MultiSync® LCD6520L | Manuel du propriétaire | NEC MultiSync® LCD6520P Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels46 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
46
Manuel Utilisateur MultiSync LCD6520L MultiSync LCD6520P (A utiliser uniquement en position Paysage) (A utiliser uniquement en position Portrait) Index Déclaration de conformité ............................................................................................................................ Français-1 Informations importantes ............................................................................................................................. Français-2 Avertissement, Attention ..................................................................................................................... Français-2 Déclaration ................................................................................................................................................... Français-2 Consignes de sécurité, d’entretien, et conseils d’utilisation ......................................................................... Français-3 Sommaire (LCD6520L) ................................................................................................................................ Français-4 Installation (LCD6520L) ............................................................................................................................... Français-5 Sommaire (LCD6520P) ................................................................................................................................ Français-8 Installation (LCD6520P) ............................................................................................................................... Français-9 Noms et fonctions des pièces ...................................................................................................................... Français-12 Panneau de commande ..................................................................................................................... Français-12 Panneau des connexions ................................................................................................................... Français-13 Télécommande sans-fil ...................................................................................................................... Français-14 Distance d’utilisation de la télécommande ......................................................................................... Français-15 Manipulation de la télécommande .................................................................................................. Français-15 Installation .................................................................................................................................................... Français-16 Connexions .................................................................................................................................................. Français-18 Connexion à un PC ............................................................................................................................ Français-18 Connexion du moniteur à un PC .................................................................................................... Français-18 Connexion à un Macintosh ................................................................................................................. Français-19 Connexion du moniteur au Macintosh ............................................................................................ Français-19 Connexions avec du matériel à interface numérique ......................................................................... Français-20 Connexion du moniteur à un ordinateur équipé d’une sortie numérique ........................................ Français-20 Connexion d’un lecteur de DVD ......................................................................................................... Français-21 Connexion du moniteur à un lecteur de DVD ................................................................................. Français-21 Connexion d’un lecteur DVD avec une sortie HDMI .......................................................................... Français-22 Connexion du moniteur à un lecteur de DVD ................................................................................. Français-22 Connexion d’un lecteur de DVD avec une sortie SCART .................................................................. Français-22 Connexion du moniteur à un lecteur de DVD ................................................................................. Français-22 Connexion d’un amplificateur stéréo .................................................................................................. Français-23 Connexion du moniteur à un amplificateur stéréo .......................................................................... Français-23 Opération de base ....................................................................................................................................... Français-24 Modes MARCHE et ARRÊT ............................................................................................................... Français-24 Indicateur d’alimentation .................................................................................................................... Français-25 Gestion de l’énergie ........................................................................................................................... Français-25 Sélection d’une source vidéo ............................................................................................................. Français-25 Taille de l’image .................................................................................................................................. Français-25 Mode Image ....................................................................................................................................... Français-25 Informations OSD (On-Screen-Display) ............................................................................................. Français-25 Commandes OSD (On-Screen-Display) ...................................................................................................... Français-26 IMAGE ................................................................................................................................................ Français-27 RÉGLAGE .......................................................................................................................................... Français-27 AUDIO ................................................................................................................................................ Français-28 CALENDRIER .................................................................................................................................... Français-28 IMAGE DANS IMAGE ........................................................................................................................ Français-29 OSD .................................................................................................................................................... Français-29 AFFICHAGES MULTIPLES ................................................................................................................ Français-30 PROTECTION AFFICHAGE .............................................................................................................. Français-30 OPTION AVANCÉE ............................................................................................................................ Français-31 Connexion à un téléviseur (pour les Etats-Unis, LCD6520L uniquement) ......................................... Français-33 Contrôle à distance du moniteur via une interface RS-232C ....................................................................... Français-37 Fonctionnalités ............................................................................................................................................. Français-39 Résolution des problèmes ........................................................................................................................... Français-40 Caractéristiques – LCD6520L ...................................................................................................................... Français-41 Caractéristiques – LCD6520P ..................................................................................................................... Français-42 Brochage ...................................................................................................................................................... Français-43 Informations du constructeur relatives au recyclage et à l’énergie .............................................................. Français-44 Déclaration de conformité Pour les Etats-Unis Informations de la FCC 1. Utilisez les câbles spécifiés joints avec l’écran couleur MultiSync LCD6520L/MultiSync LCD6520P pour ne pas interférer avec la réception radio ou télévision. (1) Utilisez le cordon d’alimentation fourni ou un équivalent pour assurer la conformité FCC. (2) Utilisez le câble de signal vidéo blindé fourni. L’utilisation d’autres types de câbles et d’adaptateurs peut provoquer des interférences avec la réception radio et télévision. 2. Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe A, conformément à la section 15 de la réglementation FCC. L’objectif de ces normes est de fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio. S’il n’est pas installé et utilisé selon le manuel d’instruction, il peut provoquer des interférences nuisibles avec les communications radio. Le fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur sera tenu de prendre à sa charge tous les frais afférents pour y remédier. Si nécessaire, l’utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de plus amples informations. L’utilisateur peut profiter du livret suivant, préparé par la Commission fédérale des communications : « Comment identifier et résoudre les problèmes d’interférences radio-TV ». Ce livret est disponible au bureau des publications du gouvernement américain, Washington, D.C., 20402, N° d’article 004-000-00345-4. Pour le Canada Déclaration de conformité du département canadien des communications DOC : Cet appareil numérique de classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel à l’origine d’interférences du Canada. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. NEC est une marque déposée de NEC Corporation. OmniColor est une marque déposée de NEC Display Solutions Europe GmbH dans les pays de l’Union Européenne et en Suisse. Toutes les autres marques commerciales ou déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. Français-1 Français C-UL : Ce produit porte la marque ‘C-UL’ et se conforme aux règlements de sécurité canadiens suivant CAN/CSA C22.2 N° 60950-1. Informations importantes AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. DE MÊME, N’UTILISEZ PAS LA PRISE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU D’AUTRES PRISES SI ELLES NE PEUVENT ÊTRE TOTALEMENT ENFONCÉES. N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER CAR IL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ. ATTENTION ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, VÉRIFIEZ QUE LE CORDON D’ALIMENTATION EST BIEN DÉBRANCHÉ DE LA PRISE MURALE. POUR SUPPRIMER TOUTE ALIMENTATION DE L’APPAREIL, DÉCONNECTEZ LE CORDON D’ALIMENTATION DE LA PRISE SECTEUR. NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE). VOUS NE POUVEZ RÉPARER AUCUNE PIÈCE INTERNE. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ. Ce symbole prévient l’utilisateur qu’une tension non isolée dans l’appareil peut être suffisante pour provoquer une électrocution. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec une pièce située à l’intérieur de cet appareil. Ce symbole prévient l’utilisateur que des documents importants sur l’utilisation et le dépannage de cet appareil sont fournis avec celui-ci. Ils doivent donc être lus attentivement pour éviter tout problème. ATTENTION : Utilisez le câble d'alimentation fourni avec le moniteur comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Si le cordon d’alimentation n’a pas été livré avec cet équipement, veuillez contacter votre fournisseur. Dans tous les autres cas, utilisez un cordon d’alimentation conforme aux normes de sécurité et à la tension en vigueur dans votre pays. Type de prise Amérique du Nord Europe continentale Royaume-Uni Chine Japon Forme de prise Région Etats-Unis/ Canada Taïwan Europe (sauf Royaume-Uni) Royaume-Uni Chine Japon Tension 120* 110* 230 230 220 100 *Pour utiliser le moniteur MultiSync LCD6520L/MultiSync LCD6520P avec une alimentation 125-240 V, employez un cordon d’alimentation qui correspond à la tension d’alimentation de la prise de courant alternatif utilisée. REMARQUE : La maintenance de ce produit peut s’effectuer uniquement dans le pays d’achat. Déclaration Déclaration du constructeur Nous certifions par le présent document que le moniteur couleur MultiSync LCD6520L (L657TA)/ MultiSync LCD6520P (L657TB) est conforme à sous la marque suivante : La directive européenne 2006/95/EC : – EN 60950-1 La directive européenne 2004/108/EC : – EN 55022 – EN 61000-3-2 – EN 61000-3-3 – EN 55024 NEC Display Solutions, Ltd. 4-13-23, Shibaura, Minato-Ku Tokyo 108-0023, Japon Avertissement Ce produit appartient à la classe A. Dans un environnement domestique, ce produit est susceptible de provoquer des interférences radio, auquel cas l’utilisateur peut être amené à prendre les mesures adéquates. Français-2 Consignes de sécurité, d’entretien, et conseils d’utilisation POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, VEUILLEZ NOTER CE QUI SUIT POUR LE RÉGLAGE ET L’UTILISATION DU MONITEUR MULTI-FONCTIONS : Débranchez immédiatement le moniteur de la prise murale et confiez la réparation à du personnel qualifié dans les cas suivants : • Si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e). N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DU MONITEUR. Aucune pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur et l’ouverture ou la dépose des capots peuvent vous exposer à des risques d’électrocution ou autres. Confiez toutes les interventions de dépannage à un personnel technique qualifié. • Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à l’intérieur du moniteur. • Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau. • Si le moniteur est tombé ou si le boîtier est endommagé. • Ne renversez pas de liquides dans le moniteur et ne l’utilisez pas près d’une source d’eau. • Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d’utilisation. • N’introduisez pas d’objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ceux-ci pourraient toucher des endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire être fatal, ou peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou une panne de l’appareil. Conseils d’utilisation • • • Pour une performance optimale, laissez le moniteur chauffer pendant 20 minutes. • Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Un cordon endommagé peut occasionner une décharge électrique