Bresser 7007201 Weather Station ClimaTemp TB Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Bresser 7007201 Weather Station ClimaTemp TB Manuel du propriétaire | Fixfr
Station météo ·
ClimaTemp TB
FR
Mode d’emploi
DE
esuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Informationen
B
zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this product
or the available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode
d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien
correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit
product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma determinado?
Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versiones
disponibles.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a
visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili.
RU
Посетите наш сайт, отсканировав QR-код, или перейдите ссылке, чтобы больше узнать об
этом товаре или скачать руководство по эксплуатации на другом языке.
www.bresser.de/P7007201
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA · ГАРАНТИЯ
www.bresser.de/warranty_terms
Table des matières
1
Mentions légales .................................................................. 5
2
Note de validité ..................................................................... 5
3
A propos de ce mode d’emploi ........................................... 6
4
Consignes générales de sécurité ....................................... 6
5
Vue d'ensemble des pièces et étendue de la livraison..... 9
6
Affichage à l'écran.............................................................. 11
7
Avant la mise en service.................................................... 13
8
Mise en place de l'alimentation électrique....................... 14
9
Réglage automatique du temps ........................................ 15
10 Réglage manuel de l'heure ................................................ 15
11 Réglage de l'alarme............................................................ 16
12 Fonction de répétition du réveil (snooze) ........................ 17
13 Recevoir les mesures automatiquement ......................... 17
14 Changement d'affichage.................................................... 18
15 Alerte HI / LO....................................................................... 18
16 Phases Lunaires ................................................................. 19
17 Indicateurs de flèche de tendance.................................... 21
3
18 Affichage de la pression barométrique .............................. 21
19 Déclaration de conformité CE ............................................. 21
20 Garantie ................................................................................. 22
21 Élimination ............................................................................ 22
4
1 Mentions légales
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Germany
www.bresser.de
Pour toute demande de garantie ou de service, veuillez
vous référer aux informations sur la "Garantie" et le "Service" dans cette documentation. Nous vous demandons de
comprendre que les retours non sollicités ne peuvent être
traités.
Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques.
© 2021 Bresser GmbH
Tous droits réservés.
La reproduction de cette documentation - même partielle sous quelque forme que ce soit (par ex. photocopie, impression, etc.) ainsi que l'utilisation et la diffusion au moyen de
systèmes électroniques (par ex. fichier image, site Internet,
etc.) sans l'autorisation écrite préalable du fabricant sont interdites.
Les désignations et les marques des sociétés respectives
utilisées dans cette documentation sont généralement protégées par le droit commercial, le droit des marques et/ou le
droit des brevets en Allemagne, dans l'Union européenne
et/ou dans d'autres pays.
2 Note de validité
Cette documentation est valable pour les produits portant
les numéros d'article suivants :
5 / 28
7007201
Version du manuel : 1021
Désignation du manuel :
Manual_7007201_ClimaTemp-TB_fr_BRESSER_v102021a
Toujours fournir des informations lors de la demande de
service.
3 A propos de ce mode d’emploi
INFORMATION
Ce mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil.
Lire attentivement les consignes de sécurité et le mode
d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour référence
ultérieure. Lorsque l’appareil est vendu ou donné à un tiers,
le mode d’emploi doit être fourni au nouveau propriétaire/
utilisateur du produit.
4 Consignes générales de sécurité
DANGER
Risque d'étouffement !
L'utilisation incorrecte de ce produit peut entraîner la suffocation, surtout chez les enfants. Il est donc impératif que
vous respectiez les consignes de sécurité suivantes.
• Conservez les matériaux d'emballage (sacs en plastique, élastiques, etc.) hors de portée des enfants ! Il y
a un DANGER D'OCCURENCE !
6 / 28
• Ce produit contient des petites pièces qui peuvent être
avalées par les enfants ! Risque d'étouffement !
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION !
