MultiSync® LCD6520L | Manuel du propriétaire | NEC MultiSync® LCD6520P Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
46 Des pages
MultiSync® LCD6520L | Manuel du propriétaire | NEC MultiSync® LCD6520P Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel Utilisateur
MultiSync LCD6520L
MultiSync LCD6520P
(A utiliser uniquement en position Paysage)
(A utiliser uniquement en position Portrait)
Index
Déclaration de conformité ............................................................................................................................ Français-1
Informations importantes ............................................................................................................................. Français-2
Avertissement, Attention ..................................................................................................................... Français-2
Déclaration ................................................................................................................................................... Français-2
Consignes de sécurité, d’entretien, et conseils d’utilisation ......................................................................... Français-3
Sommaire (LCD6520L) ................................................................................................................................ Français-4
Installation (LCD6520L) ............................................................................................................................... Français-5
Sommaire (LCD6520P) ................................................................................................................................ Français-8
Installation (LCD6520P) ............................................................................................................................... Français-9
Noms et fonctions des pièces ...................................................................................................................... Français-12
Panneau de commande ..................................................................................................................... Français-12
Panneau des connexions ................................................................................................................... Français-13
Télécommande sans-fil ...................................................................................................................... Français-14
Distance d’utilisation de la télécommande ......................................................................................... Français-15
Manipulation de la télécommande .................................................................................................. Français-15
Installation .................................................................................................................................................... Français-16
Connexions .................................................................................................................................................. Français-18
Connexion à un PC ............................................................................................................................ Français-18
Connexion du moniteur à un PC .................................................................................................... Français-18
Connexion à un Macintosh ................................................................................................................. Français-19
Connexion du moniteur au Macintosh ............................................................................................ Français-19
Connexions avec du matériel à interface numérique ......................................................................... Français-20
Connexion du moniteur à un ordinateur équipé d’une sortie numérique ........................................ Français-20
Connexion d’un lecteur de DVD ......................................................................................................... Français-21
Connexion du moniteur à un lecteur de DVD ................................................................................. Français-21
Connexion d’un lecteur DVD avec une sortie HDMI .......................................................................... Français-22
Connexion du moniteur à un lecteur de DVD ................................................................................. Français-22
Connexion d’un lecteur de DVD avec une sortie SCART .................................................................. Français-22
Connexion du moniteur à un lecteur de DVD ................................................................................. Français-22
Connexion d’un amplificateur stéréo .................................................................................................. Français-23
Connexion du moniteur à un amplificateur stéréo .......................................................................... Français-23
Opération de base ....................................................................................................................................... Français-24
Modes MARCHE et ARRÊT ............................................................................................................... Français-24
Indicateur d’alimentation .................................................................................................................... Français-25
Gestion de l’énergie ........................................................................................................................... Français-25
Sélection d’une source vidéo ............................................................................................................. Français-25
Taille de l’image .................................................................................................................................. Français-25
Mode Image ....................................................................................................................................... Français-25
Informations OSD (On-Screen-Display) ............................................................................................. Français-25
Commandes OSD (On-Screen-Display) ...................................................................................................... Français-26
IMAGE ................................................................................................................................................ Français-27
RÉGLAGE .......................................................................................................................................... Français-27
AUDIO ................................................................................................................................................ Français-28
CALENDRIER .................................................................................................................................... Français-28
IMAGE DANS IMAGE ........................................................................................................................ Français-29
OSD .................................................................................................................................................... Français-29
AFFICHAGES MULTIPLES ................................................................................................................ Français-30
PROTECTION AFFICHAGE .............................................................................................................. Français-30
OPTION AVANCÉE ............................................................................................................................ Français-31
Connexion à un téléviseur (pour les Etats-Unis, LCD6520L uniquement) ......................................... Français-33
Contrôle à distance du moniteur via une interface RS-232C ....................................................................... Français-37
Fonctionnalités ............................................................................................................................................. Français-39
Résolution des problèmes ........................................................................................................................... Français-40
Caractéristiques – LCD6520L ...................................................................................................................... Français-41
Caractéristiques – LCD6520P ..................................................................................................................... Français-42
Brochage ...................................................................................................................................................... Français-43
Informations du constructeur relatives au recyclage et à l’énergie .............................................................. Français-44
Déclaration de conformité
Pour les Etats-Unis
Informations de la FCC
1. Utilisez les câbles spécifiés joints avec l’écran couleur MultiSync LCD6520L/MultiSync LCD6520P pour ne pas interférer avec
la réception radio ou télévision.
(1) Utilisez le cordon d’alimentation fourni ou un équivalent pour assurer la conformité FCC.
(2) Utilisez le câble de signal vidéo blindé fourni.
L’utilisation d’autres types de câbles et d’adaptateurs peut provoquer des interférences avec la réception radio et télévision.
2. Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe A, conformément à la section 15 de
la réglementation FCC. L’objectif de ces normes est de fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible
dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio. S’il n’est pas
installé et utilisé selon le manuel d’instruction, il peut provoquer des interférences nuisibles avec les communications radio.
Le fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles,
auquel cas l’utilisateur sera tenu de prendre à sa charge tous les frais afférents pour y remédier.
Si nécessaire, l’utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de plus
amples informations. L’utilisateur peut profiter du livret suivant, préparé par la Commission fédérale des communications :
« Comment identifier et résoudre les problèmes d’interférences radio-TV ». Ce livret est disponible au bureau des publications
du gouvernement américain, Washington, D.C., 20402, N° d’article 004-000-00345-4.
Pour le Canada
Déclaration de conformité du département canadien des communications
DOC : Cet appareil numérique de classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel à l’origine
d’interférences du Canada.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. NEC est une marque déposée de NEC
Corporation. OmniColor est une marque déposée de NEC Display Solutions Europe GmbH dans les pays de l’Union
Européenne et en Suisse. Toutes les autres marques commerciales ou déposées appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de
HDMI Licensing LLC.
Français-1
Français
C-UL : Ce produit porte la marque ‘C-UL’ et se conforme aux règlements de sécurité canadiens suivant CAN/CSA C22.2
N° 60950-1.
Informations importantes
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ. DE MÊME, N’UTILISEZ PAS LA PRISE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU
D’AUTRES PRISES SI ELLES NE PEUVENT ÊTRE TOTALEMENT ENFONCÉES.
N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER CAR IL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIEZ TOUS LES
TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
ATTENTION
ATTENTION:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, VÉRIFIEZ QUE LE CORDON D’ALIMENTATION
EST BIEN DÉBRANCHÉ DE LA PRISE MURALE. POUR SUPPRIMER TOUTE ALIMENTATION DE
L’APPAREIL, DÉCONNECTEZ LE CORDON D’ALIMENTATION DE LA PRISE SECTEUR. NE PAS
ENLEVER LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE). VOUS NE POUVEZ RÉPARER AUCUNE PIÈCE INTERNE.
CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
Ce symbole prévient l’utilisateur qu’une tension non isolée dans l’appareil peut être suffisante pour
provoquer une électrocution. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec une pièce située à
l’intérieur de cet appareil.
Ce symbole prévient l’utilisateur que des documents importants sur l’utilisation et le dépannage de cet
appareil sont fournis avec celui-ci. Ils doivent donc être lus attentivement pour éviter tout problème.
ATTENTION : Utilisez le câble d'alimentation fourni avec le moniteur comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Si le cordon
d’alimentation n’a pas été livré avec cet équipement, veuillez contacter votre fournisseur. Dans tous les autres cas, utilisez un cordon
d’alimentation conforme aux normes de sécurité et à la tension en vigueur dans votre pays.
Type de prise
Amérique du Nord
Europe
continentale
Royaume-Uni
Chine
Japon
Forme de prise
Région
Etats-Unis/
Canada
Taïwan
Europe
(sauf Royaume-Uni)
Royaume-Uni
Chine
Japon
Tension
120*
110*
230
230
220
100
*Pour utiliser le moniteur MultiSync LCD6520L/MultiSync LCD6520P avec une alimentation 125-240 V, employez un cordon
d’alimentation qui correspond à la tension d’alimentation de la prise de courant alternatif utilisée.
REMARQUE : La maintenance de ce produit peut s’effectuer uniquement dans le pays d’achat.
Déclaration
Déclaration du constructeur
Nous certifions par le présent document que
le moniteur couleur MultiSync LCD6520L (L657TA)/
MultiSync LCD6520P (L657TB) est conforme à
sous la marque suivante :
La directive européenne 2006/95/EC :
– EN 60950-1
La directive européenne 2004/108/EC :
– EN 55022
– EN 61000-3-2
– EN 61000-3-3
– EN 55024
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japon
Avertissement
Ce produit appartient à la classe A. Dans un environnement domestique, ce produit est susceptible de
provoquer des interférences radio, auquel cas l’utilisateur peut être amené à prendre les mesures adéquates.
Français-2
Consignes de sécurité, d’entretien, et conseils d’utilisation
POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, VEUILLEZ NOTER
CE QUI SUIT POUR LE RÉGLAGE ET L’UTILISATION DU
MONITEUR MULTI-FONCTIONS :
Débranchez immédiatement le moniteur de la prise murale et
confiez la réparation à du personnel qualifié dans les cas suivants :
•
Si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e).
N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DU MONITEUR. Aucune
pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur et l’ouverture
ou la dépose des capots peuvent vous exposer à des risques
d’électrocution ou autres. Confiez toutes les interventions de
dépannage à un personnel technique qualifié.
•
Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à
l’intérieur du moniteur.
•
Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
•
Si le moniteur est tombé ou si le boîtier est endommagé.
•
Ne renversez pas de liquides dans le moniteur et ne l’utilisez pas
près d’une source d’eau.
•
Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les
directives d’utilisation.
•
N’introduisez pas d’objets de quelque nature que ce soit dans les
fentes du boîtier car ceux-ci pourraient toucher des endroits sous
tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire
être fatal, ou peut occasionner une décharge électrique, un
incendie ou une panne de l’appareil.
Conseils d’utilisation
•
•
•
Pour une performance optimale, laissez le moniteur chauffer
pendant 20 minutes.
•
Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Un
cordon endommagé peut occasionner une décharge électrique
ou un incendie.
Reposez vos yeux régulièrement en regardant un objet situé à
au moins 1,6 mètre. Clignez souvent des yeux.
•
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une
table inclinés ou instables, car si le moniteur tombe, il peut être
sérieusement endommagé.
Placez le moniteur à un angle de 90° par rapport aux fenêtres
et autres sources de lumière pour réduire au maximum les
reflets et l’éblouissement.
•
Le cordon d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité
avec les normes de sécurité de votre pays. (Le type H05VV-F
3G 0,7 mm2 doit être utilisé en Europe).
Nettoyez le moniteur LCD avec un chiffon sans peluches et non
abrasif. N’utilisez pas de solution de nettoyage ou de nettoyant
pour vitres !
•
Réglez les commandes de luminosité, de contraste et de
netteté du moniteur pour améliorer la lisibilité.
•
Évitez d’afficher des motifs fixes sur l’écran pendant de longues
périodes pour éviter la rémanence (persistance de l’image).
•
Consultez régulièrement un ophtalmologiste.
•
Au Royaume-Uni, utilisez avec ce moniteur un cordon
d’alimentation approuvé BS avec une prise moulée équipée
d’un fusible noir (13 A).
•
Ne placez aucun objet sur le moniteur et ne l’utilisez pas en
extérieur.
•
Les lampes à l’intérieur de ce produit contiennent
du mercure. Veuillez en disposer conformément aux
lois locales, provinciales ou fédérales sur
l’évacuation des déchets.
•
•
Ergonomie
Ne pliez pas, ne pincez pas et n’endommagez pas le cordon
d’alimentation.
Pour obtenir l’ergonomie maximale, nous recommandons ce
qui suit :
•
Utilisez les commandes de taille et de position
préprogrammées avec des signaux standard.
•
Utilisez le réglage couleur préprogrammé.
•
Utilisez des signaux non entrelacés.
•
N’utilisez pas du bleu primaire sur un fond sombre car cela
rend la lecture difficile et peut occasionner une fatigue
oculaire par un contraste insuffisant.
•
Manipulez le moniteur avec précaution en cas de bris de verre.
•
N’obstruez pas les aérations du moniteur.
•
N’utilisez pas votre moniteur par de hautes températures, dans
des endroits humides, poussiéreux ou huileux.
•
Si le moniteur est cassé ou si du verre est brisé, ne touchez pas
le cristal liquide, et manipulez le moniteur avec précaution.
•
Passez délicatement un chiffon doux pour enlever la
poussière ou toute impureté de l’écran LCD.
•
Prévoyez une aération suffisante autour du moniteur pour que la
chaleur puisse se dissiper correctement. N’obstruez pas les
ouvertures de ventilation et ne placez pas le moniteur près d’un
radiateur ou d’une autre source de chaleur. Ne posez rien sur le
moniteur.
•
Ne frottez pas l’écran LCD avec une matière rugueuse.
•
N’exercez aucune pression sur l’écran LCD.
•
N’utilisez pas de nettoyant à base d’alcool sous peine
d’endommager ou de décolorer la surface LCD.
•
La prise du cordon d’alimentation est le moyen principal de
débrancher le système de l’alimentation électrique.
Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de courant
facilement accessible.
•
Manipulez avec soin lors du transport. Conservez l’emballage
pour le transport.
•
Le LCD6520L doit être installé uniquement en position paysage.
Il ne peut pas être installé en position portrait.
•
Le LCD6520P doit être installé uniquement en position portrait.
Il ne peut pas être installé en position paysage.
•
Veuillez nettoyer au moins une fois par an les trous situés à
l’arrière du boîtier pour évacuer la saleté et la poussière, afin
d’assurer la fiabilité de l’ensemble.
•
En cas d’utilisation continue du ventilateur, nous vous
recommandons d’essuyer les orifices au moins une fois par
mois.
Nettoyage de l’écran à cristaux liquides (LCD)
Nettoyage du boîtier
•
Débranchez le système d’alimentation électrique.
•
Essuyez délicatement le boîtier avec un chiffon doux.
•
Pour nettoyer le boîtier, imbibez le chiffon avec un détergent
neutre et de l’eau, essuyez le boîtier et séchez avec un
chiffon sec.
REMARQUE : La surface du boîtier est composée de plusieurs
types de plastique. N’utilisez PAS de diluant au
benzène, détergent alcalin, détergent à base
d’alcool, nettoyant pour vitres, cire, vernis,
lessive ou insecticide. Le boîtier ne doit pas être
au contact de matières en caoutchouc ou en
vinyle pendant une période de temps prolongée.
Ces types de liquides et de matériaux peuvent
abîmer, fissurer ou écailler la peinture.
Français-3
Français
•
Sommaire (LCD6520L)
La boîte* de votre nouveau moniteur LCD MultiSync LCD6520L doit contenir les éléments suivants :
•
Moniteur LCD
•
Vis (M4 x 10) x 4
•
Cordon d’alimentation
•
CD-ROM
•
Câble de signal vidéo
•
Support x 2
•
Manuel de l’utilisateur
•
Vis à oreilles pour support x 2
•
Télécommande sans-fil et piles AA
•
Boulon à œil (2)
•
Cache de l’interrupteur principal
•
Rondelle (2)
•
Fixation x 3
Câble de signal vidéo
(Mini D-SUB 15 broches à
Mini D-SUB 15 broches)
Cordon d’alimentation*1
Vis (M4 x 10) x 4
Vis à oreilles pour support x 2
Fixation x 3
Support x 2
Rondelle (2)
Manuel de
l’utilisateur
CD-ROM
Boulon à œil (2)
Manuel de l’utilisateur
Télécommande sans-fil
et piles AA
Cache de l’interrupteur
principal
*1 Le type et le nombre de cordons d’alimentation inclus seront fonction du lieu de destination du moniteur LCD. Lorsque
plusieurs cordons d’alimentation sont inclus, utilisez un cordon conforme aux normes de sécurité et à la tension en
vigueur dans votre pays.
*
Installez les supports au moment du déballage si l’écran est destiné à être utilisé avec le support.
*
N’oubliez pas de conserver la boîte et le matériel d’emballage d’origine pour le cas où vous seriez amené à transporter ou
expédier le moniteur.
Français-4
Installation (LCD6520L)
Cet appareil ne peut être utilisé ou installé sans le support ou
d’autres accessoires de montage. Il est fortement recommandé
de demander l’aide d’un technicien NEC qualifié et autorisé afin
d’assurer une installation appropriée. La non-observation des
normes NEC des procédures de montage peut endommager le
matériel ou blesser l’utilisateur ou l’installateur. La garantie du
produit ne couvre pas les dommages causés par une installation
incorrecte. La non-observation de ces directives peut annuler la
garantie.
Orientation
•
N’UTILISEZ PAS ce moniteur en position portrait.
Cela pourrait entraîner la panne de l’appareil et annulerait la
garantie.
Montage
Emplacement de montage
•
Le mur ou le plafond doit être assez solide pour supporter le
poids du moniteur et des accessoires de montage.
