Robertshaw SMART 4000 Commercial Multi-stage HVAC Controller Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Robertshaw SMART 4000 Commercial Multi-stage HVAC Controller Manuel utilisateur | Fixfr
by Uni-Line®
SMART 4000
Régulateur de climatisation à plusieurs niveaux, de type commercial
Manuel d’installation et de fonctionnement
www.robertshaw.com
©2015 Robertshaw
7/15 – 352-00230-001 French
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : RISQUE D'ÉLECTROCUTION – Couper le courant secteur en
retirant le fusible ou en déclenchant le disjoncteur avant
d'installer, d'enlever ou de nettoyer ce thermostat.
AVERTISSEMENT : RISQUES D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCUTION – Ce dispositif doit
être installé par un technicien qualifié dans le strict respect des
consignes de sécurité, car une mauvaise installation pourrait
entraîner un risque d'incendie et d’électrocution.
AVERTISSEMENT : RISQUES D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCUTION – Cet appareil est
un thermostat basse tension en 24 V CA. Ne pas installer avec
des tensions supérieures à 30 V CA.
• Ne pas demander au système de climatiser si la température est inférieure à 10°C (50°F).
Cela peut endommager le système de chauffage, ventilation et climatisation et causer des
lésions corporelles.
• Ne pas court-circuiter les bornes (cavalier) de la soupape à gaz ni au niveau du régulateur
pour tester l'installation. Cela endommagerait le thermostat et annulerait la garantie.
• Ne pas raccorder la terre à une borne de ce système.
• L'ensemble du câblage doit être conforme aux codes et décrets locaux et nationaux de la
construction et de l'électricité.
• N'utiliser ce thermostat que de la manière décrite dans ce manuel.
2
Sommaire
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
2
Installation
5
Vue d’ensemble du câblage
5
Alimentation du SMART 4000
5
Connexions de l’équipement
Bornes réseau
Bornes de sortie de 0 à 10 V
Bornes d’entrée de 0 à 10 V
Bornes d’entrée du capteur de température ambiante (2 fils)
Bornes d’entrée auxiliaires
Configurer les fonctions des deux commutateurs DIP
Aides à la mise en service
5
6
6
6
6
6
7
7
Fenêtre d’information
Neutralisation de service
Mode Service
Mode Relay test (test de relais)
Mode Economy test (test du mode économique)
Schémas de câblage usuels
7
7
8
8
8
8
Système usuel de pompe à chaleur – quatre compresseurs
Paramètres de commutateur DIP
Options d'installation
Système de climatisation à deux niveaux avec soupape automatique
de débit d'eau chaude à commandes d'ouverture et fermeture
Paramètres de commutateur DIP
Options d'installation
Chauffage à deux niveaux avec régulateur de refroidissement
modulant
Paramètres de commutateur DIP
Options d'installation
Pompe à chaleur à eau, à un seul niveau
Paramètres de commutateur DIP
Options d'installation
Câblage 0 à 10 V
Câblage du capteur
9
9
9
10
10
10
11
11
11
11
11
Capteurs à deux fils
Fonctions supplémentaires utilisant le capteur à deux fils
Capteurs à quatre fils
Configurer les préférences d’installation
11
12
14
15
Menu installer
9
9
9
17
3
Fonctionnement
30
Invite de saisie du NIP
30
Programmer les températures de démarrage ou de fonctionnement
30
Programmation
31
Programmer l'horloge
Programmer les horaires quotidiens
Programmer les horaires de congé
Programmer les horaires d’été
Fonctions avancées
31
31
32
34
34
Cycle économique
34
Liste de contrôle du mode économique
Logique du mode économique
CO2 entrant
Commande de soupape
Relais de sortie
Alternance des compresseurs
Conseils d’installation
35
36
37
37
39
39
39
Programmation après minuit
39
Configurer un thermostat comme horloge maître
40
Câblage Auto/marche/arrêt
41
Capteurs à quatre fils
41
Fonctions de communication
42
Specifications
44
Resolution des problemes
45
Garantie limitée de cinq ans
46
Merci d’avoir acheté un régulateur CVC Uni-Line® Smart SenseTM. Le régulateur SMART 4000
permettra aux clients de bénéficier d’un contrôle de leur confort durant de nombreuses années
sans incident.
Il est vivement recommandé de prendre le temps de lire et de comprendre ces instructions de
manière à tirer parti de toutes les nombreuses fonctions et capacités de ce produit de premier
ordre.
Le produit Smart SenseTM SMART 4000 fait l'objet de révisions, mises à niveau et améliorations
constantes afin de répondre aux nouveaux besoins du marché.
Un grand soin a été apporté à la préparation de ce manuel. Robertshaw décline toute
responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions dans ce document. Il incombe à l'utilisateur de
s'assurer que ce régulateur, ou l'équipement qui y est branché, fonctionne conformément aux
spécifications et de manière sécurisée.
4
Installation
Vue d’ensemble du câblage
Le produit SMART 4000 est un appareil DIN monté sur rail, conçu pour contrôler précisément
une vaste gamme de systèmes CVC (chauffage, ventilation, climatisation) dans des locaux
commerciaux. Nous nous sommes efforcés de faire en sorte que le thermostat soit simple à
configurer et à installer, afin de garantir un contrôle fiable des systèmes CVC commerciaux.
Une brève explication des bornes d’entrée et de sortie est fournie ci-dessous. Des détails
supplémentaires, spécifiques des fonctions, sont donnés dans l’ensemble du manuel.
R - 24 Volts actif
C - 24 Volts commun
B
Modbus
A
Sortie 0 – 10 V – 1
0 – 10 V commun
Sortie 0 – 10 V – 2
S1
S2 Capteur de
S3 communication
100 – 270 V CA N
N.F.
100 – 270 V CA A
N.F.
R-commune
Ventilateur
Compresseur 3
Compresseur 2
S4
Borne d’entrée du capteur
de température ambiante
Capteur commun
Borne d’entrée 0 – 10 V
Borne d’entrée aux. 1
Auxiliaire commun
Borne d’entrée aux. 2
Compresseur 1
Refroidissement 1 N.F.
Chauffage
NF pur
Aux. com
Aux N.O.
Commutateurs DIP
Figure 1
Alimentation du SMART 4000
Le SMART 4000 peut être alimenté en 24 V CA (±15%) ou en 100 à 270 V CA.
N’utiliser qu’une entrée d’alimentation.
Les bornes d’entrée A et N sont destinées à l’alimentation secteur du thermostat (270 V max.).
La borne marquée R est la borne 24 V active ; la borne C est la borne 24 V commune.
Connexions de l’équipement
Une borne d’entrée commune est prévue pour les cinq principaux relais d’équipement. Un
relais commun distinct est prévu pour l’entrée du sixième relais auxiliaire. Le sixième relais
auxiliaire comporte de multiples fonctions à sélectionner par l’installateur et donc une tension
distincte peut être utilisée avec ce relais si nécessaire. Se reporter à la page 22 pour de plus
amples informations sur les capacités de ces relais.
Un relais inverseur est prévu pour le premier niveau de chauffage et de climatisation si le
thermostat doit contrôler les soupapes à commandes d’ouverture/fermeture. Tous les autres
relais sont des relais unipolaires normalement ouverts.
5
Tous les relais sont conçus pour une tension nominale de 300 V maximum, celui du ventilateur
a une valeur nominale de 12 A résistif. Tous les autres relais sont conçus pour un maximum de
5 ampères résistif. Il est recommandé d’utiliser un fusible externe pour protéger les relais du
thermostat ou l’équipement régulé par le thermostat.
Ne pas excéder la capacité maximale d’intensité supportée par chacun des relais de thermostat,
à titre individuel.
Bornes réseau
Le SMART 4000 possède une capacité de communication par Modbus RTU. Les bornes A et B
sont utilisées pour les communications Modbus.
ATTENTION : les bornes réseau A et B sont fermées à une alimentation de 24 V.
Veiller soigneusement à ce qu’une tension de 24 V ne soit pas appliquée
accidentellement aux bornes réseau sous peine d'endommager la capacité de
communications du thermostat.
Bornes de sortie de 0 à 10 V
Deux bornes de sortie de 0 à 10 V sont prévues. Les fonctions de ces bornes de sortie 0 à 10 V
sont définies page 26.
Bornes d’entrée de 0 à 10 V
Une borne de sortie de 0 à 10 V a été prévue. La fonction de cette borne d’entrée 0 à 10 V est
définie page 25.
Bornes d’entrée du capteur de température ambiante (2 fils)
Le capteur standard de température ambiante, fourni avec le thermostat, est branché sur la
borne du capteur de température ambiante et sur la borne de capteur commune à côté. Il est
recommandé d’utiliser un câble à paire blindée 30 AWG (0,25 mm) ou plus gros, avec un fil
blindé mis à la terre à un endroit approprié. Ceci est particulièrement important si l’on prévoit
un câble d’une longueur de 15 m, ou lorsque le câble du capteur passe à proximité d’autres
câbles électriques.
Il est recommandé d’utiliser un capteur de température ambiante communicant si l’on prévoit
un problème associé aux câbles de grande longueur ou aux interférences de câblage du
capteur. Ce capteur est numérique. Un câble blindé est obligatoire pour tous les parcours de
câble, avec un fil blindé mis à la terre à un endroit approprié.
Bornes d’entrée auxiliaires
Le thermostat comporte deux bornes d’entrée numériques. Ces bornes comportent un certain
nombre de fonctions prédéfinies, à sélectionner par l’installateur. Une liste des fonctions
disponibles sur ces bornes est donnée dans les options d’installation avancées, option 16. Ces
bornes n’ont pas de courant et sont déclenchées en commutant la borne d’entrée auxiliaire sur
la borne auxiliaire commune d’à côté.
ATTENTION : ces bornes sont SANS COURANT. NE PAS appliquer de tension externe à ces
bornes d’entrée auxiliaires sous peine d’ENDOMMAGER le thermostat. Cela
n'est PAS couvert par la garantie.
6
Configurer les fonctions des deux commutateurs DIP
Il existe deux commutateurs DIP, utilisés pour paramétrer la fonction centrale du SMART 4000 ;
voir Tableau 1.
Il n’est pas nécessaire que le thermostat soit sous tension pour configurer ces fonctions de
commutation.
Tableau 1
Commutateur
Fonction
Coupé (off)
Activé (on)
1
Si Sw2 = Off (éteint) HP – Logique
soupape d’inversion
Allumage en
chauffage
Allumage en
climatisation
Si Sw2 = On (allumé) HC – Logique
ventilateur de chaleur
Chauffage
électrique
Chauffage au gaz
Logique de contrôle du matériel
Pompe à chaleur
Chauffage/
climatisation
2
Aides à la mise en service
Diverses aides sont fournies pour la mise en service du
SMART 4000.
Fenêtre d’information
STATUS AO1 10V AO2 0V
OT 24.6C
RT
22.3C
D1 0 D2 0 G 0 Y3 0 A1 0.0V
Y2 0 Y1 0
OB 0 Ax 0
Appuyer sur les deux boutons HAUT/BAS et les maintenir enfoncés pour ouvrir la fenêtre Status
(statut). Cette fenêtre donne une vue d’ensemble des fonctions du thermostat, indiquant les
sorties des deux sorties analogiques, le capteur de température de la pièce et de l’air extérieur,
et si le relais est ON (allumé) ou OFF (coupé).
AO1 et AO2 donnent les valeurs des deux sorties analogiques. RT indique la température
ambiante. OT indique la température de l’air extérieur. D1 et D2 indiquent le statut des deux
entrées numériques (0 = ouvert 1 = fermé). G, Y3, Y2, Y1, OB et Ax (auxiliaire) indiquent le
statut du relais (0 = hors tension 1 = sous tension). A1 indique la tension d’entrée de 0 à 10 V.
Neutralisation de service
Appuyer en même temps sur les boutons Set
SERVICE OVERRIDE
Temperature (réglage de température) et Settings
DISABLE
(paramètres) durant deux secondes pour afficher le
raccourci Service Override (neutralisation de service).
SAVE
REJECT
Ceci permet de bloquer le thermostat en position OFF
lorsque l’on souhaite suspendre temporairement les fonctions de contrôle. Utiliser les boutons
HAUT/BAS pour sélectionner Enable (activer) ou Disable (désactiver).
ATTENTION : cette fonction n’est PAS destinée à remplacer une isolation électrique.
7
Mode Service
Le mode Service suspend toutes les minuteries d’anti-cycle et de fonctionnement minimum
intégrées au thermostat. Se reporter à l’option 24 du menu de service. Il est possible d’activer
le mode Service de manière à ce qu’il s’éteigne automatiquement au bout de 15 minutes, ou à
ce qu’il reste allumé jusqu’à ce qu'on l'éteigne manuellement. Pour indiquer que la fonction est
active, Service Mode clignote sur l’affichage LCD du thermostat lorsque ce mode est actif.
Mode Relay test (test de relais)
Utiliser le mode Relay test avec prudence. Le test de relais passe en revue tous les relais de
thermostat et allume les témoins à DEL pour indiquer que le relais fonctionne. Le thermostat
ne doit PAS être branché au matériel de conditionnement d’air durant l’exécution de ce test
sous peine d’endommager celui-ci. Se reporter à l’option 22 du menu Service.
Mode Economy test (test du mode économique)
Pour tester le bon fonctionnement du registre d’air en mode Economy (économique), ouvrir
le menu Installer (installateur) et, dans Change Economy Settings (changer les paramètres du
mode économique), sélectionner Economy = TEST. Quitter le menu Installer. Le témoin à DEL
du mode économique s’allume alors et l’écran affiche Economy Test. Le registre d’air frais est
maintenu à 10 V et celui de l'air recyclé à 0 V.
Schémas de câblage usuels
Un certain nombre de schémas de câblage usuels figurent dans ce manuel. La liste n’indique
pas toutes les combinaisons de câblage possibles et ne doit pas être utilisée comme une
indication de toutes les options de contrôle intégrées au SMART 4000.
