Bresser 7000026000000 Quadro Neo C thermometer and hygrometer Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Bresser 7000026000000 Quadro Neo C thermometer and hygrometer Manuel du propriétaire | Fixfr
Station météo ·
Quadro Neo C
FR
Mode d’emploi
DE
esuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Informationen
B
zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden.
EN
isit our website via the following QR Code or web link to find further information on this product or
V
the available translations of these instructions.
FR
i vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode d’emploi en
S
d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien correspondant.
NL
ezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit
B
product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma determinado?
Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versiones
disponibles.
IT
esidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare
D
il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili.
www.bresser.de/P7000026000000
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA
www.bresser.de/warranty_terms
Table des matières
1
Mentions légales..................................................................................... 5
2
Note de validité....................................................................................... 5
3
A propos de ce mode d’emploi .............................................................. 6
4
Vue d'ensemble des pièces et étendue de la livraison ...................... 7
5
Affichage à l'écran.................................................................................. 9
6
Avant la mise en service ...................................................................... 10
7
Indicateur de niveau de batterie........................................................ 11
8
Régler l'état météorologique et la pression atmosphérique au-dessus de N.N.............................................................................................. 11
9
Réglage automatique de l'heure ........................................................ 13
10 Réglage manuel de la date et de l’heure ........................................... 13
11 Réglage du fuseau horaire .................................................................. 14
12 Réglage du réveil .................................................................................. 14
13 Fonction Snooze.................................................................................... 15
14 Changer le nom de la pièce ................................................................. 16
15 Réception automatique des mesures ................................................ 17
16 Changement d'affichage °C/°F............................................................ 17
17 Indication Confort ................................................................................ 18
18 Tendance météo ................................................................................... 18
19 Indicateurs de la flèche de tendance................................................. 19
3
20 Pression barométrique / atmosphérique ............................................ 19
21 MAX/MIN Données météorologiques .................................................. 21
22 Capteur de lumière pour l'affichage .................................................... 21
23 Gradation du rétroéclairage/affichage ............................................... 22
24 Recyclage ................................................................................................. 22
25 Recyclage (Triman/France).................................................................... 23
26 Garantie ................................................................................................... 23
27 Déclaration de conformité CE ............................................................... 23
4
1 Mentions légales
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Germany
www.bresser.de
Pour toute demande de garantie ou de service, veuillez vous
référer aux informations sur la "Garantie" et le "Service"
dans cette documentation. Nous vous demandons de comprendre que les retours non sollicités ne peuvent être traités.
Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques.
© 2022 Bresser GmbH
Tous droits réservés.
La reproduction de cette documentation - même partielle sous quelque forme que ce soit (par ex. photocopie, impression, etc.) ainsi que l'utilisation et la diffusion au moyen de
systèmes électroniques (par ex. fichier image, site Internet,
etc.) sans l'autorisation écrite préalable du fabricant sont interdites.
Les désignations et les marques des sociétés respectives
utilisées dans cette documentation sont généralement protégées par le droit commercial, le droit des marques et/ou
le droit des brevets en Allemagne, dans l'Union européenne
et/ou dans d'autres pays.
2 Note de validité
Cette documentation est valable pour les produits portant
les numéros d'article suivants :
7000026000000
Version du manuel : 0421
5 / 28
Désignation du manuel :
Manual_7000026000000_ Quadro-Neo-C_fr_BRESSER_v042021a
Toujours fournir des informations lors de la demande de
service.
3 A propos de ce mode d’emploi
INFORMATION
Ce mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil.
Lire attentivement les consignes de sécurité et le mode
d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
Conservez ce manuel d'instructions dans un endroit sûr
pour pouvoir le consulter ultérieurement. En cas de vente
ou de cession de l'appareil, le manuel d'instructions doit
être transmis à tout propriétaire/utilisateur ultérieur du
produit.
