Manuel du propriétaire | Bresser PC Weather station Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | Bresser PC Weather station Manuel utilisateur | Fixfr

Station météo ·

Station météorologique PC avec capteur multifonction

FR

Mode d’emploi

Table des matières

1 Mentions légales............................................................................................................................................. 4 2 Remarque de validité ..................................................................................................................................... 4 3 À propos du présent manuel......................................................................................................................... 4

4 Aperçu du Multi-capteur ................................................................................................................................ 5

5 Vue d'ensemble des pièces Base et contenu de la livraison ..................................................................... 6

6 Écran d'affichage............................................................................................................................................ 8

7 Avant le démarrage ........................................................................................................................................ 9 8 Mise en place de l'alimentation ..................................................................................................................... 9

9 Fixation des patins en caoutchouc............................................................................................................. 10

10 Assemblage et installation du capteur multifonctions ............................................................................. 11

11 Transmission du signal ............................................................................................................................... 12 12 Synchronisation de l'heure avec le PC....................................................................................................... 12 13 Réglage manuel de l'heure .......................................................................................................................... 12

14 Configuration de la station pour la transmission de données météorologiques................................... 13 15 Déclaration de conformité CE ..................................................................................................................... 13 16 Disposition .................................................................................................................................................... 13

17 Garantie ......................................................................................................................................................... 14

3

4 / 16

1 Mentions légales

Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 46414 Rhede Germany http://www.bresser.de

Pour toute demande à titre de garantie ou pour toute demande de service, nous vous renvoyons aux informations relatives à la « Garantie » et aux « Services » mentionnées dans la présente documenta tion. Les demandes ou soumissions adressées directement à l’adresse du fabricant ne pourront pas être traitées, nous vous remercions pour votre compréhension à cet égard.

Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques.

© 2019 Bresser GmbH Tous droits réservés.

La reproduction, même partielle, de la présente documentation, de quelque forme que ce soit (par ex.

photocopie, impression, etc.), de même que l’utilisation et la diffusion à l’aide de moyens électro niques (par ex. fichier image, site Web, etc.) sont interdites sans l’accord écrit préalable du fabricant.

Les illustrations et noms de marques des différentes entreprises qui sont utilisés dans la présente do cumentation sont généralement protégés par la loi sur les marchandises, sur les marques et/ou par des brevets en Allemagne, dans l’Union européenne et/ou dans d’autres pays.

2 Remarque de validité

La présente documentation est valable pour les produits portant les numéros d’article suivants : 7002570

Version du manuel :

v0219

Désignation du présent manuel :

Manual_7002570_Station-meteorologique-PC_fr_BRESSER_v022019a Toujours mentionner ces informations lors de toute demande de service.

3 À propos du présent manuel

INFORMATION Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil !

Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et le mode d’emploi.

Conservez le présent mode d’emploi pour une réutilisation ultérieure de l’appareil. En cas de revente ou de cession de l’appareil, le mode d’emploi doit être remis à tout possesseur/utilisateur ultérieur du produit.

4 Aperçu du Multi-capteur

1 3 2 B 7 10 5 4 9 8 6 13 12 11 1 Girouette 3 Antenne 5 Trou de montage pour poteau de montage vertical (tuyau diamètre : 35-40 mm) 7 Couvercle du compartiment à piles 9 Indicateur de fonction 11 Capteur de pluie 2 Gobelets (anémomètre) 4 Bouclier de protection 6 Capteur Hygrothermique 8 Bouton RESET 10 Niveau à bulle 12 Capteur UV 5 / 16

6 / 16 13 Panneau solaire

5 Vue d'ensemble des pièces Base et contenu de la livraison

3 A 2 1 8 9 4 5 6 7 23 24 22 21 13 14 15 16 17 18 10 11 19 25 12 20 C

Fig. 1:

Toutes les parties de la station de base 1 Affichage 3 Bouton SNOOZE / LIGHT (fonction de ré pétition et éclairage de fond temporaire) 5 Bouton GRAPH / UP (affichage normal: histogramme pour les données / para mètres d’historique: la valeur change vers le haut) 7 Touche MAX / MIN (bascule entre l'affi chage de la valeur la plus élevée, de la plus faible ou de la valeur actuelle) 9 Bouton WIND (changement d’affichage entre rafale moyenne et actuelle) 11 Touche INDEX (changement entre l'affi chage du point de rosée, de l'indice de chaleur et de l'indice de refroidissement éolien) 13 Fixation murale 15 Bouton ALERT (réglage de la température ou changement d’affichage) 17 Touche TIME SYNC (lancer la synchroni sation synchronisée * par PC) 2 Base 4 Bouton CHANNEL (sélection du canal) 6 Bouton HISTORY / DOWN (affichage nor mal: valeurs uniques des données / para mètres d’historique: valeur modifiée vers le bas) 8 Bouton BARO (affichage des différentes valeurs de pression atmosphérique) 10 Bouton RAIN (changement d'affichage entre les précipitations journalières, heb domadaires et mensuelles) 12 Logement microUSB (connexion à un PC * à l'aide du câble USB fourni) 14 Bouton ALARM (réglage de l'heure de l'alarme ou changement d'affichage) 16 Bouton RESET (réinitialiser tous les para mètres) 18 Compartiment à piles