ou un incendie. Reposez vos yeux régulièrement en regardant un objet situé à au moins 1,6 mètre. Clignez souvent des yeux. • Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinés ou instables, car si le moniteur tombe, il peut être sérieusement endommagé. Placez le moniteur à un angle de 90° par rapport aux fenêtres et autres sources de lumière pour réduire au maximum les reflets et l’éblouissement. • Le cordon d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les normes de sécurité de votre pays. (Le type H05VV-F 3G 0,7 mm2 doit être utilisé en Europe). Nettoyez le moniteur LCD avec un chiffon sans peluches et non abrasif. N’utilisez pas de solution de nettoyage ou de nettoyant pour vitres ! • Réglez les commandes de luminosité, de contraste et de netteté du moniteur pour améliorer la lisibilité. • Évitez d’afficher des motifs fixes sur l’écran pendant de longues périodes pour éviter la rémanence (persistance de l’image). • Consultez régulièrement un ophtalmologiste. • Au Royaume-Uni, utilisez avec ce moniteur un cordon d’alimentation approuvé BS avec une prise moulée équipée d’un fusible noir (13 A). • Ne placez aucun objet sur le moniteur et ne l’utilisez pas en extérieur. • Les lampes à l’intérieur de ce produit contiennent du mercure. Veuillez en disposer conformément aux lois locales, provinciales ou fédérales sur l’évacuation des déchets. • • Ergonomie Ne pliez pas, ne pincez pas et n’endommagez pas le cordon d’alimentation. Pour obtenir l’ergonomie maximale, nous recommandons ce qui suit : • Utilisez les commandes de taille et de position préprogrammées avec des signaux standard. • Utilisez le réglage couleur préprogrammé. • Utilisez des signaux non entrelacés. • N’utilisez pas du bleu primaire sur un fond sombre car cela rend la lecture difficile et peut occasionner une fatigue oculaire par un contraste insuffisant. • Manipulez le moniteur avec précaution en cas de bris de verre. • N’obstruez pas les aérations du moniteur. • N’utilisez pas votre moniteur par de hautes températures, dans des endroits humides, poussiéreux ou huileux. • Si le moniteur est cassé ou si du verre est brisé, ne touchez pas le cristal liquide, et manipulez le moniteur avec précaution. • Passez délicatement un chiffon doux pour enlever la poussière ou toute impureté de l’écran LCD. • Prévoyez une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dissiper correctement. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation et ne placez pas le moniteur près d’un radiateur ou d’une autre source de chaleur. Ne posez rien sur le moniteur. • Ne frottez pas l’écran LCD avec une matière rugueuse. • N’exercez aucune pression sur l’écran LCD. • N’utilisez pas de nettoyant à base d’alcool sous peine d’endommager ou de décolorer la surface LCD. • La prise du cordon d’alimentation est le moyen principal de débrancher le système de l’alimentation électrique. Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de courant facilement accessible. • Manipulez avec soin lors du transport. Conservez l’emballage pour le transport. • Le LCD6520L doit être installé uniquement en position paysage. Il ne peut pas être installé en position portrait. • Le LCD6520P doit être installé uniquement en position portrait. Il ne peut pas être installé en position paysage. • Veuillez nettoyer au moins une fois par an les trous situés à l’arrière du boîtier pour évacuer la saleté et la poussière, afin d’assurer la fiabilité de l’ensemble. • En cas d’utilisation continue du ventilateur, nous vous recommandons d’essuyer les orifices au moins une fois par mois. Nettoyage de l’écran à cristaux liquides (LCD) Nettoyage du boîtier • Débranchez le système d’alimentation électrique. • Essuyez délicatement le boîtier avec un chiffon doux. • Pour nettoyer le boîtier, imbibez le chiffon avec un détergent neutre et de l’eau, essuyez le boîtier et séchez avec un chiffon sec. REMARQUE : La surface du boîtier est composée de plusieurs types de plastique. N’utilisez PAS de diluant au benzène, détergent alcalin, détergent à base d’alcool, nettoyant pour vitres, cire, vernis, lessive ou insecticide. Le boîtier ne doit pas être au contact de matières en caoutchouc ou en vinyle pendant une période de temps prolongée. Ces types de liquides et de matériaux peuvent abîmer, fissurer ou écailler la peinture. Français-3 Français • Sommaire (LCD6520L) La boîte* de votre nouveau moniteur LCD MultiSync LCD6520L doit contenir les éléments suivants : • Moniteur LCD • Vis (M4 x 10) x 4 • Cordon d’alimentation • CD-ROM • Câble de signal vidéo • Support x 2 • Manuel de l’utilisateur • Vis à oreilles pour support x 2 • Télécommande sans-fil et piles AA • Boulon à œil (2) • Cache de l’interrupteur principal • Rondelle (2) • Fixation x 3 Câble de signal vidéo (Mini D-SUB 15 broches à Mini D-SUB 15 broches) Cordon d’alimentation*1 Vis (M4 x 10) x 4 Vis à oreilles pour support x 2 Fixation x 3 Support x 2 Rondelle (2) Manuel de l’utilisateur CD-ROM Boulon à œil (2) Manuel de l’utilisateur Télécommande sans-fil et piles AA Cache de l’interrupteur principal *1 Le type et le nombre de cordons d’alimentation inclus seront fonction du lieu de destination du moniteur LCD. Lorsque plusieurs cordons d’alimentation sont inclus, utilisez un cordon conforme aux normes de sécurité et à la tension en vigueur dans votre pays. * Installez les supports au moment du déballage si l’écran est destiné à être utilisé avec le support. * N’oubliez pas de conserver la boîte et le matériel d’emballage d’origine pour le cas où vous seriez amené à transporter ou expédier le moniteur. Français-4 Installation (LCD6520L) Cet appareil ne peut être utilisé ou installé sans le support ou d’autres accessoires de montage. Il est fortement recommandé de demander l’aide d’un technicien NEC qualifié et autorisé afin d’assurer une installation appropriée. La non-observation des normes NEC des procédures de montage peut endommager le matériel ou blesser l’utilisateur ou l’installateur. La garantie du produit ne couvre pas les dommages causés par une installation incorrecte. La non-observation de ces directives peut annuler la garantie. Orientation • N’UTILISEZ PAS ce moniteur en position portrait. Cela pourrait entraîner la panne de l’appareil et annulerait la garantie. Montage Emplacement de montage • Le mur ou le plafond doit être assez solide pour supporter le poids du moniteur et des accessoires de montage. • N’installez PAS le moniteur à un emplacement où il pourrait être endommagé par une porte. Pour le personnel qualifié de NEC : Pour assurer une installation sûre, utilisez au moins deux fixations pour monter l’unité. Montez l’unité à son emplacement définitif. • N’installez PAS le moniteur dans des zones où l’unité peut être sujette à de fortes vibrations et exposée à la poussière. • NE l’installez PAS à proximité de l’entrée de la source d’alimentation dans le bâtiment. Prenez note des points suivants lors du montage mural ou sur plafond • N’installez pas le moniteur à portée de main d’utilisateurs malveillants éventuels, qui pourraient se suspendre à l’écran ou au support de montage. • En cas de montage dans une zone encastrée, contre un mur par exemple, laissez un espace de 10 cm entre le moniteur et le mur afin d’assurer une bonne circulation d’air. • Laissez assez d’espace ou installez un système d’air conditionné autour du moniteur, de manière à ce que la chaleur soit correctement dissipée autour de l’appareil et de son support. NE bloquez PAS les ouvertures de ventilation avec des accessoires de montage ou d’autres accessoires. • Tout accessoire de montage non approuvé par NEC doit répondre aux exigences de la méthode de montage compatible VESA (FDMIv1). • NEC recommande fortement l’utilisation de vis de taille M8 (15 mm et d’une longueur égale à la largeur de la fixation). Vérifiez la profondeur du trou de montage requis si vous utilisez des vis plus longues que 15 mm. (Force de montage recommandée : 1125 - 1375N•cm) NEC recommande l’utilisation d’interfaces de montage conformes à la norme UL1678 en Amérique du Nord. • • Unité Support de montage Vis 15 mm Largeur du support La longueur de la vis doit être égale à la profondeur du trou de montage (15 mm) + l’épaisseur du support de montage. Avant de procéder au montage, inspectez l’emplacement choisi afin de vous assurer qu’il est assez solide pour supporter le poids de l’unité et que l’unité elle-même ne risque pas d’être endommagée. Reportez-vous aux instructions fournies avec le matériel de montage pour des informations détaillées. Montage sur plafond • Assurez-vous que le plafond est assez solide pour supporter le poids de l’unité et du support de montage à long terme et de manière à résister aux tremblements de terre, vibrations inattendues et autres forces extérieures inopportunes. • Assurez-vous que l’unité est reliée à une structure de plafond solide, telle qu’une poutre de soutien par exemple. Fixez le moniteur à l’aide de boulons, de rondelles de blocage, de la rondelle plate et de l’écrou fournis. • NE montez PAS le moniteur sur des murs ou plafonds sans structure interne. N’utilisez PAS de vis à bois ou de vis d’ancrage. NE montez PAS l’unité sur des boiseries ou des ornements. Maintenance • Vérifiez régulièrement que toutes les vis sont bien serrées et vérifiez l’absence d’écarts, de distorsions ou d’autres problèmes qui peuvent survenir sur le support de montage. Si vous détectez un problème, confiez le dépannage à du personnel qualifié uniquement. • Vérifiez régulièrement que l’emplacement de montage ne présente aucun signe d’endommagement ou de faiblesse qui peuvent survenir au fil du temps. Français-5 Français NE montez PAS le moniteur vous-même. Demandez l’aide du revendeur. Il est fortement recommandé de demander l’aide d’un technicien qualifié afin d’assurer une installation correcte. Inspectez l’emplacement de montage de l’unité. Le montage mural ou sur plafond reste sous l’entière responsabilité du client. Tous les types de murs ou plafonds ne sont pas aptes à supporter le poids de l’unité. La garantie du produit ne couvre pas les dommages causés par une installation incorrecte, la transformation de l’unité ou les catastrophes naturelles. La nonobservation de ces directives peut annuler la garantie. Fixation des accessoires de montage NEC recommande l’utilisation d’interfaces de montage conformes à la norme UL1678 en Amérique du Nord. L’écran est conçu pour une utilisation avec le système de montage VESA. Feuille de protection 1. Fixez les boulons à œil pour le montage Ce modèle est équipé de boulons à œil amovibles pour faciliter le montage. • Placez la rondelle sur la tige du boulon à œil. • Vissez les boulons à œil dans les trous prévus à cet effet, comme illustré sur l’image. • Assurez-vous qu’ils sont solidement fixés. • Pour mettre le moniteur en position, utilisez un dispositif de levage fixé aux boulons à œil. NE MONTEZ PAS le moniteur en utilisant uniquement les boulons à œil. Figure 2 Utilisez un accessoire de montage homologué. Trou pour le boulon à œil Support Table 3. Installation et retrait du support Boulon à œil ATTENTION : L’installation et le retrait du support doivent être effectués par quatre personnes minimum. Rondelle Comment installer le support 1. Eteignez le moniteur. 2. Placez le support sur le moniteur avec les longues extrémités des pieds placées en face du moniteur. 2. Fixation des accessoires de montage 3. Après l’insertion du support dans le dispositif de guidage, serrez les vis à oreilles des deux côtés du moniteur. Les accessoires de montage peuvent être fixés quand le moniteur se trouve sur le support en position verticale (Figure 1). Faites attention de ne pas faire basculer le moniteur lors de la fixation des accessoires. Une fois les accessoires fixés, le support peut être retiré. Comment retirer le support 1. Etalez la feuille de protection sur une surface plane, un bureau par exemple. 2. Placez le moniteur sur la feuille de protection. Interface de montage VESA 3. Retirez les vis à oreilles à l’aide d’un tournevis ou de vos doigts et placez-les dans un endroit sûr. Vis à oreilles Support Figure 1 Les accessoires de montage peuvent être fixés au moniteur quand l’écran se trouve face vers le bas. Pour éviter d’endommager la surface de l’écran, placez la feuille de protection sur la table en dessous de l’écran LCD (Figure 2). La feuille de protection entourait l’écran dans l’emballage d’origine. Assurez-vous que rien sur la table ne peut endommager le moniteur. Tout accessoire de montage non conforme aux directives NEC ou non approuvé par NEC doit répondre aux exigences de la méthode de montage compatible VESA. NEC recommande vivement l’utilisation de vis de taille M8 longues de 15 mm. Vérifiez la profondeur du trou de montage requis si vous utilisez des vis plus longues que 15 mm. (Force de montage recommandée : de 1125 à 1375N•cm) Support REMARQUE : Placez le support sur le moniteur de façon à ce que les longues extrémités des pieds soient placées en face du moniteur. ATTENTION : Manipulez avec soin lorsque vous montez le moniteur LCD et évitez de vous pincer les doigts. Français-6 4. Exigences en termes de ventilation Si vous installez le moniteur dans un lieu fermé ou encastré, laissez un espace suffisant entre le moniteur et les parois environnantes pour permettre à chaleur de se disperser, comme illustré ci-dessous. 6. Pour éviter l’utilisation de l’interrupteur principal d’alimentation Pour fixer le cache de l’interrupteur principal d’alimentation : insérez la patte du cache de l’interrupteur dans la fente de l’écran, près de l’interrupteur principal d’alimentation. Fixez le cache à l’aide d’1 vis. REMARQUE : Lorsque le cache de l’interrupteur principal est en place, l’interrupteur principal d’alimentation ne peut pas être activé. Retirez le cache de l’interrupteur principal pour éteindre le moniteur. 5. Basculement Si vous utilisez l’écran LCD avec le support, fixez l’écran à un mur à l’aide d’un cordon ou d’une chaîne suffisamment solide pour supporter le poids du moniteur, afin que celui-ci ne tombe pas. Fixez le cordon ou la chaîne au moniteur à l’aide de l’attache et de la vis fournies. 