Les instructions de câblage présentées dans ce paragraphe indiquent les branchements de
matériel générique. Elles doivent être utilisées conjointement à la documentation fournie par le
fabricant d’équipement d’origine du matériel et aux autres schémas figurant dans ce manuel.
Bien que ces schémas aient été préparés avec soin, il incombe à l’installateur de s’assurer que
le thermostat et le système CVC fonctionnent correctement et de manière sécurisée.
8
Système usuel de pompe à chaleur – quatre compresseurs
Dans cet exemple, le
thermostat régule un système
de pompe à chaleur avec
quatre compresseurs, assurant
quatre niveaux de chauffage et
quatre de climatisation.
Capteur de
température
Capteur(s) ambiante
facultatif(s)
R C
Dans cet exemple, le
thermostat est alimenté en
240 V CA.
Four Wire
Paramètres de
commutateur DIP
Sw1 OFF – inv. en chauffage
ON – inv. en climatisation
Compresseur 4
Soupape d’inversion
Compresseur 1
Compresseur 2
Compresseur 3
Ventilateur
Régulateur actif
120 - 240 V CA actif
120 – 240 V CA neutre
Sw2 OFF – Mode HC
Options d'installation
Pour un système à quatre
compresseurs, paramétrer le
relais auxiliaire sur Comp 4.
Système de climatisation à deux niveaux avec soupape automatique de débit
d'eau chaude à commandes d'ouverture et fermeture
Les relais du premier niveau de
chauffage et de climatisation
du thermostat sont de type
inverseur. Ceci permet de
commander l’ouverture et/
ou la fermeture de la soupape
de chauffage et/ou de
climatisation.
Capteur de
température
Capteur(s) ambiante
facultatif(s)
R C
Four Wire
Paramètres de
commutateur DIP
Sw1 OFF – Ventilateur en
marche avec
chauffage
Fermé
Ouvert
Soupape de
chauffage
Cool 1
Cool 2
Ventilateur
Régulateur actif
120 - 240 V CA actif
120 – 240 V CA neutre
Sw2 ON – Mode HC
9
Options d'installation
Aucune n’est nécessaire.
Chauffage à deux niveaux avec régulateur de refroidissement modulant
Capteur de
température
ambiante
Alimentation
24 V
En mode Valve (soupape), les
deux relais et les sorties 0 à
10 V fonctionnent en tandem,
permettant au thermostat de
moduler la soupape 0 à 10 V et
de mettre en route le circulateur
d’eau si nécessaire pour une
demande de climatisation.
Soupape de
climatisation
R C
Four Wire
Les numéros des bornes de
soupape Belimo sont indiqués
dans cet exemple.
Heat 2
Heat 1
Demande circulateur
d’eau (facultatif)
Ventilateur
Régulateur actif
Paramètres de
commutateur DIP
Sw1 OFF – Ventilateur EN
MARCHE avec
chauffage
Sw2 ON – Mode HC
Options d'installation
Paramétrage du relais auxiliaire
sur chauffage auxiliaire
Paramétrage de Y1 sur
climatisation
10
Capteur de
Capteur température
ambiante Interrupteur
d’interdiction
facultatif
de débit
C - 24 V commun
R - 24 V actif
Pompe à chaleur à eau, à un seul niveau
R C
Ceci est similaire à une pompe
à chaleur standard à un niveau,
à la différence que l’entrée
auxiliaire est réglée de manière
à couper le thermostat en cas
de perte d’eau afin de protéger
le système.
Cette entrée de panne peut
être utilisée comme une
entrée de défaut de phase
ou tout autre dispositif de
sécurité.
Four Wire
Paramètres de
commutateur DIP
Soupape inv.
Compresseur
Ventilateur
Régulateur actif
Lorsqu’une anomalie (bas
niveau d’eau) est détectée, elle
est indiquée sur l'affichage LCD
du thermostat.
Sw1 OFF – inv. en chauffage
ON – inv. en climatisation
Sw2 OFF – Mode HP
Options d'installation
Paramétrage de la borne
d’entrée auxiliaire 1 sur Fault
(panne).
Câblage 0 à 10 V
Le thermostat dispose de deux bornes de sortie 0 à 10 V qui peuvent être programmées de
manière à exécuter des fonctions prédéfinies que l’installateur peut sélectionner. Se reporter
aux options 0 à 10 V détaillées dans l’option 18 du menu Installer.
Câblage du capteur
Le thermostat accepte deux types de capteurs de température : le capteur standard à deux
fils et le capteur à quatre fils, plus perfectionné, capable d’exécuter des fonctions de contrôle
supplémentaires.
Capteurs à deux fils
Les capteurs standards à deux fils conviennent pour la surveillance de la température ambiante
uniquement. Il existe un certain nombre de types de capteurs à deux fils dont un aperçu
est donné ci-dessous. Les deux fils du capteur se branchent l’un sur la borne du capteur de
température ambiante et l’autre sur la borne commune à côté, sur le thermostat. Les capteurs
à deux fils ne dépendent pas de la polarité.
11
Le SMART-R-02 utilise les deux fils pour communiquer la température ambiante au thermostat.
Des capteurs multiples peuvent être utilisés pour établir une moyenne.
Le capteur SMART-R-02 est doté d’un commutateur qui
déclenche la minuterie de fonctionnement en dehors des
heures normales, intégrée au régulateur SMART 4000. Le
capteur SMART-R-02 est fourni en série dans la boîte de chaque
thermostat régulateur.
Le SMART-R-05 permet en outre un réglage de la température
ambiante à ±2°C (±3°F) de la température programmée par
l’installateur. Ce capteur est idéal pour permettre aux occupants
d’une pièce d’en baisser la température sans effectuer de
réglages importants.
SMART-R-02
Temp. amb.
Com
Déclenchement en
dehors des heures
normales
SMART-R-05
Pour les projets présentant des difficultés pour tirer les fils
Temp. amb.
Com
aux capteurs, il existe un capteur de température ambiante
sans fil SMART-R-06 (±2°C [±3°F]). Ce capteur est doté d’un
Déclenchement en
dehors des heures
commutateur pour le mettre en marche en dehors des heures
normales
normales de fonctionnement. Le SMART-R-06 a une portée
usuelle d’environ 30 m (100 pi) en
intérieur.
Temp. amb.
Des sondes de gaine
Com
24 V
(SMART-R-03) sont également
24 C
disponibles, permettant des
options supplémentaires de
Déclenchement en dehors des
heures
normales
After
Hours
initiate
surveillance de température à
l’extérieur ou dans les conduits.
Fonctions supplémentaires utilisant le capteur à deux fils
Coupure automatique ou mode ventilation
Il est possible de mettre le thermostat en mode Vent (ventilation) (ou OFF [coupé]) en plaçant
un commutateur en ligne sur le câble du capteur. Ceci fonctionne que l’on utilise le capteur
de température ambiante standard (SMART-R-02) ou le capteur réglable (SMART-R-05). Le
thermostat détecte automatiquement le capteur à deux fils et s’il est absent, le thermostat
fonctionne d’après les paramètres indiqués dans le menu Installer du thermostat. Se reporter à
l’option 11 du menu Installer pour toute information complémentaire sur cette fonction.
SMART-R-02
Off (Arrêt) – Un capteur de température ambiante en
circuit ouvert coupe le thermostat.
Vent (ventilation) – Un capteur de température ambiante
en circuit ouvert autorise le fonctionnement du ventilateur
intérieur seulement, avec un déclenchement durant les
périodes d’occupation.
Temp. amb.
Com
Commutateur
Full Vent (ventilation soutenue) - Un capteur de température ambiante en circuit ouvert fait
fonctionner le ventilateur intérieur aussi longtemps que le circuit du capteur est ouvert, quel
que soit le programme existant.
12
Fonctionnement en dehors des heures normales
En plaçant un bouton pressoir à rappel normalement ouvert, n’importe où sur la ligne du
SMART-R-02
capteur (ou installé dans le SMART-R-02 illustré à droite),
il est possible de déclencher ou d’annuler la minuterie de
fonctionnement en dehors des heures normales du thermostat.
Temp. amb.
Il est possible de combiner les options ci-dessus. Par exemple,
avec un capteur simple à deux fils, il est possible de :
• mesurer la température ambiante ;
Com
Déclenchement en
dehors des heures
normales
• décaler la température ambiante, en modifiant les niveaux de confort de ±2°C (±3°F) ;
• déclencher (ou annuler) la mise en marche du chauffage ou de la climatisation en dehors
des heures normales ;
• couper le thermostat ; • placer le thermostat en mode ventilation par ventilateur uniquement.
Capteurs de température ambiante pour établissement de
moyenne
Lorsqu’il est nécessaire de mesurer la température ambiante
en plusieurs endroits, le thermostat est capable d’utiliser un
réseau de capteurs de température ambiante. La régulation du
thermostat s’effectue d’après la moyenne de ces températures
détectées par des capteurs à deux fils.
Temp. amb.
Com
SMART-R-02
SMART-R-02
Un exemple d'établissement de moyenne en deux, trois
et quatre endroits est présenté, faisant appel à de multiples capteurs SMART-R-02. Ces
combinaisons pour l’établissement d’une moyenne peuvent également tirer parti des fonctions
perfectionnées du capteur, comme le mode Vent ou le démarrage en dehors des heures
normales, si nécessaire.
Pour utiliser la fonction de déclenchement en dehors des heures normales avec des capteurs de
moyenne, le commutateur de démarrage en dehors des heures normales doit être branché de
manière à affecter les bornes d’entrée de tous les capteurs du thermostat et non d’un seul. Voir
Figure 2, un exemple de trois et quatre capteurs de moyenne.
Temp. amb.
Com
SMART-R-02
SMART-R-02
Commutateur de
déclenchement en dehors
des heures normales
SMART-R-02
SMART-R-02
Temp. amb.
Com
SMART-R-02
Commutateur de déclenchement en dehors des
heures normales
SMART-R-02
SMART-R-02
Figure 2
ATTENTION : il est recommandé d’utiliser un câble blindé à paire unique de grande qualité
pour les parcours de câble de plus de 10 m (32 pi) ou lorsque le câble passe
près de câbles haute tension ou haute fréquence.
13
Capteurs à quatre fils
Les capteurs à quatre fils sont utilisés pour installer une fonction d’économie à l’extérieur et/ou
installer un capteur mural qui affiche la température ambiante, la température programmée et
les réglages.
Ces capteurs communicants adressables à quatre fils évitent les pertes en ligne et autres
problèmes pouvant être associés aux capteurs à deux fils.
REMARQUE : tout capteur à deux fils ou réseau de capteurs branché sur le thermostat est
automatiquement désactivé lorsque le thermostat détecte l’installation d’un
capteur intérieur à quatre fils. Il n’est pas possible d’utiliser simultanément des
capteurs à deux et quatre fils.
Capteur avec affichage (SMART-R-02V)
Les capteurs à quatre fils Smart Sense mesurent à la fois
l’humidité et la température. Ils sont utilisés lorsque l’on
souhaite une climatisation économique, ou lorsque les
occupants peuvent régler, dans une mesure limitée, le
fonctionnement du thermostat.
Il existe deux versions de capteur à quatre fils. La version
de capteur avec affichage est dotée d’un affichage LCD
rétroéclairé et de boutons. Ceci permet d’ajuster la température
programmée dans les limites de chauffage et de climatisation
définies dans le régulateur de thermostat (s’il est activé). Se
reporter à l’option 4 du menu Installer.
Une fois affiché, appuyer sur le bouton AFTER HOURS (en dehors des heures normales)
déclenche la minuterie de fonctionnement en dehors des heures normales pour la durée
prédéfinie dans le menu Installer. Se reporter à l’option 6.
S’il est affiché, le bouton ON/OFF (marche/arrêt) permet de couper le thermostat
manuellement, neutralisant les horaires de l’horloge éventuellement configurés. Appuyer
à nouveau sur le bouton ON/OFF remet le thermostat à son état initial. Si le thermostat est
configuré sur un contrôle manuel, le thermostat sera ON et s’il est commandé par la minuterie,
le thermostat fonctionnera suivant l’horaire défini et sera ON ou OFF en fonction de celui-ci.
Capteur sans affichage
Le capteur standard à quatre fils mesure la température et l’humidité sans
autoriser de réglage local du point de consigne et sans affichage. Ce type de
capteur est conçu pour une utilisation en tant que capteur d’air extérieur
mais peut être utilisé comme capteur intérieur si nécessaire.
ATTENTION : ce capteur n’est pas étanche à l’eau et doit par conséquent
être monté de telle manière qu’il soit protégé de la pluie.
Les capteurs à quatre fils possèdent leur propre ensemble de bornes TT, permettant de
brancher un capteur deux fils à réservoir sec pour la surveillance de la température à distance.
Cette entrée neutralise le capteur interne à réservoir sec uniquement. La mesure de l’humidité
est toujours mesurée au niveau du capteur.
REMARQUE : un manuel, fourni avec les capteurs à quatre fils, détaille les fonctions et
réglages des capteurs.
14
Câblage du capteur
Les bornes 1 et 4 alimentent le capteur (valeur normale de 12 V CC ±4 V) tandis que les bornes
2 et 3 transmettent les données de chaque capteur au thermostat.
Les capteurs doivent être branchés en série uniquement et aucun des deux capteurs ne doit
avoir la même adresse de commutateur DIP sur le réseau de capteurs. Si plusieurs capteurs de
température ambiante sont installés, le SMART 4000 les contrôle à l’aide de la moyenne des
mesures de température et d’humidité de tous les capteurs. Sinon, si l’installation est exécutée
selon l’option 7 du menu Installer, il est possible de sélectionner High Heating (température de
chauffage élevée) et Low Cooling (température de climatisation basse) en utilisant plusieurs
capteurs.
REMARQUE : il est possible d’alimenter le capteur à quatre fils localement depuis une
alimentation 12 V CC et de brancher le thermostat au capteur à l'aide des
bornes 2 et 3.
