- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Thermostats
- Robertshaw
- SMART 2000 Digital Programmable Thermostat
- Installation manuel
Installation manuel | Robertshaw SMART 2000 Digital Programmable Thermostat Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels62 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
62
by Uni-Line® SMART 2000 Thermostat numérique programmable Manuel d'installation www.robertshaw.com ©2015 Robertshaw 7/15 – 352-00205-001 RevB French Informations importantes concernant la sécurité AVERTISSEMENT : RISQUE D'ÉLECTROCUTION - Coupez le courant sec- teur en retirant le fusible ou en coupant le disjoncteur avant d'installer, d'enlever ou de nettoyer ce thermostat. AVERTISSEMENT : RISQUES D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCUTION - Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié en tenant compte de la sécurité, car une mauvaise installation pourrait entraîner un risque d'incendie et de choc électrique. AVERTISSEMENT : RISQUES D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCUTION - Cet ap- pareil est un thermostat basse tension en 24 V CA. Ne pas installer si les tensions sont supérieures à 30 V CA. • N'indiquez pas au système de rafraîchir une chambre si la température est inférieure à 50° F (10° C). Cela peut endommager votre système de climatisation et causer des blessures. • Ne pas court-circuiter les bornes (cavalier) de la vanne de gaz ou au niveau du régulateur pour tester l'installation. Cela pourrait endommager le thermostat et annuler la garantie. • Ne pas raccorder la Terre à une borne de ce système. • L'ensemble du câblage doit être conforme aux codes et décrets locaux et nationaux de la construction et de l'électricité. • N'utilisez ce thermostat que dans le sens décrit dans ce manuel. Table des matières Installation 6 Monter le thermostat SMART 2000 7 Planifier votre installation 9 Schémas de câblage 15 Avant de mettre sous tension 20 Mise en service 20 Logique de contrôle 22 Paramètres avancés de l'installateur 23 Entrer dans le Menu avancé de l'Installateur 23 Utiliser le Menu avancé de l'Installateur 24 Fonctions 24 Utiliser des capteurs de température à distance 39 Câblage des capteurs d'air extérieurs 41 Câblage des capteurs distants de température d'air 41 Capteurs de température d'équilibrage 42 Fonctions distantes ON / OFF 42 3 Utilisation du mode d'Occupation 43 Surveillance de la température d'air amené 43 FONCTIONS AVANCEES 44 Communications ModBus 44 Mode d'essai en usine 46 Point d'équilibre élevé et bas 47 Configuration des fonctions d'extinction du chauffage et du refroidissement (OFF) 48 Reprise adaptative 48 Allumer le système 49 Caractéristiques 52 Résolution des problèmes 54 Garantie 60 4 Ce document n'est généralement pas laissé à l'utilisateur car il contient des informations sur les réglages. Si ceux-ci ne sont pas correctement établis, ils risquent d'endommager le système de climatisation, de chauffage et de refroidissement, ou sérieusement affecter ses performances et nuire à sa consommation d'électricité. Veuillez lire ce mode d'emploi pour comprendre l'installation, les essais et la mise en service. Ce manuel doit être utilisé avec le manuel de l'utilisateur fourni. Un grand soin a été apporté à la préparation de ce manuel. Uni-Line® n'assume aucune responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions dans ce document. L'utilisateur est chargé de s'assurer que ce thermostat, ou l'équipement y étant rattaché, fonctionne conformément à leurs spécifications, et de manière sûre. Uni-Line se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. 5 Installation Comme pour tout projet de climatisation, une installation minutieuse est la clé de la réussite. Le temps passé à cette procédure d'installation sera le fruit de la satisfaction du client et d'un nombre minimal de rappels. Les étapes nécessaires pour installer le thermostat SMART 2000 sont : 1. Lire et comprendre ce mode d'emploi et le manuel de l'utilisateur. 2. Monter la plaque dorsale dans un endroit approprié. 3. Définir les huit commutateurs DIP pour qu'ils correspondent au projet / utilisateur. 4. Brancher les fils aux borniers. 5. Câbler le (les) capteur optionnel de température à distance ou les commutateurs si nécessaire. 6. Mettre le système de climatisation sous tension. 7. Définir les options du logiciel de l'installateur (si nécessaire). 8. Programmer et configurer le thermostat. (Le Manuel de l'utilisateur y contribuera). 9. Tester le chauffage, le refroidissement et autres fonctions - Mise en service. 6 Monter le thermostat SMART 2000 IMPORTANT : La précision du SMART 2000 repose sur celle du capteur de température intégré, ou de ses capteurs de température distants en option. Le SMART 2000 devrait être installé dans un endroit représentatif de la température ambiante de la chambre. Ne pas l'installer au sol, dans un courant d'air, derrière une porte ou sur un mur extérieur et nu. Installer le SMART 2000 loin des rayons du soleil et à 4 ou 5 pieds (12,2 à 1,5 m) au-dessus du sol. Figure 1 • Soulevez le capot (Figure 1) du boîtier pour découvrir la fente au fond. Repérez les charnières du capot et le raccordement entre les deux moitiés. • Enfoncez un tournevis ou une pièce dans la fente et tournez. Vous séparerez ainsi les deux moitiés. • Continuez de faire pivoter la moitié supérieure vers le haut. Les languettes maintenant la moitié supérieure en place sortiront et la charnière sera dégagée. 7 • Tirez sur les fils de régulation en les faisant passer par la grande ouverture se trouvant sur la plaque-support. • Mettez la plaque-support sur le mur, et attachez-la à l'aide des fixations (Figure 2 - deux vis avec ancrage pour paroi sèche sont fournies). La plaque-support devrait visiblement être de niveau. • Bouchez tout trou par où les fils sont tirés au travers d'une ouverture murale. Vous empêcherez ainsi les courants d'air de pénétrer par l'arrière du thermostat. Figure 2 Si des commandes Mobdus sont utilisées lors de cette installation, ou des capteurs distants, assurez-vous d'inclure les fils correspondants pour ces branchements. 8 Planifier votre installation Pile d'horloge + ON Commutateurs de 1 à 8 DIP 12345678 ON 1 2 Commutateurs pour résistance de fin de séquence Modbus Figure 3 Outre le câblage d'un thermostat standard, le SMART 2000 dispose : • Deux groupes de commutateurs (commutateurs DIP) • Bornes de communication Modbus (laissez éteintes en cas de problèmes de communication) • Deux Bornes pour utiliser les capteurs à distance et les contacts • Pile pour sauvegarde du programme (pile lithium CR1220) 9 Les commutateurs doivent être réglés correctement pour chaque configuration de système. Suivez ces étapes : 1. Vérifiez les paramètres du Tableau 1. 2. Lisez les descriptions sur les commutateurs. 3. Marquez ou notez les positions des commutateurs que vous allez utiliser. 4. Dans les figures qui suivent, vous trouvez le schéma de câblage qui décrit avec précision votre équipement. 5. Vérifiez les paramètres des commutateurs à côté du schéma de câblage. S'il y a des différences entre cette liste et vos choix, revoyez votre liste. Assurez-vous de disposer du bon schéma de câblage et des bons choix de position des commutateurs. Les bornes Modbus et tt seront décrites plus loin dans ce manuel. 