- Domicile
- Sécurité à la maison et l'automatisation
- Radar / détecteurs lidar
- Uniden
- DFR6
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
12
Détecteur de radar/capteur laser à LONGUE PORTÉE DFR6 Guide d’utilisation détaillé © 2017 Uniden America Corporation Irving, Texas Parution 3, juin 2017 Imprimé en Corée SOUTIEN À LA CLIENTÈLE Chez UnidenMD, nous désirons votre entière satisfaction! Si vous avez besoin d’aide, veuillez ne PAS retourner le produit au magasin où vous l’avez acheté. Conservez votre reçu/preuve d’achat pour votre garantie. Trouvez rapidement des réponses à vos questions en : 1. Lisant le guide d’utilisation inclus avec ce produit. 2. Visitant la section du soutien à la clientèle de notre site Web au : www.uniden.com. Les images de ce guide d’utilisation peuvent varier légèrement du produit actuel. AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ : Dans certains États et certaines provinces, les détecteurs de radars sont illégaux. Certains États et certaines provinces défendent d’installer ou de fixer tout objet sur votre pare-brise. Consultez les lois en vigueur dans votre État ou province, ainsi que dans tous les États et toutes les provinces où vous utilisez le produit, afin de savoir si vous avez le droit d’utiliser ou d’installer un détecteur de radar. Les détecteurs de radars d’Uniden ne sont pas fabriqués ni vendus pour être utilisés à des fins illégales. Conduisez prudemment et usez de prudence lorsque vous utilisez ce produit. Ne changez pas les réglages du produit en conduisant. Uniden souhaite que chaque consommateur utilise ces produits conformément à toutes les lois locales, provinciales, étatiques et fédérales. Uniden décline expressément à toute responsabilité découlant de l’utilisation de ce produit ou liée à celle-ci. CONTENU SOUTIEN À LA CLIENTÈLE.......................................................................................................................... 2 CARACTÉRISTIQUES......................................................................................5 INSTALLATION ET MISE EN FONCTION DU DISPOSITIF DFR6..................5 INSTALLATION............................................................................................................................................. 5 Pare-brise................................................................................................................................................... 5 Tableau de bord...................................................................................................................................... 5 MISE EN FONCTION................................................................................................................................... 5 INCLUS DANS L’EMBALLAGE........................................................................6 PIÈCE DU DISPOSITIF DFR6..........................................................................6 ÉLÉMENTS SANS TOUCHES.................................................................................................................... 7 CONNECTEUR D’ALIMENTATION.......................................................................................................... 7 MENU DU SYSTÈME.......................................................................................8 FONCTIONNEMENT DE BASE........................................................................9 DÉTAILS DES FONCTIONS...........................................................................10 LE MODE “HIGHWAY” (AUTOROUTE) VERSUS LE MODE “CITY” (VILLE)...............................10 MODE POP...................................................................................................................................................10 AFFICHAGE DU BALAYAGE...................................................................................................................10 PRIORITÉS DE L’ALARME........................................................................................................................10 ENTRETIEN....................................................................................................10 ENTRETIEN DE L’ÉQUIPEMENT............................................................................................................10 MISE À JOUR DU MICROPROGRAMME ET DE LA BANQUE DE DONNÉES.........................10 DÉPANNAGE.................................................................................................11 SPÉCIFICATIONS..........................................................................................11 RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA