VDRD160EG | Mode d'emploi | Panasonic VDRD160EF Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
116 Des pages
VDRD160EG | Mode d'emploi | Panasonic VDRD160EF Operating instrustions | Fixfr
LSQT1177(FRA).book 1 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Cover
Mode d’emploi
DVD Video Camera
VDR-D160EF/EG
Model No.
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser
l’appareil.
LSQT1177 A
LSQT1177(FRA).book 2 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Gauche/Droite
Informations pour votre sécurité
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT,
≥ N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA
PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À UNE CHUTE
DE GOUTTES OU À DES ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT CONTENANT UN LIQUIDE TEL
QU’UN VASE AU-DESSUS.
≥ N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS.
≥ NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU
L’ARRIÈRE) : IL N’Y A AUCUNE PIÈCE
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À
L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE INTERVENTION À UN PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT!
≥ NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN
PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN
AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À
ASSURER UNE BONNE VENTILATION.
VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI
AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À
ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
≥ NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES
D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC
DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX
OU OBJETS SIMILAIRES.
≥ NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE
FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
≥ JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE
COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.
2
LSQT1177
Veillez à ce que la prise de courant se trouve
près de l’équipement et soit facilement accessible.
Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement la fiche du cordon d’alimentation secteur.
Pour isoler complètement cet appareil du
secteur, débranchez le cordon d’alimentation
secteur de la prise de courant.
Le marquage d’identification du produit est
placé au bas des unités.
∫ EMC Compatibilité Électrique et
magnétique
Ce symbole (CE) est placé sur la plaque d’évaluation.
Utilisez uniquement les accessoires recommandés.
≥ Utiliser uniquement le câble AV/S fourni avec
l’appareil.
≥ Si vous utilisez des câbles achetés séparément, assurez-vous d’en utiliser un d’une longueur de moins de 3 mètres.
CLASSE 1
PRODUIT EQUIPE
D’UN LASER
IEC 60825-1:2001
ATTENTION
Ce produit contient une diode de laser d’une
classe plus élevée que 1. Pour assurer une
sécurité permanente, ne jamais retirer
les couvercles extérieurs ni essayer d’avoir
accès à l’intérieur de l’appareil. Confier
les travaux de dépannage à un dépanneur
professionnel.
LSQT1177(FRA).book 3 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Informations relatives à l’évacuation des
déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure
sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les
appareils électriques et électroniques ne doivent pas être
jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de
collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est
possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous
contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels
effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le
cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus
proche, veuillez contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en
cas d’élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union
européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie
de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union
européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit,
veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure
d’élimination à suivre.
∫ Indemnisation relative aux contenus enregistrés
Le fabricant ne saurait en aucun cas être tenu
pour responsable de la perte d’enregistrements
en raison d’un dysfonctionnement ou défaut de
cet appareil, de ses accessoires ou d’un média
enregistrable.
∫ Prenez soin de respecter les
lois sur les droits d’auteur
L’enregistrement de cassettes ou de disques pré-enregistrés ou d’autres contenus
publiés ou diffusés, dans un but autre
qu’une utilisation personnelle privée, peut
enfreindre les lois sur les droits d’auteur.
Même dans le cas d’une utilisation privée,
l’enregistrement de certains contenus peut
être restreint par la loi.
≥ Le Logo SDHC Logo est une marque déposée.
≥ Le Logo miniSD est une marque déposée.
≥ La Movie Camera utilise des technologies
protégées par droit d’auteur et des technologies protégées par des brevets et des propriétés intellectuelles du Japon et des EtatsUnis. Pour utiliser ces technologies protégées par droit d’auteur, l’autorisation de
Macrovision Company est nécessaire. Il est
interdit de démonter ou de modifier la Movie
Camera.
≥ Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby” et le symbole double-D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
≥ Les autres noms de systèmes et de produits
mentionnés dans ces instructions sont généralement des marques déposées ou des marques de commerce de leurs fabricants
respectifs.
3
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 4 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Table des matières
Informations pour votre sécurité ........ 2
Avant d’utiliser l’appareil
Caractéristiques ................................... 6
Accessoires .......................................... 8
Identification des pièces et
manipulation ......................................... 9
Enregistrement
Avant d’enregistrer ............................ 37
Enregistrement d’images
animées .............................................. 38
Commutation du mode d’enregistrement
d’images animées....................................40
Utilisation de l’écran à cristaux
liquides (ou ACL)..................................... 12
Utilisation du viseur ................................. 12
Enregistrement d’images fixes......... 41
Fonctions variées
d’enregistrement................................ 43
Disques et cartes................................13
Fonction zoom avant/arrière.................... 43
Enregistrement de vous-même ...............44
Mode carnation........................................45
Fonction fondu d’ouverture/fondu de
fermeture ................................................. 46
Fonction de compensation de
contre-jour ............................................... 48
Enregistrement avec retardateur ............. 49
Fonction de réduction du bruit du vent .... 50
Mode Cinéma .......................................... 50
Fonction vue nocturne ............................. 51
Stabilisateur de l’image............................ 52
Disques compatibles ............................... 13
Cartes compatibles.................................. 16
Manipulation des disques et des cartes
mémoire .................................................. 17
Config
Alimentation électrique...................... 18
Chargement de la batterie....................... 18
Branchement à la prise secteur .............. 21
Mise en/hors marche de l’appareil .......... 22
Insertion et retrait d’un disque..........23
Insertion et retrait d’une carte SD..... 25
Sélection d’un mode .......................... 26
Comment utiliser la manette ............. 27
Changement de la langue .................. 31
Utilisation de l’écran menu................ 32
Paramétrage de la date et de
l’heure.................................................. 34
Configuration de l’écran à cristaux
liquides/viseur .................................... 36
Réglages manuels à
l’enregistrement ................................. 53
Mode scène ............................................. 53
Mise au point manuelle............................ 55
Equilibre des blancs ................................ 56
Réglage manuel de la vitesse
d’obturation/de l’ouverture ....................... 58
Lecture
Lecture d’images animées ................ 59
Lecture d’images fixes ...................... 62
Lecture d’images sous forme
de diaporama........................................... 63
4
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 5 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Edition
Utilisation avec d’autres appareils
Edition de scènes............................... 64
Visionnement sur un téléviseur ........86
Suppression de scènes ........................... 64
Fractionnement d’une scène ................... 66
Combinaison de scènes .......................... 67
Utilisation avec un
enregistreur/lecteur DVD ...................87
Utilisation de listes de lecture .......... 68
Qu’est-ce qu’une liste de lecture ? .......... 68
Création d’une nouvelle liste de lecture... 69
Lecture à partir d’une liste ....................... 70
Edition d’une liste de lecture.................... 71
Edition d’images fixes ....................... 77
Suppression d’images fixes..................... 77
Verrouillage d’images fixes...................... 78
Paramétrage DPOF................................. 79
Lecture sur un téléviseur......................... 86
Lecture sur un enregistreur de DVD,
un lecteur de DVD, un ordinateur, etc. .... 87
Reproduction d’enregistrements sur le
disque dur d’un enregistreur DVD........... 88
Utilisation d’un magnétoscope .........89
Copie (repiquage) d’images sur
d’autres dispositifs vidéo ......................... 89
Utilisation avec une imprimante
(PictBridge) .........................................90
Gestion du disque et de la carte
Divers
Formatage de disques et
de cartes ............................................. 80
Menus ..................................................93
Formatage de disques ............................. 80
Formatage d’une carte SD....................... 81
Finalisation d’un disque .................... 82
Finalisation d’un disque ........................... 82
Définalisation d’un disque DVD-RW ........ 83
Protection des disques contre
l’effacement ........................................ 84
Affichage des informations sur
le disque.............................................. 85
Liste des menus ...................................... 93
Menu de configuration ............................ 95
Indicateurs ..........................................96
Indicateurs .............................................. 96
Messages................................................ 98
Fonctions qui ne peuvent pas
être utilisées simultanément................100
Questions fréquemment posées.....101
Localisation des pannes..................102
Précautions d’utilisation..................106
Explication des termes .................... 111
Spécifications ................................... 113
Nombre d’images enregistrables
sur une carte SD ....................................115
5
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 6 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Avant d’utiliser l’appareil
Caractéristiques
Caractéristiques
∫ Enregistrement facile ! (l 38)
Il n’est pas nécessaire de rechercher la position de lancement de l’enregistrement.
Un nouvel enregistrement ne peut écraser un enregistrement préalable.
Avant d’utiliser l’appareil
∫ Lecture facile ! (l 59)
Les scènes enregistrées sont affichées sous la forme d’imagettes.
Il est ainsi extrêmement facile de rechercher les scènes à visionner.
6
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 7 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Caractéristiques
∫ Edition de scènes ! (l 64, 68)
Il est possible de créer une vidéo originale (liste de lecture) en rassemblant vos scènes préférées
et en les copiant sur un magnétoscope ou sur le disque dur d’un enregistreur de DVD.
∫ Utilisation avec un lecteur/enregistreur DVD ! (l 87)
Il suffit d’introduire le disque dans un lecteur/enregistreur DVD compatible avec les disques de
8 cm pour effectuer la lecture des scènes enregistrées au moyen du caméscope.
Avec un enregistreur DVD avec disque dur, il est possible de copier les scènes enregistrées sur
des DVD-RAM ou DVD-RW (format VR) avec cet appareil sur le disque dur.
Avant d’utiliser l’appareil
Si vous insérez un DVD-RW ou un DVD-R, qui a été enregistré sur cet appareil sans être
finalisé, dans un autre appareil tel qu’un enregistreur de DVD ou un ordinateur, le disque
peut devenir inutilisable.
S’assurer d’effectuer la finalisation du disque au moyen de cet appareil avant de l’insérer
dans un autre appareil. (l 82)
7
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 8 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Accessoires
Accessoires
Vérifier les accessoires avant d’utiliser l’appareil.
Batterie
CGA-DU12
Câble AV/S
K2KZ9CB00001
Adaptateur CA
VSK0651B
(DE-974GC)
Tissu de nettoyage de disque
VFC3778-2
Câble CC
K2GJ2DC00015
Câble CA
K2CR2DA00004
Avant d’utiliser l’appareil
Accessoires optionnels
Adaptateur CA (VW-AD11E)
Trépied (VW-CT45E)
Pack batterie (lithium/CGA-DU12/1150 mAh)
Disque DVD-RAM 8 cm
(simple face/LM-AF30E)
Pack batterie (lithium/CGA-DU14/1360 mAh)
Disque DVD-RAM 8 cm
(double face/LM-AF60E)
Pack batterie (lithium/CGA-DU21/2040 mAh)
Disque DVD-RW 8 cm
(simple face/LM-RW30E)
Objectif de conversion large (VW-LW3007E)
Disque DVD-RW 8 cm
(double face/LM-RW60E)
Objectif de conversion tele (VW-LT3014E)
Disque DVD-R 8 cm (simple face/LM-RF30E)
Filtre ND (VW-LND30E)
Disque DVD-R 8 cm (double face/LM-RF60E)
Protecteur MC (VW-LMC30E)
≥ Certains accessoires en option peuvent ne pas être disponibles dans certains pays.
∫ Remarque concernant les batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux déchets
ménagers.
Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente afin de connaître les endroits
où vous pouvez déposer celles-ci.
8
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 9 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Identification des pièces et manipulation
Identification des pièces et manipulation
Objectif
Microphone (incorporé, stéréo)
Capteur d’équilibrage des blancs (l 57)
Couvercle du bornier
Prise de sortie audio-vidéo [A/V] (l 86, 89)
Port USB [ ] (l 90)
≥ Lorsque vous utilisez cette unité avec un ordinateur, nous
recommandons que l’environnement de fonctionnement
soit à une température inférieure à environ 30 °C et que le
temps d’utilisation soit d’environ 30 minutes.
7 Viseur (l 12, 36)
A cause de la limitation de la technologie
des produits ACL, il peut y avoir quelques minuscules taches lumineuses ou sombres sur
l’écran du viseur. Cependant, ceci n’est pas
un mauvais fonctionnement et cela n’affecte
pas les images enregistrées.
8 Touche d’ouverture de l’écran ACL [PUSH OPEN]
(l 12)
9 Prise d’alimentation c.c. [DC/C.C. IN] (l 21)
10 Touche de lancement/arrêt de l’enregistrement
(l 38)
11 Interrupteur [OFF/ON] (l 22)
12 Indicateur d’état (l 22)
13 Molette de sélection de mode (l 26)
14 Manette de commande (l 27)
≥ Déplacer vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour
sélectionner.
≥ Appuyer sur le centre pour confirmer la sélection.
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Touche de suppression [ ] (l 64, 75, 77)
Touche Menu [MENU] (l 32)
Support de batterie (l 19)
Molette de correction de l’oculaire (l 36)
Levier de zoom [W/T] (l 43)
Levier de réglage du volume [sVOLr] (l 60)
Touche de photographie [
] (l 41)
Voyant d’accès à la carte mémoire (l 25)
Couvercle du logement de la carte mémoire
(l 25)
Logement de la carte (l 25)
Réceptacle de trépied (l 11)
Touche d’éjection de la batterie
[BATTERY RELEASE] (l 19)
1
2
3
4
5
6
11
12
13
14
7
8
15
9
16
10
17
18 19 20
Avant d’utiliser l’appareil
1
2
3
4
5
6
21 22 23 24 25
9
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 10 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Identification des pièces et manipulation
26 Touche de réinitialisation [RESET] (l 105)
27 Ecran ACL (l 12)
A cause de la limitation de la technologie
des produits ACL, il peut y avoir quelques minuscules taches lumineuses ou sombres sur
l’écran à cristaux liquides. Cependant, ceci
n’est pas un mauvais fonctionnement et cela
n’affecte pas les images enregistrées.
26
28
27
29
28 Sélecteur de mode [AUTO/MANUAL/FOCUS]
(l 53)
29 Haut-parleur
30 Levier d’éjection du disque [DISC EJECT]
(l 23)
31 Voyant d’accès au disque [ACCESS/PC]
(l 23)
32 Logement du disque (l 23)
33 Courroie de la poignée (l en-dessous)
30 31
32
33
Avant d’utiliser l’appareil
Utilisation de la poignée
10
LSQT1177
Régler la longueur de la courroie pour l’adapter à votre main.
Régler la longueur de la courroie et la position du coussinet.
1 Tourner la courroie.
2 Régler la longueur.
3 Fixer la courroie.
2
1
3
LSQT1177(FRA).book 11 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Identification des pièces et manipulation
Fixation du capuchon d’objectif
Installer le capuchon d’objectif afin de protéger la surface de l’objectif.
Le capuchon d’objectif et la cordelette du capuchon sont déjà fixés à la poignée.
≥ Si le capuchon d’objectif n’est pas utilisé,
passer la cordelette du capuchon dans
la direction de la flèche. A
≥ Lorsque l’enregistrement est terminé, s’assurer de recouvrir l’objectif avec le capuchon d’objectif afin de le protéger. B
B
A
≥ Lors du retrait du capuchon d’objectif, appuyer fermement sur les languettes.
Sabot pour trépied
C’est un trou qui permet de fixer le caméscope au trépied optionnel.
(S’assurer de lire attentivement les instructions d’utilisation sur
comment fixer le trépied au caméscope.)
≥ Lors de l’utilisation d’un trépied, le couvercle de la fente de
la carte mémoire ne peut pas être ouvert. Mettre une carte mémoire SD en place avant de monter le caméscope sur le trépied.
(l 25)
Avant d’utiliser l’appareil
≥ Si la cordelette du capuchon s’est détachée.
Passer la cordelette dans le trou sur le capuchon d’objectif.
Passer ensuite le capuchon d’objectif dans la boucle ainsi
formée et tirer à fond.
11
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 12 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Identification des pièces et manipulation
Utilisation de l’écran à cristaux liquides (ou ACL)
Vous pouvez enregistrer l’image pendant que vous la regardez
sur l’écran ACL ouvert.
1 Appuyer sur la touche PUSH OPEN. L’écran
à cristaux liquides s’ouvre quelque peu.
Tirer sur l’écran dans le sens de la flèche
pour l’ouvrir.
≥ Le viseur s’éteindra.
≥ Il peut s’ouvrir jusqu’à 90o.
PUSH
OPEN
2 Régler l’angle de l’écran ACL selon les préférences.
≥ Il peut pivoter jusqu’à 180o A vers l’objectif ou 90o B vers le viseur.
Avant d’utiliser l’appareil
A
12
LSQT1177
≥ La luminosité et le niveau de couleur de l’écran ACL
peuvent être réglés par le menu. (l 36)
≥ S’il est ouvert ou pivoté de manière forcée, le caméscope peut s’endommager ou tomber en panne.
Utilisation du viseur
Tirer le viseur.
(l 36, Configuration du viseur)
B
≥ Lorsque l’écran ACL est pivoté à 180o vers l’objectif
(pour vous enregistrer vous-même), l’écran ACL et
le viseur seront activés simultanément.
LSQT1177(FRA).book 13 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Disques et cartes
Disques et cartes
Type de disque
Format d’enregistrement
Caractéristique
DVD-RAM
8 cm
Une face/
double face
DVD-RW
8 cm
Une face/double face
DVD-R
8 cm
Une face/
double face
(DVD-RAM
Ver. 2.1)
[DVD-RW Ver. 1.1/
2X-SPEED (2X/1X)]
(DVD-R for
General Ver. 2.0)
Format d’enregistrement
DVD-Vidéo
(format VR)
Format
d’enregistrement
DVD-Vidéo
(format VR)
Format
DVD-Vidéo
(format vidéo)
Format
DVD-Vidéo
(format vidéo)
Disque réinscriptible
Disque
réinscriptible
Un seul enregistrement*1
Un seul enregistrement
Affichage à l’écran
Symbole d’identification utilisé dans ce manuel
(RAM)
(-RW‹VR›)
(-RW‹V›)
(-R)
≥ Edition sur cet
appareil
¥
¥
–
–
≥ Lecture sur
d’autres appareils*2
¥*3
¥*4
¥*5
¥*5
–
¥
¥*6
–
Fonctions
≥ Enregistrement
après finalisation
¥ : disponible
*1
*2
*3
*4
*5
*6
Avant d’utiliser l’appareil
Disques compatibles
– : non disponible
Après formatage, le disque peut être utilisé à répétition. (l 80)
Lecteurs DVD et enregistreurs DVD prenant en charge les disques de 8 cm.
La lecture est possible sur des appareils compatibles.
Le disque doit être finalisé sur cet appareil. (l 82) La lecture est possible sur des appareils compatibles.
Le disque doit être finalisé sur cet appareil. (l 82)
Définaliser le disque. (l 83)
13
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 14 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Avant d’utiliser l’appareil
Disques et cartes
≥ Aucune image fixe ne peut être enregistrée sur un disque au moyen de cet appareil.
≥ Avec des disques double face, il n’est pas possible de lire ni d’enregistrer sans interruption d’une
face à l’autre. Il est nécessaire d’éjecter le disque et de le retourner.
≥ Les disques logés dans un support, une cartouche ou un étui ne peuvent être utilisés. Toujours
retirer les disques de leur contenant avant de les utiliser.
≥ Il est recommandé d’utiliser des disques Panasonic. Normalement, les disques compatibles avec
la norme DVD peuvent être utilisés pour l’enregistrement et la lecture sans aucun problème.
Néanmoins, certains disques disponibles dans le commerce ne correspondent pas à la norme
DVD en matière de qualité et de performance. Si vous utilisez l’un de ces disques, vous ne pourrez peut-être pas enregistrer ou lire normalement. (Le message “DVD PANASONIC RECOMMANDES” apparaît.) Référez-vous au site de support suivant pour obtenir des informations à
propos des disques qui ont été certifiés compatibles par Panasonic.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam (Ce site Internet est en anglais uniquement.)
≥ Les disques enregistrés sur ce caméscope pourraient ne pas pouvoir être pris en charge
sur d’autres appareils.
≥ L’enregistrement sur DVD-R au format VR n’est pas pris en charge.
≥ Si un DVD-RW ou un DVD-R est utilisé, ne pas effectuer les opérations suivantes car cela
pourrait rendre les disques inutilisables.
– Enregistrer au moyen d’autres appareils sur un disque contenant des enregistrements effectués au moyen de ce caméscope.
– Enregistrer au moyen de ce caméscope sur un disque contenant des enregistrements effectués au moyen d’autres appareils.
– Mettre en place un disque définalisé dans d’autres appareils.
∫ A propos des autres types de formats d’enregistrement
Qu’est-ce que le format d’enregistrement
DVD-Vidéo (format VR) ?
Ce format d’enregistrement sur disques
DVD permet des enregistrements répétés
sur un même disque ainsi que la création
de listes de lecture. Avec cet appareil,
il est possible d’enregistrer sur disques
DVD-RAM et DVD-RW au format VR.
∫ Disques non compatibles
≥ DVD-RAM (2,6 Go) Ver. 1.0
≥ DVD-R (3,9 Go) Ver. 1.0
≥ DVD-R (4,7 Go) for Authoring Ver. 2.0
≥ iRW
≥ iR
≥ DVD-R DL
≥ Disques d’un diamètre autre que 8 cm
≥ Disques à double couche
14
LSQT1177
Qu’est-ce que le format DVD-Vidéo
(format vidéo) ?
Après avoir été finalisé, un disque enregistré
selon ce format peut être pris en charge par
la plupart des lecteurs DVD.
Avec cet appareil, il est possible d’enregistrer sur disques DVD-RW et DVD-R.
≥ DVD-ROM
≥ DVD-Vidéo
≥ CD-R
≥ CD-RW
≥ CD
≥ LD
≥ Disque optique
≥ MD
≥ iD
≥ Disquette
≥ CD-ROM
LSQT1177(FRA).book 15 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Disques et cartes
Utilisation de disques DVD-RW neufs
Lorsqu’un disque DVD-RW est utilisé, sélectionner le format d’enregistrement DVD-Vidéo
(format VR) ou format DVD-Vidéo (format vidéo), puis formater le disque. (l 14, A propos des
autres types de formats d’enregistrement)
1 Lorsqu’un disque DVD-RW neuf est mis en place
dans l’appareil, l’écran ci-contre s’affiche. Sélectionner [OUI], puis appuyer sur la manette de commande.
2 Sélectionner le type de format, puis appuyer sur
la manette de commande.
3 Lorsque l’écran de confirmation s’affiche, sélectionner [OUI], puis appuyer sur la manette de commande.
≥ Pour changer le type de format, reformater le disque. (l 80)
Si le disque est formaté, toutes les données qui
y sont enregistrées seront supprimées.
Avant d’utiliser l’appareil
VIDEO : Format DVD-Vidéo
VR :
Format d’enregistrement DVD-Vidéo
15
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 16 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Disques et cartes
Cartes compatibles
Type de carte
Capacité
Symbole d’identification
utilisé dans ce manuel
Carte mémoire SD
Carte mémoire SDHC
8 Mo, 16 Mo, 32 Mo, 64 Mo,
128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go,
2 Go
4 Go
(SD)
Avant d’utiliser l’appareil
Cet appareil est compatible avec les cartes mémoire SD et SDHC. Les cartes mémoire SDHC ne
sont utilisables qu’avec les appareils compatibles. Les appareils uniquement compatibles avec les
cartes SD ne reconnaîtront pas les cartes mémoire SDHC. (Avant d’utiliser une carte mémoire SDHC dans un autre appareil, lire le mode d’emploi de ce dernier.)