10 Tableau 1 aramètres des commutateurs (descriptions complètes aux pages P suivantes) Commutateur Coupé (off) Allumé (on) Sw1 – Vitesses de ventilation 1 vitesse de ventilation (2 chaleur / 2 refroidissement) Chauffage / Refroidissement 1 niveau 3 vitesses de ventilation (1 chaleur / 1 refroidissement) Pompe à chaleur (Bornes O / B) 2 niveaux Sw2 - Type d'équipement Sw3 - Niveaux Sw4 - Vanne inverseuse Si Sw 2 = ON - Pompe à chaleur Sw4 – Mode Ventilateur Si Sw 2 = OFF - Chauffage / Refroidissement Sw5 - Anti-cycle minuterie Sw6 - En service Sw7 - Service minimum Sw8 - type de programme Si Sw 6 = ON - Programmable Sw8 - Points de consigne Si Sw 6 = ON - Manuel Allumage en refroidisse- Allumage en chauffage (B) ment (O) Contrôle de la ventilation par chauffage (HG) Coupé (off) Thermostat manuel 2 minutes Contrôle de la ventilation par thermostat (HG) 4 minutes Thermostat programmable 6 minutes Programme commercial Programme résidentiel Un seul point de consigne 11 Deux points de consigne Commutateur 1 – Attribution des relais Le commutateur 1 règle la fonction des relais de ventilation, soit : 3 vitesses de ventilation avec 1 niveau de chaleur et 1 niveau de refroidissement, ou vitesse unique de ventilation avec 2 niveaux de chauffage et 2 niveaux de refroidissement. Commutateur 2 – Type d'équipement Le chauffage avec ajout du refroidissement ou les types de systèmes à pompe à chaleur peuvent être contrôlés. Les systèmes Chaleur / Refroidissement n'utilisent la borne (s) W que pour le chauffage et la borne (s) Y pour le refroidissement. Les systèmes à pompe à chaleur utilisent la borne (s) Y pour le chauffage et le refroidissement. La borne W1 est utilisée pour contrôler la vanne inverseuse, qui détermine le mode de chauffage ou de refroidissement. Commutateur 3 – Niveaux de l'équipement Quand il est nécessaire de contrôler un système de climatisation à un seul niveau, équipé d'éléments de chauffage auxiliaires, coupez le Sw3 OFF, en sélectionnant ainsi le mode à un seul niveau. Les éléments de chauffage contrôlés par la borne W2 sont maintenant affectés au chauffage à niveau 2. Commutateur 4 – Mode de ventilation ou de vanne inverseuse Lorsque le Sw2 est allumé, il est réglé sur le mode de pompe à chaleur. Ce commutateur définira la logique de la vanne inverseuse (O / B). Lorsque le Sw2 est allumé, il est réglé sur le mode Chaleur Refroidissement. Ce commutateur réglera ensuite le mode pour la logique de Ventilateur de chauffage (mode HG ou HE). 12 Commutateur 5 – Minuterie anti-cycle Pour protéger certains systèmes de climatisation, il est préférable qu'en aucun cas le compresseur ne s'allume dans les cinq minutes après avoir été éteint. NOTE : Lorsque le SMART 2000 est allumé, il suppose que le compresseur vient de s'arrêter et applique ce temporisateur anti-cycle avant de démarrer. Commutateur 6 – Fonctionnement du thermostat Pour répondre aux diverses nécessités de l'utilisateur, le thermostat peut être réglé (Sw6 ON) à titre de thermostat programmable. Une horloge est utilisée pour contrôler automatiquement la température du bâtiment en fonction d'un type programmé de températures. Lorsque Sw6 est coupé (OFF), le thermostat est en mode manuel, qui exige de l'utilisateur qu'il allume ou éteigne le thermostat, et règle le point de consigne de température manuellement. Commutateur 7 – Durée minimale de fonctionnement Pour économiser l'énergie et protéger le système de climatisation, limitez le nombre de fois que le système de chauffage et de refroidissement peut fonctionner en une heure. Ce commutateur règle le matériel de chauffage et de refroidissement à une durée de fonctionnement minimale de deux ou six minutes. Une fois que le chauffage ou le refroidissement a commencé, il doit se poursuivre pendant cette durée minimale fixée. 13 Commutateur 8 – Logique de contrôle du thermostat Ce bouton dispose de deux fonctions reposant sur la position du Sw6. Lorsque le thermostat est réglé comme un thermostat programmable (Sw6 ON), Sw8 détermine si un programme commercial ou résidentiel sera suivi. Lorsque Sw6 est OFF, le thermostat est utilisé comme thermostat non programmable. Ce commutateur définira ensuite un mode à un seul de point de consigne (SW8 OFF) ou (SW8 ON) pour d'autres points de consigne de chauffage et de refroidissement. Le mode à deux points de consigne permet également à l'utilisateur de sélectionner un autre point de consigne de jour et de nuit, si nécessaire. 14 Heatde only system (with fan control) Schémas câblage Y1 Rly G1 Com En option W2 Y2 G3 G2 W1 Heat 24V 24C B A T T Liaison d'usine Fan R C Port Modbus Voir liste d'option de bornes TT Équipement Paramètres des commutateurs Sw1 = Off (ventilation à 1 vitesse) Sw2 = Off (Système HC -chauffage et refroidissement) Sw3 = Off (niveau unique) Sw4 = Off (HG) Sw5 = préférence de l'Installateur Sw6 = Besoins de l'utilisateur = Sw7 = Préférence de l'Installateur Sw8 = Besoins de l'utilisateur Paramétrez le menu avancé de l'Installateur Fn = H pour afficher les menus de chauffage seulement Figure 4 Système de chauffage uniquement avec contrôle du ventilateur Cool only system with 1 speed fan W2 Y2 G3 G2 W1 Y1 Rly G1 Com 24V 24C B A T T Liaison d'usine Cool Fan R C Voir liste d'options Port de bornes TT Modbus Équipement Paramètres des commutateurs Sw1 = Off (ventilation à 1 vitesse) Sw2 = Off (Système HC -chauffage et refroidissement) Sw3 = Off (niveau unique) Sw4 = S.O. Sw5 = préférence de l'Installateur Sw6 = Besoins de l'utilisateur Sw7 = Préférence de l'Installateur Sw8 = Besoins de l'utilisateur Paramétrez le menu avancé de l'Installateur Fn = H pour afficher les menus de refroidissement seulement Figure 5 Système de refroidissement seulement avec vitesse unique de ventilateur 15 1 heat with add on cool W2 Y2 G3 G2 W1 Y1 Rly G1 Com 24V 24C B A T T Liaison d'usine Heat Cool Fan R C Voir liste d'options Port de bornes TT Modbus Paramètres des commutateurs Sw1 = Off (ventilation à 1 vitesse) Sw2 = Off (Système HC -chauffage et refroidissement) Sw3 = Off (niveau unique) Sw4 = Off (HG) Sw5 = préférence de l'Installateur Sw6 = Besoins de l'utilisateur Sw7 = Préférence de l'Installateur Sw8 = Besoins de l'utilisateur Équipement Figure chauffage avec refroidissement ajouté 2 stage gas heat61Un stage add on cool W2 Y2 G3 G2 W1 Y1 Rly G1 Com 24V 24C B A T T Liaison d'usine Heat 2 Heat 1 Cool Fan R C Voir liste d'options Port de bornes TT Modbus Paramètres des commutateurs Sw1 = Off (ventilation à 1 vitesse) Sw2 = Off (Système HC -chauffage et refroidissement) Sw3 = On (deux niveaux) Sw4 = Off (HG) Sw5 = préférence de l'Installateur Sw6 = Besoins de l'utilisateur Sw7 = Préférence de l'Installateur Sw8 = Besoins de l'utilisateur Équipement Figure 7 Chauffage à gaz à deux niveaux, Refroidissement un niveau ajouté 16 1 stage heat pump 1 stage fan W2 Y2 G3 G2 W1 Y1 Rly G1 Com 24V 24C B A T T Liaison d'usine R/Valve Comp Fan Low R Voir liste d'options Port de bornes TT Modbus C Paramètres des commutateurs Sw1 = Off (ventilation à 1 vitesse) Sw2 = On (système HP) Sw3 = Off (niveau unique) Sw4 = Besoins de l'utilisateur Sw5 = préférence de l'Installateur Sw6 = Besoins de l'utilisateur Sw7 = Préférence de l'Installateur Sw8 = Besoins de l'utilisateur Équipement Pompe à chaleur à un fan niveau, vitesse unique de ventilateur 1 Figure stage8heat pump 3 speed W2 Y2 G3 G2 W1 Y1 Rly G1 Com 24V 24C B A T T Liaison d'usine Fan Hi Fan Med R/Valve Comp Fan Low R C Voir liste d'options Port de bornes TT Modbus Paramètres des commutateurs Sw1 = Off (ventilation à 1 vitesse) Sw2 = On (système HP) Sw3 = Off (niveau unique) Sw4 = Besoins de l'utilisateur Sw5 = préférence de l'Installateur Sw6 = Besoins de l'utilisateur Sw7 = Préférence de l'Installateur Sw8 = Besoins de l'utilisateur Équipement Figure 9 Pompe à chaleur à un niveau, trois vitesses de ventilateur 17 1 stage heat pump with auxiliary heat 1 speed indoor fan W2 Y2 G3 G2 W1 Y1 Rly G1 Com 24V 24C B A T T Liaison d'usine Aux Heat R/Valve Comp Fan R Voir liste d'options Port de bornes TT Modbus C Paramètres des commutateurs Sw1 = Off (ventilation à 1 vitesse) Sw2 = On (système HP) Sw3 = On (deux niveaux) Sw4 = Chauffage ON (B) / Refroidissement Off (O) Sw5 = préférence de l'Installateur Sw6 = Besoins de l'utilisateur Sw7 = Préférence de l'Installateur Sw8 = Besoins de l'utilisateur Équipement Figure 10 Pompe à chaleur à un niveau, à vitesse unique de ventilateur de 2 stage heat pump with emergency heat chauffage auxiliaire W2 Y2 G3 G2 W1 Y1 Rly G1 Com 24V 24C B A T T Liaison d'usine E Heat Comp 2 R/Valve Comp 1 Fan R C Voir liste d'options Port de bornes TT Modbus Paramètres des commutateurs Sw1 = Off (ventilation à 1 vitesse) Sw2 = On (système HP) Sw3 = On (deux niveaux) Sw4 = Chauffage ON (B) / Refroidissement Off (O) Sw5 = préférence de l'Installateur Sw6 = Besoins de l'utilisateur Sw7 = Préférence de l'Installateur Sw8 = Besoins de l'utilisateur Paramétrez le menu avancé de l'Installateur sur H3 = EH pour permettre au relais W2 de contrôler le système de chauffage d'urgence Équipement Figure 11 Pompe à chaleur à deux niveaux, à chauffage d'urgence 18 Gas heat W2 Y2 G3 G2 W1 Y1 Rly G1 Com 24V 24C B A T T Liaison d'usine Heat R Voir liste d'options Port de bornes TT Modbus C Équipement 2 stage gas heat 2 stage add on cool Figure 12 Chauffage au gaz W2 Y2 W1 G3 G2 Y1 Rly G1 Com 24V 24C B A T T Liaison d'usine Heat 2 Cool 2 Heat 1 Cool 1 Fan