FCC/INDUSTRIE CANADA................12 FCC.................................................................................................................12 INDUSTRIE CANADA....................................................................................12 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN......................................................................12 UNIDEN DÉTECTEUR DE RADAR/CAPTEUR LASER À LONGUE PORTÉE GUIDE D’UTILISATION DÉTAILLÉ DFR6 CARACTÉRISTIQUES • • • • • • • Détection radar à laser de très grande portée Alerte vocale Affichage de la bande de fréquences radars Affichage OLED facile à lire Filtres de bandes K et Ka Indétectable aux technologies détecteurs de radars VG-2MC et Spectre I/IV/IV+MC; Spectre I et IV Indicateur de puissance du signal affichant la puissance du signal et la tension de la pile INSTALLATION ET MISE EN FONCTION DU DISPOSITIF DFR6 Vous pouvez installer le dispositif DFR6 sur le pare-brise (support d’installation inclus) ou sur le tableau de bord (crochet et ruban de fixation inclus). INSTALLATION Pare-brise Lorsque vous installez le dispositif DFR6 sur le pare-brise, fixez-le au milieu du pare-brise, entre le chauffeur et le passager. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstruction et qu’il dispose d’une ligne de visée vers la fenêtre arrière. 1. Attachez les ventouses de caoutchouc sur le support et apposez fermement celui-ci sur le pare-brise. 2. Glissez l’appareil sur le support. 3. Branchez le cordon d’alimentation dans le dispositif DFR6 et l’adaptateur de l’allume-cigarette dans la prise d’allume-cigarette du véhicule. 4. Le dispositif DFR6 se mettra automatiquement en fonction et procédera à un auto-diagnostic. Vous pouvez retirer le dispositif DFR6 en appuyant sur le bouton d’éjection. Tableau de bord Les mêmes exigences de fixation de fixation sur le pare-brise s’appliquent à l’installation sur le tableau de bord. 1. Attachez le détecteur sur le tableau de bord à l’aide du crochet et du ruban de fixation. 2. Branchez le cordon d’alimentation dans dispositif DFR6 et branchez l’adaptateur de l’allume-cigarette dans la prise d’allume-cigarette du véhicule. 3. Le dispositif DFR6 se mettra automatiquement en fonction et procédera à un auto-diagnostic. Tirez sur le support du tableau de bord en détachant le crochet et le ruban de fixation. MISE EN FONCTION 1. Insérez la prise RJ45 du cordon d’alimentation dans la prise d’alimentation du dispositif DFR6. 2. Insérez le cordon d’alimentation dans la prise l’allume-cigarette du véhicule. 3. Le dispositif DFR6 se mettra en fonction automatiquement et procédera à un auto-diagnostic. -5- INCLUS DANS L’EMBALLAGE Détecteur de radar DFR6 Cordon d’alimentation 12 volts CC avec connecteur RJ45 Non illustré : Crochet et ruban de fixation Fusible de recharge pour le cordon d’alimentation CC Support de fixation pour pare-brise PIÈCE DU DISPOSITIF DFR6 Prise d’alimentation Prise audio VOL + Oeil d’aigle VILLE MENU Fente du loquet USB ALIMENTATION Éjection VOL − Puissance du signal SOURDINE/ ATTÉNUATION TOUCHE APPUYEZ POUR... MAINTENEZ ENFONCÉE POUR... ALIMENTATION Mettre le dipositif DFR6 en ou hors fonction. N/D VOL + • Augmenter le niveau de volume (7 niveaux: N/D 0-6). • Dans les menus, accéder à l’option suivante. VOL – • Diminuer le niveau de volume (7 niveaux: 0-6). • Dans les menus, accéder à l’option précédente. MENU • Accéder au menu du système. Quitter le menu du système. • Au menu du système, appuyez pour défiler à travers les options du menu sélectionné. -6- TOUCHE SOURDINE/ ATTÉNUATION VILLE APPUYEZ POUR... SOURDINE • SOURDINE activée - Appuyez sur SOURDINE/ ATTÉNUATION pour mettre une alarme en sourdine. Le fonctionnement normal reprendra 10 secondes après la fin de l’alerte, ou si une bande différente est détectée pendant la sourdine. L’inscription Mute On apparaîta pendant quelques secondes. • SOURDINE désactivée - Appuyez sur SOURDINE/ATTÉNUATION pour rétablir les alarmes audibles avant le 10 secondes d’inactivité de la mise en sourdine automatique. Appuyez pour changer les modes entre AUTOROUTE et VILLE. MAINTENEZ ENFONCÉE POUR... ATTÉNUATION - Changer les voyant OLED, rétroéclairage des touches, et l’intensité des voyants à DEL : • Brillant • Atténué • Foncé • Désactivé N/D ÉLÉMENTS SANS TOUCHES ÉLÉMENT Oeil d’aigle Fente de dégagement Mini USB Prise audio Éjection Prise d’alimentation Puissance du signal CE À QUOI IL SERT Offre un angle de visionnement de 360˚. Insérez le support tans la fente de dégagement. Offre une connexion à l’ordinateur pour les mises à jour de données. Permet de brancher un casque