6 / 28
4 Vue d'ensemble des pièces et étendue de la
livraison
1
3
2
8
4
5
6
7
9
A
10
11
12
13
14
C
18
B
15
22
23
CH1
19
16
321
°C/°F
20
CH
+
17
+
AAA/LR03
AAA/LR03
21
Fig. 1: Toutes les parties de la station de base (en haut) et du capteur
sans fil (en bas)
1
Affichage* (station de base) 2
Bouton [SNOOZE / LIGHT]
3
Capteur luminosité
4
Touche [DOWN]
5
Touche [UP]
6
Boutons [ROOM] (1-3)
7
Support mural (station de
base)
8
Bouton PRESSION
9
Bouton [SET]
10
Bouton [RESET]
11
Compartiment des piles
12
Support (pliable)
13
Prise de connexion d'alimentation CC
14
Affichage de la température
15
Affichage du canal
16
Affichage de l'humidité
7 / 28
17
Indicateur de fonctionnement
18
Support mural (capteur sans
fil)
19
Bouton [°C / °F]
20
Curseur de sélection de canal
21
Compartiment à piles (capteur sans fil)
22
Prise secteur
23
Connecteur de l’adaptateur
CC
*Pour plus d'informations, consultez le chapitre "Publications affichage"
Contenu de la livraison Station de base (A), capteur sans fil
(3 pièces)(B), adaptateur secteur (C)
Également requis (non inclus) :
9 pièces. Piles (1,5V, type AAA/LR03), petit tournevis Phillips
8 / 28
5 Affichage à l'écran
2
4
3
1
6
5
8
7
10
9
26
11
12
25
24
13
23
22
21
14
15
16
20
19
17
18
Fig. 2: Indications sur l'écran de la station de base
1
Température intérieure
2
Jour de la semaine
3
heure actuelle ou heure de
réveil
4
Symbole de la fonction
"snooze" active
5
Symbole de l'alarme activée 6
Symbole pour le réglage du
fuseau horaire actif
7
Icône de réception du signal de l'horloge radio
8
Symbole de l'heure d'été
active (DST)
9
Historique des heures
10
Pression barométrique
11
Affichage AM/PM en mode
12 heures
12
Date actuel
13
Graphique de tendance mé- 14
téo
Température extérieure
(capteur sans fil)
9 / 28
15
Humidité extérieure (capteur sans fil)
16
Description de la pièce
(pour l'emplacement du
capteur)
17
Indicateur climatique
18
Symbole pour les informations sur la valeur MAX ou
MIN
19
État de la batterie (capteur
sans fil)
20
Flèches de tendance
21
Symbole pour la connexion
au capteur sans fil
22
Canal du capteur radio
23
Symbole d'avertissement
de temps violent
24
Humidité intérieure (in %)
25
État de la batterie (station
de base)
26
Symbole pour l'affichage intérieur
6 Avant la mise en service
INFORMATION
Évitez les erreurs de connexion !
Afin d'éviter les problèmes de connexion entre les appareils,
les points suivants doivent être respectés lors de la mise en
service.
1.
Placez l'unité de base (récepteur) et le capteur (émetteur) aussi près que possible l'un de l'autre.
2.
Installez l'alimentation électrique de la station de base
et attendez que la température intérieure soit affichée.
3.
Établir l'alimentation électrique du capteur.
4.
Installer/exploiter l'unité de base et le capteur dans la
portée de transmission effective.
5.
Assurez-vous que l'unité de base et le capteur radio
sont réglés sur le même canal.
Lorsque vous changez les piles, retirez toujours les piles de
l'unité de base et du capteur et réinsérez-les dans le bon
ordre pour que la connexion radio puisse être rétablie. Si
l'un des deux appareils fonctionne par l'intermédiaire d'une
10 / 28
connexion au secteur, la connexion au secteur de cet appareil doit également être brièvement débranchée lors du
remplacement de la pile. Si, par exemple, seules les piles du
capteur sont remplacées, le signal ne peut pas être reçu ou
ne peut plus être reçu correctement.