≥ Pour les besoins du présent manuel, la carte mémoire SD et la carte mémoire SDHC sont toutes
deux désignées par l’expression “carte SD”.
≥ Il n’est pas possible d’enregistrer des images animées sur une carte SD au moyen de cet
appareil.
≥ Prendre connaissance des dernières informations sur le site web suivant. (Ce site est
uniquement en anglais.)
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam
≥ Cet appareil prend en charge les cartes mémoire SD formatées selon les systèmes FAT12 et
FAT16 sur la base des spécifications normalisées de la carte SD, ainsi que les cartes mémoire
SDHC formatées selon le système FAT32.
≥ Utiliser cet appareil pour formater vos cartes SD. Si une carte SD est formatée sur un autre
appareil (tel qu’un ordinateur), le temps nécessaire pour enregistrer pourrait être plus long et la
carte SD pourrait ne pas être utilisable. (l 81)
≥ Il est recommandé d’utiliser une carte SD de marque Panasonic.
≥ Lorsque le commutateur de prévention d’effacement A de la carte mémoire
SD est en position de verrouillage, il n’y a pas d’enregistrement, de suppresA
sion ou d’édition possible sur la carte.
≥ Ne pas laisser la carte de mémoire à la portée des enfants, pour éviter qu’ils
ne l’avalent.
≥ Cet appareil ne peut pas prendre en charge les cartes MultiMediaCard.
16
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 17 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Disques et cartes
Manipulation des disques et des cartes mémoire
∫ Comment tenir un disque ou une carte mémoire
Ne pas toucher la surface enregistrée ni les
contacts de la carte mémoire.
∫ S’il y a de la saleté sur le disque
Nettoyez-le avec le chiffon de nettoyage de disque fourni.
Essuyez le disque en partant du centre vers les bords
pour retirer la saleté. N’appuyez pas trop fort lorsque
vous essuyez le disque car cela pourrait l’erafler. De même, n’utilisez pas de solvants (diluant, eau, agent antistatique, détergent, etc.).
∫ Précautions de manipulation
≥ Prendre soin à ne pas rayer le disque et à le protéger contre la poussière et la saleté.
≥ Ne pas apposer d’étiquettes ni d’autocollants sur les disques. (Cela pourrait entraîner la voilure
du disque et une rotation déséquilibrée susceptible de rendre le disque inutilisable.)
≥ Écrire sur la surface imprimée du disque avec un crayon feutre à base d’huile. Ne pas utiliser
de stylo à bille ou tout autre instrument d’écriture à pointe dure.
≥ Ne pas utiliser de nettoyeur en vaporisateur, de benzène, de diluant pour peinture, de liquide
de prévention d’électricité statique ni aucun autre solvant.
≥ Ne pas utiliser de protecteur ni de couvercle anti-éraflure.
≥ Eviter d’exposer les contacts de la carte mémoire à l’eau, aux détritus ou à la poussière.
≥ Ne pas échapper, empiler ni heurter les disques. Ne placer aucun objet sur un disque.
≥ Ne pas utiliser les disques suivants :
– Disques avec des parties exposées restantes d’autocollants ou d’étiquettes.
– Disques gondolés ou fissurés.
– Disques de forme irrégulière (en forme de cœur par exemple).
≥ Ne pas placer les disques dans les endroits suivants :
– Sous les rayons directs du soleil.
– Dans des lieux très poussiéreux ou humides.
– Près d’une source de chaleur.
– Endroits où peuvent survenir de brusques changements de température (ce qui peut entraîner
la formation de condensation).
– En présence d’électricité statique ou d’ondes électromagnétiques.
≥ Pour protéger les disques et les cartes, toujours les ranger dans leur étui après usage.
Avant d’utiliser l’appareil
∫ Insertion et retrait d’un disque
Protéger la face d’enregistrement/de lecture du disque contre les traces de doigt ou la saleté.
≥ Si la face d’enregistrement/de lecture du disque est rayée ou sale (ex. : poussière ou traces de
doigt), les images ne peuvent pas être enregistrées ou lues normalement, et les phénomènes
suivants risquent de se produire :
– Il devient impossible de lire ou d’enregistrer.
– La lecture des images ou la reproduction du son s’interrompent momentanément.
– Des parasites apparaissent sur les images de lecture.
– Le message “AUCUNE DONNEE” / “VEUILLEZ VERIFIER LE DISQUE.” apparaît.
17
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 18 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Config
Alimentation électrique
Alimentation électrique
Chargement de la batterie
Lors de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Charger la batterie avant d’utiliser
l’appareil.
1 Brancher le cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur et dans la prise secteur.
2 Mettre la batterie dans son logement en alignant
les repères, puis la brancher solidement.
A
≥ La prise de sortie du câble CA n’est pas complètement insérée
dans la prise de l’adaptateur secteur. Comme montré sur A, il y a
un espace.
Config
∫ Voyant de recharge
Lumière fixe : Recharge en cours
Éteint :
Recharge terminée
Clignotant : La batterie est trop déchargée (recharge excessive). D’ici peu, le voyant s’allumera
et la recharge normale commencera.
Lorsque la température de la batterie est excessivement haute ou basse, le voyant
CHARGE clignote et le temps de recharge sera plus long que d’habitude.
18
LSQT1177
≥ Temps de recharge de la batterie (l 20)
≥ Il est recommandé d’utiliser des batteries
Panasonic. (l 8)
≥ Lors de l’utilisation d’une autre batterie, la qualité
de cet appareil n’est pas garantie.
≥ Si le câble c.c. est branché dans l’adaptateur secteur, la batterie ne sera pas chargée. Débrancher
le câble c.c. de l’adaptateur secteur.
LSQT1177(FRA).book 19 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Alimentation électrique
Installation de la batterie
Pousser la batterie contre le support de batterie
et la faire glisser jusqu’à ce qu’elle clique.
Retrait de la batterie
Tout en faisant glisser le levier BATTERY RELEASE,
faire glisser la batterie pour la retirer.
≥ S’assurer de couper le contact sur cet appareil et
vérifier que l’indicateur d’état et le témoin d’accès
sont éteints avant de retirer la batterie.
PRECAUZIONE
Config
≥ Tenir la batterie avec votre main afin qu’elle ne tombe pas.
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per
lo smaltimento delle batterie usate attenersi alle istruzioni del produttore.
19
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 20 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Alimentation électrique
Temps de chargement et temps enregistrable
Les durées indiquées dans le tableau ci-dessous montrent les durées à une température de 25 oC
et à une humidité de 60%. Si la température est plus élevée ou plus basse que 25 oC, le temps
de recharge sera plus long.
∫ Temps de chargement
Numéro de modèle
de batterie
Tension/
capacité
Temps de chargement
Batterie fournie/
CGA-DU12 (en option)
7,2 V/1150 mAh
2 h 25 min
CGA-DU14 (en option)
7,2 V/1360 mAh
2 h 45 min
CGA-DU21 (en option)
7,2 V/2040 mAh
3 h 55 min
≥ “2 h 25 min” indique 2 heures 25 minutes.
≥ Les temps de chargement indiqués dans ce tableau sont des estimations approximatives.
Config
∫ Autonomie
≥ Les durées indiquent le temps d’enregistrement lorsque le viseur est utilisé. Les durées entre parenthèses indiquent le temps d’enregistrement lorsque l’écran ACL est utilisé.
≥ Le temps d’enregistrement intermittent se réfère au temps d’enregistrement lorsque les opérations d’enregistrement et d’arrêt sont répétées.
(Avec un disque DVD-RAM)
Numéro
de modèle
de batterie
Batterie fournie/
CGA-DU12
(en option)
CGA-DU14
(en option)
CGA-DU21
(en option)
Tension/
capacité
7,2 V/
1150 mAh
7,2 V/
1360 mAh
7,2 V/
2040 mAh
Mode d’enregistrement
Temps enregistrable maximum
en continu
Temps
d’enregistrement
intermittent
XP
1 h 50 min
(1 h 40 min)
55 min
(50 min)
SP
2 h 5 min
(1 h 50 min)
1h
(55 min)
LP
2 h 15 min
(2 h)
1 h 5 min
(1 h)
XP
2 h 20 min
(2 h 5 min)
1 h 10 min
(1 h)
SP
2 h 35 min
(2 h 20 min)
1 h 15 min
(1 h 10 min)
LP
2 h 50 min
(2 h 35 min)
1 h 25 min
(1 h 15 min)
XP
3 h 30 min
(3 h 10 min)
1 h 45 min
(1 h 35 min)
SP
3 h 55 min
(3 h 30 min)
1 h 55 min
(1 h 45 min)
LP
4 h 20 min
(3 h 50 min)
2 h 10 min
(1 h 55 min)
≥ “1 h 50 min” indique 1 heure 50 minutes.
≥ Les temps d’enregistrement indiqués dans ce tableau sont des estimations approximatives.
20
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 21 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Alimentation électrique
≥ Au fur et à mesure de la réduction de la capacité
de la batterie, l’affichage change :
#
#
#
#
.
Si la batterie se décharge,
(
) clignote.
≥ L’autonomie est abrégée lorsque le viseur et l’écran
à cristaux liquides sont utilisés simultanément, lorsque l’écran à cristaux liquides est pivoté pour effectuer un auto-enregistrement, et ainsi de suite.
≥ La batterie dégage de la chaleur après usage ou
lors de sa recharge. L’appareil dégage également
de la chaleur pendant son utilisation. Cela est tout
à fait normal et n’est le signe d’aucune défectuosité.
≥ Plus la température est basse, moins l’autonomie
de la batterie est grande. Il est recommandé d’avoir
sous la main une batterie de remplacement de manière à ne pas être pris de court lors d’un enregistrement.
Branchement à la prise secteur
L’appareil est en mode d’attente quand l’adaptateur secteur est raccordé. Le circuit primaire est
toujours “sous tension” tant que l’adaptateur secteur reste branché dans une prise secteur.
≥ Ne pas utiliser le câble CA avec un autre appareil puisqu’il
est exclusivement conçu pour ce caméscope. Ne pas ultiliser
le câble secteur d’un autre appareil avec ce caméscope.
Config
1 Brancher le cordon d’alimentation dans
l’adaptateur secteur et dans la prise secteur.
2 Brancher le cordon d’alimentation c.c.
à l’adaptateur secteur.
3 Brancher le cordon d’alimentation c.c. dans
la prise d’alimentation du caméscope.
≥ Lorsque le cordon d’alimentation c.c. est branché
dans l’adaptateur secteur, la batterie ne peut pas
être chargée.
21
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 22 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Alimentation électrique
Mise en/hors marche de l’appareil
≥ Avant de mettre l’appareil en marche en vue d’un enregistrement, retirer le capuchon d’objectif.
Si l’appareil est mis en marche avec le capuchon en place, la fonction d’équilibrage automatique
des blancs pourrait ne pas fonctionner adéquatement.
Comment mettre sous tension
Tout en appuyant sur la touche A, placer
l’interrupteur OFF/ON sur ON.
L’indicateur d’état B s’allume en rouge.
≥ L’affichage de la date et de l’heure clignote. Effectuer
le réglage. (l 34)
A
B
Comment couper l’alimentation
Tout en appuyant sur la touche A, placer l’interrupteur
OFF/ON sur OFF.
L’indicateur d’état B s’éteint.
A
Config
B
22
LSQT1177
Lorsque l’appareil est mis en marche une première fois après avoir changé le disque ou
la batterie, l’appareil effectue une opération de reconnaissance afin de vérifier qu’il n’y a pas
de problème avec le disque.
Cela prend environ 25 secondes avec un disque DVD-RAM.
Pour utiliser l’appareil dès la mise sous tension, effectuer les étapes suivantes.
1) Mettre l’appareil en marche.
2) Après l’affichage du message “LECTURE EN COURS...” à l’écran, éteindre l’appareil.
Il sera possible d’amorcer l’enregistrement 8 secondes après avoir remis l’appareil en marche.
≥ Selon l’état du disque, la durée pourrait être supérieure à celle indiquée.
≥ Si l’heure et la date n’ont pas été réglées, cette fonction pourrait ne pas être disponible.
LSQT1177(FRA).book 23 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Insertion et retrait d’un disque
Insertion et retrait d’un disque
Lors de l’insertion ou du retrait d’un disque, mettre en place une batterie chargée dans l’appareil
ou y brancher l’adaptateur secteur. Le couvercle du logement du disque ne peut s’ouvrir que
si l’appareil est alimenté.
1 Appuyer une seule fois sur le levier
DISC EJECT et le relâcher.
Quelques instants après que l’indicateur ACCESS/
PC ait clignoté, le couvercle du logement du disque
s’ouvrira.
2 Ouvrir le couvercle du logement du disque avec la main et insérer/retirer le disque.
∫ Insertion du disque
Positionner le disque sur l’axe central.
A Face d’enregistrement/lecture
B Lentille du bloc de lecture
Config
Clic !
B
A
∫ Retrait du disque
Tout en appuyant sur l’axe, tenir le disque par son bord puis le soulever doucement.
3 Appuyer sur la section identifiée par “PUSH CLOSE” sur le couvercle
du logement du disque pour rabattre le couvercle.
23
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 24 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Insertion et retrait d’un disque
Config
∫ Identification des faces d’enregistrement/lecture du disque
Disque à simple face :
La face sur laquelle il est possible d’enregistrer est à l’opposé de celle
portant l’étiquette.
Disque à double face :
La face A (SIDE A) d’enregistrement/lecture se trouve à l’opposé de
celle marquée “SIDE A”. La face B (SIDE B) d’enregistrement/lecture
est la face identifiée par “SIDE A”.
≥ Ne pas appliquer une force excessive pour ouvrir
le couvercle.
≥ Ne pas toucher la lentille ni la surface de lecture
du disque.
Cela pourrait affecter la qualité de la lecture et
de l’enregistrement.
≥ Afin de prévenir tout dommage, introduire le disque
avec précaution.
≥ Lorsque le couvercle est ouvert, l’indicateur
ACCESS/PC clignote en rouge. Ne pas laisser le
couvercle ouvert.
≥ Si le couvercle est ouvert, l’appareil ne s’éteindra
pas, même si l’interrupteur OFF/ON est réglé sur
OFF.
≥ Si le disque n’est pas introduit correctement,
le couvercle ne se fermera pas. Ne jamais essayer
de fermer le couvercle de force. Ceci risque d’endommager I’appareil. Réintroduire le disque correctement.
≥ Si un disque à une face est placé dans l’appareil
avec l’étiquette imprimée sur le dessus, un message d’erreur s’affichera. Retirer le disque et le remettre en place avec sa face de lecture/enregistrement sur le dessous.
≥ Protéger la surface enregistrée du disque contre
la saleté et les rayures.
Marque “SIDE A”
D
DV
-RAM / SIDE A
La face opposée est
la face A (SIDE A) d’enregistrement/lecture.
≥ Ne pas retirer la batterie ou débrancher l’adaptateur
secteur pendant le retrait du disque ou avant que
l’appareil ne soit hors marche. Dans un tel cas,
le couvercle ne peut pas s’ouvrir. Si cela devait arriver, remettre la batterie en place ou rebrancher
l’adaptateur secteur, appuyer une fois sur le levier
DISC EJECT, puis le relâcher. Un message
de réparation pourrait être affiché lors de la mise
en marche de l’appareil. (l 99, A propos de la
récupération)
≥ Ne pas mettre en place d’objet autre qu’un disque
DVD-RAM, DVD-RW ou DVD-R de 8 cm dans
le logement du disque. Cela pourrait entraîner
des problèmes de fonctionnement.
≥ Ne pas toucher la lentille ni d’autres pièces à l’intérieur du compartiment du disque. S’assurer de ne
pas toucher la zone autour de la lentille car celle-ci
chauffe énormément.
Après l’insertion d’un disque/Après la fin de l’enregistrement
Lorsque l’indicateur ACCESS/PC est allumé, cela signifie que le disque tourne et que les données sur le disque sont en cours d’enregistrement. Toute coupure de l’alimentation pourrait alors
rendre le disque inutilisable. Ne pas débrancher l’adaptateur CA ou retirer la batterie. Par
ailleurs, protéger l’appareil contre toute secousse ou tout choc.
24
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 25 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Insertion et retrait d’une carte SD
Insertion et retrait d’une carte SD
Avant d’insérer/enlever une carte SD, éteindre l’appareil.
Si la carte SD est insérée ou retirée quand l’appareil est sous tension, l’appareil pourrait présenter
un problème de fonctionnement ou les données enregistrées sur la carte SD pourraient être perdues.
1 Ouvrir le couvercle du logement de la carte.
2 Insérer/retirer la carte SD dans le logement de la
carte.
≥ Mettre la carte SD en place, étiquette A sur le dessus, et appuyer
dessus jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée en position.
≥ Pour retirer la carte SD, appuyer sur sa partie centrale, puis tirer
la carte.
A
∫ À propos de la carte mémoire SD
≥ Le bruit électrique, l’électricité statique ou toute défaillance de l’appareil ou de la carte SD ellemême peut endommager ou effacer les données sauvegardées sur la carte SD. Il est recommandé de sauvegarder toute donnée importante sur un PC.
Config
3 Refermer le couvercle du logement de la carte.
∫ Voyant d’accès à la carte
≥ Lorsque l’appareil accède à la carte SD (vérification, enregistrement, lecture, effacement etc.),
le voyant d’accès s’allume.
≥ Si les opérations suivantes sont effectuées lorsque le voyant d’accès est allumé, la carte SD ou
les données enregistrées pourraient être endommagées ou l’appareil pourrait ne pas fonctionner
correctement.
– Insertion et retrait d’une carte SD
– Utilisation de l’interrupteur OFF/ON ou de la molette de sélection de mode
25
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 26 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Sélection d’un mode
Sélection d’un mode
La molette de sélection de mode d’opération sert à commuter entre les modes enregistrement et
lecture.
Faire tourner la molette de sélection de mode d’opération lentement mais sûrement.
≥ Ne pas faire tourner la molette avec force.
Config
Faire tourner la molette de sélection
de mode, et régler le pictogramme
du mode souhaité sur la position indiquée dans l’illustration.
26
LSQT1177
Mode d’enregistrement sur disque
(l 38)
Utiliser ce mode pour l’enregistrement d’images animées sur un disque.
Mode de lecture sur disque (l 59)
Utiliser ce mode pour visionner des images
animées enregistrées sur un disque.
Mode d’enregistrement sur carte
(l 41)
Utiliser ce mode pour enregistrer des images
fixes sur une carte SD.
Mode de lecture sur carte (l 62)
Utiliser ce mode pour visionner des images
fixes enregistrées sur une carte SD.
LSQT1177(FRA).book 27 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Comment utiliser la manette
Comment utiliser la manette
L’appareil est doté d’une manette de commande pour sélectionner des fonctions, effectuer
des opérations, etc. ; il est donc facile de piloter les fonctions de l’appareil d’une seule main.
Opérations de base
Sélection dans l’écran de menu, sélection de fichiers dans l’écran d’imagettes, etc.
Déplacer la manette vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour sélectionner une rubrique ou un fichier, puis appuyer sur la manette pour confirmer la sélection.
Sélection par déplacement vers le haut.
Sélection par déplacement vers le bas.
5
Sélection par déplacement vers la gauche.
3
4
Sélection par déplacement vers la droite.
Pression sur la manette pour sélectionner
2
la rubrique.
≥ Sélections dans l’écran de menu (l 32)
1
2
3
4
5
1
Manette et écran d’affichage
Config
Appuyer sur le centre de la manette, et les icônes seront affichées à l’écran. Chaque pression commute l’affichage selon les modes suivants.
(Dans les modes de lecture sur disque ou sur carte, les icônes sont automatiquement affichées.)
Mode d’enregistrement sur disque
(L’interrupteur AUTO/MANUAL/FOCUS est
paramétré sur AUTO)
A : L’icône d’opération est éteinte.
Icône
—
ª
Direction
A
Fonction
Page
4
Mode carnation
45
2
Fondu
46
1
Compensation de contre-jour
48
27
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 28 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Comment utiliser la manette
Mode d’enregistrement sur disque
(L’interrupteur AUTO/MANUAL/
FOCUS est paramétré sur MANUAL)
A : L’icône d’opération est éteinte.
Icône
Direction
(1/2)
ª
(2/2)
Config
Mode carnation
2
Fondu
46
1
Compensation de contre-jour
48
3
Mode réglage manuel de l’équilibre des blancs
(Uniquement en réglage manuel de l’équilibre
des blancs)
57
Equilibre des blancs
56
Vitesse d’obturation
58
Diaphragme ou valeur de gain
58
21
45
Sélection du mode d’équilibre des blancs, réglage
manuel
55, 56, 58
A
Direction
—
Fonction
Page
1/;
3
Lecture/pause
∫
4
Arrêt de la lecture et affichage des imagettes
59
Retour, saut (pendant la lecture)
59
Lecture en arrière lente/lecture image par image
(pendant la pause)
60
Avance rapide, saut (pendant la lecture)
59
Lecture en avant lente/lecture image par image
(pendant la pause)
60
:
2;
2
9
;1
28
Page
Mode de lecture sur disque
A : L’icône d’opération est éteinte.
Icône
LSQT1177
Fonction
4
4
s
r
A
1
59
LSQT1177(FRA).book 29 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Comment utiliser la manette
Mode d’enregistrement sur carte
(L’interrupteur AUTO/MANUAL/FOCUS est reglé
sur AUTO)
A : L’icône d’opération est éteinte.
—
Direction
Fonction
Page
4
Mode carnation
45
Ø
2
Retardateur
49
ª
1
Compensation de contre-jour
48
Mode d’enregistrement sur carte
(L’interrupteur AUTO/MANUAL/
FOCUS est paramétré sur MANUAL)
A : L’icône d’opération est éteinte.
Icône
(1/2)
Direction
A
Fonction
Page
4
Mode carnation
45
Ø
2
Retardateur
49
ª
1
Compensation de contre-jour
48
3
Mode réglage manuel de l’équilibre des blancs
(Uniquement en réglage manuel de l’équilibre
des blancs)
57
(2/2)
4
s
r
21
Equilibre des blancs
56
Vitesse d’obturation
58
Diaphragme ou valeur de gain
58
Sélection du mode d’équilibre des blancs, réglage
manuel
Config
Icône
A
55, 56, 58
29
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 30 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Comment utiliser la manette
Mode de lecture sur carte
(Quand [SIMPLE] est sélectionné)
A : L’icône d’opération est éteinte.
Icône
—
Direction
A
Fonction
Page
∫
4
Arrêt de la lecture et affichage des imagettes
62
E
2
Lecture d’image précédente
62
D
1
Lecture d’image suivante
62
Mode de lecture sur carte
(Quand [DIAPORAMA] est sélectionné)
A : L’icône d’opération est éteinte.
Config
Icône
30
LSQT1177
—
Direction
A
Fonction
Page
1/;
3
Marche/pause diaporama
∫
4
Arrêt de la lecture et affichage des imagettes
63
62
E
2
Lecture d’image précédente (pendant la pause)
62
D
1
Lecture d’image suivante (pendant la pause)
62
LSQT1177(FRA).book 31 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Changement de la langue
Changement de la langue
Il est possible de changer la langue sur l’écran d’affichage ou l’écran de menu.