•
N’installez PAS le moniteur à un emplacement où il pourrait
être endommagé par une porte.
Pour le personnel qualifié de NEC :
Pour assurer une installation sûre, utilisez au moins deux
fixations pour monter l’unité. Montez l’unité à son emplacement
définitif.
•
N’installez PAS le moniteur dans des zones où l’unité peut
être sujette à de fortes vibrations et exposée à la poussière.
•
NE l’installez PAS à proximité de l’entrée de la source
d’alimentation dans le bâtiment.
Prenez note des points suivants lors du
montage mural ou sur plafond
•
N’installez pas le moniteur à portée de main d’utilisateurs
malveillants éventuels, qui pourraient se suspendre à l’écran
ou au support de montage.
•
En cas de montage dans une zone encastrée, contre un mur
par exemple, laissez un espace de 10 cm entre le moniteur
et le mur afin d’assurer une bonne circulation d’air.
•
Laissez assez d’espace ou installez un système d’air
conditionné autour du moniteur, de manière à ce que la
chaleur soit correctement dissipée autour de l’appareil et de
son support.
NE bloquez PAS les ouvertures de ventilation avec des
accessoires de montage ou d’autres accessoires.
•
Tout accessoire de montage non approuvé par NEC
doit répondre aux exigences de la méthode de montage
compatible VESA (FDMIv1).
•
NEC recommande fortement
l’utilisation de vis de taille
M8 (15 mm et d’une longueur
égale à la largeur de la
fixation). Vérifiez la profondeur
du trou de montage requis si
vous utilisez des vis plus
longues que 15 mm. (Force
de montage recommandée :
1125 - 1375N•cm) NEC
recommande l’utilisation
d’interfaces de montage
conformes à la norme
UL1678 en Amérique du Nord.
•
•
Unité
Support de
montage
Vis
15 mm
Largeur du
support
La longueur de la vis doit être
égale à la profondeur du trou
de montage (15 mm) +
l’épaisseur du support de
montage.
Avant de procéder au montage, inspectez l’emplacement
choisi afin de vous assurer qu’il est assez solide pour
supporter le poids de l’unité et que l’unité elle-même ne
risque pas d’être endommagée.
Reportez-vous aux instructions fournies avec le matériel de
montage pour des informations détaillées.
Montage sur plafond
•
Assurez-vous que le plafond est assez solide pour supporter
le poids de l’unité et du support de montage à long terme et
de manière à résister aux tremblements de terre, vibrations
inattendues et autres forces extérieures inopportunes.
•
Assurez-vous que l’unité est reliée à une structure de plafond
solide, telle qu’une poutre de soutien par exemple. Fixez le
moniteur à l’aide de boulons, de rondelles de blocage, de la
rondelle plate et de l’écrou fournis.
•
NE montez PAS le moniteur sur des murs ou plafonds sans
structure interne. N’utilisez PAS de vis à bois ou de vis
d’ancrage. NE montez PAS l’unité sur des boiseries ou des
ornements.
Maintenance
•
Vérifiez régulièrement que toutes les vis sont bien serrées et
vérifiez l’absence d’écarts, de distorsions ou d’autres
problèmes qui peuvent survenir sur le support de montage.
Si vous détectez un problème, confiez le dépannage à du
personnel qualifié uniquement.
•
Vérifiez régulièrement que l’emplacement de montage ne
présente aucun signe d’endommagement ou de faiblesse qui
peuvent survenir au fil du temps.
Français-5
Français
NE montez PAS le moniteur vous-même. Demandez l’aide du
revendeur. Il est fortement recommandé de demander l’aide
d’un technicien qualifié afin d’assurer une installation correcte.
Inspectez l’emplacement de montage de l’unité. Le montage
mural ou sur plafond reste sous l’entière responsabilité du
client. Tous les types de murs ou plafonds ne sont pas aptes à
supporter le poids de l’unité. La garantie du produit ne couvre
pas les dommages causés par une installation incorrecte, la
transformation de l’unité ou les catastrophes naturelles. La nonobservation de ces directives peut annuler la garantie.
Fixation des accessoires de montage
NEC recommande l’utilisation d’interfaces de montage
conformes à la norme UL1678 en Amérique du Nord.
L’écran est conçu pour une utilisation avec le système de
montage VESA.
Feuille de protection
1. Fixez les boulons à œil pour le montage
Ce modèle est équipé de boulons à œil amovibles pour
faciliter le montage.
•
Placez la rondelle sur la tige du boulon à œil.
•
Vissez les boulons à œil dans les trous prévus à cet
effet, comme illustré sur l’image.
•
Assurez-vous qu’ils sont solidement fixés.
•
Pour mettre le moniteur en position, utilisez un dispositif
de levage fixé aux boulons à œil.
NE MONTEZ PAS le moniteur en utilisant uniquement les
boulons à œil.
Figure 2
Utilisez un accessoire de montage homologué.
Trou pour le
boulon à œil
Support
Table
3. Installation et retrait du support
Boulon à œil
ATTENTION : L’installation et le retrait du support doivent
être effectués par quatre personnes
minimum.
Rondelle
Comment installer le support
1. Eteignez le moniteur.
2. Placez le support sur le moniteur avec les longues
extrémités des pieds placées en face du moniteur.
2. Fixation des accessoires de montage
3. Après l’insertion du support dans le dispositif de guidage,
serrez les vis à oreilles des deux côtés du moniteur.
Les accessoires de montage peuvent être fixés quand le
moniteur se trouve sur le support en position verticale
(Figure 1). Faites attention de ne pas faire basculer le
moniteur lors de la fixation des accessoires. Une fois les
accessoires fixés, le support peut être retiré.
Comment retirer le support
1. Etalez la feuille de protection sur une surface plane, un
bureau par exemple.
2. Placez le moniteur sur la feuille de protection.
Interface de montage VESA
3. Retirez les vis à oreilles à l’aide d’un tournevis ou de vos
doigts et placez-les dans un endroit sûr.
Vis à oreilles
Support
Figure 1
Les accessoires de montage peuvent être fixés au moniteur
quand l’écran se trouve face vers le bas. Pour éviter
d’endommager la surface de l’écran, placez la feuille de
protection sur la table en dessous de l’écran LCD (Figure 2).
La feuille de protection entourait l’écran dans l’emballage
d’origine. Assurez-vous que rien sur la table ne peut
endommager le moniteur.
Tout accessoire de montage non conforme aux directives
NEC ou non approuvé par NEC doit répondre aux exigences
de la méthode de montage compatible VESA. NEC
recommande vivement l’utilisation de vis de taille M8 longues
de 15 mm. Vérifiez la profondeur du trou de montage requis
si vous utilisez des vis plus longues que 15 mm. (Force de
montage recommandée : de 1125 à 1375N•cm)
Support
REMARQUE : Placez le support sur le moniteur de façon à
ce que les longues extrémités des pieds
soient placées en face du moniteur.
ATTENTION : Manipulez avec soin lorsque vous montez le
moniteur LCD et évitez de vous pincer les
doigts.
Français-6
4. Exigences en termes de ventilation
Si vous installez le moniteur dans un lieu fermé ou encastré,
laissez un espace suffisant entre le moniteur et les parois
environnantes pour permettre à chaleur de se disperser,
comme illustré ci-dessous.
6. Pour éviter l’utilisation de l’interrupteur
principal d’alimentation
Pour fixer le cache de l’interrupteur principal d’alimentation :
insérez la patte du cache de l’interrupteur dans la fente de
l’écran, près de l’interrupteur principal d’alimentation. Fixez
le cache à l’aide d’1 vis.
REMARQUE : Lorsque le cache de l’interrupteur principal
est en place, l’interrupteur principal
d’alimentation ne peut pas être activé.
Retirez le cache de l’interrupteur principal
pour éteindre le moniteur.
5. Basculement
Si vous utilisez l’écran LCD avec le support, fixez l’écran à un
mur à l’aide d’un cordon ou d’une chaîne suffisamment solide
pour supporter le poids du moniteur, afin que celui-ci ne
tombe pas. Fixez le cordon ou la chaîne au moniteur à l’aide
de l’attache et de la vis fournies.
500mm
Consultez la section « Noms et fonctions des pièces »,
page 12.
Français
Trous des vis
Cordon ou chaîne
Fixation
Vis
Avant de fixer le moniteur LCD au mur, assurez-vous que le
mur peut supporter le poids du moniteur.
Assurez-vous de retirer le cordon ou la chaîne du mur avant
de déplacer le moniteur LCD.
Français-7
Sommaire (LCD6520P)
La boîte* de votre nouveau moniteur LCD MultiSync LCD6520P doit contenir les éléments suivants :
•
Moniteur LCD
•
Fixation
•
Cordon d’alimentation
•
Vis (M4 x 10) x 2
•
Câble de signal vidéo
•
CD-ROM
•
Manuel de l’utilisateur
•
Boulon à œil (2)
•
Télécommande sans-fil et piles AA
•
Rondelle (2)
•
Cache de l’interrupteur principal
Rondelle (2)
Fixation
Vis (M4 x 10) x 2
Câble de signal vidéo
(Mini D-SUB 15 broches à
Mini D-SUB 15 broches)
Cordon d’alimentation*1
CD-ROM
Boulon à œil (2)
Télécommande sans-fil
et piles AA
Manuel de
l’utilisateur
Manuel de l’utilisateur
Support provisoire
Cache de l’interrupteur
principal
*1 Le type et le nombre de cordons d’alimentation inclus seront fonction du lieu de destination du moniteur LCD. Lorsque
plusieurs cordons d’alimentation sont inclus, utilisez un cordon conforme aux normes de sécurité et à la tension en
vigueur dans votre pays.
*
N’oubliez pas de conserver la boîte et le matériel d’emballage d’origine pour le cas où vous seriez amené à transporter ou
expédier le moniteur.
*
Le support provisoire doit être retiré avant l’installation.
Français-8
Installation (LCD6520P)
Cet appareil ne peut être utilisé ou installé sans le support ou
d’autres accessoires de montage. Il est fortement recommandé
de demander l’aide d’un technicien NEC qualifié et autorisé afin
d’assurer une installation appropriée. La non-observation des
normes NEC des procédures de montage peut endommager le
matériel ou blesser l’utilisateur ou l’installateur. La garantie du
produit ne couvre pas les dommages causés par une installation
incorrecte. La non-observation de ces directives peut annuler la
garantie.
Orientation
•
N’UTILISEZ PAS ce moniteur en position paysage.
Cela pourrait entraîner la panne de l’appareil et annulerait
la garantie.
•
Le LCD6520P ne peut pas faire pivoter l’image de la
position paysage à la position portrait. Le contenu doit être
créé pour une utilisation en mode portrait.
Montage
NE bloquez PAS les ouvertures de ventilation avec des
accessoires de montage ou d’autres accessoires.
Pour le personnel qualifié de NEC :
Pour assurer une installation sûre, utilisez au moins deux
fixations pour monter l’unité. Montez l’unité à son emplacement
définitif.
Prenez note des points suivants lors du
montage mural ou sur plafond
•
Tout accessoire de montage non approuvé par NEC
doit répondre aux exigences de la méthode de montage
compatible VESA (FDMIv1).
•
NEC recommande fortement
l’utilisation de vis de taille
M8 (15 mm et d’une longueur
égale à la largeur de la
fixation). Vérifiez la profondeur
du trou de montage requis si
vous utilisez des vis plus
longues que 15 mm. (Force
de montage recommandée :
1125 - 1375N•cm) NEC
recommande l’utilisation
d’interfaces de montage
conformes à la norme
UL1678 en Amérique du Nord.
•
•
Unité
Emplacement de montage
•
Le mur ou le plafond doit être assez solide pour supporter le
poids du moniteur et des accessoires de montage.
•
N’installez PAS le moniteur à un emplacement où il pourrait
être endommagé par une porte.
•
N’installez PAS le moniteur dans des zones où l’unité peut
être sujette à de fortes vibrations et exposée à la poussière.
•
NE l’installez PAS à proximité de l’entrée de la source
d’alimentation dans le bâtiment.
•
N’installez pas le moniteur à portée de main d’utilisateurs
malveillants éventuels, qui pourraient se suspendre à l’écran
ou au support de montage.
•
En cas de montage dans une zone encastrée, contre un mur
par exemple, laissez un espace de 10 cm entre le moniteur
et le mur afin d’assurer une bonne circulation d’air.
•
Laissez assez d’espace ou installez un système d’air
conditionné autour du moniteur, de manière à ce que la
chaleur soit correctement dissipée autour de l’appareil et de
son support.
Support de
montage
Vis
15 mm
Largeur du
support
La longueur de la vis doit être
égale à la profondeur du trou
de montage (15 mm) +
l’épaisseur du support de
montage.
Avant de procéder au montage, inspectez l’emplacement
choisi afin de vous assurer qu’il est assez solide pour
supporter le poids de l’unité et que l’unité elle-même ne
risque pas d’être endommagée.
Montage sur plafond
•
Assurez-vous que le plafond est assez solide pour supporter
le poids de l’unité et du support de montage à long terme et
de manière à résister aux tremblements de terre, vibrations
inattendues et autres forces extérieures inopportunes.
•
Assurez-vous que l’unité est reliée à une structure de plafond
solide, telle qu’une poutre de soutien par exemple. Fixez le
moniteur à l’aide de boulons, de rondelles de blocage, de la
rondelle plate et de l’écrou fournis.
•
NE montez PAS le moniteur sur des murs ou plafonds sans
structure interne. N’utilisez PAS de vis à bois ou de vis
d’ancrage. NE montez PAS l’unité sur des boiseries ou des
ornements.
Reportez-vous aux instructions fournies avec le matériel de
montage pour des informations détaillées.
Maintenance
•
Vérifiez régulièrement que toutes les vis sont bien serrées et
vérifiez l’absence d’écarts, de distorsions ou d’autres
problèmes qui peuvent survenir sur le support de montage.
Si vous détectez un problème, confiez le dépannage à du
personnel qualifié uniquement.
•
Vérifiez régulièrement que l’emplacement de montage ne
présente aucun signe d’endommagement ou de faiblesse qui
peuvent survenir au fil du temps.
Français-9
Français
NE montez PAS le moniteur vous-même. Demandez l’aide du
revendeur. Il est fortement recommandé de demander l’aide
d’un technicien qualifié afin d’assurer une installation correcte.
Inspectez l’emplacement de montage de l’unité. Le montage
mural ou sur plafond reste sous l’entière responsabilité du
client. Tous les types de murs ou plafonds ne sont pas aptes à
supporter le poids de l’unité. La garantie du produit ne couvre
pas les dommages causés par une installation incorrecte, la
transformation de l’unité ou les catastrophes naturelles. La nonobservation de ces directives peut annuler la garantie.
Fixation des accessoires de montage
3. Fixez les accessoires de montage
Pour faciliter le transport du LCD6520P, celui-ci est livré
avec un support provisoire.
Ce support doit être retiré avant l’installation.
L’écran est conçu pour une utilisation avec le système de
montage VESA.
Pour retirer le support provisoire du moniteur et faciliter
le montage, un dispositif de levage et les boulons à œil
amovibles doivent être utilisés.
1. Fixez les boulons à œil
Ce modèle est équipé de boulons à œil amovibles pour
faciliter le montage.
Si vous utilisez des accessoires de montage qui ne
répondent pas aux normes NEC et ne sont pas approuvés
par ce dernier, ils doivent être conformes à la méthode de
montage compatible VESA. NEC recommande fortement
d’utiliser des vis M8 de 15 mm de long. Si vous utilisez des
vis mesurant plus de 15 mm, vérifiez la profondeur du trou
(force de fixation recommandée : 1125 – 1375 N•cm)
NEC recommande d’utiliser une interface de montage
conforme à la norme nord-américaine UL1678.
•
Placez la rondelle sur la tige du boulon à œil.
•
Vissez les boulons à œil dans les trous prévus à cet
effet, comme illustré sur l’image.
•
Assurez-vous qu’ils sont solidement fixés.
•
Pour mettre le moniteur en position, utilisez un dispositif
de levage fixé aux boulons à œil.
Interface de montage
compatible VESA
NE MONTEZ PAS le moniteur en utilisant uniquement les
boulons à œil.
Utilisez un accessoire de montage homologué.
Trou pour le
boulon à œil
Boulon à œil
Rondelle
2. Retirez le support provisoire
1. Pour retirer le support, dévissez les vis comme illustré
sur l’image.
REMARQUE : N’utilisez pas les trous du support provisoire
pour installer le support permanent. Ces
trous doivent être utilisés à des fins de
transport uniquement.
4. Exigences en termes de ventilation
Si vous installez le moniteur dans un lieu fermé ou encastré,
laissez un espace suffisant entre le moniteur et les parois
environnantes pour permettre à chaleur de se disperser,
comme illustré ci-dessous.
Vis
2. A l’aide d’un dispositif de levage, soulevez le moniteur
du support.