500mm Consultez la section « Noms et fonctions des pièces », page 12. Français Trous des vis Cordon ou chaîne Fixation Vis Avant de fixer le moniteur LCD au mur, assurez-vous que le mur peut supporter le poids du moniteur. Assurez-vous de retirer le cordon ou la chaîne du mur avant de déplacer le moniteur LCD. Français-7 Sommaire (LCD6520P) La boîte* de votre nouveau moniteur LCD MultiSync LCD6520P doit contenir les éléments suivants : • Moniteur LCD • Fixation • Cordon d’alimentation • Vis (M4 x 10) x 2 • Câble de signal vidéo • CD-ROM • Manuel de l’utilisateur • Boulon à œil (2) • Télécommande sans-fil et piles AA • Rondelle (2) • Cache de l’interrupteur principal Rondelle (2) Fixation Vis (M4 x 10) x 2 Câble de signal vidéo (Mini D-SUB 15 broches à Mini D-SUB 15 broches) Cordon d’alimentation*1 CD-ROM Boulon à œil (2) Télécommande sans-fil et piles AA Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur Support provisoire Cache de l’interrupteur principal *1 Le type et le nombre de cordons d’alimentation inclus seront fonction du lieu de destination du moniteur LCD. Lorsque plusieurs cordons d’alimentation sont inclus, utilisez un cordon conforme aux normes de sécurité et à la tension en vigueur dans votre pays. * N’oubliez pas de conserver la boîte et le matériel d’emballage d’origine pour le cas où vous seriez amené à transporter ou expédier le moniteur. * Le support provisoire doit être retiré avant l’installation. Français-8 Installation (LCD6520P) Cet appareil ne peut être utilisé ou installé sans le support ou d’autres accessoires de montage. Il est fortement recommandé de demander l’aide d’un technicien NEC qualifié et autorisé afin d’assurer une installation appropriée. La non-observation des normes NEC des procédures de montage peut endommager le matériel ou blesser l’utilisateur ou l’installateur. La garantie du produit ne couvre pas les dommages causés par une installation incorrecte. La non-observation de ces directives peut annuler la garantie. Orientation • N’UTILISEZ PAS ce moniteur en position paysage. Cela pourrait entraîner la panne de l’appareil et annulerait la garantie. • Le LCD6520P ne peut pas faire pivoter l’image de la position paysage à la position portrait. Le contenu doit être créé pour une utilisation en mode portrait. Montage NE bloquez PAS les ouvertures de ventilation avec des accessoires de montage ou d’autres accessoires. Pour le personnel qualifié de NEC : Pour assurer une installation sûre, utilisez au moins deux fixations pour monter l’unité. Montez l’unité à son emplacement définitif. Prenez note des points suivants lors du montage mural ou sur plafond • Tout accessoire de montage non approuvé par NEC doit répondre aux exigences de la méthode de montage compatible VESA (FDMIv1). • NEC recommande fortement l’utilisation de vis de taille M8 (15 mm et d’une longueur égale à la largeur de la fixation). Vérifiez la profondeur du trou de montage requis si vous utilisez des vis plus longues que 15 mm. (Force de montage recommandée : 1125 - 1375N•cm) NEC recommande l’utilisation d’interfaces de montage conformes à la norme UL1678 en Amérique du Nord. • • Unité Emplacement de montage • Le mur ou le plafond doit être assez solide pour supporter le poids du moniteur et des accessoires de montage. • N’installez PAS le moniteur à un emplacement où il pourrait être endommagé par une porte. • N’installez PAS le moniteur dans des zones où l’unité peut être sujette à de fortes vibrations et exposée à la poussière. • NE l’installez PAS à proximité de l’entrée de la source d’alimentation dans le bâtiment. • N’installez pas le moniteur à portée de main d’utilisateurs malveillants éventuels, qui pourraient se suspendre à l’écran ou au support de montage. • En cas de montage dans une zone encastrée, contre un mur par exemple, laissez un espace de 10 cm entre le moniteur et le mur afin d’assurer une bonne circulation d’air. • Laissez assez d’espace ou installez un système d’air conditionné autour du moniteur, de manière à ce que la chaleur soit correctement dissipée autour de l’appareil et de son support. Support de montage Vis 15 mm Largeur du support La longueur de la vis doit être égale à la profondeur du trou de montage (15 mm) + l’épaisseur du support de montage. Avant de procéder au montage, inspectez l’emplacement choisi afin de vous assurer qu’il est assez solide pour supporter le poids de l’unité et que l’unité elle-même ne risque pas d’être endommagée. Montage sur plafond • Assurez-vous que le plafond est assez solide pour supporter le poids de l’unité et du support de montage à long terme et de manière à résister aux tremblements de terre, vibrations inattendues et autres forces extérieures inopportunes. • Assurez-vous que l’unité est reliée à une structure de plafond solide, telle qu’une poutre de soutien par exemple. Fixez le moniteur à l’aide de boulons, de rondelles de blocage, de la rondelle plate et de l’écrou fournis. • NE montez PAS le moniteur sur des murs ou plafonds sans structure interne. N’utilisez PAS de vis à bois ou de vis d’ancrage. NE montez PAS l’unité sur des boiseries ou des ornements. Reportez-vous aux instructions fournies avec le matériel de montage pour des informations détaillées. Maintenance • Vérifiez régulièrement que toutes les vis sont bien serrées et vérifiez l’absence d’écarts, de distorsions ou d’autres problèmes qui peuvent survenir sur le support de montage. Si vous détectez un problème, confiez le dépannage à du personnel qualifié uniquement. • Vérifiez régulièrement que l’emplacement de montage ne présente aucun signe d’endommagement ou de faiblesse qui peuvent survenir au fil du temps. Français-9 Français NE montez PAS le moniteur vous-même. Demandez l’aide du revendeur. Il est fortement recommandé de demander l’aide d’un technicien qualifié afin d’assurer une installation correcte. Inspectez l’emplacement de montage de l’unité. Le montage mural ou sur plafond reste sous l’entière responsabilité du client. Tous les types de murs ou plafonds ne sont pas aptes à supporter le poids de l’unité. La garantie du produit ne couvre pas les dommages causés par une installation incorrecte, la transformation de l’unité ou les catastrophes naturelles. La nonobservation de ces directives peut annuler la garantie. Fixation des accessoires de montage 3. Fixez les accessoires de montage Pour faciliter le transport du LCD6520P, celui-ci est livré avec un support provisoire. Ce support doit être retiré avant l’installation. L’écran est conçu pour une utilisation avec le système de montage VESA. Pour retirer le support provisoire du moniteur et faciliter le montage, un dispositif de levage et les boulons à œil amovibles doivent être utilisés. 1. Fixez les boulons à œil Ce modèle est équipé de boulons à œil amovibles pour faciliter le montage. Si vous utilisez des accessoires de montage qui ne répondent pas aux normes NEC et ne sont pas approuvés par ce dernier, ils doivent être conformes à la méthode de montage compatible VESA. NEC recommande fortement d’utiliser des vis M8 de 15 mm de long. Si vous utilisez des vis mesurant plus de 15 mm, vérifiez la profondeur du trou (force de fixation recommandée : 1125 – 1375 N•cm) NEC recommande d’utiliser une interface de montage conforme à la norme nord-américaine UL1678. • Placez la rondelle sur la tige du boulon à œil. • Vissez les boulons à œil dans les trous prévus à cet effet, comme illustré sur l’image. • Assurez-vous qu’ils sont solidement fixés. • Pour mettre le moniteur en position, utilisez un dispositif de levage fixé aux boulons à œil. Interface de montage compatible VESA NE MONTEZ PAS le moniteur en utilisant uniquement les boulons à œil. Utilisez un accessoire de montage homologué. Trou pour le boulon à œil Boulon à œil Rondelle 2. Retirez le support provisoire 1. Pour retirer le support, dévissez les vis comme illustré sur l’image. REMARQUE : N’utilisez pas les trous du support provisoire pour installer le support permanent. Ces trous doivent être utilisés à des fins de transport uniquement. 4. Exigences en termes de ventilation Si vous installez le moniteur dans un lieu fermé ou encastré, laissez un espace suffisant entre le moniteur et les parois environnantes pour permettre à chaleur de se disperser, comme illustré ci-dessous. Vis 2. A l’aide d’un dispositif de levage, soulevez le moniteur du support. Français-10 5. Pour éviter l’utilisation de l’interrupteur principal d’alimentation Pour fixer le cache de l’interrupteur principal d’alimentation : insérez la patte du cache de l’interrupteur dans la fente de l’écran, près de l’interrupteur principal d’alimentation. Fixez le cache à l’aide d’1 vis. REMARQUE : Lorsque le cache de l’interrupteur principal est en place, l’interrupteur principal d’alimentation ne peut pas être activé. Retirez le cache de l’interrupteur principal pour éteindre le moniteur. Français Consultez la section « Noms et fonctions des pièces », page 12. Français-11 Noms et fonctions des pièces Panneau de commande 1 Bouton d’alimentation ( ) Allume et éteint l’appareil. Voir également page 24. 7 Bouton BAS ( ) Réactive le menu OSD lorsque celui-ci est désactivé. Joue dans le menu OSD le rôle de bouton pour déplacer vers le bas la zone en surbrillance et sélectionner le réglage. 2 Bouton MUTE Coupe ou rétablit le son. 3 Bouton INPUT Joue dans le menu OSD le rôle de bouton SET. (Bascule entre [DVI], [VGA], [RGB/HV], [HDMI], [DVD/HD], [VIDÉO], [S-VIDÉO] ou [TV]*). [S-VIDÉO] est activé via la sélection du mode SEPARATE (Séparé) dans le menu OSD ou via la sélection du mode PRIORITY (Priorité) alors que le câble « S-VIDEO » est connecté et que le signal « S-VIDEO » est présent. Voir page 31. 4 Bouton (+) PLUS Joue dans le menu OSD le rôle de bouton (+) pour augmenter le réglage. Augmente le niveau d’entrée son lorsque le menu OSD est désactivé. 5 Bouton (-) MOINS Joue dans le menu OSD le rôle de bouton (-) pour diminuer le réglage. Diminue le niveau d’entrée son lorsque le menu OSD est désactivé. 6 Bouton HAUT ( ) Réactive le menu OSD lorsque celui-ci est désactivé. Joue dans le menu OSD le rôle de bouton pour déplacer vers le haut la zone en surbrillance et sélectionner le réglage. 8 Bouton EXIT Réactive le menu OSD lorsque celui-ci est désactivé. Joue dans le menu OSD le rôle de bouton EXIT pour revenir au menu précédent. 9 Capteur de la télécommande et indicateur d’alimentation Reçoit le signal de la télécommande (lorsque la télécommande sans fil est utilisée). Consultez également la page 15. Vert fixe lorsque le moniteur LCD est en mode actif*. Orange fixe lorsqu’il est hors tension (mode veille). Orange clignotant lorsqu’il est en mode d’économie d’énergie. Vert et orange clignotant alternativement lorsqu’il est en mode veille et que la fonction « PARAMETRES DU CALENDRIER » est activée. Lorsque la panne de l’un des composants est détectée dans le moniteur, l’indicateur clignote en rouge. * Si « ARRÊT » est sélectionné dans « INDICATEUR ALIM » (voir page 30), la DEL ne s’allumera pas lorsque le moniteur LCD est en mode actif. Mode de verrouillage des touches de commande Cette commande bloque totalement l’accès à toutes les fonctions de commande. Pour activer le verrouillage des touches de commande, enfoncez en même temps deux boutons pendant plus de 3 secondes. Pour revenir en mode utilisateur, enfoncez en même temps deux boutons pendant plus de 3 secondes. *: Le produit que vous avez acheté ne comporte peut-être pas cette fonctionnalité. Français-12 Panneau des connexions ARRET MARCHE ENTREE 1 Prise CA IN 9 AUDIO OUT Se connecte au cordon d’alimentation fourni avec le moniteur. Pour émettre le signal audio provenant de AUDIO IN 1, 2, 3, HDMI et de la prise TV vers un appareil externe (récepteur stéréo, amplificateur, etc.). 2 DVI IN (DVI-D) Pour recevoir des signaux RVB numériques provenant d’un ordinateur ou d’un périphérique HDTV disposant d’une sortie RVB numérique. * Cette prise ne reconnaît pas les signaux analogiques. 3 VGA IN (mini D-Sub 15 broches) Pour recevoir les signaux RVB analogiques provenant d’un micro-ordinateur ou d’un autre matériel RVB. 4 RGB/HV IN [R, G, B, H, V] (BNC) Pour recevoir les signaux analogiques RVB ou autres provenant d’un autre matériel RVB. Permet également de connecter du matériel type lecteur de DVD, appareil HDTV et boîtier décodeur. Un signal de synchronisation sur le vert peut être relié au connecteur G. 10 Connecteur ENTRÉE/SORTIE VIDÉO Prise VIDEO IN (BNC et RCA) : Pour recevoir un signal vidéo composite. Les prises BNC et RCA ne peuvent être utilisées en même temps. (N’utilisez qu’une seule entrée). Prise VIDEO OUT (BNC) : Pour la sortie du signal vidéo composite à partir de la prise VIDEO IN. Prise S-VIDEO IN (Mini DIN 4 broches) : Pour recevoir de la S-vidéo (signal Y/C distinct). Voir page 31, Réglage du mode S-VIDEO. 11 COMMANDE EXTERNE (D-Sub 9 broches) Connecteur IN : Connecte l’entrée RS-232C à un équipement externe comme un PC afin de contrôler les fonctions RS-232C. Connecteur Out : Connecte la sortie RS-232C. Pour connecter plusieurs moniteurs MultiSync par la connexion en guirlande RS-232C. 5 RGB/HV OUT (BNC) Pour émettre le signal provenant du connecteur RGB/HV IN vers une entrée sur un appareil séparé. 12 CONNEXION HAUT-PARLEUR EXTERNE Pour émettre le signal audio provenant des prises AUDIO 1, 2 ou 3, HDMI et TV. Remarque : Ce terminal de haut-parleur est conçu pour un haut-parleur 15 W + 15 W (8 ohms). 6 Connecteur HDMI Pour recevoir des signaux numériques HDMI. 7 Connecteur DVD/HD (RCA) 13 RF IN* (pour les Etats-Unis) Connexion de matériel type lecteur de DVD, appareil HDTV et boîtier décodeur. Entrée du signal TV. 8 AUDIO IN 1, 2, 3 Sortie audio numérique optique. 14 SORTIE S/PDIF* (pour les Etats-Unis) Pour recevoir le signal audio provenant d’un matériel externe, ordinateur, magnétoscope ou lecteur de DVD. 15 Interrupteur d’alimentation principal Interrupteur Marche/Arrêt pour activer/désactiver l’alimentation principale. *: Le produit que vous avez acheté ne comporte peut-être pas cette fonctionnalité. Français-13 Français SORTIE Télécommande sans-fil 6 Bouton AUDIO INPUT Sélectionne la source d’entrée audio [IN1], [IN2], [IN3], [HDMI], [TV]*. 7 PAVÉ NUMÉRIQUE Appuyez sur les boutons pour définir et modifier les mots de passe, changer de canal et définir le l’ID à distance. 8 Bouton ENT* Définit les canaux. 9 Bouton DISPLAY Affiche/masque les informations OSD. Voir page 25. 10 Bouton MENU Affiche/masque le mode menu. 11 Bouton AUTO SETUP Entre le menu d’installation automatique. Voir page 27. 12 Bouton EXIT Retourne au menu précédent du menu OSD. 13 Bouton HAUT/BAS Joue dans le menu OSD le rôle de bouton pour déplacer vers le haut ou vers le bas la zone en surbrillance et sélectionner le réglage. Écran de petite taille que le mode « PIP » déplace vers le haut ou vers le bas. 14 Bouton MOINS/PLUS (+/-) Augmente ou diminue le niveau de réglage des paramètres du menu OSD. Ecran de petite taille que le mode « PIP » (IDI) réglé déplace vers la gauche ou vers la droite. 1 Bouton POWER Allume et éteint l’appareil. 2 Bouton INPUT 15 Bouton SET Sélectionne le signal d’entrée : [DVI], [VGA], [RGB/HV], [HDMI], [DVD/HD], [VIDEO], [TV]* ou [S-VIDEO]. [S-VIDEO] est activé en sélectionnant le mode « SEPARE » dans l’OSD ou en connectant le câble « S-VIDEO » avec un signal « S-VIDEO » présent et en sélectionnant le mode « PRIORITE » dans le menu S-VIDEO de l’OSD. Consultez la page 31. Sélectionne. 16 Bouton VOLUME HAUT/BAS Augmente ou diminue le volume de la sortie audio. 17 Bouton CH +/-* Déplace les canaux vers le haut ou vers le bas. 3 Bouton PICTURE MODE Sélectionne le mode image, choix possibles : [HIGHBRIGHT], [STANDARD], [sRVB], [CINEMA]. Voir page 25. HIGHBRIGHT : pour des images animées telles que sur DVD STANDARD : pour les images. sRVB : pour les images de texte. CINEMA : pour les films. 4 Bouton SIZE Sélectionne la taille de l’image, choix possibles : [FULL], [NORMAL], [WIDE] et [ZOOM] (Plein, Normal, Large et Zoom). Voir page 25. 18 Bouton CH RTN* Retourne au canal précédent. 19 Bouton MUTE Coupe ou rétablit le son. Bouton STILL Bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) : Active/désactive le mode Image fixe. Bouton STILL CAPTURE : Capture l’image fixe. *: Le produit que vous avez acheté ne comporte peut-être pas cette fonctionnalité. 