Cet appareil contient des pièces électroniques qui sont alimentées par une source d'énergie (adaptateur secteur et/ou
piles). Une utilisation incorrecte de ce produit peut entraîner
un choc électrique. Le choc électrique peut causer des blessures graves ou mortelles. Il est donc impératif que vous
respectiez les consignes de sécurité suivantes.
• Ne laissez jamais les enfants sans surveillance lorsque
vous manipulez l'appareil ! Suivez attentivement les
instructions et n'essayez pas d'alimenter cet appareil
avec autre chose que les sources d'énergie recommandées dans ce manuel d'instructions, sinon il y a un
risque de choc électrique !
DANGER
RISQUE D'INCENDIE/EXPLOSION
Une utilisation incorrecte de ce produit peut entraîner un incendie. Il est essentiel que vous observiez les informations
de sécurité suivantes afin d'éviter les incendies.
• Ne pas exposer l’appareil à des températures trop élevées. N’utilisez que les batteries conseillées. L’appareil
et les batteries ne doivent pas être court-circuitées ou
jeter dans le feu ! Toute surchauffe ou manipulation inappropriée peut déclencher courts-circuits, incendies
voire conduire à des explosions !
7 / 28
INFORMATION
Danger de dommages matériels !
Une manipulation incorrecte peut entraîner des dommages
à l'appareil et/ou aux accessoires. Par conséquent, n'utilisez
l'appareil que conformément aux consignes de sécurité suivantes.
• Ne démontez pas l'appareil ! En cas de défaut, veuillez
contacter votre revendeur. Il prendra contact avec le
centre de service et pourra organiser le retour de cet
appareil pour réparation si nécessaire.
• Ne pas immerger l'appareil dans l'eau.
• N’exposer l’appareil à aucun choc, à aucune secousse,
poussière, à des températures élevées pendant une
période prolongée, ni à une humidité extrême. Ceci
peut entraîner des dysfonctionnements, des courts-circuits ainsi que des dommages causés aux piles et aux
composants.
• N'utilisez que les piles recommandées. Remplacez toujours les piles faibles ou vides par un jeu complet de
piles neuves à pleine capacité. N'utilisez pas de piles
de marques ou de types différents ou de capacités différentes. Retirez les piles de l'appareil s'il ne doit pas
être utilisé pendant une longue période !
INFORMATION
RISQUE d dommages de surtension
Le fabricant récuse toute responsabilité en cas de dommage résultant d’une alimentation électrique inappropriée
due à des batteries mal insérées!
8 / 28
5 Vue d'ensemble des pièces et
étendue de la livraison
3
1
13
12
2
4
5
11
10
6
A
9
7
8
14
16
15
17
20
RESET
1 2 3
18
AAA 1.5V
AAA 1.5V
B
19
Fig. 1: Toutes les parties de la station de base (en haut) et du capteur sans fil (en bas)
1
3
5
Base (station météorolo2
gique)
Bouton SNZ/LIGHT (réglage 4
de la fonction snooze / luminosité de l'écran)
Touche MODE (passage de 6
l'affichage de l'heure actuelle
à l'affichage de l'heure de
l'alarme ou au mode de réglage)
Ecran couleur
Touche UP/CF (augmenter
la valeur ou passer de °C à
°F)
Touche DOWN/RCC (diminuer la valeur ou initialiser la
réception du signal RCC)
9 / 28
7
9
11
13
15
17
19
Couvercle du compartiment
à piles (station météorologique)
Compartiment à piles (station
météorologique)
Bouton ALARM (activation
de l'alarme de réveil)
Fixation murale
Voyant de fonction de transmission de données
Touche RESET (réinitialiser
tous les réglages)
8
Support, rétractable
10
Bouton CHANNEL (sélection
du canal)
Bouton ALERTE (réglage de
l'alarme de température)
Boîtier (capteur sans fil)
Fixation murale
Compartiment à piles (capteur sans fil)
20
12
14
16
18
Curseur de sélection de canal