Français-10
5. Pour éviter l’utilisation de l’interrupteur
principal d’alimentation
Pour fixer le cache de l’interrupteur principal d’alimentation :
insérez la patte du cache de l’interrupteur dans la fente de
l’écran, près de l’interrupteur principal d’alimentation.
Fixez le cache à l’aide d’1 vis.
REMARQUE : Lorsque le cache de l’interrupteur principal
est en place, l’interrupteur principal
d’alimentation ne peut pas être activé.
Retirez le cache de l’interrupteur principal
pour éteindre le moniteur.
Français
Consultez la section « Noms et fonctions des pièces »,
page 12.
Français-11
Noms et fonctions des pièces
Panneau de commande
1 Bouton d’alimentation ( )
Allume et éteint l’appareil. Voir également page 24.
7 Bouton BAS ( )
Réactive le menu OSD lorsque celui-ci est désactivé. Joue
dans le menu OSD le rôle de bouton pour déplacer vers
le bas la zone en surbrillance et sélectionner le réglage.
2 Bouton MUTE
Coupe ou rétablit le son.
3 Bouton INPUT
Joue dans le menu OSD le rôle de bouton SET. (Bascule
entre [DVI], [VGA], [RGB/HV], [HDMI], [DVD/HD], [VIDÉO],
[S-VIDÉO] ou [TV]*). [S-VIDÉO] est activé via la sélection
du mode SEPARATE (Séparé) dans le menu OSD ou via la
sélection du mode PRIORITY (Priorité) alors que le câble
« S-VIDEO » est connecté et que le signal « S-VIDEO »
est présent. Voir page 31.
4 Bouton (+) PLUS
Joue dans le menu OSD le rôle de bouton (+) pour augmenter
le réglage. Augmente le niveau d’entrée son lorsque le menu
OSD est désactivé.
5 Bouton (-) MOINS
Joue dans le menu OSD le rôle de bouton (-) pour diminuer le
réglage. Diminue le niveau d’entrée son lorsque le menu OSD
est désactivé.
6 Bouton HAUT ( )
Réactive le menu OSD lorsque celui-ci est désactivé.
Joue dans le menu OSD le rôle de bouton pour déplacer
vers le haut la zone en surbrillance et sélectionner le réglage.
8 Bouton EXIT
Réactive le menu OSD lorsque celui-ci est désactivé.
Joue dans le menu OSD le rôle de bouton EXIT pour revenir
au menu précédent.
9 Capteur de la télécommande et indicateur d’alimentation
Reçoit le signal de la télécommande (lorsque la
télécommande sans fil est utilisée). Consultez également la
page 15.
Vert fixe lorsque le moniteur LCD est en mode actif*. Orange
fixe lorsqu’il est hors tension (mode veille). Orange clignotant
lorsqu’il est en mode d’économie d’énergie. Vert et orange
clignotant alternativement lorsqu’il est en mode veille et que
la fonction « PARAMETRES DU CALENDRIER » est activée.
Lorsque la panne de l’un des composants est détectée dans
le moniteur, l’indicateur clignote en rouge.
* Si « ARRÊT » est sélectionné dans « INDICATEUR ALIM »
(voir page 30), la DEL ne s’allumera pas lorsque le moniteur
LCD est en mode actif.
Mode de verrouillage des touches de commande
Cette commande bloque totalement l’accès à toutes les
fonctions de commande. Pour activer le verrouillage des
touches de commande, enfoncez en même temps deux
boutons
pendant plus de 3 secondes. Pour revenir en
mode utilisateur, enfoncez en même temps deux boutons
pendant plus de 3 secondes.
*: Le produit que vous avez acheté ne comporte peut-être pas cette fonctionnalité.
Français-12
Panneau des connexions
ARRET
MARCHE
ENTREE
1 Prise CA IN
9 AUDIO OUT
Se connecte au cordon d’alimentation fourni avec le moniteur.
Pour émettre le signal audio provenant de AUDIO IN 1, 2, 3,
HDMI et de la prise TV vers un appareil externe (récepteur
stéréo, amplificateur, etc.).
2 DVI IN (DVI-D)
Pour recevoir des signaux RVB numériques provenant d’un
ordinateur ou d’un périphérique HDTV disposant d’une sortie
RVB numérique.
* Cette prise ne reconnaît pas les signaux analogiques.
3 VGA IN (mini D-Sub 15 broches)
Pour recevoir les signaux RVB analogiques provenant d’un
micro-ordinateur ou d’un autre matériel RVB.
4 RGB/HV IN [R, G, B, H, V] (BNC)
Pour recevoir les signaux analogiques RVB ou autres
provenant d’un autre matériel RVB.
Permet également de connecter du matériel type lecteur de
DVD, appareil HDTV et boîtier décodeur. Un signal de
synchronisation sur le vert peut être relié au connecteur G.
10 Connecteur ENTRÉE/SORTIE VIDÉO
Prise VIDEO IN (BNC et RCA) : Pour recevoir un signal vidéo
composite. Les prises BNC et RCA ne peuvent être utilisées en
même temps. (N’utilisez qu’une seule entrée).
Prise VIDEO OUT (BNC) : Pour la sortie du signal vidéo
composite à partir de la prise VIDEO IN.
Prise S-VIDEO IN (Mini DIN 4 broches) : Pour recevoir de la
S-vidéo (signal Y/C distinct). Voir page 31, Réglage du mode
S-VIDEO.
11 COMMANDE EXTERNE (D-Sub 9 broches)
Connecteur IN : Connecte l’entrée RS-232C à un équipement
externe comme un PC afin de contrôler les fonctions RS-232C.
Connecteur Out : Connecte la sortie RS-232C. Pour connecter
plusieurs moniteurs MultiSync par la connexion en guirlande
RS-232C.
5 RGB/HV OUT (BNC)
Pour émettre le signal provenant du connecteur RGB/HV IN
vers une entrée sur un appareil séparé.
12 CONNEXION HAUT-PARLEUR EXTERNE
Pour émettre le signal audio provenant des prises AUDIO 1, 2
ou 3, HDMI et TV.
Remarque : Ce terminal de haut-parleur est conçu pour un
haut-parleur 15 W + 15 W (8 ohms).
6 Connecteur HDMI
Pour recevoir des signaux numériques HDMI.
7 Connecteur DVD/HD (RCA)
13 RF IN* (pour les Etats-Unis)
Connexion de matériel type lecteur de DVD, appareil HDTV et
boîtier décodeur.
Entrée du signal TV.
8 AUDIO IN 1, 2, 3
Sortie audio numérique optique.
14 SORTIE S/PDIF* (pour les Etats-Unis)
Pour recevoir le signal audio provenant d’un matériel externe,
ordinateur, magnétoscope ou lecteur de DVD.
15 Interrupteur d’alimentation principal
Interrupteur Marche/Arrêt pour activer/désactiver l’alimentation
principale.
*: Le produit que vous avez acheté ne comporte peut-être pas cette fonctionnalité.
Français-13
Français
SORTIE
Télécommande sans-fil
6 Bouton AUDIO INPUT
Sélectionne la source d’entrée audio [IN1], [IN2], [IN3],
[HDMI], [TV]*.
7 PAVÉ NUMÉRIQUE
Appuyez sur les boutons pour définir et modifier les mots de
passe, changer de canal et définir le l’ID à distance.
8 Bouton ENT*
Définit les canaux.
9 Bouton DISPLAY
Affiche/masque les informations OSD. Voir page 25.
10 Bouton MENU
Affiche/masque le mode menu.
11 Bouton AUTO SETUP
Entre le menu d’installation automatique. Voir page 27.
12 Bouton EXIT
Retourne au menu précédent du menu OSD.
13 Bouton HAUT/BAS
Joue dans le menu OSD le rôle de bouton
pour
déplacer vers le haut ou vers le bas la zone en surbrillance
et sélectionner le réglage.
Écran de petite taille que le mode « PIP » déplace vers le
haut ou vers le bas.
14 Bouton MOINS/PLUS (+/-)
Augmente ou diminue le niveau de réglage des paramètres
du menu OSD.
Ecran de petite taille que le mode « PIP » (IDI) réglé
déplace vers la gauche ou vers la droite.
1 Bouton POWER
Allume et éteint l’appareil.
2 Bouton INPUT
15 Bouton SET
Sélectionne le signal d’entrée : [DVI], [VGA], [RGB/HV],
[HDMI], [DVD/HD], [VIDEO], [TV]* ou [S-VIDEO].
[S-VIDEO] est activé en sélectionnant le mode
« SEPARE » dans l’OSD ou en connectant le câble
« S-VIDEO » avec un signal « S-VIDEO » présent et en
sélectionnant le mode « PRIORITE » dans le menu
S-VIDEO de l’OSD. Consultez la page 31.
Sélectionne.
16 Bouton VOLUME HAUT/BAS
Augmente ou diminue le volume de la sortie audio.
17 Bouton CH +/-*
Déplace les canaux vers le haut ou vers le bas.
3 Bouton PICTURE MODE
Sélectionne le mode image, choix possibles : [HIGHBRIGHT],
[STANDARD], [sRVB], [CINEMA]. Voir page 25.
HIGHBRIGHT : pour des images animées
telles que sur DVD
STANDARD : pour les images.
sRVB : pour les images de texte.
CINEMA : pour les films.
4 Bouton SIZE
Sélectionne la taille de l’image, choix possibles : [FULL],
[NORMAL], [WIDE] et [ZOOM] (Plein, Normal, Large et
Zoom). Voir page 25.
18 Bouton CH RTN*
Retourne au canal précédent.
19 Bouton MUTE
Coupe ou rétablit le son.
Bouton STILL
Bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) : Active/désactive le mode
Image fixe.
Bouton STILL CAPTURE : Capture l’image fixe.
*: Le produit que vous avez acheté ne comporte peut-être pas cette fonctionnalité.
5 Bouton SOUND
Son surround artificiel.
Français-14
Bouton PIP (Picture In Picture)
Bouton ON/OFF : Bascule entre PIP, POP, côte à côte
(format) et côte à côte (plein écran). Voir page 29.
Bouton INPUT : Sélectionne le signal « image dans
l’image ».
Bouton CHANGE : Remplace par l’image principale et la
sous-image.
Image principale
Sous-image
DVI
VGA
RGB/HV
HDMI
-
-
-
-
-
-
-
-
DVI
VGA
RGB/HV
HDMI
DVD/HD
VIDÉO
DVD/HD VIDÉO TV pour les Etats-Unis
Distance d’utilisation de la
télécommande
Pointez pendant le réglage des boutons le haut de la
télécommande en direction du capteur à distance du
moniteur.
Utilisez la télécommande à une distance d’environ 7 m de
l’avant du capteur à distance et à un angle horizontal et
vertical de 30° à une distance d’environ 3,5 m.
-
TV pour les Etats-Unis
-
-
Bouton REMOTE ID
Active la fonction ID TÉLÉCOMMANDE.
Bouton MTS*
Son de la télévision multi-canal.
Attention : Important : la
télécommande risque
de ne pas fonctionner
lorsque le capteur est
exposé à la lumière du jour ou à un
éclairage direct, ou lorsqu’un obstacle
s’interpose entre la télécommande et lui.
Bouton SLEEP
Définit le programmateur d’arrêt.
Bouton GUIDE*
Ouvre le guide des programmes (pour les Etats-Unis).
Bouton
*
Manipulation de la télécommande
•
Evitez de soumettre la télécommande à des chocs
violents.
•
Evitez d’asperger la télécommande avec de l’eau ou
d’autres liquides. Essuyez immédiatement la
télécommande si elle a pris l’humidité.
•
Evitez de l’exposer à la chaleur et à la vapeur.
•
Excepté pour mettre en place les piles, n’ouvrez pas la
télécommande.
*: Le produit que vous avez acheté ne comporte peut-être pas cette fonctionnalité.
Français-15
Français
Active le sous-titrage codé (pour les Etats-Unis).
Installation
1. Choix de l’emplacement du moniteur
NEC recommande d’utiliser les piles comme suit :
ATTENTION : L’installation de l’écran doit être effectuée
par un technicien qualifié. Prenez contact
avec votre revendeur pour plus
d’informations.
•
Placez les piles « AA » en faisant correspondre les
signes (+) et (–) sur chaque pile avec ceux gravés à
l’intérieur du boîtier.
•
Ne mélangez pas des piles de marques différentes.
•
Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles
anciennes. Cela peut entraîner une fuite des piles ou
diminuer leur durée de vie.
•
Enlevez les piles déchargées pour éviter une fuite de
l’acide des piles dans le boîtier.
•
Ne touchez pas l’acide des piles qui peut être nocif pour
la peau.
ATTENTION : QUATRE PERSONNES MINIMUM SONT
NECESSAIRES POUR DEPLACER OU
INSTALLER LE MONITEUR. La nonobservation de ces précautions risque
de provoquer des blessures en cas de
chute du moniteur.
ATTENTION : Ne montez pas et ne faites pas fonctionner
l’écran à l’envers, face vers le haut ou face
vers le bas.
ATTENTION : Cet écran LCD est équipé d’un capteur de
température et d’un ventilateur. Si la
température de l’écran LCD augmente trop,
le ventilateur s’activera automatiquement. En
cas de surchauffe de l’écran LCD alors que
le ventilateur est actif, un avertissement
s’affiche. Si l’avertissement s’affiche,
n’utilisez plus l’écran LCD et attendez que sa
température diminue. L’utilisation du
ventilateur réduit la probabilité de panne
précoce du circuit et peut contribuer à
réduire la dégradation et la persistance de
l’image.
En cas d’utilisation du moniteur LCD dans
une zone fermée ou si le moniteur est
recouvert d’un écran protecteur, vérifiez la
température interne du moniteur à l’aide de
la commande « STATUT DE LA CHALEUR »
sur l’OSD (voir page 30). Si la température
est supérieure à la température de
fonctionnement normale, allumez le
ventilateur de refroidissement en le mettant
en position MARCHE dans le menu
CONTRÔLE VENTILATEUR dans l’OSD
(voir page 30).
REMARQUE : Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas
utiliser la télécommande pendant une longue
période.
3. Connexion de matériel externe
(Voir pages 18-23)
•
Pour protéger le matériel externe, mettez-le hors tension
avant d’effectuer des branchements.
•
Consultez la documentation accompagnant ce matériel
pour plus d’informations.
4. Branchement du cordon d’alimentation
fourni avec le moniteur
•
L’équipement doit être installé à proximité d’une prise
électrique facile d’accès.
•
Fixez le cordon d’alimentation au moniteur LCD en
attachant la vis et la fixation.
•
Enfoncez complètement l’extrémité du cordon dans la
prise. Une connexion lâche peut entraîner une
dégradation de l’image.
REMARQUE : Veuillez vous reporter à la section
« Consignes de sécurité et d’entretien »
de ce manuel pour le choix d’un cordon
d’alimentation CA adapté.
LCD6520L
IMPORTANT : Etalez en dessous du moniteur la feuille de
protection qui l’entourait dans la boîte, de
manière à éviter les rayures du panneau.
Trou de la vis
pour la fixation
2. Installation des piles de la
télécommande
La télécommande est alimentée par deux piles AA de 1,5 V.
Pour installer ou changer les piles :
A. Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser pour l’ouvrir.
B. Alignez les piles à l’intérieur du boîtier en respectant les
indications (+) et (-).
C. Remettez le couvercle en place.
ATTENTION : Une mauvaise utilisation des piles peut
provoquer des fuites ou un éclatement.
Français-16
Vis
Fixation
LCD6520P
Trou de la vis
pour la fixation
Fixation
Vis
5. Mise sous tension de tous les matériels
externes connectés au moniteur
Lorsque vous connectez le moniteur à un ordinateur,
allumez ce dernier en premier.
6. Fonctionnement de l’équipement
externe connecté au moniteur
Affichez le signal de la source d’entrée désirée.
7. Réglage du son
Réglez le volume lorsque c’est nécessaire.
8. Réglage de l’écran (voir pages 27 et 28)
Français
Réglez l’affichage de l’écran si nécessaire.
9. Réglage de l’image (Voir page 27)
Réglez l’image (luminosité ou contraste) si nécessaire.
10. Réglages recommandés
Pour réduire le risque de « Persistance d’image », réglez les
éléments suivants selon l’application utilisée :
« ÉCONOMISEUR ÉCRAN », « COULEUR BORDURE
CÔTÉ » (voir page 30), « DATE ET HEURE », « PARAM.
CALENDRIER » (voir page 28). Il est également
recommandé que le paramètre « CONTRÔLE
VENTILATEUR » (voir page 30) soit en également en
position MARCHE.
Français-17
Connexions
Avant d’effectuer les branchements :
*
Tout d’abord, mettez hors tension tous les périphériques reliés et effectuez les connexions.
*
Consultez le guide utilisateur fourni avec chaque périphérique.
REMARQUE : Pour afficher les images, le LCD6520L et le LCD6520P utilisent le même signal d’entrée.