R C Voir liste d'options Port de bornes TT Modbus Paramètres des commutateurs Sw1 = Off (ventilation à 1 vitesse) Sw2 = Off (Système HC -chauffage et refroidissement) Sw3 = Off (niveau unique) Sw4 = Off (HG) Sw5 = préférence de l'Installateur Sw6 = Besoins de l'utilisateur Sw7 = Préférence de l'Installateur Sw8 = Besoins de l'utilisateur Paramétrez le menu avancé de l'Installateur FN = H pour afficher les menus de chauffage seulement Paramètres des commutateurs Sw1 = Off (ventilation à 1 vitesse) Sw2 = Off (Système HC -chauffage et refroidissement) Sw3 = On (deux niveaux) Sw4 = Off (HG) Sw5 = préférence de l'Installateur Sw6 = Besoins de l'utilisateur Sw7 = Préférence de l'Installateur Sw8 = Besoins de l'utilisateur Équipement Figure 13 Chauffage à gaz à deux niveaux, Refroidissement deux niveaux ajoutés 19 Si cette installation fait appel aux communications Modbus, lisez la rubrique Communication Modbus en page 44 de ce manuel. Si cette installation fait appel aux Capteurs distants, lisez la rubrique Capteurs distants de température en page 39 de ce manuel. Avant de mettre sous tension Lisez les rubriques Mise en service et Paramètres avancés de l'Installateur. Examinez chaque réglage et assimilez comment ils affecteront votre installation. Planifiez à l'avance tout changement que vous ferez. Mise en service Comme avec n'importe quel thermostat, la mise en service garantit que le thermostat et l'équipement qui lui est raccordé, fonctionnent correctement et comme prévu. Bien que le SMART 2000 soit un thermostat multi-fonctionnel, la mise en service est une procédure très simple. Suivez les étapes décrites ci-dessous, et utilisez le guide de Résolution des problèmes en page 54 si vous rencontrez un problème. Lorsque le thermostat est monté sur la plaque-support et lorsque le courant 24 V CA commence par circuler, l'écran LCD doit afficher brièvement tous les segments possibles (un test de fonctionnement de l'écran LCD), puis afficher la version du logiciel avant d'afficher l'heure et le mode de fonctionnement. 20 Le SMART 2000 est équipé d'un nombre de temporisateurs à titre d'économies d'énergie et de sécurité. Si vous le souhaitez, ceux-ci peuvent être coupés à des fins de mise en service, en entrant dans le mode avancé de l'Installateur et en changeant la valeur CD = 00 afin qu'elle indique CD = 01. Après avoir quitté le menu avancé de l'Installateur, vous noterez une icône clignotante de CLÉ service est allumé. sur l'écran LCD, pour vous rappeler que le mode de mise en IMPORTANT : Après la mise en service, il est important de couper le mode de Mise en service en entrant une fois de plus dans le Menu avancé de l'Installateur, et en remettant la valeur CD = 01 sur CD = 00. NOTE : En mode de Mise en service, tous les temporisateurs sont éteints ou ramenés à une valeur extrêmement faible. Il est donc normal de solliciter potentiellement pour le 3ème niveau de chauffage à presque instantanément 0,5 degré sous le point de consigne de chauffage. Si vous choisissez de ne pas utiliser le mode de mise en service, vous pouvez constater que différents mots et icônes clignotent sur l'écran LCD, en cours d'utilisation d'une tranche horaire. Par exemple, le mot HEAT peut clignoter pour indiquer qu'il faut chauffer, mais est maintenu éteint par la minuterie anti-cycle de quatre minutes. Le mot CHAUFFAGE peut également clignoter pour indiquer que le point de consigne a été atteint, mais le chauffage est conservé par la minuterie de service minimal. Pour le SMART 2000, tout ce qui clignote est une tranche horaire remplaçant ce qui devrait normalement se produire. Ceci indique une fonction maintenue allumée ou éteinte (ON ou OFF) momentanément. Veuillez vous montrer patient. 21 Logique de contrôle Mode de point de consigne unique Refroidissement niveau 2 ON Refroidissement niveau 1 ON Refroidissement OFF Point de consigne (PC) Chauffage OFF Chauffage niveau 1 ON Chauffage niveau 2 ON Mode à deux points de consigne Temporisation niveau (TN) Fluctuation Zone morte (ZM) Zone morte (ZM) Fluctuation Temporisation niveau (TN) Refroidissement niveau 2 ON Refroidissement niveau 1 ON Point de consigne Refroid. / Refroid. OFF Point de consigne de chauffage / Chauffage OFF Chauffage niveau 1 ON Chauffage niveau 2 ON Figure 14 La Figure 14 donne un aperçu général de la logique de contrôle du thermostat. Veuillez examiner l'action de la ZM = XX, le PC = XX et TN = XX le menu avancé de l'Installateur contrôle les possibilités dans les modes à deux points de consigne et à un point de consigne. En ajustant ces trois valeurs pour les adapter aux besoins de l'utilisateur ou de l'équipement, il est possible de contrôler la température extrêmement étroitement. En mode à point de consigne unique (Sw8 = OFF), les points de consigne de chauffage et de refroidissement sont remplacés par une « zone morte » où la différence entre le chauffage et le refroidissement est contrôlée par une valeur établie par l'Installateur. C'est la méthode la plus simple de contrôle de la température. Il est également possible de régler la vitesse de réaction du thermostat répond aux changements de températures ambiantes, en ajustant la RS = XX dans le Menu avancé de l'Installateur. Plus cette valeur est faible, plus le thermostat réagit rapidement aux fluctuations de températures ambiantes. Plus cette valeur est élevée, plus le thermostat réagira aux changements de températures ambiantes. 22 Paramètres avancés de l'installateur Le SMART 2000 est équipé de nombreuses fonctions avancées, qui peuvent être affinées par l'installateur pour correspondre précisément aux besoins de l'utilisateur. Normalement, ces fonctions d'usine n'auront pas besoin d'être modifiées. À certains moments, vous pouvez souhaiter modifier un paramètre ou ou une capacité de contrôle, afin que les performances correspondent à une utilisation particulière. Au cours des prochaines pages, ces fonctions et leur gamme de contrôle sont précisément expliquées. Dans le Menu avancé de l'Installateur, toutes les fonctions de contrôle des équipements seront suspendues. L'équipement continuera de fonctionner normalement lorsque vous aurez quitté ce menu (après toute temporisation anti-cycle ou de sécurité). Entrer dans le Menu avancé de l'Installateur Pour entrer dans le Menu avancé de l'Installateur, appuyez et maintenez le bouton O / RIDE appuyé pendant 15 secondes. Au bout de 15 secondes, l'écran LCD affichera 88:15. Mettez cette valeur sur 88:21 - le code PIN par défaut (ou la valeur que vous avez précédemment sélectionnée) en utilisant les boutons p ou . Appuyez sur le bouton O / RIDE pour accéder au menu. Si vous avez saisi le mauvais code PIN, vous serez dirigé vers la première option de menu. Si vous avez saisi un mauvais code PIN, vous quitterez ce menu. 23 Utiliser le Menu avancé de l'Installateur Pour parcourir les éléments du menu avancé de l'Installateur, appuyez sur le bouton O / RIDE. Pour faire revenir en arrière les éléments du menu avancé de l'Installateur, appuyez sur le bouton PROG. Pour définir une valeur dans le menu avancé de l'Installateur, appuyez sur les touches p ou . Pour quitter le menu avancé de l'Installateur, appuyez sur le bouton MODE, le bouton FAN ou patientez 80 secondes. Les fonctions et leurs réglages par défaut sont répertoriés dans l'ordre dans lequel ils apparaissent dans le menu avancé de l'Installateur. Fonctions PN = 21Pin de verrouillage du clavier C'est le code PIN requis pour accéder ultérieurement au Menu avancé de l'Installateur. De 00 à 99 en incréments de 01. Pour empêcher les modifications accidentelles du code PIN, vous devez appuyer et maintenir les boutons p ou pendant plus de 1 seconde, pour changer le code PIN. ATTENTION : Si vous modifiez ce code et oublier votre nouveau code PIN, il se peut que vous deviez ramener le thermostat à son lieu d'achat pour qu'ils le déverrouillent. Des frais peuvent être demandés pour ce service. 