Capteur à quatre fils
Figure 3
Câblage de borne auxiliaire
Le thermostat comporte deux bornes d’entrée numériques prévues pour permettre à un signal
numérique (ON/OFF) de neutraliser ou compléter les diverses fonctions du thermostat. Il est
possible de sélectionner diverses fonctions prédéfinies pour chacune des entrées ou pour les
deux. L’option 15 du menu Installer donne le détail de ces fonctions.
Si les deux entrées sont contradictoires, l’entrée un est
prioritaire. Les entrées d’incendie et de panne ont priorité
sur toutes les autres fonctions, indépendamment de la borne
sur laquelle elles se trouvent.
Entrée aux.
Commune
Configurer les préférences d’installation
Nous avons veillé à ce que le SMART 4000 soit livré prêt à être installé; un certain réglage des
paramètres standards du thermostat devra toutefois être exécuté afin de répondre aux besoins
spécifiques d'un projet.
Le thermostat comporte un menu Installer complet avancé. Ce menu permet de régler les
paramètres de fonctionnement afin que le matériel CVC fonctionne efficacement et sans
danger sous le contrôle du thermostat.
Pour entrer dans le menu Installer, appuyer sur le bouton
SETTINGS. Si le blocage est activé, il faut entrer un PIN (code
NIP) à trois chiffres avant de passer à l’étape suivante. Se
reporter à Fonctionnement – Invite NIP, page 30.
15
ENTER INSTALLER
MENU WILL SHUT DOWN
THE HVAC SYSTEM
BACK
BASIC ADVANCED
Le thermostat comporte trois boutons de fonctions, juste en dessous de l’affichage LCD. Le
texte au-dessus des boutons est modifié de manière dynamique afin d’indiquer les fonctions
de chaque bouton dans la fenêtre ouverte à ce moment-là, conjointement aux autres options
sélectionnées par ailleurs dans les divers menus.
Ci-contre, figure une fenêtre caractéristique du menu
Installer.
Sélectionner NO (NON) ouvrira l’option suivante du menu
Installer.
CHANGE AFTER HOURS
RUN PERIOD?
NO
YES
BACK
Sélectionner YES permet de modifier l’option affichée, ici la période de fonctionnement en
dehors des heures normales.
Sélectionner BACK renvoie à l’élément de menu précédent. Appuyer sur le bouton BACK et
le maintenir enfoncé durant trois secondes permet de
TEMPERATURE LIMITS
COOL 23.5
quitter immédiatement le menu Installer.
Le bouton SELECT fait défiler les diverses fonctions qui
peuvent être programmées, indiquées sur fond noir, ici la
température de réglage de climatisation.
SAVE
HEAT 20.0
REJECT SELECT
Appuyer sur les boutons HAUT/BAS permet de modifier l’option actuellement sélectionnée.
Appuyer sur le bouton SAVE enregistre les modifications et ferme cette fenêtre.
Appuyer sur le bouton REJECT ferme cette fenêtre et annule toutes les modifications faites.
Une liste des options des menus Installer basique et avancé est fournie dans le Tableau 2.
REMARQUE : ouvrir le menu Installer arrête le système CVC jusqu’à ce que l’on quitte le menu.
Le système CVC redémarrera une fois que l’éventuel délai configuré se sera
écoulé après la fermeture du menu.
Pour naviguer dans le menu, appuyer sur le bouton SET TEMPERATURE (réglage de
température). Répondre NO à la question « Do you want to enter the current menu option »
(Ouvrir l’option de menu en cours ?) pour passer à l’option de menu suivante. Le bouton
SETTINGS fait défiler les options de menu à l'envers.
Appuyer sur le bouton SETTINGS pour quitter immédiatement le menu Installer.
Appuyer sur YES pour ouvrir le menu et régler l’option en surbrillance à l’aide des boutons
HAUT/BAS. Appuyer sur SELECT (si c’est affiché) pour régler les autres options de la fenêtre
actuellement affichée.
16
Menu installer
Tableau 2
Menu basique
Menu avancé
Changer les options de
programmation ?
Changer les fonctions du
relais auxiliaire ?
Changer les fonctions
d’entrée auxiliaire ?
Changer les paramètres du
mode économique ?
Changer les paramètres de
sortie analogique ?
Quitter le menu Installer ?
1
Changer le NIP système ?
Changer le NIP système ?
Changer le blocage ?
Changer les options de programmation ?
Changer les limites de contrôle de température ?
Changer la température programmable ?
Changer la période de fonctionnement en dehors des heures
normales ?
Changer la performance du capteur ?
Changer les limites d’activation du compresseur ?
Changer les options de commande du compresseur ?
Changer les options de temporisation du compresseur ?
Changer les fonctions du capteur de température ambiante ?
Changer les fonctions du relais auxiliaire ?
Changer les options du ventilateur intérieur ?
Changer les paramètres du mode Inoccupé ?
Changer les paramètres d'entrée 0 à 10 V ?
Changer les paramètres de sortie analogique ?
Changer les paramètres d’affichage ?
Changer les paramètres de sortie analogique ?
Changer les paramètres du mode économique ?
Changer les paramètres de purge de nuit ?
Changer les paramètres PI ?
Changer les paramètres de neutralisation de réseau ?
Modifier les paramètres de communication ?
Ouvrir le menu des paramètres de service ?
Quitter le menu Installer ?
Valeur 021 par défaut
Le thermostat comporte un NIP numérique à trois chiffres, de 000 à 199, utilisé pour accéder
à divers éléments de menu s’il est activé par l’installateur. Ce menu permet d’afficher le NIP
actuel et de le modifier.
Pour changer le NIP, il faut l’entrer deux fois. Si les deux NIP concordent, le nouveau NIP est
mis à jour et devra être utilisé pour toutes les demandes de NIP ultérieures.
REMARQUE : si l’on change le NIP et qu’on l’oublie, le thermostat devra être retourné à un
réparateur agréé pour le débloquer et le reparamétrer. Des frais peuvent être
demandés pour ce service.
17
2
Changer le blocage ?
Désactivé par défaut
Utiliser cet élément de menu pour paramétrer l’accès sécurisé aux divers menus du
régulateur.
Options
OFF (DÉSACTIVÉ) – Aucun élément de menu n’est protégé par le NIP – Libre accès à toutes les
fonctions.
Set Temp Only (Temp. conf. uniquement) – L’utilisateur peut modifier les températures
configurées sans devoir entrer un NIP, mais sera invité à saisir ce dernier avant d’entrer dans
les menus Schedule (Horaire) et Installer.
Set and Program Only (Conf. et progr. uniquement) – L’utilisateur peut modifier les menus
Set Temperature et Time Schedule mais doit saisir le NIP pour ouvrir le menu Installer
(Options d’installation).
Full Lock (Verrouillage total) – Le NIP est obligatoire pour ouvrir tous les éléments du menu.
3
Changer les options de
programmation ?
7 jours 1 événement par défaut
Démarrage optimisé désactivé
Le thermostat peut fonctionner en régulateur programmable ou manuel (avec alors une
horloge externe ou un commutateur pour le mettre en marche ou l’arrêter).
Options
Always ON (toujours en MARCHE) – Si cette option est sélectionnée, le thermostat se met en
marche et fonctionne 24 h/24 et 7 jours /7.
Manual (manuel) – Le thermostat dépend d’un signal externe pour se mettre en marche
ou s’arrêter. Ce signal externe peut être envoyé par les entrées auxiliaires (voir les options
d’entrée auxiliaire) par la fonction de fonctionnement en dehors des heures normales. Voir
également les fonctions de relais de sortie décrites en page 39 de ce manuel.
7 Day 1 Event (7 jours 1 événement) – Cette option permet la mise en marche et l'arrêt automatiques
configurés dans l'horloge intégrée, une fois par jour durant les sept jours de la semaine. L’événement
ON est nommé Start (démarrage) et l’événement OFF est nommé Stop (arrêt).
7 Day 2 Event (7 jours 2 événements) – Cette option est similaire à l’option 7 Day 1 Event
décrite ci-dessus, mais n’autorise cependant que deux démarrages et deux arrêts par jour.
Elle est utile si l’on souhaite que le conditionnement d’air soit arrêté durant une partie de
la journée (pour la pause déjeuner par exemple) ou que l’on souhaite que le thermostat
démarre un jour donné et s’arrête après minuit le jour suivant. Se reporter aux conseils
d’installation page 39 pour ce faire.
365 Day 1 Event (365 jours 1 événement) – Cette option permet de programmer jusqu’à
30 jours d’horaires de congé sur le thermostat, ce qui neutralise le programme normal
7 Day 1 Event. Cela est utile pour la pré-programmation de l’arrêt du thermostat durant les
périodes de congé.
365 Day 2 Events (365 jours 2 événements) – Comme l’option 365 Day 1 Event mais avec 2
événements (démarrage et arrêt) par jour.
Optimized Start (démarrage optimisé) OFF/ON. ON démarre le système CVC avant l’heure de
démarrage programmée pour s’assurer que le système est à la température programmée à
l'heure de démarrage sélectionnée.
18
4
Changer les limites de contrôle de
température ?
Chauffage 49°C (120°F) et climatisation 6°C (43°F)
par défaut
Si cette option est activée, l'utilisateur a la capacité de régler les points de consigne de
chauffage et de climatisation. La plage de réglage de l’utilisateur peut être limitée si on le
souhaite en configurant les valeurs ci-dessous.
Options
Heat (chauffage) – Le point de consigne de chauffage le plus élevé peut être réglé de 6 à 49°C
(43 à 120°F).
Cool (climatisation) – Le point de consigne de climatisation le plus bas peut être réglé de 6 à
49°C (43 à 120°F).
REMARQUE : indépendamment des limites de point de consigne, le thermostat est conçu
pour maintenir le point de consigne de climatisation au-dessus du point de
consigne de chauffage. Si nécessaire, le thermostat écartera les points de
consigne de manière à ce qu’ils ne se chevauchent pas.
5
Changer la température
programmable ?
Arrêt du chauffage et de la climatisation par défaut
Au lieu d’arrêter complètement le système de chauffage et de climatisation durant les
événements de type STOP (arrêt), le thermostat peut automatiquement maintenir un point
de consigne plus économe en énergie durant cette période.
Cette option peut également être utilisée pour régler la température durant les périodes de
congé. Voir la programmation des horaires de congé en page 32 de ce manuel.
Le ventilateur fonctionne en mode FAN Auto (ventilation automatique) pour maintenir les
températures éventuelles programmées.
Options
Heat (chauffage) – Température programmable de chauffage, OFF – puis 6 à 49°C (43 à 120°F).
Cool (climatisation) – Température programmable de climatisation, OFF – puis 6 à 49°C (43 à
120°F).
6
Changer la période de
fonctionnement en dehors des
heures normales ?)
2 heures par défaut
Le thermostat comporte une minuterie intégrée de fonctionnement en dehors des heures
normales qui, lorsqu’elle est déclenchée, remplace les points de consigne actuels d’arrêt et
de congé par des points de consigne chauffage et climatisation et un mode Fan (ventilateur).
La période de neutralisation est temporisée. À la fin de cette période de temporisation, le
thermostat retourne aux points de consigne programmés pour la date et l’heure en cours.
Des informations sur le déclenchement de la minuterie de fonctionnement en dehors des
heures normales sont données en page 38 de ce manuel.
REMARQUE : pour désactiver cette fonction, paramétrer la valeur sur OFF.
19
7
Changer la performance du capteur ? 0,00, Normal et SS par défaut
Le thermostat possède trois entrées de capteur de température.
Room (Ambiance) – Entrée de capteur de température ambiante à deux fils
O/A – Capteur d’air extérieur intelligent
Options
Calibration (Étalonnage) – Ajuster cette valeur du capteur sélectionné de ±4,5°C (±8°F).
Ceci est utilisé pour compenser toute erreur d’exactitude de température due à la longueur
de câble avec le capteur deux fils. L’ajustement des lectures du capteur ne devrait pas être
nécessaire.
Response Speed (Vitesse de réponse) – Utiliser cette valeur pour sélectionner la vitesse à
laquelle le thermostat doit répondre aux changements de température ambiante.
Les options sont VFAST (très rapide)/Fast (rapide)/Nor (normal)/Slow (lent)/VSLOW (très
lent)
Options High/Low select (sélection élevée/basse) seulement en cas d’utilisation de plusieurs
capteurs intérieurs
SS = Standard HI = High Select (sélection élevée) LO = Low Select (sélection basse)
8
Changer les limites d’activation du
compresseur ?
1,00°C (2°F) par défaut
Chacune des trois sorties principales de compresseur du thermostat possède ses propres
réglages pour contrôler le fonctionnement de chaque compresseur au sein du système dans
son ensemble. Le quatrième compresseur, s’il est activé, utilise les mêmes paramètres que
ceux du troisième.
Il est possible de régler par incréments de 1 degré l'écart entre le démarrage du compresseur
sélectionné et celui du compresseur antérieur.
REMARQUE : s’il est activé, le quatrième compresseur utilise tous les paramètres du
troisième compresseur.Options
OFF to 5°C (ARRÊT à 5°C) – Si l’on sélectionne OFF pour l’un des compresseurs, celui-ci et les
suivants sont tous arrêtés.
REMARQUE : le premier compresseur ne peut pas être arrêté.
20
9
Changer les options de commande
du compresseur ?
Divers par défaut
Cet élément de menu permet de régler avec précision les paramètres de commande du
compresseur sur le thermostat.
Options
Lead/Lag (alternance) – OFF par défaut. Cette option est conçue pour répartir l’usure sur les
systèmes de conditionnement d’air à compresseurs multiples. Lorsque tous les compresseurs
sont à l'arrêt (soit parce que la température ambiante se trouve dans la zone morte ou parce
que l'horloge arrête le compresseur), les numéros des compresseurs permutent d’une unité de
sorte que lorsque le système redémarre, c’est le compresseur deux qui démarre le premier.