5 Bouton SOUND Son surround artificiel. Français-14 Bouton PIP (Picture In Picture) Bouton ON/OFF : Bascule entre PIP, POP, côte à côte (format) et côte à côte (plein écran). Voir page 29. Bouton INPUT : Sélectionne le signal « image dans l’image ». Bouton CHANGE : Remplace par l’image principale et la sous-image. Image principale Sous-image DVI VGA RGB/HV HDMI - - - - - - - - DVI VGA RGB/HV HDMI DVD/HD VIDÉO DVD/HD VIDÉO TV pour les Etats-Unis Distance d’utilisation de la télécommande Pointez pendant le réglage des boutons le haut de la télécommande en direction du capteur à distance du moniteur. Utilisez la télécommande à une distance d’environ 7 m de l’avant du capteur à distance et à un angle horizontal et vertical de 30° à une distance d’environ 3,5 m. - TV pour les Etats-Unis - - Bouton REMOTE ID Active la fonction ID TÉLÉCOMMANDE. Bouton MTS* Son de la télévision multi-canal. Attention : Important : la télécommande risque de ne pas fonctionner lorsque le capteur est exposé à la lumière du jour ou à un éclairage direct, ou lorsqu’un obstacle s’interpose entre la télécommande et lui. Bouton SLEEP Définit le programmateur d’arrêt. Bouton GUIDE* Ouvre le guide des programmes (pour les Etats-Unis). Bouton * Manipulation de la télécommande • Evitez de soumettre la télécommande à des chocs violents. • Evitez d’asperger la télécommande avec de l’eau ou d’autres liquides. Essuyez immédiatement la télécommande si elle a pris l’humidité. • Evitez de l’exposer à la chaleur et à la vapeur. • Excepté pour mettre en place les piles, n’ouvrez pas la télécommande. *: Le produit que vous avez acheté ne comporte peut-être pas cette fonctionnalité. Français-15 Français Active le sous-titrage codé (pour les Etats-Unis). Installation 1. Choix de l’emplacement du moniteur NEC recommande d’utiliser les piles comme suit : ATTENTION : L’installation de l’écran doit être effectuée par un technicien qualifié. Prenez contact avec votre revendeur pour plus d’informations. • Placez les piles « AA » en faisant correspondre les signes (+) et (–) sur chaque pile avec ceux gravés à l’intérieur du boîtier. • Ne mélangez pas des piles de marques différentes. • Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles anciennes. Cela peut entraîner une fuite des piles ou diminuer leur durée de vie. • Enlevez les piles déchargées pour éviter une fuite de l’acide des piles dans le boîtier. • Ne touchez pas l’acide des piles qui peut être nocif pour la peau. ATTENTION : QUATRE PERSONNES MINIMUM SONT NECESSAIRES POUR DEPLACER OU INSTALLER LE MONITEUR. La nonobservation de ces précautions risque de provoquer des blessures en cas de chute du moniteur. ATTENTION : Ne montez pas et ne faites pas fonctionner l’écran à l’envers, face vers le haut ou face vers le bas. ATTENTION : Cet écran LCD est équipé d’un capteur de température et d’un ventilateur. Si la température de l’écran LCD augmente trop, le ventilateur s’activera automatiquement. En cas de surchauffe de l’écran LCD alors que le ventilateur est actif, un avertissement s’affiche. Si l’avertissement s’affiche, n’utilisez plus l’écran LCD et attendez que sa température diminue. L’utilisation du ventilateur réduit la probabilité de panne précoce du circuit et peut contribuer à réduire la dégradation et la persistance de l’image. En cas d’utilisation du moniteur LCD dans une zone fermée ou si le moniteur est recouvert d’un écran protecteur, vérifiez la température interne du moniteur à l’aide de la commande « STATUT DE LA CHALEUR » sur l’OSD (voir page 30). Si la température est supérieure à la température de fonctionnement normale, allumez le ventilateur de refroidissement en le mettant en position MARCHE dans le menu CONTRÔLE VENTILATEUR dans l’OSD (voir page 30). REMARQUE : Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une longue période. 3. Connexion de matériel externe (Voir pages 18-23) • Pour protéger le matériel externe, mettez-le hors tension avant d’effectuer des branchements. • Consultez la documentation accompagnant ce matériel pour plus d’informations. 4. Branchement du cordon d’alimentation fourni avec le moniteur • L’équipement doit être installé à proximité d’une prise électrique facile d’accès. • Fixez le cordon d’alimentation au moniteur LCD en attachant la vis et la fixation. • Enfoncez complètement l’extrémité du cordon dans la prise. Une connexion lâche peut entraîner une dégradation de l’image. REMARQUE : Veuillez vous reporter à la section « Consignes de sécurité et d’entretien » de ce manuel pour le choix d’un cordon d’alimentation CA adapté. LCD6520L IMPORTANT : Etalez en dessous du moniteur la feuille de protection qui l’entourait dans la boîte, de manière à éviter les rayures du panneau. Trou de la vis pour la fixation 2. Installation des piles de la télécommande La télécommande est alimentée par deux piles AA de 1,5 V. Pour installer ou changer les piles : A. Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser pour l’ouvrir. B. Alignez les piles à l’intérieur du boîtier en respectant les indications (+) et (-). C. Remettez le couvercle en place. ATTENTION : Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des fuites ou un éclatement. Français-16 Vis Fixation LCD6520P Trou de la vis pour la fixation Fixation Vis 5. Mise sous tension de tous les matériels externes connectés au moniteur Lorsque vous connectez le moniteur à un ordinateur, allumez ce dernier en premier. 6. Fonctionnement de l’équipement externe connecté au moniteur Affichez le signal de la source d’entrée désirée. 7. Réglage du son Réglez le volume lorsque c’est nécessaire. 8. Réglage de l’écran (voir pages 27 et 28) Français Réglez l’affichage de l’écran si nécessaire. 9. Réglage de l’image (Voir page 27) Réglez l’image (luminosité ou contraste) si nécessaire. 10. Réglages recommandés Pour réduire le risque de « Persistance d’image », réglez les éléments suivants selon l’application utilisée : « ÉCONOMISEUR ÉCRAN », « COULEUR BORDURE CÔTÉ » (voir page 30), « DATE ET HEURE », « PARAM. CALENDRIER » (voir page 28). Il est également recommandé que le paramètre « CONTRÔLE VENTILATEUR » (voir page 30) soit en également en position MARCHE. Français-17 Connexions Avant d’effectuer les branchements : * Tout d’abord, mettez hors tension tous les périphériques reliés et effectuez les connexions. * Consultez le guide utilisateur fourni avec chaque périphérique. REMARQUE : Pour afficher les images, le LCD6520L et le LCD6520P utilisent le même signal d’entrée. Lorsque vous utilisez le LCD6520P, l’image pivote de 90°. Le contenu pour le LCD6520P doit être créé pour une utilisation en mode portrait. Connexion à un PC La connexion d’un PC à votre moniteur vous permettra d’afficher l’image présente sur l’écran de votre micro-ordinateur. Il est possible que certaines cartes vidéo et horloges de pixels d’une fréquence supérieure à 162 MHz n’affichent pas correctement les images. Le moniteur ajuste automatiquement la fréquence du signal par défaut usine afin d’afficher une image de bonne qualité. <Fréquence du signal par défaut usine> Résolution 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1280 x 768 1360 x 768 1280 x 1024 1600 x 1200 1920 x 1080 Fréquence de numérisation Horizontale Verticale 31,5 kHz 60 Hz 37,9 kHz 60 Hz 48,4 kHz 60 Hz 48 kHz 60 Hz 48 kHz 60 Hz 64 kHz 60 Hz 75 kHz 60 Hz 66,6 kHz 60 Hz Remarques Image compressée Résolution recommandée Connexion du moniteur à un PC • Pour brancher le connecteur VGA IN (mini D-sub 15 broches) sur le moniteur LCD, utilisez le câble du signal PC-vidéo RGB fourni avec le matériel (mini D-sub 15 broches vers mini D-sub 15 broches). • Pour connecter la prise RGB/HV (BNC) au moniteur LCD, utilisez un câble de signal mini D-SUB 15 broches vers BNC x 5 (vendu séparément). Sélectionnez RGB/HV à partir du bouton INPUT. • Lorsque vous connectez un ou plusieurs moniteurs LCD, utilisez le connecteur RVB OUT (BNC) (ENTRÉE BNC uniquement). • Les prises AUDIO IN 1, 2 et 3 peuvent être utilisées pour les entrées audio. Pour sélectionner la source audio [IN1], [IN2] ou [IN3], appuyez sur le bouton AUDIO INPUT. Moniteur Vers RGB/HV IN ENTRÉE BNC uniquement BNC x 5 BNC x 5 BNC x 5 Mini D-sub 15 broches Moniteur (second moniteur) Vers la sortie audio Vers la sortie RVB analogique Mini D-sub 15 broches PC ou ordinateur compatible IBM Français-18 Connexion à un Macintosh La connexion d’un Macintosh à votre moniteur vous permettra d’afficher l’image présente sur l’écran de votre ordinateur. Certaines cartes ou certains pilotes vidéo risquent de ne pas afficher correctement les images. Connexion du moniteur au Macintosh • Pour brancher le connecteur VGA IN (mini D-sub 15 broches) sur le moniteur LCD, utilisez le câble du signal PC-vidéo RGB fourni avec le matériel (mini D-sub 15 broches vers mini D-sub 15 broches). • Pour brancher le connecteur RGB/HV IN (BNC) au moniteur LCD, utilisez un câble de signal mini D-SUB 15 broches vers BNC x 5 (ENTRÉE BNC uniquement). Ce câble est vendu séparément. • Si vous utilisez un Macintosh PowerBook, désactivez la recopie vidéo. Vous trouverez dans le manuel fourni avec votre Macintosh des informations détaillées concernant les spécifications requises pour la sortie vidéo et pour la configuration du moniteur et de l’image. Les prises AUDIO IN 1, 2 et 3 peuvent être utilisées pour les entrées audio. Pour sélectionner la source audio [IN1], [IN2] ou [IN3], appuyez sur le bouton AUDIO INPUT. Moniteur Vers RGB/HV IN ENTRÉE BNC uniquement BNC x 5 BNC x 5 BNC x 5 Français Moniteur (second moniteur) Mini D-sub 15 broches • Vers la sortie audio Vers la sortie RVB analogique Mini D-sub 15 broches Macintosh Français-19 Connexions avec du matériel à interface numérique Il est possible d’établir des connexions avec du matériel équipé d’une interface numérique compatible DVI (Digital Visual Interface). Connexion du moniteur à un ordinateur équipé d’une sortie numérique • Le connecteur DVI IN accepte également les câbles DVI-D. • En entrée, des signaux TMDS conformes à la norme DVI. • Pour préserver la qualité de l’affichage, utilisez un câble conforme aux normes DVI. • Les prises AUDIO IN 1, 2 et 3 peuvent être utilisées pour les entrées audio. Pour sélectionner la source audio [IN1], [IN2] ou [IN3], appuyez sur le bouton AUDIO INPUT. • Sélection du mode, voir MODE DVI page 31. Moniteur Vers la sortie DVI Prise DVI-D Vers la sortie audio Prise DVI-D Français-20 Matériel doté d’une interface numérique : un PC, par exemple, avec sortie RVB (TMDS) Connexion d’un lecteur de DVD La connexion au moniteur d’un lecteur de DVD vous permettra d’afficher la vidéo de vos DVD. Consultez la documentation de votre lecteur de DVD. Connexion du moniteur à un lecteur de DVD Pour connecter la prise DVD/HD IN (RCA) au moniteur LCD, utilisez un câble de connexion RCA (vendu séparément). Certains lecteurs de DVD peuvent disposer de prises différentes, une prise DVI-D par exemple. Sélectionnez le mode [DVI/HD] dans le menu « MODE DVI ». Pour la sélection du mode, consultez la section « MODE DVI », page 31. Moniteur RCA Vers la sortie audio droite Les prises AUDIO IN 1, 2 et 3 peuvent être utilisées pour les entrées audio. Pour sélectionner la source audio [IN1], [IN2] ou [IN3], appuyez sur le bouton AUDIO INPUT. Vers la sortie audio gauche Vers la sortie vidéo composant DVD Vers la sortie DVI Français Prise DVI-D RCA • Français-21 Connexion d’un lecteur DVD avec une sortie HDMI La connexion au moniteur d’un lecteur de DVD vous permettra d’afficher la vidéo de vos DVD. Consultez la documentation de votre lecteur de DVD pour plus d’informations. Sélectionnez [DVI] à partir du bouton AUDIO INPUT. Connexion du moniteur à un lecteur de DVD • Utilisez le câble HDMI portant le logo HDMI. • L’apparition du signal peut prendre un certain temps. • Les signaux PC-DVI ne sont pas pris en charge. Moniteur Vers la sortie HDMI Connecteur HDMI Connexion d’un lecteur de DVD avec une sortie SCART La connexion au moniteur LCD d’un lecteur de DVD vous permettra d’afficher des vidéos grâce à la prise Péritel. Connexion du moniteur à un lecteur de DVD Pour connecter la prise DVD/HD IN (RCA) au moniteur LCD et connecter la vidéo (synchro.) ainsi que la prise Video In (RCA), utilisez un câble de connexion RCA (vendu séparément). Certains lecteurs DVD peuvent avoir des connecteurs différents tels que le connecteur DVI-D. Sélectionnez le mode [MARCHE] dans le menu « MODE SCART » lorsque vous utilisez une prise Péritel. Pour la sélection du mode, voir « SCART » en page 31. Les prises AUDIO IN 1, 2 et 3 (RCA) peuvent être utilisées pour les entrées audio. Pour sélectionner la source audio [IN1], [IN2] ou [IN3], appuyez sur le bouton AUDIO INPUT. SCART Vers la sortie audio droite Moniteur Vers la sortie audio gauche Vers la sortie vidéo composant DVD RCA • Français-22 Connexion d’un amplificateur stéréo Vous pouvez connecter un amplificateur stéréo au moniteur. Consultez la documentation de votre ampli. Connexion du moniteur à un amplificateur stéréo • Ne mettez le moniteur et l’amplificateur sous tension qu’après avoir effectué tous les branchements. • Utilisez un câble Mini-RCA stéréo pour connecter la prise SORTIE AUDIO (mini-prise stéréo) du moniteur et l’entrée audio de l’ampli. • N’inversez pas les jacks audio gauche et droite. • La prise AUDIO IN sert à l’entrée audio. • La prise AUDIO OUT émet le son de la sortie audio sélectionnée. Moniteur Vers la sortie audio droite Vers la sortie audio gauche Magnétoscope ou lecteur de disques laser Français RCA Amplificateur Vers l’entrée audio droite Vers l’entrée audio gauche Haut-parleur externe Français-23 Haut-parleur externe Opération de base Modes MARCHE et ARRÊT L’indicateur d’alimentation du moniteur passe au vert lorsque ce dernier est sous tension et à l’orange lorsque le moniteur est éteint. REMARQUE : L’interrupteur principal d’alimentation doit être sur ON afin d’allumer le moniteur à l’aide de la télécommande ou du bouton Power sur le devant du moniteur LCD. LCD6520L LCD6520P MARCHE ARRET MARCHE Interrupteur d’alimentation principal ARRET Interrupteur d’alimentation principal Bouton d’alimentation Bouton d’alimentation Français-24 NORMAL : affiche le même rapport de format que celui envoyé par la source. FULL (PLEIN) : couvre la totalité de l’écran. WIDE (LARGE) : étend le signal boîte aux lettres 16:9 sur la totalité de l’écran. ZOOM (DYNAMIQUE) : étend les images 4:3 sur la totalité de l’écran sans linéarité. Une partie de la zone d’image extérieure sera coupée du fait de l’extension. Indicateur d’alimentation Mode Voyant indicateur d’état Position MARCHE Vert* Position ARRÊT (Veille) Consommation d’énergie inférieure à 7 W Orange Économie d’énergie Orange clignotant Veille quand « PARAM. CALENDRIER » est activé. Les lumières orange et verte clignotent alternativement. Diagnostic (détection d’une panne) Rouge clignotant (voir Résolution des problèmes page 40) * Si « ARRÊT » est sélectionné dans « INDICATEUR ALIM » (page 30), la DEL ne s’allumera pas lorsque le moniteur LCD est en mode actif. ZOOM L’image peut être étendue au-delà de la zone d’affichage active. L’image en dehors de la zone d’affichage active ne sera pas affichée. ZOOM Gestion de l’énergie Le moniteur LCD est conforme aux fonctionnalités DPM de gestion de l’énergie approuvées par le VESA. La fonction de gestion de l’énergie est une fonction qui réduit automatiquement la consommation du courant électrique par l’écran au bout d’un certain temps d’inutilisation du clavier ou de la souris. La fonction de gestion de l’énergie sur votre nouveau moniteur a été réglée en