19 Couvercle du compartiment de la batterie 21 Bouton DATA (initier le transfert de don nées * vers le PC) 23 Bouton SENSOR (initialise la réception des données du capteur distant) 25 Câble USB avec fiche microUSB (station de base) et fiche USB-A (PC) 20 Stand, déplier 22 Touche ° C / ° F (réglage du format de température) 24 Touche CLOCK SET (réglage manuel de l'heure) * La transmission de données météorologiques nécessite un PC avec Windows 7 ou supérieur et le logiciel 'WEATHER TOOL' installé.

Contenu de la livraison

Station de base (A), capteur extérieur (capteur à distance multifonctions) (B), câble USB (C) Aussi nécessaire (non inclus): 6 pièces Piles (1,5 V, type AA) pour station de base; 3 pièces. Batteries (1,5V, type AA) pour capteur à distance multifonctionnel 7 / 16

6 Écran d'affichage

1 2 3 4 28 6 5 27 25 26 24 22 23 21 20 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 19 18

Fig. 2:

Affichage à l'écran de la base 1 Heure actuelle ou heure de l'alarme (heures: minutes: secondes) 3 Icône de synchronisation (heure) 5 Jour de la semaine 7 Diagramme à barres pour l'affichage des va leurs 9 Pression de l'air 11 Coucher du soleil 13 Vitesse du vent 15 Température extérieure 2 Alarme activée 4 Date (jour-mois ou inverse) 6 Phase de lune 8 Alarme de pression d'air activée 10 Heure du lever du soleil 12 Alarme de vitesse du vent activée 14 Alarme pour valeur haute (HI AL) ou basse (LO AL) activée 16 Alarme pour valeur haute (HI AL) ou basse (LO AL) activée 8 / 16

17 Température intérieure 19 Humidité à l'intérieur 21 Etat du signal du capteur 23 Classification vent / tempête 25 Indice (chaleur / point de rosée / UV / Beau fort) 27 Tendance météo 18 Humidité à l'extérieur 20 Indicateur de climat ambiant 22 Symbole du capteur 24 Direction du vent 26 Valeur d'index 28 Informations AM / PM en mode horaire 12 heures

7 Avant le démarrage

INFORMATION Éviter les problèmes de connexion !

Afin d’éviter des problèmes de connexion entre les appareils, veuillez respecter les points suivants lors de la mise en service.

1. Placez la base (récepteur) et le capteur extérieur (émetteur) le plus près possible.

2. Reliez l'alimentation électrique à la base de la station et attendez que la température intérieure soit affichée.

3. Insérez les piles dans le capteur extérieur.

4. Positionnez la station de base et le capteur de télécommande dans la plage de transmission effec tive.

5. Assurez-vous que la station de base et le capteur distant sont affectés au même canal.

Assurez-vous que la station de base et le capteur distant sont affectés au même canal. Lorsque vous changez les piles, remplacez toujours les piles de l'unité principale ainsi que toutes les unités dans le bon ordre, afin que la connexion à distance puisse être rétablie. Si l'un des appareils est alimenté par le secteur, l'alimentation doit être déconnectée pendant une courte période de l’appareil lors du chan gement des piles. Si les batteries sont échangées dans un seul des dispositifs (c'est-à-dire capteur distant) le signal ne peut pas être reçu ou ne peut pas être reçu correctement.

Veuillez noter que la portée réelle dépend autant des matériaux de construction utilisés dans le bâti ment que de la position de l’unité de base et du capteur extérieur. La distance possible peut être forte ment réduite en raison d’influences externes (divers émetteurs radio ou autres sources d’interfé rences). Dans de tels cas, nous recommandons, autant pour l’appareil de base que pour le capteur externe, de rechercher d’autres emplacements. Il suffit parfois de déplacer l’un ou l’autre appareil de quelques centimètres ! Bien que le capteur extérieur soit résistant aux intempéries, il est recommandé de ne pas l'exposer directement au soleil, à la pluie ou à la neige.