(réglage du canal de transmission 1, 2 ou 3)
Couvercle du compartiment
des piles (capteur sans fil)
Contenu de la livraison :
Station de base (A), capteur radio (B)
Piles nécessaires (non incluses)
5 piles (Type AAA/LR03, 1.5V)
10 / 28
6 Affichage à l'écran
20
21
19
1
18
17
2
16
3
4
15
5
6
14
7
13
8
12
10
9
11
Fig. 2: Affichage à l'écran de la base
1
3
5
Affichage graphique des 2
prévisions météorologiques (24 heures)
Symbole du signal radio 4
Symbole d'alarme de ré- 6
veil actif (heure de réveil
1, 2 ou les deux)
Standard Heure actuelle,
Alarme : Heure de réveil
Symbole de l'heure
d'été active (DST)
Informations sur les
jours de la semaine
11 / 28
7
Date du jour (jour/mois) 8
9
Unité de mesure de la
10
pression atmosphérique
(en HPA)
11 Phase de lune
12
13 Humidité intérieure
14
15 Température intérieure
(en °C ou °F)
16
17 Humidité extérieure
18
19 Température extérieure 20
(en °C ou °F)
21 Informations sur le signal de transmission
(capteur sans fil actuel)
12 / 28
Valeur actuelle de la
pression atmosphérique
Symbole de la tendance
de la pression atmosphérique (croissante,
constante ou décroissante)
Symbole d'alarme de
température intérieure
maximale ou minimale
active
Symbole d'alarme de
température intérieure
(fonction voir 12)
Symbole d'alarme de
température extérieure
maximale ou minimale
active
Symbole d'alarme de
température extérieure
(fonction voir 16)
Canal de capteur sans
fil actuel (1, 2 ou 3)
7 Avant la mise en service
INFORMATION
Évitez les erreurs de connexion !
Afin d'éviter les problèmes de connexion entre les appareils,
les points suivants doivent être respectés lors de la mise en
service.
1.
Placez l'unité de base (récepteur) et le capteur (émetteur) aussi près que possible l'un de l'autre.
2.
Installez l'alimentation électrique de la station de base
et attendez que la température intérieure soit affichée.
3.
Établir l'alimentation électrique du capteur.
4.
Installer/exploiter l'unité de base et le capteur dans la
portée de transmission effective.
5.
Assurez-vous que l'unité de base et le capteur radio
sont réglés sur le même canal.
Lorsque vous changez les piles, retirez toujours les piles de
l'unité de base et du capteur et réinsérez-les dans le bon
ordre pour que la connexion radio puisse être rétablie. Si
l'un des deux appareils fonctionne par l'intermédiaire d'une
connexion au secteur, la connexion au secteur de cet appareil doit également être brièvement débranchée lors du remplacement de la pile. Si, par exemple, seules les piles du
capteur sont remplacées, le signal ne peut pas être reçu ou
ne peut plus être reçu correctement.
Notez que la portée réelle dépend des matériaux de
construction utilisés dans le bâtiment et de la position de
l'unité de base et du capteur extérieur. Les influences extérieures (divers émetteurs radio et autres sources d'interférence) peuvent réduire considérablement la portée possible.
13 / 28
Dans ce cas, nous recommandons de trouver d'autres emplacements pour l'unité de base et le capteur extérieur. Parfois, un déplacement de quelques centimètres suffit !
8 Mise en place de l'alimentation
électrique
Unité de base
1.
Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2.
Insérez les piles dans le compartiment à piles et assurez-vous que la polarité (+/-) est correcte.
3.
Replacez le couvercle du compartiment à piles.
4.
Attendez que la température intérieure soit affichée sur
la station de base.
Capteur à distance
5.
Retirez le couvercle du compartiment à piles.
6.
Insérez les piles dans le compartiment à piles et assurez-vous que la polarité (+/-) est correcte.