d’écoute. Appuyez sur cette touche pour dégager le support. Permet de brancher le cordon d’alimentation de 12 V. Affiche la puissance du signal reçu (5 niveaux). CONNECTEUR D’ALIMENTATION Bouton SOURDINE Voyant à DEL Port USB ÉLÉMENT CE À QUOI IL SERT Bouton SOURDINE Appuyez sur le bouton SOURDINE pour mettre une alarme en sourdine. Le fonctionnement normal est rétabli 10 secondes après la fin de l’alerte, ou si une bande différente est sélectionnée pendant le mode de sourdine. L’inscription Mute On sera affichée sur le DFR6 pendant quelques secondes. -7- ÉLÉMENT Voyant à DEL (rouge) Port USB CE À QUOI IL SERT Désactivé : Hors fonction. En feu fixe : En fonction. Clignotant : Alerte de réception. Le plus rapide le clignotement plus le signal est puissant. Utilisez ce port USB pour recharger vos dispositifs mobiles. MENU DU SYSTÈME Les menus vous permettent de régler votre système selon vos exigences personnelles. Vous pouvez mettre différentes bandes en ou hors fonction, et régler une option spécifique tel que la vitesse ou la mise en sourdine automatique. Appuyez sur MENU pour accéder au système du menu. L’écran affichera les sélections actuelles, par exemple, si vous appuyez sur MENU et l’écran affiche Voice: ON, vous aurez la possibilité désactiver la fonction à Voice: OFF. Utilisez les touches suivantes pour naviguer à travers les menus : xx MENU : Changez un réglage (maintenez la touche enfoncée pour quitter le menu du système). xx VOL + : Déplacez-vous à l’option suivante du menu. xx VOL – : Déplacez-vous à l’option précédente du menu. OPTION DU MENU Voice X Band CE À QUOI ELLE SERT RÉGLAGE L’alerte vocale se met en ou hors fonction dans les conditions suivantes : • Type de radar/laser • Alarme de bandes Désactivez cette fonction afin que le détecteur ignore les fréquences de bandes X (autoroutes seulement). On (par défaut) Off On (par défaut) Off K Band Désactivez cette fonction afin que le détecteur ignore les bandes K. On (par défaut) Off Ka Band Désactivez cette fonction afin que le détecteur ignore les fréquences de On (par défaut) bandes Ka. Off Laser Désactivez cette fonction afin que le détecteur ignore les lasers. On (par défaut) Off POP Mode Permet de détecter les transmissions POP (transmissions très brèves, On trop rapides pour que le détecteur l’entende). Off (par défaut) K Band Filter Permet de filtrer les bruits des bandes K afin de prévenir les fausses On détections. Off (par défaut) TSF Filtre du capteur de trafic. Prévient les fausses alarmes causées par les On Off (par défaut) système de surveillance radar. Ka Band Filter Permet de filtrer le bruit provenant de la bande Ka afin d’empêcher les On Off (par défaut) lectures de faux positifs. K Narrow/ K Narrow permet de balayer les radar K utilisés aux États-Unis seulement K Narrow (étroit) Wide et de réduire les fausses alarmes. K Wide (large) (par défaut) Ka Narrow/ Ka Narrow permet de balayer les radars Ka radar utilisés aux États-Unis Ka Narrow (étroit) Wide seulement afin de réduire les fausses alarmes. (par défaut) Balayage des bandes Ka Wide et Super Wide Ka. Ka Wide (large) Display Permet d’activer ou de désactiver l’affichage de l’écran. Sélectionnez Voltage (par défaut) Voltage pouer mettre l’affichage en fonction ou Off pour le désactiver. Off -8- OPTION DU MENU Auto Mute Backlight BAT Warning CE À QUOI ELLE SERT RÉGLAGE La fonction de mise en sourdine automatique permet de réduire le niveau de l’alarme au niveau 1 après 3 secondes et retourne au fonctionnement normal (Auto Mute = Off). Si cette alarme retentit après 10 secondes, la mise en sourdine automatique demeure au niveau 1. L’unité retournera au fonctionnement normal (Auto Mute = Off) si une bande différente est détectée pendant la mise en sourdine automatique Auto Mute = On. Permet d’activer et de désactiver le rétroéclairage des touches avant. Maintenez enfoncée la touche MUTE/DIM pour sélectionner un niveau de luminosité. Émet un avertissement si l’alimentation de la batterie du véhicule diminue à moins de 11 volts. On (par défaut) Off Selt Test Effectue un test d’auto-diagnostic sur l’unité pour vérifier les s’il y a des problèmes. Factory Reset Réinitialise tous les réglages aux réglages par défaut. Il n’y aucune demande de confirmation pour la réinitialisation. Permet d’afficher la dernière version du microprogramme. Firmware Version EXIT Permet de quitter le menu du système. On (par défaut) Off On Off (par défaut) On (par défaut) Off N/D N/D N/D FONCTIONNEMENT DE BASE COMMENT PUIS-JE...? Mettre le dispositive DFR6 en fonction Régler le niveau de volume volume ESSAYEZ CECI... Appuyez sur ALIMENTATION. L’unité se mettra