1 Appuyer sur la touche MENU, choisir
[ LANGUAGE], puis appuyer sur la manette
de commande.
Config
2 Sélectionner [Français], puis appuyer sur la manette de commande.
31
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 32 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Utilisation de l’écran menu
Utilisation de l’écran menu
Se reporter à “Liste des menus” (l 93) pour plus d’informations concernant les menus.
1 En mode arrêt, appuyer sur la touche MENU.
Le menu affiché diffère selon la position de la molette de sélection
de mode.
≥ Ne pas commuter la molette de sélection de mode lorsque
le menu est affiché.
2 Déplacer la manette de commande vers
le haut ou le bas pour sélectionner le menu
désiré A.
Config
3 Déplacer la manette de commande vers la droite ou appuyer dessus.
C Paramètres actuels des menus
32
A
B
Le sous-menu B s’affiche.
4 Déplacer la manette de commande vers
le haut ou le bas pour sélectionner le sousmenu désiré.
LSQT1177
MENU
C
LSQT1177(FRA).book 33 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Utilisation de l’écran menu
5 Déplacer la manette de commande vers la droite ou appuyer dessus.
6 Déplacer la manette vers le haut ou le bas
pour sélectionner la rubrique désirée.
7 Appuyer sur la manette de commande pour confirmer
la sélection.
Pour revenir à l’écran précédent
Config
Déplacer la manette de commande vers la gauche.
Pour quitter l’écran menu
Appuyer sur la touche MENU.
MENU
≥ L’écran de menu n’est pas affiché pendant l’enregistrement ou la lecture. Il n’est pas possible de lancer
une autre opération lorsque l’écran de menu est affiché.
33
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 34 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Paramétrage de la date et de l’heure
Paramétrage de la date et de l’heure
L’horloge n’est pas paramétrée au moment de l’achat.
¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
ou
.
1 Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner
[ PRINCIPAL] # [ REGL HORL.] # [OUI], puis
appuyer sur la manette de commande.
2 Déplacer la manette de commande vers la gauche ou
la droite pour sélectionner la rubrique désirée. Déplacer ensuite la manette vers le haut ou le bas pour
régler la valeur désirée.
≥ L’année changera de la façon suivante :
2000, 2001, ..., 2099, 2000, ...
≥ Le système horaire de 24 heures est utilisé pour afficher l’heure.
3 Appuyer sur la manette de commande pour confirmer le réglage.
Config
≥ Après avoir appuyé sur la touche MENU pour finir le paramètre, vérifier l’affichage de la date
et de l’heure.
≥ La fonction horloge commence à [00] seconde.
34
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 35 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Paramétrage de la date et de l’heure
∫ Modification du style d’affichage
Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner [
CONFIG] #
[
FORMAT DATE] # format d’affichage de la date voulu puis appuyer sur la manette de commande.
Style d’affichage
A/M/J
Affichage à l’écran
15:30
2006.12.15
M/J/A
15:30
12.15.2006
J/M/A
15:30
15.12.2006
∫ Modification du style d’affichage de la date et de l’heure
Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner [
CONFIG] #
[
DATE/HEURE] # format d’affichage de la date voulu puis appuyer sur la manette de commande.
[DATE]
15.12.2006
[D/H]
[OFF]
15:30
15.12.2006
≥ Les fonctions de la date et de l’heure sont alimentées par une batterie au lithium intégrée.
≥ Vérifier l’heure avant l’enregistrement.
≥ Si [0] ou [- -] est indiqué lorsque l’appareil est
sous tension, cela signifie que la batterie au lithium
est déchargée. Après avoir chargé la batterie
en suivant les opérations ci-dessous, paramétrer
l’horloge.
Brancher l’adaptateur secteur à l’appareil ou placer
la batterie sur l’appareil, et la batterie au lithium intégrée sera rechargée. Laisser l’appareil tel quel pendant environ 24 heures, et la batterie maintiendra
la date et l’heure pendant environ 6 mois. (Même si
l’interrupteur OFF/ON est réglé sur OFF, la batterie
est tout de même rechargée.)
Config
≥ La durée d’enregistrement n’est pas affiché en mode de lecture de disque.
35
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 36 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Configuration de l’écran à cristaux liquides/ viseur
Configuration de l’écran à cristaux liquides/
viseur
Paramétrage de la luminosité et du niveau de la couleur.
1 Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner
[ CONFIG] # [ REGL LCD] ou [ EVF REGL VISEUR]
# [OUI] puis appuyer sur la manette de commande.
2 Déplacer la manette de commande vers le haut ou
le bas pour sélectionner le réglage. Déplacer ensuite
la manette de commande vers la gauche ou la droite
pour effectuer le réglage.
Config
L’affichage de la barre se déplace.
[
REGL LCD]
: Luminosité de l’écran à cristaux liquides
: Niveau de chrominance de l’écran à cristaux liquides
[ EVF REGL VISEUR]
EVF : Luminosité du viseur
≥ Afin de régler la luminosité dans le viseur, fermer
l’écran ACL, et le viseur sera activé.
≥ Lorsque l’écran ACL est pivoté à 180° vers l’objectif,
la luminosité de l’écran ACL ne peut pas être réglée.
≥ Ces réglages n’affecteront pas les images enregistrées.
Réglage du champ de vision
Régler la mise au point en faisant coulisser
le bouton de correction de l’oculaire.
≥ Il est possible de régler la luminosité du viseur par le menu.
(l au-dessus)
15:30
15:30
15.12.2006
15.12.2006
36
LSQT1177
15:30
15.12.2006
LSQT1177(FRA).book 37 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Enregistrement
Avant d’enregistrer
Avant d’enregistrer
Manipulation élémentaire du caméscope
1
4
3
2
1 Tenir le caméscope avec les deux mains.
2 Passer votre main à travers la courroie de poignée.
3 Ne pas couvrir les microphones et les capteurs avec vos mains.
4 Garder vos bras près du corps.
5 Ecarter légèrement vos jambes.
≥ Si l’enregistrement est fait à l’extérieur, se placer de manière à ce que le soleil soit derrière soi. Si
le sujet est éclairé à contre-jour, il apparaîtra sombre sur les images enregistrées.
≥ Au moment d’enregistrer, s’assurer d’avoir le pied ferme et vérifier qu’il n’y a pas danger de collision avec une autre personne, une balle, etc.
Enregistrement
5
37
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 38 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Enregistrement d’images animées
Enregistrement d’images animées
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Enregistrer les images animées sur un disque.
1 Retirer le capuchon d’objectif, puis mettre le caméscope en marche.
Si l’appareil est mis en marche avec le capuchon en place, la fonction d’équilibrage automatique des blancs pourrait ne pas fonctionner adéquatement.
2 Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
Enregistrement
3 Appuyer sur la touche de marche/
arrêt d’enregistrement pour commencer l’enregistrement.
Pour terminer l’enregistrement
Appuyer sur la touche de marche/arrêt d’enregistrement à nouveau pour mettre l’enregistrement
en pause.
≥ [¥] et [;] sont rouges pendant l’enregistrement. Ne pas bouger l’appareil tant que [;]
n’est pas vert.
≥ Les images enregistrées entre le moment où la touche de marche/arrêt d’enregistrement est appuyée une première fois pour lancer l’enregistrement et une seconde fois pour l’arrêter constituent une scène.
≥ Après environ 5 minutes d’inactivité, l’appareil s’éteint automatiquement afin de prévenir l’affaiblissement indu de la batterie. Pour poursuivre l’opération en cours, remettre l’appareil en marche.
Ce réglage peut également être réglé sur [OFF]. (l 95, ECONOMIS.)
38
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 39 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Enregistrement d’images animées
≥ Il n’est pas possible d’enregistrer plus de scènes
sur la même face d’un disque. 999 (Même s’il reste
de la place d’enregistrement (sur un disque), vous
ne pourrez peut-être pas enregistrer 999 scènes.)
≥ Afin de ne pas endommager le disque, ne pas débrancher le cordon d’alimentation et ne pas retirer la
batterie durant l’affichage du message “ECRITURE
EN COURS.”.
≥ Le son est enregistré au format Dolby Digital au
moyen du microphone stéréo situé sur le devant
de l’appareil. Prendre soin de ne pas obstruer le micro.
≥ Chaque fois que l’appareil passe dans le mode pause à l’enregistrement, le compteur est remis
à “0h00m00s”.
Affichages à l’écran dans le mode d’enregistrement sur disque
A Temps d’enregistrement restant
(Lorsque le temps disponible est inférieur à 1 minute, l’indication [R 0h00m] clignote en rouge.)
B Mode d’enregistrement
C Temps d’enregistrement écoulé
A
SP
R 0h02m
0h00m10s
B
C
Immédiatement après la fin de l’enregistrement, le voyant ACCESS/PC s’allume. Cela indique
que le disque tourne et que les informations sur le disque sont en cours d’enregistrement.
Si l’appareil devait être secoué ou bougé, les images enregistrées pourraient subir une
distorsion ; il est donc fortement recommandé de s’abstenir de secouer l’appareil et de
le protéger contre les chocs.
Enregistrement
≥ Pendant l’enregistrement d’images animées, ne pas
retirer la batterie ou débrancher l’adaptateur
secteur ; autrement, un message indiquant que
le disque doit être réparé pourrait s’afficher lors
de la remise en marche. (l 99, A propos de la
récupération)
39
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 40 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Enregistrement d’images animées
Commutation du mode d’enregistrement d’images animées
Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner
[ PRINCIPAL] # [ VITESSE ENR.] # mode désiré
puis appuyer sur la manette de commande.
Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement disponibles pour
images animées
L’appareil enregistre en mode VBR. VBR est une abréviation de Variable Bit Rate (débit binaire variable). L’enregistrement en VBR varie automatiquement le débit binaire (quantité de données dans
un temps donné) selon le sujet enregistré. Ainsi, lors de l’enregistrement d’un sujet avec mouvements rapides, la durée d’enregistrement est réduite.
Enregistrement
Mode d’enregistrement
40
LSQT1177
Autonomie
(sur une face)
XP
(Haute qualité)
Environ 18 min
SP
(Normal)
Environ 37 min
LP
(Longue durée)
Environ 75 min
≥ Un bruit en forme de mosaïque pourrait apparaître
lors de la lecture des images dans les cas suivants.
– Lorsqu’il y a une structure compliquée en arrièreplan
– Lorsque l’appareil est trop déplacé ou déplacé
trop rapidement
– Lorsqu’un sujet avec des mouvements brusques
a été enregistré
(Notamment si [
VITESSE ENR.] était paramétré sur [ LP ] pendant l’enregistrement.)
Priorité à la qualité de l’image
Priorité à la durée d’enregistrement
LSQT1177(FRA).book 41 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Enregistrement d’images fixes
Enregistrement d’images fixes
(SD)
Enregistrer les images fixes sur une carte SD.
1 Retirer le capuchon d’objectif, puis mettre le caméscope en marche.
Si l’appareil est mis en marche avec le capuchon en place, la fonction d’équilibrage automatique des blancs pourrait ne pas fonctionner adéquatement.
2 Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
3 Appuyer sur la touche
.
≥ Taille des images : 640k480 pixels
≥ Pour des informations sur le nombre d’images fixes
qu’il est possible d’enregistrer sur une carte SD
(l 115)
≥ Le son ne peut pas être enregistré.
≥ Si le commutateur de verrouillage de la carte SD est
paramétré sur LOCK, l’appareil ne peut pas être utilisé pour l’enregistrement.
≥ Si vous paramétrez [QUALITE IMAGE] à # [
],
une déformation en forme de mosaïque pourrait apparaître à la lecture des images selon le contenu
des images.
≥ Lorsque l’indicateur d’accès à la carte est allumé,
ne pas effectuer les opérations suivantes ; cela
pourrait endommager la carte ou les données qui
s’y trouvent.
– Eteindre l’appareil.
– Insérer ou retirer la carte SD.
– Tourner la molette de sélection.
≥ Un autre produit pourrait dégrader ou ne pas lire
les données enregistrées sur l’appareil.
Enregistrement
La mise au point sur le sujet, au centre de l’écran, se fait automatiquement (lorsque la fonction de mise au point automatique a été activée).
∫ Pour enregistrer des images fixes clairement
Lors d’un zoom avant avec facteur de grossissement de 4k plus, il est difficile de contrer les secousses si l’appareil est tenu à la main. Il est donc recommandé soit de réduire le facteur de grossissement et de se rapprocher du sujet, soit d’utiliser un trépied.
Il est possible d’enregistrer des images stables sans bouger en utilisant un trépied.
41
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 42 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Enregistrement d’images fixes
Indications à l’écran en mode d’enregistrement sur carte
A Nombre restant d’images fixes
(Clignote en rouge lorsque [R 0] apparaît.)
B Taille d’images fixes
C Qualité d’images fixes
A
R3
B
C
Fonction de balayage progressif
Il est possible d’enregistrer des images fixes avec une plus haute qualité
d’image et de photogrammes. (Il n’est pas possible d’activer/désactiver
la fonction PhotoShot progressif.)
≥ Il se pourrait que la fonction de balayage progressif soit désactivée selon les autres fonctions qui sont utilisées. (l 100)
Qualité des images fixes
Enregistrement
Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner
[ PRINCIPAL] # [ QUALITE IMAGE] # mode désiré
puis appuyer sur la manette de commande.
: Des images fixes avec une haute qualité d’image d’image sont enregistrées.
: La priorité est donnée au nombre d’images fixes enregistrées.
Des images fixes sont enregistrées en qualité d’image normale.
Enregistrement avec un son de fonctionnement d’obturateur simulé
Il est possible d’ajouter un son de fonctionnement d’obturateur simulé.
Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner
[ AVANCE] # [ EFF. DIAPH] # [ON] puis appuyer
sur la manette de commande.
≥ Le paramètre par défaut de cette fonction est [ON].
42
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 43 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Fonctions variées d’enregistrement
Fonctions variées d’enregistrement
Fonction zoom avant/arrière
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
Il est possible d’obtenir un grossissement jusqu’à 30k en zoom optique.
¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
ou
.
Déplacer le levier de zoom.
≥ Lors d’un zoom en tenant l’appareil d’une main,
il est recommandé d’utiliser la fonction du stabilisateur optique de l’image. (l 52)
≥ Lorsque des sujets éloignés sont rapprochés,
la mise au point se fait à environ 1,3 m ou plus.
≥ Lorsque le grossissement zoom est de 1k, l’appareil peut effectuer la mise au point sur un sujet éloigné d’environ 2 cm de la lentille. (Fonction macro)
≥ La vitesse du zoom dépend de l’amplitude de mouvement du levier du zoom.
≥ Lorsque la vitesse du zoom est élevée, le sujet peut
ne pas être mis au point facilement.
Fonction zoom numérique
Enregistrement
Côté T : Pour faire apparaître les personnes ou objets
éloignés plus proches lors de l’enregistrement
(zoom avant)
Côté W : Pour effectuer des prises de vue plus distantes
lors de l’enregistrement (zoom arrière)
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Si le grossissement du zoom est supérieur à 30k, la fonction zoom numérique s’active.
Le grossissement maximum fourni par le zoom numérique peut être commuté.
¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
.
Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner
[ AVANCE] # [ ZOOM NUM] # mode désiré puis
appuyer sur la manette de commande.
[OFF] :
Zoom optique uniquement (Jusqu’à 30k)
[50k] :
Jusqu’à 50k
[1000k] : Jusqu’à 1000k
≥ Plus le grossissement du zoom numérique est important, plus la qualité de l’image se dégrade.
≥ Cette fonction ne peut pas être utilisée en mode
d’enregistrement sur carte.
43
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 44 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Fonctions variées d’enregistrement
Pour utiliser la fonction zoom microphone
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Enclenché avec les opérations de zoom, le microphone collectera les sons lointains clairement
avec la prise de vue télé ou les sons proches avec la prise de vue grand-angle.
¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
.
Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner
[ AVANCE] # [ ZOOM MIC] # [ON] puis appuyer
sur la manette de commande.
Enregistrement de vous-même
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
Vous pouvez vous enregistrer vous-même tout en visualisant l’écran ACL. Vous pouvez enregistrer
des personnes devant le caméscope tout en leur présentant leur image. L’image est inversée horizontalement comme si vous regardiez dans un miroir.
(Toutefois, l’image enregistrée est comme lors d’un enregistrement normal.)
¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
ou
Enregistrement
Tourner l’écran ACL du côté de l’objectif.
44
LSQT1177
≥ Lorsque l’écran à cristaux liquides (ACL) est ouvert, le viseur est automatiquement désactivé. Toutefois, si l’écran est pivoté vers l’objectif,
le viseur sera activé.
≥ Si l’écran ACL est tourné du côté de l’objectif, l’icône ne sera pas affichée même lors d’une pression sur la manette de commande.
≥ Seulement certaines indications apparaissent à l’écran. Lors de l’affichage de [°], remettre l’écran ACL en position normale et vérifier les indications de mise
en garde. (l 98)
.
LSQT1177(FRA).book 45 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Fonctions variées d’enregistrement
Mode carnation
Cela permet de faire apparaître les couleurs de la peau plus douces pour obtenir une apparence plus attrayante.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
Cela est plus efficace lors d’enregistrement d’image en buste d’une personne.
¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
ou
.
1 Appuyer sur la manette de commande pour afficher
l’icône montrée dans l’illustration ci-contre.
2 Déplacer la manette vers le bas pour sélectionner
[ ].
Pour désactiver le mode carnation
] de nouveau.
≥ Si les couleurs de l’arrière-plan ou d’un autre élément de la scène sont similaires à celles de la peau,
elles seront également adoucies.
≥ Si la luminosité est insuffisante, l’effet peut ne pas
être net.
≥ À l’enregistrement d’une personne lointaine, le visage risque de ne pas être clairement visible. Il convient alors d’annuler le mode carnation ou
d’effectuer un zoom avant sur le visage.
Enregistrement
Sélectionner [
45
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 46 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Fonctions variées d’enregistrement
Fonction fondu d’ouverture/fondu de fermeture
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Fondu d’ouverture : L’image et le son apparaissent graduellement.
Fondu de fermeture : L’image et le son disparaissent graduellement.
¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
.
Pour un fondu d’ouverture
1 En mode pause à l’enregistrement, appuyer sur
la manette de commande pour afficher l’icône montrée dans l’illustration ci-contre.
2 Déplacer la manette de commande vers la gauche
pour sélectionner [
].
3 Appuyer sur la touche de marche/arrêt d’enregistrement.
Enregistrement
Démarrer l’enregistrement. (Fondu d’ouverture)
Lors du démarrage d’un enregistrement, l’image/son
disparaît complètement puis réapparaît graduellement.
46
LSQT1177
Pour un fondu de fermeture
1 Pendant l’enregistrement, appuyer sur la manette
de commande pour afficher l’icône montrée dans
l’illustration ci-contre.
LSQT1177(FRA).book 47 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Fonctions variées d’enregistrement
2 Déplacer la manette de commande vers la gauche
pour sélectionner [
].
3 Appuyer sur la touche de marche/arrêt d’enregistrement.
Pause d’enregistrement. (Fondu de fermeture)
L’image/son disparaît graduellement. Après la disparition complète de l’image/son, l’enregistrement s’arrête.
Pour annuler le fondu
Sélectionner [
] de nouveau.
Pour sélectionner la couleur du fondu d’ouverture/de fermeture
≥ La fonction de fondu d’ouverture/fondu de fermeture
est annulée lors de l’utilisation de l’interrupteur
OFF/ON.
≥ Durant la sélection de la fonction de fondu d’ouverture/fermeture, cela prend plusieurs secondes pour
afficher l’image lors du démarrage d’enregistrement
des images. De plus, cela prend aussi plusieurs secondes pour mettre l’enregistrement en pause.
FONDU COUL] #
≥ Les imagettes de scènes enregistrées avec le fondu
d’ouverture deviennent noires (ou blanches).
Enregistrement
La couleur qui apparaît sur les images en fondu peut être sélectionnée.
Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner [
AVANCE] # [
[BLANC] ou [NOIR] puis appuyer sur la manette de commande.
47
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 48 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Fonctions variées d’enregistrement
Fonction de compensation de contre-jour
Ceci évite à un sujet en contre-jour d’être obscurci.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
Utiliser cette fonction lorsque la lumière émane de derrière le sujet et que le sujet apparaît sombre.
¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
ou
.
1 Appuyer sur la manette de commande pour afficher
l’icône montrée dans l’illustration ci-contre.
2 Déplacer la manette de commande vers la droite
pour sélectionner [ª].
L’image à l’écran devient plus lumineuse.
Pour revenir dans le mode d’enregistrement normal
Sélectionner [ª] de nouveau.
Enregistrement
≥ La fonction de compensation de contre-jour est annulée lors de l’utilisation de l’interrupteur OFF/ON
ou de la molette de sélection de mode.
48
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 49 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Fonctions variées d’enregistrement
Enregistrement avec retardateur
Utiliser le retardateur pour prendre des photos de soi.
(SD)
Il est possible d’enregistrer des images fixes sur une carte SD en utilisant le retardateur.
¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
.
1 Appuyer sur la manette de commande pour afficher
l’icône montrée dans l’illustration ci-contre.
2 Déplacer la manette de commande vers la gauche
pour sélectionner [Ø].
Chaque déplacement vers la gauche commute les modes :
[Ø10] # [Ø2] # paramètre supprimé
Ø10 : Lancement de l’enregistrement après un délai
de 10 secondes
Ø2 : Lancement de l’enregistrement après un délai
de 2 secondes
3 Appuyer sur la touche
.
Pour désactiver le retardateur à mi-course
Appuyer sur la touche MENU. (Le réglage du retardateur est annulé.)
≥ La fonction de minuterie automatique de mode de
veille est annulée lors de l’utilisation de l’interrupteur OFF/ON.
≥ Selon le temps mis pour faire le point sur le sujet,
l’enregistrement pourrait mettre plus de temps que
le temps paramétré pour démarrer.
≥ Le fait de régler le retardateur sur [Ø2] est un bon
moyen de prévenir les secousses provoquées par
l’enfoncement de la touche
lorsque l’appareil
est monté sur un trépied, etc.
Enregistrement
Après que l’icône [Ø10] ou [Ø2] ait clignoté pendant le laps de temps sélectionné, une image
fixe est prise.
≥ La photo prise, le réglage du retardateur est annulé.
49
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 50 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Fonctions variées d’enregistrement
Fonction de réduction du bruit du vent
Ceci réduit le bruit du vent passant sur le microphone pendant l’enregistrement.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
.
Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner
[ PRINCIPAL] # [ COUPE VENT] # [ON] puis appuyer sur la manette de commande.
Pour désactiver la fonction de réduction du bruit du vent
Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner [
puis appuyer sur la manette de commande.
≥ Le paramètre par défaut de cette fonction est [ON].
PRINCIPAL] # [
COUPE VENT] # [OFF]
≥ Réduire le bruit selon la force du vent.
(Si cette fonction est activée par vent fort, l’effet stéréo peut être réduit. Lorsque le vent s’allège, l’effet
stéréo sera restauré.)
