à l’arrière du téléviseur. 2. Raccordez le câble de l’antenne à l’entrée RF du magnétoscope. 3. Affectez au canal vidéo de votre magnétoscope le numéro de programme de votre choix, en suivant la procédure décrite dans la section ‘Programmation manuelle’. 4. Sélectionnez le numéro de programme affecté au canal vidéo. 5. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnétoscope. VCR Prises entrée/sortie Audio/Vidéo (en option) 1. ANT L IN 75‰ PB Y OUT L VIDEO (L/MONO)AUDIO(R) PR COMPONENT INPUT(480i) VIDEO IN1 (L/MONO)AUDIO(R) IN2 AV1 AV2 Raccordez les prises de sortie audio et vidéo du magnétoscope aux prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur et les prises d’entrée du magnétoscope aux prises de sortie du téléviseur. 2. Appuyez sur la touche TV/AV pour sélectionner AV 1, AV 2 ou AV 3 si les prises AV du téléviseur sont raccordées au magnétoscope. 3. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnétoscope. L’image lue sur le magnétoscope apparaît sur l’écran. VCR Vous pouvez également enregistrer sur bande vidéo des émissions reçues par votre téléviseur. Via la prise Péritel (en option) OK VOL 1. Raccordez la prise Péritel du magnétoscope au connecteur Péritel à l’arrière du téléviseur. 2. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnétoscope. Si votre magnétoscope émet un signal de commande, le téléviseur passe automatiquement en mode AV 1. Si vous souhaitez quitter momentanément le mode de réception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les touches D / E ou sur les numéros de chaînes. PR VCR S-VIDEO VIDEO Sinon, appuyez sur la touche TV/AV de la télécommande pour sélectionner AV 1. L’image lue sur le magnétoscope apparaît sur l’écran. L/MONO AUDIO R AV3 Vous pouvez également enregistrer sur cassette vidéo les programmes reçus par le téléviseur avec les prises de sortie audio et vidéo. VCR ANT L IN 75‰ 1 L OUT VIDEO (L/MONO)AUDIO(R) IN2 AV1 VCR 30 AV2 Remarque : Signal de type RGB ; par exemple les signaux rouge, vert, bleu ne peuvent être appliqués que sur la péritel. Ces signaux sont transmis, par exemple par un ordinateur, par un décodeur de TV à péage, un jeu, ou lecteur photo CD etc. Branchements externes Prises d’entrée S-Vidéo/Audio (S-AV) (en option) Lorsque vous raccordez un magnétoscope S-VIDEO à la prise SVIDEO, la qualité de l’image est nettement améliorée. OK 1. 2. 3. 4. VOL PR Raccordez la prise S-VIDEO du magnétoscope à la prise S-VIDEO du téléviseur. Raccordez le câble audio depuis le magnétoscope S-VIDEO jusqu’aux prises AUDIO du téléviseur. Sélectionnez S-VIDEO en appuyant à plusieurs reprises sur la touche TV/AV. Appuyez sur la touche PLAY du magnétoscope. L’image de lecture du magnétoscope s’affiche sur l’écran. S-VIDEO VCR S-VIDEO VIDEO L/MONO AUDIO R Prises d’entrée COMPOSANT (en option) 2. 3. 4. Raccorder les prises de sortie vidéo (Y Cb Cr, Y Pb Pr ou Y B-Y RY) du COMPOSANT (480i) aux prises COMPONENT INPUT (Y PB PR) de l'appareil. Raccorder le câble audio du COMPOSANT aux prises AUDIO IN de AV2. Appuyer sur le bouton TV/AV pour sélectionner COMPONENT. Appuyez sur le bouton play sur le COMPOSANT. L'image COMPOSANT de playback apparaît sur l'écran. S-VIDEO VCR ANT L IN 75‰ L 1. AV3 PB Y OUT VIDEO (L/MONO)AUDIO(R) (L/MONO)AUDIO(R) IN2 AV1 Prise pour casque (en option) PR COMPONENT INPUT(480i) VIDEO IN1 AV2 COMPONENT Sur certains modèles disposant d’une prise casque cette fonction peut être activée Introduisez la fiche du casque dans la prise pour casque du téléviseur. Vous pouvez écouter le son au moyen du casque. PR Si vous appuyez sur le bouton MUTE, seul le son émis par le hautparleur du téléviseur est coupé. S-VIDEO VIDEO L/MONO AUDIO R AV3 31 Dépannage Symptômes: Pas d’image, pas de son Son correct, image de mauvaise qualité Image brouillée Image brouillée Lignes ou raies sur l’image Mauvaise réception de certains canaux Pas de couleur Mauvaise qualité de la couleur La télécommande ne fonctionne pas Effectuez les vérifications et les réglages suivants: Prise secteur (branchée, sous tension) Avez-vous allumé le téléviseur? Essayez un autre canal (signal faible) Vérifiez l’antenne (est-elle branchée?) Vérifiez l’antenne (câble défectueux?) Vérifiez l’antenne Recherchez des interférences locales Réglez le contraste Réglez la luminosité Réglez la couleur Réglez le volume Vérifiez les piles de la télécommande Vérifiez les prises A/V (avec un magnétoscope)