en fonction et effectuera un test d’auto-diagnosic. Les différentes bandes et leurs réglages seront affichées. Le détecteur DFR6 se mettra automatiquement en fonction lorsque vous démarrez le véhicule. • Appuyez sur VOL + pour augmenter le niveau de volume. L’unité affichera le chiffre d’indication du volume. • Appuyez sur VOL – pour diminuer le niveau de volume. L’unité affichera le chiffre correspondant à la diminution du volume. Mettre le volume d’une alarme Appuyez sur SOURDINE/ALIMENTATION pendant une alarme afin de en sourdine pendant une alerte mettre l’audio en sourdine. (Ceci est particulièrement utile lorsque l’alerte est prolongée, telle que pour les feux rouges.) Régler la luminosité de l’écran Appuyez et maintenez enfoncée la touche SOURDINE/ALIMENTATION. Le détecteur DFR6 annoncera le niveau de luminosité (brillant, atténué, foncé, ou désactivé) pendant le réglage du niveau de luminosité. Appuyez et maintenez la touche enfoncée à nouveau pour permuter entre les niveaux de luminosité. Activer ou désactiver les bandes Appuyez sur MENU et défilez à travers les options du menu jusqu’à ce que la bande que vous désirez activer ou désactiver apparaisse. Appuyez de nouveau sur MENU pour changer le statut de la bande. Changer Autoroute à Ville, et Appuyez sur VILLE pendant au moins 1 seconde afin de permuter entre les vice-versa réglages AUTOROUTE et VILLE. Mettre le microprogramme à Consultez le site Web http://unidensupport.com pour plus de détails. jour -9- DÉTAILS DES FONCTIONS LE MODE “HIGHWAY” (AUTOROUTE) VERSUS LE MODE “CITY” (VILLE) Les détecteurs de radar fonctionnent à des niveaux de sensibilité variés. Ces niveaux déterminent le type de signaux et à portée des signaux (bandes) détectés. Le mode “Highway” (autoroute) est le niveau de sensibilité le plus sensible alors que le mode “City” (ville) est le moins sensible. Si la bande X demeure au mode “City”, un détecteur de radar peut détecter plusieurs signaux de bande X (tels que des ouvre-porte de garage automatique) qui génèrent des fausses alertes. Le détecteur DFR6 désactive la bande X dans le mode “City” (ville). Il y a moins de chances d’obtenir des fausses alertes provenant de bandes X sur l’autoroute, alors le détecteur DFR6 laissera les bandes X en fonction. Appuyez sur la touche VILLE afin de permuter entre le mode AUTOROUTE et VILLE. MODE POP En mode de détection POP, le DFR6 sera en mesure de détecter des courtes rafales provenant des radars qui sont trop rapides et indétectables par la plupart des radars. Vous pouvez activer ou désactiver le mode POP dans le menu des réglages. AFFICHAGE DU BALAYAGE Un petit point à l’écran indique que l’unité effectue un balayage du signal. Ce point se déplacera de gauche à droite et au milieu de l’écran. Affichage du balayage . C-NoX CITY Éléments à l’écran variant selon l’activation ou la désactivation dans le système du menu. PRIORITÉS DE L’ALARME xx Signal laser xx Signal des bandes X, K, et Ka xx Avertissement de batterie faible du véhicule et alarme de la batterie du véhicule ENTRETIEN ENTRETIEN DE L’ÉQUIPEMENT Le détecteur DFR6 nécessite que très peu d’entretien. Essuyez-le avec un chiffon doux afin d’enretirer la poussière. Vérifiez le raccord du cordon d’alimentation afin qu’il ne comporte pas de corrosion. MISE À JOUR DU MICROPROGRAMME ET DE LA BANQUE DE DONNÉES Uniden vous recommande de mettre à jour le microprogramme et la banque de données du détecteur DFR6 périodiquement. Visitez www.unidensupport.com, localisez le numéro de modèle, pour vérifier les mises à jour du microprogramme. - 10 - DÉPANNAGE SI... L’unité ne se met pas en fonction ESSAYEZ CECI... Assurez-vous que tous les branchements sont effectués correctement. Il n’y a pas d’affichage ni de son. • Vérifiez le fusible dans la fiche. • Remplacez-le au besoin. Le détecteur sonne lorsque véhicule frappe une Vérifiez les raccords. Assurez-vous qu’ils sont solides. bosse. Le détecteur sonne brièvement l’alarme au Il peut y avoir un détecteur de mouvement ou une même endroit, mais il n’y a pas de source de alarme résidentielle en cours d’utilisation se trouvant à radar en vue. proximité. Le détecteur DFR6 n’a pas sonné l’alarme • Le policier n’avait peut-être pas activé son avertisseur lorsqu’une voiture de police était en vue. de radar/laser. • Vérifiez si la bande est activée. Appuyez sur MENU. Si la bande est activée, l’écran ACL indiquera sa mise en fonction On. Le véhicule démarre, mais le détecteur DFR6 ne • Vérifiez si le cordon d’alimentation est bien branché se met pas en fonction. au détecteur et l’autre extrémité, branchée solidement dans la prise d’allume-cigarette. • Changez