24 LC = 0Niveau de verrouillage du clavier Mode programmable (Sw6 = ON) LC = 00 : Verrouillage du clavier OFF LC = 01 :Tous les boutons sont verrouillés, sauf ceux de température *, p ou LC = 02 : Tous les boutons sont verrouillés, sauf ceux de température, p ou LC = 03 : Les boutons FAN et PROG sont verrouillés* LC = 04 : Les boutons FAN, PROG et O/RIDE sont verrouillés* LC = 05 : Tous les boutons verrouillés sauf O/RIDE LC = 06 : Tous les boutons sont verrouillés Mode manuel (Sw6 = Off) LC = 00 : Verrouillage du clavier OFF LC = 01 : Tous les boutons sont verrouillés, sauf le bouton MODE LC = 02 : Tous les boutons sont verrouillés, sauf ceux de température *, p ou LC = 03 : Les boutons FAN et O/RIDE sont verrouillés* Le bouton MODE ne peut que sélectionner Auto (chaleur et froid) et OFF LC = 04 : Le bouton O/RIDE est verrouillé* Le bouton MODE ne peut que sélectionner Auto (chaleur et froid) et OFF *La plage des boutons de température, p ou peut être limitée dans les menus de HL et CL. Hl = 95 (35c) Seuil de chauffage (ou seuil élevé) La valeur de chauffage la plus élevée pouvant être définie par l'utilisateur Réglable entre 41 et 120° F (de 5 à 49° C) 25 CL = 45 (7C) Seuil de refroidissement (ou seuil inférieur) La valeur de refroidissement la plus faible pouvant être définie par l'utilisateur Réglable de 43 à 122° F (de 6 à 50° C) CF = F Format d'affichage de la température Type d'affichage en degrés F ou C. Affecte tous éléments des menus de l'utilisateur et de l'installateur C1 = 0.0 Etalonnage du capteur installé Compensation d'étalonnage pour le capteur interne Plage ajustable à +/- 9 degrés F (+/- 4,5 degrés C) en incréments de 0,1° TC = 12 Horloge TC = 12 : Horloge en tranches de 12 heures TC = 24 : Horloge en tranches de 24 heures TO = 0 : Aucune horloge affichée (mode manuel uniquement Sw6 = OFF) tD = 0 TD = 0 : TD = 1 : Affichage de la température Le thermostat affichera la température de la chambre et de consigne Le thermostat affichera la température préréglée uniquement 26 AH = 2 Minuterie de remplacement hors heures normales Mode Start/Stop : Mode Thermostat commercial (Sw6 = on, Sw8 = off) Durée de fonctionnement après les heures normales Plage de réglage de 0 (OFF) à 12 heures en incréments de 0,5 Mode (1, 2, 3, 4) programmable : Mode résidentiel, programmable (Sw6 = ON, Sw8 = ON) Période de remplacement temporaire du programme. OFF = Remplacement jusqu'au prochain changement de programme ou de 1 à 12 heures (remplacement fixe de la période) St = OFFTempérature de commencement du programme (mode commercial) Mode Start / Stop uniquement. (Sw6 = ON, Sw8 = OFF) Il définit la température par défaut qui sera utilisée à chaque fois que le programme Start démarre, peu importe les ajustements faits précédemment par l'utilisateur. Réglable entre Off et 59 à 95° F (15 à 35° C). Si réglé sur OFF, le point de consigne de l'utilisateur ne sera pas automatiquement remis sur une valeur par défaut chaque jour. SC = OFf ARRÊT DE LA TEMPÉRATURE DE REFROIDISSEMENT (MODE COMMERCIAL) Mode Start/Stop uniquement. (Sw6 = ON, Sw8 = OFF) La température de refroidissement qui sera maintenue lors de l'exécution du programme STOP (programmation de nuit). Réglable entre 43 à 122° F (6 à 50° C) + OFF. 27 SH = OFf ARRÊT DE LA TEMPÉRATURE DE CHAUFFAGE (MODE COMMERCIAL) Mode Start/Stop uniquement. (Sw6 = ON, Sw8 = OFF) La température de chauffage qui sera maintenue lors de l'exécution du programme STOP (programmation de nuit). Réglable entre 41 à 120° F (5 à 49° C) + OFF. Db = 1 (0,5) Z ONE MORTE ENTRE POINTS DE CONSIGNE UNIQUE (VOIR PAGE 22) Zone morte entre les points de consigne de chaleur et de refroidissement, en mode de points de consigne uniques (Sw8 = OFF). Réglable entre 0 et 10 degrés par incréments de 1 degré pour les valeurs Fahrenheit. Réglable entre 0 et 10 degrés par incréments de 0,5 degré pour les valeurs Celsius. FO = 0 PTIONS DE VENTILATION - FONCTIONS AVANCÉES DE O VENTILATION Cette fonction n'est activée que lorsque le mode de ventilation sélectionné est Fan On (ventilateur allumé). FAN ON s'affiche sur l'écran LCD pour confirmer le mode. FO = 0 : Mode Résidentiel par défaut. Le ventilateur fonctionnera continuellement, 24 heures par jour, sept jours par semaine. 28 FO = 1 : FO = 2 : FO = 3 : FP = 1 Le ventilateur continuera de fonctionner après que le refroidissement se soit arrêté, pour assurer une ventilation maximale d'air frais et aider au refroidissement. Le ventilateur s'arrêtera après le chauffage se sera arrêté. Ceci évite les courants d'air qui peuvent se produire lors des journées froides lorsque la climatisation chauffe. Par défaut en mode Start Stop. Disponible uniquement en mode programmable (Sw6 = ON). Le ventilateur continuera de fonctionner continuellement du Programme n°1 (ou Démarrer) au programme n°4 (ou Stop). Il fonctionnera ensuite en mode AUTO toute la nuit pour maintenir les points de consigne de nuit. Disponible uniquement en mode programmable (Sw6 = ON). Ce mode est la combinaison de l'option 1 et de l'option 2 ci-dessus. P ÉRIODE DE PURGE DU VENTILATEUR (VENTILATEUR EN SERVICE) Si le mode de ventilation est Auto Fan, le ventilateur intérieur fonctionnera pendant FP = XX minutes après que le chauffage ou le refroidissement se soit arrêté pour extraire toute énergie emmagasinée dans les serpentins, etc. (Nécessaire pour chauffer les pièces électriques). Réglable entre 0-5 minutes par intervalles de 1 minute. 29 Fn = A FONCTION - MODES ÉQUIPEMENT POSSIBLES FN = A : Sélectionnez en cas de contrôle d'un système de chauffage et de refroidissement. FN = C : Sélectionnez en cas de contrôle d'un système de refroidissement uniquement (coupe les menus de chauffage). FN = H : Sélectionnez en cas de contrôle d'un système de chauffage uniquement (coupe les menus de refroidissement). FN = - (tiret) : Ce mode réglera le thermostat sur le chauffage uniquement, le refroidissement uniquement ou sur OFF. (Le chauffage d'urgence pourra également être sélectionné si installé). FN = DA : Ne pas utiliser FN = DC : Ne pas utiliser FN = D- : Ne pas utiliser. H3 = OfFONCTION DU RELAIS W2 Ne fonctionne qu'en mode HP à vitesse de ventilation unique (Sw1 = OFF et Sw2 = ON) H3 = OF : Le relais W2 est utilisé comme chauffage auxiliaire de 2ème (ou 3ème) niveau H3 = EH : Le relais W2 est utilisé pour contrôler un système de chauffage d'urgence H3 = AH : Le relais W2 est utilisé pour contrôler un système de chauffage ajouté H3 = AL : Permettra à la fois le mode de chauffage auxiliaire et de chauffage d'urgence (les deux utilisent le relais W2) H3 = FF : Réglé en mode de combustibles fossiles (le compresseur s'arrête avec le chauffage auxiliaire) 30 tt = RS F ONCTION DE LA BORNE TT (VOIR page 39) TT = OA : Branchez le capteur de température d'air extérieur aux bornes TT, pour afficher la température de l'air extérieur. Requis pour que toutes les fonctions de contrôle de l'air extérieur fonctionnent. TT = RS : Branchez le capteur de température ambiante à distance, aux bornes TT, pour mesurer la température à un endroit loin du thermostat. Coupe le capteur de températures monté sur le thermostat. TT = AV : Les bornes TT équilibreront la température mesurée par le capteur interne du thermostat et les capteurs de température ambiante à distance. TT = OF : Un contact fermé aux bornes TT passera le thermostat de ON à OFF. Plus amples détails sur cette fonction à la page 42. TT = OC : Un contact fermé aux bornes TT mettra le thermostat en mode occupé, où les températures des fonctions OC et OH remplaceront les températures de consigne de l'utilisateur. Cf. page 43. TT = DA : Le thermostat diffusera la température mesurée par le capteur de température à distance via Modbus. Il n'affichera pas cette valeur sur l'écran LCD, et n'est pas utilisé pour toute option de contrôle. Ce mode est destiné rapporter des réactions du système au Modbus maître uniquement. TT = 2P : Cette fonction est prévue pour contrôler un serpentin de ventilateur à deux tuyaux. Le mode du thermostat (chauffage ou refroidissement) sera uniquement déterminé en fonction de la température mesurée par le capteur à distance. Le capteur distant (SMART-R-03) est généralement attaché à la conduite d'alimentation en eau du serpentin de ventilateur. Le bouton de mode ne permet à l'utilisateur que de sélectionner OFF ou ON, lorsque ON est soit le mode de chauffage ou de refroidissement, en fonction de la température du capteur à distance. 