Notez que la portée réelle dépend des matériaux de
construction utilisés dans le bâtiment et de la position de
l'unité de base et du capteur extérieur. Les influences extérieures (divers émetteurs radio et autres sources d'interférence) peuvent réduire considérablement la portée possible. Dans ce cas, nous recommandons de trouver d'autres
emplacements pour l'unité de base et le capteur extérieur.
Parfois, un déplacement de quelques centimètres suffit !
7 Indicateur de niveau de batterie
1.
Lorsque le niveau des piles de la station de base ou du
capteur sans fil atteint un niveau critique, le symbole
du niveau des piles apparaît dans la zone appropriée
de l'écran.
2.
Lorsque vous remplacez un jeu de piles, retirez toujours les piles de l'autre partie de l'appareil et remettezles dans le bon ordre (voir le chapitre "Mise en place de
l'alimentation électrique"). Remplacez les piles à changer dans la partie correspondante de l'appareil par un
ensemble complètement neuf à pleine capacité. Cela
garantit que la connexion entre les appareils sera à
nouveau rétablie correctement.
8 Régler l'état météorologique et la pression
atmosphérique au-dessus de N.N
INFORMATION ! Il est impossible d'effectuer un réglage
manuel de l'heure lorsque la recherche du signal horaire est
active (le symbole correspondant clignote). Attendez que la
recherche du signal horaire soit terminée pour effectuer le
réglage manuel de l'heure.
11 / 28
INFORMATION ! Ces paramètres doivent également être redéfinis si l'emplacement de l'appareil est modifié de manière significative.
INFORMATION ! Des informations sur la valeur actuelle de
la pression atmosphérique au-dessus de NN sont disponibles sur Internet à l'adresse https://www.radar-live.com/
p/atmospheric-pressure.html
Pour un affichage correct des prévisions météo, l'état météorologique actuel et la pression atmosphérique au-dessus
de NN doivent être correctement réglés. Les premières prévisions météo seront affichées environ 6 heures après la
mise en place.
12 / 28
1.
Après la mise en marche, appuyez sur le bouton PRESSION pendant 3 secondes. Le symbole météo sur
l'écran clignote.
2.
Sélectionnez le symbole graphique correspondant à
l'état météorologique actuel en appuyant sur la touche
UP ou DOWN.
3.
Appuyez sur le bouton PRESSION pour passer au réglage suivant. Les indicateurs d'unité de température
clignotent.
4.
Sélectionnez l'unité de température souhaitée (°C ou
°F) en appuyant sur le bouton UP ou DOWN.
5.
Appuyez sur le bouton PRESSION pour passer au réglage suivant. L'indicateur d'unité de pression d'air clignote.
6.
Sélectionnez l'unité de pression d'air souhaitée (inHg
ou mbh Pa) en appuyant sur le bouton UP ou DOWN.
7.
Appuyez sur le bouton PRESSION pour passer au réglage suivant. L'indicateur de valeur de pression d'air
clignote.
8.
Régler la valeur actuelle de la pression atmosphérique
au-dessus de N.N. en appuyant sur la touche UP ou
DOWN.
9.
Enfin, appuyez sur la touche WEATHER/ABS/REL pour
enregistrer les réglages et revenir au mode d'affichage
normal.
9 Réglage automatique de l'heure
Une fois l'alimentation établie, l'horloge recherche automatiquement le signal radio, ce qui prend environ 3 à 8 minutes pour terminer ce processus.
Si le signal radio est reçu correctement, la date et l'heure
sont automatiquement réglées et l'icône du signal radio
s'allume.
Si aucun signal n'est reçu, suivez les étapes suivantes :
1.
Appuyez sur la touche DOWN pendant environ 2 secondes pour réactiver la réception du signal radio.
2.
Appuyez sur la touche DOWN pendant environ 2 secondes pour réactiver la réception du signal radio.
3.
Si l'appareil ne reçoit toujours pas le signal, l'heure doit
être réglée manuellement.