8 Mise en place de l'alimentation

Unité de base

1. Retirez le couvercle du compartiment à piles.

2. Insérez les piles dans le compartiment à piles. Assurez-vous que la polarité de la batterie (+/-) est correcte.

3. Replacez le couvercle du compartiment à piles.

Capteur à distance

4. Desserrez la vis du couvercle du compartiment à piles avec un petit tournevis Philips et retirez le couvercle.

5. Insérez les piles dans le compartiment à piles. Assurez-vous que la polarité de la batterie (+/-) est correcte.

6. Replacez le couvercle et resserrez-le avec la vis.

9 / 16

10 / 16

9 Fixation des patins en caoutchouc

Fixez les patins en caoutchouc auto-adhésifs fournis sur les fixations comme indiqué afin d’assurer un ajustement plus ferme de la tige de montage.

10 Assemblage et installation du capteur multifonctions

1 2 3 4 5 7 1 2 5 6 8

NORTH 1.5 m

1 Collier en U (2x) 3 Rondelle (4x) 5 Mât (1x) placé sous l’emballage. Veuillez véri fier avant de jeter l'emballage.

7 vis (4x) 2 Etrier de fixation (4x) 4 Ecrou (4x) 6 Compartiment à piles 8 pointez vers le nord et à au moins 1,5 mètre du sol.

Selon l'emplacement souhaité, le capteur à distance peut être installé de différentes manières.

11 / 16

INFORMATION ! Pendant le montage, assurez-vous que la partie supérieure de la girouette est à au moins 1,5 mètre du sol. Utilisez le niveau à bulle au sommet du capteur pour garantir une installation de niveau. La girouette doit pointer vers le nord.

Assemblage sur tube vertical ou horizontal

1. Insérez le poteau de montage en acier inoxydable dans le trou de montage du capteur et serrez fermement les vis.

2. Fixez le poteau en acier inoxydable à un poteau ou à un tuyau à l'aide des 2 colliers en U, des étriers de fixation et des écrous.

11 Transmission du signal

La station de base se connectera automatiquement au capteur multi-extérieur et (le cas échéant) à d'autres capteurs sans fil. Appuyez sur le bouton SENSOR SYNC pour rechercher directement des capteurs. Une fois la connexion établie, le symbole de la zone extérieure (OUT) et / ou du canal s’af fiche.

Affichage de l'état de la connexion

Statut de connexion

Bon signal Recherche d'un capteur Aucun signal pendant 48 heures Capteur état de batterie faible, bon signal

Écran d'affichage

Icône de réception Le symbole de la réception clignote 'Er' (Erreur) est affiché Le symbole de la batterie est affiché

12 Synchronisation de l'heure avec le PC

L'heure et la date sont automatiquement synchronisées pour cet appareil lorsqu'il est connecté à un ordinateur * via le câble USB fourni. Procédez comme suit: 1. Placez la fiche microUSB du câble USB dans le port USB de l'appareil.

2. Branchez la fiche USB-A du câble dans un port USB libre de l'ordinateur.

3. Allumez l'ordinateur et attendez environ 5 secondes.

4. Appuyez sur la touche TIME SYNC pendant env. 8 secondes pour désactiver ou activer la syn chronisation de l'heure.

5. Appuyez une fois sur le bouton TIME SYNC pour relancer la synchronisation.

INFORMATION ! La synchronisation de l’heure s’assure à travers l’heure sur l’ordinateur connec té. Assurez-vous qu'il est réglé correctement. Une fois l’heure synchronisée, ceci sera indiqué par le symbole de synchronisation sur l’affichage.

6. * Ordinateur avec Windows 7 ou supérieur requis.

INFORMATION ! Une fois que le périphérique est connecté à l'ordinateur via USB, il sera alimen té par l'ordinateur dès que celui-ci est allumé.

13 Réglage manuel de l'heure

Pour régler manuellement l'heure et la date, commencer par désactiver la réception du signal horaire en appuyant pendant 8 secondes sur la touche RCC.

1. Appuyer environ 3 secondes sur la touche CLOCK pour passer au mode de réglage de l'heure.

2. Les chiffres à régler clignotent.

3. Régler les chiffres à l'aide des touches HAUT et BAS.

4. Appuyer sur la touche HORLOGE pour confirmer la saisie et passer au réglage suivant.

5. L'ordre des réglages est le suivant : Mode d'affichage horaire 12/24h > Heures > Minutes > Année > Mois > Jour > Décalage horaire > Langue > Heure d'été/d'hiver (DST) 12 / 16

6. Pour finir, appuyer sur la touche HORLOGE pour sauvegarder les réglages et quitter le mode de réglage.

14 Configuration de la station pour la transmission de données météorologiques

INFORMATION ! Pour la transmission de données météorologiques à la communauté Weather Underground, une connexion Internet est requise. Pour recevoir les données à l’aide du logiciel gratuit Weather Tool, vous devez disposer d’un ordinateur doté d’un port USB libre et du sys tème d’exploitation Windows.