mode « ON » (Activé). Ceci permet au moniteur de passer en mode Economie d’énergie lorsqu’il ne reçoit aucun signal. Cette fonction peut allonger la durée de vie du moniteur et réduire sa consommation électrique. Le mode VEILLE est utilisé quand l’écran est connecté à un câble RS-232C ou lors de l’utilisation de la fonction ENTRÉE DÉTECTÉE. Sélection d’une source vidéo Mode Image DVI, VGA, RGB/HV STANDARD sRGB HIGHBRIGHT HDMI, DVD/HD, VIDÉO, TV CINEMA HIGHBRIGHT STANDARD OSD (On-Screen-Display) Les informations OSD fournissent des informations telles que : l’ID moniteur, la source d’entrée, la taille de l’image, etc… Appuyez sur le bouton DISPLAY de la télécommande pour afficher les informations OSD. Français Pour visualiser une source vidéo : ZOOM Passez en mode [VIDEO] à l’aide du bouton INPUT. A l’aide du menu SYSTÈME DE COULEUR, choisissez votre format vidéo : [AUTO], [NTSC], [PAL], [SECAM], [PAL60] ou [4.43NTSC]. Taille de l’image DVI, VGA, RGB/HV FULL ZOOM NORMAL HDMI, DVD/HD, VIDÉO, TV FULL WIDE ZOOM Format de l’image Affichage non modifié*1 NORMAL Sélection recommandée pour la taille de l’image*1 1 Numéro d’ID attribué au moniteur actuel NORMAL 3 Source d’entrée 2 Numéro d’ID attribué au moniteur contrôlé par RS-232C 4 Mode entrée audio 5 Taille de l’image 4:3 6 Informations sur le signal en entrée ZOOM (DYNAMIC (DYNAMIQUE)) 7 Informations sur la sous-image FULL (PLEIN) Réduire Boîte aux lettres WIDE (LARGE) *1 Les zones grises indiquent les parties de l’écran non utilisées. Français-25 Commandes OSD (On-Screen-Display) Remarque : Selon le modèle ou l'équipement optionnel, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles. Source d’entrée Icônes du menu principal Élément du menu principal Paramètres de réglage Sous-menu ADAPTIVE CONTRAST Select Goto Adjustment Return Close Guide des touches Appuyez sur les boutons HAUT ou BAS pour sélectionner un sous-menu. Appuyez sur SET. Appuyez sur HAUT ou BAS, PLUS ou MOINS pour sélectionner la fonction ou le paramètre à régler. Appuyez sur MENU ou EXIT. Appuyez sur les boutons HAUT ou BAS pour sélectionner. Appuyez sur le bouton INPUT pour faire votre choix. Appuyez sur les boutons HAUT ou BAS, PLUS ou MOINS pour sélectionner. Appuyez sur EXIT Télécommande Panneau de commande Écran OSD Français-26 OSD IMAGE Paramètre LUMINOSITÉ Règle la luminosité globale de l’image et de l’arrière-plan. Appuyez sur + ou - pour procéder à des réglages. CONTRASTE Règle la luminosité de l’image en fonction du fond. Appuyez sur + ou - pour procéder à des réglages. Remarque : Le mode image sRGB est standard et ne peut pas être modifié. NETTETÉ Ajuste la netteté de l’image. Appuyez sur + ou - pour procéder à des réglages. NIVEAU DE NOIR Règle la luminosité de l’image en fonction du fond. Appuyez sur + ou - pour procéder à des réglages. Remarque : Le mode image sRGB est standard et ne peut pas être modifié. TEINTE Règle la teinte de l’écran. Appuyez sur + ou - pour procéder à des réglages. Entrées HDMI, DVD/HD, VIDÉO, TV uniquement COULEUR Règle la profondeur de couleur de l’écran. Appuyez sur + ou - pour procéder à des réglages. Entrées HDMI, DVD/HD, VIDÉO, TV uniquement TEMPÉRATURE COULEURS Règle la température des couleurs de tout l’écran. Une température des couleurs basse donne une teinte rougeâtre à l’écran. Une température des couleurs élevée donne une teinte bleuâtre à l’écran. Remarque : Le mode image sRGB est configuré sur un standard 6 500 K prédéfini et ne peut pas être modifié. CONTRÔLE COULEURS Règle les niveaux de rouge, jaune, vert, cyan, bleu, magenta et la saturation. Remarque : Le mode image sRGB est standard et ne peut pas être modifié. SÉLECTION GAMMA Sélectionnez un affichage gamma pour une meilleure qualité d’image. Remarque : Le mode image sRGB est standard et ne peut pas être modifié. NATIF La correction gamma est traitée par l’écran LCD. 2.2 Affichage gamma typique pour une utilisation avec un PC. 2.4 Adapté à la vidéo (TV, DVD, etc.) S GAMMA Gamma spécial pour certains types de films. Accentue les parties foncées et diminue les parties claires de l’image. (S-Curve) SIM. DICOM Courbe GSDF DICOM simulée pour type LCD. PROGRAMMABLE Une courbe gamma programmable peut être téléchargée en utilisant le logiciel NEC. CONTRASTE ADAPT Définit le niveau de réglage pour le contraste dynamique. Entrées HDMI, DVD/HD, VIDÉO, TV uniquement ARRÊT MOYEN FORT PARAM. FILMS REDUCTION DU BRUIT Règle la réduction du bruit. Appuyez sur + ou - pour procéder à des réglages. Entrées TV, VIDÉO uniquement MODE FILM Sélectionne le mode Film. Entrées HDMI, DVD/HD, VIDÉO, TV uniquement RÉGLAGE RÉINITIAL. IMAGE Réinitialise les paramètres suivants dans le menu IMAGE pour revenir aux paramètres usine : LUMINOSITÉ, CONTRASTE, NETTETÉ, NIVEAU DE NOIR, TINTE, COULEUR, TEMPÉRATURE COULEURS, CONTRÔLE COULEURS, SÉLECTION GAMMA, CONTRASTE ADAPT, PARAM. FILMS. INSTALLATION AUTO. Règle automatiquement la taille de l’écran, la position horizontale, la position verticale, l’horloge, la phase horloge, le niveau de blanc et le niveau de noir. Entrées VGA, RGB/HV uniquement RÉGLAGE AUTO Entrées VGA, RGB/HV uniquement La position horizontale, la position verticale et la phase horloge sont réglées automatiquement dès la mise sous tension. POSITION H. Contrôle la position horizontale de l’image dans la zone d’affichage du LCD. Appuyez sur + pour un déplacement vers la droite. Appuyez sur - pour un déplacement vers la gauche. POSITION V. Contrôle la position verticale de l’image dans la zone d’affichage du LCD. Appuyez sur + pour un déplacement vers le haut. Appuyez sur - pour un déplacement vers le bas. HORLOGE Appuyez sur le bouton + pour élargir l’image vers la droite de l’écran. Appuyez sur le bouton - pour rétrécir l’image sur la gauche. Entrées VGA, RGB/HV uniquement Français-27 Français Entrées DVI, VGA, RGB/HV, HDMI uniquement PHASE HORLOGE Règle le « bruit » visuel sur l’image. Entrées VGA, RGB/HV, DVD/HD uniquement RÉSOLUTION H. Règle la taille horizontale de l’image. Entrées DVI, VGA, RGB/HV uniquement RÉSOLUTION V. Règle la taille verticale de l’image. Entrées DVI, VGA, RGB/HV uniquement MODE ZOOM Sélectionne le rapport du format de l’image de l’écran. Ne fonctionne pas avec l’entrée TV aux Etats-Unis. ZOOM BASE 16:9 Pour les sources d’entrée ayant un rapport de format de 16:9. Entrées HDMI, DVD/HD, VIDÉO uniquement 14:9 Pour les sources d’entrée ayant un rapport de format de 14:9. Entrées HDMI, DVD/HD, VIDÉO uniquement DYNAMIQUE Entrées HDMI, DVD/HD, VIDÉO uniquement ARRÊT Sélectionner « ARR » affiche l’image au format de pixel 1 par 1. (Si la résolution en entrée est supérieure à 1360 x 768, l’image sera réduite pour correspondre à l’écran). AU CHOIX Affiche une image aussi grande que possible sans changer le rapport du format. 2 ZOOM* Maintient le rapport du format lors du zoom. HZOOM*2 Zoom horizontal. Peut être réglé pour chaque paramètre de ZOOM BASE. VZOOM*2 Zoom vertical. Peut être réglé pour chaque paramètre de ZOOM BASE. H POS*2 Position horizontale. Peut être réglée pour chaque paramètre de ZOOM BASE. V POS*2 Position verticale. Peut être réglée pour chaque paramètre de ZOOM BASE. RÉSOLUTION EN ENTRÉE Entrées VGA, RGB/HV uniquement RÉINITIAL. RÉGLAGE AUDIO Étend les images 4:3 pour remplir la totalité de l’écran. Une partie de l’image est perdue en raison de l’expansion. En cas de problème de détection du signal, cette fonction oblige le moniteur à afficher le signal à la résolution désirée. Si aucun problème n’est détecté, la seule option disponible sera « AUTO ». Réinitialise les paramètres suivants dans le menu RÉGLER pour revenir aux paramètres usine : RÉGLAGE AUTO, POSITION H, POSITION V, HORLOGE, PHASE HORLOGE, RÉSOLUTION H, RÉSOLUTION V, MODE ZOOM, RÉSOLUTION EN ENTRÉE. BALANCE AIGUS GRAVES CALENDRIER AUDIO IDI Sélectionne la source audio IDI. RÉINITIAL. AUDIO Réinitialise les réglages d’usine des options « AUDIO ». PROGRAMMATEUR ARRÊT Met le moniteur hors tension après une période de temps déterminée. La durée possible est comprise entre 1 et 24 heures. PARAM.CALENDRIER Crée un calendrier de travail à utiliser par le moniteur. LISTE CALENDRIER Liste des calendriers. DATE ET HEURE Définit la date, l’heure et la région pour l’heure d’été. La date et l’heure doivent être définies pour que la fonctionnalité « CALENDRIER » s’active. ANNÉE MOIS JOUR HEURE HEURE D’ÉTÉ RÉINIT. CALENDRIER Réinitialise les paramètres suivants dans le menu CALENDRIER pour revenir aux paramètres usine : PROGRAMMATEUR ARRÊT, PARAM. CALENDRIER. *2: 16:9, 14:9 et PERSO uniquement Français-28 IMAGE DANS IMAGE MAINTENIR MODE PIP Permet au moniteur de rester en mode « PIP » après la mise hors tension. Quand le moniteur est remis sous tension, PIP s’affiche sans avoir à entrer dans l’OSD. MODE PIP Image dans image ARRÊT ARRÊT PIP PIP POP POP FORMAT CÔTE À CÔTE FORMAT CÔTE À CÔTE PLEIN ÉCRAN CÔTE À CÔTE PLEIN ÉCRAN CÔTE À CÔTE TAILLE IDI Sélectionne la taille de la sous-image insérée en mode Image dans image (IDI). PETIT MOYEN GRAND Détermine l’endroit de l’écran où le PIP apparaît. RÉINITIALISATION IDI Réinitialise les réglages d’usine des options « IDI ». LANGUE Sélectionnez la langue de l’OSD. ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Français OSD POSITION PIP ESPAÑOL SVENSKA EXTINCTION DE L’OSD Éteint l’OSD après une période d’inactivité. Les durées prédéfinies s’échelonnent de 10 à 240 secondes. POSITION DE L’OSD Détermine l’endroit de l’écran où l’OSD s’affiche. HAUT BAS GAUCHE DEROITE INFORMATIONS OSD Choisissez si vous voulez afficher ou masquer les informations OSD. Les informations OSD seront affichées quand le signal ou la source d’entrée change. Les informations OSD affichent un message d’avertissement lorsqu’il n’y a pas de signal ou quand le signal est hors de portée. Un intervalle de 3 à 10 secondes est disponible pour l’affichage des informations OSD. INFOS MONITEUR Informations moniteur. TRANSPARENCE OSD Définit le niveau de transparence de l’OSD. ARRÊT TYPE1 TYPE2 RÉINITIALISATION OSD Réinitialise les paramètres suivants dans le menu OSD pour revenir aux paramètres usine : EXTINCTION DE L’OSD, POSITION DE L’OSD, INFORMATIONS OSD, TRANSPARENCE OSD. Français-29 AFFICHAGES MULTIPLES IDENT. DU MONITEUR Définit le numéro d’ID du moniteur entre 1 et 26. COMMANDE REGISTRE Sélectionne le mode du moniteur à utiliser avec la télécommande infrarouge lors de l’utilisation de la connexion en guirlande RS-232C. NORMAL Le moniteur sera contrôlé normalement par une télécommande sans fil. PRIMAIRE Choisissez « PRIMAIRE » pour le premier moniteur dans une connexion en guirlande RS-232C. SECONDAIRE Choisissez « SECONDAIRE » pour les moniteurs suivants dans une connexion en guirlande RS-232C. VERROUILLÉ Empêche que le moniteur soit contrôlé par une télécommande sans fil. Pour revenir à un fonctionnement normal, appuyez sur le bouton « DISPLAY » de la télécommande pendant 5 secondes. TILE MATRIX PROTECTION AFFICHAGE Permet d’agrandir une image et de l’afficher sur plusieurs écrans (jusqu’à 25) par un amplificateur de distribution. H MONITORS Nombre de moniteurs disposés horizontalement. V MONITORS Nombre de moniteurs disposés verticalement. POSITION Sélectionnez la section de l’image en mosaïque à afficher sur le moniteur. TILE COMP Allume la fonctionnalité TILE COMP. ENABLE Active Tile Matrix. DÉLAI MISE SOUS TENSION Règle le délai du passage du mode « veille » au mode « sous tension ». Le « DÉLAI MISE SOUS TENSION » peut être défini entre 0 et 50 secondes. INDICATEUR ALIM Active ou désactive la DEL située à l’avant du moniteur. Si « ARRÊT » est sélectionné, la DEL ne s’allumera pas lorsque le moniteur LCD est en mode actif. RÉINIT AFFICH MULTIPLES Réinitialise les paramètres suivants dans le menu AFFICH MULTIPLES pour revenir aux paramètres usine : IDENT. DU MONITEUR, COMMANDE REGISTRE, TILE MATRIX, DÉLAI MISE SOUS TENSION. ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Définit le temps d’attente du moniteur avant de passer en mode économie d’énergie après une perte de signal. Remarque : lors de la connexion du DVI, il est possible que la carte vidéo n’interrompe pas l’envoi de données numériques, même après la disparition de l’image. Dans ce cas, le moniteur n’entre pas en mode Gestion de l’énergie. Toutes les entrées à l’exception de l’entrée TV MODE VEILLE Réduit la consommation d’énergie. Non disponible STATUT DE LA CHALEUR Affiche le statut du VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT, de la LUMINOSITÉ et de la TEMPÉRATURE. CONTRÔLE VENTILATEUR Le ventilateur de refroidissement réduit la température de l’écran. ÉCONOMISEUR ÉCRAN Utilisez la fonction ÉCONOMISEUR ÉCRAN pour réduire les risques de persistance de l’image. GAMMA L’affichage gamma est modifié et fixé quand « ON » est sélectionné. LUMINOSITÉ La luminosité baisse quand « ON » est sélectionné. MOUVEMENT L’image de l’écran est légèrement agrandie et se déplace dans 4 directions (HAUT, BAS, DROITE, GAUCHE) à des intervalles déterminés pas l’utilisateur. COULEUR BORDURE CÔTÉ Règle la couleur des bordures latérales quand une image 4:3 est affichée. La barre s’éclaircit quand vous appuyez sur le bouton +. La barre s’assombrit quand vous appuyez sur le bouton -. LUMINOSITÉ AUTO. Règle le niveau de luminosité selon le signal en entrée. Entrées DVI, VGA, RGB/HV uniquement MODIF MOT DE PASSE SÉCURITÉ Permet la modification du mot de passe de sécurité. Le mot de passe des préréglages usine est 0000. VERROUILLAGE SÉCURITÉ Verrouille le mot de passe de sécurité. DDC/CI ACTIVER/DÉSACTIVER : active ou désactive le contrôle et la communication bidirectionnels du moniteur. RÉINIT. PROTECTION AFFICH Réinitialise les paramètres suivants dans le menu PROTECTION AFFICH pour revenir aux paramètres usine : ÉCONOMIE D’ÉNERGIE, CONTRÔLE VENTILATEUR, ÉCONOMISEUR ÉCRAN, COULEUR BORDURE CÔTÉ, LUMINOSITÉ AUTO. Français-30 ENTREE DETECTEE Toutes les entrées à l’exception de l’entrée TV Sélectionne la méthode de détection de l’entrée utilisée par le moniteur quand plus de deux appareils sont connectés. PAS DE PRIORITÉ Le moniteur ne recherche pas d’autres ports d’entrée vidéo. 