Mode Cinéma
Enregistrement
Ceci vous permet d’enregistrer des images compatibles avec un téléviseur à
grand écran.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Les images sont enregistrées avec une bande noire apparaissant en haut et en bas de l’écran
de sorte qu’elles ressemblent à un film de cinéma.
¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
.
Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner
[ PRINCIPAL] # [ CINEMA] # [ON] puis appuyer
sur la manette de commande.
Pour désactiver le mode Cinéma
Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner [
appuyer sur la manette de commande.
≥ Les images lues varient selon le téléviseur connecté. Se référer aux instructions d’utilisation du téléviseur.
≥ Lorsque les images sont visionnées sur un écran
de télévision, l’affichage de la date peut être supprimé dans certains cas.
50
LSQT1177
PRINCIPAL] # [
CINEMA] # [OFF] puis
≥ Selon le téléviseur, la qualité de l’image peut être
détériorée.
≥ Lorsqu’une image cinéma est importée sur un ordinateur, l’image importée peut ne pas être affichée
correctement, selon le logiciel utilisé.
LSQT1177(FRA).book 51 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Fonctions variées d’enregistrement
Fonction vue nocturne
Cela permet d’enregistrer dans des endroits sombres.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Cette fonction vous permet d’enregistrer des sujets en couleur dans des endroits sombres pour
les faire ressortir sur l’arrière-plan.
Fixer l’appareil sur un trépied pour enregistrer des images sans vibrations.
≥ Éclairage minimum requis : environ 2 lx
≥ La scène enregistrée est vue comme si des photogrammes manquaient.
¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
.
Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner
[ AVANCE] # [ VUE NOCTURNE] # [ON] puis appuyer sur la manette de commande.
Après avoir quitté l’écran de menu, l’appareil se trouve dans le mode
de mise au point manuelle. Déplacer la manette de commande vers la gauche ou la droite pour effectuer la mise au point. (l 55)
≥ Si l’indication de mise au point manuelle n’apparaît pas, appuyer à deux reprises sur la manette
de commande pour appeler l’affichage de l’indicateur de mise au point, puis effectuer la mise au
point.
Désactivation de la fonction vue nocturne
≥ La fonction vue nocturne rend le temps de charge
du signal du CCD environ 25k plus long que d’habitude, de sorte que les scènes sombres invisibles
à l’oeil nu puissent être enregistrées correctement.
Pour cette raison, des points lumineux qui sont habituellement invisibles pourraient apparaître, mais
cela n’est pas un dysfonctionnement.
AVANCE] # [
VUE NOCTURNE] # [OFF]
≥ La fonction vue nocturne est annulée lors de l’utilisation de l’interrupteur OFF/ON ou de la molette
de sélection de mode.
≥ S’il est placé dans un endroit brillant, l’écran peut
devenir blanchâtre durant un moment.
Enregistrement
Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner [
puis appuyer sur la manette de commande.
51
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 52 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Fonctions variées d’enregistrement
Stabilisateur de l’image
Réduit les mouvements de l’image pendant l’enregistrement.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Réduit la secousse des images provoquée par le mouvement des mains pendant un enregistrement.
¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
.
Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner
[ AVANCE] # [ STAB. ELECTRO.] # [ON] puis appuyer sur la manette de commande.
Désactivation du stabilisateur de l’image
Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner [
puis appuyer sur la manette de commande.
Enregistrement
≥ Lorsque l’on utilise un trépied, il est conseillé de désactiver la fonction du stabilisateur optique de l’image.
52
LSQT1177
AVANCE] # [
STAB. ELECTRO.] # [OFF]
≥ Dans les situations suivantes, le stabilisateur
de l’image pourrait ne pas fonctionner adéquatement.
– Lorsque le zoom numérique est utilisé
– Lorsque le caméscope est fortement secoué
– Lors d’un enregistrement d’un sujet se déplaçant
tout en le suivant
LSQT1177(FRA).book 53 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Réglages manuels à l’enregistrement
Réglages manuels à l’enregistrement
Lorsque le commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS est réglé sur AUTO, l’appareil règle automatiquement les paramètres suivants.
≥ Equilibrage des blancs
≥ Vitesse d’obturation
≥ Valeur de l’iris/gain
≥ Mise au point
Les paramètres indiqués ci-dessus pourraient ne pas pouvoir être réglés automatiquement selon les sources de lumière et la scène. Dans une telle éventualité effectuer les
réglages manuellement.
Mode scène
Enregistrer dans une variété de situations.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
Lors d’enregistrement des images dans des situations différentes, ce mode règle automatiquement
les vitesses d’obturation et d’ouverture optimales.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
ou
.
2 Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner
[ PRINCIPAL] # [ MODE SCENE] # mode désiré puis appuyer sur la manette de commande.
Affichage
Mode
Conditions d’enregistrement
5
Sports
Pour enregistrer des scènes sportives ou des scènes comportant
des mouvements rapides
Portrait
Pour faire ressortir des personnes par rapport à un fond
Eclairage
faible
Pour enregistrer des scènes à des moments sombres
Projecteur
Pour rendre plus attrayant un sujet sous une lumière ponctuelle
Mer et neige
Enregistrement
1 Régler le sélecteur AUTO/MANUAL/
FOCUS sur MANUAL.
Pour enregistrer des images dans des endroits éblouissants comme des pistes de ski ou des plages
53
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 54 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Réglages manuels à l’enregistrement
Pour désactiver le mode scène
Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner [
PRINCIPAL] # [
MODE SCENE] # [OFF]
puis appuyer sur la manette de commande.
≥ Il est également possible de désactiver la fonction de mode scène en paramétrant le commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS sur AUTO.
Enregistrement
Mode sports
≥ Pour la lecture au ralenti ou la pause à la lecture des images enregistrées, ce mode est
exempt de secousse.
≥ Pendant la lecture normale, le mouvement
des images peut ne pas sembler régulier.
≥ Eviter les enregistrements sous une lumière
fluorescente, lumière au mercure ou lumière
au sodium parce que la couleur et la luminosité à la lecture de l’image peut changer.
≥ Lors d’enregistrement d’un sujet éclairé par
une forte lumière ou d’un sujet hautement réfléchissant, des traits de lumière verticaux
peuvent apparaître.
≥ Si l’éclairage est trop faible, le mode sports
ne pourra être utilisé. Dans un tel cas, l’icône
[5] clignote.
≥ Si ce mode est utilisé à l’intérieur, l’écran
peut trembler.
54
LSQT1177
Mode portrait
≥ Si ce mode est utilisé à l’intérieur, l’écran
peut trembler. Dans ce cas, changer le réglage du mode scène en le mettant sur [OFF].
Mode éclairage faible
≥ Les scènes extrêmement sombres peuvent
ne pas être enregistrées nettement.
Mode projecteur
≥ Si le sujet enregistré est extrêmement éclairé, l’image enregistrée peut devenir blanchâtre et le contour de l’image enregistrée très
sombre.
Mode mer et neige
≥ Si le sujet enregistré est extrêmement éclairé, l’image enregistrée peut devenir blanchâtre.
LSQT1177(FRA).book 55 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Réglages manuels à l’enregistrement
Mise au point manuelle
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
Si la mise au point automatique est difficile à cause des conditions, alors la mise au point manuelle
est disponible.
¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
ou
.
1 Régler le sélecteur AUTO/MANUAL/
FOCUS sur MANUAL.
2 Déplacer le commutateur vers le bas
en position FOCUS.
MNL
L’indication de mise au point manuelle [1MF] s’affichera.
3 Déplacer la manette de commande vers la gauche
ou la droite pour effectuer la mise au point.
MNL
Pour restaurer le réglage automatique
Déplacer le commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS vers le bas de nouveau en position FOCUS.
≥ Il est également possible de restaurer la mise au point automatique en paramétrant le commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS sur AUTO.
Enregistrement
≥ Lorsque la mise au point à grand-angle est faite sur un sujet, celui-ci
peut ne pas être mis au point avec la fonction zoom. Utiliser la fonction
zoom en premier, puis ensuite faire la mise au point du sujet.
55
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 56 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Réglages manuels à l’enregistrement
Equilibre des blancs
Ceci permet d’enregistrer dans des couleurs naturelles.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
La fonction d’équilibre des blancs automatique peut ne pas reproduire les couleurs naturelles selon
les scènes et les conditions d’éclairage. Dans ce cas, il est possible de régler l’équilibre des blancs
manuellement.
¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
ou
.
MNL
1 Régler le sélecteur AUTO/MANUAL/FOCUS sur
MANUAL.
Enregistrement
L’icône montrée dans l’illustration s’affiche automatiquement.
2 Déplacer la manette de commande vers le bas pour
sélectionner l’affichage de l’équilibre des blancs
(tel que AWB ).
MNL
3 Déplacer la manette de commande vers la gauche
ou la droite pour sélectionner le mode d’équilibre
des blancs.
MNL
Affichage
Mode
Conditions d’enregistrement
AWB
Réglage automatique de l’équilibre des blancs
—
Mode intérieur (pour enregistrer sous des lampes incandescentes)
Lumières incandescentes, lampes halogènes
Mode extérieur
Extérieur sous un ciel clair
Mode réglage manuel
≥ Lampes à vapeur de mercure, lampes au
sodium, certaines lumières fluorescentes
≥ Lumières utilisées dans les hôtels pour
les réceptions de mariage, les projecteurs
de théâtre
≥ A l’aube, au crépuscule
Pour restaurer le réglage automatique
Paramétrer le mode d’équilibre des blancs sur [ AWB ].
≥ Il est également possible de restaurer le réglage automatique en réglant le commutateur AUTO/
MANUAL/FOCUS sur AUTO.
56
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 57 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Réglages manuels à l’enregistrement
Pour paramétrer l’équilibre des blancs manuellement
Sélectionner le mode [ ], remplir l’écran d’un sujet
blanc puis déplacer la manette de commande vers
le haut pour sélectionner [ ].
Lorsque l’affichage [
miné.
MNL
] passe de clignotant à fixe, le paramétrage est ter-
≥ Lorsque l’icône [
] continue de clignoter en vert, il n’est pas possible
d’effectuer l’équilibre des blancs en raison du trop faible éclairage, etc. Dans une telle éventualité, utiliser l’équilibre des blancs automatique.
∫ A propos du capteur de l’équilibre des blancs A
Le capteur de l’équilibre des blancs détecte le type de la source lumineuse durant l’enregistrement.
Ne pas couvrir le capteur de l’équilibre des blancs pendant l’enregistrement, ou il pourrait ne pas fonctionner correctement.
A
≥ Lors du réglage combiné de l’équilibre des blancs et
du diaphragme/valeur de gain, paramétrer l’équilibre des blancs d’abord.
Enregistrement
≥ Lorsque l’icône [
] clignote en blanc, l’équilibre
des blancs effectué manuellement est mis en mémoire.
Chaque fois que les conditions d’enregistrement
changent, re-sélectionner l’équilibre des blancs
pour un réglage correct.
≥ Lorsque le caméscope est allumé avec le capuchon
d’objectif installé, le réglage de la balance de blancs
automatique peut ne pas fonctionner correctement.
Allumer le caméscope après le retrait du protège
objectif.
57
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 58 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Réglages manuels à l’enregistrement
Réglage manuel de la vitesse d’obturation/de l’ouverture
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
Vitesse d’obturation :
La régler pour enregistrer des sujets à mouvements rapides.
Réglage de l’ouverture : La régler lorsque l’écran est trop lumineux ou trop foncé.
¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
ou
.
MNL
1 Régler le sélecteur AUTO/MANUAL/FOCUS sur
MANUAL.
L’icône montrée dans l’illustration s’affiche automatiquement.
2 Déplacer la manette de commande plusieurs fois
vers le bas et sélectionner l’indication de la vitesse
d’obturation (tel que 1/100) ou l’indication de la valeur d’iris/gain (tel que F2.4, 0dB).
Enregistrement
3 Déplacer la manette de commande vers la gauche ou la droite pour effectuer le réglage.
A Vitesse d’obturation :
1/50 à 1/8000
1/50 à 1/500
≥ La vitesse de l’obturateur plus proche de 1/8000 (1/500) est
plus rapide.
B Valeur du diaphragme/gain :
CLOSE # (F16 à F2.0) # OPEN # 0dB # 18dB
≥ La valeur plus proche de [CLOSE] assombrit l’image.
≥ La valeur plus proche de [18dB] éclaircit l’image.
≥ Les valeurs avec [dB] sont les valeurs du gain.
MNL
A
B
1/60
1/100
60
OPEN
OdB
Régler le sélecteur AUTO/MANUAL/FOCUS sur AUTO.
∫ Réglage manuel de la vitesse d’obturation
58
1/60
1/100
60
OPEN
OdB
Pour restaurer le réglage automatique
≥ Lors du paramétrage combiné de la vitesse d’obturation et de la valeur de diaphragme/de gain, paramétrer la vitesse d’obturation puis la valeur de diaphragme/de gain.
LSQT1177
MNL
≥ Eviter les enregistrements sous une lumière fluorescente, lumière au mercure ou lumière au sodium
parce que la couleur et la luminosité à la lecture
de l’image peut changer.
≥ Si la vitesse d’obturation est augmentée manuellement, la sensibilité s’abaisse et parce que la valeur
du gain augmente automatiquement, ceci peut provoquer des parasites à l’écran.
≥ Il est possible de voir des traits de lumière verticaux
en lecture d’image d’un sujet brillant ou d’un sujet
hautement réfléchissant, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
≥ Pendant la lecture normale, le mouvement des images peut ne pas sembler régulier.
≥ Lors d’enregistrement dans des endroits très lumineux, la couleur de l’écran pourrait changer ou perdre en intensité. Si c’est le cas, régler la vitesse
d’obturation manuellement sur [1/50] ou [1/100].
∫ Réglage manuel de la valeur du diaphragme/du gain
≥ Si la valeur du gain est augmentée, les parasites
à l’écran augmentent.
≥ Selon l’agrandissement du zoom, il y a des valeurs
de diaphragme qui ne sont pas affichées.
LSQT1177(FRA).book 59 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Lecture
Lecture d’images animées
Lecture d’images animées
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
1 Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
Les images animées enregistrées sur le disque sont affichées sous la forme d’imagettes.
2 Sélectionner la scène à visionner.
A Numéro de la scène
B Graphique à barre
La scène sélectionnée sera entourée d’un cadre rouge.
≥ Lorsque 9 scènes ou plus ont été enregistrées, la page suivante (ou précédente) est affichée sur déplacement de la manette de commande.
≥ Si la manette de commande est déplacée et maintenue vers le haut ou
le bas, il est possible d’avancer jusqu’à 8 scènes à la fois. L’écran demeure le même mais les numéros des scènes et le graphique à barre
changent ; aussi convient-il de relâcher la manette de commande après
avoir atteint la page contenant la scène recherchée.
A
B
3 Appuyer sur la manette de commande.
4 Déplacer la manette de commande pour opérer.
1/;: Lecture/pause
: (Déplacer) : Saut (marche arrière)
: (Déplacer et enfoncer) : Révision (marche arrière)
9 (Déplacer) : Saut (avance)
9 (Déplacer et enfoncer) : Repérage
∫ : Interruption de la lecture et affichage d’imagettes.
≥ Aucun son ne sera entendu sauf pendant la lecture
dans le mode normal.
≥ Si l’appareil est laissé dans le mode de pause plus
de 5 minutes, l’affichage d’imagettes revient
à l’écran.
Lecture
La scène sélectionnée est affichée en plein écran.
L’icône d’opération s’affiche automatiquement.
≥ Si une scène est excessivement courte, il est possible qu’elle ne puisse être visionnée.
≥ Les imagettes de séquences ne pouvant être lues
sont affichées dans des tons de bleu et de blanc.
59
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 60 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Lecture d’images animées
Pour afficher la date d’enregistrement pendant la lecture
Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner [
puyer sur la manette de commande.
CONFIG] # [
DATE] # [ON] puis ap-
≥ Pendant la lecture, la durée d’enregistrement n’est
pas affichée à l’écran.
Lecture au ralenti
1 Déplacer la manette de commande vers le haut pour
interrompre momentanément (pause) la lecture.
2 Déplacer la manette de commande vers la droite
et la maintenir dans cette position.
(Si la manette de commande est déplacée vers
la gauche et maintenue dans cette position, les images animées sont lues au ralenti, en marche arrière.)
≥ La lecture normale est rétablie lorsque la manette de commande est déplacée vers le haut.
Lecture image par image
Les images animées avancent d’une image à la fois.
Lecture
1 Déplacer la manette de commande vers le haut pour
interrompre momentanément (pause) la lecture.
2 Déplacer la manette de commande vers la droite.
(Les images s’affichent une à la fois en marche arrière lorsque la manette de commande est déplacée vers la gauche.)
≥ La lecture normale est rétablie lorsque la manette de commande est déplacée vers le haut.
Pour régler le volume
Régler le volume sur les haut-parleurs pendant la lecture.
Déplacer le levier du volume pour modifier
le niveau du volume.
Vers “r” : augmente le volume
Vers “s” : diminue le volume
≥ Plus l’indicateur [ ] est déplacé vers la droite (vers “i”), plus le volume est élevé.
≥ Le réglage terminé, l’affichage du niveau de volume disparaît.
60
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 61 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Lecture d’images animées
Lecture d’images animées par date
Les scènes enregistrées sont regroupées par date.
Les scènes enregistrées le même jour peuvent être lues en séquence.
1 Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner
[ PREPARATIFS] # [ MODE LECTURE] #
[PROGRAMME], puis appuyer sur la manette
de commande.
≥ Lorsque [MODE LECTURE] est paramétré sur [TOUS], toutes
les images animées enregistrées seront affichées en succession.
([ ALL] s’affiche.)
2 Sélectionner les scènes par date, puis appuyer sur
la manette de commande.
Les scènes enregistrées durant la même journée sont affichées sous
la forme d’imagettes.
3 Sélectionner la scène à visionner.
Poursuite de la lecture précédente
Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner
[ PREPARATIFS] # [ REPRISE LECT.] #
[ON], puis appuyer sur la manette de commande.
Lecture
≥ Même si les scènes ont été enregistrées le même jour, elles sont groupées séparément dans les situations suivantes.
– Lorsque le nombre de scènes est supérieur à 99 (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
– Après retrait du disque (-RW‹V›) (-R)
– Lorsque le disque doit être réparé (-RW‹V›) (-R)
– Lorsque la molette de sélection de mode est tournée (-R)
– Après la mise hors tension (-R)
Si la lecture d’une scène d’images animées est interrompue, l’indication [R]
s’affiche sur l’imagette représentant la scène dont la lecture a été interrompue.
≥ Si la lecture est arrêtée à n’importe quel point pendant des images animées alors que [REPRISE LECT.] est paramétré sur [OFF], la prochaine fois que des images animées sont affichées, ce sera depuis le début.
≥ La position de poursuite en mémoire est effacée
lors de la mise hors tension de l’appareil mais le
réglage du menu n’est pas effacé.
61
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 62 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Lecture d’images fixes
Lecture d’images fixes
(SD)
1 Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
Les images fixes enregistrées sur une carte SD sont affichées sous la forme d’imagettes.
2 Sélectionner le fichier à visionner.
A
A Numéro de fichier
B Graphique à barre
Le fichier sélectionné sera entouré d’un cadre rouge.
≥ Lorsque 9 fichiers ou plus ont été enregistrés, la page suivante (ou précédente) est affichée sur déplacement de la manette de commande.
≥ Si la manette de commande est déplacée et maintenue vers le haut ou
le bas, il est possible d’avancer jusqu’à 8 fichiers à la fois. L’écran demeure le même mais les numéros des fichiers et le graphique à barre
changent ; aussi convient-il de relâcher la manette de commande après
avoir atteint la page contenant le fichier recherché.
3 Appuyer sur la manette de commande.
Lecture
Le fichier sélectionné est affiché plein écran.
L’icône d’opération s’affiche automatiquement.
62
LSQT1177
4 Déplacer la manette de commande pour opérer.
1/; :
E:
D:
∫:
Diaporama (lecture des images sur la carte SD par ordre numérique) début/pause.
Lecture de l’image précédente.
Lecture de l’image suivante.
Arrête la lecture, et affiche les imagettes.
B
LSQT1177(FRA).book 63 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Lecture d’images fixes
Lecture d’images sous forme de diaporama
Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner
[ PREPARATIFS] # [ MODE LECTURE] #
[DIAPORAMA] puis appuyer sur la manette de commande.
∫ Au sujet de la compatibilité des images fixes
≥ L’appareil est conforme à la norme unifiée DCF (Design rule for Camera File system) établi par
JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
≥ Le format de fichier supporté par l’appareil est JPEG. (Pas tous les fichiers JPEG formatés sont
lus.)
≥ Si un fichier ne correspondant pas aux spécifications est lu, il se pourrait que le numéro du dossier/fichier ne soit pas affiché.
≥ L’appareil peut détériorer ou ne pas lire les données enregistrées ou créées sur un autre appareil. De même, un autre appareil peut détériorer ou ne pas lire les données enregistrées sur cet
appareil.
≥ Si le fichier a été enregistré sur un autre appareil,
la date et l’heure affichées seront différentes
de celles indiquées au moment de l’enregistrement.
≥ Si le fichier visionné a été enregistré sur un autre
appareil, sa taille de même que les dimensions
de l’affichage de l’appareil peuvent être différentes.
(l 97)
Lecture
≥ Ne pas utiliser la molette de sélection mode pendant le diaporama.
≥ Lorsque le voyant d’accès est allumé, ne pas insérer ou enlever une carte SD.
≥ Le délai d’affichage d’un fichier varie en fonction du
nombre de pixels que le fichier comporte.
≥ Si le fichier dont la lecture est demandée a été enregistré sous un format différent ou que ses données
sont endommagées, l’affichage devient grisâtre et
un message d’erreur peut s’afficher.
63
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 64 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Edition
Edition de scènes
Edition de scènes
Suppression de scènes
Cette fonction permet de supprimer des scènes enregistrées sur un disque.
(RAM) (-RW‹VR›)
Une scène supprimée ne peut être récupérée.
≥ Les scènes enregistrées sur un disque DVD-RW (format vidéo) ou DVD-R ne peuvent être supprimées.
Suppression de scènes, une à la fois
¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour
sélectionner
.
1 Appuyer sur la touche
pendant la lecture.
Edition
2 Après l’affichage du message de confirmation, sélectionner [OUI], puis
appuyer sur la manette de commande.
64
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 65 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Edition de scènes
Suppression de plusieurs scènes sur un écran d’imagettes
¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
.
1 Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner
[ SUPPR.] # [ SELECTIONNER] ou [ TOUS],
puis appuyer sur la manette de commande.
≥ Lorsque [TOUS] a été sélectionné, les scènes suivantes sont supprimées. Passer à l’étape 4.
– Lorsque [MODE LECTURE] est réglé sur [TOUS] : toutes les scènes sur le disque
– Lorsque [MODE LECTURE] est réglé sur [PROGRAMME] : toutes les scènes sélectionnées
par date
2
(Uniquement lorsque [SELECTIONNER] a été sélectionné à l’étape 1)
Sélectionner la scène devant être supprimée, puis
appuyer sur la manette de commande.
La scène sélectionnée est entourée d’un cadre jaune.