IMPORTANT : la fonction d’alternance utilise tous les compresseurs sous le contrôle du
thermostat comme indiqué dans le menu Compressor Control Options
décrit ci-dessus. Il est essentiel que le nombre de compresseurs installés soit
correct. Pour plus de détails sur la fonction d’alternance des compresseurs,
voir page 39.
Smart Upstaging (Montée « intelligente » de niveau) – 5 minutes par défaut. Le thermostat
ne se contente pas de mesurer la différence entre la température ambiante et la
température programmée pour lancer les divers niveaux de chauffage ou de climatisation.
Le thermostat donne au compresseur en fonctionnement l'occasion d'amener de lui-même
la pièce à la température souhaitée avant de démarrer des compresseurs supplémentaires
et ce, afin d’essayer de réduire la consommation d’énergie. Les paramètres de montée
intelligente déterminent le délai minimum d’attente du thermostat avant qu’il ne démarre
des compresseurs supplémentaires.
Timed Upstage (Montée de niveau temporisée) – 30 min par défaut. Pour empêcher le
compresseur de forcer en tentant d’amener de lui-même une pièce à la température
programmée, ce paramètre déclenche un compresseur supplémentaire, quel que soit l’écart
entre la température ambiante et la température programmée.
10
Changer les options de
temporisation du compresseur ?
3 minutes et désactivé par défaut
Une minuterie réglable anti-cycle et de fonctionnement minimum du compresseur a été
prévue pour améliorer la protection du compresseur.
La minuterie anti-cycle empêche le compresseur de redémarrer trop tôt après s'être arrêté
et lorsque le thermostat est mis sous tension pour la première fois (démarrage souple).
La minuterie de fonctionnement minimum maintient le compresseur en fonctionnement
pour une durée minimum afin d'éviter les courts cycles et aussi surtout, pour réduire la
consommation d'énergie du système à long terme.
Options
Anti-Cycle Delay (Délai anti-cycle) – Réglage de OFF à 3, 4 ou 5 minutes (3 minutes par
défaut)
Minimum Run Time (Durée de fonctionnement minimum) – Réglage de OFF à 2, 3, 4 ou
6 minutes (désactivé par défaut)
21
11
Changer les fonctions du capteur de
température ambiante ?
Désactivé par défaut
Il est possible d’utiliser le câblage du capteur de température ambiante pour des fonctions
autres que la mesure de la température ambiante. Lorsque ce capteur est en circuit ouvert
(ou court-circuité en permanence) et considéré comme absent par le thermostat, des
fonctions supplémentaires peuvent être exécutées.
Options
Force Off (Arrêt forcé) – Lorsque le capteur de température ambiante est absent, le
thermostat s’éteint.
Ventilation – Lorsque le capteur de température ambiante est absent, le thermostat
maintient le ventilateur intérieur en fonctionnement pour la durée du délai programmé de
l’événement Start. Il n’y a ni chauffage ni climatisation.
Full Vent (Ventilation soutenue) – Lorsque le capteur de température ambiante est absent, le
thermostat maintient le ventilateur intérieur en fonctionnement quels que soient la durée ou
les horaires programmés. Il n’y a ni chauffage ni climatisation – À utiliser avec précaution.
REMARQUE : un signal d’incendie ou de panne éteindra instantanément les deux modes
Ventilation et Full Vent. Voir l’option 15, Change Auxiliary Input Functions.
12
Changer les fonctions du relais
auxiliaire ?
Désactivé par défaut
Le thermostat est doté d’un relais auxiliaire sans courant. Il est possible d’affecter à ce
relais des fonctions préprogrammées. Nombre de ces fonctions comportent un paramètre
supplémentaire. Par exemple, il est possible de programmer une alarme lorsque l’alarme de
température élevée est sélectionnée.
Off (Désactivé) – Ce relais n’est pas utilisé.
Time and After Hours (Temporisation et fonctionnement en dehors des heures normales)
– Le relais auxiliaire se FERME lorsque le thermostat exécute le programme de démarrage
ou lorsque la minuterie de fonctionnement en dehors des heures normales est activée.
Voir les conseils d’installation en page 39 de ce manuel pour les détails d'utilisation d'un
thermostat comme horloge maître.
After Hours Only – (fonctionnement en dehors des heures normales uniquement) – Le relais
auxiliaire se FERME uniquement lorsque la minuterie de fonctionnement en dehors des
heures normales est en marche. Ceci peut être utilisé pour transmettre des informations de
fonctionnement en dehors des heures normales à d’autres dispositifs.
Time Clock Only (Horloge uniquement) – Le relais auxiliaire se FERME lorsque l’horloge du
thermostat exécute le programme de démarrage. Si la minuterie de fonctionnement en
dehors des heures normales est déclenchée, ce relais reste inactif.
Compressor 4 (Compresseur 4) – Le relais auxiliaire est affecté au compresseur quatre. Les
compresseurs un à trois doivent être actifs pour que cette fonction opère. Voir l’option 8,
Compressor Staging Limits.
Suite page suivante
22
Suite de l’option nº 12
Aux Heat (Chauffage auxiliaire) – Dans ce mode, le relais auxiliaire joue le rôle de relais
de chauffage auxiliaire, assurant une commande de chauffage une fois que tous les
compresseurs ont terminé de répondre à la commande de chauffage ou en second niveau de
chauffage en mode chauffage climatisation (Sw2 coupé).
Heat and Cool (Chauffage et climatisation) – Le relais auxiliaire se FERME à chaque fois que le
thermostat commande le chauffage ou la climatisation.
Cool (Climatisation) – Le relais auxiliaire se FERME à chaque fois que le thermostat
commande la climatisation.
Heat (Chauffage) – Le relais auxiliaire se FERME à chaque fois que le thermostat commande
le chauffage.
Low Alarm (Alarme de température basse) – Le relais auxiliaire se FERME lorsque la
température ambiante tombe en dessous du seuil d’alarme de température basse. Il se
réinitialise automatiquement lorsque la température ambiante s’élève de plus de 2°C (4°F)
au-dessus du point de consigne de l’alarme.
REMARQUE : si elle est configurée, l’alarme de température basse fonctionne aussi
longtemps que le thermostat est sous tension, même si elle est arrêtée ou
désactivée.
High Alarm (Alarme de température élevée) – Le relais auxiliaire se FERME lorsque la
température ambiante dépasse le seuil d’alarme de température élevée. Il se réinitialise
automatiquement lorsque la température ambiante s’abaisse de plus de 2°C (4°F) sous le
point de consigne de l’alarme.
REMARQUE : si elle est configurée, l’alarme de température élevée fonctionne aussi
longtemps que le thermostat est sous tension, même si elle est arrêtée ou
désactivée.
Economy (Économique) – Le relais auxiliaire se FERME à chaque fois que le thermostat
commande le mode économique.
Humidity (Humidité) – Le relais laisse le thermostat contrôler l’humidificateur si l'humidité
intérieure baisse. Il est également possible de configurer un seuil d’alarme.
Network (Réseau) – Le relais auxiliaire peut être commandé (ouvert ou fermé) par le Modbus.
13
Changer les options du ventilateur
intérieur ?
Bloqué sur ON, sans purge, par défaut
L’utilisateur peut contrôler le ventilateur intérieur du thermostat. S’il est possible de
sélectionner les modes Auto Fan ou Fan On, le ventilateur peut être bloqué en mode On ou
Auto dans ce menu.
Options
Unlocked (Débloqué) – L’utilisateur peut sélectionner sans restriction les modes Fan Auto ou
Fan On en marche pour l’événement Start.
Suite page suivante
23
Suite de l’option nº 13
Locked Auto (Blocage automatique) – L’utilisateur ne peut pas ajuster le mode Fan. Lorsque
l’événement Start se déclenche, le ventilateur est en mode Auto. Le ventilateur se met en
marche et s’arrête avec le chauffage et la climatisation.
Locked On (Bloqué en marche) – Lorsque l’événement Start se déclenche, le ventilateur
est maintenu en marche en permanence, quels que soient les besoins en chauffage ou en
climatisation. Le ventilateur s’arrête lorsque l’arrêt est déclenché.
Purge – Il est possible de programmer le ventilateur pour la durée de purge de 0 (OFF) à
10 minutes, par paliers d’une minute. Ceci maintient le ventilateur en marche pour la durée
de purge une fois le point de consigne atteint et une fois que le chauffage et la climatisation
se sont arrêtés.
14
Changer les paramètres du mode
Inoccupé ?
Chauffage/climatisation à l’arrêt/ventilateur A par
défaut
Le thermostat comporte un mode Inoccupé. Dans ce mode Unoccupied, les points de
consigne actuellement sélectionnés et le mode Fan sont remplacés par les réglages Heat,
Cool et Fan de ce menu. Le mode Unoccupied peut être ouvert par l’option 16 des entrées
auxiliaires ou par la fonction congé (voir page 32).
Options
Cool (Climatisation) – Le point de consigne de climatisation à utiliser durant la période où les
locaux sont inoccupés (désactivé par défaut).
Heat (Chauffage) – Le point de consigne de chauffage à utiliser durant la période où les
locaux sont inoccupés (désactivé par défaut).
Fan (Ventilation) – Le mode de ventilation à utiliser durant la période où les locaux sont
inoccupés (automatique par défaut).
ATTENTION : si le mode Fan est réglé sur ON dans ce menu puis que le mode Unoccupied
est utilisé pour une période de congé, le ventilateur fonctionnera sans arrêt,
24 h/24, durant toute la période de congé, indépendamment de la nécessité
de chauffer ou de climatiser. Voir la programmation des horaires de congé en
page 32 pour de plus amples détails.
15
Changer les fonctions d’entrée
auxiliaire ?
Non utilisée par défaut
Deux entrées auxiliaires ont été prévues. Ce sont des entrées numériques. Chacune d’elles
dispose de la même liste d’options. En cas de conflit, l’entrée auxiliaire un est prioritaire. Un
signal d’incendie ou de panne a une priorité absolue sur toutes les entrées du thermostat,
quelle que soit l’entrée qui les commande.
Options
Not Used (Non utilisée) – L’entrée est désactivée.
Suite page suivante
24
Suite de l’option nº 15
Incendie – Entrée normalement fermée. Lorsque cette entrée est OUVERTE, le thermostat
éteint toutes les fonctions. En outre, tous les relais s’OUVRENT et les deux signaux 0 à 10 V
seront à 0 volt. L’arrêt est instantané. Les délais minimums de fonctionnement et de purge de
ventilateur sont annulés. L’écran LCD affiche FIRE (incendie) pour indiquer que ce mode est
actif.
Occupancy (Occupation) – Si cette fonction est utilisée, Le thermostat remplace les points de
consigne actuels par les points de consigne d’occupation programmés par l’installateur et le
mode Fan.
AH Initiate (Déclenchement AH) – Un bref signal ON/OFF (impulsion) sur cette entrée
déclenche ou annule la fonction de fonctionnement en dehors des heures normales du
thermostat. Durant la période de fonctionnement en dehors des heures normales, le
thermostat utilise les points de consigne de démarrage et le mode Fan pour la période
temporisée de fonctionnement en dehors des heures normales.
Force On (Démarrage forcé) – Lorsque cette option est activée, le thermostat utilise les
températures du programme de démarrage et le mode Fan.
Delay Start (Démarrage différé) – Le démarrage différé est similaire à la fonction de
démarrage forcé ci-dessus. Le démarrage ne s’effectue toutefois pas immédiatement. Le
thermostat observe un délai d’attente aléatoire, jusqu’à 90 secondes, avant de lancer le
système de conditionnement d’air. Ceci permet de protéger le système d'alimentation du
bâtiment si de multiples thermostats fonctionnent sur une horloge unique.
Fault NC (Panne NF) – Ferme cette entrée pour couper le thermostat. L’écran LCD affiche
System Fault (Panne système).
Fault NO (Panne NO) – Ouvre cette entrée pour couper le thermostat. L’écran LCD affiche
System Fault (Panne système).
Fresh Air (Air frais) – Lorsque cette option est active et le mode économique activé, le
thermostat ouvre le registre d’air frais et ferme le registre d’air recyclé pour introduire de
l’air frais dans le bâtiment. Généralement, cette entrée est connectée à un dispositif de
surveillance de la qualité de l’air intérieur.
Auto – Lorsque l’on utilise le mode Auto, le thermostat fonctionne d’après son horaire
uniquement lorsque cette entrée est FERMÉE et arrête le fonctionnement lorsque l’entrée
est OUVERTE.
16
Changer les paramètres d'entrée 0
à 10 V ?
Désactivé par défaut
OFF (Désactivée) – Cette entrée n’est pas utilisée.
IAQ Threshold (Seuil QAI [qualité de l'air intérieur]) – Ceci est le niveau naturel normal.
La plage est déterminée en fonction de l’amplitude d’ouverture du registre d’air frais lorsque
l’entrée 0 à 10 V est à 10 V.
Par exemple, si l’on utilise un capteur de CO2 de 0 à 2000 ppm, que le registre doit
s’ouvrir à 60% au maximum lorsque le plein air frais est nécessaire et que le registre doit
se fermer lorsque le CO2 intérieur est inférieur à 500 ppm, le seuil sera réglé sur 2,5 V
(2000/500 ppm = 4, 10 V/4 = 2,5). Programmer la plage sur 60%.
25
17
Changer les paramètres d’affichage ?
Degrés F et 12 heures par défaut
Régler le format d’affichage de température et d’heure par défaut du thermostat dans cette
option du menu.
Options
Display (Affichage) – Format en degrés F ou C.
Clock (Horloge) – Format 12 heures (am/pm), 24 heures ou Off
REMARQUE : régler l’horloge sur OFF pour forcer le thermostat en mode Manual.
18
Changer les paramètres de sortie
analogique ?
Non utilisée par défaut
Le thermostat comporte deux sorties analogiques auxquelles il est possible d’assigner des
fonctions spécifiques. Chacune d’elle comporte les mêmes fonctions.
Options
H and C (Chauffage et climatisation) – Sélectionner cette option pour qu’une seule sortie
module le chauffage et la climatisation. Ceci est utilisé par les systèmes de gestion technique
des bâtiments (GTB) pour obtenir un feedback sur l’écart existant entre la température
ambiante et le point de consigne pour les deux modes, de chauffage et de climatisation.