Pour transférer les données météorologiques de la station météo à un ordinateur ou à la communauté Weather Underground, les étapes préparatoires suivantes sont nécessaires: 1. Téléchargez le logiciel 'Weather Tool' sous forme de fichier zip à partir de http://archive.bres ser.de/download/7002570/software 2. Décompressez le fichier zip sur l'ordinateur.

3. Dans le répertoire cible sélectionné, un dossier correspondant, "WEATHER_TOOL_7_26", est créé.

4. Le dossier contient le fichier d'installation 'WEATHER TOOL-7-26.exe' ainsi qu'un manuel d'instal lation du poste météo pour la transmission des données météo.

5. Ouvrez le fichier d'installation en double-cliquant avec le bouton gauche de la souris et suivez les instructions de l'assistant d'installation.

6. Connectez la station météo à l'ordinateur.

7. Lisez le manuel du logiciel en détail et configurez la station météo conformément aux spécifica tions. (Pour plus d'informations, voir le chapitre 'Synchronisation de l'heure avec le PC')

15 Déclaration de conformité CE

Le soussigné, Bresser GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type 7002570 est conforme a la directive 2014/30/EU. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est dispo nible a l’adresse internet suivante: www.bresser.de/download/7002570/CE/7002570_CE.pdf

16 Disposition

Éliminez correctement les matériaux d'emballage, en fonction de leur type, tels que le papier ou le carton. Contactez votre service local d'élimination des déchets ou les autorités environ nementales pour obtenir des informations sur l'élimination appropriée.

Ne jetez pas les appareils électroniques avec les ordures ménagères!

Conformément à la directive 2012/19 / CE du Parlement européen sur les déchets d’équipe ments électriques et électroniques et sur son adaptation au droit allemand, les appareils électroniques usagés doivent être collectés séparément et recyclés de manière écologique.

Ne jetez pas les piles rechargeables et les piles avec les ordures ménagères. Vous êtes léga lement obligé de renvoyer les piles et les piles rechargeables. Une fois utilisées, les batteries peuvent être renvoyées gratuitement à notre point de vente ou à un point de vente à proximité (par exemple, des points de collecte ou des points de collecte municipaux).

Les piles et les piles rechargeables portent le symbole d'une poubelle barrée et le symbole chimique du polluant. “Cd” représente le cadmium, “Hg” le mercure et “Pb” le plomb.

13 / 16

17 Garantie

La garantie normale dure 2 ans à compter du jour d’achat. Afin de pouvoir profiter d’une extension de garantie (prestation non obligatoire), tel que mentionné sur la carte-cadeau, vous êtes tenu de vous inscrire sur notre site Web.

Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garantie ainsi que les informations quant au pro longement de la durée de la garantie et des prestations de services sous le lien suivant :

www.bres ser. de/garantiebedingungen

.

14 / 16

Service

DE AT CH BE Bei Fragen zum Produkt und eventuellen Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise per E-Mail. E-Mail:

service@bresser.de

Telefon*: +49 28 72 80 74 210 BRESSER GmbH Kundenservice Gutenbergstr. 2 46414 Rhede Deutschland * Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.

NL BE Als u met betrekking tot het product vragen of eventuele klachten heeft kunt u contact opnemen met het service centrum (bij voorkeur per e-mail).

e-mail: info@folux.nl

Teléfono*: +31 528 23 24 76 Folux B.V.

Smirnoffstraat 8 7903 AX Hoogeveen Nederlands * Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten met zich meebrengen.

GB IE Please contact the service centre first for any questions regarding the product or claims, preferably by e-mail.

e-mail: service@bresseruk.com

Telephone*: +44 1342 837 098 BRESSER UK Ltd Unit 1 starborough Farm, Starborough Road, Nr Marsh Green, Edenbridge, Kent TN8 5RB Great Britain * Number charged at local rates in the UK (the amount you will be charged per phone call will depend on the tariff of your phone provider); calls from abroad will involve higher costs.

ES CA e-mail). PT Si desea formular alguna pregunta sobre el producto o alguna eventual reclamación, le rogamos que se ponga en contacto con el centro de servicio técnico (de preferencia por

e-mail: servicio.iberia@bresser-iberia.es

Teléfono*: +34 91 67972 69 BRESSER Iberia SLU c/Valdemorillo,1 Nave B P.I. Ventorro del cano 28925 Alcorcón Madrid España * Número local de España (el importe de cada llamada telefónica dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del extranjero están ligadas a costes suplementarios.

FR BE Si vous avez des questions concernant ce produit ou en cas de réclamations, veuillez prendre contact avec notre centre de services (de préférence via e-mail).

e-mail: sav@bresser.fr

Téléphone*: +33 494 592 599 BRESSER France SARL Pôle d'Activités de Nicopolis 260, rue des Romarins 83170 Brignoles France * Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique

Manuels associés