≥ Une autre pression de la manette de commande a pour effet de supprimer la scène.
≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à 8 scènes à la fois.
3
(Uniquement lorsque [SELECTIONNER] a été sélectionné à l’étape 1)
Appuyer sur la touche
.
(Uniquement lorsque [SELECTIONNER] a été sélectionné à l’étape 1)
Pour supprimer d’autres scènes
Recommencer les étapes 2 à 4.
Edition
4 Après l’affichage du message de confirmation, sélectionner [OUI], puis
appuyer sur la manette de commande.
Pour terminer l’édition
Appuyer sur la touche MENU.
≥ Pour supprimer une partie d’une scène, segmenter
d’abord la scène, puis supprimer la partie non désirée. (l 66)
≥ Si le mode [TOUS] a été sélectionné, la suppression peut prendre un certain temps selon le nombre
de scènes qui se trouvent sur le disque.
≥ Ne pas éteindre l’appareil en cours de suppression.
≥ Lors de la suppression d’images, utiliser une batterie suffisamment chargée ou un adaptateur secteur.
≥ Il peut ne pas être possible de supprimer des scènes qui ont fait l’objet d’un fractionnement. Combiner les scènes fractionnées, puis les supprimer.
65
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 66 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Edition de scènes
Fractionnement d’une scène
Pour diviser une scène en deux.
(RAM) (-RW‹VR›)
Pour effacer un passage inutile d’une scène, fractionner d’abord la scène puis effacer le passage
inutile.
¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
.
1 Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner
[ MODIF. SCENE] # [ DIVISER], puis appuyer
sur la manette de commande.
2 Sélectionner la scène devant être divisée, puis appuyer sur la manette de commande.
La lecture de la scène sélectionnée s’amorce.
3 Après avoir atteint l’endroit où la scène doit être divisée, déplacer la manette de commande vers le bas
pour établir le point de division.
Edition
≥ Il est plus facile de rechercher le point de division à l’aide de la lecture au
ralenti ou de la lecture image par image. (l 60)
4 Après l’affichage du message de confirmation, sélectionner [OUI], puis
appuyer sur la manette de commande.
Pour fractionner d’autres scènes
Recommencer les étapes 2 à 4.
Pour terminer l’édition
Appuyer sur la touche MENU.
66
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 67 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Edition de scènes
Combinaison de scènes
Cette fonction est seulement pour combiner deux scènes en une seule.
(RAM) (-RW‹VR›)
¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
.
1 Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner
[ MODIF. SCENE] # [ COMBINER], puis appuyer
sur la manette de commande.
2 Sélectionner la scène devant être combinée à celle
qui la suit, puis appuyer sur la manette de commande.
≥ La scène sélectionnée est combinée à la scène suivante.
≥ Pour combiner des scènes qui ne sont pas à proximité les unes des
autres ou des scènes enregistrées à des dates différentes, créer d’abord
une liste de lecture, puis combiner les scènes sur une liste de lecture.
(l 69, 74)
3 Après l’affichage du message de confirmation, sélectionner [OUI], puis
appuyer sur la manette de commande.
Pour combiner d’autres scènes
Pour terminer l’édition
Appuyer sur la touche MENU.
Edition
Recommencer les étapes 2 et 3.
67
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 68 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Utilisation de listes de lecture
Utilisation de listes de lecture
Qu’est-ce qu’une liste de lecture ?
Il est possible de créer une liste de lecture en regroupant vos scènes préférées parmi celles enregistrées.
Du fait que la liste de lecture n’est pas créée en copiant des données, la création d’une liste
de lecture accapare très peu de la capacité du disque.
≥ La création ou la suppression de listes de lecture ne modifie d’aucune façon les scènes originales. L’édition de scènes sur une liste de lecture n’affecte d’aucune façon les scènes originales.
Scènes
enregistrées
Liste de lecture
Edition
≥ Nombre maximum de listes et de scènes sur
un disque (par face)
– Listes de lecture : 99
– Listes de lecture de scènes : 999
68
LSQT1177
≥ Si des scènes originales sont supprimées, la portion
des listes créée à partir de ces scènes est également supprimée.
LSQT1177(FRA).book 69 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Utilisation de listes de lecture
Création d’une nouvelle liste de lecture
(RAM) (-RW‹VR›)
¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
.
1 Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner
[ PREPARATIFS] # [ MODE LECTURE] #
[LISTE LECT.], puis appuyer sur la manette de commande.
2 Sélectionner [CREER], puis appuyer sur la manette
de commande.
3 Sélectionner la scène à ajouter à la liste de lecture,
puis appuyer sur la manette.
4 Appuyer sur le bouton MENU.
5 Après l’affichage du message de confirmation, sélectionner [OUI], puis
appuyer sur la manette de commande.
Edition
La scène sélectionnée est entourée d’un cadre jaune.
≥ Une autre pression de la manette de commande a pour effet
de supprimer la scène.
≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à 8 scènes en séquence.
≥ Les scènes sont enregistrées sur la liste de lecture dans l’ordre dans lequel elles ont sélectionnées. Une fois la liste créée, il est possible de changer l’ordre des scènes
au moyen de la fonction [DEPLACER]. (l 72)
L’écran d’imagettes de la liste de lecture apparaît.
Ajout d’une scène à une liste de lecture
Sélectionner [AJOUTER]. (l 71)
Lecture d’une liste
Sélectionner la scène à partir de laquelle débuter la lecture, puis appuyer sur la manette de commande.
69
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 70 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Utilisation de listes de lecture
Lecture à partir d’une liste
(RAM) (-RW‹VR›)
¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
.
1 Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner
[ PREPARATIFS] # [ MODE LECTURE] #
[LISTE LECT.], puis appuyer sur la manette de commande.
2 Sélectionner la liste de scènes à lire, puis appuyer
sur la manette de commande.
Les scènes dans la liste de lecture sélectionnée sont affichées sous
forme d’imagettes.
3 Sélectionner la scène à partir de laquelle la lecture
doit débuter, puis appuyer sur la manette de commande.
Edition
Pour sélectionner une autre liste de lecture
70
LSQT1177
Lors de la sélection de la première scène dans l’écran d’imagettes, déplacer la manette
de commande vers la gauche. L’affichage de la liste de lecture revient à l’écran AFFICHER LISTE
(étape 2).
Retour à l’affichage des scènes originales
Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner [
PREPARATIFS] # [
[TOUS] ou [PROGRAMME], puis appuyer sur la manette de commande.
MODE LECTURE] #
LSQT1177(FRA).book 71 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Utilisation de listes de lecture
Edition d’une liste de lecture
(RAM) (-RW‹VR›)
L’édition de scènes sur une liste de lecture n’affecte d’aucune façon les scènes originales.
Ajout de scènes à une liste de lecture
¬ Sélectionner le mode de lecture de liste. (l 70, étapes 1 et 2)
1 Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner
[ MODIF. LISTES] et appuyer sur la manette
de commande.
2 Sélectionner la liste de lecture devant être modifiée,
puis appuyer sur la manette de commande.
4 Sélectionner la scène à ajouter, puis appuyer sur
la manette de commande.
La scène sélectionnée est entourée d’un cadre jaune.
≥ Une autre pression de la manette de commande a pour effet
de supprimer la scène.
≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à 8 scènes en séquence.
≥ Les scènes sont ajoutées à la liste de lecture dans l’ordre dans lequel elles ont été sélectionnées. L’ordre des scènes sur la liste de lecture peut être modifié au moyen
de la fonction [DEPLACER]. (l 72)
Edition
3 Sélectionner [ AJOUTER], puis appuyer sur
la manette de commande.
5 Appuyer sur le bouton MENU.
6 Après l’affichage du message de confirmation, sélectionner [OUI], puis
appuyer sur la manette de commande.
L’affichage sous forme d’imagettes de la liste de lecture à laquelle des scènes ont été ajoutées
apparaît.
Ajout d’autres scènes à la liste de lecture
Recommencer les étapes 1 à 6.
71
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 72 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Utilisation de listes de lecture
Déplacement de scènes
Les scènes d’une liste de lecture peuvent être déplacées.
¬ Sélectionner le mode de lecture de liste. (l 70, étapes 1 et 2)
1 Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner
[ MODIF. LISTES] et appuyer sur la manette
de commande.
2 Sélectionner la liste de lecture devant être modifiée,
puis appuyer sur la manette de commande.
3 Sélectionner [ DEPLACER], puis appuyer sur
la manette de commande.
Edition
4 Sélectionner la scène devant être déplacée, puis appuyer sur la manette de commande.
La scène sélectionnée est entourée d’un cadre jaune et l’endroit où insérer la scène est indiqué avec une barre rouge.
5 Sélectionner l’endroit où la scène doit être insérée,
puis appuyer sur la manette de commande.
Déplacement d’autres scènes de la liste de lecture
Recommencer les étapes 4 et 5.
Pour terminer l’édition
Appuyer sur la touche MENU.
72
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 73 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Utilisation de listes de lecture
Fractionnement d’une scène
Il est possible de fractionner une scène en deux parties.
≥ Le fractionnement de scènes d’une liste de lecture n’a aucun effet sur les scènes originales.
¬ Sélectionner le mode de lecture de liste. (l 70, étapes 1 et 2)
1 Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner
[ MODIF. LISTES] et appuyer sur la manette
de commande.
2 Sélectionner la liste de lecture devant être modifiée,
puis appuyer sur la manette de commande.
4 Sélectionner la scène devant être divisée, puis appuyer sur la manette de commande.
La lecture de la scène sélectionnée s’amorce.
Edition
3 Sélectionner [ DIVISER], puis appuyer sur la manette de commande.
5 Après avoir atteint l’endroit où la scène doit être divisée, déplacer la manette de commande vers le bas
pour établir le point de division.
≥ Il est plus facile de rechercher le point de division à l’aide de la lecture au
ralenti ou de la lecture image par image. (l 60)
6 Après l’affichage du message de confirmation, sélectionner [OUI], puis
appuyer sur la manette de commande.
Pour fractionner d’autres scènes
Recommencer les étapes 4 à 6.
Pour terminer l’édition
Appuyer sur la touche MENU.
73
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 74 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Utilisation de listes de lecture
Combinaison de scènes
Deux scènes peuvent être combinées en une seule.
≥ La combinaison de scènes d’une liste de lecture n’a aucun effet sur les scènes originales.
¬ Sélectionner le mode de lecture de liste. (l 70, étapes 1 et 2)
1 Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner
[ MODIF. LISTES] et appuyer sur la manette
de commande.
2 Sélectionner la liste de lecture devant être modifiée,
puis appuyer sur la manette de commande.
Edition
3 Sélectionner [ COMBINER], puis appuyer sur
la manette de commande.
4 Sélectionner la scène devant être combinée à celle
qui la suit, puis appuyer sur la manette de commande.
≥ La scène sélectionnée est combinée à la scène suivante.
5 Après l’affichage du message de confirmation, sélectionner [OUI], puis
appuyer sur la manette de commande.
Pour combiner d’autres scènes
Recommencer les étapes 4 et 5.
Pour terminer l’édition
Appuyer sur la touche MENU.
74
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 75 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Utilisation de listes de lecture
Suppression de scènes
≥ La suppression de scènes d’une liste de lecture n’a aucun effet sur les scènes originales.
Suppression de scènes une à la fois :
¬ Sélectionner le mode de lecture de liste. (l 70, étapes 1 et 2)
1 Appuyer sur la touche
pendant la lecture.
2 Après l’affichage du message de confirmation, sélectionner [OUI], puis
appuyer sur la manette de commande.
Suppression de plusieurs scènes sur un écran d’imagettes :
¬ Sélectionner le mode de lecture de liste. (l 70, étapes 1 et 2)
2 Sélectionner la liste de lecture devant être modifiée,
puis appuyer sur la manette de commande.
Edition
1 Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner
[ MODIF. LISTES] et appuyer sur la manette
de commande.
75
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 76 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Utilisation de listes de lecture
3 Sélectionner [ SUPPR.] # [ SELECTIONNER] ou
[ TOUS] et appuyer sur la manette de commande.
≥ Lorsque [TOUS] a été sélectionné, la liste de lecture sélectionnée est
supprimée. Passer à l’étape 6.
4
(Uniquement lorsque [SELECTIONNER] a été sélectionné à l’étape 3)
Sélectionner la scène devant être supprimée, puis
appuyer sur la manette de commande.
La scène sélectionnée est entourée d’un cadre jaune.
≥ Une autre pression de la manette de commande a pour effet de supprimer la scène.
≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à 8 scènes à la fois.
5
(Uniquement lorsque [SELECTIONNER] a été sélectionné à l’étape 3)
Appuyer sur la touche
.
6 Après l’affichage du message de confirmation, sélectionner [OUI], puis
appuyer sur la manette de commande.
(Uniquement lorsque [SELECTIONNER] a été sélectionné à l’étape 3)
Pour supprimer d’autres scènes
Recommencer les étapes 4 à 6.
Pour terminer l’édition
Edition
Appuyer sur la touche MENU.
76
LSQT1177
≥ Le fait de supprimer des scènes d’une liste n’a pas
pour effet d’augmenter l’espace libre sur le disque.
≥ La liste de lecture sera également supprimée si toutes les scènes qu’elle comporte sont supprimées.
≥ Après la suppression d’une liste de lecture, le numéro de chacune des listes suivantes est modifié
en conséquence.
≥ Il peut ne pas être possible de supprimer des scènes qui ont fait l’objet d’un fractionnement. Combiner les scènes fractionnées, puis les supprimer.
LSQT1177(FRA).book 77 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Edition d’images fixes
Edition d’images fixes
Suppression d’images fixes
Cette fonction permet la suppression de fichiers d’images fixes enregistrés sur
des cartes SD.
(SD)
Les fichiers effacés ne peuvent pas être restaurés.
Suppression de fichiers un à la fois
¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour
sélectionner
.
1 Appuyer sur la touche
pendant la lecture.
2 Après l’affichage du message de confirmation, sélectionner [OUI], puis
appuyer sur la manette de commande.
Suppression de plusieurs fichiers sur un écran d’imagettes
.
1 Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner
[ SUPPR.] # [ SELECTIONNER] ou [ TOUS],
puis appuyer sur la manette de commande.
≥ Lorsque [TOUS] a été sélectionné, tous les fichiers sur la carte SD, sauf
les fichiers verrouillés, sont supprimés. Passer à l’étape 4.
2
Edition
¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
(Uniquement lorsque [SELECTIONNER] a été sélectionné à l’étape 1)
Sélectionner le fichier à supprimer, puis appuyer sur
la manette de commande.
Le fichier sélectionné sera encadré en jaune.
≥ Une autre pression de la manette de commande a pour effet de supprimer le fichier.
≥ Jusqu’à 8 fichiers affichés sur une page peuvent être paramétrés les uns
à la suite des autres.
3
(Uniquement lorsque [SELECTIONNER] a été sélectionné à l’étape 1)
Appuyer sur la touche
.
4 Après l’affichage du message de confirmation, sélectionner [OUI], puis
appuyer sur la manette de commande.
77
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 78 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Edition d’images fixes
(Uniquement lorsque [SELECTIONNER] a été sélectionné à l’étape 1)
Suppression d’autres fichiers
Recommencer les étapes 2 à 4.
Pour terminer l’édition
Appuyer sur la touche MENU.
∫ Suppression des fichiers images fixes enregistrés sur une carte SD avec un autre appareil
Un fichier d’image fixe (autre que JPEG) qui ne peut pas être lu sur l’appareil pourrait être effacé.
≥ En cas de [TOUS], l’effacement pourrait prendre du
temps s’il y a de nombreux fichiers sur la carte SD.
≥ Ne pas éteindre l’appareil en cours de suppression.
≥ Lors de la suppression d’images, utiliser une batterie suffisamment chargée ou un adaptateur secteur.
≥ Ne pas retirer la carte SD avant que la suppression
ne soit terminée.
≥ Si des fichiers qui sont conformes à la norme DCF
sont effacés, toutes les données relatives aux fichiers seront effacées.
Verrouillage d’images fixes
Cette fonction prévient l’effacement d’images fixes par erreur.
(SD)
Il est possible de verrouiller les fichiers d’images fixes enregistrés sur une carte SD de manière
à empêcher leur suppression. (Cependant, même lors du verrouillage de certains fichiers sur une
carte SD, le formatage de la carte effacera tous les fichiers.)
Edition
¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
1 Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner
[ PREPARATIFS] # [ VERROUILLAGE] # [OUI],
puis appuyer sur la manette de commande.
2 Sélectionner le fichier à protéger, puis appuyer sur
la manette de commande.
L’indication [
] s’affiche indiquant que le fichier sélectionné a été
verrouillé.
≥ Appuyer de nouveau sur la manette de commande pour déverrouiller
le fichier.
≥ Pour verrouiller d’autres fichiers, recommencer l’étape 2.
Pour finir les réglages
Appuyer sur la touche MENU.
78
LSQT1177
.
LSQT1177(FRA).book 79 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Edition d’images fixes
Paramétrage DPOF
Cettle fonction permet d’écrire les données d’impression sur une carte SD.
(SD)
Il est possible d’enregistrer sur la carte SD les données concernant les images fixes à imprimer ainsi que le nombre de copies (données DPOF).
¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
.
1 Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner
[ PREPARATIFS] # [ PARAM DPOF] # [REGL],
puis appuyer sur la manette de commande.
2 Sélectionner le fichier à imprimer, puis appuyer sur
la manette de commande.
Le nombre d’impressions paramétrées en mode DPOF s’affiche.
≥ Il est possible de sélectionner entre 0 et 999 copies. (Le nombre de copies sélectionnées peuvent être imprimées sur une imprimante prenant en charge les données DPOF.)
≥ La fonction peut être annulée en paramétrant le nombre d’impressions sur [0].
≥ Pour paramétrer d’autres fichiers, recommencer les étapes 2 et 3.
Pour finir les réglages
Appuyer sur la touche MENU.
Edition
3 Déplacer la manette de commande vers le haut ou le bas pour sélectionner le nombre de copies à tirer, puis appuyer sur la manette
de commande.
Suppression de tous les paramètres DPOF
Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner [
PREPARATIFS] # [
PARAM DPOF] #
[ANN TOUT], puis appuyer sur la manette de commande.
≥ Après l’affichage du message de confirmation, sélectionner [OUI], puis appuyer sur la manette
de commande.
∫ Qu’est-ce que DPOF ?
DPOF signifie Digital Print Order Format (Format de commande d’impression numérique). Cela
permet d’écrire les informations d’impression image sur une carte SD de façon à pouvoir les utiliser
sur un système supportant DPOF.
≥ Les paramètres DPOF peuvent être établis pour
jusqu’à 999 fichiers.
≥ Les paramètres DPOF établis sur d’autres appareils peuvent ne pas être reconnus par ce caméscope. Effectuer les paramétrages DPOF sur cet
appareil.
≥ Il n’est pas possible d’ajouter la date d’enregistrement aux images à imprimer avec les paramètres
DPOF.
79
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 80 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Gestion du disque et de la carte
Formatage de disques et de cartes
Formatage de disques et de cartes
Formatage de disques
Le formatage sert à l’initialisation des disques.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›)
Il est important de savoir que si le disque est déjà formaté, toutes les données qui s’y trouvent seront supprimées.
¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
.
1 Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner
[ CONFIG] # [ FORMAT. DISQUE] # [OUI], puis
appuyer sur la manette de commande.
≥ Pour le formatage d’un disques DVD-RAM, passer à l’étape 3.
2
(Formatage d’un DVD-RW seulement)
Gestion du disque et de la carte
Sélectionner le type de format (l 14), puis appuyer
sur la manette de commande.
80
LSQT1177
3 Après l’affichage du message de confirmation, sélectionner [OUI], puis
appuyer sur la manette de commande.
≥ Après avoir terminé le formatage, appuyer sur la touche MENU pour quitter l’écran de message.
≥ Ne pas éteindre l’appareil pendant le formatage.
≥ Lors du formatage d’un disque, utiliser une batterie
suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur.
≥ Avec un disque double face, il est nécessaire de formater chaque côté du disque.
≥ Il se peut qu’il ne soit pas possible de formater un
disque rayé ou sale. De tels disques ne peuvent
être utilisés.
≥ Formater les disques directement sur l’appareil.
Il se pourrait que l’appareil ne puisse pas reconnaître des disques formatés sur un ordinateur ou un
autre appareil.
LSQT1177(FRA).book 81 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Formatage de disques et de cartes
Formatage d’une carte SD
Cela permet d’initialiser des cartes.
(SD)
Si une carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sur la carte seront effacées. Stocker
les données importantes sur un ordinateur, etc.
¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
.
1 Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner
[ CONFIG] # [ FORM CARTE] # [OUI], puis appuyer sur la manette de commande.
2 Après l’affichage du message de confirmation, sélectionner [OUI], puis
appuyer sur la manette de commande.
≥ Après avoir terminé le formatage, appuyer sur la touche MENU pour quitter l’écran de message.
≥ Selon le type de carte SD utilisée, le formatage peut
prendre un temps plus ou moins long.
≥ Ne pas retirer la carte SD pendant le formatage.
Gestion du disque et de la carte
≥ Ne pas éteindre l’appareil pendant le formatage.
≥ Lors du formatage de la carte, utiliser une batterie
suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur.
≥ Utiliser cet appareil pour formater vos cartes SD.
Si une carte SD est formatée sur un autre appareil
(tel qu’un ordinateur), le temps nécessaire pour enregistrer pourrait être plus long et la carte SD pourrait ne pas être utilisable.
81
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 82 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Finalisation d’un disque
Finalisation d’un disque
Finalisation d’un disque
Cela permet la lecture du disque sur d’autres appareils.
Gestion du disque et de la carte
(-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Si vous insérez un DVD-RW ou un DVD-R, qui a été enregistré sur cet appareil sans être
finalisé, dans un autre appareil tel qu’un enregistreur de DVD ou un ordinateur, le disque
peut devenir inutilisable.
S’assurer d’effectuer la finalisation du disque au moyen de cet appareil avant de l’insérer
dans un autre appareil.
DVD-RAM :
≥ Il n’est pas nécessaire de finaliser les disques DVD-RAM.
DVD-RW (format VR) :
≥ Après finalisation d’un DVD-RW (format VR), il est possible d’y enregistrer et éditer comme
avec des DVD-RW (format VR) avant finalisation.
≥ Après avoir finalisé une fois un DVD-RW (format VR), vous ne pouvez pas le finaliser de
nouveau. (Même si vous enregistrez sur ou éditez un DVD-RW (format VR) après l’avoir
finalisé, il n’est pas nécessaire de le finaliser de nouveau.)
DVD-RW (format vidéo), DVD-R :
≥ Après finalisation, le disque est en écriture seulement ; aucun autre enregistrement n’y est
possible.
≥ Lorsque vous finalisez un DVD-RW (format vidéo), il sera à nouveau possible d’y enregistrer. (l 83)
¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
.
1 Brancher l’appareil à l’adaptateur secteur.
≥ La finalisation ne peut pas être effectuée avec une batterie. En cas de coupure de l’alimentation,
la finalisation en cours échoue, et les données peuvent être endommagées. Employer l’adaptateur secteur.
2 Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner
[ CONFIG] # [ FINALISER] # [OUI], puis appuyer sur la manette de commande.