Lorsque vous utilisez le LCD6520P, l’image pivote de 90°.
Le contenu pour le LCD6520P doit être créé pour une utilisation en mode portrait.
Connexion à un PC
La connexion d’un PC à votre moniteur vous permettra d’afficher l’image présente sur l’écran de votre micro-ordinateur. Il est
possible que certaines cartes vidéo et horloges de pixels d’une fréquence supérieure à 162 MHz n’affichent pas correctement les
images. Le moniteur ajuste automatiquement la fréquence du signal par défaut usine afin d’afficher une image de bonne qualité.
<Fréquence du signal par défaut usine>
Résolution
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 768
1360 x 768
1280 x 1024
1600 x 1200
1920 x 1080
Fréquence de numérisation
Horizontale
Verticale
31,5 kHz
60 Hz
37,9 kHz
60 Hz
48,4 kHz
60 Hz
48 kHz
60 Hz
48 kHz
60 Hz
64 kHz
60 Hz
75 kHz
60 Hz
66,6 kHz
60 Hz
Remarques
Image compressée
Résolution recommandée
Connexion du moniteur à un PC
•
Pour brancher le connecteur VGA IN (mini D-sub 15 broches) sur le moniteur LCD, utilisez le câble du signal PC-vidéo
RGB fourni avec le matériel (mini D-sub 15 broches vers mini D-sub 15 broches).
•
Pour connecter la prise RGB/HV (BNC) au moniteur LCD, utilisez un câble de signal mini D-SUB 15 broches vers BNC x 5
(vendu séparément). Sélectionnez RGB/HV à partir du bouton INPUT.
•
Lorsque vous connectez un ou plusieurs moniteurs LCD, utilisez le connecteur RVB OUT (BNC) (ENTRÉE BNC
uniquement).
•
Les prises AUDIO IN 1, 2 et 3 peuvent être utilisées pour les entrées audio. Pour sélectionner la source audio [IN1], [IN2]
ou [IN3], appuyez sur le bouton AUDIO INPUT.
Moniteur
Vers RGB/HV IN
ENTRÉE BNC uniquement
BNC x 5
BNC x 5
BNC x 5
Mini D-sub
15 broches
Moniteur (second moniteur)
Vers la sortie audio
Vers la sortie RVB analogique
Mini D-sub 15 broches
PC ou ordinateur compatible IBM
Français-18
Connexion à un Macintosh
La connexion d’un Macintosh à votre moniteur vous permettra d’afficher l’image présente sur l’écran de votre ordinateur.
Certaines cartes ou certains pilotes vidéo risquent de ne pas afficher correctement les images.
Connexion du moniteur au Macintosh
•
Pour brancher le connecteur VGA IN (mini D-sub 15 broches) sur le moniteur LCD, utilisez le câble du signal PC-vidéo
RGB fourni avec le matériel (mini D-sub 15 broches vers mini D-sub 15 broches).
•
Pour brancher le connecteur RGB/HV IN (BNC) au moniteur LCD, utilisez un câble de signal mini D-SUB 15 broches vers
BNC x 5 (ENTRÉE BNC uniquement). Ce câble est vendu séparément.
•
Si vous utilisez un Macintosh PowerBook, désactivez la recopie vidéo.
Vous trouverez dans le manuel fourni avec votre Macintosh des informations détaillées concernant les spécifications
requises pour la sortie vidéo et pour la configuration du moniteur et de l’image.
Les prises AUDIO IN 1, 2 et 3 peuvent être utilisées pour les entrées audio. Pour sélectionner la source audio [IN1], [IN2]
ou [IN3], appuyez sur le bouton AUDIO INPUT.
Moniteur
Vers RGB/HV IN
ENTRÉE BNC uniquement
BNC x 5
BNC x 5
BNC x 5
Français
Moniteur (second moniteur)
Mini D-sub
15 broches
•
Vers la sortie audio
Vers la sortie RVB analogique
Mini D-sub 15 broches
Macintosh
Français-19
Connexions avec du matériel à interface numérique
Il est possible d’établir des connexions avec du matériel équipé d’une interface numérique compatible DVI (Digital Visual
Interface).
Connexion du moniteur à un ordinateur équipé d’une sortie numérique
•
Le connecteur DVI IN accepte également les câbles DVI-D.
•
En entrée, des signaux TMDS conformes à la norme DVI.
•
Pour préserver la qualité de l’affichage, utilisez un câble conforme aux normes DVI.
•
Les prises AUDIO IN 1, 2 et 3 peuvent être utilisées pour les entrées audio. Pour sélectionner la source audio [IN1], [IN2]
ou [IN3], appuyez sur le bouton AUDIO INPUT.
•
Sélection du mode, voir MODE DVI page 31.
Moniteur
Vers la sortie DVI
Prise DVI-D
Vers la sortie audio
Prise DVI-D
Français-20
Matériel doté d’une
interface numérique :
un PC, par exemple,
avec sortie RVB
(TMDS)
Connexion d’un lecteur de DVD
La connexion au moniteur d’un lecteur de DVD vous permettra d’afficher la vidéo de vos DVD.
Consultez la documentation de votre lecteur de DVD.
Connexion du moniteur à un lecteur de DVD
Pour connecter la prise DVD/HD IN (RCA) au moniteur LCD, utilisez un câble de connexion RCA (vendu séparément).
Certains lecteurs de DVD peuvent disposer de prises différentes, une prise DVI-D par exemple.
Sélectionnez le mode [DVI/HD] dans le menu « MODE DVI ». Pour la sélection du mode, consultez la section
« MODE DVI », page 31.
Moniteur
RCA
Vers la sortie
audio droite
Les prises AUDIO IN 1, 2 et 3 peuvent être utilisées pour les entrées audio. Pour sélectionner la source audio [IN1], [IN2]
ou [IN3], appuyez sur le bouton AUDIO INPUT.
Vers la sortie
audio gauche
Vers la sortie vidéo composant DVD
Vers la sortie DVI
Français
Prise DVI-D
RCA
•
Français-21
Connexion d’un lecteur DVD avec une sortie HDMI
La connexion au moniteur d’un lecteur de DVD vous permettra d’afficher la vidéo de vos DVD.
Consultez la documentation de votre lecteur de DVD pour plus d’informations.
Sélectionnez [DVI] à partir du bouton AUDIO INPUT.
Connexion du moniteur à un lecteur de DVD
•
Utilisez le câble HDMI portant le logo HDMI.
•
L’apparition du signal peut prendre un certain temps.
•
Les signaux PC-DVI ne sont pas pris en charge.
Moniteur
Vers la sortie HDMI
Connecteur HDMI
Connexion d’un lecteur de DVD avec une sortie SCART
La connexion au moniteur LCD d’un lecteur de DVD vous permettra d’afficher des vidéos grâce à la prise Péritel.
Connexion du moniteur à un lecteur de DVD
Pour connecter la prise DVD/HD IN (RCA) au moniteur LCD et connecter la vidéo (synchro.) ainsi que la prise Video In
(RCA), utilisez un câble de connexion RCA (vendu séparément).
Certains lecteurs DVD peuvent avoir des connecteurs différents tels que le connecteur DVI-D.
Sélectionnez le mode [MARCHE] dans le menu « MODE SCART » lorsque vous utilisez une prise Péritel. Pour la
sélection du mode, voir « SCART » en page 31.
Les prises AUDIO IN 1, 2 et 3 (RCA) peuvent être utilisées pour les entrées audio. Pour sélectionner la source audio [IN1],
[IN2] ou [IN3], appuyez sur le bouton AUDIO INPUT.
SCART
Vers la sortie
audio droite
Moniteur
Vers la sortie
audio gauche
Vers la sortie vidéo composant DVD
RCA
•
Français-22
Connexion d’un amplificateur stéréo
Vous pouvez connecter un amplificateur stéréo au moniteur. Consultez la documentation de votre ampli.
Connexion du moniteur à un amplificateur stéréo
•
Ne mettez le moniteur et l’amplificateur sous tension qu’après avoir effectué tous les branchements.
•
Utilisez un câble Mini-RCA stéréo pour connecter la prise SORTIE AUDIO (mini-prise stéréo) du moniteur et l’entrée audio
de l’ampli.
•
N’inversez pas les jacks audio gauche et droite.
•
La prise AUDIO IN sert à l’entrée audio.
•
La prise AUDIO OUT émet le son de la sortie audio sélectionnée.
Moniteur
Vers la sortie audio droite
Vers la sortie audio gauche
Magnétoscope ou
lecteur de disques laser
Français
RCA
Amplificateur
Vers l’entrée audio droite
Vers l’entrée audio gauche
Haut-parleur
externe
Français-23
Haut-parleur
externe
Opération de base
Modes MARCHE et ARRÊT
L’indicateur d’alimentation du moniteur passe au vert lorsque ce dernier est sous tension et à l’orange lorsque le moniteur est
éteint.
REMARQUE : L’interrupteur principal d’alimentation doit être sur ON afin d’allumer le moniteur à l’aide de la télécommande
ou du bouton Power sur le devant du moniteur LCD.
LCD6520L
LCD6520P
MARCHE
ARRET
MARCHE
Interrupteur
d’alimentation
principal
ARRET
Interrupteur
d’alimentation
principal
Bouton d’alimentation
Bouton d’alimentation
Français-24
NORMAL : affiche le même rapport de format que celui
envoyé par la source.
FULL (PLEIN) : couvre la totalité de l’écran.
WIDE (LARGE) : étend le signal boîte aux lettres 16:9 sur la
totalité de l’écran.
ZOOM (DYNAMIQUE) : étend les images 4:3 sur la totalité
de l’écran sans linéarité. Une partie de la zone d’image
extérieure sera coupée du fait de l’extension.
Indicateur d’alimentation
Mode
Voyant indicateur d’état
Position MARCHE
Vert*
Position ARRÊT (Veille)
Consommation d’énergie inférieure à 7 W
Orange
Économie d’énergie
Orange clignotant
Veille quand « PARAM.
CALENDRIER » est activé.
Les lumières orange et verte
clignotent alternativement.
Diagnostic (détection d’une panne)
Rouge clignotant (voir Résolution
des problèmes page 40)
* Si « ARRÊT » est sélectionné dans « INDICATEUR ALIM » (page 30), la DEL ne
s’allumera pas lorsque le moniteur LCD est en mode actif.
ZOOM
L’image peut être étendue au-delà de la zone d’affichage
active. L’image en dehors de la zone d’affichage active ne
sera pas affichée.
ZOOM
Gestion de l’énergie
Le moniteur LCD est conforme aux fonctionnalités DPM de
gestion de l’énergie approuvées par le VESA.
La fonction de gestion de l’énergie est une fonction qui réduit
automatiquement la consommation du courant électrique par
l’écran au bout d’un certain temps d’inutilisation du clavier ou
de la souris.
La fonction de gestion de l’énergie sur votre nouveau
moniteur a été réglée en mode « ON » (Activé). Ceci permet
au moniteur de passer en mode Economie d’énergie lorsqu’il
ne reçoit aucun signal. Cette fonction peut allonger la durée
de vie du moniteur et réduire sa consommation électrique.
Le mode VEILLE est utilisé quand l’écran est connecté à un
câble RS-232C ou lors de l’utilisation de la fonction ENTRÉE
DÉTECTÉE.
Sélection d’une source vidéo
Mode Image
DVI, VGA, RGB/HV STANDARD
sRGB
HIGHBRIGHT
HDMI, DVD/HD,
VIDÉO, TV
CINEMA
HIGHBRIGHT
STANDARD
OSD (On-Screen-Display)
Les informations OSD fournissent des informations telles
que : l’ID moniteur, la source d’entrée, la taille de l’image,
etc… Appuyez sur le bouton DISPLAY de la télécommande
pour afficher les informations OSD.
Français
Pour visualiser une source vidéo :
ZOOM
Passez en mode [VIDEO] à l’aide du bouton INPUT.
A l’aide du menu SYSTÈME DE COULEUR, choisissez
votre format vidéo : [AUTO], [NTSC], [PAL], [SECAM],
[PAL60] ou [4.43NTSC].
Taille de l’image
DVI, VGA, RGB/HV
FULL
ZOOM
NORMAL
HDMI, DVD/HD,
VIDÉO, TV
FULL
WIDE
ZOOM
Format de
l’image
Affichage non
modifié*1
NORMAL
Sélection recommandée pour la
taille de l’image*1
1 Numéro d’ID attribué au moniteur actuel
NORMAL
3 Source d’entrée
2 Numéro d’ID attribué au moniteur contrôlé par RS-232C
4 Mode entrée audio
5 Taille de l’image
4:3
6 Informations sur le signal en entrée
ZOOM
(DYNAMIC
(DYNAMIQUE))
7 Informations sur la sous-image
FULL
(PLEIN)
Réduire
Boîte aux
lettres
WIDE
(LARGE)
*1 Les zones grises indiquent les parties de l’écran non utilisées.
Français-25
Commandes OSD (On-Screen-Display)
Remarque :
Selon le modèle ou l'équipement optionnel, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles.
Source d’entrée
Icônes du menu principal
Élément du menu principal
Paramètres de réglage
Sous-menu
ADAPTIVE CONTRAST
Select
Goto Adjustment
Return
Close
Guide des touches
Appuyez sur les
boutons HAUT
ou BAS pour
sélectionner un
sous-menu.
Appuyez sur SET.
Appuyez sur HAUT ou
BAS, PLUS ou MOINS
pour sélectionner la
fonction ou le paramètre
à régler.
Appuyez sur MENU
ou EXIT.
Appuyez sur les
boutons HAUT ou BAS
pour sélectionner.
Appuyez sur le
bouton INPUT pour
faire votre choix.
Appuyez sur les boutons
HAUT ou BAS, PLUS ou
MOINS pour sélectionner.
Appuyez sur EXIT
Télécommande
Panneau de
commande
Écran OSD
Français-26
OSD
IMAGE
Paramètre
LUMINOSITÉ
Règle la luminosité globale de l’image et de l’arrière-plan. Appuyez sur + ou - pour procéder à des
réglages.
CONTRASTE
Règle la luminosité de l’image en fonction du fond. Appuyez sur + ou - pour procéder à des réglages.
Remarque : Le mode image sRGB est standard et ne peut pas être modifié.
NETTETÉ
Ajuste la netteté de l’image. Appuyez sur + ou - pour procéder à des réglages.
NIVEAU DE NOIR
Règle la luminosité de l’image en fonction du fond. Appuyez sur + ou - pour procéder à des réglages.
Remarque : Le mode image sRGB est standard et ne peut pas être modifié.
TEINTE
Règle la teinte de l’écran. Appuyez sur + ou - pour procéder à des réglages.
Entrées HDMI, DVD/HD, VIDÉO, TV uniquement
COULEUR
Règle la profondeur de couleur de l’écran. Appuyez sur + ou - pour procéder à des réglages.
Entrées HDMI, DVD/HD, VIDÉO, TV uniquement
TEMPÉRATURE
COULEURS
Règle la température des couleurs de tout l’écran. Une température des couleurs basse donne une
teinte rougeâtre à l’écran. Une température des couleurs élevée donne une teinte bleuâtre à l’écran.
Remarque : Le mode image sRGB est configuré sur un standard 6 500 K prédéfini et ne peut pas
être modifié.
CONTRÔLE COULEURS
Règle les niveaux de rouge, jaune, vert, cyan, bleu, magenta et la saturation.
Remarque : Le mode image sRGB est standard et ne peut pas être modifié.
SÉLECTION GAMMA
Sélectionnez un affichage gamma pour une meilleure qualité d’image.
Remarque : Le mode image sRGB est standard et ne peut pas être modifié.
NATIF
La correction gamma est traitée par l’écran LCD.
2.2
Affichage gamma typique pour une utilisation avec un PC.
2.4
Adapté à la vidéo (TV, DVD, etc.)
S GAMMA
Gamma spécial pour certains types de films. Accentue les parties foncées et diminue les parties
claires de l’image. (S-Curve)
SIM. DICOM
Courbe GSDF DICOM simulée pour type LCD.
PROGRAMMABLE
Une courbe gamma programmable peut être téléchargée en utilisant le logiciel NEC.
CONTRASTE ADAPT
Définit le niveau de réglage pour le contraste dynamique.
Entrées HDMI, DVD/HD, VIDÉO, TV uniquement
ARRÊT
MOYEN
FORT
PARAM. FILMS
REDUCTION DU BRUIT
Règle la réduction du bruit. Appuyez sur + ou - pour procéder à des réglages.
Entrées TV, VIDÉO uniquement
MODE FILM
Sélectionne le mode Film.
Entrées HDMI, DVD/HD, VIDÉO, TV uniquement
RÉGLAGE
RÉINITIAL. IMAGE
Réinitialise les paramètres suivants dans le menu IMAGE pour revenir aux paramètres usine :
LUMINOSITÉ, CONTRASTE, NETTETÉ, NIVEAU DE NOIR, TINTE, COULEUR, TEMPÉRATURE
COULEURS, CONTRÔLE COULEURS, SÉLECTION GAMMA, CONTRASTE ADAPT, PARAM. FILMS.