Cool (Climatisation) – Ceci règle la sortie analogique pour contrôler une soupape de
climatisation 0 à 10 V. En sélectionnant Cool, le choix est donné de sélectionner l’intervalle
de la soupape de climatisation, c’est-à-dire de combien la sortie 0 à 10 V doit dépasser le
point de consigne lorsqu’elle est à 10 V.
Heat (Chauffage) – Ceci règle la sortie analogique pour contrôler une soupape de chauffage 0
à 10 V. En sélectionnant Heat, le choix est donné de sélectionner l’intervalle de la soupape de
chauffage, c’est-à-dire de combien la sortie 0 à 10 V doit se trouver en dessous du point de
consigne lorsqu’elle est à 10 V.
Return Air (Air recyclé) – Ceci assigne le contrôle du registre de cyle économique intérieur
à la sortie analogique. En mode économique, ce registre module la fermeture puisque
davantage d’air extérieur est utilisé.
Fresh Air (Air frais) – Ceci assigne le contrôle du registre extérieur de cycle économique à
la sortie analogique. Elle est normalement à 0 V jusqu’à ce que l’air du cycle économique
soit utilisé. Elle peut être supérieure à 0 V si la fonction DVT (DVJ, durée de ventilation de
jour) est programmée (voir Change Economy Settings ci-dessous). Le registre extérieur est
également utilisé pour la fonction de purge de nuit, comme décrit ci-dessous.
Type – Soupapes de type 0 à 10 V ou 2 à 10 V.
REMARQUE : ceci s’applique aux DEUX sorties analogiques.
26
19
Changer les paramètres du mode
économique ?
Désactivé par défaut
REMARQUE : il faut assigner l'une des sorties analogiques 0 à 10 V comme décrit
précédemment avant de pouvoir régler les paramètres du mode économique
dans ce menu. Le thermostat changera automatiquement ce paramètre sur
ON si l’on assigne au moins une sortie analogique à l’air frais ou à l’air recyclé.
Lorsque l’on utilise l’air extérieur pour un refroidissement naturel (voir Cycle économique en
page 34), il est possible de régler la plage de température appropriée de l’air extérieur.
Options
DVT (DVJ) – De OFF à 90%. La fonction de durée de ventilation de jour ouvre le registre
d’air extérieur d’une amplitude fixe, indépendamment des autres paramètres de fonction
économique, mais uniquement lorsque le bâtiment est occupé. Ceci en vue d’introduire
une quantité fixe d’air frais dans le bâtiment afin de maintenir une qualité d’air intérieur
acceptable lorsque le bâtiment est occupé. Le registre se ferme lorsque le bâtiment est
inoccupé afin de prévenir la perte de chaleur durant la nuit.
OFF – Le cycle économique n’est pas utilisé/n’est pas nécessaire.
ON – Le cycle économique est prêt.
Test – Le thermostat se comporte comme si 100% de l’air extérieur était nécessaire.
RH Limit (Limite HR) – Lorsqu’un capteur extérieur et un capteur à deux fils normal sont
utilisés pour la mesure de la température ambiante, le thermostat permet de régler une
limite supérieure d'humidité relative extérieure. Lorsque l’humidité de l’air extérieur est
supérieure à ce seuil, l’air extérieur ne sera pas utilisé pour la climatisation.
Si l’on utilise les deux capteurs, intérieur et extérieur, la fenêtre de configuration du mode
économique affiche Enthalpy Based (d’après l’enthalpie). Aucun ajustement n’est nécessaire.
Le système compare la température de l’air intérieur et extérieur et base l’utilisation de l’air
extérieur sur ces mesures
REMARQUE : lorsque l’air extérieur ne peut pas refroidir la pièce correctement, le
thermostat suspend l’utilisation de l’air extérieur et la remplace par la
climatisation électrique.
20
Changer les paramètres de purge de
nuit ?
Désactivé par défaut
Le thermostat peut utiliser l’air extérieur pour refroidir un bâtiment la nuit et le préparer à
son usage le jour suivant.
Options
Off/Fan/Aux (Arrêt/Ventilateur/Auxiliaire) – Met en marche ou arrête la fonction de purge
de nuit et détermine quel relais doit fermer pour faire entrer l'air extérieur à l’intérieur
durant la période de purge de nuit. La fonction Fanr utilise le ventilateur normal du matériel.
En sélectionnant Aux., le thermostat utilise le relais auxiliaire pour contrôler le ventilateur de
purge de nuit.
Suite page suivante
27
Suite de l’option nº 20
Temp – Règle la température de refroidissement souhaitée lorsque la purge de nuit a lieu.
RH Limit (Limite HR) – Niveau maximal acceptable d’humidité relative extérieure pour la
purge de nuit (exige un capteur extérieur intelligent).
When (Quand) – Règle le début de la purge de nuit.
T0 – Règle l’heure d’arrêt de la purge de nuit.
REMARQUE : la purge de nuit exige une sortie analogique qui sera programmée pour la
fonction Fresh Air.
21
Changer les paramètres PI ?
P seulement, par défaut
Le thermostat peut exercer une action globale sur ses sorties si nécessaire. Cette action
modifie de manière dynamique la sortie du régulateur pour amener la pièce à la température
programmée plus rapidement qu’en utilisant un matériel à plusieurs niveaux ou à capacité
variable. La commande PI n’est d’aucune aide avec un système à capacité fixe.
La commande PI peut être affectée aux sorties Y1, Y2 ou sorties de relais à plusieurs niveaux.
Le système offre un choix de 99 degrés d’action proportionnelle et intégrale.
Sélectionner la commande PI affiche deux paramètres. Les premiers chiffres correspondent à
la valeur P (proportionnelle), les seconds à la valeur I (intégrale). La plage pour chacune d’elle
varie de 1 à 99.
Malheureusement, il n’existe pas de meilleure valeur par défaut que OFF pour cette fonction.
Les réglages doivent être effectués de manière à convenir au mieux à l’application, la taille
de l’équipement et la charge ayant une grande influence sur l’efficacité de ces réglages. Un
réglage par tâtonnement donnera les meilleurs résultats.
P only (P seulement) – Commande proportionnelle uniquement.
P1 – Légère action proportionnelle P 99 – Action fortement proportionnelle et intégrale.
I 1 – Légère action intégrale. I 99 – Action fortement intégrale.
En cas de doute, laisser sur P seulement.
22
Changer les paramètres de
neutralisation de réseau ?
Désactivé/Auto par défaut
Le thermostat est un régulateur CVC indépendant. S’il est connecté à un Modbus maître
(système de gestion technique de bâtiments, GTB), de nombreux paramètres ou fonctions de
contrôle peuvent être surveillés ou neutralisés. Ce menu permet de réinitialiser des fonctions
de contrôle critiques en cas de panne du réseau Modbus.
Options
O/Ride Off – L’horloge interne et l’horaire du thermostat ont le contrôle.
Force On (Démarrage forcé) – Le système GTB maintient le thermostat en marche
(en mode Start).
Force Off (Arrêt forcé) – Le système GTB maintient le thermostat à l’arrêt (en mode
Stop).
Relay
(Relais)
Auto (Auto) – Le thermostat contrôle ses six relais en fonction de la température
ambiante et de la température programmée.
Network (Réseau) – Les relais du thermostat sont contrôlés par le système GTB.
28
23
Modifier les paramètres de
communication ?
7/9,6 kbit/s par défaut
Le thermostat est doté d'un micrologiciel et de pilotes de communication Modbus RTU
intégrés. Ceci permet de contrôler à distance un thermostat (ou plusieurs) par le biais
d’un automate programmable ou du système GTB si nécessaire. Les informations sur les
communications sont fournies dans un document à part.
Options
Modbus Address (Adresse Modbus) – Ceci paramètre l’adresse unique de ce thermostat sur
le réseau. Chaque dispositif du réseau doit posséder une adresse réseau unique. Plage de 0 à
255. Il n’est PAS recommandé d’utiliser zéro.
Baud Rate (Débit en bauds) – Ceci détermine la vitesse de communication : 4,8 kbit/s, 9,6
kbit/s, 19,2 kbit/s ou 38,4 bauds. Tous les dispositifs du réseau doivent communiquer à la
même vitesse.
24
Ouvrir le menu des paramètres de
service ?
OFF (tout) par défaut
Ce menu permet d’exécuter des interventions de maintenance mineures et de tester le
thermostat ainsi que de rapidement mettre en service le système de conditionnement d'air
sous le contrôle du thermostat.
Options
Relay Test (test de relais) – Sélectionner YES cycle tous les relais du thermostat (ainsi que les
DEL) pour en vérifier le bon fonctionnement. Il est recommandé de ne pas exécuter ce test
en restant branché sur un système d’air conditionné, sous peine de soumettre le système
d’air conditionné à des contraintes excessives.
Service Mode (mode service) – Activer cette fonction réduit (ou élimine) tous les
temporisateurs anti-cycle du thermostat, les minuteries de fonctionnement minimum et
autres temporisateurs de protection. Sélectionner 15 MIN éteint automatiquement le mode
service après 15 minutes. Sélectionner ON maintient ce menu jusqu’à ce qu’il soit désactivé
manuellement. L’écran LCD indique lorsque le mode service est activé.
Factory Reset (réinitialisation aux valeurs d’usine) – Sélectionner YES puis de nouveau
dans la fenêtre de confirmation pour réinitialiser le thermostat aux paramètres d’usine par
défaut. Ceci efface tous les programmes, horaires de congé et toutes les autres valeurs. Le
thermostat retourne à l’état qui était le sien à la livraison.
25
Modifier les paramètres de
communication ?
7/9,6 Kbit/s par défaut
Sélectionner YES pour quitter le menu de service. Sélectionner NO ramène à la première
option du menu de service, Pin Number Select.
REMARQUE : si aucun bouton n’est enfoncé dans les 30 secondes, le menu Installer se
ferme automatiquement.
Appuyer sur le bouton BACK et le maintenir enfoncé, dans l’une des fenêtres du menu
principal, ferme le menu Installer.
29
Fonctionnement
Invite de saisie du NIP
Le SMART 4000 comporte trois menus principaux où
divers paramètres peuvent être configurés. Certains
ou tous ces menus peuvent être protégés par un NIP.
L’installateur a la possibilité de modifier le NIP par
défaut, réglé en usine sur 021.
SORRY - KEYBOARD LOCKED
CHANGES NOT PERMITTED
Les exemples ci-dessous supposent que le NIP n’a pas été changé. Si celui-ci a été changé et
que le nouveau NIP est connu, utiliser celui-ci au lieu de celui donné dans cet exemple. Si le NIP
a été changé et que le nouveau NIP est inconnu, il sera peut-être nécessaire de retourner le
thermostat à un réparateur agréé pour le débloquer. Des frais peuvent être demandés pour ce
service.
Si un NIP protège le menu que l’on tente d’ouvrir, la fenêtre Changes Not Permitted s’affiche
pour avertir qu’il est nécessaire de saisir le NIP pour continuer. Après quelques instants, la
fenêtre PIN s’ouvre dans laquelle le NIP doit être saisi correctement avant de pouvoir continuer.
Appuyer sur les boutons HAUT/BAS pour ajuster le chiffre en surbrillance. Le premier chiffre
du NIP par défaut est 0 (zéro). Appuyer sur le bouton NEXT (SUIVANT) pour passer au chiffre
suivant. Régler le deuxième chiffre sur 2 (deux) puis appuyer de nouveau sur le bouton NEXT
pour passer au troisième chiffre. Régler le troisième chiffre sur 1 (un). La fenêtre PIN doit
maintenant afficher 021.
En cas d'erreur de saisie, appuyer sur le bouton BACK
pour ajuster un des chiffres antérieurs.
KEYLOCK ON
ENTER PIN 0 2 1
Appuyer sur le bouton ENTER pour continuer. Si le NIP
NEXT
ENTER
a été saisi correctement, l’utilisateur est autorisé à
continuer. Sinon la fenêtre se ferme. Et il faut effectuer une nouvelle tentative.
BACK
Programmer les températures de démarrage ou de fonctionnement
Lorsque le thermostat fonctionne, il conserve les
FAN MODE LOCKED ON
températures de chauffage et de climatisation
COOL SET
23.5
HEAT SET
22.0
programmées par l’utilisateur ou l’installateur. Pour
EXIT
SAVE SELECT
programmer les températures de démarrage, appuyer
sur le bouton SETTINGS. Utiliser le bouton SELECT pour
sélectionner le mode Fan (le cas échéant) ainsi que les points de consigne du chauffage et de la
climatisation. Ajuster aux valeurs souhaitées à l’aide des boutons HAUT/BAS.
Lorsque le thermostat déclenche l’arrêt, il conserve les températures de retour au point de
consigne (voir Setback, en page 17 de ce manuel).
30
Programmation
Le thermostat a la capacité d'automatiquement
démarrer ou arrêter le système CVC d’après son
horloge interne et l’horaire défini par l’utilisateur ou
l’installateur.
Le menu Schedule propose quatre options auxquelles il
est possible d'accéder par le menu Clock & Schedule :
PROGRAMMING MENU
CLOCK
SCHEDULE
HOLIDAY
DST
SELECT
EXIT
SET
• Setting the Clock (Programmer l’horloge) – Paramètre l’heure et la date en cours.
• Setting the Daily Schedule (Programmer l’horaire journalier) – Utilisé pour programmer les
heures de démarrage et d’arrêt sur sept jours.
• Setting the Holiday (Programmer les congés) – Permet de programmer les dates de début
et de fin des horaires de congé
• Setting the Daylight Savings Time (Programmer l’heure d’été) – Permet de programmer les
dates de début et de fin de l’heure d’été, ainsi que l’heure elle-même.
Si ces menus sont protégés par un NIP, il faut entrer le NIP approprié avant d’accéder aux divers
éléments du menu.