3 Après l’affichage du message de confirmation, sélectionner [OUI], puis
appuyer sur la manette de commande.
≥ Après avoir terminé le formatage, appuyer sur la touche MENU pour quitter l’écran de message.
82
LSQT1177
≥ Ne pas finaliser un disque enregistré sur ce caméscope sur un autre appareil.
≥ Dans le cas de disque double face, finaliser chaque
côté.
≥ Le menu principal créé lors de la finalisation
n’apparaît pas sur cet appareil. Effectuer la lecture
du disque sur un lecteur DVD. Les titres sont
affichés par ordre de date d’enregistrement dans le
menu supérieur. Toutefois, lorsque [MODE
LECTURE] est réglé sur [PROGRAMME] pour
visionner des scènes par date d’enregistrement,
certaines scènes enregistrées le même jour
peuvent être séparées. (l 61) Ces scènes seront
affichées comme des titres séparés dans le menu
supérieur.
≥ En fonction de l’état du disque, le temps requis pour
la finalisation peut varier. Cela peut prendre jusqu’à
15 minutes.
≥ Si l’appareil est secoué fortement ou subit un impact durant la finalisation, la finalisation ne pourra
être effectuée et le disque pourrait ne pas être utilisable sur d’autres appareils.
≥ Lors d’une coupure de l’alimentation, la finalisation
ne pourra être effectuée et le disque pourrait ne pas
être utilisable sur d’autres appareils même si
la réparation du disque est effectuée.
LSQT1177(FRA).book 83 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Finalisation d’un disque
Définalisation d’un disque DVD-RW
La définalisation d’un DVD-RW (format vidéo) en permet l’utilisation à des fins
d’enregistrement.
(-RW‹V›)
¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
.
1 Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner
[ CONFIG] # [ DEFINALISER] # [OUI], puis appuyer sur la manette de commande.
2 Après l’affichage du message de confirmation, sélectionner [OUI], puis
appuyer sur la manette de commande.
≥ Après avoir terminé la définalisation, appuyer sur la touche MENU pour quitter l’écran de message.
≥ Un DVD-R ne peut pas faire l’objet d’une définalisation.
Gestion du disque et de la carte
≥ Lors de la définalisation d’un disque, utiliser une
batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur.
≥ Il n’est pas possible de définaliser un disque DVDRW (format VR). Après finalisation d’un DVD-RW
(format VR), il est possible d’y enregistrer et éditer
comme avec des DVD-RW (format VR) avant finalisation.
83
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 84 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Protection des disques contre l’effacement
Protection des disques contre l’effacement
(RAM) (-RW‹VR›)
Cela prévient l’effacement ou la modification par erreur des données.
Il n’est pas possible d’enregistrer ni de modifier les données sur un disque ainsi protégé tant que
la protection n’est pas levée.
¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
.
1 Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner
[ CONFIG] # [ PROTECT.DISQ.], puis appuyer
sur la manette de commande.
2 Après l’affichage du message de confirmation, sélectionner [OUI], puis
appuyer sur la manette de commande.
Gestion du disque et de la carte
Libération de la protection contre l’effacement
84
LSQT1177
1) Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner [
CONFIG] # [
PROTECT.DISQ.], puis
appuyer sur la manette de commande.
2) Après l’affichage du message de confirmation, sélectionner [OUI], puis appuyer sur la manette
de commande.
≥ Si le disque a été protégé sur un autre appareil, il ne
sera pas possible de libérer la protection sur cet appareil. Dans un tel cas, libérer la protection sur l’appareil utilisé pour la protection.
LSQT1177(FRA).book 85 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Affichage des informations sur le disque
Affichage des informations sur le disque
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Cette fonction permet l’affichage d’informations telles que le nombre de scènes enregistrées, l’espace disponible et à savoir si le disque est finalisé ou protégé contre l’effacement.
¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
.
Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner
[ CONFIG] # [ INFORMATION] # [OUI], puis appuyer sur la manette de commande.
Pour quitter l’écran des informations sur le disque
Gestion du disque et de la carte
Appuyer sur la touche MENU.
85
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 86 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Utilisation avec d’autres appareils
Visionnement sur un téléviseur
Visionnement sur un téléviseur
Lecture sur un téléviseur
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
Les images enregistrées par l’appareil peuvent être lues sur un téléviseur.
≥ Utiliser l’adaptateur secteur pour vous libérer du problème du déchargement de la batterie.
1 Connecter le caméscope à un téléviseur.
A Câble AV/S (fourni)
≥ Insérer les fiches aussi profondément que
possible.
A
*
S VIDEO IN
VIDEO IN
Utilisation avec d’autres appareils
* Si le téléviseur est doté d’une prise S-Vidéo,
y brancher la fiche S-Vidéo. Cela assure une image de meilleure qualité.
86
LSQT1177
AUDIO IN
2 Mettre le caméscope sous tension, puis tourner la molette de sélection
de mode sur
ou
.
3 Modifier le canal d’entrée sur le téléviseur.
≥ Le canal sélectionné varie selon la prise dans laquelle l’appareil est branché.
4 Démarrer la lecture sur l’appareil.
Le téléviseur affiche l’image avec son.
∫ Si l’image ou le son de l’appareil ne sont pas émis du téléviseur
≥ Vérifier que les prises sont insérées aussi à fond que possible.
≥ Vérifier la prise connectée.
≥ Vérifier les prises d’entrées du téléviseur. (Pour plus d’informations, se reporter au manuel d’utilisation du téléviseur.)
LSQT1177(FRA).book 87 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Utilisation avec un enregistreur/lecteur DVD
Utilisation avec un enregistreur/lecteur DVD
Lecture sur un enregistreur de DVD, un lecteur de DVD, un
ordinateur, etc.
≥ Ne pas insérer un DVD-RW ou un DVD-R non finalisé dans un enregistreur de DVD, un
lecteur de DVD, un ordinateur, etc. car le disque pourrait devenir inutilisable. De même, il
est possible qu’un message vous demandant de formater le disque apparaisse sur
l’enregistreur de DVD ou l’ordinateur. Ne pas formater le disque, car alors toutes les
données importantes qui y sont enregistrées seront effacées et ne pourront pas être
récupérées.
≥ Lorsque vous lisez un disque sur un autre enregistreur/lecteur de DVD, placez l’appareil de
manière à ce que le disque soit à plat.
Lecture d’un DVD-RAM ou d’un DVD-RW (format VR)
(RAM) (-RW‹VR›)
1
[Uniquement lors de la lecture d’un DVD-RW (format VR)]
Finaliser le disque sur cet appareil. (l 82)
≥ La lecture n’est possible que sur des appareils prenant en charge des disques DVD-RAM ou DVD-RW
(format VR) de 8 cm. Se référer aux instructions
d’utilisation de l’appareil de lecture.
≥ Vous ne pouvez pas enregistrer des images qui ne
permettent qu’ “Un seul enregistrement” sur un disque de 8 cm.
Lecture d’un DVD-RW (format vidéo) ou d’un DVD-R
(-RW‹V›) (-R)
1 Finaliser le disque sur cet appareil. (l 82)
2 Insérer le disque dans l’appareil de lecture et lire
le disque.
≥ La lecture est possible sur des appareils prenant
en charge des disques DVD-Vidéo de 8 cm, mais
elle n’est pas garantie sur tous les lecteurs DVD.
Utilisation avec d’autres appareils
2 Insérer le disque dans l’appareil de lecture et lire
le disque.
≥ Le temps d’enregistrement n’est pas affiché.
87
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 88 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Utilisation avec un enregistreur/lecteur DVD
Reproduction d’enregistrements sur le disque dur d’un
enregistreur DVD
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Avec un enregistreur DVD avec disque dur, il est possible de sauvegarder sur le disque dur
les images enregistrées au moyen de cet appareil.
≥ Ne pas insérer un DVD-RW ou un DVD-R non finalisé dans un enregistreur de DVD car le
disque pourrait devenir inutilisable. Il est également possible qu’un message vous
demandant de formater le disque apparaisse sur l’enregistreur de DVD. Ne pas formater le
disque, car alors toutes les données importantes qui y sont enregistrées seront effacées
et ne pourront pas être récupérées.
≥ Si vous souhaitez doubler un disque incompatible avec l’enregistreur de DVD, connecter le caméscope et l’enregistreur de DVD avec le câble AV/S puis doubler le disque. (l 89)
1
[Uniquement lorsque vous copiez un DVD-RW ou un DVD-R]
Finaliser le disque sur cet appareil. (l 82)
2 Mettre le disque en place dans l’enregistreur
puis doubler le contenu sur le disque dur.
Utilisation avec d’autres appareils
≥ Pour de plus amples informations sur le doublage des images sur
le disque dur, consulter le manuel d’utilisation de l’enregistreur
de DVD.
88
LSQT1177
≥ Vous ne pouvez pas enregistrer des images qui ne
permettent qu’ “Un seul enregistrement” sur un disque de 8 cm.
≥ Si l’enregistreur DVD comporte une fente pour carte
SD, il sera également possible de copier sur son
disque dur ou sur un disque les images fixes enregistrées sur une carte SD au moyen de cet appareil.
≥ Lors du repiquage d’images enregistrées sur un
DVD-RW (format vidéo) ou un DVD-R, le titre des
images après le repiquage devient la date de repiquage.
LSQT1177(FRA).book 89 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Utilisation d’un magnétoscope
Utilisation d’un magnétoscope
Copie (repiquage) d’images sur d’autres dispositifs vidéo
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Il est possible de copier (repiquer) des images lues sur cet appareil sur d’autres dispositifs vidéo.
Il est possible de créer une liste d’écoute en rassemblant les scènes que vous souhaitez copier (repiquer), puis copier (repiquer) uniquement les scènes de cette liste d’écoute sur les autres dispositifs. (l 69)
≥ Utiliser l’adaptateur secteur pour vous libérer du problème du déchargement de la batterie.
1 Connecter cet appareil à un magnétoscope.
A Câble AV/S (fourni)
≥ Insérer les fiches aussi profondément que
possible.
A
*
S VIDEO IN
VIDEO IN
AUDIO IN
2 Mettre l’appareil en marche, puis tourner la molette de sélection
de mode sur
.
3 Changer le canal d’entrée sur le magnétoscope et sur le téléviseur.
≥ Le canal sélectionné varie selon la prise dans laquelle l’appareil est branché.
4 Lancer la lecture sur l’appareil.
Puis, lancer l’enregistrement sur le magnétoscope.
≥ Se reporter au manuel d’utilisateur du magnétoscope.
Pour arrêter la copie
Interrompre l’enregistrement sur l’appareil connecté.
Puis interrompre la lecture sur cette unité.
Utilisation avec d’autres appareils
* Si le magnétoscope est doté d’une prise S-Vidéo, y brancher la fiche S-Vidéo. Cela assure
une image de meilleure qualité.
89
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 90 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Utilisation avec une imprimante (PictBridge)
Utilisation avec une imprimante (PictBridge)
(SD)
Pour imprimer des images en branchant directement l’appareil à l’imprimante, utiliser une imprimante compatible avec PictBridge. (Lire le manuel d’utilisation de l’imprimante.)
≥ Utiliser l’adaptateur secteur pour vous libérer du problème du déchargement de la batterie.
¬ Insérer dans l’appareil une carte SD comportant des images, établir le contact
sur l’appareil puis tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
.
1 Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner
[ CONFIG] # [ FONCT. USB] # [PictBridge],
puis appuyer sur la manette de commande.
≥ Appuyer sur la touche MENU pour quitter l’écran de menu.
Utilisation avec d’autres appareils
2 Connecter l’appareil à une
imprimante.
90
LSQT1177
A Câble USB (non fourni)
≥ Insérer les fiches aussi profondément que possible.
L’indication [
] s’affiche.
≥ Si l’indication [
] n’apparaît pas ou continue de clignoter, débrancher puis rebrancher le câble USB ou vérifier l’imprimante, la carte SD et
les réglages sur cet appareil.
3 Sélectionner le fichier à imprimer, puis appuyer sur
la manette de commande.
Le nombre d’images paramétrées s’affiche.
A
LSQT1177(FRA).book 91 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Utilisation avec une imprimante (PictBridge)
4 Déplacer la manette de commande vers le haut ou le bas pour sélectionner le nombre de copies à tirer, puis appuyer sur la manette
de commande.
≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à 9 images.
≥ La fonction peut être annulée en paramétrant le nombre d’impressions sur [0].
≥ Il est possible, en recommençant les étapes 3 et 4, de sélectionner en séquence jusqu’à 8 des fichiers affichés sur une page.
5 Appuyer sur la touche MENU pour afficher
les menus PictBridge.
6 Sélectionner le paramètre de la date pour l’impression sous [ DATE IMPR].
≥ Si l’imprimante n’est pas capable d’imprimer la date, ce réglage n’est pas
disponible.
STANDARD : Taille spécifique à l’imprimante
10t13 :
Taille L
13t18 :
Taille 2L
10t15 :
Taille carte postale
A4 :
Taille A4
≥ Il n’est pas possible de sélectionner une taille de papier qui n’est pas supportée par l’imprimante.
Utilisation avec d’autres appareils
7 Sélectionner le format du papier sous
[ TAILLE PAPIER].
91
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 92 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Utilisation avec une imprimante (PictBridge)
8 Sélectionner la mise en page sous
[
MISE EN PAGE].
STANDARD : Mise en page spécifique à l’imprimante
:
Sans impression cadre
:
Impression cadre
≥ Il n’est pas possible de paramétrer des mises en page non supportées
par l’imprimante.
9 Sélectionner [
IMPRESSION] # [OUI], puis appuyer sur la manette de commande.
Les images sont imprimées.
≥ Sortir de PictBridge en débranchant le câble USB fourni une fois que
les images ont été imprimées.
Lors de l’arrêt d’une impression en cours
Utilisation avec d’autres appareils
Déplacer la manette de commande vers le bas.
Un message de confirmation apparaît. Si [OUI] est sélectionné, le nombre de copies à tirer est annulé et l’écran revient à l’étape 3. Si [NON] est sélectionné, tous les paramètres sont sauvegardés
et l’écran revient à l’étape 3.
92
LSQT1177
≥ Eviter les opérations suivantes durant l’impression.
Ces opérations rendent indisponible l’impression
appropriée.
– Débranchement du câble USB
– Retrait de la carte SD
– Commutation de la molette de sélection de mode
– Mise hors tension
≥ Vérifier les paramètres de la taille du papier, de la
qualité d’impression, etc. de l’imprimante.
≥ Il est possible que des images fixes enregistrées
sur un autre appareil ne puissent être imprimées.
≥ Quand l’appareil est branché directement à l’imprimante, les paramètres DPOF ne peuvent pas être
utilisés.
≥ Raccorder l’imprimante directement à l’appareil. Ne
pas utiliser de concentrateur USB.
LSQT1177(FRA).book 93 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Divers
Menus
Menus
Liste des menus
Menus d’enregistrement
d’images animées
Menus d’enregistrement
d’images fixes
≥ Pour les options [ CONFIG] se reporter
aux menus d’enregistrement d’images animées.
[
[
[
[
[
∫ [
[
[
[
[
[
∫ [
PRINCIPAL]
MODE SCENE] (l 53)
COUPE VENT] (l 50)
VITESSE ENR.] (l 40)
CINEMA] (l 50)
REGL HORL.] (l 34)
AVANCE]
ZOOM NUM] (l 43)
STAB. ELECTRO.] (l 52)
VUE NOCTURNE] (l 51)
FONDU COUL] (l 47)
ZOOM MIC] (l 44)
∫ [
[
[
[
∫ [
[
∫ [
PRINCIPAL]
MODE SCENE] (l 53)
QUALITE IMAGE] (l 42)
REGL HORL.] (l 34)
AVANCE]
EFF. DIAPH] (l 42)
LANGUAGE] (l 31)
CONFIG]
[
[
[
[
[
[
[ EVF
[
[ DEMO
AFFICHAGE] (l 95)
DATE/HEURE] (l 35)
FORMAT DATE] (l 35)
ECONOMIS.] (l 95)
BIP] (l 95)
REGL LCD] (l 36)
REGL VISEUR] (l 36)
REGL INIT] (l 95)
MODE DEMO] (l 95)
∫ [
LANGUAGE] (l 31)
Divers
∫ [
93
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 94 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Menus
Menus de lecture d’images
animées
∫ [
SUPPR.]
(Seulement lorsque [MODE LECTURE] est réglé sur [TOUS] ou [PROGRAMME])
[
[
∫ [
[
[
SELECTIONNER] (l 65)
TOUS] (l 65)
PREPARATIFS]
MODE LECTURE] (l 61, 69, 70)
REPRISE LECT.] (l 61)
∫ [
MODIF. SCENE]
(Seulement lorsque [MODE LECTURE] est réglé sur [TOUS] ou [PROGRAMME])
[
[
DIVISER] (l 66)
COMBINER] (l 67)
∫ [
MODIF. LISTES]
(Seulement lorsque [MODE LECTURE] est réglé sur [LISTE LECT.])
[
[
[
[
[
Divers
∫ [
94
LSQT1177
AJOUTER] (l 71)
DEPLACER] (l 72)
DIVISER] (l 73)
COMBINER] (l 74)
SUPPR.] (l 75)
CONFIG]
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[ EVF
FORMAT. DISQUE] (l 80)
FINALISER] (l 82)
DEFINALISER] (l 83)
PROTECT.DISQ.] (l 84)
INFORMATION] (l 85)
AFFICHAGE] (l 95)
DATE] (l 60)
FORMAT DATE] (l 35)
ECONOMIS.] (l 95)
BIP] (l 95)
REGL LCD] (l 36)
REGL VISEUR] (l 36)
∫ [
LANGUAGE] (l 31)
Menus de lecture d’images
fixes
∫ [
[
[
∫ [
[
[
[
∫ [
SUPPR.]
SELECTIONNER] (l 77)
TOUS] (l 77)
PREPARATIFS]
MODE LECTURE] (l 63)
VERROUILLAGE] (l 78)
PARAM DPOF] (l 79)
CONFIG]
[
[
[
[
[
[
[
[ EVF
[
AFFICHAGE] (l 95)
DATE/HEURE] (l 35)
FORMAT DATE] (l 35)
FORM CARTE] (l 81)
ECONOMIS.] (l 95)
BIP] (l 95)
REGL LCD] (l 36)
REGL VISEUR] (l 36)
FONCT. USB] (l 90)
∫ [
LANGUAGE] (l 31)
LSQT1177(FRA).book 95 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Menus
Menu de configuration
;
15:30
15.12.2006
ON
SP
R 0h00m
0h00m00s ;
15:30
15.12.2006
∫ [
ECONOMIS.]
≥ OFF
≥ 5 MINUTES
[OFF] :
La fonction d’économie d’énergie n’est pas activée.
[5 MINUTES] :
Lorsque environ 5 minutes s’écoulent sans
aucune opération, l’appareil s’éteint automatiquement pour empêcher le déchargement de la
batterie. Lors de l’utilisation de l’appareil, l’activer de nouveau.
≥ Dans les situations suivantes, l’appareil peut
ne pas se mettre en marche même si l’interrupteur est sur la position [5 MINUTES].
– Lors de l’utilisation d’un adaptateur secteur
– En cas de connexion de l’appareil à un ordinateur ou à une imprimante au moyen
d’un câble USB
∫ [
BIP]
≥ OFF
≥ ON
Il permet de signaler au moyen d’un bip des
opérations telles que le début ou la fin de l’enregistrement.
Lorsque [OFF] est paramétré, aucun bip ne se
produit quand une opération telle que l’enregistrement commence ou se termine.
1 bip
Lors du lancement de l’enregistrement
Lors de la mise en marche
Lors de la reconnaissance de l’appareil par un
ordinateur, l’imprimante, etc.
2 bips
Lors d’une pause pendant un enregistrement
Lors de l’extinction de l’appareil
2 bips répétés 4 fois
Lorsqu’une erreur survient, par ex. lorsque l’enregistrement de démarre pas. Vérifier l’affichage à l’écran. (l 98)
∫ [
REGL INIT]
≥ OUI
≥ NON
Lorsqu’un menu ne peut pas être sélectionné
du fait d’une combinaison de fonctions, paramétrer sur [OUI] pour ramener les paramètres
du menu à la configuration initiale.
(En ce qui concerne la langue il n’est pas possible de revenir aux conditions initiales du moment de l’achat.)
∫ [ DEMO MODE DEMO]
≥ OFF
≥ ON
Cette option permet de démarrer la démonstration de l’appareil.
(Seulement lorsque l’adaptateur secteur est utilisé et que la molette de sélection de mode est
sur la position
ou
)
Si cette fonction est réglée sur [ON] sans insérer un disque ou une carte SD, cet appareil
passe automatiquement en mode de démonstration pour présenter ses fonctions. Sur pression de n’importe quelle touche, le mode
démonstration est annulé. Après environ
10 minutes d’inactivité, le mode démonstration
est automatiquement lancé. Pour arrêter le mode démonstration, insérer un disque ou une
carte SD ou régler sur [OFF]. Pour une utilisation normale, régler cette fonction sur [OFF].
∫ [
FONCT. USB]
≥ PictBridge
≥ CONNEX. PC
[PictBridge] :
En cas de connexion de l’appareil à une imprimante au moyen d’un câble USB.
[CONNEX. PC] :
En cas de connexion de l’appareil à un ordinateur au moyen d’un câble USB.
Divers
∫ [
AFFICHAGE]
≥ OFF
≥ ON
La sélection des indications à l’écran se fait de la
façon indiquée dans l’illustration ci-dessous.
OFF
95
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 96 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Indicateurs
Indicateurs
Indicateurs
∫ Indicateurs d’enregistrement
Enregistrement d’images animées
SP
R 0h00m
Enregistrement d’images fixes
0h00m00s ;
50×
R 100
30×
;
AWB
1/100
OPEN
6dB
AWB
1/100
OPEN
3dB
15:30
15.12.2006
15:30
15.12.2006
Charge de batterie restante
R 0h00m
Temps d’enregistrement
restant
0h00m00s
Temps d’enregistrement
écoulé
15:30
15.12.2006
Indication date/heure
5
Equilibre automatique des
blancs
Mode intérieur (enregistrement sous lampe à incandescence)
Mode extérieur
Mode réglage manuel
AWB
¥/; (Rouge) Enregistrement
; (Vert)
Pause d’enregistrement
Zoom numérique
AUTO
Mode automatique
MNL
Mode manuel
MF
Mise au point manuelle
2t
Indication grossissement
zoom
ª
Mode compensation de contre-jour
Divers
Stabilisateur d’image
1/100
Vitesse d’obturation
OPEN, F2.0
Nombre F
0dB
Valeur de gain
Mode carnation
Fondu (blanc)
Fondu (noir)
Fonction vue nocturne
ZOOM
Microphone zoom
Réduction bruit du vent
XP , SP , LP
96
LSQT1177
Mode d’enregistrement
d’images animées
Mode sports
Mode portrait
Mode éclairage faible
Mode projecteur
Mode mer et neige
Type de disque
DVD-RAM
DVD-RW (format VR)
DVD-RW (format vidéo)
DVD-RW (non formaté)
DVD-R
Mode PhotoShot progressif
Ø10, Ø2
Enregistrement avec retardateur
Nombre de pixels enregistrables pour images fixes
640k480
(Blanc)
Enregistrement possible sur
carte
(Vert)
Reconnaissance de la carte
(Rouge) Enregistrement/Accès à la carte
,
R 100
Qualité d’image fixe
Nombre restant d’images fixes
LSQT1177(FRA).book 97 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Indicateurs
∫ Indicateurs de lecture
Lecture d’images fixes
1
Lecture
;
Pause
5/6
Lecture en recherche avant/
arrière
7/8
Dernière/première scène
9/:
Saut de lecture en cours
D/E
Lecture lente
;1/2;
Lecture image par image
0h00m00s Temps de lecture d’images
animées
Mode de lecture
Affichage de toutes les scènes
du disque
Affichage des scènes selon la
date sélectionnée
Affichage des scènes dans une
liste de lecture sélectionnée
No.10
Numéro de la scène
Pour les images non enregistrées avec l’appareil, l’affichage de la taille est déterminé de
la façon suivante selon le nombre de pixels
horizontaux. Si ce nombre est 2048, 1920,
1280 ou 640, alors [
], [
], [
] ou
[
] s’afficheront respectivement, indépendamment du nombre de pixels verticaux.