7.
Déplacez le curseur CH sur la position correspondant
au canal de transmission souhaité (réglage de CH1,
CH2 ou CH3 avec affichage à l'écran).
8.
Replacez le couvercle du compartiment des piles.
INFORMATION ! Lorsque vous utilisez une sonde extérieure, le canal 1 est recommandé comme réglage par
défaut.
14 / 28
9 Réglage automatique du temps
Après la mise sous tension, l'appareil recherche automatiquement le signal radio. Il faut environ 3 à 8 minutes pour
compléter ce processus.
Si le signal radio est reçu correctement, la date et l'heure
sont automatiquement réglées et l'icône du signal radio s'allume.
Si aucun signal n'est reçu, suivez les étapes suivantes :
1.
Appuyez sur la touche RCC pendant environ 2 secondes pour réactiver la réception du signal radio.
2.
Si l'appareil ne reçoit toujours pas le signal, l'heure doit
être réglée manuellement.
10 Réglage manuel de l'heure
1.
En mode d'affichage normal, appuyez sur le bouton
MODE pendant environ 3 secondes pour accéder au
mode de réglage de l'heure.
2.
Les chiffres à définir clignotent.
3.
Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour changer la
valeur.
4.
Appuyez sur le bouton MODE pour confirmer et passer
au réglage suivant.
5.
Séquence des réglages : Fuseau horaire > Heures >
Minutes > Année > Mois > Jour > Langue
6.
Enfin, appuyez sur le bouton MODE pour enregistrer
les paramètres et quitter le mode de configuration.
15 / 28
11 Réglage de l'alarme
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour sélectionner la fonction d'alarme souhaitée : AL 1 ou AL 2.
L'affichage passe à l'heure d'alarme réglée.
2.
Appuyez sur le bouton MODE pendant environ 3 secondes pour passer au mode de réglage de l'heure
d'alarme correspondante.
3.
La valeur à régler clignote.
4.
Appuyez sur le bouton UP/CF ou DOWN/RCC pour
modifier la valeur.
5.
Appuyez sur le bouton MODE pour confirmer et passer
au réglage suivant.
6.
Séquence des réglages : Heures > minutes
7.
Enfin, appuyez sur le bouton MODE pour enregistrer
les paramètres et quitter le mode de configuration.
8.
En mode d'affichage normal, appuyez sur le bouton
MODE pour afficher l'heure d'alarme souhaitée.
9.
Pour activer l'alarme, appuyez sur la touche ALARM en
mode d'affichage normal jusqu'à ce que le symbole
d'alarme correspondant (réveil).
10. Pour désactiver l'alarme, appuyez sur la touche
ALARM en mode d'affichage normal lorsque ce que le
symbole d'alarme correspondant (réveil) ne soit plus affiché.
16 / 28
12 Fonction de répétition du réveil
(snooze)
1.
Appuyez sur le bouton SNZ/LIGHT pendant environ 3
secondes pour entrer le réglage de l'intervalle de répétition de l'alarme. Le chiffre préréglé clignote (03-20 minutes)
2.
Appuyez sur le bouton UP/CF ou DOWN/RCC pour
modifier la valeur.
3.
Enfin, appuyez sur le bouton SET pour enregistrer les
réglages et quitter le mode réglage.
4.
Lorsque l'alarme retentit, appuyez sur le bouton SNZ/
LIGHT pour activer la fonction Snooze. L'alarme retentit
à nouveau à la fin de l'intervalle de temps réglé précédemment.
5.
Lorsque l'alarme retentit, appuyez sur n'importe quel
autre bouton pour arrêter l'alarme jusqu'à ce que
l'heure d'alarme réglée soit de nouveau atteinte.
13 Recevoir les mesures
automatiquement
Dès que l'alimentation est activée, la station de base affiche
les valeurs de mesure pour l'intérieur. Les valeurs du capteur extérieur s'affichent dans les 3 minutes qui suivent sa
mise sous tension.