Programmer l'horloge
SET TIME AND DATE
Appuyer sur le bouton SCHEDULE (HORAIRE). Si le
système invite à saisir un NIP, voir Invite de saisie du NIP,
07 MAR 11
page 30. En fonction des valeurs programmées dans
9:33 PM
SAVE REJECT
SELECT
le menu Installer du thermostat, le système propose
un certain nombre d’options. Utiliser le bouton SELECT
pour mettre en surbrillance le mot CLOCK puis appuyer sur le bouton SET.
Utiliser le bouton SELECT pour naviguer entre les divers paramètres, date, mois, année,
heure et minute. Ajuster ces valeurs à la valeur souhaitée à l’aide des boutons HAUT/BAS. Le
thermostat calcule le jour de la semaine.
Appuyer sur SAVE pour enregistrer les nouveaux paramètres et quitter le menu. Le bouton
REJECT ferme le menu sans enregistrer les changements.
Programmer les horaires quotidiens
Le thermostat peut être programmé individuellement pour démarrer et arrêter le système CVC
du bâtiment à une heure distincte chaque jour de la semaine.
Lorsque le thermostat est en mode de démarrage, il utilise les températures définies
dans le programme de démarrage. Voir les options 4 et 5. En mode programme d’arrêt, il
utilise les températures programmables, définies par l’installateur. Voir la programmation
des températures programmables, page 19. Ceci assure un contrôle permanent de la
température.
En outre, le thermostat comporte une minuterie de fonctionnement en dehors des heures
normales, qui peut être déclenchée manuellement. Les températures du programme d’arrêt
sont temporairement remplacées par celles du programme de démarrage durant une période
prédéfinie, généralement deux heures. Voir le fonctionnement en dehors des heures normales,
page 19 pour la programmation des paramètres de cette fonction.
31
REMARQUE : chaque horaire journalier doit commencer et se terminer le même jour. Il n’est
pas possible de programmer un horaire commençant à 14 h le mercredi et se
terminant à 3 h le jeudi matin. Pour une programmation après minuit, voir les
conseils et astuces, page 39 de ce manuel.
REMARQUE : programmer une heure de début
d’horaire identique à l’heure de fin
annule l’horaire du jour concerné, par
exemple, début à 8 h et arrêt à 8 h.
PROGRAMMING MENU
CLOCK
SCHEDULE
HOLIDAY
DST
SELECT
EXIT
SET
Appuyer sur le bouton SCHEDULE durant une seconde.
SET SCHEDULE
Si le système invite à saisir un NIP, voir Invite de
START ON
saisie du NIP, page 30. En fonction des valeurs
MONDAY
programmées dans le menu Installer du thermostat, le
NEXT
EXIT
système propose un certain nombre d’options. Utiliser
le bouton SELECT pour mettre le mot Schedule en
surbrillance. Appuyer sur le bouton SET pour entrer dans le menu Seven Day Programming
(programmation sur 7 jours).
Le système donne la possibilité de commencer/modifier
le programme le lundi ou de sélectionner un autre jour
à l’aide des boutons HAUT/BAS. Appuyer sur NEXT pour
continuer.
MONDAY 1ST SCHEDULE
START 9 00 AM
STOP 5 00 PM
NEXT 2ND SCH SELECT
Programmer l‘heure de début (heure et minutes) ainsi que l’heure de fin (heure et minutes)
pour le jour précédemment sélectionné, Monday (lundi) dans cet exemple. Si l’on souhaite
deux horaires par jour, il est possible d’aller et venir entre le début et la fin des premier et
deuxième horaires en sélectionnant 2ND SCH. Appuyer sur NEXT pour continuer.
Il est maintenant possible de copier le programme du
COPY SELECTED TO
jour précédemment sélectionné, Monday (lundi) dans
MON TUE WED THU
cet exemple. Utiliser le bouton SELECT pour choisir le
FRI SAT SUN
NEXT
jour que l’on souhaite copier puis appuyer sur NEXT
SELECT
pour commencer le processus de copie. Le thermostat
affiche COPYING (COPIE EN COURS) puis permet d'entrer à nouveau dans le menu de
programmation pour programmer d’autres jours ou de quitter le menu pour retourner le menu
principal.
Programmer les horaires de congé
Il est possible de programmer jusqu'à 30 périodes de congé dans le thermostat. Celles-ci
neutralisent les réglages d'heure et de température des événements normaux du programme de
sept jours. Elles remplacent ces paramètres par les paramètres sélectionnés des périodes de congé.
Une période de congé peut être utilisée une seule fois puis expirer ou être perpétuelle et se
produire au même moment chaque année, jusqu’à ce qu’elle soit annulée manuellement.
Appuyer sur le bouton SCHEDULE. Si le système invite
PROGRAMMING MENU
à saisir un NIP, voir Invite de saisie du NIP, page 30.
CLOCK
SCHEDULE
En fonction des valeurs programmées dans le menu
HOLIDAY
DST
Installer du thermostat, le système propose un certain
SELECT
EXIT
SET
nombre d’options. Utiliser le bouton SELECT pour mettre
en surbrillance le mot Holiday (congé) puis appuyer sur le bouton SET. L’affichage change pour
permettre de programmer ou de modifier les périodes de congé.
32
Utiliser les boutons HAUT/BAS pour choisir l’un des 30
paramètres fictifs de période de congé disponibles. Ces
derniers affichent soit 1 EMPTY, si aucune période n’est
définie pour ce paramètre, ou indique la date de début
d'un congé existant. Appuyer sur SELECT pour entrer le
paramètre fictif de la période de congé souhaitée.
SET / EDIT HOLIDAYS
1 EMPTY
BACK DELETE
SELECT
Si le paramètre fictif de période de congé affiche DDMMYY (JJMMAA) indiquant une période
expirée, il faut supprimer celle-ci avant de poursuivre, en sélectionnant DELETE puis confirmer
que la suppression est nécessaire avant d’entrer la nouvelle période.
Utiliser le bouton SELECT pour mettre en surbrillance
l’option souhaitée et les boutons HAUT/BAS pour ajuster
à la valeur souhaitée.
Le programme de congé du thermostat comporte un
certain nombre d’options.
EVENT 1 RANGE OFF
FROM DD MMM YY
TO DD MMM YY
BACK
SELECT
SAVE
La ligne supérieure du texte indique le numéro de l'événement. L’exemple ci-dessus indique
l’événement 1.
Sélectionner ensuite un jour unique pour cet événement ou une plage de jours consécutifs.
Chaque période de congé peut avoir une durée différente et peut se produire à divers moments
de l’année. Le thermostat permet une sélection entre divers points de consigne de chauffage
et de climatisation à appliquer à la période de congé sélectionnée. Dans cet exemple, on a
sélectionné OFF.
Les options disponibles sont les suivantes :
OFF – Le système de chauffage et de climatisation sera arrêté durant cette période.
SB – (Setback – Programmable, voir page 19). Le thermostat utilise les températures
programmables actuellement sélectionnées pour la durée de la période de congé. Le
ventilateur fonctionne avec le chauffage et la climatisation, c.-à-d., en mode Auto.
OCC – (Point de consigne en mode Unoccupied – voir page 24). Le thermostat utilise la
température actuellement programmée en absence d’occupation et le mode Fan pour la durée
de la période de congé.
Caution (attention) – Le ventilateur suit les réglages du mode Fan dans le menu du point
de consigne en absence d’occupation. Si l’on sélectionne le mode Fan ON dans ce menu, le
ventilateur fonctionnera 24 h/24 pour la durée de la période de congé.
Pour programmer les dates de congé, utiliser le bouton SELECT pour sélectionner les dates de
début et de fin et les boutons HAUT/BAS pour ajuster la date.
Pour sélectionner un congé ponctuel qui expire de lui-même, choisir l’année en cours ou
sélectionner une année future pour ce congé particulier. Le thermostat affiche l’année dans la
fenêtre de réglage. Lorsque ce congé est passé, le thermostat le supprime automatiquement.
Pour programmer une période se produisant chaque année à la même date jusqu'à son
annulation manuelle, tenter de programmer une année antérieure à l'année en cours indiquée
par l'horloge en temps réel. L’année se change en P pour indiquer qu'il s’agit d’une période
de congé permanente ou à perpétuité. Un événement à perpétuité devra être supprimé
manuellement parce qu'il n'expire pas automatiquement.
33
Appuyer sur SAVE pour enregistrer les nouveaux paramètres et quitter le menu. Le bouton
BACK ferme le menu sans enregistrer les changements.
REMARQUE :
• Toutes les périodes de congé commencent et se terminent à minuit le ou les jours
sélectionnés.
• La minuterie de fonctionnement en dehors des heures normales fonctionne durant la
période de congé si elle a été déclenchée et utilise les températures normales du mode
Start et non les paramètres de chauffage/climatisation de congé ou du ventilateur.
• Les signaux de panne ou d’incendie annulent toute période de congé pour la durée de la
panne ou de l’incendie.
• Toutes les fonctions avancées comme les options de cycle économique, de purge de
ventilateur et de contrôle de compresseur fonctionnent durant les périodes de congé afin
de conserver les réglages de température programmés.
Programmer les horaires d’été
Le thermostat peut automatiquement changer l’heure de l’horloge d'après les paramètres
d'horaire d'été actuellement programmés dans ce menu.
Appuyer sur le bouton CLOCK & SCHEDULE (HORLOGE
PROGRAMMING MENU
et HORAIRE). Si le système invite à saisir un NIP,
CLOCK
SCHEDULE
DST
HOLIDAY
voir Invite de saisie du NIP, page 30. En fonction
SELECT
EXIT
SET
des valeurs programmées dans le menu Installer du
thermostat, le système propose un certain nombre
d’options. Utiliser le bouton SELECT pour mettre en surbrillance le mot DST puis appuyer sur le
bouton SET.
STARTS
1ST SUN OCT
Utiliser le bouton SELECT pour se déplacer entre les
ENDS
1ST SUN APR
divers paramètres : jour et mois de début, jour et mois
2AM
ON
DST
de fin, heure de prise d’effet du changement d’horaire
BACK
SAVE
SELECT
et activation ou non de la fonction DST. Ajuster les
valeurs mises en surbrillance à la valeur souhaitée à l’aide des boutons HAUT/BAS.
Appuyer sur SAVE pour enregistrer les nouveaux paramètres et quitter le menu. Le bouton
BACK ferme le menu sans appliquer aucun changement.
Fonctions avancées
Cycle économique
Un schéma de câblage usuel de cycle économique est fourni ci-dessous. Dans cet exemple, le
SMART 4000 régule une pompe à chaleur à un seul niveau. D’autres configurations de contrôle
peuvent utiliser le mode Economy Cycle (cycle économique) du thermostat.
Pour que le cycle économique fonctionne, il faut assigner au moins une des sorties analogiques
de la fonction de cycle économique du menu Change Analog Output, page 26, au registre
d’air frais, au registre d’air recyclé ou aux deux. Il faut également configurer les paramètres du
cycle économique du menu Change Economy Settings (voir page 27). Le cycle économique
dépend des valeurs d’humidíté et de température de l'air extérieur à la disposition du
thermostat. Il faut installer les deux capteurs intérieur et extérieur pour un contrôle total en
fonction de l'enthalpie. Une option moins préférable est d’utiliser le capteur extérieur et de
programmer des limites d'humidité extérieure relative élevées.
34
Le schéma donné en exemple Figure 4 montre les actionneurs de registre 24 V de marque
Belimo utilisant la même alimentation 24 V que celle du thermostat. D’autres combinaisons
d’alimentation sont également possibles. En cas de doute, prière de contacter un distributeur
agréé pour des conseils spécifiques à l’application envisagée.
Certaines marques de registre ne pouvant pas fonctionner facilement en sens inverse
(fermeture à 10 V), le thermostat comporte deux sorties 0 à 10 V, une en marche normale
et une en marche inversée. Elles sont indiquées par les termes Fresh Air (air frais) et Return
Air (air recyclé) dans le menu de sortie analogique. La somme des deux sorties 0 à 10 V est
généralement 10 V, sauf si la fonction de ventilation
de jour est programmée, où le registre d’air recyclé
Free Cooling Status
Using 100% fresh air
peut rester à une tension fixe pendant l'utilisation du
Outside Temp 17.7
bâtiment (prévu pour introduire de l'air frais afin de
Outside RH 78%
conserver une qualité acceptable de l'air intérieur).
Le thermostat donne les informations sur le statut actuel du cycle économique de l’écran
principal. Appuyer sur l’un des boutons HAUT/BAS pour ouvrir la fenêtre de statut du mode
économique illustrée ci-dessus.
La Figure 4 montre le thermostat utilisant les deux sorties 0 à 10 V. Il est possible d’utiliser une
sortie si on le souhaite et de programmer un registre en marche inversée sur le registre lui-même.
Infos de câblage du capteur :
Borne 1 = 12 V CC
Alimentation
24 V
CR
CR
Borne 2 = Données A
CR
Borne 3 = données B
Borne 4 = 0 V
R C
Si nécessaire, il est possible
d’alimenter le capteur
localement en 12 V CC puis
d’utiliser une paire blindée
pour la communication entre
le capteur et les bornes 2 et 3
du thermostat.
Soupape inv.
Compresseur
Ventilateur
Régulateur actif
Four Wire
Figure 4
Liste de contrôle du mode économique
1. Brancher les registres d’air frais, recyclé et de décharge/excès aux sorties analogiques du
thermostat. Noter quelle sortie du thermostat contrôle quel registre. Par exemple, il est
possible de programmer la sortie analogique 1 (Y1) pour réguler le registre d’air recyclé,
et la sortie analogique 2 (Y2) pour réguler le registre d’air frais et d’excès (comme dans
l’exemple ci-dessus).
35
2. Brancher le capteur de température ambiante au thermostat. Il est possible d’utiliser un
capteur à deux ou quatre fils. Brancher le capteur à quatre fils aux bornes S1, S2, S3 et S4.