le fusible dans le cordon d’alimentation. Dévissez la prise de l’allume-cigarette pour accéder au fusible. SPÉCIFICATIONS Type de récepteur : Type d’antenne: Radar Récepteur superhétérodyne à double Radar changement de fréquence à antenne incorporée Laser Récepteur de signal à laser pulsé Laser Avant Fréquence : Laser Arrière X 10.525 GHz Dimensions K Ka Laser 24.150 GHz 33.400 - 36.000 GHz Poids Température de fonctionnement 800 nm - 1100 nm Température d’entreposage Type de détecteur : Radar Discriminateur de fréquence de balayage Laser Discriminateur de largeur d’impulsion Type Bip (Bande détectée et puissance du d’alarme signal) Alimentation de fonctionnement Interface USB - 11 - Vertical à vecteur E en polarisation linéaire Lentille de condenseur convexe Lentille de condenseur concave 110,00 mm (P) x 69,00 mm (L) x 29,50 mm (H) 170 g (6 oz) -4° à +185° F (Radar/Laser) -20° à +85° C (Radar/Laser) -22° à +203° F (Radar/Laser) -30° à +95° C (Radar/Laser) 11,0 à 16,0 volts CC Compatible avec USB 2.0/1.1 RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA FCC/INDUSTRIE CANADA FCC: AMWUA1601 ICC: 513C-UA1601 FCC Avis de conformité à la FCC : Ce dispositif a été testé et s’avère conforme à l’article 15 des règlements de la Commission fédérale des communications (FCC). Ce dispositif est soumis aux conditions suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles et; 2) Il doit pouvoir supporter les parasites qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. Tout changement ou modification non approuvé expressément par la partie responsable pourrait annuler le droit à l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement. INDUSTRIE CANADA Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licences d’Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal. Tout changement ou modification non approuvé expressément par la partie responsable pourrait annuler le droit à l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement. GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Conservez votre facture d’achat! Une preuve d’achat est nécessaire pour l’entretien sous garantie. LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : UNIDEN AMERICA CORP. (ci-après “UNIDEN”). ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : pendant une période d’un (1) an, Uniden garantit à l’acheteur original que cet appareil Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous. LA DURÉE DE LA GARANTIE : cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en effet 12 mois après la date de l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil est (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état suite à un entretien raisonnable ou nécessaire, (B) modifié, altéré ou utilisé en tant que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou toute autre configuration qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour n’importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil. ÉNONCÉ DES RECOURS : au cas où cet appareil ne serait pas conforme Ià la garantie et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni sans aucun autre frais (à l’exception des frais de port et de manutention) encouru par le répondant ou l’un de ses représentants en rapport avec l’exécution de cette garantie. LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CIHAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou états ne permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les dommages-intérêts directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites ci-haut peuvent ne pas s’appliquer à vous. RECOURS LÉGAUX : cette garantie vous donne des droits spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits pouvant varier de province en province. Cette garantie devient nulle à l’extérieur des États-Unis et du Canada. MARCHE À SUIVRE POUR HONORER LA GARANTIE : si, après avoir suivi les directives du guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que votre appareil est défectueux, emballezle soigneusement (dans son emballage d’origine, si possible). Joignez-y votre preuve d’achat et une note décrivant le problème. Expédiez l’appareil, port payé, par l’entremise d’un service postal certifié et assuré ou d’un courrier qui vous permette de retracer ultérieurement l’envoi, au répondant de la garantie, à l’adresse suivante : Uniden America Corporation C/O Saddle Creek 743 Henrietta Creek Rd., Suite 100 Roanoke, TX 76262 POP Mode est une marque de commerce de MPH Industries, Inc. Spectre I et Spectre IV sont des marques de commerce de Stealth Micro Systems Pty. Ltd. VG2 est une marque de commerce de TechniSonic Industries LTD. - 12 -