10 Réglage manuel de la date et de l’heure
INFORMATION ! Il est impossible d'effectuer un réglage
manuel de l'heure lorsque la recherche du signal horaire est
active (le symbole correspondant clignote). Attendez que la
recherche du signal horaire soit terminée pour effectuer le
réglage manuel de l'heure.
1.
Appuyez sur la touche SET pendant environ 3 secondes
pour accéder au mode de réglage de l'heure.
2.
Les chiffres à définir clignotent.
3.
Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour changer la
valeur.
4.
Appuyez sur le bouton SET pour confirmer et passer au
réglage suivant.
13 / 28
5.
Séquence de réglage : Heures > Minutes > Mode 12/24
heures > Année > Mois > Jour > Fuseau horaire >
Langue
6.
Enfin, appuyez sur le bouton SET pour enregistrer les
paramètres et quitter le mode de configuration.
*Le réglage de la langue se rapporte aux jours de la semaine ainsi qu'aux noms des pièces. Langues disponibles :
Anglais, allemand, français, espagnol, italien, danois, suédois
11 Réglage du fuseau horaire
Le fuseau horaire est défini dans le cadre du réglage manuel de l'heure. Vous trouverez également des informations
plus détaillées dans le chapitre "Réglage manuel de
l'heure".
1.
Appuyez sur la touche SET pendant environ 3 secondes
pour accéder au mode de réglage de l'heure.
2.
Appuyez plusieurs fois sur la touche SET jusqu'à ce que
l'écran affiche le réglage du décalage horaire (le réglage d'usine est '00').
3.
Appuyez sur les boutons UP ou DOWN pour sélectionner le décalage de l’heure souhaité en heures (-23 à +23
heures).
4.
Appuyer sur la touche SET pendant environ 3 secondes
pour confirmer l'écart de temps sélectionné.
12 Réglage du réveil
INFORMATION ! Le réglage de l'alarme ne peut pas être effectué lorsque la recherche du signal horaire est active (le
symbole correspondant clignote). Attendez que la recherche du signal horaire soit terminée pour pouvoir régler
l'alarme manuelle.
1.
14 / 28
Appuyez sur le bouton SET pour afficher l'heure de
l'alarme (ALM).
2.
Appuyez sur le bouton SET pendant environ 3 secondes
pour accéder au mode de réglage de l'heure de
l'alarme.
3.
Les chiffres à définir clignotent.
4.
Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour changer la
valeur.
5.
Appuyez sur le bouton SET pour confirmer et passer au
réglage suivant.
6.
Séquence de réglage : Heures > minutes
7.
Enfin, appuyez sur le bouton SET pour enregistrer les
paramètres et quitter le mode de configuration.
Activer/désactiver l'alarme
8.
En mode d'affichage normal, appuyez sur la touche SET
pour afficher l'heure d'alarme actuellement réglée.
L'heure de l'alarme et l'état de l'alarme (ALM/OFF) sont
affichés.
9.
Appuyez sur le bouton UP ou DOWN pour activer
l'alarme (ALM). La Le symbole s'affiche sur l'écran
LCD.
10. Appuyez sur le bouton UP ou DOWN pour désactiver
l'alarme. La le symbole n'est plus affiché.
13 Fonction Snooze
1.
Lorsque l'alarme retentit, appuyez sur la touche
SNOOZE/LIGHT pour activer la fonction Snooze.
L’alarme retentit à nouveau après environ 5 minutes.
2.
Lorsque l'alarme retentit, appuyez sur n'importe quel
autre bouton pour arrêter l'alarme jusqu'à ce que
l'heure d'alarme réglée soit de nouveau atteinte.
3.
Si aucune touche n'est enfoncée, l'alarme est automatiquement désactivée au bout de 2 minutes.
15 / 28
INFORMATION ! La fonction "snooze" peut être réactivée
jusqu'à sept fois avant que l'alarme ne s'arrête automatiquement.