QXGA
UXGA
SXGA
XGA
SVGA
∫ Indicateurs de confirmation
0 ou
––
La batterie intégrée est déchargée. (l 35)
°
L’indicateur d’avertissement/alarme s’affiche lorsque l’écran à cristaux liquides est pivoté vers
l’objectif. Ramener la direction de
l’écran à cristaux liquides en position normale et vérifier l’indicateur
d’avertissement/alarme.
Réglage du volume
R
Poursuite de la lecture
Contenu protégé sur un autre
appareil.
Lecture de diaporama
100-0001
2048 pixels ou plus
1600 ou plus, moins de 2048 pixels
1280 ou plus, moins de 1600 pixels
1024 ou plus, moins de 1280 pixels
800 ou plus, moins de 1024 pixels
640 ou plus, moins de 800 pixels
(La taille n’est pas affichée pour
moins de 640 pixels.)
Affichage de dossier/fichier
d’images fixes
Absence de disque
Lorsque une imprimante compatible avec PictBridge est branchée
Aucune carte SD n’est insérée/ou
carte inutilisable.
Disque inutilisable
Divers
Lecture d’images animées
Accès à la carte (Lors du
raccordement à un ordinateur)
1
DPOF déjà paramétré
(sur plus que 1)
Images fixes verrouillées
Nombre de pixels enregistrables
pour images fixes
640k480
97
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 98 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Indicateurs
Messages
IMPOSSIBLE ECRIRE.
Echec de l’écriture sur le disque ou la carte.
AUCUNE DONNEE.
≥ Aucune image sur le disque ou la carte.
≥ Le disque est rayé ou sale. Éjecter le disque et le nettoyer.
(l 17) Si le disque est rayé, utiliser un nouveau disque.
DISQUE NON
COMPATIBLE.
Le disque mis en place est incompatible (disque protégé, etc.).
VEUILLEZ VERIFIER LE
DISQUE.
≥ Un disque non compatible à la lecture sur cet appareil a été
inséré (un disque enregistré en format vidéo NTSC, etc.).
≥ Le disque est rayé ou sale. Éjecter le disque et le nettoyer.
(l 17) Si le disque est rayé, utiliser un nouveau disque.
DVD PANASONIC RECOMMANDES
Si ce message apparaît lorsqu’un disque est inséré, il n’est
peut-être pas possible d’enregistrer sur ce disque. Il est recommandé d’utiliser des disques de marque Panasonic ; en effet,
leur compatibilité avec cet appareil a été vérifiée. Référez-vous
au site Internet de Panasonic pour des informations concernant
la compatibilité des disques, etc.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam
(Ce site est uniquement en anglais.)
ENREGISTREMENT
IMPOSSIBLE.
(CE DISQUE EST FINALISE)
Un disque DVD-RW (format vidéo) ou DVD-R finalisé a été mis
en place. Après finalisation, les disques sont en lecture seule et
aucun enregistrement ne peut y être fait. Si un disque DVD-RW
(format vidéo) est définalisé, il sera possible d’y enregistrer.
(l 83)
ENREGISTREMENT
IMPOSSIBLE.
LE DISQUE EST PLEIN.
Divers
ENREGISTREMENT
IMPOSSIBLE. NOMBRE
MAXIMUM DE SCENES
DEPASSE.
OPÉRATION IMPOSSIBLE.
LA TEMPÉRATURE EST
ÉLEVÉE COUPER
L’ALIMENTATION ET
ATTENDRE UN MOMENT
Le disque est plein ou contient le nombre maximum de scènes ;
aucun autre enregistrement n’y est possible. Supprimer les scènes devenues inutiles ou mettre un autre disque en place.
(l 64)
L’appareil ne peut être utilisé parce que sa température interne
est trop élevée. Mettre l’appareil hors tension et attendre que
l’appareil refroidisse avant de le remettre en marche.
Un DVD-R ne peut pas faire l’objet d’une définalisation.
DEFINALISATION IMPOSSIBLE
98
LSQT1177
Il n’est pas possible de définaliser un disque DVD-RW (format
VR). Après finalisation d’un DVD-RW (format VR), il est possible d’y enregistrer et éditer comme avec des DVD-RW (format
VR) avant finalisation.
LSQT1177(FRA).book 99 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Indicateurs
CONTRÔLE CARTE.
Cette carte n’est pas compatible ou ne peut pas être reconnue
par l’appareil.
CARTE VERROUILLEE.
Le commutateur de verrouillage de la carte SD est sur LOCK.
(l 16)
CARTE PLEINE.
La carte SD est pleine, impossible d’enregistrer d’autres données. Supprimer les fichiers inutiles (l 77) ou insérer une nouvelle carte SD.
APPUYEZ SUR RESET.
≥ Une anomalie a été détectée. Appuyer sur la touche RESET
pour redémarrer l’appareil. (l 105)
≥ Le disque est rayé ou sale. Éjecter le disque et le nettoyer.
(l 17) Si le disque est rayé, utiliser un nouveau disque.
CHANGER MODE MANUEL
ANNUL MODE VUE NOCT
La fonction demandée ne peut être utilisée simultanément avec
celle déjà activée.
IMPOSS UTILISER MODE
USB.
Le câble USB est connecté dans le mode enregistrement.
DECONNECTER CABLE
USB.
L’appareil ne peut pas établir correctement la connexion à l’ordinateur ou à l’imprimante. Débrancher puis rebrancher le câble
USB et valider le réglage [FONCT. USB] sur cet appareil.
A propos de la récupération
Il se pourrait que le système ne puisse pas écrire un fichier normalement lorsque, par exemple,
le contact est coupé pour une raison ou une autre pendant l’enregistrement ou l’édition.
Dans le cas où des informations de gestion erronées sont détectées lors de l’accès à un disque,
le message suivant pourrait s’afficher. Suivre les messages qui s’affichent. (Selon le type d’erreur,
la réparation peut prendre un certain temps.)
ERREUR DE DISQUE SURVENUE. REPARER MAINTENANT ?
≥ Se il disco viene rimosso senza essere riparato, non
sarà più possibile riprodurre le scene registrate prima dell’interruzione dell’alimentazione.
≥ Ne pas réparer un disque enregistré sur un autre
appareil. Les données ou le disque pourraient être
endommagés.
Divers
≥ Lors de la réparation du disque, utiliser une batterie
suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur. Si
l’alimentation est coupée avant que le disque ne
soit réparé, une réparation reste possible quand
l’appareil est rallumé.
≥ En fonction de l’état des données, il peut ne pas
être possible de réparer complètement les données.
99
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 100 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément
Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées
simultanément
Certaines fonctions de l’appareil sont désactivées ou ne peuvent pas être sélectionnées
à cause des spécifications de l’appareil. Le tableau ci-dessous indique des exemples
de fonctions restreintes par certaines conditions.
Fonctions
Conditions qui désactivent les fonctions
Progressif
≥ Lorsque l’éclairage est
insuffisant
Zoom
numérique
Divers
Fondu
100
LSQT1177
Fonctions
Conditions qui désactivent les fonctions
Mode scène
≥ Lorsque l’on paramètre
le commutateur AUTO/
MANUAL/FOCUS sur
AUTO
≥ Lorsque la fonction vue
nocturne est utilisée
Changement
de l’équilibre
des blancs
≥ Lorsque le zoom numérique (30k ou supérieur) est utilisé
≥ Lorsque la fonction vue
nocturne est utilisée
Réglage
de la vitesse
d’obturation,
valeur du
diaphragme/
de gain
≥ Lorsque la fonction vue
nocturne est utilisée
≥ Lorsque le mode
de scène est utilisé
≥ En mode d’enregistrement sur carte
Compensation de
contre-jour
≥ Lorsque la fonction vue
nocturne est utilisée
≥ Lorsque la valeur du
diaphragme/de gain est
sélectionnée
Vue nocturne
≥ En mode d’enregistrement sur carte
Stabilisateur
d’image
≥ Lorsque la fonction vue
nocturne est utilisée
≥ En mode d’enregistrement sur carte
LSQT1177(FRA).book 101 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Questions fréquemment posées
Questions fréquemment posées
Quels types de disques sont
compatibles ?
DVD-RAM, DVD-RW et DVD-R vierges, de 8 cm. (l 13)
Est-il possible d’utiliser des
disques avec cartouche ?
Oui, si la cartouche est enlevée.
Est-il possible d’utiliser des
disques à double face ?
Ils peuvent être utilisés.
Toutefois, il n’est pas possible d’enregistrer ou de lire sans interruption d’une face à l’autre du disque. Il est nécessaire
d’éjecter le disque et de le retourner.
Un enregistrement sans interruption est-il possible sur
un disque double face ?
Il n’est pas possible d’enregistrer sans interruption d’une face
à l’autre du disque. La durée d’enregistrement indiquée sur
l’emballage est la durée totale sur les deux faces. Il est nécessaire d’éjecter le disque et de le retourner pour enregistrer sur
ses deux faces.
Est-il vrai qu’il n’est possible d’enregistrer qu’une
seule fois sur un disque
DVD-R ?
L’enregistrement peut se poursuivre jusqu’à ce que le disque
soit plein.
Toutefois, les données enregistrées sur un DVD-R ne peuvent
être effacées.
Divers
La lecture est-elle possible
sur un lecteur DVD ?
Un disque DVD-RW (format VR/format vidéo) ou DVD-R
finalisé sur cet appareil peut être lu sur un lecteur DVD.
Pour lire un disque DVD-RAM ou DVD-RW (format VR), vous
aurez besoin d’un enregistreur DVD ou d’un lecteur DVD
capable de prendre en charge les disques DVD-RAM et
DVD-RW (format VR). Se reporter au manuel de l’utilisateur
de l’enregistreur DVD ou du lecteur DVD utilisé.
101
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 102 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Localisation des pannes
Localisation des pannes
Problème
L’appareil ne s’allume
pas.
≥ La batterie est-elle bien chargée ?
# Charger la batterie en utilisant l’adaptateur secteur. (l 18)
L’appareil s’éteint automatiquement.
≥ Si l’appareil n’est pas utilisé pendant approximativement
5 minutes, il s’éteint automatiquement pour empêcher la
batterie de se décharger. Pour reprendre l’enregistrement,
rallumer l’appareil.
L’appareil ne s’éteint pas automatiquement lorsque la fonction d’économie d’énergie (l 95) est paramétrée sur
[OFF].
L’appareil ne reste pas allumé assez longtemps.
≥ La batterie est-elle déchargée ?
# Si l’indication de charge restante de la batterie clignote ou
que message “BATTERIE FAIBLE” s’affiche, la batterie est
presque déchargée. Charger la batterie. (l 18)
Un clic se fait entendre
quand l’appareil s’éteint.
≥ C’est le son de l’objectif qui se déplace et non le signe
d’une défectuosité.
La batterie se décharge
rapidement.
≥ La batterie est-elle bien chargée ?
# Charger la batterie avec l’adaptateur secteur. (l 18)
≥ Est-ce que la batterie est utilisée dans un endroit très froid ?
# La batterie est affectée par la température ambiante. Dans
les endroits froids, le temps de fonctionnement de la batterie
est moindre.
≥ La batterie est-elle usée ?
# La batterie a une durée de vie limitée. Si le temps de fonctionnement est encore trop court après avoir chargé la batterie à fond, cela veut dire que la batterie est usée et ne peut
plus être utilisée.
Divers
L’appareil ne fonctionne
pas même s’il est sous
tension.
L’appareil ne fonctionne
pas normalement.
L’écran a soudainement
changé.
102
LSQT1177
Solutions
≥ Appuyer sur le bouton RESET. (l 105) Si les conditions
normales ne peuvent être ainsi rétablies, retirer la batterie
ou débrancher l’adaptateur secteur, attendre 1 minute, puis
reconnecter la batterie ou l’adaptateur secteur. Après environ 1 minute, remettre l’appareil sous tension de nouveau.
(La réalisation de cette opération lorsque le voyant d’accès
est activé risque de détruire les données du disque ou de
la carte.)
≥ La démonstration a-t-elle été lancée ?
# Si [MODE DEMO] est réglé sur [ON] sans qu’une carte ou un
disque ne soit en place dans le mode enregistrement sur disque ou dans le mode enregistrement sur carte, l’appareil passe automatiquement dans le mode démonstration pour
expliquer ses diverses fonctions. Pour une utilisation nor-male de l’appareil, régler sur [OFF]. Pour ce faire, appuyer sur le
bouton MENU, puis sélectionner [CONFIG] > [MODE DEMO] > [OFF], puis appuyer sur la manette de commande.
LSQT1177(FRA).book 103 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Localisation des pannes
Solutions
Le levier DISC EJECT ne
fonctionne pas.
≥ Le couvercle du disque ne peut s’ouvrir que si l’appareil
est alimenté.
# Brancher la batterie rechargée ou l’adaptateur secteur.
Le disque ne peut pas
être lu.
≥ Y a-t-il des empreintes de doigts ou de saleté sur la surface
du disque ?
# Si c’est le cas, essuyer la surface du disque pour en retirer
les empreintes de doigts ou la saleté. (l 17)
Une indication de fonction, telle que du mode,
du temps restant ou du
temps écoulé, ne s’affiche pas.
≥ Si vous paramétrez [CONFIG] > [AFFICHAGE] > [OFF],
les indications autres que les indications d’avertissement
et de date disparaissent.
L’enregistrement ne démarre pas bien que l’appareil soit alimenté et que
le disque ou la carte soit
correctement inséré.
≥ Le DVD-RAM ou le DVD-RW (format VR) est-il protégé en
écriture ?
# Lever la protection. (l 84) Si la protection du DVD-RAM ou
du DVD-RW (format VR) a été faite sur un autre appareil, lever la protection sur ce même appareil.
≥ Le DVD-RW (format vidéo) ou le DVD-R a-t-il été finalisé ?
# Après finalisation, les disques sont en lecture seule et aucun
enregistrement ne peut y être fait. Si un disque DVD-RW
(format vidéo) est définalisé, il sera possible d’y enregistrer.
(l 83)
≥ Le commutateur de verrouillage de la carte SD est-il sur
LOCK ?
# Aucun enregistrement n’est possible lorsque le commutateur
de verrouillage de la carte SD est sur LOCK. (l 16)
≥ La capacité mémoire de la carte ou du disque est-elle saturée ?
# Si la capacité mémoire du disque ou de la carte est saturée,
supprimer des scènes devenues inutiles (l 64, 77) ou utiliser une autre carte ou un autre disque.
≥ Aucun enregistrement n’est possible à moins que la molette de sélection de mode ne soit sur ou .
# Aucun enregistrement n’est possible à moins de régler le cadran de mode sur
ou
.
≥ Le disque est-il rayé ou sale ?
# Si le couvercle est ouvert, cet appareil ne peut pas fonctionner normalement. Fermer le couvercle de disque.
L’enregistrement démarre mais s’arrête immédiatement.
L’image de lecture s’interrompt un moment.
≥ Le disque est-il éraflé ou sale ?
# Nettoyer le disque. (l 17)
≥ L’appareil dégage de la chaleur. Suivre les instructions qui
s’affichent.
Pour utiliser l’appareil de nouveau, couper le contact sur
l’appareil et attendre un certain temps.
Divers
Problème
103
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 104 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Localisation des pannes
Problème
Solutions
La mise au point automatique ne fonctionne pas.
≥ Le mode mise au point manuelle est-il sélectionné ?
# Régler le sélecteur AUTO/MANUAL/FOCUS sur AUTO.
≥ Est-ce que l’enregistrement d’une scène difficile à mettre
au point en mode mise au point automatique a été tenté ?
# Avec certains sujets et certains environnements, le mode mise au point automatique ne fonctionne pas correctement.
(l 112) Si c’est le cas, utiliser le mode mise au point manuelle pour mettre au point. (l 55)
≥ La fonction vue nocturne est-elle sélectionnée ?
# Lorsque la fonction vue nocturne ne fonctionne pas, la mise
au point passe en mode manuel.
Le son n’est pas émis par
le haut-parleur intégré de
l’appareil.
≥ Le volume est-il trop faible ?
# Pendant la lecture, déplacer le bouton zoom pour afficher
l’indication du volume et le régler. (l 60)
Bien que l’appareil soit
correctement branché
à un téléviseur, les images lues ne peuvent pas
être visionnées.
≥ Est-ce que la prise d’entrée vidéo sur le téléviseur a été sélectionnée ?
# Se reporter au manuel d’utilisation du téléviseur et sélectionner le canal correspondant aux prises d’entrée utilisées pour
la connexion.
Divers
La suppression ou l’édition de scènes n’est pas
possible.
104
LSQT1177
≥ Le DVD-RAM ou le DVD-RW (format VR) est-il protégé en
écriture ?
# Lever la protection. (l 84)
Si la protection du disque ou du contenu a été faite sur un
autre appareil, lever la protection sur ce même appareil.
≥ Il peut ne pas être possible de supprimer des scènes qui
ont fait l’objet d’un fractionnement.
# Combiner les scènes fractionnées, puis les supprimer.
(l 67)
≥ Les scènes affichées sous forme d’imagettes dans
des tons de bleu et de blanc ne peuvent être supprimées.
Si les scènes qui s’y trouvent ne sont pas nécessaires, formater le disque ou la carte pour les effacer. (l 80, 81) Il est
à noter que lors du formatage d’un disque ou d’une carte,
toutes les données enregistrées sur le disque ou la carte
seront effacées.
≥ Est-ce que le fichier sur la carte SD est verrouillé ?
# Les fichiers verrouillés ne peuvent pas être supprimés. Déverrouiller les fichiers. (l 78)
≥ Si le commutateur de protection en écriture de la carte SD
est sur la position LOCK, aucune suppression n’est possible. (l 16)
LSQT1177(FRA).book 105 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Localisation des pannes
Problème
Solutions
Les images enregistrées
ne sont pas nettes.
≥ Est-ce que l’enregistrement d’objets de petite taille ou finement détaillés avec [QUALITE IMAGE] paramétrée sur [
]
a été tenté ?
# Si des objets de petite taille ou finement détaillés sont enregistrés avec [QUALITE IMAGE] paramétrée sur [
], les
images pourrait se fragmenter en mosaïque. Enregistrer
avec [QUALITE IMAGE] paramétrée sur [
]. (l 42)
La lecture des images sur
une carte SD ne semble
pas normale.
≥ Les données pourraient être détériorées. Elles pourraient
avoir été détériorées par des ondes statiques ou électromagnétiques. Enregistrer les données importantes sur
un ordinateur ou un autre appareil.
Même si le disque ou la
carte est formaté, il ne
peut pas être utilisé.
≥ Il se pourrait que l’appareil, le disque ou la carte soit endommagé. Veuillez consulter un revendeur. Utiliser une
carte SD de 8 Mo à 4 Go avec cet appareil.
L’écran est gelé.
Aucune opération ne
peut être effectuée.
≥ Mettre l’appareil hors tension. Si cela n’est pas possible,
appuyer sur le bouton RESET ou déconnecter la batterie
ou l’adaptateur secteur, puis le reconnecter. Cela fait, remettre l’appareil sous tension. Si le problème persiste, déconnecter la source d’alimentation et communiquer avec le
revendeur.
“APPUYEZ SUR RESET”
est affiché.
≥ Le disque est-il rayé ou sale ?
# Après avoir redémarré l’appareil à l’aide de la méthode qui
suit, éjecter le disque et le nettoyer. (l 17) Si le disque est
rayé, utiliser un disque neuf.
≥ L’appareil a détecté une erreur. Appuyer sur le bouton RESET avec
la partie saillante du capuchon
de l’objectif. L’appareil se remet en
marche.
≥ Si le bouton RESET n’est pas pressé,
l’appareil est automatiquement mis hors tension après une
période d’attente d’environ 1 minute.
≥ Même après avoir appuyé sur le bouton RESET, l’indication pourrait apparaître encore de façon répétée. Si c’est le
cas, l’appareil a besoin d’être réparé. Déconnecter la source d’alimentation et consulter le revendeur. Ne pas tenter
de réparer l’appareil soi-même.
Insérée dans un autre appareil, la carte SD n’est
pas reconnue.
≥ Vérifier que l’appareil est compatible avec la capacité ou le
type de carte mémoire SD (SD ou SDHC) insérée.
# Pour plus de détails, consulter le manuel d’utilisation de l’appareil.
Divers
L’indication disparaît.
105
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 106 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Précautions d’utilisation
Précautions d’utilisation
À propos de cet appareil
≥ L’appareil, le disque et la carte peuvent dégager de la chaleur après une utilisation prolongée ; toutefois, cela n’est le signe d’aucune anomalie.
Divers
Tenir la DVD Video Camera aussi loin que
possible de tout appareil électromagnétique
(comme des micro-ondes, TV, jeux vidéo,
etc.).
≥ Si vous utilisez la DVD Video Camera sur ou
à proximité d’une télévision, les images et le
son de la DVD Video Camera pourront être
gênés par les radiations des ondes électromagnétiques.
≥ Ne pas utiliser la DVD Video Camera à proximité de téléphones portables car cela pourrait causer des parasites affectant l’image et
le son.
≥ Il se peut que les données enregistrées
soient perturbées ou que les images soient
déformées par les champs magnétiques
puissants créés par des haut-parleurs ou de
gros moteurs.
≥ Les radiations d’ondes électromagnétiques
générées par des microprocesseurs risquent
d’affecter négativement la DVD Video Camera, perturbant les images et le son.
≥ Si la DVD Video Camera est affectée négativement par le matériel électromagnétique et
qu’elle ne fonctionne plus correctement,
éteindre la DVD Video Camera et retirer la
batterie ou débrancher l’adaptateur secteur.
Puis réinsérer la batterie ou rebrancher
l’adaptateur secteur et activer la DVD Video
Camera.
Ne pas utiliser la DVD Video Camera près
d’émetteurs radio ou de lignes haute tension.
≥ Si vous enregistres près d’émetteurs radio ou
de lignes haute tension -les images ou le son
enregistrés pourraient être affectés.
Assurez-vous d’utiliser les câbles et les cordons fournis. Si vous utilisez des accessoires en option, utilisez les câbles et les
cordons fournis avec ceux-ci.