Mettre les quatre commutateurs DIP du capteur sur ON. La fonction du capteur sera ainsi
programmée pour l’air extérieur. Voir le manuel fourni avec le capteur pour plus de détails
sur les paramètres du commutateur et les autres fonctions du capteur.
3. Ouvrir le menu Installer et programmer les sorties analogiques du thermostat pour qu’elles
correspondent au câblage du registre. Ouvrir le menu Change Analog Output Settings et
paramétrer AO1 sur Return (air recyclé) et AO2 sur Fresh (air frais). Appuyer sur CLOCK &
SCHEDULE Save. L'option 18 détaille les paramètres de sortie analogique du thermostat.
4. Dans le menu Installer, ouvrir le menu Change Economy Settings. Vérifier que le mode
Economy est bien sur ON. Appuyer sur CLOCK & SCHEDULE Save. L’option 19 en donne les
détails.
5. Appuyer sur le bouton BACK puis SETTINGS pour quitter le menu Installer.
6. Le cycle économique est maintenant programmé.
Les informations sur le branchement des capteurs au thermostat sont données page 15.
REMARQUE : si l’on souhaite tester le bon fonctionnement du registre, ouvrir l’option 19
Change Economy Settings du menu Installer. Changer le mode Economy de ON à
TEST. Quitter le menu Installer. Le témoin à DEL du mode économique s’allume
alors et l’écran affiche Economy Test. Le régulateur d’air frais est maintenu à 10
V et celui de l'air recyclé est maintenu à 0 V.
Quitter obligatoirement le mode de test du mode Economy manuellement
en remettant le mode Economy sur ON. En cas d’oubli, le thermostat quittera
automatiquement le menu de test du mode économique au bout d’une heure.
Logique du mode économique
Le cycle économique du thermostat est utilisé avant que le niveau un de climatisation ne
soit nécessaire et démarre à 0,1°C (0,2°F) au-dessus du point de consigne de climatisation,
si les conditions de l’air extérieur sont convenables. Si le ventilateur intérieur est en mode
Auto (ventilateur cyclique) et ne tourne pas lorsque la fonction d’économie est demandée, le
thermostat démarre automatiquement le ventilateur intérieur.
Si, après un certain temps, la température ambiante souhaitée n’est pas atteinte, ou si en
réalité elle est plus chaude, le thermostat interrompt la fonction d’arrivée d’air extérieur et
remplace celle-ci par la climatisation normale pour amener la température ambiante au point
de consigne. La fonction de cycle économique est interrompue. Dans ce cas, la DEL de mode
économique clignote pour indiquer que l’air extérieur n’est pas capable de maintenir à lui seul
la température visée.
REMARQUE : le mode économique est utilisé en refroidissement de premier niveau
UNIQUEMENT et est conçu pour maintenir une température confortable de la
manière la plus économique possible.
Si le point de consigne de climatisation et la température ambiante sont très éloignés, audelà des limites du niveau un, le mode économique n’est alors PAS utilisé et le thermostat
commande immédiatement une climatisation électrique.
36
Utiliser la fonction Economy TEST pour vérifier le mode économique. Paramétrer un point de
consigne de climatisation très bas force le thermostat à suspendre la fonction économique en
faveur de la climatisation électrique.
CO2 entrant
De même qu’il régule la climatisation en mode économique, le thermostat permet d’ajouter
un capteur de CO2 0 à 10 V CC qui régule l’introduction d’air extérieur d’après la qualité de l’air
intérieur du bâtiment. Un disibuteur agréé peut proposer un capteur de CO2 0 à 2000 ppm avec
capteur infrarouge et affichage LCD.
Alimentation
24 V
Air
rec.
Frais Excès
R C
Four Wire
Capteur
CO2
Figure 5
Comme des registres d’économie standards sont utilisés, le réglage de la qualité d’air intérieur
dans le thermostat peut limiter la quantité maximale d’air frais introduit dans le bâtiment. Voir
l’option 16 du menu Installer – Changer le paramètre d'entrée 0 à 10 V pour programmer les
paramètres de qualité d’air intérieur.
Commande de soupape
Alimentation
24 V
Capteur de
température
ambiante
CR
CR
Soupape de
climatisation
Soupape de
chauffage
R C
Figure 6
37
Soupape inv.
Compresseur
Ventilateur
Régulateur actif
Four Wire
Le SMART 4000 peut contrôler les soupapes de chauffage et/ou de climatisation par le biais
d’un signal 0 ou 2 à 10 V. L’intervalle des soupapes peut également être réglé individuellement.
La soupape de chauffage peut être complètement ouverte (à 10 V) à 3°C (5°F) du point de
consigne tandis que la soupape de climatisation peut être réglée pour être complètement
ouverte (à 10 V) à 1°C (2°F) du point de consigne.
Le thermostat commute également les relais de chauffage et de climatisation en mode Valve.
Ceci permet au thermostat de contrôler également une pompe à circulation d’eau ou tout autre
dispositif de chauffage ou de climatisation lorsque c’est nécessaire.
Il faut assigner les sorties 0 à 10 V à la fonction de soupape en sélectionnant le mode chauffage
ou climatisation pour la sortie 0 à 10 V du thermostat. Voir l’option 18 pour paramétrer la sortie
0 à 10 V.
Minuterie de fonctionnement en dehors des heures normales
Le thermostat comporte une minuterie d’arrêt automatique qu’il est possible d’utiliser de
diverses manières, en général comme minuterie de fonctionnement
SMART-R-02
en dehors des heures normales. Elle peut également être utilisée en
mode manuel comme minuterie d’arrêt automatique. Placer un bouton- Temp. amb.
Com
poussoir à rappel (type bouton de sonnette) normalement ouvert sur la
en
borne d'entrée du capteur de température ambiante du thermostat pour Déclenchement
dehors des heures
normales
activer ou désactiver cette minuterie.
Une logique anti-rebondissement est intégrée à celle du thermostat de sorte qu’appuyer une
ou plusieurs fois sur le bouton (dans un délai de 10 secondes) est considéré par le thermostat
comme une commande unique de démarrage (ou d’arrêt) de la minuterie de fonctionnement
en dehors des heures normales.
Logique de minuterie de fonctionnement en dehors des heures normales en mode manuel
Si le SMART 4000 est paramétré en mode manuel (voir l’option de programmation 3),
le thermostat démarre et fonctionne pendant la durée programmée sur la minuterie de
fonctionnement en dehors des heures normales, puis s’arrête de nouveau automatiquement.
Voir l’option 6 sur la période de fonctionnement en dehors des heures normales. Ceci
est utile pour les salles de formation par exemple, qui sont utilisées par intermittence.
Démarrer la minuterie manuellement lorsque la salle est utilisée en sachant qu’après le délai
préprogrammé, le thermostat arrêtera le système CVC automatiquement.
Logique de minuterie de fonctionnement en dehors des heures normales en mode programmable
Si le thermostat est programmé sur l'un des modes programmables (voir l'option de
programmation 3), il alternera automatiquement entre les programmes de démarrage et
d’arrêt en fonction des heures préprogrammées. Si durant le programme d’arrêt, le bâtiment
est occupé, il déclenche la minuterie de fonctionnement en dehors des heures normales et les
températures du programme de démarrage sont temporairement utilisées pour la période en
cours de fonctionnement en dehors des heures normales (2 heures par défaut).
Déclencher/annuler la minuterie de fonctionnement en dehors des heures normales
Le capteur de température ambiante du SMART 4000 peut être doté d'un commutateur
normalement ouvert sur tous les contacts. Appuyer sur ce commutateur durant une ou deux
secondes pour court-circuiter temporairement le capteur de température, démarrer ou arrêter
la minuterie de fonctionnement en dehors des heures normales. Le thermostat est également
doté d’une entrée numérique auxiliaire. Placer un commutateur à rappel normalement
ouvert sur cette entrée pour déclencher ou arrêter la minuterie de fonctionnement en
38
dehors des heures normales. Voir l’option 15 sur la manière
de paramétrer la fonction d’entrée auxiliaire pour plus
d’informations sur cette fonction.
Entrée aux.
Commune
Relais de sortie
Le thermostat comporte un relais de sortie auxiliaire qui peut être programmé par l’installateur
pour exécuter des tâches multiples. Ce peut être pour fournir un niveau supplémentaire de
chauffage (mode Aux Heat, chauffage auxiliaire), un compresseur supplémentaire pour un
système à cycle inversé (mode Comp 4) ainsi que d'autres fonctions, voir l'option 12.
Une autre fonction est d’utiliser ce relais pour indiquer le statut du thermostat ou pour
contrôler des dispositifs auxiliaires comme des extracteurs d’air dans les toilettes, contrôler
l’accès ou l’éclairage d’après le statut du thermostat.
La méthode d’utilisation d’une seule horloge de thermostat pour contrôler plusieurs
thermostats est décrite au chapitre des conseils d'installation, page 39, réduisant la
complexité de programmation et de configuration de l’horloge.
Alternance des compresseurs
Lorsqu'il régule des systèmes comportant plusieurs compresseurs, le SMART 4000 peut tenter
de répartir l'usure en avançant d’une unité à chaque fois que les compresseurs sont à l'arrêt.
Dans le cas d’un système à trois compresseurs, le premier démarrage lance le compresseur
un au niveau un, le compresseur deux au niveau deux et le compresseur trois au niveau trois.
Lorsque le point de consigne est atteint, tous les compresseurs s’arrêtent. Lorsque le système
redémarre la fois suivante, le compresseur deux occupe le niveau un, le compresseur trois le
niveau deux et le compresseur un le niveau trois.
Il est important de programmer correctement la fonction d’alternance. Si le système CVC sous
le contrôle du thermostat comporte deux compresseurs, le thermostat doit être programmé
pour un système à deux compresseurs. Cela est réalisé en désactivant les compresseurs trois
et quatre (le cas échéant) à l’aide des options de contrôle de compresseur dans l’option 9 du
menu Advance Installer, afin que le thermostat ne déclenche pas des compresseurs absents.
Conseils d’installation
Programmation après minuit
Le SMART 4000 utilise une horloge pour la programmation. Les événements de début et de fin
doivent avoir lieu le même jour. Le thermostat ne peut pas démarrer le système CVC à 16 h un
après-midi et l’arrêter à 6 h le lendemain matin avec un seul événement.
Pour résoudre ce problème, le thermostat a la capacité de gérer deux événements quotidiens.
Cette option est programmée dans l’option 3 du menu Installer, options de programmation. En
utilisant deux événements, l’événement nº 1 peut démarrer à minuit et s’arrêter à 6 h tandis
que l'événement nº 2 peut démarrer à 16 h et s'arrêter à minuit afin d'assurer un contrôle
ininterrompu de l'air conditionné après minuit.
Le Tableau 3 illustre les événements suivants. Le thermostat démarre à 10 h et s’arrête à 23 h
du lundi au jeudi. Il démarre à 10 h le vendredi et s’arrête à 5 h le samedi matin. Ensuite il
redémarre à 11 h le samedi matin et s’arrête à 4 h le dimanche matin.
39
Tableau 3
Jour
Début de
l’événement 1
10 am (10 h)
10 am (10 h)
10 am (10 h)
10 am (10 h)
10 am (10 h)
12 am (minuit)
12 am (minuit)
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
Samedi
Dimanche
Fin de
l’événement 1
11 pm (23 h)
11 pm (23 h)
11 pm (23 h)
11 pm (23 h)
11.59 pm (23 h 59)
5 am (5 h)
4 am (4 h)
Début de
l’événement 2
11 pm (23 h)
11 pm (23 h)
11 pm (23 h)
11 pm (23 h)
11.59 pm (23 h 59)
11 am (11 h)
4 am (4 h)
Fin de
l’événement 2
11 pm (23 h)
11 pm (23 h)
11 pm (23 h)
11 pm (23 h)
11.59 pm (23 h 59)
11.59 pm (23 h 59)
4 am (4 h)
Configurer un thermostat comme horloge maître
Les grands bâtiments comportent souvent des unités de conditionnement d’air multiples. Si
chaque unité utilise une horloge distincte, cela peut être une source de complications et de
perte de temps pour leur programmation et les horaires.
Utiliser un Smart 4000 comme horloge maître et les autres thermostats comme esclaves.
Configurer la fonction de démarrage différé aléatoire sur tous les thermostats esclaves pour
empêcher que les systèmes de conditionnement d’air démarrent tous exactement au même
moment. Ceci réduit les risques potentiels d’endommager l’alimentation électrique du bâtiment
ou de faire face à des frais de consommation pour demande en période de pointe.
Un thermostat fait office d’horloge et contient tous les programmes et horaires. Tous les autres
thermostats surveillent le statut du thermostat maître. Lorsqu’une commande de démarrage
est reçue, chaque thermostat choisit un délai aléatoire de 0 à 90 secondes d’attente avant de
démarrer.
Figure 7 montre comment câbler ce réseau de contrôle.
R C
4Wire
Maître
R C
4Wire
Esclave
R C
4Wire
Esclave
Figure 7
Maître
Programmer la fonction Aux Relay sur le mode Time Clock (ou Time Clock et
After Hours) dans le menu Installer, option 12. Cela ferme le relais auxiliaire
chaque fois que le thermostat maître exécute le programme de démarrage (et
celui en dehors des heures normales s’il est sélectionné).
Esclave
Programmer le mode Program en mode Manual, option 3 du menu Installer ainsi
que l’entrée auxiliaire pour différer le démarrage, option 15 du menu Installer
Change Auxiliary Input.
REMARQUE : si tous les thermostats sont alimentés par la même source 24 V, s’assurer que
toutes les entrées auxiliaires communes sont branchées ensemble comme
indiqué Figure 7, sous peine de créer une boucle de rétroaction.
40
Câblage Auto/marche/arrêt
De nombreux bâtiments ont besoin d’un commutateur Auto/marche/arrêt dans leur tableau
de contrôle pour commander leurs systèmes CVC. Le SMART 4000 peut en tenir compte de
différentes façons. Un exemple est illustré à la Figure 8.