14 Changer le nom de la pièce
INFORMATION ! Le nom de la pièce ne peut pas être modifié lorsque la recherche de signal horaire est active (l'icône
correspondante clignote). Attendez que la recherche du signal horaire soit terminée pour pouvoir modifier le nom de
la pièce.
16 / 28
1.
Appuyez sur la touche ROOM du capteur sans fil souhaité. Le nom de la pièce clignote.
2.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche ROOM pour
sélectionner l'un des 5 noms de pièce prédéfinis. Vous
pouvez également continuer ou attendre environ 5 secondes jusqu'à ce que la modification soit enregistrée
automatiquement. L'écran cesse de clignoter.
3.
Appuyez sur la touche UP pour passer à la saisie d'une
désignation de pièce libre. "_" clignote.
4.
Appuyez sur le bouton UP jusqu'à ce que la valeur d'entrée souhaitée clignote. Valeurs de saisie possibles : AZ, 0-9, _ > < / * -
5.
Appuyez à nouveau sur le bouton ROOM pour passer à
la valeur d'entrée suivante et saisissez-la comme décrit
au point 4.
6.
Enfin, appuyez sur le bouton ROOM pour enregistrer la
saisie. Si aucune entrée n'est effectuée dans les 5 secondes, les réglages effectués jusqu'à ce point sont automatiquement enregistrés. Dans les deux cas, l'écran
cesse de clignoter et la saisie libre est enregistrée.
15 Réception automatique des mesures
Dès que les piles sont insérées, la station de base commence à afficher les valeurs mesurées pour l’espace intérieur. Les premières valeurs mesurées par le capteur extérieur sont affichées dans les trois premières minutes après
la mise en service.
16 Changement d'affichage °C/°F
• Base de la Station
1.
En mode d'affichage normal, appuyez sur le bouton
PRESSION pendant environ 3 secondes pour accéder au
mode de réglage. Le symbole de la situation météorologique clignote.
2.
Appuyez à nouveau sur le bouton PRESSION. Les indicateurs d'unité de température clignotent.
3.
Appuyez sur le bouton UP ou DOWN pour basculer
entre °C et °F.
4.
Pour enregistrer automatiquement le réglage effectué,
n'effectuez aucun autre réglage pendant environ 5 secondes. La base revient automatiquement au mode
d'affichage normal. Vous pouvez également appuyer
plusieurs fois sur le bouton PRESSION jusqu'à ce que
l'affichage cesse de clignoter.
• Capteur sans fil
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles.
Appuyez sur le bouton °C/°F pour basculer entre °C et °F.
Refermez le compartiment à piles.
17 / 28
17 Indication Confort
2
1
1
CONFORT : Optimal (Température 2
entre 20-28°C et humidité entre
40% et 70%)
3
WET : Humidité <45%
3
SEC : (humidité >65%)
L'indication de clima est une indication picturale basée sur
la température et l'humidité de l'air afin de déterminer le niveau de confort.
Note :
• L'indication de confort peut varier sous la même température, en fonction de l'humidité.
• Il n'y a aucune indication de confort lorsque la température est inférieure à 0°C (32°F) ou supérieure à 60°C
(140°F).
18 Tendance météo
Une tendance météorologique pour les 12 heures suivantes
est calculée à partir des valeurs mesurées et affichée graphiquement comme suit :
18 / 28
2
1
5
4
3
6
Fig. 3: Symboles de l'affichage des tendances météorologiques
1
Ensoleillé
2
Partiellement nuageux
3
Nuageux
4
Pluvieux
5
Tempête
6
Neigeux
19 Indicateurs de la flèche de tendance
2
1
1
En hausse
3
Chute
3
2
Stable
L'indicateur de tendance de la température et de l'humidité
montre les tendances des changements dans les prochaines
minutes. Les flèches indiquent une tendance à la hausse,
stable ou à la baisse.