Si aucun signal n'est reçu, suivez les étapes suivantes :
Appuyer sur la touche CH pendant environ 3 secondes pour
réactiver la réception des mesures.
17 / 28
14 Changement d'affichage
En mode d'affichage normal, appuyez sur le bouton DOWN/
RCC pour basculer l'affichage de l'heure entre le mode 12
heures et le mode 24 heures. En mode 12 heures, "PM"
symbole est affiché pour l'heure entre 12:00 et 0:00, et aucune symbole n'est affichée pour les autres heures.
En mode d'affichage normal, appuyez sur le bouton UP/CF
pour basculer entre °C et °F lorsque vous affichez l'unité de
température.
En mode d'affichage normal, appuyez plusieurs fois sur le
bouton CH pour afficher les canaux 1, 2, 3 ou en alternance
automatique.
INFORMATION ! L'affichage des valeurs pour différents
canaux nécessite la connexion de plusieurs capteurs sans
fil appropriés (non fournis).
En mode d'affichage normal, appuyez plusieurs fois sur le
bouton ALERT pour afficher les valeurs d'alarme de température réglées les unes après les autres.
15 Alerte HI / LO
Réglage de l'alarme de la valeur la plus élevée/la plus
basse
18 / 28
1.
En mode d'affichage normal, appuyez sur la touche
ALERT pendant environ 3 secondes pour accéder au
mode de réglage de l'alarme de température. La valeur
à régler clignote.
2.
Appuyez sur le bouton UP/CF ou DOWN/RCC pour
modifier la valeur.
3.
Appuyez sur la touche ALERT pour confirmer et passer
au réglage suivant.
4.
Séquence des réglages : Température extérieure maximale > Température extérieure minimale > Température intérieure maximale > Température intérieure minimale
5.
Enfin, appuyez sur la touche ALERT pour enregistrer
les réglages et revenir au mode normal.
Activer ou désactiver l'alarme de la valeur la plus élevée/la plus basse
6.
En mode d'affichage normal, appuyez plusieurs fois sur
la touche ALERT pour sélectionner le type d'alarme de
température désiré (HAUT ou BAS). Le type d'alarme
de température s'affiche sous l'information de plage
(chalet avec OUT ou IN).
7.
Lorsque l'alarme de température est sélectionnée, appuyez sur le bouton UP/CF pour activer ou désactiver
l'alarme. Lorsque l'alarme de température est activée,
le symbole d'alarme (cloche) apparaît à côté du type
d'alarme de température respectif (HAUT ou BAS).
8.
L'alarme de température retentit dès que la température préréglée est atteinte pour la plage correspondante (IN ou OUT).
9.
Appuyez sur n'importe quelle touche pour arrêter
l'alarme.
16 Phases Lunaires
Cette station météorologique est capable d'afficher les
phases de la lune pour l'hémisphère nord. Ici, la lune grandit à partir de la droite. Cela s'explique par le fait que la face
ensoleillée de la lune dans l'hémisphère nord se déplace de
droite à gauche. Le tableau suivant montre les représentations des phases de la lune.
19 / 28
1
5
2
6
3
7
4
8
Fig. 3: Phases de la lune pour l'hémisphère nord.
20 / 28
1
3
Nouvelle lune
Premier quartier
2
4
5
Pleine lune
6
7
Dernier quartier
8
Premier croissant
Lune Gibbeuse croissante
Lune Gibbeuse décroissante
Dernier croissant
17 Indicateurs de flèche de tendance
La tendance de la pression atmosphérique pour les 60 minutes suivantes est indiquée par les flèches correspondantes à côté de la valeur actuelle de la pression atmosphérique :
2
1
1
3
En hausse
Chute
3
2
Stable :
18 Affichage de la pression
barométrique
La pression barométrique peut être affichée dans les unités
"HPA" et "inHg".