R C
FourWire
Figure 8
Utiliser le menu Installer pour programmer l'entrée auxiliaire 1 en démarrage forcé et l'entrée
auxiliaire 2 en auto (voir l’option 15 du menu Installer, Change Auxiliary Input.
En position Auto, le thermostat fonctionne selon son horaire normal de sept ou 365 jours. En
position ON, le thermostat utilise les températures du programme Start et le mode Fan tant
que le commutateur est fermé. En position OFF, le thermostat est coupé.
Si l’on a besoin de l’une des entrées auxiliaires pour une autre fonction, comme une entrée
d’occupation, le thermostat peut alors également être coupé en ouvrant le circuit du capteur de
température.
Capteurs à quatre fils
Le SMART 4000 comporte un port de communications conçu pour lire et transmettre les
informations à divers capteurs à quatre fils qui renforcent les capacités de régulation du
thermostat. Ces capteurs sont programmés comme capteurs intérieurs ou extérieurs par le biais
de commutateurs présents dans les capteurs. Il est possible de brancher plusieurs capteurs
intérieurs en parallèle avec un capteur extérieur si nécessaire.
Ces capteurs sont utiles lorsque la distance entre le thermostat et le site de détection est
importante, car eux ne sont pas affectés par la longueur du trajet de câble, etc.
Capteur de température et d’humidité relative – Ce capteur est
nécessaire comme capteur extérieur lorsque le thermostat contrôle
le mode économique d’après l’enthalpie de l’air au lieu de la simple
température du capteur à réservoir sec. Ce capteur peut être fourni
avec ou sans affichage de la température et avec des témoins de panne
et de fonctionnement. Une mise en marche/à l’arrêt manuelle est
également assurée si nécessaire.
Capteur réglable – Ce capteur est également doté d’un affichage LCD indiquant la température
ambiante et la température programmée. Cela donne la possibilité de régler la température
programmée jusqu’aux limites de régulation comme indiqué dans l’option 7 du menu Installer,
ou de déclencher/annuler la minuterie de fonctionnement en dehors des heures normales.
41
Ces capteurs prévalent sur tout capteur standard à
deux fils dont le thermostat peut être équipé pour
exécuter la même fonction. Par exemple, installer
un capteur réglable comme capteur de température
ambiante désactive le capteur standard à deux fils qui
peut être branché aux bornes température ambiante et
commune.
Fonctions de communication
Le SMART 4000 comporte une puissante puce RS-485 avec des pilotes de communication
Modbus RTU. En théorie, jusqu’à 247 thermostats peuvent être connectés sur un seul nœud de
réseau. Toutefois, en raison d’un certain nombre de limitations en conditions réelles, chaque
nœud doit être limité à un maximum de 100 ou 150 thermostats et seulement dans des
conditions idéales avec des câbles blindés de bonne qualité.
Ceci permet de contrôler tous les thermostats depuis un emplacement central ou
par Internet s’ils sont connectés à un dispositif maître correctement équipé.
Une icône animée s’affiche sur l’écran LCD du thermostat à chaque fois qu’un
dispositif à distance communique avec le thermostat.
Il est essentiel d’utiliser un câble blindé à paire unique de bonne qualité pour le branchement
du thermostat pour les communications. Ceci est particulièrement important pour les trajets de
câble de grande longueur ou lorsqu'existent des parasites d'origine électrique. Le blindage doit
être mis à la terre en un seul endroit. La qualité des communications dépend de la qualité du
câble et de l’installation du câblage.
Chaque dispositif d’un nœud de réseau doit disposer d’une adresse réseau unique et tous
doivent communiquer avec les mêmes parité et débit en
COMMUNICATIONS
ADDRESS 7
bauds. Ces paramètres sont configurés dans l’option 2 du menu
BAUD9800 MODBUS
Installer.
SAVE
REJECT SELECT
La Figure 9 montre un réseau Modbus RTU usuel avec trois
thermostats tous alimentés par la même source 24 V. D’autres dispositifs Modbus avec le même
débit en bauds et des adresses différentes peuvent coexister sur le même nœud si nécessaire.
24 C CA
Vers dispositifs
supplémentaires
Modbus
Maître
R C B A
24 V Coms
R C B A
24 V Coms
R C B A
24 V Coms
Figure 9
Chaque dispositif doit posséder une adresse réseau unique et fonctionner au même débit en
bauds que les autres dispositifs du nœud. Il peut être nécessaire que le dernier dispositif du
nœud soit doté d'une résistance d’extrémité sur la ligne de communication.
42
Certaines règles s’appliquent au câblage des dispositifs de communication : tous les dispositifs
DOIVENT être montés en série. Aucun branchement en T ni en étoile (Figure 10). Un mauvais
câblage peut sérieusement dégrader ou interrompre les communications.
Incorrect
Incorrect
Maître
Maître
Figure 10
43
Specifications
Tension d’entrée
Température de
fonctionnement
Humidité relative (HR) de
fonctionnement
Température de stockage
Dimensions
Plage de contrôle
Niveaux maximums de
l'équipement
Minuterie Anti-cycle
Minuterie de
fonctionnement en
dehors des heures
normales
Type de mémoire
Horloge
Pile auxiliaire
Périodes de congé
LCD
Relais
Bornes de sortie de 0 à
10 V
Bornes d’entrée de 0 à
10 V
Capteur d'air extérieur et
de température ambiante
Capteur de
communication
Capteur RF en option
Entrée basse tension – 24 V CA ±15%, 50/60 Hz
Entrée haute tension – 100 à 270 V CA, 50/60 Hz
0 à 50°C (32 à 122°F)
0 à 95% (sans condensation)
0 à 65°C (32 à 150°F)
110 x 110 x 65 mm (4,3 x 4,3 x 2,6 po)
110 x 180 x 65 mm (4,3 x 7 x 2,6 po) avec capots pour bornes
0 à 50°C (32 à 122°F)
4 compresseurs (Mode HC = 2 niveaux de chauffage/3 niveaux de
climatisation)
Éteinte, 2, 3, 4 ou 5 minutes (réglable par l'Installateur)
Coupée à 12 heures (réglable par l'Installateur)
128 K non volatile
12/24 heures, 7 jours avec calendrier, pile auxiliaire pour
l’horloge
4 à 6 ans
30 (à perpétuité et/ou expirant d’elles-mêmes)
Graphique 32 x 132, rétroéclairage à DEL
Ventilateur 10 A max.
Tous les autres 5 A max.
10 mA max. chacune
100 kΩ, tension maximale 17 V CC
10K NTC Type II (2 fils blindés)
4 fils – 400 m (1312 pi) maximum avec fonction de contrôle
10K NTC type II/HR 10 à 98% HR 2%.
Deux piles AAA, durée de vie 18 mois, 10K NTC Type II
Portée – 150 m (492 pi) à l'air libre, 40 m (130 pi) intérieur usuel
Communications
Fréquence 433 MHz – Bidirectionnel avec vérification d’erreur
Débit en bauds 4,8/9,6/19,2 Kbit/s
Espace adressable 0 à 255
Parité impaire/égale/aucune
44
Resolution des problemes
Problème
Solution
Le thermostat n’affiche aucune autre
information que la température
ambiante sur l’écran. Le bouton
CLOCK & SCHEDULE ne fonctionne
pas.
L’horloge du thermostat est réglée sur 0 dans le menu
Installateur, et par conséquent le thermostat est bloqué
en mode manuel. Voir l'option 17, Change Display
Settings (Changer les paramètres d’affichage).
L’horloge en temps réel perd l’heure
lorsque le courant est coupé.
Une petite pile lithium est prévue pour conserver l’heure
durant les coupures de courant. Il est nécessaire de la
remplacer tous les trois à cinq ans. Elle se trouve sur la
carte de circuit imprimé principale du thermostat et pour
la remplacer, il faut retirer l’enveloppe en plastique.
La fonction économique ne
fonctionne pas.
La fonction économique doit être configurée pour
répondre aux besoins du projet avant de pouvoir
fonctionner. Des instructions détaillées sur la fonction
économique se trouvent en page 34 de ce manuel.
Comment effectuer un test pour
vérifier que la fonction économique
fonctionne ?
Dans le menu Economy, paramétrer le mode Economy
de ON sur TEST à l’aide des boutons haut/bas, puis
sélectionner Save. Voir page 34.
Le témoin à DEL rouge de chauffage
ou bleu de climatisation clignote.
Aucune sortie en chauffage ni en
climatisation.
Les témoins à DEL de chauffage et de climatisation
clignotent lorsque le chauffage ou la climatisation sont
nécessaires mais que le thermostat ne peut pas répondre
à la demande tant que la minuterie de temporisation anticycle du compresseur n’a pas expiré. WAITING (patienter)
s’affiche normalement sur l’écran LCD durant cette
période de temporisation.
Le thermostat fonctionne la nuit alors
qu’il devrait être coupé.
Vérifier que l’horloge en temps réel est correctement
réglée, en particulier les paramètres AM/PM.
Vérifier l’horaire à l’aide du bouton CLOCK & SCHEDULE.
S’assurer que l’heure de début du programme est
antérieure à l’heure de fin.
Vérifier si d’éventuelles températures programmables
sont configurées. Se reporter à l’option 15.
Vérifier les paramètres d’entrée auxiliaire de l’option 15,
dans la mesure où une neutralisation d’horloge peut être
branchée sur cette entrée.
45
Garantie limitée de cinq ans
Robertshaw garantit à l'installateur sous contrat initial ou à l'utilisateur/consommateur initial, que chaque
thermostat Robertshaw neuf sera exempt de défauts pièces et main d'oeuvre, dans des conditions
normales d'utilisation, et ceci pendant une durée de cinq (5) ans à compter de la date d'achat (la « période
de garantie »). Si un produit tombe en panne pendant la période de garantie, Robertshaw, à sa seule
discrétion, réparera, remplacera le produit ou créditera du montant du prix d'achat, à condition que le
produit soit renvoyé aux établissements Robertshaw ou à un agent mandaté, frais de transport payés à
l'avance, et que le produit, après examen par Robertshaw, soit jugé ne pas se conformer à la garantie. Les
frais de dépose, de main-d'œuvre, ou de réinstallation d'un nouveau produit ne sont pas couverts par cette
garantie et ne sont pas du ressort de Robertshaw. La garantie sur les produits, pièces, composants et/ou
logiciels vendus, mais non fabriqués par Robertshaw, se limitera expressément aux termes de la garantie du
fabricant de ces produits, composants, pièces et/ou logiciels.
Cette garantie ne concerne pas : (i) les piles ; (ii) toute perte ou tout dommage dus à une mauvaise
utilisation, utilisation inhabituelle et anormale des produits, à un accident, à un abus, à l'eau, à un incendie,
une négligence, usure normale, manque de soin (autre que de la part de Robertshaw), modification ou
altération interdite, utilisation dépassant la capacité nominale, sources d'alimentation ou conditions
environnementales inappropriées, fils dénudés, mauvaise installation, mauvaise réparation, mauvaise
manutention, mauvais entretien ou mauvaise utilisation, ou toute autre cause ne concernant pas
Robertshaw.
LA GARANTIE PRÉCÉDENTE REMPLACE ET EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE,
NOTAMMENT DE QUALITÉ MARCHANDE, DE TITRE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ROBERTSHAW NE POURRA ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE VIS-À-VIS DU CONSOMMATEUR,
DE L’ENTREPRENEUR, NI D’AUCUN TIERS, D’AUCUN DOMMAGE FORTUIT, SPÉCIAL, ACCESSOIRE, PUNITIF
OU INDIRECT, NOTAMMENT ET SANS S'Y LIMITER, D’AUCUNE PERTE DE JOUISSANCE, DE PRODUCTION,
DE CLIENTÈLE, DE CONTRATS, D'ÉCONOMIES ANTICIPÉES, DE REVENUS OU DE BÉNÉFICES, NI D’AUCUN
DOMMAGE MATÉRIEL, QU'ILS SOIENT FONDÉS CONTRACTUELLEMENT, PAR GARANTIE, NÉGLIGENCE,
RESPONSABILITÉ ABSOLUE, INDEMNITÉ, RESPONSABILITÉ VIS-À-VIS DU PRODUIT OU AUTRE, MÊME SI
ROBERTSHAW EN A ÉTÉ INFORMÉ.
LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT OU LE CRÉDIT ÉQUIVALANT AU PRIX D'ACHAT, CONSTITUENT LES
UNIQUES RECOURS CONCERNANT LES DÉFAUTS DES PRODUITS. LE CONSOMMATEUR ASSUME TOUS
LES RISQUES ET RESPONSABILITÉS EN CAS DE DOMMAGES FORTUITS ET INDIRECTS RÉSULTANT DE
L'INSTALLATION ET DE L'UTILISATION DU THERMOSTAT.
Certains États ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, ou
autorisent des limitations sur la durée d'une garantie implicite, par conséquent les limitations ou exclusions
ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. Cette garantie vous confère des droits spécifiques, et vous pouvez
également disposer d’autres droits, variables d'un État à l'autre.
Pour renvoyer un produit sous garantie, envoyez le thermostat, frais d'expédition prépayés, ainsi qu'une
preuve de la date d'achat à :
Robertshaw Controls Co., Warranty Claims Department, 1921 Anei Circle, Brownsville, TX 78521 USA
Au Canada : Robertshaw Controls Co., Warranty Claims Department, 4060 Ridgeway Drive Unit 14,
Mississauga, Ontario L5L 5Y9, CANADA
46
47
Robertshaw®, Uni-Line® et Smart SenseTM sont
des marques de commerce appartenant à
Robertshaw, ses filiales et/ou sociétés affiliées.
Toutes les autres marques citées peuvent
être les marques de commerce de leurs
propriétaires respectifs.
Téléphone du service clients 1.800.304.6563
Fax du service clients 1.800.426.0804
HVACCustomerService@robertshaw.com
Service technique
Téléphone 1.800.445.8299
Fax 1.630.260.7294
TechnicalService@robertshaw.com
www.uni-line.com
www.robertshaw.com
©2015 Robertshaw
7/15 – 352-00230-001 French

Manuels associés