20 Pression barométrique / atmosphérique
La pression barométrique ou atmosphérique (ci-après dénommée "pression atmosphérique") est la pression à n'importe quel endroit sur terre due au poids de la couche d'air
au-dessus. La pression atmosphérique est en relation avec
la pression moyenne et diminue progressivement avec
l'augmentation de l'altitude. Les météorologues utilisent
des baromètres pour mesurer la pression atmosphérique.
Étant donné que le temps dépend dans une large mesure
19 / 28
des changements de pression atmosphérique, il est possible de faire une prévision météorologique à partir des
changements de pression atmosphérique mesurés.
Valeurs de pression atmosphérique
La pression atmosphérique peut être affichée dans les unités hPa/mba ou mmHg.
Une distinction est faite entre les valeurs de pression d'air
suivantes :
Abs: Pression d'air absolue à votre emplacement actuel
Rel: Pression atmosphérique relative basée sur le niveau de
la mer (N.N.)
La valeur par défaut de la pression atmosphérique relative
est de 1013 mbar/hPa (29,91 inHg), ce qui correspond à la
valeur moyenne de la pression atmosphérique.
Le baromètre intégré permet de noter les variations de
pression atmosphérique absolue de l'environnement. Sur la
base des données recueillies, il est possible de faire des prévisions pour les conditions météorologiques dans les 12
heures à venir. A cet effet, les indicateurs météorologiques
changent en fonction de la pression atmosphérique absolue
déterminée après seulement une heure de fonctionnement.
La pression atmosphérique relative est basée sur le niveau
de la mer, mais elle varie également en fonction des variations de la pression atmosphérique absolue après une
heure de fonctionnement.
Si la valeur de la pression atmosphérique relative est modifiée, l'affichage météo change également en conséquence.
INFORMATION ! Pour savoir comment effectuer les réglages de base de l'affichage de la pression atmosphérique,
lisez le chapitre "Régler l'état météorologique et la pression
atmosphérique au-dessus de NN".
20 / 28
Historique de la pression atmosphérique
Pour afficher successivement les valeurs de pression atmosphérique des 12 dernières heures, appuyez plusieurs fois
brièvement sur la touche PRESSION en mode d'affichage
normal. Dans le coin supérieur droit de l'écran, les valeurs
sont affichées dans la case devant elles, les heures passées
sont affichées (-1 à -12).
21 MAX/MIN Données météorologiques
Les températures intérieures et extérieures maximales et
minimales ainsi que l'humidité intérieure sont stockées par
l'unité principale pendant 24 heures :
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche UP pour afficher
les valeurs mémorisées les unes après les autres.
2.
Séquence d'affichage : Valeurs maximales (MAX) > Valeurs minimales (MIN) > Valeurs actuelles
3.
Appuyez sur la touche UP pendant environ 2 secondes
pour effacer définitivement toutes les lectures enregistrées.
INFORMATION ! Si la plage d'enregistrement d'une valeur
est sous-dépassée, 'LL.L' s'affiche à l'écran. Si la plage d'enregistrement est dépassée, 'HH.H' s'affiche à l'écran.
22 Capteur de lumière pour l'affichage
La station de base est équipée d'un capteur de lumière. En
fonctionnement sur secteur, il assombrit automatiquement
l'affichage lorsqu'il fait sombre (mode nuit).
• Appuyez sur le bouton SNOOZE/LIGHT pour activer le
rétro-éclairage pendant 5 secondes.
INFORMATION ! En mode batterie, l'appareil fonctionne en
mode économie d'énergie. Le capteur de lumière est donc
désactivé.
21 / 28
23 Gradation du rétroéclairage/affichage
1.
En mode batterie, appuyez sur la touche SNOOZE pour
activer le rétro-éclairage pendant environ 5 secondes.
2.
En fonctionnement sur secteur, appuyez sur le bouton
SNOOZE/LIGHT pour désactiver le rétroéclairage (dimming de l'affichage).
24 Recyclage
Éliminez les matériaux d'emballage en fonction de leur type.