INSTALLATION AUTO.
Règle automatiquement la taille de l’écran, la position horizontale, la position verticale, l’horloge, la
phase horloge, le niveau de blanc et le niveau de noir.
Entrées VGA, RGB/HV uniquement
RÉGLAGE AUTO
Entrées VGA, RGB/HV uniquement
La position horizontale, la position verticale et la phase horloge sont réglées automatiquement dès la
mise sous tension.
POSITION H.
Contrôle la position horizontale de l’image dans la zone d’affichage du LCD.
Appuyez sur + pour un déplacement vers la droite. Appuyez sur - pour un déplacement vers la gauche.
POSITION V.
Contrôle la position verticale de l’image dans la zone d’affichage du LCD.
Appuyez sur + pour un déplacement vers le haut. Appuyez sur - pour un déplacement vers le bas.
HORLOGE
Appuyez sur le bouton + pour élargir l’image vers la droite de l’écran.
Appuyez sur le bouton - pour rétrécir l’image sur la gauche.
Entrées VGA, RGB/HV uniquement
Français-27
Français
Entrées DVI, VGA, RGB/HV, HDMI uniquement
PHASE HORLOGE
Règle le « bruit » visuel sur l’image.
Entrées VGA, RGB/HV, DVD/HD uniquement
RÉSOLUTION H.
Règle la taille horizontale de l’image.
Entrées DVI, VGA, RGB/HV uniquement
RÉSOLUTION V.
Règle la taille verticale de l’image.
Entrées DVI, VGA, RGB/HV uniquement
MODE ZOOM
Sélectionne le rapport du format de l’image de l’écran.
Ne fonctionne pas avec l’entrée TV aux Etats-Unis.
ZOOM BASE
16:9
Pour les sources d’entrée ayant un rapport de format de 16:9.
Entrées HDMI, DVD/HD, VIDÉO uniquement
14:9
Pour les sources d’entrée ayant un rapport de format de 14:9.
Entrées HDMI, DVD/HD, VIDÉO uniquement
DYNAMIQUE
Entrées HDMI, DVD/HD, VIDÉO uniquement
ARRÊT
Sélectionner « ARR » affiche l’image au format de pixel 1 par 1. (Si la résolution en entrée est
supérieure à 1360 x 768, l’image sera réduite pour correspondre à l’écran).
AU CHOIX
Affiche une image aussi grande que possible sans changer le rapport du format.
2
ZOOM*
Maintient le rapport du format lors du zoom.
HZOOM*2
Zoom horizontal. Peut être réglé pour chaque paramètre de ZOOM BASE.
VZOOM*2
Zoom vertical. Peut être réglé pour chaque paramètre de ZOOM BASE.
H POS*2
Position horizontale. Peut être réglée pour chaque paramètre de ZOOM BASE.
V POS*2
Position verticale. Peut être réglée pour chaque paramètre de ZOOM BASE.
RÉSOLUTION EN ENTRÉE
Entrées VGA, RGB/HV uniquement
RÉINITIAL. RÉGLAGE
AUDIO
Étend les images 4:3 pour remplir la totalité de l’écran. Une partie de l’image est perdue en raison de
l’expansion.
En cas de problème de détection du signal, cette fonction oblige le moniteur à afficher le signal à la
résolution désirée.
Si aucun problème n’est détecté, la seule option disponible sera « AUTO ».
Réinitialise les paramètres suivants dans le menu RÉGLER pour revenir aux paramètres usine :
RÉGLAGE AUTO, POSITION H, POSITION V, HORLOGE, PHASE HORLOGE, RÉSOLUTION H,
RÉSOLUTION V, MODE ZOOM, RÉSOLUTION EN ENTRÉE.
BALANCE
AIGUS
GRAVES
CALENDRIER
AUDIO IDI
Sélectionne la source audio IDI.
RÉINITIAL. AUDIO
Réinitialise les réglages d’usine des options « AUDIO ».
PROGRAMMATEUR
ARRÊT
Met le moniteur hors tension après une période de temps déterminée.
La durée possible est comprise entre 1 et 24 heures.
PARAM.CALENDRIER
Crée un calendrier de travail à utiliser par le moniteur.
LISTE CALENDRIER
Liste des calendriers.
DATE ET HEURE
Définit la date, l’heure et la région pour l’heure d’été. La date et l’heure doivent être définies pour
que la fonctionnalité « CALENDRIER » s’active.
ANNÉE
MOIS
JOUR
HEURE
HEURE D’ÉTÉ
RÉINIT. CALENDRIER
Réinitialise les paramètres suivants dans le menu CALENDRIER pour revenir aux paramètres usine :
PROGRAMMATEUR ARRÊT, PARAM. CALENDRIER.
*2: 16:9, 14:9 et PERSO uniquement
Français-28
IMAGE DANS
IMAGE
MAINTENIR MODE PIP
Permet au moniteur de rester en mode « PIP » après la mise hors tension.
Quand le moniteur est remis sous tension, PIP s’affiche sans avoir à entrer dans l’OSD.
MODE PIP
Image dans image
ARRÊT
ARRÊT
PIP
PIP
POP
POP
FORMAT CÔTE À CÔTE
FORMAT CÔTE À CÔTE
PLEIN ÉCRAN
CÔTE À CÔTE
PLEIN ÉCRAN CÔTE À CÔTE
TAILLE IDI
Sélectionne la taille de la sous-image insérée en mode Image dans image (IDI).
PETIT
MOYEN
GRAND
Détermine l’endroit de l’écran où le PIP apparaît.
RÉINITIALISATION IDI
Réinitialise les réglages d’usine des options « IDI ».
LANGUE
Sélectionnez la langue de l’OSD.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
Français
OSD
POSITION PIP
ESPAÑOL
SVENSKA
EXTINCTION DE L’OSD
Éteint l’OSD après une période d’inactivité. Les durées prédéfinies s’échelonnent de
10 à 240 secondes.
POSITION DE L’OSD
Détermine l’endroit de l’écran où l’OSD s’affiche.
HAUT
BAS
GAUCHE
DEROITE
INFORMATIONS OSD
Choisissez si vous voulez afficher ou masquer les informations OSD. Les informations OSD seront
affichées quand le signal ou la source d’entrée change. Les informations OSD affichent un message
d’avertissement lorsqu’il n’y a pas de signal ou quand le signal est hors de portée.
Un intervalle de 3 à 10 secondes est disponible pour l’affichage des informations OSD.
INFOS MONITEUR
Informations moniteur.
TRANSPARENCE OSD
Définit le niveau de transparence de l’OSD.
ARRÊT
TYPE1
TYPE2
RÉINITIALISATION OSD
Réinitialise les paramètres suivants dans le menu OSD pour revenir aux paramètres usine :
EXTINCTION DE L’OSD, POSITION DE L’OSD, INFORMATIONS OSD, TRANSPARENCE OSD.
Français-29
AFFICHAGES
MULTIPLES
IDENT. DU MONITEUR
Définit le numéro d’ID du moniteur entre 1 et 26.
COMMANDE REGISTRE
Sélectionne le mode du moniteur à utiliser avec la télécommande infrarouge lors de l’utilisation de la
connexion en guirlande RS-232C.
NORMAL
Le moniteur sera contrôlé normalement par une télécommande sans fil.
PRIMAIRE
Choisissez « PRIMAIRE » pour le premier moniteur dans une connexion en guirlande RS-232C.
SECONDAIRE
Choisissez « SECONDAIRE » pour les moniteurs suivants dans une connexion en guirlande RS-232C.
VERROUILLÉ
Empêche que le moniteur soit contrôlé par une télécommande sans fil. Pour revenir à un
fonctionnement normal, appuyez sur le bouton « DISPLAY » de la télécommande pendant 5 secondes.
TILE MATRIX
PROTECTION
AFFICHAGE
Permet d’agrandir une image et de l’afficher sur plusieurs écrans (jusqu’à 25) par un amplificateur
de distribution.
H MONITORS
Nombre de moniteurs disposés horizontalement.
V MONITORS
Nombre de moniteurs disposés verticalement.
POSITION
Sélectionnez la section de l’image en mosaïque à afficher sur le moniteur.
TILE COMP
Allume la fonctionnalité TILE COMP.
ENABLE
Active Tile Matrix.
DÉLAI MISE
SOUS TENSION
Règle le délai du passage du mode « veille » au mode « sous tension ».
Le « DÉLAI MISE SOUS TENSION » peut être défini entre 0 et 50 secondes.
INDICATEUR ALIM
Active ou désactive la DEL située à l’avant du moniteur.
Si « ARRÊT » est sélectionné, la DEL ne s’allumera pas lorsque le moniteur LCD est en mode actif.
RÉINIT AFFICH
MULTIPLES
Réinitialise les paramètres suivants dans le menu AFFICH MULTIPLES pour revenir aux paramètres
usine : IDENT. DU MONITEUR, COMMANDE REGISTRE, TILE MATRIX, DÉLAI MISE SOUS TENSION.
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Définit le temps d’attente du moniteur avant de passer en mode économie d’énergie après une
perte de signal. Remarque : lors de la connexion du DVI, il est possible que la carte vidéo
n’interrompe pas l’envoi de données numériques, même après la disparition de l’image. Dans ce cas,
le moniteur n’entre pas en mode Gestion de l’énergie.
Toutes les entrées à l’exception de l’entrée TV
MODE VEILLE
Réduit la consommation d’énergie.
Non disponible
STATUT DE LA CHALEUR
Affiche le statut du VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT, de la LUMINOSITÉ et de la
TEMPÉRATURE.
CONTRÔLE VENTILATEUR Le ventilateur de refroidissement réduit la température de l’écran.
ÉCONOMISEUR ÉCRAN
Utilisez la fonction ÉCONOMISEUR ÉCRAN pour réduire les risques de persistance de l’image.
GAMMA
L’affichage gamma est modifié et fixé quand « ON » est sélectionné.
LUMINOSITÉ
La luminosité baisse quand « ON » est sélectionné.
MOUVEMENT
L’image de l’écran est légèrement agrandie et se déplace dans 4 directions (HAUT, BAS, DROITE,
GAUCHE) à des intervalles déterminés pas l’utilisateur.
COULEUR BORDURE
CÔTÉ
Règle la couleur des bordures latérales quand une image 4:3 est affichée.
La barre s’éclaircit quand vous appuyez sur le bouton +.
La barre s’assombrit quand vous appuyez sur le bouton -.
LUMINOSITÉ AUTO.
Règle le niveau de luminosité selon le signal en entrée.
Entrées DVI, VGA, RGB/HV uniquement
MODIF MOT DE
PASSE SÉCURITÉ
Permet la modification du mot de passe de sécurité.
Le mot de passe des préréglages usine est 0000.
VERROUILLAGE SÉCURITÉ
Verrouille le mot de passe de sécurité.
DDC/CI
ACTIVER/DÉSACTIVER : active ou désactive le contrôle et la communication bidirectionnels du moniteur.
RÉINIT. PROTECTION
AFFICH
Réinitialise les paramètres suivants dans le menu PROTECTION AFFICH pour revenir aux
paramètres usine : ÉCONOMIE D’ÉNERGIE, CONTRÔLE VENTILATEUR, ÉCONOMISEUR
ÉCRAN, COULEUR BORDURE CÔTÉ, LUMINOSITÉ AUTO.
Français-30
ENTREE DETECTEE
Toutes les entrées à l’exception de l’entrée TV
Sélectionne la méthode de détection de l’entrée utilisée par le moniteur quand plus de deux
appareils sont connectés.
PAS DE PRIORITÉ
Le moniteur ne recherche pas d’autres ports d’entrée vidéo.
1ER DÉTECTÉ
S’il n’existe pas de signal d’entrée vidéo, le moniteur recherche un signal vidéo sur l’autre port
d’entrée vidéo. Si le signal vidéo est présent sur l’autre port, le moniteur bascule automatiquement le
port d’entrée vidéo vers la nouvelle source vidéo détectée.
Le moniteur ne recherchera pas d’autre signal vidéo tant que la source vidéo actuelle sera présente.
DERNIER DÉTECTÉ
Si le moniteur affiche un signal de la source actuelle et qu’une nouvelle source vidéo lui est fournie,
le moniteur bascule automatiquement vers cette nouvelle source vidéo. S’il n’existe pas de signal
d’entrée vidéo, le moniteur recherche un signal vidéo sur l’autre port d’entrée vidéo. Si le signal vidéo
est présent sur l’autre port, le moniteur bascule automatiquement le port d’entrée vidéo vers la
nouvelle source vidéo détectée.
DÉTECTION VIDÉO
Les entrées DVD/HD ou VIDÉO ont la priorité sur les entrées DVI, VGA, RGB/HV. Quand un signal
d’entrée DVD/HD ou VIDÉO est présent, le moniteur change et conserve l’entrée DVD/HD ou
VIDÉO.
CÂBLE LONG M./A.
Compense la dégradation de l’image causée par l’utilisation d’un câble long.
Entrées VGA, RGB/HV uniquement
CÂBLE LONG MANUEL
Compense manuellement la dégradation de l’image causée par l’utilisation d’un câble long.
Entrées VGA, RGB/HV uniquement
RETARD R
Règle la phase du signal rouge.
RETARD V
Règle la phase du signal vert.
RETARD B
Règle la phase du signal bleu.
NETTETÉ R
Règle la dégradation de la performance du signal ROUGE.
NETTETÉ V
Règle la dégradation de la performance du signal VERT.
NETTETÉ B
Règle la dégradation de la performance du signal BLEU.
CRÊTE SOG
Règle la forme de la synchronisation sur le signal Vert.
EQ. VIDÉO
Optimiser la forme (symétrie) des signaux ROUGE, VERT et BLEU.
Entrée RGB/HV uniquement
TERMINER SYNCHRO.
Sélectionne la résistance à l’interruption pour correspondre à l’impédance du câble.
Entrée RGB/HV uniquement
MODE DVI
Sélectionne le type d’équipement DVI-D connecté au DVI.
Sélectionnez « DVI-PC » quand un PC ou un autre équipement informatique est connecté.
Sélectionnez « DVI-HD » quand un lecteur DVD, disposant d’une sortie DVI-D, est connecté.
CONVERSION DU BALAYAGE
Sélectionne la fonction de conversion IP (entrelacé vers progressif).
Remarque : pour l’entrée DVI, « DVI-HD » doit être activé dans le menu du mode DVI mode.
sauf VGA, RVB/HV
PROGRESSIF
Convertit les signaux entrelacés en signaux progressifs. Ce paramètre est le paramètre par défaut.
ENTRELACÉ
Désactive la conversion IP. Ce paramètre convient le mieux aux films mais augmente le risque de
rétention d’image.
MODE SCART
Mode d’entrée pour les appareils utilisant des prises Péritel.
MODE S-VIDÉO
Sélectionne la fonction du port d’entrée S-Vidéo.
PRIORITÉ
Quand un câble S-Vidéo est connecté à l’entrée S-Vidéo, il a la priorité sur le port d’entrée composite.
SÉPARÉ
Le port S-Vidéo et le port Composite peuvent être sélectionnés en tant que ports d’entrée indépendants.
SYSTÈME DE COULEUR
Le système de couleur sélectionné dépend du format vidéo du signal d’entrée.
Entrée VIDÉO uniquement
AUTO
Choisit automatiquement le paramètre Système de couleur en fonction du signal d’entrée.
NTSC
PAL
SECAM
4.43NTSC
PAL-60
Français-31
Français
OPTION
AVANCÉE
MODE DE BALAYAGE
Entrées HDMI, DVD/HD, VIDÉO, TV uniquement
Certains formats vidéo peuvent nécessiter une conversion du balayage pour un meilleur affichage de
l’image.
SUR-BALAYAGE
La taille de l’image est supérieure à la taille pouvant être affichée. Le bord de l’image apparaît coupé.
L’écran affiche environ 95 % de l’image.
SOUS-BALAYAGE
La taille de l’image reste dans la zone d’affichage. L’écran affiche toute l’image.
RÉINIT. OPTION AVANCÉE
Réinitialise les paramètres suivants dans le menu OPTION AVANCÉE pour revenir aux paramètres
usine : ENTREE DETECTEE, CÂBLE LONG M./A., CÂBLE LONG MANUEL, MODE DVI,
CONVERSION DU BALAYAGE, MODE S-VIDÉO, MODE DE BALAYAGE.
PRÉRÉGLAGE USINE
Réinitialise les paramètres d’usine des options OSD, SAUF POUR : MODIF MOT DE PASSE
SÉCURITÉ et MOT DE PASSE SÉCURITÉ.
REMARQUE : Lors du branchement à un tuner TV pour les Etats-Unis, consultez la page 33.