31 AF=0 FONCTION ANTI-GEL AF = 0 : Fonction anti-gel OFF AF = 1 :Il ne sera pas permis à la température ambiante de descendre en dessous de 41° F (5° C) oH = Off RÉGLAGE DU CHAUFFAGE EN MODE OCCUPÉ (VOIR page 42) Ne fonctionne que si TT = OC C'est la température de chauffage qui sera utilisée en mode Occupé, et remplacera temporairement le point de consigne de chauffage de l'utilisateur, tandis que les bornes TT sont court-circuitées ensemble. Réglable entre 41 à 120° F (5 à 49° C). oC = OFf RÉGLAGE DU REFROIDISSEMENT EN MODE OCCUPÉ (VOIR page 43). Ne fonctionne que si TT = OC C'est la température de refroidissement qui sera utilisée en mode Occupé, et remplacera temporairement le point de consigne de refroidissement de l'utilisateur, tandis que les bornes TT sont court-circuitées ensemble. Réglable entre 43 à 122° F (6 à 50° C). 32 SP = 1 FLUCTUATION DE NIVEAU 1 (VOIR page 22) Hystérésis pour le niveau Un. (Différence entre le chauffage et le refroidissement passant ON et OFF) SP = 1 : 0,5 degré 1 degré SP = 2 : 1,5 degré SP = 3 : Sd = 2 FLUCTUATION DE NIVEAU 2 (VOIR page 22) Hystérésis pour le niveau Deux. (Différence entre le chauffage et le refroidissement passant ON et OFF) SD = 1 : 0,5 degré SD = 2 : 1 degré SD = 3 : 1,5 degré S3 = 3FLUCTUATION DU CHAUFFAGE DE NIVEAU 3 (VOIR page 22) Lorsqu'il est réglé sur une pompe à chaleur à deux niveaux (Sw2 = ON), cette valeur définit la fluctuation du chauffage du 3ème niveau. S3 = 1 : 0,5 S3 = 2 : 1 S3 = 3 : 1,5 33 SU = 10 MONTÉE « INTELLIGENTE » DE NIVEAU Lorsque la température ambiante est assez loin de la température de consigne pour pouvoir employer les niveaux de chauffage et de refroidissement supplémentaires, le thermostat attendra la durée SU minimale avant d'utiliser les autres niveaux. Cette temporisation donne le temps au thermostat de déterminer si des niveaux supplémentaires sont nécessaires, ou si les niveaux actuels feront monter la température de la pièce au point de consigne, dans un délai raisonnable. Réglable en minutes 1 - 16, OFF. DT = 20 TEMPORISATION DE NIVEAU SUPÉRIEUR Durée en minutes avant que le prochain niveau de chauffage ou de refroidissement ne soit demandé. La temporisation ne fonctionne que si la température de déclenchement du niveau n'a pas encore été atteint. Réglable entre OFF, 5 à 90 minutes par intervalles de 1 minute. OS = 0 OS = 0 : OS = 1 : S TART / STOP OPTIMISÉ (REPRISE ADAPTATIVE) (VOIR page 48) Fonction Stop / start optimisée OFF Fonction Stop / start optimisée EN MARCHE C2 = 0,0 ÉTALONNAGE DU CAPTEUR A DISTANCE Décalage d'étalonnage pour le capteur de température de la borne TT Plage de réglage +/- 9° F (4,5° C). 34 Co = 45º F (7º C) TEMPÉRATURE DE REFROIDISSEMENT OFF (VOIR page 48) Ne fonctionne que si TT = OA et qu'un capteur de température extérieure est installé. Une température de l'air extérieur en dessous de cette valeur forcera la coupure de la fonction de refroidissement. Réglable entre 41 à 122° F en incréments de 1 degré. Réglable entre 5 à 50° F en incréments de 0,5 degré. Ho = 90º F (32º C) TEMPÉRATURE DE CHAUFFAGE OFF CF. page 48 POUR DE PLUS AMPLES PRÉCISIONS Ne fonctionne que si TT = OA et qu'un capteur de température extérieure est installé. Une température de l'air extérieur supérieure à cette valeur forcera la coupure de la fonction de chauffage. Réglable entre 41 à 122° F (5 à 50° C). HB = 95º F (35º C) POINT D'ÉQUILIBRE ÉLEVÉ (VOIR page 47) TT = OA : Le capteur de température extérieure doit être installé et Sw 1 = OFF. Le chauffage de 2ème niveau (ou 3ème) est fermé lorsque l'air extérieur est supérieur à cette température. Réglable entre 41 à 122° F (5 à 50° C). LB = 40º F (4º C) POINT D'ÉQUILIBRE BAS (VOIR page 47) TT = OA : Le capteur de température extérieure installé, H3 = EH, Sw1 = OFF et Sw2 = ON Les températures extérieures inférieures à cette valeur, sélectionneront automatiquement le mode de chauffage auxiliaire. Réglable entre 15 à 77° F (-9,5 à 25° C). 35 Ft = off DURÉE D'AVERTISSEMENT DE FILTRE Durée d'avertissement de nettoyage de filtre de renvoi d'air. Réglable entre OFF et 900 heures par incréments de 100 heures. Ad = 07 ADRESSES MODBUS (CF. page 44) Adresse de communication Modbus 1 à 99 Bd = 19,2 DEBIT MODBUS EN BAUDS BD = 4,8 : Le débit Modbus est de 4 800 Bauds BD = 9,6 : Le débit Modbus est de 9 600 Bauds BD = 19,2 : Le débit Modbus est de 19 200 Bauds Cd = 0 CD = 0 : CD = 1 : M ODE DE MISE EN SERVICE (CF. page 20) Le mode de mise en service est OFF Tous les temporisateurs sont OFF ou réduits à une valeur très faible SS = 0REMPLACEMENT DU MODE STOP START (GÉNÉRALEMENT UTILISÉ PAR LE MODBUS MAÎTRE) SS = 0 : SS = 1 : SS = 2 : Le programme Start Stop de l'utilisateur est en cours d'utilisation Thermostat maintenu en programme de démarrage généralement via demande du ModBus maître Thermostat maintenu en programme d'arrêt généralement via demande du ModBus maître 36 OF = 0FONCTION DE REMPLACEMENT OF = 0 : OF = 1 : Le thermostat contrôlera ses propres relais (par défaut) Les cinq relais du thermostat sont dirigés par ModBus maître uniquement. Aucun bouton du thermostat ne fonctionnera et toutes les informations sur la programmation et le contrôle sont supprimées. Le mot Override clignotera sur l'écran LCD pendant ce mode. Le thermostat quittera automatiquement ce mode, si aucun signal Modbus valide n'a été reçu pendant cinq minutes. PA = 0DEFINIT LA PARITE DE LA COMMUNICATION DES COMMUNICATIONS MODBUS PA = 0 : PA = 1 : PA = 2 : Aucun paramétré Parité Paire Parité Impaire RS = 40TEMPS DE RÉACTION DES CAPTEURS DU THERMOSTAT FACE AUX CHANGEMENTS DE TEMPÉRATURE DE LA PIÈCE Réglable de RS = 1 (très rapide) à RS = 90 (très lent). Par défaut, RS = 40 37 tS = 0 M ODE DE TEST EN USINE (CF. page 46) TS = 0 : TS = 1 : TS = 2 : TS = 3 : Mode de test en usine OFF Code de configuration de l'affichage* Éteint et rallume tous les relais dans l'ordre, 1 2 3 4 5 etc. Réinitialiser le logiciel sur les paramètres par défaut d'usine. Appuyez sur le bouton du ventilateur pour commencer *Ce tableau est disponible dans la section des téléchargements sur le lien www.robertshaw.com. POSITION DES COMMUTATEURS DIP DE CAPTEURS DE TEMPÉRATURE À DISTANCE ON = RT1 : Capteur unique OFF = RT1 et RT2 : Au moins deux capteurs pour l'équilibre Lorsque le commutateur DIP est en position ON, la thermistance reflète une résistance 10 kOhms dans le cadre de l'utilisation de capteurs uniques. Quand le commutateur DIP est en position OFF, un minimum de deux capteurs est nécessaire pour équilibrer la température. 38 Utiliser des capteurs de température à distance TT TT SMART-R-02 capteur distant Figure 15 Capteur avec DIP Sw ON SMART-R-02 capteur distant TT SMART-R-02 capteur distant Figure 16 Capteurs équilibrant avec DIP Sw ON TT SMART-R-02 capteur distant SMART-R-02 capteur distant SMART-R-02 capteur distant SMART-R-02 capteur distant Commutateur de remplacement en séquence Figure 18 Quatre capteurs équilibrant TT Figure 19 Capteur avec Commutateur en ligne 39 SMART-R-02 capteur distant Figure 17 Capteurs équilibrant avec DIP Sw OFF SMART-R-02 capteur distant SMART-R-02 capteur distant SMART-R-02 capteur distant Commutateur ON / OFF en séquence TT SMART-R-02 capteur distant Figure 20 Capteur avec Commutateur ON / OFF Le SMART 2000 peut être entièrement programmé pour la mise en réseau. Si le capteur distant et les communications Modbus ne sont PAS utilisés, passez à Utiliser des capteurs de température à distance et Fonctions avancées. Passez à la section Allumer le système. Le thermostat dispose d'un ensemble de bornes marquées TT. Les fils reliés à ces deux bornes ne dépendent pas de la polarité, et ne nécessitent normalement pas de câble blindé. Les capteurs seuls ou multiples de température de l'air ambiant peuvent être connectés aux bornes TT du thermostat, si l'on désire une température moyenne sur une grande superficie. Quatre exemples de dispositions de capteurs couramment utilisés, sont donnés aux figures de Figure 15 à Figure 18. NOTE : Soit TT RS = (capteur à distance) ou TT = AV (capteurs d'équilibre) doit être défini dans le menu Avancé de l'Installateur pour pouvoir utiliser ces capteurs. Veuillez noter la disposition des capteurs SMART-R-02 dans les exemples donnés à la Figure 17. D'autres dispositions de capteurs sont également possibles. Une longueur maximale type de 131 pieds (40 m) est autorisée pour les câbles non blindés. Si de plus longues distances sont nécessaires, un plus grand diamètre 0,12" (0,3 mm) de câble blindé doit être utilisé. Le SMART 2000 détecte automatiquement les capteurs connectés aux bornes TT. Les capteurs de température peuvent également être allumés et éteints en fonction des besoins, en plaçant un commutateur au niveau du câblage du capteur, pour ouvrir la boucle du capteur. Voir Figure 19. Si utilisée en mode programmable commercial Start / Stop (Sw6 = ON, Sw8 = OFF), la minuterie après heures normales peut être coupée ou allumée, selon les besoins, en appuyant momentanément surun bouton sur le capteur distant. Voir Figure 20. 