1ER DÉTECTÉ S’il n’existe pas de signal d’entrée vidéo, le moniteur recherche un signal vidéo sur l’autre port d’entrée vidéo. Si le signal vidéo est présent sur l’autre port, le moniteur bascule automatiquement le port d’entrée vidéo vers la nouvelle source vidéo détectée. Le moniteur ne recherchera pas d’autre signal vidéo tant que la source vidéo actuelle sera présente. DERNIER DÉTECTÉ Si le moniteur affiche un signal de la source actuelle et qu’une nouvelle source vidéo lui est fournie, le moniteur bascule automatiquement vers cette nouvelle source vidéo. S’il n’existe pas de signal d’entrée vidéo, le moniteur recherche un signal vidéo sur l’autre port d’entrée vidéo. Si le signal vidéo est présent sur l’autre port, le moniteur bascule automatiquement le port d’entrée vidéo vers la nouvelle source vidéo détectée. DÉTECTION VIDÉO Les entrées DVD/HD ou VIDÉO ont la priorité sur les entrées DVI, VGA, RGB/HV. Quand un signal d’entrée DVD/HD ou VIDÉO est présent, le moniteur change et conserve l’entrée DVD/HD ou VIDÉO. CÂBLE LONG M./A. Compense la dégradation de l’image causée par l’utilisation d’un câble long. Entrées VGA, RGB/HV uniquement CÂBLE LONG MANUEL Compense manuellement la dégradation de l’image causée par l’utilisation d’un câble long. Entrées VGA, RGB/HV uniquement RETARD R Règle la phase du signal rouge. RETARD V Règle la phase du signal vert. RETARD B Règle la phase du signal bleu. NETTETÉ R Règle la dégradation de la performance du signal ROUGE. NETTETÉ V Règle la dégradation de la performance du signal VERT. NETTETÉ B Règle la dégradation de la performance du signal BLEU. CRÊTE SOG Règle la forme de la synchronisation sur le signal Vert. EQ. VIDÉO Optimiser la forme (symétrie) des signaux ROUGE, VERT et BLEU. Entrée RGB/HV uniquement TERMINER SYNCHRO. Sélectionne la résistance à l’interruption pour correspondre à l’impédance du câble. Entrée RGB/HV uniquement MODE DVI Sélectionne le type d’équipement DVI-D connecté au DVI. Sélectionnez « DVI-PC » quand un PC ou un autre équipement informatique est connecté. Sélectionnez « DVI-HD » quand un lecteur DVD, disposant d’une sortie DVI-D, est connecté. CONVERSION DU BALAYAGE Sélectionne la fonction de conversion IP (entrelacé vers progressif). Remarque : pour l’entrée DVI, « DVI-HD » doit être activé dans le menu du mode DVI mode. sauf VGA, RVB/HV PROGRESSIF Convertit les signaux entrelacés en signaux progressifs. Ce paramètre est le paramètre par défaut. ENTRELACÉ Désactive la conversion IP. Ce paramètre convient le mieux aux films mais augmente le risque de rétention d’image. MODE SCART Mode d’entrée pour les appareils utilisant des prises Péritel. MODE S-VIDÉO Sélectionne la fonction du port d’entrée S-Vidéo. PRIORITÉ Quand un câble S-Vidéo est connecté à l’entrée S-Vidéo, il a la priorité sur le port d’entrée composite. SÉPARÉ Le port S-Vidéo et le port Composite peuvent être sélectionnés en tant que ports d’entrée indépendants. SYSTÈME DE COULEUR Le système de couleur sélectionné dépend du format vidéo du signal d’entrée. Entrée VIDÉO uniquement AUTO Choisit automatiquement le paramètre Système de couleur en fonction du signal d’entrée. NTSC PAL SECAM 4.43NTSC PAL-60 Français-31 Français OPTION AVANCÉE MODE DE BALAYAGE Entrées HDMI, DVD/HD, VIDÉO, TV uniquement Certains formats vidéo peuvent nécessiter une conversion du balayage pour un meilleur affichage de l’image. SUR-BALAYAGE La taille de l’image est supérieure à la taille pouvant être affichée. Le bord de l’image apparaît coupé. L’écran affiche environ 95 % de l’image. SOUS-BALAYAGE La taille de l’image reste dans la zone d’affichage. L’écran affiche toute l’image. RÉINIT. OPTION AVANCÉE Réinitialise les paramètres suivants dans le menu OPTION AVANCÉE pour revenir aux paramètres usine : ENTREE DETECTEE, CÂBLE LONG M./A., CÂBLE LONG MANUEL, MODE DVI, CONVERSION DU BALAYAGE, MODE S-VIDÉO, MODE DE BALAYAGE. PRÉRÉGLAGE USINE Réinitialise les paramètres d’usine des options OSD, SAUF POUR : MODIF MOT DE PASSE SÉCURITÉ et MOT DE PASSE SÉCURITÉ. REMARQUE : Lors du branchement à un tuner TV pour les Etats-Unis, consultez la page 33. Français-32 Connexion à un téléviseur* (pour les Etats-Unis, LCD6520L uniquement) Avant de regarder la télévision pour la première fois, il est nécessaire de programmer les chaînes. 1. Fixez le câble ou l’antenne sur le connecteur RF coaxial, sur le côté du moniteur. REMARQUE : Le système de distribution par câbles doit être mis à la terre conformément à la norme ANSI/ NFPA 70 du NEC (National Electric Code, code national d’électricité américain), en particulier à la section 820.93 : « Mise à la terre du blindage conducteur externe d’un câble coaxial ». 5. Une fois les canaux mémorisés, utilisez le menu MODIFIER CANAUX pour ajouter ou supprimer des canaux. Utilisez le menu ÉTIQUETTES DE CANAUX pour créer des noms de canaux uniques si vous le souhaitez. Contrôle parental (entrées TV et VIDEO uniquement) Les parents peuvent bloquer certains types de programmes sur la base d’une classification du contenu. Pour bloquer des programmes : 1. Entrez dans le menu CONTRÔLE PARENTAL, situé dans le sous-menu CONFIG, dans SYNTONISEUR OSD. 2. Entrez dans l’OSD et allez au menu SYNTONISEUR illustré cidessous. 2. Entrez le mot de passe. Le mot de passe par défaut est 0000. Celui-ci peut être modifié dans le menu ÉTABLIR MOT DE PASSE. 3. Dans le menu BANDE DE SYNTONISATION, sélectionnez la méthode de syntonisation qui sera utilisée (air, câble, câble HPC, câble IRC). 3. Mettez en surbrillance le carré près du type de programme à bloquer et appuyez sur le bouton SET (DEFINIR) de la télécommande. 4. Entrez dans le menu RECHERCHE AUTRES CANAUX. Appuyez sur SET (DEFINIR) pour rechercher automatiquement les canaux et les mémoriser. Lors de la recherche, les canaux analogiques et les canaux numériques seront enregistrés. REMARQUE : REMARQUE : Les canaux analogiques sont indiqués par un -0 après le numéro du canal. Les canaux numériques sont indiqués par un - suivi d’un numéro. Par exemple, le canal 2-0 est analogique, le canal 2-1 est numérique.Des souscanaux numériques séparés peuvent également être associés aux canaux analogiques. Par exemple, le canal 3-0 est analogique, mais il peut être suivi par les canaux 3-1, 3-2, etc. Le blocage d’un type de programme bloquera également automatiquement tous les autres programmes de catégorie supérieure. Il est cependant possible de déverrouiller cette programmation, tout en laissant le programme voulu bloqué. SYNTONISEUR TV SYNTONISEUR Tous les modèles BANDE DE SYNTONISATION Choisissez AIR ou Cable (Câble) pour la source TV. ne sont pas équipés d’un syntoniseur VÉRIFICATION DU SIGNAL TVN Affiche le statut du signal TV numérique. numérique. RECHERCHE AUTRES CANAUX Recherche les canaux TV et les mémorise. RECHERCHE DE CANAL ADDITIONNELLE Recherche des canaux TV et les mémorise sans effacer les canaux précédemment mémorisés. MISE AU POINT Effectue des réglages fins sur les canaux analogiques. MODIFIER CANAUX Permet d’ajouter ou de supprimer des canaux mémorisés. ÉTIQUETTES DE CANAUX Ajoute une étiquette à un canal. CONFIGURATION LANGUE DU MENU FUSEAU HORAIRE ÉTABLIR MOT DE PASSE Permet de définir un mot de passe pour le contrôle parental. Le mot de passe défini par défaut à l’usine est 0000. CONTRÔLE PARENTAL MENU DE FILTRAGE Les parents peuvent choisir de bloquer certains types de programmes sur la base d’une classification du contenu. CLASSEMENT AV Classification téléchargeable, selon l’émission. Appuyez sur le bouton SET pour modifier le réglage OPTIONS DE SOUS-TITRAGE REMARQUE : les réglages relatifs au sous-titrage codé ne peuvent pas être modifiés pour les entrées VIDEO/S-VIDEO. AUTO est la seule option disponible pour ces entrées. RÉSOLUTION Définit la résolution d’image souhaitée. AUDIO LANGUE AUDIO Choisissez la langue de l’entrée audio. SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE Permet de sélectionner la source de la sortie audio numérique. Vous avez le choix entre Dolby D/PCM/OFF. * Le produit que vous avez acheté peut ne pas être équipé de cette fonction. Français-33 Français Première installation du téléviseur Grille des classifications pour le guide de contrôle parental TV OFF Aucune restriction. TV-Y Tous les enfants. Les thèmes et éléments de ce programme ont été spécialement conçus pour un public très jeune, y compris pour les enfants âgés de 2 à 6 ans. TV-Y7 Réservé aux enfants plus âgés. Les thèmes et éléments de ce programme peuvent comporter de la violence physique ou comique modérée ou peuvent effrayer les enfants de moins de 7 ans. TV-G Tous publics. Contient peu ou pas de violence, pas de mots grossiers et peu ou pas de situations ou de dialogues suggestifs. TV-PG Surveillance parentale conseillée. Le programme peut contenir de temps à autre un langage grossier, une violence limitée et quelques situations et dialogues suggestifs d’un point de vue sexuel. TV-14 Les parents sont fortement mis en garde. Ce programme contient des scènes que de nombreux parents trouveraient inadaptées à des enfants de moins de 14 ans. Il peut contenir des violences intenses (V), des situations sexuelles intenses (S), un langage grossier (L) ou des dialogues extrêmement suggestifs (D). TV-MA Réservé aux adultes. Ce programme peut contenir des scènes réservées aux adultes, un langage indécent, une violence graphique et des situations sexuelles explicites. Grille des classifications pour le guide de contrôle parental vidéo OFF Aucune restriction G Tous publics. Convient à un public de tout âge. PG Surveillance parentale conseillée. Certaines scènes peuvent ne pas être adaptées aux enfants. PG-13 Les parents sont fortement mis en garde. Certaines scènes peuvent ne pas être adaptées aux enfants de moins de 13 ans. R Interdit aux moins de 17 ans. Toute personne de moins de 17 ans doit être accompagnée d’un adulte pour visionner ce film. NC-17 Ne convient pas à une personne de moins de 17 ans. X Adultes seulement. Changement de canal Avec ce tuner, les canaux analogiques et les canaux numériques sont disponibles. Il est possible de changer de canal grâce aux boutons CH+ et CH-, mais également grâce à la méthode suivante. Réglage des canaux analogiques Entrez le numéro de canal souhaité à l’aide du clavier de la télécommande, puis appuyez sur [SET] ou sur [ENT] pour régler immédiatement le nouveau canal. Si le numéro est entré et que vous n’avez pas appuyé sur [SET] ou sur [ENT], le canal est changé au bout de quelques secondes. Par exemple, pour passer au canal 5, appuyez sur [5], puis sur [SET] ou sur [ENT]. Réglage des canaux numériques Pour régler un sous-canal numérique, entrez le numéro du canal principal, puis un tiret suivi du numéro du sous-canal. Par exemple, pour passer au canal 5-1, appuyez sur [5], puis sur [–] et enfin sur [1]. Appuyez sur [SET] ou sur [ENT] pour effectuer le réglage. Français-34 REMARQUE 1 : CRÉATION D’UN CALENDRIER La fonction Calendrier permet d’allumer et d’éteindre l’écran à des heures différentes. Il est possible de programmer jusqu’à sept calendriers différents. Pour programmer le calendrier : 1. Entrez dans le menu CALENDRIER. Mettez en surbrillance la fonction PARAM. CALENDRIER en utilisant les boutons haut et bas. Appuyez sur SET ou sur le bouton + pour entrer dans le menu Paramètres. Mettez en surbrillance le numéro de calendrier désiré, puis appuyez sur Set. La case près du numéro devient jaune. Le calendrier peut maintenant être programmé. 2. Utilisez les flèches haut et bas pour mettre INPUT en surbrillance. Utilisez les boutons + et – pour choisir la source d’entrée. 3. Après avoir sélectionné la source INPUT, utilisez le bouton Bas pour mettre en surbrillance les heures définissant le début de la tranche horaire. Utilisez les boutons + et – pour définir l’heure. Utilisez les boutons haut et bas pour mettre en surbrillance les minutes. Utilisez les boutons + et – pour définir les minutes. Définissez l’heure d’arrêt de la même manière. 4. Utilisez le bouton Bas pour sélectionner un jour pour lequel le calendrier sera activé. Pour l’activer, appuyez sur le bouton Set. Si le calendrier doit être activé tous les jours, choisissez TOUS LES JOURS et appuyez sur le bouton SET. Le cercle situé à côté de TOUS LES JOURS deviendra jaune. Si vous souhaitez activer un calendrier hebdomadaire, choisissez les jours de la semaine à l’aide des boutons Haut et Bas, puis appuyez sur SET pour effectuer la sélection. Mettez ensuite en surbrillance l’option TOUTES LES SEMAINES et appuyez sur SET. 5. Une fois un calendrier programmé, les calendriers restants peuvent être définis. Appuyez sur MENU pour quitter l’OSD ou appuyez sur EXIT pour revenir au menu précédent. DVI SCHEDULE: OFF TIMER SCHEDULE SETTING SCHEDULE LIST DATE & TIME SCHEDULE RESET RESET TODAY: SETTINGS: 1 2 INPUT: ON: OFF: SEP.27.2006 12:18 3 4 • EVERY DAY MON TUE FRI SAT EVERY WEEK Choose Mark 5 6 7 DVI 10 : 30 17 : 45 WED SUN Return THU Close Remarque : Si les calendriers se chevauchent, le calendrier ayant le plus grand numéro sera prioritaire sur le calendrier ayant le plus petit numéro. Par exemple, le calendrier n°7 est prioritaire par rapport au calendrier n°1. Il est possible que la technologie LCD subisse le phénomène Persistance de l’image. La persistance de l’image se manifeste lorsqu’une image résiduelle ou « fantôme » d’une image précédemment affichée reste visible sur l’écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de l’image sur les moniteurs LCD n’est pas permanente, mais l’on doit éviter d’afficher des images immobiles pendant une longue période de temps. Pour remédier à la persistance de l’image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de l’affichage de l’image précédemment affichée. Par exemple, si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour effacer l’image. Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande l’affichage d’images animées et l’utilisation à intervalles réguliers d’un économiseur d’écran animé chaque fois que l’écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé. Définissez les fonctions « ÉCONOMISEUR ÉCRAN », « DATE ET HEURE » et « PARAM. CALENDRIER » pour réduire davantage le risque de persistance d’image. Durée de vie prolongée de l’affichage < Image résiduelle sur l’écran LCD > Au bout de plusieurs heures d’utilisation en continu, l’électrode à l’intérieur de l’écran LCD est susceptible de rester chargée électriquement une fois l’écran éteint. De ce fait, il est possible que vous observiez une image résiduelle ou « fantôme » de la dernière image affichée. (Persistance de l’image) La persistance de l’image n’est pas permanente. En revanche, l’affichage en continu d’une image fixe peut occasionner une accumulation permanente d’impuretés ioniques à l’intérieur de l’écran LCD pouvant occasionner l’apparition d’une image résiduelle permanente. (Image résiduelle) < Recommandations > Afin de retarder l’apparition d’images résiduelles et de prolonger la durée de vie de votre écran LCD, conformez-vous aux recommandations suivantes : 1. Les images fixes ne doivent pas être affichées pendant une longue période. Modifiez les images fixes à de courts intervalles. 2. Lorsque vous ne l’utilisez pas, éteignez le moniteur avec la télécommande ou utilisez les fonctions Gestion de l’énergie ou Calendrier. 3. Des températures ambiantes plus faibles permettent de prolonger la durée de vie du moniteur. Lorsque le LCD est recouvert d’une surface protectrice (verre, acrylique), que le moniteur se trouve dans un endroit fermé ou est encastré, vérifiez les capteurs de température à l’intérieur du moniteur. Pour réduire la température ambiante, utilisez les fonctions ventilateur, économiseur d’écran et luminosité faible. 