Français-32
Connexion à un téléviseur* (pour les Etats-Unis, LCD6520L uniquement)
Avant de regarder la télévision pour la première fois, il est
nécessaire de programmer les chaînes.
1. Fixez le câble ou l’antenne sur le connecteur RF coaxial, sur
le côté du moniteur.
REMARQUE :
Le système de distribution par câbles doit être
mis à la terre conformément à la norme ANSI/
NFPA 70 du NEC (National Electric Code, code
national d’électricité américain), en particulier à
la section 820.93 : « Mise à la terre du blindage
conducteur externe d’un câble coaxial ».
5. Une fois les canaux mémorisés, utilisez le menu MODIFIER
CANAUX pour ajouter ou supprimer des canaux. Utilisez le
menu ÉTIQUETTES DE CANAUX pour créer des noms de
canaux uniques si vous le souhaitez.
Contrôle parental (entrées TV et VIDEO uniquement)
Les parents peuvent bloquer certains types de programmes sur
la base d’une classification du contenu.
Pour bloquer des programmes :
1. Entrez dans le menu CONTRÔLE PARENTAL, situé dans le
sous-menu CONFIG, dans SYNTONISEUR OSD.
2. Entrez dans l’OSD et allez au menu SYNTONISEUR illustré cidessous.
2. Entrez le mot de passe. Le mot de passe par défaut est
0000. Celui-ci peut être modifié dans le menu ÉTABLIR MOT
DE PASSE.
3. Dans le menu BANDE DE SYNTONISATION, sélectionnez la
méthode de syntonisation qui sera utilisée (air, câble, câble
HPC, câble IRC).
3. Mettez en surbrillance le carré près du type de programme à
bloquer et appuyez sur le bouton SET (DEFINIR) de la
télécommande.
4. Entrez dans le menu RECHERCHE AUTRES CANAUX.
Appuyez sur SET (DEFINIR) pour rechercher
automatiquement les canaux et les mémoriser. Lors de la
recherche, les canaux analogiques et les canaux numériques
seront enregistrés.
REMARQUE :
REMARQUE :
Les canaux analogiques sont indiqués par un -0
après le numéro du canal. Les canaux
numériques sont indiqués par un - suivi d’un
numéro. Par exemple, le canal 2-0 est
analogique, le canal 2-1 est numérique.Des souscanaux numériques séparés peuvent également
être associés aux canaux analogiques. Par
exemple, le canal 3-0 est analogique, mais il peut
être suivi par les canaux 3-1, 3-2, etc.
Le blocage d’un type de programme bloquera
également automatiquement tous les autres
programmes de catégorie supérieure. Il est
cependant possible de déverrouiller cette
programmation, tout en laissant le programme
voulu bloqué.
SYNTONISEUR TV SYNTONISEUR
Tous les modèles
BANDE DE SYNTONISATION Choisissez AIR ou Cable (Câble) pour la source TV.
ne sont pas équipés
d’un syntoniseur
VÉRIFICATION DU SIGNAL TVN Affiche le statut du signal TV numérique.
numérique.
RECHERCHE AUTRES CANAUX Recherche les canaux TV et les mémorise.
RECHERCHE DE CANAL
ADDITIONNELLE
Recherche des canaux TV et les mémorise sans effacer les canaux précédemment mémorisés.
MISE AU POINT
Effectue des réglages fins sur les canaux analogiques.
MODIFIER CANAUX
Permet d’ajouter ou de supprimer des canaux mémorisés.
ÉTIQUETTES DE CANAUX
Ajoute une étiquette à un canal.
CONFIGURATION
LANGUE DU MENU
FUSEAU HORAIRE
ÉTABLIR MOT DE PASSE
Permet de définir un mot de passe pour le contrôle parental. Le mot de passe défini par défaut à l’usine est 0000.
CONTRÔLE PARENTAL
MENU DE FILTRAGE
Les parents peuvent choisir de bloquer certains types de programmes sur la base d’une classification du
contenu.
CLASSEMENT AV
Classification téléchargeable, selon l’émission. Appuyez sur le bouton SET pour modifier le réglage
OPTIONS DE
SOUS-TITRAGE
REMARQUE : les réglages relatifs au sous-titrage codé ne peuvent pas être modifiés pour les entrées
VIDEO/S-VIDEO. AUTO est la seule option disponible pour ces entrées.
RÉSOLUTION
Définit la résolution d’image souhaitée.
AUDIO
LANGUE AUDIO
Choisissez la langue de l’entrée audio.
SORTIE AUDIO
NUMÉRIQUE
Permet de sélectionner la source de la sortie audio numérique. Vous avez le choix entre Dolby D/PCM/OFF.
* Le produit que vous avez acheté peut ne pas être équipé de cette fonction.
Français-33
Français
Première installation du téléviseur
Grille des classifications pour le guide de contrôle parental TV
OFF
Aucune restriction.
TV-Y
Tous les enfants. Les thèmes et éléments de ce programme ont été spécialement conçus pour un public très
jeune, y compris pour les enfants âgés de 2 à 6 ans.
TV-Y7
Réservé aux enfants plus âgés. Les thèmes et éléments de ce programme peuvent comporter de la violence
physique ou comique modérée ou peuvent effrayer les enfants de moins de 7 ans.
TV-G
Tous publics. Contient peu ou pas de violence, pas de mots grossiers et peu ou pas de situations ou de
dialogues suggestifs.
TV-PG
Surveillance parentale conseillée. Le programme peut contenir de temps à autre un langage grossier, une
violence limitée et quelques situations et dialogues suggestifs d’un point de vue sexuel.
TV-14
Les parents sont fortement mis en garde. Ce programme contient des scènes que de nombreux parents
trouveraient inadaptées à des enfants de moins de 14 ans. Il peut contenir des violences intenses (V), des
situations sexuelles intenses (S), un langage grossier (L) ou des dialogues extrêmement suggestifs (D).
TV-MA
Réservé aux adultes. Ce programme peut contenir des scènes réservées aux adultes, un langage indécent,
une violence graphique et des situations sexuelles explicites.
Grille des classifications pour le guide de contrôle parental vidéo
OFF
Aucune restriction
G
Tous publics. Convient à un public de tout âge.
PG
Surveillance parentale conseillée. Certaines scènes peuvent ne pas être adaptées aux enfants.
PG-13
Les parents sont fortement mis en garde. Certaines scènes peuvent ne pas être adaptées aux enfants de
moins de 13 ans.
R
Interdit aux moins de 17 ans. Toute personne de moins de 17 ans doit être accompagnée d’un adulte pour
visionner ce film.
NC-17
Ne convient pas à une personne de moins de 17 ans.
X
Adultes seulement.
Changement de canal
Avec ce tuner, les canaux analogiques et les canaux numériques sont disponibles. Il est possible de changer de canal grâce
aux boutons CH+ et CH-, mais également grâce à la méthode suivante.
Réglage des canaux analogiques
Entrez le numéro de canal souhaité à l’aide du clavier de la télécommande, puis appuyez sur [SET] ou sur [ENT] pour régler
immédiatement le nouveau canal. Si le numéro est entré et que vous n’avez pas appuyé sur [SET] ou sur [ENT], le canal est
changé au bout de quelques secondes. Par exemple, pour passer au canal 5, appuyez sur [5], puis sur [SET] ou sur [ENT].
Réglage des canaux numériques
Pour régler un sous-canal numérique, entrez le numéro du canal principal, puis un tiret suivi du numéro du sous-canal.
Par exemple, pour passer au canal 5-1, appuyez sur [5], puis sur [–] et enfin sur [1]. Appuyez sur [SET] ou sur [ENT] pour
effectuer le réglage.
Français-34
REMARQUE 1 : CRÉATION D’UN CALENDRIER
La fonction Calendrier permet d’allumer et d’éteindre l’écran à des heures différentes. Il est possible de programmer jusqu’à sept
calendriers différents.
Pour programmer le calendrier :
1. Entrez dans le menu CALENDRIER. Mettez en surbrillance la fonction PARAM. CALENDRIER en utilisant les boutons haut et bas.
Appuyez sur SET ou sur le bouton + pour entrer dans le menu Paramètres. Mettez en surbrillance le numéro de calendrier désiré, puis
appuyez sur Set. La case près du numéro devient jaune. Le calendrier peut maintenant être programmé.
2. Utilisez les flèches haut et bas pour mettre INPUT en surbrillance. Utilisez les boutons + et – pour choisir la source d’entrée.
3. Après avoir sélectionné la source INPUT, utilisez le bouton Bas pour mettre en surbrillance les heures définissant le début de la tranche
horaire. Utilisez les boutons + et – pour définir l’heure. Utilisez les boutons haut et bas pour mettre en surbrillance les minutes. Utilisez les
boutons + et – pour définir les minutes. Définissez l’heure d’arrêt de la même manière.
4. Utilisez le bouton Bas pour sélectionner un jour pour lequel le calendrier sera activé.
Pour l’activer, appuyez sur le bouton Set. Si le calendrier doit être activé tous les jours,
choisissez TOUS LES JOURS et appuyez sur le bouton SET. Le cercle situé à côté de
TOUS LES JOURS deviendra jaune. Si vous souhaitez activer un calendrier
hebdomadaire, choisissez les jours de la semaine à l’aide des boutons Haut et Bas,
puis appuyez sur SET pour effectuer la sélection. Mettez ensuite en surbrillance
l’option TOUTES LES SEMAINES et appuyez sur SET.
5. Une fois un calendrier programmé, les calendriers restants peuvent être définis.
Appuyez sur MENU pour quitter l’OSD ou appuyez sur EXIT pour revenir au menu
précédent.
DVI
SCHEDULE:
OFF TIMER
SCHEDULE SETTING
SCHEDULE LIST
DATE & TIME
SCHEDULE RESET RESET
TODAY:
SETTINGS:
1
2
INPUT:
ON:
OFF:
SEP.27.2006 12:18
3
4
• EVERY DAY
MON TUE
FRI
SAT
EVERY WEEK
Choose
Mark
5
6
7
DVI
10 : 30
17 : 45
WED
SUN
Return
THU
Close
Remarque : Si les calendriers se chevauchent, le calendrier ayant le plus grand numéro
sera prioritaire sur le calendrier ayant le plus petit numéro. Par exemple, le calendrier n°7
est prioritaire par rapport au calendrier n°1.
Il est possible que la technologie LCD subisse le phénomène Persistance de l’image. La persistance de l’image se manifeste lorsqu’une
image résiduelle ou « fantôme » d’une image précédemment affichée reste visible sur l’écran. Contrairement aux moniteurs à tube
cathodique, la persistance de l’image sur les moniteurs LCD n’est pas permanente, mais l’on doit éviter d’afficher des images immobiles
pendant une longue période de temps.
Pour remédier à la persistance de l’image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de l’affichage de l’image
précédemment affichée. Par exemple, si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une image résiduelle, le
moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour effacer l’image.
Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande l’affichage d’images animées et
l’utilisation à intervalles réguliers d’un économiseur d’écran animé chaque fois que l’écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il
n’est pas utilisé.
Définissez les fonctions « ÉCONOMISEUR ÉCRAN », « DATE ET HEURE » et « PARAM. CALENDRIER » pour réduire davantage le
risque de persistance d’image.
Durée de vie prolongée de l’affichage
< Image résiduelle sur l’écran LCD >
Au bout de plusieurs heures d’utilisation en continu, l’électrode à l’intérieur de l’écran LCD est susceptible de rester chargée
électriquement une fois l’écran éteint. De ce fait, il est possible que vous observiez une image résiduelle ou « fantôme » de la dernière
image affichée. (Persistance de l’image)
La persistance de l’image n’est pas permanente. En revanche, l’affichage en continu d’une image fixe peut occasionner une
accumulation permanente d’impuretés ioniques à l’intérieur de l’écran LCD pouvant occasionner l’apparition d’une image résiduelle
permanente. (Image résiduelle)
< Recommandations >
Afin de retarder l’apparition d’images résiduelles et de prolonger la durée de vie de votre écran LCD, conformez-vous aux
recommandations suivantes :
1. Les images fixes ne doivent pas être affichées pendant une longue période. Modifiez les images fixes à de courts intervalles.
2. Lorsque vous ne l’utilisez pas, éteignez le moniteur avec la télécommande ou utilisez les fonctions Gestion de l’énergie ou Calendrier.
3. Des températures ambiantes plus faibles permettent de prolonger la durée de vie du moniteur.
Lorsque le LCD est recouvert d’une surface protectrice (verre, acrylique), que le moniteur se trouve dans un endroit fermé ou est encastré,
vérifiez les capteurs de température à l’intérieur du moniteur.
Pour réduire la température ambiante, utilisez les fonctions ventilateur, économiseur d’écran et luminosité faible.
4. Utilisez le mode « Economiseur d’écran » du moniteur.
Français-35
Français
REMARQUE 2 : IMAGE PERSISTENCE (Persistance de l’image)
Fonction ID Télécommande
ID TÉLÉCOMMANDE
La télécommande incluse avec l’écran peut être utilisée pour contrôler jusqu’à 26 moniteurs
MultiSync individuels à l’aide du mode ID TÉLÉCOMMANDE. Le mode ID TÉLÉCOMMANDE
fonctionne en association avec le mode ID Moniteur, permettant de contrôler jusqu’à 26
moniteurs MultiSync individuels. Par exemple : si plusieurs moniteurs sont utilisés dans la
même zone, une télécommande en mode normal envoie des signaux à tous les moniteurs en
même temps (Figure 1). L’utilisation de la télécommande en mode ID TÉLÉCOMMANDE ne
fera fonctionner qu’un seul moniteur spécifique dans le groupe (Figure 2).
POUR DÉFINIR L’ID TÉLÉCOMMANDE
En maintenant enfoncé le bouton REMOTE ID SET de la télécommande, utilisez le PAVÉ
NUMÉRIQUE pour entrer l’ID Moniteur (1-26) de l’écran à contrôler via la télécommande.
La télécommande peut ensuite être utilisée pour faire fonctionner le moniteur ayant ce
numéro d’ID Moniteur spécifique.
Quand 0 est sélectionné ou quand la télécommande est en mode normal, tous les
moniteurs sont activés.
Monitor ID :1
Monitor ID :2
Monitor ID :3
La télécommande
fonctionne
La télécommande
fonctionne
La télécommande
fonctionne
Figure 1
La télécommande est
en mode Normal ou
l’ID TÉLÉCOMMANDE
est défini sur 0
Monitor ID :1
Monitor ID :2
Monitor ID :3
La télécommande
ne fonctionne pas
La télécommande
ne fonctionne pas
La télécommande
fonctionne
POUR DÉFINIR L’ID TÉLÉCOMMANDE
Mode ID : pour entrer dans le mode ID, appuyez sur le bouton REMOTE ID SET et
maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes.
Mode Normal : pour revenir au mode Normal, appuyez sur le bouton REMOTE ID RESET
et maintenez-le appuyé pendant 2 secondes.
Pour que cette fonctionnalité marche correctement, un numéro d’ID Moniteur doit être
attribué à l’écran. Le numéro d’ID Moniteur peut être attribué dans le menu AFFICH
MULTIPLES de l’OSD (voir page 27).
Appuyez sur le bouton « DISPLAY » sur la télécommande pour afficher les informations
OSD. Les informations OSD montrent le numéro d’ID Moniteur et d’autres informations
comme le type de signal, la méthode de zoom, etc.
Figure 2
La télécommande
est définie pour
utiliser l’ID
TÉLÉCOMMANDE 3
Ce moniteur LCD peut être contrôlé via un ordinateur ou une télécommande sans fil à l’aide d’une connexion RS-232C.
ID MONITEUR et TÉLÉCOMMANDE IR
En utilisant un PC ou une télécommande infrarouge sans fil, il est possible de contrôler jusqu’à 26 moniteurs LCD6520L/LCD6520P
individuels par une connexion en guirlande via une connexion RS-232C.
1. Connexion du PC et du moniteur LCD6520L/LCD6520P.
Connectez une sortie de la commande RS-232C du PC à l’entrée RS-232C du moniteur LCD6520L/LCD6520P. Vous pouvez connecter la
sortie RS-232C depuis le moniteur LCD6520L/LCD6520P à la sortie RS-232C d’un autre LCD6520L/LCD6520P. Il est possible de
connecter jusqu’à 26 moniteurs à l’aide de la connexion RS-232C.
2. Définition de l’ID Moniteur et du mode Télécommande IR.
Pour un bon fonctionnement, l’ID Moniteur doit être défini dans le menu OSD de chaque moniteur de la chaîne. L’ID Moniteur peut être
défini dans le menu « AFFICH MULTIPLES » de l’OSD. Le numéro de l’ID Moniteur peut être défini entre 1 et 26. Deux moniteurs ne
peuvent pas partager le même numéro d’ID Moniteur. Il est recommandé de numéroter chaque moniteur de la connexion en guirlande de
façon séquentielle en partant de 1. Le premier moniteur dans la connexion en guirlande est désigné comme moniteur principal. Les
moniteurs suivants seront des moniteurs secondaires.