40 Câblage des capteurs d'air extérieurs Définissez TT = OA dans le Menu avancé de l'Installateur Le SMART 2000 peut afficher la température de l'air extérieur si désiré. Certaines fonctions de contrôle avancées, telles que les points d'équilibre haut et bas, s'appuient sur ce capteur pour bien fonctionner. À l'aide d'une seule paire de fils, reliez les bornes TT dans le thermostat, à deux bornes sur le capteur de température d'air extérieur. Voir Figure 21. Si le capteur d'air extérieur tombe en panne, deux tirets s'afficheront sur l'écran LCD, là où la température de l'air extérieur serait normalement affichée pour vous avertir du problème. SMART 2000 Commutateur SMART 2000 TT TT SMART 2000 Commutateur ON/OFF SMART-R-02 capteur distant SMART-R-02 capteur distant Figure 21 TT Figure 22 Figure 23 Câblage des capteurs distants de température d'air Définissez TT = RS dans le Menu avancé de l'Installateur (par défaut) Lorsque vous souhaitez calculer la température d'un endroit éloigné du régulateur mural, connectez un capteur de température distant aux bornes TT sur le SMART 2000. Cela coupera automatiquement le capteur installé sur le régulateur mural, et utilisera le capteur de température distant (s) pour contrôler la température ambiante. Voir Figure 21. Si vous le souhaitez, vous pouvez allumer et éteindre le capteur de température distant, permutez les emplacements de détection de la température entre le capteur de température distant et le 41 capteur de température du thermostat, en cas de besoin. Installez un interrupteur dans le câblage du capteur ou commander un capteur SMART-R-02. Voir Figure 22. Capteurs de température d'équilibrage Définissez TT = AV dans le Menu avancé de l'Installateur Le SMART 2000 peut équilibrer uniformément la température détectée entre le capteur (s) de température distant et celui monté sur le thermostat, si nécessaire. CF. Figure 21 pour de plus amples détails sur le câblage du capteur. Le thermostat détectera automatiquement ce capteur et équilibrera automatiquement les deux valeurs des capteurs pour contrôler la température ambiante. Fonctions distantes ON / OFF Définissez TT = OFF dans le Menu avancé de l'Installateur Le SMART 2000 peut être relié à un contact à sec externe. Lorsque ce contact se ferme, le thermostat s'éteint. Voir Figure 23. Lorsque le thermostat a été éteint par les bornes TT, le mot OFF se met à clignoter sur l'écran LCD pour indiquer l'utilisation de cette méthode de coupure. Le thermostat reviendra sur les réglages de l'utilisateur lorsque ce commutateur est OUVERT. 42 Utilisation du mode d'Occupation Définissez TT = OC dans le Menu avancé de l'Installateur Le SMART 2000 peut alterner entre les points de consigne préférés de l'utilisateur et un point de consigne préprogrammé par l'installateur si nécessaire. Il suffit de raccorder un commutateur distant aux bornes TT du thermostat. Voir Figure 23. Lorsque le commutateur est ouvert, les paramètres utilisateur contrôleront la température ambiante, lorsque le commutateur est FERMÉ, les paramètres OC (valeur de refroidissement en mode Occupé) et OH (valeur de chauffage en mode Occupé) de l'Installateur seront utilisés pour contrôler la température ambiante. Surveillance de la température d'air amené Définissez TT = DA dans le Menu avancé de l'Installateur Dans ce mode, le SMART 2000 diffusera uniquement cette température de capteur à Modbus. Cette valeur n'est pas utilisée par le thermostat et n'est pas non plus affichée sur l'écran LCD. Il est prévu que ces informations soient utilisées pour les fonctions de surveillance ou de réaction sur le contrôle de l'équipement. En outre, comme c'est une borne analogique, en surveillant un réseau de résistances commutées, votre logiciel de surveillance peut décoder un certain nombre de situations numériques. 43 FONCTIONS AVANCEES Communications ModBus Le SMART 2000 utilise les communications par Modbus où un système de contrôle numérique direct du bâtiment (DDC) ou un PC à distance, peut visualiser ou paramétrer à distance de nombreuses fonctions du thermostat. Ce manuel n'a pas pour but de détailler les capacités de communication du SMART 2000. Vous trouverez des précisions sur les communications ModBus à télécharger sur la page de téléchargement ; www.robertshaw.com. Le port de communication du SMART 2000 dispose de trois bornes marquées A, B et T. Cf. Figure 24. Les bornes A + et B- sont utilisées pour la communication. La borne T (une borne commune à partir de la borne du thermostat TT) est utilisée en tant que Vss (masse blindée pour protéger les signaux de communication). A B T Vers le réseau Figure 24 Un maximum de 32 thermostats SMART 2000 peuvent être connectés à un seul hub. Chaque thermostat du hub doit avoir une seule adresse de réseau (par défaut, 7). Ces paramètres peuvent être définis de 1 à 99 dans le Menu avancé de l'Installateur. Un exemple typique de câblage Modbus est illustré à la Figure 25. Si vous utilisez une alimentation commune pour alimenter tous les thermostats sur un réseau, il est vivement recommandé que le courant soit branché en phase, c'est-à-dire R à R et C à C et NON PAS croisés. 44 ModBus Maître Thermostat Thermostat Thermostat Courant COMS Courant COMS Courant COMS 24 24C B A T 24 24C B A T 24 24C B A T BA+ Figure 25 Dans de nombreux cas où plusieurs thermostats sont utilisés sur un seul réseau ou sur un long réseau, le commutateur DIP, situé entre les bornes R et R / Com sur la carte de circuit du thermostat, doit être mis en marche pour fiabiliser le réseau. Il est essentiel que le réseau soit branché en guirlande tel qu'indiqué à la Figure 26. La Figure 27 et Figure 28 montrent des exemples de câbler d'un réseau Modbus. ModBus Maître SMART 2000 SMART 2000 SMART 2000 Figure 26 Câblage correct 45 SMART 2000 SMART 2000 SMART 2000 SMART 2000 ModBus Maître ModBus Maître SMART 2000 SMART 2000 SMART 2000 Figure 27 Câblage incorrect SMART 2000 SMART 2000 Figure 28 Câblage incorrect Un fil non blindé à paire torsadée, de diamètre 18 (1 mm), peut être utilisé pour de courtes longueurs. Cependant, pour de plus grandes longueurs ou en cas de nuisance sonore (électricité), une paire torsadée blindée doit être utilisée. Mode d'essai en usine Le SMART 2000 est d'un mode unique de test d'usine. Dans le menu avancé de l'Installateur, utilisez la fonction TS pour tester tous les relais, les fonctions de sortie et les paramètres actuels du thermostat. TS = 0 : La fonction de test d'usine est OFF TS = 1 : Affichage du code de configuration des commutateurs DIP TS = 2 :Mode d'essai des relais. Tous les relais s'allument puis s'éteignent en une boucle sans fin TS = 3 : Réinitialisation logicielle par défaut - Appuyez sur le bouton Fan pour confirmer 46 Point d'équilibre élevé et bas Le SMART 2000 peut contrôler les points élevé et faible d'équilibre. Pour que ces fonctions fonctionnent, TT (Menu avancé de l'Installateur) doit être sur OA (équipé d'un capteur de température d'air extérieur), le capteur d'air extérieur doit être installé et Sw1 doit être OFF (mode à vitesse unique de ventilation). Point élevé d'équilibre Mettez la valeur de HB du Menu avancé de l'Installateur sur XX. Lorsque la température de l'air extérieur est supérieure à cette valeur, le deuxième ou troisième niveau de chauffage est maintenu coupé, indépendamment de la température réglée pour la pièce. Réglez cette fonction pour éviter toute consommation excessive d'énergie lorsque la température de l'air extérieur est assez chaude pour ne pas nécessiter l'utilisation d'autres niveaux de chauffage. Point faible d'équilibre Sw2 = ON, H3 = EH (mode de chauffage d'urgence) Mettez la valeur du Menu avancé de l'Installateur LB sur XX. Lorsque la température extérieure est inférieure à cette valeur, le thermostat passera automatiquement en mode de chauffage d'urgence, s'il faut chauffer. Si la température extérieure est supérieure à cette valeur XX, le mode de chauffage d'urgence peut être sélectionné manuellement à tout moment, grâce au bouton MODE. 47 Configuration des