Ne pas tirer sur les câbles et les cordons.
106
LSQT1177
Ne pas pulvériser d’insecticides ou de produits chimiques volatiles sur l’appareil.
≥ Si l’on pulvérise l’appareil au moyen de produits chimiques de ce genre, son corps pourrait être abîmé et la finition de surface pourrait s’écailler.
≥ Ne pas laisser des produits en caoutchouc ou
en plastique en contact avec l’appareil pendant un temps prolongé.
Lorsque vous utilisez l’appareil dans un endroit sableux ou poussiéreux tel qu’une plage, veillez à ne pas laisser de sable ou
de poussière pénétrer à l’intérieur du boîtier
et sur les contacts de l’appareil.
Eviter tout contact de l’appareil avec l’eau
de mer.
≥ Le sable et la poussière peuvent endommager l’appareil. (Il convient donc de faire particulièrement attention lors de l’insertion et le
retrait d’une carte ou d’un disque.)
≥ Si de l’eau de mer éclabousse l’appareil, essuyer l’eau avec un chiffon bien essoré. Ensuite, essuyer l’appareil de nouveau avec un
chiffon sec.
Lorsque vous transportez l’appareil, veillez
à éviter toute chute ou choc.
≥ Un choc important pourrait briser le boîtier de
l’appareil et entraîner des dysfonctionnements.
Ne pas utiliser de benzène, de diluant pour
peinture ou d’alcool pour nettoyer l’appareil.
≥ Avant de nettoyer l’appareil, en retirer la batterie ou débrancher le câble secteur
de la prise secteur.
≥ Le boîtier de l’appareil pourrait être décoloré
et la finition de surface pourrait s’écailler.
≥ Essuyez l’appareil avec un chiffon doux et
sec pour enlever la poussière et les traces
de doigt. Pour enlever les taches résistantes,
bien essorer un chiffon imbibé de produit nettoyant neutre dilué avec de l’eau et essuyer
l’appareil. Ensuite, l’essuyer avec un chiffon
sec.
≥ Si un linge de nettoyage imprégné de substances chimiques est utilisé, en observer
scrupuleusement la notice d’emploi.
LSQT1177(FRA).book 107 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Précautions d’utilisation
Ne pas utiliser d’autre nettoyeur de lentille
que le nettoyeur de lentille pour caméra vidéo DVD 8 cm.
≥ L’utilisation de tout autre nettoyeur de lentille
que celui pour caméra vidéo DVD de 8 cm
pourrait endommager l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil à des fins de surveillance ou pour d’autres activités commerciales.
≥ Si vous utilisez l’appareil pendant longtemps,
la chaleur s’accumule à l’intérieur et cela
pourrait causer un dysfonctionnement.
≥ L’appareil n’est pas destiné à des utilisations
commerciales.
Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser
l’appareil pendant longtemps
≥ Quand vous rangez l’appareil dans un pla-card
ou une armoire, nous vous conseillons de mettre un produit déshydratant (gel de silice).
A propos de la batterie
La batterie utilisée dans l’appareil est une batterie au lithium-ion rechargeable. Elle est sensible à l’humidité et aux écarts de température et
l’effet augmente plus la température augmente
ou baisse. Dans les endroits froids, l’indication
de pleine charge pourrait ne pas apparaître ou
l’indication de batterie déchargée pourrait apparaître environ 5 minutes après le début de
l’utilisation. En présence de températures élevées, la fonction de protection pourrait se déclencher, rendant impossible l’utilisation de
l’appareil.
Veiller à enlever la batterie après utilisation.
≥ Si la batterie est laissée en place, un courant
de petite intensité continue de circuler même
lorsque l’appareil est hors tension. Le fait de
laisser l’appareil dans cet état peut provoquer
un déchargement excessif de la batterie. Cela peut empêcher l’utilisation de la batterie,
même une fois rechargée.
Préparer des batteries de réserve lorsque
vous partez pour enregistrer.
≥ Dans des endroits froids, tels que stations
de ski, la durée pendant laquelle vous pouvez enregistrer des images est plus courte.
≥ Lorsque vous voyagez, n’oubliez pas d’emporter un adaptateur secteur (fourni) pour
pouvoir recharger les batteries à votre destination.
Si vous laissez tomber la batterie accidentellement, vérifiez si les bornes sont déformées.
≥ L’utilisation d’une batterie avec des bornes
déformées peut endommager l’appareil.
Conseils pour le stockage de la batterie
≥ La batterie doit être stockée dans le sac en
vinyle de telle sorte que le métal n’entre pas
en contact avec les bornes.
≥ La batterie doit être rangée dans un endroit
frais exempt d’humidité, avec une température aussi constante que possible. (Température recommandée : 15 °C à 25 °C, humidité
recommandée : 40% à 60%)
≥ Les températures extrêmement hautes ou
extrêmement basses raccourcissent la durée de vie de la batterie.
≥ Si la batterie est conservée à une haute tempé-rature, haute humidité, ou dans un endroit
graisseux et enfumé, les contacts peuvent
rouiller et provoquer un mauvais fonctionnement.
≥ Pour ranger la batterie pendant une longue
période, nous vous recommandons de
la charger une fois par an et de la ranger
à nouveau après en avoir complètement
épuisé la charge.
≥ La poussière et autre matière sur les bornes
de la batterie doivent être enlevées.
Ne pas jeter une batterie usagée dans le feu.
≥ Chauffer une batterie ou la jeter dans le feu
peut provoquer une explosion.
≥ Si le temps d’utilisation est très court même
après que le batterie ait été rechargée,
la batterie est hors d’usage. Veuillez acheter
une nouvelle batterie.
Divers
Ne pas toucher la lentille du bloc de lecture
à laser.
≥ Le fait de toucher la lentille du bloc de lecture
peut entraîner des problèmes de fonctionnement.
107
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 108 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Précautions d’utilisation
Au sujet de l’adaptateur secteur
≥ Veiller à utiliser l’adaptateur secteur fourni.
≥ Si vous utilisez l’adaptateur secteur près d’un
poste de radio, la réception radio pourrait
être perturbée. Tenir l’adaptateur secteur
à 1 m de la radio.
≥ L’utilisation de l’adaptateur secteur peut générer des vrombissements. Toutefois, ceci
est normal.
≥ Après utilisation, veillez à débrancher l’adaptateur secteur. (S’il reste branché, il consomme une faible quantité d’énergie.)
≥ Garder toujours les électrodes de l’adaptateur secteur et de la batterie propres.
Placer l’appareil près de la fiche pour faciliter le raccordement.
Au sujet des erreurs de recharge
Quand le voyant de recharge clignote rapidement ou lentement, l’une des situations
suivantes pourrait en être la cause.
Divers
Lorsque le voyant clignote lentement :
≥ La batterie pourrait s’être excessivement déchargée. Elle peut être rechargée mais, dans
certains cas, cela peut prendre plusieurs
heures avant que le rechargement régulier
commence.
Lorsque le voyant clignote rapidement :
≥ La batterie n’a pas été rechargée. Retirer
la batterie de l’adaptateur secteur et essayer
de nouveau de charger.
≥ La température de la batterie ou la température ambiante peuvent être extrêmement élevées ou basse. Attendre que la température
appropriée soit rétablie avant de charger la
batterie de nouveau. Si la batterie ne se recharge toujours pas, la batterie ou l’adaptateur secteur peuvent présenter un défaut.
Contacter votre détaillant.
Lorsque le voyant est éteint :
≥ Le chargement est terminé.
≥ Si le chargement n’est pas terminé et que
l’indicateur d’état est éteint, des problèmes
pourraient s’être produits au niveau de
l’adaptateur secteur ou de la batterie. Contacter votre détaillant.
108
LSQT1177
A propos des disques
≥ Quand la surface d’un disque possède de
la poussière, des rayures, des saletés ou
si elle est déformée, les phénomènes suivants risquent de se produire :
– Du bruit en forme de blocs risque d’apparaître sur les images de lecture
– Interruption momentanée des images
de lecture
– Son coupé pendant la lecture ou son anormal
– Affichage d’imagettes dans des tons de
bleu et de blanc
– La reconnaissance du disque ne peut être
faite correctement
– Délai entre l’image et le son
≥ Lors de l’enregistrement d’images, l’appareil
peut sauter des parties du disque sur lesquelles l’enregistrement n’est pas possible en
raison de la présence de poussière, de rayures, etc. (L’enregistrement est interrompu
à la hauteur de ces parties pour se poursuivre ensuite automatiquement.)
Lorsque l’indicateur d’accès est allumé
(pendant l’accès au disque), ne pas ouvrir
le couvercle de l’introduction du disque, ne
pas mettre l’appareil sous tension, ne pas
secouer ni frapper l’appareil.
DVD-R
≥ Pour un enregistrement optimal sur un disque DVD-R, l’appareil inscrit des données
de contrôle sur le disque de manière à effectuer automatiquement des ajustements au
moment de son insertion ou de son retrait. Si
le disque ne comporte pas une aire sur laquelle inscrire ces données de contrôle, il se
peut qu’aucun enregistrement ne soit possible. Pour prévenir une telle éventualité, ne
pas utiliser un disque DVD-R sur lequel plus
de 50 enregistrements ont été faits.
≥ Ne pas insérer dans un enregistreur DVD un
DVD-R enregistré sur cet appareil qui n’a pas
été finalisé ; cela pourrait en effet endommager les données enregistrées.
LSQT1177(FRA).book 109 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Précautions d’utilisation
≥ La capacité de mémoire indiquée sur l’étiquette d’une carte SD est le total de la capacité en matière de la protection et la gestion
des droits, et de la capacité pouvant être utilisée sur l’appareil, un ordinateur etc.
≥ Pendant une utilisation prolongée, la surface
de l’appareil et la carte SD chauffent. Cela
est normal.
Lors de l’insertion ou du retrait de la carte
SD, toujours placer le commutateur OFF/ON
sur OFF.
Lorsque l’indicateur d’accès est allumé
(pendant l’accès à la carte SD), ne pas
ouvrir le couvercle du logement de la carte
SD, ne pas mettre l’appareil sous tension,
ne pas secouer ni frapper l’appareil.
∫ A propos de la carte miniSD
≥ Veiller à insérer des cartes miniSD dans
l’adaptateur de carte dédié avant utilisation.
L’insertion d’une carte dans cet appareil sans
l’adaptateur risque d’endommager l’appareil
ou la carte.
≥ Ne pas mettre en place un adaptateur de carte vide. Ne pas laisser l’adaptateur en place
dans l’appareil à l’introduction ou au retrait
d’une carte miniSD. Cela pourrait entraîner
des problèmes de fonctionnement de l’appareil.
Ecran ACL/viseur
≥ Si l’écran à cristaux liquides est sale, l’essuyer avec un chiffon doux et sec.
≥ Dans des endroits à changement de température radical, de la condensation peut se former sur l’écran à cristaux liquides. L’essuyer
avec un chiffon doux et sec.
≥ Lorsque l’appareil est très froid, par exemple
parce qu’il a été stocké dans un endroit froid,
l’écran à cristaux liquides sera légèrement plus
sombre que d’habitude à l’allumage.
La luminosité normale est rétablie lorsque
la température interne de l’appareil augmente.
Une technologie de précision extrêmement
haute est employée pour produire des
écrans à cristaux liquides (ACL) présentant
un total approximatif de 105.000 pixels. Le
résultat est de plus de 99,99% de pixels actifs pour 0,01% de pixels inactifs ou toujours
allumés. Cependant, cela n’est pas un mauvais fonctionnement et n’affecte pas l’image
enregistrée.
Une technologie de précision extrêmement
haute est employée pour produire l’écran
du viseur présentant un total approximatif
de 123.000 pixels. Le résultat est de plus de
99,99% de pixels actifs pour 0,01% de pixels
inactifs ou toujours allumés. Cependant, cela
n’est pas un mauvais fonctionnement et n’affecte pas l’image enregistrée.
Divers
A propos de la carte SD
109
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 110 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Précautions d’utilisation
A propos de la condensation
Lorsque de la condensation se forme sur l’appareil, l’objectif se couvre de buée et l’appareil
peut ne pas fonctionner correctement. Faire votre possible pour éviter la formation de condensation. S’il s’en forme quand même, adopter les mesures décrites ci-dessous.
Causes de condensation
De la condensation se produit quand la température ambiante ou l’humidité changent
de la façon suivante.
≥ Lorsque l’appareil est transporté d’un endroit
froid (ex. : piste de ski) dans une pièce chaude.
≥ Lorsque l’appareil est transporté d’une voiture climatisée à l’extérieur.
≥ Lorsqu’une pièce froide a été chauffée rapidement.
≥ Lorsque de l’air froid provenant d’un climatiseur souffle directement sur l’appareil.
≥ Après une averse en été.
≥ Lorsque l’appareil est dans un endroit très
humide (ex. : piscine chauffée).
Divers
Lorsque cet appareil est transporté dans un
lieu présentant une différence de température significative, par exemple d’un endroit
froid à un endroit chaud.
Si, par exemple, vous avez utilisé l’appareil
pour enregistrer sur une piste de ski et que
vous l’apportez dans une pièce chauffée, placer l’appareil dans un sac en plastique, enlever
le plus d’air possible de l’intérieur du sac, puis
le refermer hermétiquement. Laisser l’appareil
pendant environ une heure dans la pièce de
telle sorte que la température de l’appareil soit
proche de celle de la température ambiante
de la pièce, puis l’utiliser.
110
LSQT1177
Que faire si la lentille est embuée.
Retirer la batterie ou débrancher l’adaptateur
secteur et attendre pendant environ 1 heure.
Lorsque la température de l’appareil s’approche de la température ambiante, la buée disparaît naturellement.
LSQT1177(FRA).book 111 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Explication des termes
Explication des termes
Equilibre des blancs automatique
Le réglage de l’équilibre des blancs reconnaît
la couleur de la lumière et se règle de telle sorte que la couleur du blanc soit plus pure. L’appareil détermine la couleur de la lumière qui
passe à travers l’objectif et le capteur de l’équilibre des blancs, déterminant de cette façon la
condition d’enregistrement, et sélectionne le
paramètre de couleur le plus proche.
Cela est appelé réglage automatique de l’équilibre des blancs.
Cependant, puisque l’appareil mémorise uniquement des informations sur la couleur
de blanc sous différentes sources de lumière,
l’équilibre automatique des blancs ne fonctionne pas normalement sous d’autres sources de
lumière.
2)
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
3)
4)
6 000K
5)
5 000K
6)
1)
4 000K
7)
3 000K
8)
2 000K
9)
En dehors de la plage fonctionnelle de réglage
automatique de l’équilibre des blancs, l’image
devient rougeâtre ou bleuâtre. Même à l’intérieur de la plage fonctionnelle de réglage automatique de l’équilibre des blancs, le réglage
automatique de l’équilibre des blancs peut ne
pas fonctionner correctement s’il y a plus d’une
source de lumière. En cas de lumière en dehors de la plage fonctionnelle de réglage automatique de l’équilibre des blancs, utiliser le mode de réglage manuel de l’équilibre des blancs.
Equilibre des blancs
Les images enregistrées par l’appareil peuvent
devenir bleuâtres ou rougeâtres sous certaines
sources de lumière. Pour éviter ces phénomènes, régler l’équilibre des blancs.
Le réglage de l’équilibre des blancs détermine
la couleur du blanc sous différentes sources
de lumière. En reconnaissant la couleur
du blanc sous la lumière du soleil et la couleur
du blanc sous une lumière fluorescente, l’appareil peut régler l’équilibre parmi les autres couleurs.
Vu que la couleur du blanc est la référence
pour toutes les autres couleurs (qui constituent
la lumière), l’appareil peut enregistrer des images dans des couleurs naturelles s’il peut reconnaître la couleur de blanc de référence.
10)
L’illustration ci-dessus indique la plage dans laquelle l’équilibre automatique des blancs fonctionne.
1) La plage de réglage de l’équilibre automatique des blancs de ce caméscope
2) Ciel bleu
3) Ciel couvert (pluie)
4) Ecran télé
5) Soleil
6) Lampe fluorescente blanche
7) Ampoule halogène
8) Ampoule à incandescence
9) Aube ou crépuscule
10) Bougies
Divers
1 000K
111
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 112 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Explication des termes
Mise au point automatique
L’objectif se déplace en avant ou en arrière
automatiquement pour faire la mise au point
sur le sujet.
La mise au point automatique
a les caractéristiques suivantes.
≥ S’ajuste pour que les lignes verticales d’un
sujet soient vues plus nettement.
≥ Essaie d’amener un sujet à haut contraste
à être mis au point.
≥ Fait la mise au point au centre de l’écran uniquement.
A cause de ces caractéristiques, la mise au
point automatique ne fonctionne pas correctement dans les situations suivantes. Dans ce
cas, il convient d’enregistrer en mode mise au
point manuelle.
Enregistrement des objets éloignés et proches en même temps
Vu que l’appareil fait la mise au point sur l’objet
placé au centre de l’écran, il est difficile de faire
la mise au point sur l’arrière-plan lorsque des
objets proches se trouvent au centre. Lors
d’enregistrements des personnes avec des
montagnes éloignées en arrière-plan, il n’est
pas possible de faire la mise au point à la fois
sur un sujet proche et des objets éloignées.
Divers
Enregistrement d’un sujet derrière une vitre
sale ou poussiéreuse
Le sujet situé derrière la vitre ne sera pas mis
au point car la mise au point se fait sur la vitre
sale.
De la même façon, lors d’un enregistrement
de quelque chose de l’autre côté d’une route
à grande circulation, la mise au point pourrait
se faire sur un véhicule passant par là.
112
LSQT1177
Enregistrement d’un sujet qui est entouré
par des objets à la surface vernie ou par des
objets hautement réfléchissants
Vu que la mise au point se fait sur les objets
brillants ou réfléchissants, il est difficile de faire
le point sur le sujet à enregistrer. La mise au
point peut être floue lors d’enregistrements sur
des sujets en bord de mer, en vision nocturne
ou bien des scènes avec des feux d’artifice ou
des lumières spéciales.
Enregistrement d’un sujet dans un environnement sombre
L’appareil ne peut pas faire la mise au point
correctement car les informations sur la lumière
passant à travers l’objectif diminuent considérablement.
Enregistrement d’un sujet à mouvement rapide
Vu que l’objectif de mise au point se déplace
mécaniquement, il ne peut pas suivre un sujet
en mouvement rapide.
Par exemple, lors d’enregistrements sur des
enfants courant dans tous les sens, la mise au
point peut ne pas être assez précise.
Enregistrement d’un sujet avec peu de contraste
Il est facile de faire la mise au point sur des sujets présentant un fort contraste ou des lignes
ou bandes verticales. Cela signifie qu’un sujet
présentant peu de contraste, tel qu’un mur
blanc, peut devenir flou parce que l’appareil effectue la mise au point sur la base des lignes
verticales d’une image.
LSQT1177(FRA).book 113 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Spécifications
Spécifications
Caméscope DVD
Informations pour votre sécurité
Source d’alimentation :
Consommation d’énergie :
CC 7,9 V/7,2 V
Enregistrement 6,4 W
Système signal
CCIR : 625 lignes, 50 champs PAL signal de couleur
Format
d’enregistrement
Format d’enregistrement DVD vidéo (DVD-RAM, DVD-RW)
Format DVD-Vidéo (DVD-RW, DVD-R)
Capteur d’images
Capteur image 1/6-po à CCD
Nombre total de pixels : Environ 800 K
Pixels efficaces (Image animée) : Environ 400 K
Objectif
Puissance zoom 30k
F1.8 à F3.9 (f = 1,90 mm à 57,0 mm)
Diamètre filtre
30,5 mm
Zoom
Zoom optique 30k, Zoom numérique 50/1000k
Moniteur
Ecran à cristaux liquides 2,5 po (Environ 105 K pixels)
Viseur
Viseur couleur électronique (Environ 123 K pixels)
Microphone
Stéréo (avec fonction directionnelle)
Haut-parleur
1 haut-parleur rond ‰ 20 mm
Eclairage standard
1.400 lx
Eclairage minimum
requis
12 lx (Mode éclairage faible : 1/50)
[2 lx en mode vue nocturne]
Niveau de sortie
S-Vidéo
Y : 1,0 V c.-à-c., 75 ™
C : 0,3 V c.-à-c., 75 ™
Niveau de sortie
audio (Ligne)
316 mV, 600 ™
USB
Fonction lecteur/graveur de carte (sans protection des droits d’auteurs)
Compatible USB 2.0 (Hi-Speed)
Compatible PictBridge
Divers
Niveau de sortie vidéo 1,0 V c.-à-c., 75 ™
113
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 114 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Spécifications
Dimensions
52,5 mm (W) k 87,0 mm (H) k 129,0 mm (D)
(excluant les parties projetées)
Poids
Environ 480 g
(sans la batterie fournie, le capuchon d’objectif et un disque)
Température de
fonctionnement
0 °C à 40 °C
Humidité de
fonctionnement
10% à 80%
Images animées
Support
d’enregistrement
8 cm DVD-RAM Ver. 2.1
8 cm DVD-RW Ver. 1.1/2X-SPEED (2X/1X)
8 cm DVD-R for General Ver. 2.0
Compression
MPEG2
Mode
d’enregistrement et
débit de transfert
XP : 9 Mbps (VBR)
SP : 5 Mbps (VBR)
LP : 2,5 Mbps (VBR)
Compression audio
Dolby Digital (Dolby AC3), 16 bit (48 kHz/2 ch)
Images fixes
Support
d’enregistrement
Carte mémoire SD :
8 Mo/16 Mo/32 Mo/64 Mo/128 Mo/256 Mo/512 Mo/1 Go/2 Go
(compatible avec les formats FAT12 et FAT16)
Carte mémoire SDHC :
4 Go (compatible avec le format FAT32)
Compression
JPEG (Design rule for Camera File system, basé sur Exif 2.2 standard),
compatible avec le système DPOF
Taille de l’image
640k480
Adaptateur CA
Informations pour votre sécurité
Divers
Source d’alimentation :
CA 110 V à 240 V, 50/60 Hz
Consommation d’énergie : 19 W
Sortie CC :
CC 7,9 V, 1,4 A (Appareil en marche)
CC 8,4 V, 0,65 A (Chargement de la batterie)
Dimensions
61 mm (W) k 32 mm (H) k 91 mm (D)
Poids
Environ 110 g
Les spécifications peuvent changer sans avis préalable.
114
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 115 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Spécifications
Nombre d’images enregistrables sur une carte SD
Taille de l’image
(640k480)
Qualité de l’image
42
86
97
195
32 Mo
210
420
64 Mo
430
870
128 Mo
820
1650
256 Mo
1710
3430
512 Mo
3400
6790
1 Go
6800
13600
2 Go
13830
27660
4 Go
27150
54310
≥ Le nombre d’images enregistrables dépend du fait que [
] et [
non ainsi que du sujet enregistré.
≥ Les nombres indiqués dans le tableau sont des approximations.
] sont utilisés ensemble ou
Divers
8 Mo
16 Mo
115
LSQT1177
LSQT1177(FRA).book 116 ページ
2007年1月11日 木曜日 午後9時15分
Backcover
F
LSQT1177 A
F0107Ns0 ( 10000 A )
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web site: http://panasonic.net

Manuels associés