Dans le menu « OPTION AVANCÉE » sur le premier moniteur de la connexion en guirlande RS-232C, définissez « TÉLÉCOMMANDE IR »
sur « PRIMAIRE ».
Définissez « TÉLÉCOMMANDE IR » sur « SECONDAIRE » sur tous les autres moniteurs.
3. Appuyez sur le bouton « DISPLAY » de la télécommande en la dirigeant vers le moniteur « PRIMAIRE ». Les informations OSD
seront affichées dans le coin supérieur gauche de l’écran.
Monitor ID : Affiche le numéro d’ID du moniteur actuel dans la connexion en guirlande.
Target ID : Affiche le numéro d’ID du moniteur qui doit être contrôlé par la connexion en guirlande depuis le moniteur actuel.
Appuyez sur les boutons « + » ou « - » pour modifier l’« ID cible » afin d’afficher le numéro d’ID du moniteur à contrôler. Pour contrôler
simultanément toute la chaîne de la connexion en guirlande des moniteurs, sélectionnez « TOUS » en « ID cible ».
4. Utilisation de la télécommande sans fil pour contrôler le moniteur « SECONDAIRE » en la dirigeant vers le moniteur « PRIMAIRE ».
Le « MENU OSD » s’affiche sur le moniteur cible sélectionné.
REMARQUE : Si l’OSD de sélection du mode « No. d’ID » s’affiche, appuyez sur le bouton « DISPLAY » de la télécommande en la
dirigeant vers le moniteur « PRIMAIRE » pour effacer cet OSD.
MESSAGE D’AIDE : Si vous avez perdu le contrôle à cause du paramétrage incorrect de la « TÉLÉCOMMANDE IR », appuyez sur le
bouton « AFFICHAGE » de la télécommande pendant 5 secondes au moins pour réinitialiser la fonction « NORMAL »
du menu « TÉLÉCOMMANDE IR ».
Français-36
Contrôle à distance du moniteur via une interface RS-232C
Il est possible de contrôler ce moniteur LCD en lui connectant un PC doté d’une connexion RS-232C.
Les fonctions pouvant être contrôlées par un PC sont :
•
La mise sous/hors tension
•
La commutation entre les signaux d’entrée
Connexion
MultiSync
Moniteur LCD + PC
Sortie
PC
ENTRÉE
SORTIE
Entrée RS-232C
MultiSync
Sortie RS-232C
Câble RS-232C
Entrée RS-232C
Sortie RS-232C
Câble RS-232C
MultiSync
* Pour fonctionner, le terminal de la sortie RS-232C ne peut être connecté qu’à un autre moniteur du même modèle.
Ne connectez pas d’autres types d’équipement.
La séquence de contrôle suivante est utilisée pour un seul LCD6520L/LCD6520P. Pour contrôler plusieurs moniteurs
LCD6520L/LCD6520P en chaîne, utilisez la commande de contrôle étendu. Les instructions relatives à la commande de
contrôle étendu se trouvent sur le CD fourni avec le dispositif d’affichage. Le fichier dispose du nom « External_control.pdf ».
Lorsque vous utilisez les commandes de contrôle suivantes, tous les moniteurs en chaîne peuvent être contrôlés
simultanément à partir d’un moniteur. Cependant, les commandes de réponse et de statut appartiennent uniquement au
moniteur primaire, non aux moniteurs secondaires.
1) Interface
PROTOCOLE
RS-232C
DÉBIT
9600 [bps]
LONGUEUR DES DONNÉES
8 [bits]
BIT DE PARITÉ
AUCUN
BIT D’ARRÊT
1 [bit]
CONTRÔLE DE FLUX
AUCUN
Ce moniteur LCD utilise des lignes RXD, TXD et GND pour le contrôle du RS-232C.
2) Diagramme de la commande de contrôle
La commande est composée du code d’adresse, du code de la fonction, du code des données et du code de fin.
La longueur de la commande varie en fonction de la fonction.
Code adresse
Code fonction Code données
HEX
30h 30h
Fonction
Données
ASCII
'0' '0'
Fonction
Données
Code fin
0Dh
[Code adresse]
30h 30h (code ASCII, '0' '0'), fixe.
[Code fonction]
Code de chaque mouvement de contrôle fixe.
[Code données]
Code de chaque donnée de contrôle fixe (nombre) et pas toujours signalée.
[Code fin]
0Dh (code ASCII, '
'), fixe.
Français-37
Français
REMARQUE : Vous aurez besoin d’un adaptateur port série 25 broches si votre PC (IBM ou compatible IBM) ne dispose pas
d’un autre connecteur port série. Prenez contact avec votre revendeur.
3) Séquence de contrôle
(1) La commande sera envoyée d’un ordinateur au moniteur LCD dans les 400 ms.
(2) Le moniteur LCD retournera une commande 400 ms* après avoir reçu et exécuté un code. En cas de mauvaise réception de la
commande, le moniteur LCD n’émettra pas de commande de retour.
(3) Le PC vérifie la commande et confirme si la commande envoyée a bien été exécutée.
(4) Ce moniteur envoie d’autres codes que le code de retour. Si une séquence de contrôle est issue de RS-232C, rejetez les autres
codes provenant de PC.
* : Le délai d’émission de la commande de retour peut varier selon la situation (au cours de la modification du signal d’entrée, etc.).
Exemple : Mettre l’alimentation sous tension ( ’ ’ pour code ASCII)
Envoi de commandes
à partir du PC
Code de statut
depuis le moniteur
Signification
30 30 21 0D
'0' '0' '!' ' '
Commande de
POWER ON
30 30 21 0D
'0' '0' '!' ' '
Commande reçue
(renvoyée en écho)
4) Commandes de fonctionnement
Les commandes de fonctionnement paramètrent les tâches de base du moniteur LCD.
Elles risquent de ne pas fonctionner lors de la modification du signal.
•
•
Opération
ASCII
HEX
Opération
ASCII
HEX
POWER ON
!
21h
INPUT HDMI
_h1
5Fh 68h 31h
POWER OFF
"
22h
INPUT VIDEO*1
_v1
5Fh 76h 31h
INPUT DVI
_r1
5Fh 72h 31h
INPUT DVD/HD
_v2
5Fh 76h 32h
INPUT VGA
_r2
5Fh 72h 32h
INPUT S-VIDEO*2 _v3
5Fh 76h 33h
INPUT RGB/HV
_r3
5Fh 72h 33h
INPUT TV*
5Fh 74h 31h
_t1
Il faut attendre une minute après la mise sous tension pour que la commande POWER OFF (Éteindre) prenne effet.
Il faut attendre une minute après la mise hors tension pour que la commande POWER ON (Mise sous tension) prenne effet.
*1 Pour activer la fonction S-VIDEO, connectez le câble « S-VIDEO », assurez-vous qu’un signal « S-VIDEO » est disponible et sélectionnez « MODE PRIORITAIRE ».
*2 S-VIDEO est SEPARE uniquement.
5) Commande de lecture
L’ordinateur hôte envoie la commande au moniteur sans code de données.
Après réception de cette commande, le moniteur retourne la commande avec un code de données d’état courant à l’ordinateur hôte.
< ex. > Lorsque l’ordinateur hôte demande l’état de l’alimentation du moniteur, l’état du moniteur est mis sous tension.
Commande de l’ordinateur
30 30 76 50 0D 0''0'v''P'[enter]
Commande du moniteur
30 30 76 50 31 0D '0''0''v''P''1'[enter]
Détail de commande
Interroge sur l’état de l’alimentation du moniteur.
Le moniteur est mis sous tension.
Structure de la commande de lecture
Alimentation
Entrée
Mode image
Température
du moniteur
interne
Fonction
MARCHE
vP
ARRÊT (attente)
vP
DVI (DVI-D)
vI
VGA (D-SUB)
vI
RGB/HV (BNC)
vI
HDMI
vI
Vidéo
vI
DVD/HD
vI
S-VIDEO
vI
TV*
vI
SURBRILLANCE
vM
STANDARD
vM
résolution 0,5 ˚C tcx1
Autour du
moniteur AV
résolution 1 ˚C
tc1
résolution 0,5 ˚C tcx2
Autour du
logement
résolution 1 ˚C
tc2
optionnel
Autour de
l’inverseur
PCB
ASCII
Données (Réception)
1
0
r1
r2
r3
h1
v1
v2
v3
t1
p1
p2
(ex.) + 25,0
(ex.) + 25
(ex.) + 30,5
(ex.) + 31
Fonction
76 50
76 50
76 49
76 49
76 49
76 49
76 49
76 49
76 49
76 49
76 4D
76 4D
74 63 78 31
74 63 31
74 63 78 32
74 63 32
HEX
Données (Réception)
31
30
72 31
72 32
72 33
68 31
76 31
76 32
76 33
74 31
70 31
70 32
2B 20 32 35 2E 30
2B 20 32 35
2B 20 33 30 2E 35
2B 20 33 31
résolution 0,5 ˚C tcx3
(ex.) + 30,5
74 63 78 33
2B 20 33 30 2E 35
résolution 1 ˚C
(ex.) + 31
74 63 33
2B 20 33 31
tc3
REMARQUE : Pour des informations détaillées, veuillez vous référer au fichier « External_Control.pdf » sur le CD-ROM.
* Le produit que vous avez acheté ne comporte peut-être pas cette fonctionnalité.
Français-38
Fonctionnalités
Encombrement réduit : Constitue la solution idéale pour les environnements nécessitant une image de haute qualité, mais
présentant des limitations d’espace et de poids.
Systèmes de contrôle des couleurs : Permet de régler les couleurs à l’écran et de personnaliser la précision des couleurs de
votre moniteur selon diverses normes.
OmniColor : Combine un contrôle des couleurs sur six axes et la norme sRVB. Le contrôle des couleurs sur six axes permet le
réglage des couleurs via six axes (R, V, B, C, M et J) au lieu des trois axes (R, V et B) précédemment utilisables. La norme
sRVB dote le moniteur d’un profil de couleurs uniforme. Elle garantit l’identité des couleurs affichées à l’écran avec celles
imprimées (pour peu que l’on dispose d’un système d’exploitation et d’une imprimante couleurs compatible sRVB). Elle permet
de régler les couleurs à l’écran et de personnaliser la précision des couleurs de votre moniteur selon diverses normes.
Contrôle des couleurs sRGB : Une nouvelle norme de gestion optimisée des couleurs qui permet la correspondance des
couleurs sur les écrans d’ordinateurs et sur d’autres périphériques. La norme sRGB, basée sur l’espace calibré des couleurs,
permet une représentation optimale des couleurs et une compatibilité descendante avec les autres normes de couleur
habituelles.
Commandes OSD (On-Screen-Display) : Permet de régler facilement et rapidement tous les éléments de votre image d’écran
à l’aide de menus affichés à l’écran, simples à utiliser.
« Plug and Play » : La solution Microsoft® des systèmes d’exploitation Windows® facilite la configuration et l’installation en
permettant au moniteur d’envoyer ses caractéristiques directement à l’ordinateur (telles que le format et les résolutions d’écran
acceptés), optimisant ainsi automatiquement les performances d’affichage.
Système IPM (Intelligent Power Manager/Gestionnaire d’énergie intelligent) : Fournit des méthodes d’économie d’énergie
novatrices qui permettent au moniteur de passer à un niveau de consommation d’énergie plus faible lorsqu’il est allumé mais non
utilisé, économisant ainsi deux tiers des coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les coûts de conditionnement
d’air du lieu de travail.
Interface de montage à la norme VESA (FDMIv1) : Permet aux utilisateurs de fixer leur moniteur LCD sur tout support ou
bras de montage de norme VESA (FDMIv1). Permet de monter le moniteur sur un mur ou sur un bras en utilisant tout
dispositif tiers compatible. NEC recommande l’utilisation d’une interface de montage en conformité avec les normes nordaméricaines TÜV-GS et/ou UL1678.
DVI-D : Le sous-ensemble tout numérique de DVI validé par le groupe de travail sur l’affichage numérique (DDWG) pour les
connexions numériques entre ordinateurs et écrans. L’analogique n’est pas pris en charge par les connecteurs DVI-D qui sont
des connecteurs purement numériques. Il s’agit d’une connexion purement numérique basée sur DVI ; un adaptateur simple
suffit donc à assurer la compatibilité entre les connecteurs DVI-D et d'autres connecteurs numériques eux aussi basés sur la
norme DVI tels les connecteurs DFP et P&D. L’interface DVI de ce moniteur prend en charge la norme HDCP.
MATRICE MOSAIQUE, COMPRESSION MOSAIQUE : Affiche une image sur plusieurs écrans avec précision tout en
compensant la largeur des bords biseautés.
ZOOM : Étend la taille de l’image horizontalement et verticalement.
RS-232C daisy chain (chaîne RS-232C) : Vous pouvez contrôler plusieurs moniteurs via un contrôleur ou une télécommande
sans fil.
Self-diagnosis (Auto-diagnostic) : Lorsqu’une erreur interne se produit, un statut de panne est indiqué.
CableComp : La compensation automatique pour câble long empêche la dégradation de la qualité de l’image (décalage de la
couleur et signaux ralentis) dûe aux longueurs des câbles longs.
Français-39
Français
Capacité FullScan (balayage complet) : Permet d’utiliser la totalité de la surface de l’écran dans la plupart des résolutions,
augmentant ainsi de façon significative la taille de l’image.
Résolution des problèmes
Pas d’image
• Le câble vidéo doit être correctement connecté à la carte
graphique et à l’ordinateur.
•
La carte graphique doit être insérée à fond dans son
logement.
•
Les interrupteurs d’alimentation situés à l’avant du moniteur
et sur l’ordinateur doivent être en position MARCHE.
•
Vérifiez qu’un mode d’affichage autorisé a été sélectionné
pour la carte graphique ou le système utilisé.
(Veuillez consulter le manuel de votre carte graphique ou de
votre système pour modifier le mode graphique.)
•
Vérifiez la compatibilité et les paramètres recommandés de
votre moniteur et de votre carte graphique.
•
Vérifiez que le connecteur du câble de signal vidéo ne
comporte aucune broche tordue ou enfoncée.
Le bouton d’alimentation ne répond pas
• Débranchez le cordon d’alimentation du moniteur de la
prise murale CA pour éteindre et réinitialiser le moniteur.
Persistance de l’image
• Nous vous informons que la technologie LCD peut
provoquer un phénomène appelé « persistance de
l’image ». La persistance de l’image se manifeste
lorsqu’une image résiduelle ou « fantôme » d’une image
précédemment affichée reste visible sur l’écran.
Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la
persistance de l’image sur les moniteurs LCD n’est pas
permanente, mais l’on doit éviter d’afficher des images
immobiles pendant une longue période de temps. Pour
remédier à la persistance de l’image, mettez le moniteur
hors tension pendant une durée égale à celle de l’affichage
de l’image précédemment affichée. Par exemple, si une
image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et
qu’il reste une image résiduelle, le moniteur doit être mis
hors tension pendant une heure pour effacer l’image.
REMARQUE : Comme pour tous les équipements d’affichage
personnels, NEC DISPLAY SOLUTIONS
recommande d’afficher des images animées et
d’utiliser à intervalles réguliers un économiseur
d’écran animé chaque fois que l'écran est en
veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est
pas utilisé.
L’image défile, est floue ou moirée
• Vérifiez que le câble vidéo est correctement connecté à
l’ordinateur.
•
Utilisez les touches de réglage d’image OSD pour mettre au
point et régler l’affichage en augmentant ou en diminuant la
valeur de finesse. Après un changement de mode
d’affichage, les paramètres de réglage d’image OSD
peuvent demander un réajustement.
•
Vérifiez la compatibilité et les paramètres recommandés de
votre moniteur et de votre carte graphique.
•
Si votre texte est altéré, passez en mode vidéo non
entrelacé et utilisez un taux de rafraîchissement de 60 Hz.
L’image du signal sur le composant est verdâtre
• Vérifiez si la prise d’entrée DVD/HD est bien sélectionnée.
Le voyant sur le moniteur n’est pas allumé (aucune
couleur, verte ou orange, n’est visible)
• Vérifiez si l’interrupteur d’alimentation est en position
MARCHE et si le cordon d’alimentation est connecté.
•
Assurez-vous que l’ordinateur n’est pas en mode
d’économie d’énergie (touchez le clavier ou la souris).
Le voyant rouge sur le moniteur clignote
• Il est possible qu’une panne se soit produite. Contactez
votre revendeur NEC DISPLAY SOLUTIONS autorisé.
L’image n’est pas à la bonne taille
• Utilisez les touches de réglage d’image OSD pour
augmenter ou diminuer la trame.
•
Vérifiez qu’un mode d’affichage autorisé a été sélectionné
pour la carte graphique ou le système utilisé.
(Veuillez consulter le manuel de votre carte graphique ou de
votre système pour modifier le mode graphique.)