fonctions d'extinction du chauffage et du refroidissement (OFF) Pour économiser l'énergie, le SMART 2000 peut suspendre les fonctions de chauffage ou de refroidissement, si la température de l'air extérieur tombe dans une plage de consigne prescrite. Si la température de l'air extérieur est supérieure à HO = XX (arrêt chauffage du Menu avancé de l'Installateur), le chauffage ne sera pas sollicité, indépendamment de la température réglée pour la pièce. Si la température de l'air extérieur est inférieure à CO = XX, le refroidissement ne sera pas sollicité, indépendamment de la température réglée pour la pièce. Heat ou CoolC ou le mot Locked clignoteront sur l'écran LCD, afin d'indiquer que ces modes ont été limités. Reprise adaptative Possible uniquement en mode programmable (Sw6 = ON). La fonction de reprise adaptative du thermostat, permet à l'utilisateur de programmer une heure de mise sous température de consigne nécessaire, laissant le thermostat calculer l'heure la plus économique avant de s'allumer, afin d'atteindre la température désirée à l'heure sélectionnée. Par exemple, si l'utilisateur revient généralement à la maison à 17 h, mettez le programme n ° 3 (si utilisé en mode programmable résidentiel) sur 17 h. Le thermostat calculera le moment le plus économique, basé sur les températures de consigne et de la pièce, ainsi que sur l'historique des changements de température, pour mettre en marche l'équipement avant 17 h. La température de consigne désirée sera atteinte pour 17 h. Par exemple, lorsque le chauffage est nécessaire, il peut commencer à 16 h 32 afin que la température de consigne soit atteinte à 17 h. 48 La reprise adaptative peut également empêcher le thermostat de fonctionner pendant quelques instants seulement, juste avant qu'un changement de programme ne se produise. RECO est indiqué sur l'écran LCD, lorsque la Reprise adaptive est utilisée. Allumer le système À ce moment précis : • Le thermostat devrait être monté et câblé. • Les modules de communication de pointe devraient être branchés aux bornes du thermostat. • Les commutateurs Sw de 1 à 8 et les deux commutateurs TT avancés sont correctement réglés. • Les options d'installation avancées ont été examinées et des modifications sont prévues. Allumez l'équipement ainsi que le SMART 2000. Lorsque le courant circule, le thermostat essaiera l'affichage, en allumant tous les segments de l'écran LCD. Ceci est suivi par la version du logiciel, puis par l'affichage en cours d'exécution. Entrez dans les menus des paramètres avancés de l'Installateur. Si vous apportez des changements, passez par les fonctions et apportez les changements nécessaires. Quittez les paramètres et effectuez les tests suivants. 49 Testez le fonctionnement du ventilateur Le thermostat éteint (OFF - appuyez sur le bouton MODE pour afficher OFF sur l'écran), appuyez sur la touche FAN pour faire défiler les vitesses de ventilation possibles. L'écran LCD changeant pour afficher la vitesse du ventilateur ou le mode de ventilation, vous devez entendre de faibles « clics » lorsque les relais internes du thermostat changent. La vitesse de ventilation de l'équipement doit changer en conséquence. Tester le chauffage et le refroidissement (si équipé des deux) Passez le SMART 2000 en mode de Permutation auto en appuyant sur le bouton MODE, jusqu'à ce que les mots HEAT et COOL s'affichent sur l'écran LCD. Utilisez les boutons p ou réglez la température de consigne à quelques degrés endessous de la température ambiante. Au bout de quelques instants, vous entendrez un clic et le mot HEAT deviendra HEATING. Vérifiez que le système de chauffage soit en marche et fonctionne correctement. Si le niveau 2 de chaleur est sollicité, le thermostat affichera le mot MODE (Avec un point après le mot MODE) pour indiquer le chauffage de niveau 2. Le chauffage de niveau 3 thermique est indiqué par le mot MODE, accompagné d'un point clignotant. Utilisez les boutons p ou réglez la température de consigne à quelques degrés au-dessus de la température ambiante. Au bout de quelques instants, vous entendrez un clic et le mot COOL deviendra COOLING. Vérifiez que le système de refroidissement soit en marche et fonctionne correctement. Si le niveau 2 de refroidissement est sollicité, le thermostat affichera le mot MODE (Avec un point après le mot MODE) pour indiquer le refroidissement de niveau 2. 50 Appuyez sur le bouton MODE pour éteindre le SMART 2000. Après que toutes les minuteries nécessaires se soient arrêtées, toutes les fonctions de chauffage, refroidissement et de ventilation devraient s'arrêter. Vérifiez que le système se soit arrêté. NOTE : La minuterie de temporisation anti-cycle et autres minuteries de temporisation minimale, peut avoir besoin de quatre minutes avant d'allumer le matériel de refroidissement et de chauffage. En mode HP (Sw2 allumé), il est normal que la vanne inverseuse reste allumée une fois que le compresseur s'est éteint. Cela permet d'empêcher le sifflement de la décompression, et de limiter l'usure de cette vanne. Elle s'éteindra afin d'économiser le courant pendant 30 minutes, après l'utilisation de la vanne inverseuse. Si le mode de Mise en service a été utilisé, il est important que la fonction soit coupée, avant de quitter le site d'installation. Utilisez le manuel de l'utilisateur à titre indicatif pour régler l'horloge, ainsi que le programme préféré de l'utilisateur (le cas échéant). Expliquez à l'utilisateur comment fonctionnent le thermostat et le matériel. La mise en service est terminée. 51 Caractéristiques Tension en entrée Relais Température de service HR de service Température de stockage Dimensions Dimensions de l'écran Capteur (s) de température 24 V CA 50/60 Hz +/- 15 % 24 V CA à 1 Amp maximum par relais 32 à 122° F (0 à 50° C) 0 - 95 % (sans condensation) 32 à 150° F (0 à 65° C) 4,5" x 4" x 1"(113 x 103 x 23 mm) 2,9" x 2,2" (74 x 55 mm) Type NTC 3 - 10 kOhms en position ON / 20 KΩ en position OFF Précision en position ON +/- 3 degrés F à 77° F (+/- 0,3 degrés C à 25° C) Précision en position OFF +/- 3 degrés F à 34° F (+/- 0,3 degrés C à 1° C) Temporisateurs par niveauMéthode de changement minimale de température au fil du temps Temporisation niveau 5 - 90 minutes supérieur synchronisé Temporisation anti-cycle Éteinte au bout de 4 minutes Cycles horaires maximums Illimités, 30, 10 ou 6 (réglés par l'Installateur) Résolution d'affichage 1°F (0,5 ° C) Plage de contrôle OFF à 100° F (38 ° C) Plage d'affichage de température 17 à 140° F (- 8 à + 60° C) de l'air ext Rétro-éclairage Bleu Durée utile du rétro-éclairage 3 000 heures à moitié de la luminosité 52 Méthode de reprise adaptative éthode de différence de temp. comparée à M Heure de démarrage Modbus - Contacter Robertshaw pour obtenir la liste des objets En fonction de la différence entre la température de consigne et celle de la chambre FCC (Partie 15) (en cours), C-tick Garantie Limitée de Cinq Ans Protocole de communication Vitesse de ventilation Approbations Garantie Tableau 2 KΩ Tableau référençant les capteurs 24,3 22,0 20,0 18,1 16,2 14,3 13,7 12,5 11,4 10,4 10,0 9,57 8,75 8,05 (Défaut) °C °F 6 8 42,8 46,4 10 50 12 14 16 18 53,6 57,2 60,8 64,4 53 20 22 24 25 68 71,6 75,2 77 26 28 78,8 82,4 30 86 Résolution des problèmes Symptôme La température affichée semble inexacte. Problème Air de la cavité murale peut s'échapper à l'arrière du boîtier du capteur / thermostat. Le capteur de température installé à l'intérieur, est replié vers l'arrière, à l'intérieur du thermostat, et n'est pas exposé à la température de l'air de la pièce. Source de froid ou de chaleur externe, notamment des lampes, téléviseurs ou courants d'air de portes ouvertes affectant la précision des détecteurs (capteurs). Le paramétrage de l'étalonnage des capteurs est incorrect. 