4. Utilisez le mode « Economiseur d’écran » du moniteur. Français-35 Français REMARQUE 2 : IMAGE PERSISTENCE (Persistance de l’image) Fonction ID Télécommande ID TÉLÉCOMMANDE La télécommande incluse avec l’écran peut être utilisée pour contrôler jusqu’à 26 moniteurs MultiSync individuels à l’aide du mode ID TÉLÉCOMMANDE. Le mode ID TÉLÉCOMMANDE fonctionne en association avec le mode ID Moniteur, permettant de contrôler jusqu’à 26 moniteurs MultiSync individuels. Par exemple : si plusieurs moniteurs sont utilisés dans la même zone, une télécommande en mode normal envoie des signaux à tous les moniteurs en même temps (Figure 1). L’utilisation de la télécommande en mode ID TÉLÉCOMMANDE ne fera fonctionner qu’un seul moniteur spécifique dans le groupe (Figure 2). POUR DÉFINIR L’ID TÉLÉCOMMANDE En maintenant enfoncé le bouton REMOTE ID SET de la télécommande, utilisez le PAVÉ NUMÉRIQUE pour entrer l’ID Moniteur (1-26) de l’écran à contrôler via la télécommande. La télécommande peut ensuite être utilisée pour faire fonctionner le moniteur ayant ce numéro d’ID Moniteur spécifique. Quand 0 est sélectionné ou quand la télécommande est en mode normal, tous les moniteurs sont activés. Monitor ID :1 Monitor ID :2 Monitor ID :3 La télécommande fonctionne La télécommande fonctionne La télécommande fonctionne Figure 1 La télécommande est en mode Normal ou l’ID TÉLÉCOMMANDE est défini sur 0 Monitor ID :1 Monitor ID :2 Monitor ID :3 La télécommande ne fonctionne pas La télécommande ne fonctionne pas La télécommande fonctionne POUR DÉFINIR L’ID TÉLÉCOMMANDE Mode ID : pour entrer dans le mode ID, appuyez sur le bouton REMOTE ID SET et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. Mode Normal : pour revenir au mode Normal, appuyez sur le bouton REMOTE ID RESET et maintenez-le appuyé pendant 2 secondes. Pour que cette fonctionnalité marche correctement, un numéro d’ID Moniteur doit être attribué à l’écran. Le numéro d’ID Moniteur peut être attribué dans le menu AFFICH MULTIPLES de l’OSD (voir page 27). Appuyez sur le bouton « DISPLAY » sur la télécommande pour afficher les informations OSD. Les informations OSD montrent le numéro d’ID Moniteur et d’autres informations comme le type de signal, la méthode de zoom, etc. Figure 2 La télécommande est définie pour utiliser l’ID TÉLÉCOMMANDE 3 Ce moniteur LCD peut être contrôlé via un ordinateur ou une télécommande sans fil à l’aide d’une connexion RS-232C. ID MONITEUR et TÉLÉCOMMANDE IR En utilisant un PC ou une télécommande infrarouge sans fil, il est possible de contrôler jusqu’à 26 moniteurs LCD6520L/LCD6520P individuels par une connexion en guirlande via une connexion RS-232C. 1. Connexion du PC et du moniteur LCD6520L/LCD6520P. Connectez une sortie de la commande RS-232C du PC à l’entrée RS-232C du moniteur LCD6520L/LCD6520P. Vous pouvez connecter la sortie RS-232C depuis le moniteur LCD6520L/LCD6520P à la sortie RS-232C d’un autre LCD6520L/LCD6520P. Il est possible de connecter jusqu’à 26 moniteurs à l’aide de la connexion RS-232C. 2. Définition de l’ID Moniteur et du mode Télécommande IR. Pour un bon fonctionnement, l’ID Moniteur doit être défini dans le menu OSD de chaque moniteur de la chaîne. L’ID Moniteur peut être défini dans le menu « AFFICH MULTIPLES » de l’OSD. Le numéro de l’ID Moniteur peut être défini entre 1 et 26. Deux moniteurs ne peuvent pas partager le même numéro d’ID Moniteur. Il est recommandé de numéroter chaque moniteur de la connexion en guirlande de façon séquentielle en partant de 1. Le premier moniteur dans la connexion en guirlande est désigné comme moniteur principal. Les moniteurs suivants seront des moniteurs secondaires. Dans le menu « OPTION AVANCÉE » sur le premier moniteur de la connexion en guirlande RS-232C, définissez « TÉLÉCOMMANDE IR » sur « PRIMAIRE ». Définissez « TÉLÉCOMMANDE IR » sur « SECONDAIRE » sur tous les autres moniteurs. 3. Appuyez sur le bouton « DISPLAY » de la télécommande en la dirigeant vers le moniteur « PRIMAIRE ». Les informations OSD seront affichées dans le coin supérieur gauche de l’écran. Monitor ID : Affiche le numéro d’ID du moniteur actuel dans la connexion en guirlande. Target ID : Affiche le numéro d’ID du moniteur qui doit être contrôlé par la connexion en guirlande depuis le moniteur actuel. Appuyez sur les boutons « + » ou « - » pour modifier l’« ID cible » afin d’afficher le numéro d’ID du moniteur à contrôler. Pour contrôler simultanément toute la chaîne de la connexion en guirlande des moniteurs, sélectionnez « TOUS » en « ID cible ». 4. Utilisation de la télécommande sans fil pour contrôler le moniteur « SECONDAIRE » en la dirigeant vers le moniteur « PRIMAIRE ». Le « MENU OSD » s’affiche sur le moniteur cible sélectionné. REMARQUE : Si l’OSD de sélection du mode « No. d’ID » s’affiche, appuyez sur le bouton « DISPLAY » de la télécommande en la dirigeant vers le moniteur « PRIMAIRE » pour effacer cet OSD. MESSAGE D’AIDE : Si vous avez perdu le contrôle à cause du paramétrage incorrect de la « TÉLÉCOMMANDE IR », appuyez sur le bouton « AFFICHAGE » de la télécommande pendant 5 secondes au moins pour réinitialiser la fonction « NORMAL » du menu « TÉLÉCOMMANDE IR ». Français-36 Contrôle à distance du moniteur via une interface RS-232C Il est possible de contrôler ce moniteur LCD en lui connectant un PC doté d’une connexion RS-232C. Les fonctions pouvant être contrôlées par un PC sont : • La mise sous/hors tension • La commutation entre les signaux d’entrée Connexion MultiSync Moniteur LCD + PC Sortie PC ENTRÉE SORTIE Entrée RS-232C MultiSync Sortie RS-232C Câble RS-232C Entrée RS-232C Sortie RS-232C Câble RS-232C MultiSync * Pour fonctionner, le terminal de la sortie RS-232C ne peut être connecté qu’à un autre moniteur du même modèle. Ne connectez pas d’autres types d’équipement. La séquence de contrôle suivante est utilisée pour un seul LCD6520L/LCD6520P. Pour contrôler plusieurs moniteurs LCD6520L/LCD6520P en chaîne, utilisez la commande de contrôle étendu. Les instructions relatives à la commande de contrôle étendu se trouvent sur le CD fourni avec le dispositif d’affichage. Le fichier dispose du nom « External_control.pdf ». Lorsque vous utilisez les commandes de contrôle suivantes, tous les moniteurs en chaîne peuvent être contrôlés simultanément à partir d’un moniteur. Cependant, les commandes de réponse et de statut appartiennent uniquement au moniteur primaire, non aux moniteurs secondaires. 1) Interface PROTOCOLE RS-232C DÉBIT 9600 [bps] LONGUEUR DES DONNÉES 8 [bits] BIT DE PARITÉ AUCUN BIT D’ARRÊT 1 [bit] CONTRÔLE DE FLUX AUCUN Ce moniteur LCD utilise des lignes RXD, TXD et GND pour le contrôle du RS-232C. 2) Diagramme de la commande de contrôle La commande est composée du code d’adresse, du code de la fonction, du code des données et du code de fin. La longueur de la commande varie en fonction de la fonction. Code adresse Code fonction Code données HEX 30h 30h Fonction Données ASCII '0' '0' Fonction Données Code fin 0Dh [Code adresse] 30h 30h (code ASCII, '0' '0'), fixe. [Code fonction] Code de chaque mouvement de contrôle fixe. [Code données] Code de chaque donnée de contrôle fixe (nombre) et pas toujours signalée. [Code fin] 0Dh (code ASCII, ' '), fixe. Français-37 Français REMARQUE : Vous aurez besoin d’un adaptateur port série 25 broches si votre PC (IBM ou compatible IBM) ne dispose pas d’un autre connecteur port série. Prenez contact avec votre revendeur. 3) Séquence de contrôle (1) La commande sera envoyée d’un ordinateur au moniteur LCD dans les 400 ms. (2) Le moniteur LCD retournera une commande 400 ms* après avoir reçu et exécuté un code. En cas de mauvaise réception de la commande, le moniteur LCD n’émettra pas de commande de retour. (3) Le PC vérifie la commande et confirme si la commande envoyée a bien été exécutée. (4) Ce moniteur envoie d’autres codes que le code de retour. Si une séquence de contrôle est issue de RS-232C, rejetez les autres codes provenant de PC. * : Le délai d’émission de la commande de retour peut varier selon la situation (au cours de la modification du signal d’entrée, etc.). Exemple : Mettre l’alimentation sous tension ( ’ ’ pour code ASCII) Envoi de commandes à partir du PC Code de statut depuis le moniteur Signification 30 30 21 0D '0' '0' '!' ' ' Commande de POWER ON 30 30 21 0D '0' '0' '!' ' ' Commande reçue (renvoyée en écho) 4) Commandes de fonctionnement Les commandes de fonctionnement paramètrent les tâches de base du moniteur LCD. Elles risquent de ne pas fonctionner lors de la modification du signal. • • Opération ASCII HEX Opération ASCII HEX POWER ON ! 21h INPUT HDMI _h1 5Fh 68h 31h POWER OFF " 22h INPUT VIDEO*1 _v1 5Fh 76h 31h INPUT DVI _r1 5Fh 72h 31h INPUT DVD/HD _v2 5Fh 76h 32h INPUT VGA _r2 5Fh 72h 32h INPUT S-VIDEO*2 _v3 5Fh 76h 33h INPUT RGB/HV _r3 5Fh 72h 33h INPUT TV* 5Fh 74h 31h _t1 Il faut attendre une minute après la mise sous tension pour que la commande POWER OFF (Éteindre) prenne effet. Il faut attendre une minute après la mise hors tension pour que la commande POWER ON (Mise sous tension) prenne effet. *1 Pour activer la fonction S-VIDEO, connectez le câble « S-VIDEO », assurez-vous qu’un signal « S-VIDEO » est disponible et sélectionnez « MODE PRIORITAIRE ». *2 S-VIDEO est SEPARE uniquement. 5) Commande de lecture L’ordinateur hôte envoie la commande au moniteur sans code de données. Après réception de cette commande, le moniteur retourne la commande avec un code de données d’état courant à l’ordinateur hôte. < ex. > Lorsque l’ordinateur hôte demande l’état de l’alimentation du moniteur, l’état du moniteur est mis sous tension. Commande de l’ordinateur 30 30 76 50 0D 0''0'v''P'[enter] Commande du moniteur 30 30 76 50 31 0D '0''0''v''P''1'[enter] Détail de commande Interroge sur l’état de l’alimentation du moniteur. Le moniteur est mis sous tension. Structure de la commande de lecture Alimentation Entrée Mode image Température du moniteur interne Fonction MARCHE vP ARRÊT (attente) vP DVI (DVI-D) vI VGA (D-SUB) vI RGB/HV (BNC) vI HDMI vI Vidéo vI DVD/HD vI S-VIDEO vI TV* vI SURBRILLANCE vM STANDARD vM résolution 0,5 ˚C tcx1 Autour du moniteur AV résolution 1 ˚C tc1 résolution 0,5 ˚C tcx2 Autour du logement résolution 1 ˚C tc2 optionnel Autour de l’inverseur PCB ASCII Données (Réception) 1 0 r1 r2 r3 h1 v1 v2 v3 t1 p1 p2 (ex.) + 25,0 (ex.) + 25 (ex.) + 30,5 (ex.) + 31 Fonction 76 50 76 50 76 49 76 49 76 49 76 49 76 49 76 49 76 49 76 49 76 4D 76 4D 74 63 78 31 74 63 31 74 63 78 32 74 63 32 HEX Données (Réception) 31 30 72 31 72 32 72 33 68 31 76 31 76 32 76 33 74 31 70 31 70 32 2B 20 32 35 2E 30 2B 20 32 35 2B 20 33 30 2E 35 2B 20 33 31 résolution 0,5 ˚C tcx3 (ex.) + 30,5 74 63 78 33 2B 20 33 30 2E 35 résolution 1 ˚C (ex.) + 31 74 63 33 2B 20 33 31 tc3 REMARQUE : Pour des informations détaillées, veuillez vous référer au fichier « External_Control.pdf » sur le CD-ROM. * Le produit que vous avez acheté ne comporte peut-être pas cette fonctionnalité. Français-38 Fonctionnalités Encombrement réduit : Constitue la solution idéale pour les environnements nécessitant une image de haute qualité, mais présentant des limitations d’espace et de poids. Systèmes de contrôle des couleurs : Permet de régler les couleurs à l’écran et de personnaliser la précision des couleurs de votre moniteur selon diverses normes. OmniColor : Combine un contrôle des couleurs sur six axes et la norme sRVB. Le contrôle des couleurs sur six axes permet le réglage des couleurs via six axes (R, V, B, C, M et J) au lieu des trois axes (R, V et B) précédemment utilisables. La norme sRVB dote le moniteur d’un profil de couleurs uniforme. Elle garantit l’identité des couleurs affichées à l’écran avec celles imprimées (pour peu que l’on dispose d’un système d’exploitation et d’une imprimante couleurs compatible sRVB). Elle permet de régler les couleurs à l’écran et de personnaliser la précision des couleurs de votre moniteur selon diverses normes. Contrôle des couleurs sRGB : Une nouvelle norme de gestion optimisée des couleurs qui permet la correspondance des couleurs sur les écrans d’ordinateurs et sur d’autres périphériques. La norme sRGB, basée sur l’espace calibré des couleurs, permet une représentation optimale des couleurs et une compatibilité descendante avec les autres normes de couleur habituelles. Commandes OSD (On-Screen-Display) : Permet de régler facilement et rapidement tous les éléments de votre image d’écran à l’aide de menus affichés à l’écran, simples à utiliser. « Plug and Play » : La solution Microsoft® des systèmes d’exploitation Windows® facilite la configuration et l’installation en permettant au moniteur d’envoyer ses caractéristiques directement à l’ordinateur (telles que le format et les résolutions d’écran acceptés), optimisant ainsi automatiquement les performances d’affichage. Système IPM (Intelligent Power Manager/Gestionnaire d’énergie intelligent) : Fournit des méthodes d’économie d’énergie novatrices qui permettent au moniteur de passer à un niveau de consommation d’énergie plus faible lorsqu’il est allumé mais non utilisé, économisant ainsi deux tiers des coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les coûts de conditionnement d’air du lieu de travail. Interface de montage à la norme VESA (FDMIv1) : Permet aux utilisateurs de fixer leur moniteur LCD sur tout support ou bras de montage de norme VESA (FDMIv1). Permet de monter le moniteur sur un mur ou sur un bras en utilisant tout dispositif tiers compatible. NEC recommande l’utilisation d’une interface de montage en conformité avec les normes nordaméricaines TÜV-GS et/ou UL1678. DVI-D : Le sous-ensemble tout numérique de DVI validé par le groupe de travail sur l’affichage numérique (DDWG) pour les connexions numériques entre ordinateurs et écrans. L’analogique n’est pas pris en charge par les connecteurs DVI-D qui sont des connecteurs purement numériques. Il s’agit d’une connexion purement numérique basée sur DVI ; un adaptateur simple suffit donc à assurer la compatibilité entre les connecteurs DVI-D et d'autres connecteurs numériques eux aussi basés sur la norme DVI tels les connecteurs DFP et P&D. L’interface DVI de ce moniteur prend en charge la norme HDCP. MATRICE MOSAIQUE, COMPRESSION MOSAIQUE : Affiche une image sur plusieurs écrans avec précision tout en compensant la largeur des bords biseautés. ZOOM : Étend la taille de l’image horizontalement et verticalement. RS-232C daisy chain (chaîne RS-232C) : Vous pouvez contrôler plusieurs moniteurs via un contrôleur ou une télécommande sans fil. Self-diagnosis (Auto-diagnostic) : Lorsqu’une erreur interne se produit, un statut de panne est indiqué. CableComp : La compensation automatique pour câble long empêche la dégradation de la qualité de l’image (décalage de la couleur et signaux ralentis) dûe aux longueurs des câbles longs. Français-39 Français Capacité FullScan (balayage complet) : Permet d’utiliser la totalité de la surface de l’écran dans la plupart des résolutions, augmentant ainsi de façon significative la taille de l’image. Résolution des problèmes Pas d’image • Le câble vidéo doit être correctement connecté à la carte graphique et à l’ordinateur. • La carte graphique doit être insérée à fond dans son logement. • Les interrupteurs d’alimentation situés à l’avant du moniteur et sur l’ordinateur doivent être en position MARCHE. • Vérifiez qu’un mode d’affichage autorisé a été sélectionné pour la carte graphique ou le système utilisé. (Veuillez consulter le manuel de votre carte graphique ou de votre système pour modifier le mode graphique.) • Vérifiez la compatibilité et les paramètres recommandés de votre moniteur et de votre carte graphique. • Vérifiez que le connecteur du câble de signal vidéo ne comporte aucune broche tordue ou enfoncée. Le bouton d’alimentation ne répond pas • Débranchez le cordon d’alimentation du moniteur de la prise murale CA pour éteindre et réinitialiser le moniteur. Persistance de l’image • Nous vous informons que la technologie LCD peut provoquer un phénomène appelé « persistance de l’image ». La persistance de l’image se manifeste lorsqu’une image résiduelle ou « fantôme » d’une image précédemment affichée reste visible sur l’écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de l’image sur les moniteurs LCD n’est pas