Pour changer d'unité, appuyez sur le bouton UP/CF pendant environ 3 secondes.
19 Déclaration de conformité CE
Une "Déclaration de conformité" conforme aux directives applicables et aux normes correspondantes a
été préparée par Bresser GmbH. Le texte complet de
la déclaration UE de conformité est disponible a
l’adresse internet suivante : www.bresser.de/
download/7007201/CE/7007201_CE.pdf
21 / 28
20 Garantie
La période de garantie normale est de 5 ans et commence
le jour de l'achat. Pour connaître les conditions et services
de garantie complets, veuillez consulter le site www.bresser.de/warranty_terms.
21 Élimination
Éliminez correctement les matériaux d'emballage, en
fonction de leur type, comme le papier ou le carton.
Contactez votre service local d'élimination des déchets ou l'autorité environnementale pour obtenir des
informations sur l'élimination appropriée.
Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les
ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE
relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques et à sa transposition en droit national,
les équipements électriques usagés doivent être collectés séparément et recyclés de manière écologique.
Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas
être jetées avec les ordures ménagères. Vous êtes légalement tenu de rapporter les piles et accumulateurs
usagés et vous pouvez les rapporter gratuitement
après utilisation, soit dans notre point de vente, soit à
proximité immédiate (par exemple dans le commerce
ou dans les points de collecte municipaux).
Les piles et les batteries rechargeables sont marquées
du symbole d'une poubelle barrée et du symbole chimique du polluant. "Cd" signifie cadmium, "Hg" signifie
mercure et "Pb" signifie plomb.
22 / 28
23 / 28
Service
DE AT CH BE
NL BE
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen
Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit
dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise
per E-Mail. Als u met betrekking tot het product vragen
of eventuele klachten heeft kunt u contact
opnemen met het service centrum (bij voorkeur
per e-mail).
E-Mail:
Telefon*:
e-mail:
info@bresserbenelux.nl
Teléfono*: +31 528 23 24 76
service@bresser.de
+49 28 72 80 74 210
BRESSER GmbH
Kundenservice
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Deutschland
BRESSER Benelux
Klantenservice
Smirnoffstraat 8
7903 AX Hoogeveen
Nederland
*
Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je
Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus
dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
*
Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief
in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening
gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon
provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten
met zich meebrengen.
GB IE
Please contact the service centre first for any
questions regarding the product or claims,
preferably by e-mail. e-mail:
Telephone*:
service@bresseruk.com
+44 1342 837 098
BRESSER UK Ltd
Customer Support
Suite 3G, Eden House
Enterprise Way
Edenbridge, Kent TN8 6HF
United Kingdom
*Number charged at local rates in the UK (the amount you will be
charged per phone call will depend on the tariff of your phone
provider); calls from abroad will involve higher costs.
FR BE
Si vous avez des questions concernant ce
produit ou en cas de réclamations, veuillez
prendre contact avec notre centre de services
(de préférence via e-mail).
e-mail:
sav@bresser.fr
Téléphone**: 00 800 6343 7000
BRESSER France SARL
Service après-vente
Pôle d‘Activités de Nicopolis
314 Avenue des Chênes Verts
83170 Brignoles
France
**Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique
ES PT
Si desea formular alguna pregunta sobre el
producto o alguna eventual reclamación, le
rogamos que se ponga en contacto con el
centro de servicio técnico (de preferencia por
e-mail).
e-mail:
servicio.iberia@bresser-iberia.es
Teléfono*: +34 91 67972 69
BRESSER Iberia SLU
Servicio al Cliente
c/Valdemorillo,1 Nave B
P.I. Ventorro del cano
28925 Alcorcón Madrid
España
*Número local de España (el importe de cada llamada telefónica
dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del
extranjero están ligadas a costes suplementarios.
Bresser GmbH
Gutenbergstraße 2
46414 Rhede · Germany
www.bresser.de
@BresserEurope

Manuels associés