54 Solution Boucher les trous dans le mur avec du ruban adhésif pour éviter les fuites. Déplacez délicatement la bille du capteur de température de la pièce, afin qu'elle se trouve juste derrière l'ouverture du capteur dans ce cas. Déplacez les lampes, les évents ou d'autres sources de température anormale loin des capteurs. Mettez C1 sur XX en mode avancé de l'Installateur pour corriger une inexactitude du capteur. Cf. page 26. Symptôme « Locked » apparait sur l'écran LCD et ni le chauffage ni le refroidissement ne fonctionneront. Le chauffage ou de refroidissement fonctionnent en zone morte. Problème Ce n'est pas une panne. Température de l'air extérieur trop élevée pour nécessiter un chauffage. Température de l'air extérieur trop basse pour nécessiter un refroidissement. SMART 2000 pas mis correctement en mode HP. Le SMART 3000 conserve la vanne inverseuse sous tension après que le chauffage / refroidissement se soient arrêtés, pour limiter le bruit de décompression provenant du système de climatisation. La durée minimale de fonctionnement n'est pas arrivée à terme. HEATING ou COOLING clignote sur l'écran LCD. Le câblage du compresseur et et la vanne inverseuse se croisent en mode HP (Sw2 = ON). 55 Solution HO = XX et / ou CO = XX empêchant de solliciter le refroidissement ou le chauffage. Changez ces valeurs dans le Menu avancé de l'Installateur Cf. page 35. Mettez Sw2 sur OFF et retestez le fonctionnement du chauffage et du refroidissement. Sw7 règle la période minimale à deux ou six minutes. Vérifiez que W1 et Y1, Y2 soient bien branchés. Symptôme Thermostat sans affichage. Problème Panne de courant ou SMART 2000 défectueux. La vanne inverseuse reste sous tension après que le chauffage ou le refroidissement se soit arrêté. Ce n'est pas une panne. Le symbole de clé clignote sur l'écran LCD. Ce n'est pas une panne. E.Heat ou E.Heating s'affiche sur l'écran LCD sans l'avoir choisi manuellement. Ce n'est pas une panne. Mode de Mise en service allumé. 56 Solution Vérifiez que du 24 V CA circule au niveau des bornes 24 et 24 T. Vérifiez le courant sortant du transformateur. La vanne inverseuse reste sous tension après que le chauffage / refroidissement se soit arrêté, pour limiter le sifflement de la décompression. La vanne inverseuse sera hors tension dans les deux heures faisant suite à la dernière demande. Quittez le mode de Mise en service avant de confier le matériel à l'utilisateur. Cf. page 20. LBP atteint, l'air extérieur est trop frais pour un fonctionnement HP fiable. Mettez LBP en respectant LB = XX dans le Menu avancé de l'Installateur. Cf. page 35. Symptôme Problème Le mot OFF Ce n'est pas une panne. clignote sur l'écran LCD. Le bouton MODE n'a aucune influence. Certains boutons Le cadenas de clavier est ON. ne semblent pas fonctionner. Le Cadenas est affiché sur l'écran LCD. Impossible de Thermostat uniquement réglé passer en mode pour chauffer ou refroidir. Chaleur ou Refroidissement. Impossible Ce n'est pas une panne. de régler le chauffage et le refroidissement sur la valeur souhaitée. Le symbole de cadenas clignote. 57 Solution TT = OFF dans le Menu avancé de l'Installateur. LC = XX dans le Menu avancé de l'Installateur, définit les valeurs de verrouillage ; Cf. page 25. Mode Chauffage ou refroidissement indisponible sur votre système. HL = XX (seuil du point de consigne de chauffage) et CL = XX (seuil du point de consigne du refroidissement) limitent la plage de contrôle. Cf. page 26. Symptôme L'écran de température d'air extérieur indique des tirets. HEAT ou COOL clignote sur l'écran LCD. Ni le chauffage ni le refroidissement ne sont en route. Le ventilateur fonctionne pendant un certain temps après que le chauffage ou le refroidissement s'arrête, même si je tourne le thermostat OFF. Problème Le capteur d'air de température de l'air extérieur est tombé en panne. Aucun capteur d'air extérieur installé. Ce n'est pas une panne. Le chauffage ou le refroidissement se mettra bientôt en route. Ce n'est pas une panne. Solution Vérifier le câblage et le capteur d'air extérieur. Remplacer le capteur d'air extérieur. Mettez TT = AO à TT = RS dans le Menu avancé de l'Installateur. Délai Anti-cycle en cours. Il peut être désactivé si nécessaire pour mettre en service. Cf. page 20. Le mode de purge du ventilateur est enclenché. FP = XX. 58 Symptôme Le SMART 2000 affiche un mauvais mode (F ou C). Impossible de sélectionner plusieurs vitesses de ventilation. Problème Le SMART 2000 peut fonctionner aussi bien en mode deg F et deg. C comme indiqué au Menu avancé de l'Installateur. SMT-700 réglé pour une seule vitesse de ventilation Sw1 = OFF. 59 Solution Cf. page 26 pour mettre la valeur CF = XX. Mettez le Sw1 sur ON. NOTE : Le mode à 3 vitesses de ventilation ne peut être utilisé que sur des systèmes à un seul niveau. Garantie limitée dE CINQ anS Robertshaw garantit à l'installateur sous contrat initial ou au premier l'utilisateur/ consommateur, que chaque nouveau thermostat Robertshaw sera exempt de défauts, pièces et main d'oeuvre, dans des conditions normales d'utilisation, et ceci pendant une durée cinq (5) ans à compter de la date d'achat (la « Période de garantie »). Si un produit tombe en panne pendant la période de garantie, Robertshaw, à sa seule discrétion, réparera, remplacera le produit ou créditera du montant du prix d'achat, à condition que le produit soit renvoyé aux établissements Robertshaw ou à un agent mandaté, frais de transport payés à l'avance, et que le Produit, après examen par Robertshaw, soit jugé ne pas se conformer à la garantie. Les frais de recueil, de main d'oeuvre, ou de réinstallation d'un nouveau produit ne sont pas couverts par cette garantie et ne sont pas du ressort de Robertshaw. La garantie sur les produits, pièces, composants et / ou logiciels vendus, mais non fabriqués par Robertshaw, se limitera expressément aux termes de la garantie du fabricant de ces produits, composants, pièces et / ou logiciels. Cette garantie ne concerne pas : (i) les piles ; (Ii) toute perte ou tout dommage dû à une mauvaise utilisation, utilisation inhabituelle et anormale des produits, à un accident, à un abus, à de l'eau, à un incendie, une négligence, usure normale, manque de soin (autre que de la part de Robertshaw), modification ou altération interdite , utilisation dépassant la capacité nominale, sources d'alimentation ou conditions environnementales inappropriées, fils dénudés, mauvaise installation, mauvaise réparation, mauvaise manutention, mauvais entretien ou mauvaise utilisation, ou toute autre cause ne concernant pas Robertshaw. LA GARANTIE PRÉCÉDENTE REMPLACE ET EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, NOTAMMENT DE QUALITÉ MARCHANDE, TITRE ET ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ROBERTSHAW NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE VISÀ-VIS DU CONSOMMATEUR, ENTREPRENEUR, OU DE TOUT TIERS, DE TOUT DOMMAGE 60 FORTUIT, SPÉCIAL, INDIRECT, PUNITIF OU INDIRECT, NOTAMMENT ET SANS S'Y LIMITER, DE TOUTE PERTE D'UTILISATION, PERTE DE PRODUCTION, PERTE DE CLIENTÈLE, PERTE DE CONTRATS, PERTE D'ÉCONOMIES ANTICIPÉES, PERTES DE REVENUS OU DE BÉNÉFICES, OU DE TOUT DOMMAGE MATÉRIEL, QU'ILS SOIENT FONDÉS CONTRACTUELLEMENT, PAR GARANTIE, NÉGLIGENCE, RESPONSABILITÉ ABSOLUE, INDEMNITÉ, RESPONSABILITÉ VIS-À-VIS DU PRODUIT OU AUTRE, MÊME SI ROBERTSHAW EN A ÉTÉ INFORMÉ. LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT OU LE CRÉDIT ÉQUIVALANT AU PRIX D'ACHAT, CONSTITUENT LES UNIQUES RECOURS CONCERNANT LES DÉFAUTS AU NIVEAU DES PRODUITS. LE CONSOMMATEUR ASSUME TOUT RISQUE ET RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES FORTUITS ET INDIRECTS RÉSULTANT DE L'INSTALLATION ET DE L'UTILISATION DU THERMOSTAT. Certains États ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, ou autorisent des limitations sur la durée d'une garantie implicite, par conséquent, les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. Cette Garantie vous confère des droits spécifiques, et vous pouvez également disposer de plus amples droits variant d'un État à l'autre. Pour les retours de garantie, envoyer le thermostat, port payé et la preuve de la date d'achat au : Robertshaw Controls Co., Warranty Claims Department, 1921 Anei Circle, Brownsville, TX 78521 USA Au Canada : Robertshaw Controls Co., Warranty Claims Department, 4060 Ridgeway Drive Unit 14, Mississauga, Ontario L5L 5Y9, CANADA 61 Robertshaw®, Uni-Line® et SmartSenseTM sont des marques détenues par Robertshaw, ses filiales et / ou sociétés affiliées. Toutes les autres marques citées peuvent être les marques de leurs propriétaires respectifs. Service à la clientèle - Téléphone 1.800.304.6563 Service à la clientèle - Fax 1.800.426.0804 HVACCustomerService@robertshaw.com Pour obtenir le service technique Téléphone 1.800.445.8299 Fax 1.630.260.7294 TechnicalService@robertshaw.com www.uni-line.com www.robertshaw.com ©2015 Robertshaw 7/15 – 352-00205-001 RevB French