permanente, mais l’on doit éviter d’afficher des images immobiles pendant une longue période de temps. Pour remédier à la persistance de l’image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de l’affichage de l’image précédemment affichée. Par exemple, si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour effacer l’image. REMARQUE : Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande d’afficher des images animées et d’utiliser à intervalles réguliers un économiseur d’écran animé chaque fois que l'écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé. L’image défile, est floue ou moirée • Vérifiez que le câble vidéo est correctement connecté à l’ordinateur. • Utilisez les touches de réglage d’image OSD pour mettre au point et régler l’affichage en augmentant ou en diminuant la valeur de finesse. Après un changement de mode d’affichage, les paramètres de réglage d’image OSD peuvent demander un réajustement. • Vérifiez la compatibilité et les paramètres recommandés de votre moniteur et de votre carte graphique. • Si votre texte est altéré, passez en mode vidéo non entrelacé et utilisez un taux de rafraîchissement de 60 Hz. L’image du signal sur le composant est verdâtre • Vérifiez si la prise d’entrée DVD/HD est bien sélectionnée. Le voyant sur le moniteur n’est pas allumé (aucune couleur, verte ou orange, n’est visible) • Vérifiez si l’interrupteur d’alimentation est en position MARCHE et si le cordon d’alimentation est connecté. • Assurez-vous que l’ordinateur n’est pas en mode d’économie d’énergie (touchez le clavier ou la souris). Le voyant rouge sur le moniteur clignote • Il est possible qu’une panne se soit produite. Contactez votre revendeur NEC DISPLAY SOLUTIONS autorisé. L’image n’est pas à la bonne taille • Utilisez les touches de réglage d’image OSD pour augmenter ou diminuer la trame. • Vérifiez qu’un mode d’affichage autorisé a été sélectionné pour la carte graphique ou le système utilisé. (Veuillez consulter le manuel de votre carte graphique ou de votre système pour modifier le mode graphique.) La résolution choisie ne s’affiche pas correctement • Utilisez le mode d’affichage OSD pour entrer dans le menu Information et vérifiez que la bonne résolution a bien été sélectionnée. Sinon, choisissez l’option correspondante. Pas de son • Vérifiez que le câble des haut-parleurs est correctement branché. • Vérifier que la sourdine n’est pas activée. • Vérifiez que le volume n’est pas réglé au minimum. La télécommande ne répond pas • Vérifiez l’état des piles de la télécommande. • Vérifiez que les piles sont correctement insérées. • Vérifiez que la télécommande pointe bien vers le capteur du moniteur. • Vérifiez l’état du mode télécommande. • La télécommande risque de ne pas fonctionner lorsque le capteur est exposé à la lumière du jour ou à un éclairage direct ou lorsqu’un objet s’interpose entre la télécommande et lui. La fonction « CALENDRIER »/« PROGRAMMATEUR ARRÊT » ne fonctionne pas correctement • La fonction « CALENDRIER » est désactivée lorsque « PROGRAMMATEUR ARRÊT » est défini. • Si la fonction « PROGRAMMATEUR ARRÊT » est activée et que le moniteur LCD n’est plus alimenté à cause d’une interruption inattendue de l’alimentation, cette fonction sera réinitialisée. Image neigeuse, son faible sur la TV • Vérifiez la connexion de l’antenne/du câble. Utilisez un nouveau câble si nécessaire. Interférences sur la TV • Vérifiez les composants pour le blindage, éloignez-les du moniteur si nécessaire. Des rayures claires horizontales ou verticales risquent d’apparaître, selon le motif d’affichage. Ce n’est pas dû à un défaut ou une dégradation du produit. Français-40 Caractéristiques – LCD6520L Spécifications du produit Module LCD Pas : Résolution : Couleur : Luminosité : Rapport de contraste : Angle de visualisation : Distance de visualisation : Fréquence Horizontale : Verticale : 163,9 cm en diagonale 0,744 mm 1920 x 1080 points Plus de 16 millions de couleurs (en fonction de la carte vidéo utilisée) 450 cd/m2 (Typ.) 2000:1 88° (typ) à CR>10 1500 mm 15,625/15,734 kHz, 31,5 kHz – 91,1 kHz (entrée analogique) 31,5 kHz – 91,1 kHz (entrée numérique) 50,0 – 85,0 Hz Horloge de pixels 25,2 MHz – 162 MHz Dimension visible 1428,48 x 803,52 mm DVI DVI-D 24 broches RVB numérique DVI (HDCP) VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080 (60 Hz) VGA Mini D-sub 15 broches RVB analogique 0,7 V p-p, Impédance d’entrée 75 ohms VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080 (60 Hz) RGB/HV BNC (R,V,B,H,V) Synchronisation Séparé : TTL level (Pos./Nég.) Sync. composite sur vidéo vert : 0,3 Vp-p Nég. RVB analogique 0,7 V p-p, Impédance d’entrée 75 ohms VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080 (60 Hz) Synchronisation Séparé : TTL level (Pos./Nég.) Sync. composite sur vidéo vert : 0,3 Vp-p Nég. HDMI HDMI Type-A RVB numérique HDMI 1080p, 1080i, 720p à 50 Hz/60 Hz, 576p à 50 Hz, 480p à 60 Hz DVD/HD RCA (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) Composant Y : 1,0 Vp-p/75 ohms, Cb/Cr (Pb/Pr) : 0,7 Vp-p/75 ohms HDTV/DVD: 1080p, 1080i, 720p à 50 Hz/60 Hz, 576p à 50 Hz, 480p à 60 Hz, 576i à 50 Hz, 480i à 60 Hz VIDÉO BNC RCA Composite 1,0 V p-p, Impédance d’entrée 75 ohms NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60 S-VIDÉO Mini-DIN 4 broches S-VIDÉO Y : 1 Vp-p/75 ohms C : 0,286 Vp-p/75 ohms (NTSC), 0,3 Vp-p/75 ohms (PAL/SECAM) NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60 RGB/HV BNC (R,V,B,H,V) RVB analogique Vidéo RVB analogique : 0,7 V p-p avec 75 ohms terminé Sync HV séparée : niveau TTL (Pos./Nég.) VIDÉO BNC Composite Composite 1,0 V p-p avec 75 ohms terminé SON Entrée RCA (L/R) X2 Mini jack STÉRÉO Audio analogique Stéréo G/D 0,5 Vrms HDMI Type-A Audio numérique PCM 32, 44,1, 48 KHz (16/20/24 bits) SON Sortie Mini jack STÉRÉO Audio analogique Mini Jack STÉRÉO G/D : 1, 0,5 Vrms Signal de sortie SON Sortie haut-parleur Commande Jack haut-parleur externe 15 W + 15 W (8 ohms) Entrée RS-232C : Sortie RS-232C : TV*2 Connecteur F : Canaux couverts : Alimentation D-Sub 9 broches D-Sub 9 broches (avec connexion en guirlande) Pour les Etats-Unis Impédance de l’antenne : 75 ohms VHF : 2 à 13 canaux UHF : 14 à 69 canaux CATV : 1 à 130 canaux ATSC (8VSB) : 2 à 69 canaux 64/256 QAM : 1 à 135 canaux 6,6 – 2,8 A à 100 – 240 V CA, 50/60 Hz Environnement de fonctionnement Température : Humidité : de 5 à 40 °C de 20 à 80 % (sans condensation) Environnement de stockage Température : Humidité : de 10 à 90 % (sans condensation)/ de 90 % à 3,5 % x (Température – 40 °C) pour les températures supérieures à 40 °C Dimensions Poids Net : de -20 à 60 °C Brut : 1569,4 (L) x 966 (H) x 500 (P) mm (avec support) 1569,4 (L) x 921 (H) x 221,6 (P) mm (sans support) 1826 (L) x 1091 (H) x 476 (P) mm Net : Brut : 88 kg (avec support), 83 kg (sans support) 110 kg Interface de montage avec bras compatible VESA 2 x 200 mm X 2 x 200 mm (8 trous) Conforme aux réglementations et directives UL60950-1/CSA C22.2 No.60950-1/ TUV-GS/EN60950-1/NOM FCC-A/DOC-A/EN55022-A/EN55024/EN61000-3-2/EN61000-3-3/CE/GOST-R Gestion de l’énergie VESA DPM Plug & Play VESA DDC2B, DDC/CI Accessoires Manuel utilisateur, cordon d’alimentation, câble de signal vidéo, télécommande, pile AA (2), attache (3), vis (4), CD-ROM, support (2), vis à serrage à main pour le support (2), cache de l’interrupteur principal, boulon à œil (2), rondelle (2) REMARQUE : Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. * : Image compressée Français-41 *2: Le produit que vous avez acheté ne comporte peut-être pas cette fonctionnalité. Français Signal d’entrée Caractéristiques – LCD6520P Spécifications du produit Module LCD Pas : Résolution : Couleur : Luminosité : Rapport de contraste : Angle de visualisation : Distance de visualisation : Fréquence Horizontale : Verticale : 163,9 cm en diagonale 0,744 mm 1080 x 1920 points Plus de 16 millions de couleurs (en fonction de la carte vidéo utilisée) 450 cd/m2 (Typ.) 2000:1 88° (typ) à CR>10 1500 mm 15,625/15,734 kHz, 31,5 kHz – 91,1 kHz (entrée analogique) 31,5 kHz – 91,1 kHz (entrée numérique) 50,0 – 85,0 Hz Horloge de pixels 25,2 MHz – 162 MHz Dimension visible 803,52 x 1428,48 mm Signal d’entrée DVI DVI-D 24 broches RVB numérique DVI (HDCP) VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080 (60 Hz) VGA Mini D-sub 15 broches RVB analogique 0,7 V p-p, Impédance d’entrée 75 ohms VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080 (60 Hz) RGB/HV BNC (R,V,B,H,V) Synchronisation Séparé : TTL level (Pos./Nég.) Sync. composite sur vidéo vert : 0,3 Vp-p Nég. RVB analogique 0,7 V p-p, Impédance d’entrée 75 ohms VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*, 1920X1080 (60 Hz) Synchronisation Séparé : TTL level (Pos./Nég.) Sync. composite sur vidéo vert : 0,3 Vp-p Nég. HDMI HDMI Type-A RVB numérique HDMI 1080p, 1080i, 720p à 50 Hz/60 Hz, 576p à 50 Hz, 480p à 60 Hz DVD/HD RCA (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) Composant Y : 1,0 Vp-p/75 ohms, Cb/Cr (Pb/Pr) : 0,7 Vp-p/75 ohms HDTV/DVD: 1080p, 1080i, 720p à 50 Hz/60 Hz, 576p à 50 Hz, 480p à 60 Hz, 576i à 50 Hz, 480i à 60 Hz VIDÉO BNC RCA Composite 1,0 V p-p, Impédance d’entrée 75 ohms NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60 S-VIDÉO Mini-DIN 4 broches S-VIDÉO Y : 1 Vp-p/75 ohms C : 0,286 Vp-p/75 ohms (NTSC), 0,3 Vp-p/75 ohms (PAL/SECAM) NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL60 RGB/HV BNC (R,V,B,H,V) RVB analogique Vidéo RVB analogique : 0,7 V p-p avec 75 ohms terminé Sync HV séparée : niveau TTL (Pos./Nég.) VIDÉO BNC Composite Composite 1,0 V p-p avec 75 ohms terminé RCA (L/R) X2 Mini jack STÉRÉO Audio analogique Stéréo G/D 0,5 Vrms HDMI Type-A Audio numérique PCM 32, 44,1, 48 KHz (16/20/24 bits) Mini jack STÉRÉO Audio analogique Mini Jack STÉRÉO G/D : 1, 0,5 Vrms Signal de sortie SON SON Entrée SON Sortie Sortie haut-parleur Commande Jack haut-parleur externe 15 W + 15 W (8 ohms) Entrée RS-232C : Sortie RS-232C : Alimentation D-Sub 9 broches D-Sub 9 broches (avec connexion en guirlande) 7,4 – 3,1 A à 100 – 240 V CA, 50/60 Hz Environnement de fonctionnement Température : Humidité : de 5 à 40 °C de 20 à 80 % (sans condensation) Environnement de stockage Température : Humidité : de -20 à 60 °C Dimensions Poids Net : de 10 à 90 % (sans condensation)/ de 90 % à 3,5 % x (Température – 40 °C) pour les températures supérieures à 40 °C Brut : 921 (L) x 1631,8 (H) x 410 (P) mm (avec support provisoire) 921 (L) x 1569,4 (H) x 221,6 (P) mm 1232 (L) x 1782 (H) x 552 (P) mm Net : Brut : 80 kg (sans support provisoire) 112 kg Interface de montage avec bras compatible VESA 2 x 200 mm X 2 x 200 mm (8 trous) Conforme aux réglementations et directives UL60950-1/CSA C22.2 No.60950-1/ TUV-GS/EN60950-1/NOM FCC-A/DOC-A/EN55022-A/EN55024/EN61000-3-2/EN61000-3-3/CE/GOST-R Gestion de l’énergie VESA DPM Plug & Play VESA DDC2B, DDC/CI Accessoires Manuel utilisateur, cordon d’alimentation, câble de signal vidéo, télécommande, pile AA (2), attache (1), vis (2), CD-ROM, cache de l’interrupteur principal, boulon à œil (2), rondelle (2) REMARQUE : Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. Français-42 * : Image compressée Brochage 1) Entrée RVB analogique (Mini D-Sub 15 broches) : R, V, B 2 N° broche Nom 1 Signal vidéo rouge 2 Signal vidéo vert 3 Signal vidéo bleu 4 GND 5 DDC-GND 6 Rouge-GND 7 Vert-GND 8 Bleu-GND 9 +5V (DDC) 10 SYNC-GND 11 GND 12 DDC-SDA 13 H-SYNC 14 V-SYNC 15 DDC-SCL Mini D-sub 15 broches 1 5 6 10 11 15 N° broche Nom 1 GND 2 GND 3 J (Luminosité) 4 C (Chroma) Français 2) Entrée S-VIDÉO : V I D É O 3) Entrée RVB numérique (DVI-D) : R V B 1 Brochage de la prise DVI : 8 1 TX2- 9 TX1- 17 TX0- 2 TX2+ 10 TX1+ 18 TX0+ 3 Blindage (TX2/TX4) 11 Blindage (TX1/TX3) 19 Blindage (TX0/TX5) 4 NC 12 NC 20 NC 5 NC 13 NC 21 NC 6 Horloge série DDC 14 alimentation +5V 22 Blindage (TXC) 7 Données série DDC 15 Terre 23 TXC+ 8 NC Détection de 24 branchement à chaud TXC- 16 1 16 9 24 17 4) Entrée/sortie RS-232C N° broche Nom 1 connecté au 7 et 8 2 RXD 3 TXD 4 connecté au 6 5 GND 6 connecté au 4 7 connecté au 1 et 8 8 connecté au 1 et 7 9 NC D-SUB 9 broches 1 6 Ce moniteur LCD utilise des lignes RXD, TXD et GND pour le contrôle du RS-232C. Français-43 5 9 Informations du constructeur relatives au recyclage et à l’énergie NEC DISPLAY SOLUTIONS s’engage fermement à protéger l’environnement et considère le recyclage comme l’une des priorités de l’entreprise en œuvrant pour minimiser les effets nuisibles sur l’environnement. Nous nous engageons à développer des produits qui respectent l’environnement et nous nous efforçons constamment d’aider à la définition et au respect des normes indépendantes les plus récentes émanant d’agences telles que l’ISO (International Organisation for Standardization) et la TCO (Swedish Trades Union). Elimination des produits NEC usagés Le but du recyclage est d’améliorer l’environnement en réutilisant, mettant à niveau, reconditionnant ou en récupérant le matériel. Des sites de recyclage spécialisés s’assurent que les composants nocifs pour l’environnement soient correctement manipulés et éliminés. Pour garantir le meilleur recyclage possible de nos produits, NEC DISPLAY SOLUTIONS propose diverses procédures de recyclage et émet des recommandations quant à la manipulation du produit dans le respect de l’environnement lorsqu’il est arrivé en fin de vie. Toutes les informations requises concernant l’élimination du produit ainsi que les informations spécifiques à chaque pays concernant les sites de recyclage sont disponibles sur les sites Web suivants : http://www.nec-display-solutions.com/greencompany/ (en Europe), http://www.nec-display.com (au Japon) ou http://www.necdisplay.com (aux Etats-Unis). Economie d’énergie Ce moniteur possède une capacité d’économie d’énergie avancée. Lorsqu’un signal standard VESA DPMS (Display Power Management Signalling) est envoyé au moniteur, le mode Economie d’énergie est activé. Le moniteur passe en mode unique Economie d’énergie. LCD6520L Mode Consommation électrique Couleur du voyant Fonctionnement normal Environ 590W Vert Mode économie d’énergie Moins de 7W Orange Mode Consommation électrique Couleur du voyant Fonctionnement normal Environ 650W Vert Mode économie d’énergie Moins de 7W Orange LCD6520P Marque WEEE (Directive européenne 2002/96/EC) Au sein de l’Union Européenne La législation en vigueur dans tous les états membres de l’Union Européenne exige que tous les déchets électriques et électroniques portant le symbole ci-contre (à gauche) ne soient pas mélangés au reste des déchets ménagers lors de leur élimination. Ceci inclut notamment les moniteurs et accessoires électriques, tels que les câbles-signaux et les cordons d’alimentation. Lorsque vous devez vous débarrasser de vos produits d’affichage NEC, veuillez suivre les recommandations des autorités locales ou demander conseil auprès du revendeur qui vous a vendu le produit en question. Vous pouvez aussi respecter tout accord passé entre NEC et vous-même, le cas échéant. Ce symbole présent sur les produits électriques et électroniques ne s’applique qu’aux membres actuels de l’Union Européenne. En dehors de l’Union Européenne Si vous souhaitez vous débarrasser de produits électriques ou électroniques usagés en dehors de l’Union Européenne, veuillez contacter les autorités locales concernées pour respecter les modes de traitement acceptés. Français-44