La résolution choisie ne s’affiche pas correctement
• Utilisez le mode d’affichage OSD pour entrer dans le menu
Information et vérifiez que la bonne résolution a bien été
sélectionnée. Sinon, choisissez l’option correspondante.
Pas de son
• Vérifiez que le câble des haut-parleurs est correctement
branché.
•
Vérifier que la sourdine n’est pas activée.
•
Vérifiez que le volume n’est pas réglé au minimum.
La télécommande ne répond pas
• Vérifiez l’état des piles de la télécommande.
•
Vérifiez que les piles sont correctement insérées.
•
Vérifiez que la télécommande pointe bien vers le capteur du
moniteur.
•
Vérifiez l’état du mode télécommande.
•
La télécommande risque de ne pas fonctionner lorsque le
capteur est exposé à la lumière du jour ou à un éclairage
direct ou lorsqu’un objet s’interpose entre la télécommande
et lui.
La fonction « CALENDRIER »/« PROGRAMMATEUR
ARRÊT » ne fonctionne pas correctement
• La fonction « CALENDRIER » est désactivée lorsque
« PROGRAMMATEUR ARRÊT » est défini.
•
Si la fonction « PROGRAMMATEUR ARRÊT » est activée
et que le moniteur LCD n’est plus alimenté à cause d’une
interruption inattendue de l’alimentation, cette fonction sera
réinitialisée.
Image neigeuse, son faible sur la TV
• Vérifiez la connexion de l’antenne/du câble. Utilisez un
nouveau câble si nécessaire.
Interférences sur la TV
• Vérifiez les composants pour le blindage, éloignez-les du
moniteur si nécessaire.
Des rayures claires horizontales ou verticales risquent d’apparaître, selon le motif d’affichage. Ce n’est pas dû à un défaut ou
une dégradation du produit.
Français-40
Caractéristiques – LCD6520L
Spécifications du produit
Module LCD
Pas :
Résolution :
Couleur :
Luminosité :
Rapport de contraste :
Angle de visualisation :
Distance de visualisation :
Fréquence
Horizontale :
Verticale :
163,9 cm en diagonale
0,744 mm
1920 x 1080 points
Plus de 16 millions de couleurs (en fonction de la carte vidéo utilisée)
450 cd/m2 (Typ.)
2000:1
88° (typ) à CR>10
1500 mm
15,625/15,734 kHz, 31,5 kHz – 91,1 kHz (entrée analogique)
31,5 kHz – 91,1 kHz (entrée numérique)
50,0 – 85,0 Hz
Horloge de pixels
25,2 MHz – 162 MHz
Dimension visible
1428,48 x 803,52 mm
DVI
DVI-D 24 broches
RVB numérique
DVI (HDCP)
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080 (60 Hz)
VGA
Mini D-sub 15 broches RVB analogique
0,7 V p-p, Impédance d’entrée 75 ohms
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080 (60 Hz)
RGB/HV
BNC (R,V,B,H,V)
Synchronisation
Séparé : TTL level (Pos./Nég.)
Sync. composite sur vidéo vert : 0,3 Vp-p Nég.
RVB analogique
0,7 V p-p, Impédance d’entrée 75 ohms
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080 (60 Hz)
Synchronisation
Séparé : TTL level (Pos./Nég.)
Sync. composite sur vidéo vert : 0,3 Vp-p Nég.
HDMI
HDMI Type-A
RVB numérique
HDMI
1080p, 1080i, 720p à 50 Hz/60 Hz, 576p à 50 Hz, 480p à 60 Hz
DVD/HD
RCA (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
Composant
Y : 1,0 Vp-p/75 ohms, Cb/Cr (Pb/Pr) : 0,7 Vp-p/75 ohms
HDTV/DVD: 1080p, 1080i, 720p à 50 Hz/60 Hz, 576p à 50 Hz, 480p à 60 Hz, 576i à 50 Hz, 480i à 60 Hz
VIDÉO
BNC
RCA
Composite
1,0 V p-p, Impédance d’entrée 75 ohms
NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60
S-VIDÉO
Mini-DIN 4 broches
S-VIDÉO
Y : 1 Vp-p/75 ohms C : 0,286 Vp-p/75 ohms (NTSC), 0,3 Vp-p/75 ohms (PAL/SECAM)
NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60
RGB/HV
BNC (R,V,B,H,V)
RVB analogique
Vidéo RVB analogique : 0,7 V p-p avec 75 ohms terminé
Sync HV séparée : niveau TTL (Pos./Nég.)
VIDÉO
BNC
Composite
Composite 1,0 V p-p avec 75 ohms terminé
SON
Entrée
RCA (L/R) X2
Mini jack STÉRÉO
Audio analogique
Stéréo G/D 0,5 Vrms
HDMI Type-A
Audio numérique
PCM 32, 44,1, 48 KHz (16/20/24 bits)
SON
Sortie
Mini jack STÉRÉO
Audio analogique
Mini Jack STÉRÉO G/D : 1, 0,5 Vrms
Signal de sortie
SON
Sortie haut-parleur
Commande
Jack haut-parleur externe 15 W + 15 W (8 ohms)
Entrée RS-232C :
Sortie RS-232C :
TV*2
Connecteur F :
Canaux couverts :
Alimentation
D-Sub 9 broches
D-Sub 9 broches (avec connexion en guirlande)
Pour les Etats-Unis
Impédance de l’antenne : 75 ohms
VHF : 2 à 13 canaux
UHF : 14 à 69 canaux
CATV : 1 à 130 canaux
ATSC (8VSB) : 2 à 69 canaux
64/256 QAM : 1 à 135 canaux
6,6 – 2,8 A à 100 – 240 V CA, 50/60 Hz
Environnement de fonctionnement
Température :
Humidité :
de 5 à 40 °C
de 20 à 80 % (sans condensation)
Environnement de stockage
Température :
Humidité :
de 10 à 90 % (sans condensation)/ de 90 % à 3,5 % x (Température – 40 °C) pour les températures supérieures à 40 °C
Dimensions
Poids
Net :
de -20 à 60 °C
Brut :
1569,4 (L) x 966 (H) x 500 (P) mm (avec support)
1569,4 (L) x 921 (H) x 221,6 (P) mm (sans support)
1826 (L) x 1091 (H) x 476 (P) mm
Net :
Brut :
88 kg (avec support), 83 kg (sans support)
110 kg
Interface de montage avec bras compatible VESA
2 x 200 mm X 2 x 200 mm (8 trous)
Conforme aux réglementations et directives
UL60950-1/CSA C22.2 No.60950-1/ TUV-GS/EN60950-1/NOM
FCC-A/DOC-A/EN55022-A/EN55024/EN61000-3-2/EN61000-3-3/CE/GOST-R
Gestion de l’énergie
VESA DPM
Plug & Play
VESA DDC2B, DDC/CI
Accessoires
Manuel utilisateur, cordon d’alimentation, câble de signal vidéo, télécommande, pile AA (2),
attache (3), vis (4), CD-ROM, support (2), vis à serrage à main pour le support (2), cache de
l’interrupteur principal, boulon à œil (2), rondelle (2)
REMARQUE : Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
* : Image compressée
Français-41
*2: Le produit que vous avez acheté ne comporte peut-être pas cette fonctionnalité.
Français
Signal d’entrée
Caractéristiques – LCD6520P
Spécifications du produit
Module LCD
Pas :
Résolution :
Couleur :
Luminosité :
Rapport de contraste :
Angle de visualisation :
Distance de visualisation :
Fréquence
Horizontale :
Verticale :
163,9 cm en diagonale
0,744 mm
1080 x 1920 points
Plus de 16 millions de couleurs (en fonction de la carte vidéo utilisée)
450 cd/m2 (Typ.)
2000:1
88° (typ) à CR>10
1500 mm
15,625/15,734 kHz, 31,5 kHz – 91,1 kHz (entrée analogique)
31,5 kHz – 91,1 kHz (entrée numérique)
50,0 – 85,0 Hz
Horloge de pixels
25,2 MHz – 162 MHz
Dimension visible
803,52 x 1428,48 mm
Signal d’entrée
DVI
DVI-D 24 broches
RVB numérique
DVI (HDCP)
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080 (60 Hz)
VGA
Mini D-sub 15 broches RVB analogique
0,7 V p-p, Impédance d’entrée 75 ohms
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080 (60 Hz)
RGB/HV
BNC (R,V,B,H,V)
Synchronisation
Séparé : TTL level (Pos./Nég.)
Sync. composite sur vidéo vert : 0,3 Vp-p Nég.
RVB analogique
0,7 V p-p, Impédance d’entrée 75 ohms
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080 (60 Hz)
Synchronisation
Séparé : TTL level (Pos./Nég.)
Sync. composite sur vidéo vert : 0,3 Vp-p Nég.
HDMI
HDMI Type-A
RVB numérique
HDMI
1080p, 1080i, 720p à 50 Hz/60 Hz, 576p à 50 Hz, 480p à 60 Hz
DVD/HD
RCA (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
Composant
Y : 1,0 Vp-p/75 ohms, Cb/Cr (Pb/Pr) : 0,7 Vp-p/75 ohms
HDTV/DVD: 1080p, 1080i, 720p à 50 Hz/60 Hz, 576p à 50 Hz, 480p à 60 Hz, 576i à 50 Hz, 480i à 60 Hz
VIDÉO
BNC
RCA
Composite
1,0 V p-p, Impédance d’entrée 75 ohms
NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60
S-VIDÉO
Mini-DIN 4 broches
S-VIDÉO
Y : 1 Vp-p/75 ohms C : 0,286 Vp-p/75 ohms (NTSC), 0,3 Vp-p/75 ohms (PAL/SECAM)
NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60
RGB/HV
BNC (R,V,B,H,V)
RVB analogique
Vidéo RVB analogique : 0,7 V p-p avec 75 ohms terminé
Sync HV séparée : niveau TTL (Pos./Nég.)
VIDÉO
BNC
Composite
Composite 1,0 V p-p avec 75 ohms terminé
RCA (L/R) X2
Mini jack STÉRÉO
Audio analogique
Stéréo G/D 0,5 Vrms
HDMI Type-A
Audio numérique
PCM 32, 44,1, 48 KHz (16/20/24 bits)
Mini jack STÉRÉO
Audio analogique
Mini Jack STÉRÉO G/D : 1, 0,5 Vrms
Signal de sortie
SON
SON
Entrée
SON
Sortie
Sortie haut-parleur
Commande
Jack haut-parleur externe 15 W + 15 W (8 ohms)
Entrée RS-232C :
Sortie RS-232C :
Alimentation
D-Sub 9 broches
D-Sub 9 broches (avec connexion en guirlande)
7,4 – 3,1 A à 100 – 240 V CA, 50/60 Hz
Environnement de fonctionnement
Température :
Humidité :
de 5 à 40 °C
de 20 à 80 % (sans condensation)
Environnement de stockage
Température :
Humidité :
de -20 à 60 °C
Dimensions
Poids
Net :
de 10 à 90 % (sans condensation)/ de 90 % à 3,5 % x (Température – 40 °C) pour les températures supérieures à 40 °C
Brut :
921 (L) x 1631,8 (H) x 410 (P) mm (avec support provisoire)
921 (L) x 1569,4 (H) x 221,6 (P) mm
1232 (L) x 1782 (H) x 552 (P) mm
Net :
Brut :
80 kg (sans support provisoire)
112 kg
Interface de montage avec bras compatible VESA
2 x 200 mm X 2 x 200 mm (8 trous)
Conforme aux réglementations et directives
UL60950-1/CSA C22.2 No.60950-1/ TUV-GS/EN60950-1/NOM
FCC-A/DOC-A/EN55022-A/EN55024/EN61000-3-2/EN61000-3-3/CE/GOST-R
Gestion de l’énergie
VESA DPM
Plug & Play
VESA DDC2B, DDC/CI
Accessoires
Manuel utilisateur, cordon d’alimentation, câble de signal vidéo, télécommande, pile AA (2),
attache (1), vis (2), CD-ROM, cache de l’interrupteur principal, boulon à œil (2), rondelle (2)
REMARQUE : Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
Français-42
* : Image compressée
Brochage
1) Entrée RVB analogique (Mini D-Sub 15 broches) : R, V, B 2
N° broche
Nom
1
Signal vidéo rouge
2
Signal vidéo vert
3
Signal vidéo bleu
4
GND
5
DDC-GND
6
Rouge-GND
7
Vert-GND
8
Bleu-GND
9
+5V (DDC)
10
SYNC-GND
11
GND
12
DDC-SDA
13
H-SYNC
14
V-SYNC
15
DDC-SCL
Mini D-sub 15 broches
1
5
6
10
11
15
N° broche
Nom
1
GND
2
GND
3
J (Luminosité)
4
C (Chroma)
Français
2) Entrée S-VIDÉO : V I D É O
3) Entrée RVB numérique (DVI-D) : R V B 1
Brochage de la prise DVI :
8
1
TX2-
9
TX1-
17
TX0-
2
TX2+
10
TX1+
18
TX0+
3
Blindage (TX2/TX4)
11
Blindage (TX1/TX3)
19
Blindage (TX0/TX5)
4
NC
12
NC
20
NC
5
NC
13
NC
21
NC
6
Horloge série DDC
14
alimentation +5V
22
Blindage (TXC)
7
Données série DDC 15
Terre
23
TXC+
8
NC
Détection de
24
branchement à chaud
TXC-
16
1
16
9
24
17
4) Entrée/sortie RS-232C
N° broche
Nom
1
connecté au 7 et 8
2
RXD
3
TXD
4
connecté au 6
5
GND
6
connecté au 4
7
connecté au 1 et 8
8
connecté au 1 et 7
9
NC
D-SUB 9 broches
1
6
Ce moniteur LCD utilise des lignes RXD, TXD et GND pour le contrôle du RS-232C.
Français-43
5
9
Informations du constructeur relatives au recyclage et
à l’énergie
NEC DISPLAY SOLUTIONS s’engage fermement à protéger l’environnement et considère le recyclage comme l’une des
priorités de l’entreprise en œuvrant pour minimiser les effets nuisibles sur l’environnement. Nous nous engageons à
développer des produits qui respectent l’environnement et nous nous efforçons constamment d’aider à la définition et au
respect des normes indépendantes les plus récentes émanant d’agences telles que l’ISO (International Organisation for
Standardization) et la TCO (Swedish Trades Union).
Elimination des produits NEC usagés
Le but du recyclage est d’améliorer l’environnement en réutilisant, mettant à niveau, reconditionnant ou en récupérant le
matériel. Des sites de recyclage spécialisés s’assurent que les composants nocifs pour l’environnement soient correctement
manipulés et éliminés. Pour garantir le meilleur recyclage possible de nos produits, NEC DISPLAY SOLUTIONS propose
diverses procédures de recyclage et émet des recommandations quant à la manipulation du produit dans le respect de
l’environnement lorsqu’il est arrivé en fin de vie.
Toutes les informations requises concernant l’élimination du produit ainsi que les informations spécifiques à chaque pays
concernant les sites de recyclage sont disponibles sur les sites Web suivants :
http://www.nec-display-solutions.com/greencompany/ (en Europe),
http://www.nec-display.com (au Japon) ou
http://www.necdisplay.com (aux Etats-Unis).
Economie d’énergie
Ce moniteur possède une capacité d’économie d’énergie avancée. Lorsqu’un signal standard VESA DPMS (Display Power
Management Signalling) est envoyé au moniteur, le mode Economie d’énergie est activé. Le moniteur passe en mode unique
Economie d’énergie.
LCD6520L
Mode
Consommation électrique
Couleur du voyant
Fonctionnement normal
Environ 590W
Vert
Mode économie d’énergie
Moins de 7W
Orange
Mode
Consommation électrique
Couleur du voyant
Fonctionnement normal
Environ 650W
Vert
Mode économie d’énergie
Moins de 7W
Orange
LCD6520P
Marque WEEE (Directive européenne 2002/96/EC)
Au sein de l’Union Européenne
La législation en vigueur dans tous les états membres de l’Union Européenne exige que tous les déchets
électriques et électroniques portant le symbole ci-contre (à gauche) ne soient pas mélangés au reste des
déchets ménagers lors de leur élimination. Ceci inclut notamment les moniteurs et accessoires électriques,
tels que les câbles-signaux et les cordons d’alimentation. Lorsque vous devez vous débarrasser de vos
produits d’affichage NEC, veuillez suivre les recommandations des autorités locales ou demander conseil
auprès du revendeur qui vous a vendu le produit en question. Vous pouvez aussi respecter tout accord passé
entre NEC et vous-même, le cas échéant.
Ce symbole présent sur les produits électriques et électroniques ne s’applique qu’aux membres actuels de l’Union Européenne.
En dehors de l’Union Européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de produits électriques ou électroniques usagés en dehors de l’Union Européenne,
veuillez contacter les autorités locales concernées pour respecter les modes de traitement acceptés.
Français-44

Manuels associés