Des informations sur l'élimination appropriée peuvent être
obtenues auprès du prestataire de services d'élimination des
déchets de la municipalité ou de l'agence environnementale.
Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les ordures
ménagères !
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative
aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à
sa transposition en droit national, les équipements électriques
usagés doivent être collectés séparément et recyclés de manière écologique.
Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Vous êtes légalement tenu
de rapporter les piles et accumulateurs usagés et vous pouvez
les rapporter gratuitement après utilisation, soit dans notre
point de vente, soit à proximité immédiate (par exemple dans
le commerce ou dans les points de collecte municipaux).
Les piles et les batteries rechargeables sont marquées du symbole d'une poubelle barrée et du symbole chimique du polluant. "Cd" signifie cadmium, "Hg" signifie mercure et "Pb" signifie plomb.
22 / 28
25 Recyclage (Triman/France)
Élimination du manuel d'instructions
Elimination ou recyclage du produit
26 Garantie
La période de garantie normale est de 2 ans et commence
le jour de l'achat. Pour bénéficier d'une période de garantie
prolongée (prestation non obligatoire) telle qu'indiquée sur
la boite cadeau, une inscription sur notre site internet est
nécessaire.
Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garantie ainsi que les informations sur l’extension de la période
de garantie et le détail de nos services via le lien suivant :
www.bresser.de/garantiebedingungen.
27 Déclaration de conformité CE
Par la présente, Bresser GmbH déclare que le type d'équipement portant le numéro d'article 7000026000000 : est
conforme à la directive : 2014/53/UE. Le texte complet de la
déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse
internet suivante : www.bresser.de/
download/7000026000000/CE/7000026000000_CE.pdf
23 / 28
Service
DE AT CH BE
NL BE
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen
Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit
dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise
per E-Mail.
Als u met betrekking tot het product vragen
of eventuele klachten heeft kunt u contact
opnemen met het service centrum (bij voorkeur
per e-mail).
E-Mail:
Telefon*:
E-Mail:
info@bresserbenelux.nl
Telefoon*: +31 528 23 24 76
service@bresser.de
+49 28 72 80 74 210
BRESSER GmbH
Kundenservice
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Deutschland
*Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je
Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus
dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
GB IE
Please contact the service centre first for any
questions regarding the product or claims,
preferably by e-mail.
E-Mail:service@bresseruk.com
Telephone*: +44 1342 837 098
BRESSER UK Ltd.
Suite 3G, Eden House
Enterprise Way
Edenbridge, Kent TN8 6HF
Great Britain
*Number charged at local rates in the UK (the amount you will
be charged per phone call will depend on the tariff of your phone
provider); calls from abroad will involve higher costs.
FR BE
Si vous avez des questions concernant ce produit
ou en cas de réclamations, veuillez prendre
contact avec notre centre de services (de
préférence via e-mail).
E-Mail:sav@bresser.fr
Téléphone*: 00 800 6343 7000
BRESSER France SARL
Pôle d’Activités de Nicopolis
314 Avenue des Chênes Verts
83170 Brignoles
France
*Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique
BRESSER Benelux
Smirnoffstraat 8
7903 AX Hoogeveen
The Netherlands
*Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief
in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening
gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon
provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten met
zich meebrengen.
ES PT
Si desea formular alguna pregunta sobre el
producto o alguna eventual reclamación, le
rogamos que se ponga en contacto con el centro
de servicio técnico (de preferencia por e-mail).
E-Mail:
servicio.iberia@bresser-iberia.es
Teléfono*: +34 91 67972 69
BRESSER Iberia SLU
c/Valdemorillo,1 Nave B
P.I. Ventorro del Cano
28925 Alcorcón Madrid
España
*Número local de España (el importe de cada llamada telefónica
dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del
extranjero están ligadas a costes suplementarios..
Bresser GmbH
Gutenbergstraße 2
46414 Rhede · Germany
www.bresser.de
@BresserEurope

Manuels associés