▼
Scroll to page 2
Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement ce manuel et le garder pour une consultation ultérieure. Batterie de cartouche à lampe arrière intégrée (BA-2.6-R) Câble USB AVERTISSEMENT !!! • Veillez à diriger le faisceau de lumière vers le bas de sorte que le conducteur qui s’approche ne soit pas ébloui. • Avant votre voyage, assurez vous que l’éclairage est bien fixé sur le support et que le faisceau est bien orienté. • Contrôlez toujours l’énergie restante de la pile en surveillant régulièrement le voyant lors de l’utilisation. Vers PC ou chargeur de batterie USB 1 Station de charge rapide 2 IN Environ. 6 h MICRO USB (USB 2.0) Précautions liées à la mise au rebut Éliminez les cartouches de batteries utilisées de façon appropriée, conformément aux réglementations locales. USB 1. Branchez le bloc d’éclairage sur votre PC ou 2. Une fois la charge terminée, débranchez le câble sur un chargeur de batterie USB du commerce USB et installez le couvercle de la prise du chargeur. en utilisant le câble USB.(Fig 1 1 – 2 ). * Les durées de recharge et d’illumination ne Le voyant s’allume, le chargement démarre. sont fournies qu’à titre indicatif, et varient en fonction des conditions d’utilisation. Voyant lumineux : En charge Éclairé en rouge * La batterie de la cartouche peut être chargée Voyant lumineux : Arrêt Charge terminée rapidement en utilisant le cradle de chargement inclus (temps de chargement d’envi* Lorsque votre PC est en veille, l’appareil ne ron 4 - 5 heures). Utilisez un adaptateur peut pas être chargé. de chargement USB de 1A ou plus lorsque * Nous vous recommandons d’utiliser un charvous chargez en utilisant le cradle. geur de batterie USB 500+ mAh (USB2.0). * En cas d’utilisation de la station de charge rapide * Le socle 2 facultatif vous permet non seule2 (optionnelle), l’indicateur sur la station s’allume. ment de recharger la batterie, mais peut également s’utiliser comme batterie de secours. 2 MONTAGE Lampe B 1 2 Sangle de la support de fi xation Enlever A Précautions liées au stockage • Il est recommandé de la conserver dans un endroit frais et sec. Pour un stockage de longue durée, il est important de charger la batterie 30 minutes tous les 6 mois. • Lorsque vous stockez la batterie de cartouche seule, n’oubliez pas de remettre le capuchon. Dans le cas contraire, des dommages ou un incendie peuvent être provoqués par un courtcircuit. OUT IN Temps de charge Précautions d’utilisation • Charger, décharger et stocker à des hautes températures causera une détérioration plus rapide de la batterie rechargeable. Ne placez pas l’éclairage à l’intérieur d’un véhicule ou près d’un chauffage. • Lorsque l’autonomie diminue considérablement, la batterie s’approche de sa fin de vie. Remplacez la batterie de cartouche par une nouvelle. Batterie de cartouche OUT • Évitez de charger à la lumière directe du soleil ou dans un véhicule garé sous la lumière directe du soleil et assurez-vous de charger uniquement quand la température ambiante est entre 5 et 40 °C. • Avant de charger, assurez-vous que de la poussière ou d’autres objets étrangers ne sont pas présents sur la prise USB. • Ne soumettez pas l’éclairage à des vibrations pendant le chargement. • Une fois le chargement terminé, assurez-vous de débrancher la prise USB. Recharge sur la station d’accueil OUT Précautions liées à la charge Option Couvercle de la prise du chargeur 2 ATTENTION! BATTERIES LITHIUM-ION Attache-casque 1 PROCÉDURE DE RECHARGE Copyright© 2018 CATEYE Co., Ltd. EL462RCH-180302 3 • Ne jamais laisser la lampe à portée des enfants. • En préparation d’un arrêt inattendu de la batterie, nous vous recommandons d’emporter une batterie de cartouche de rechange et de la lumière. • Ce produit est résistant à l’eau en utilisation normale et il peut être utilisé sous la pluie. Cependant, ne l’immergez pas volontairement. • Si la lampe ou certaines parties de la lampe sont salies par de la boue, etc., nettoyez à l’aide d’un chiffon propre humecté de savon doux. Ne jamais utiliser de solvant, de benzène ou d’alcool ; cela causerait des dommages. Câble USB (MICRO USB) OUT Manuel Cet appareil est fourni avec une faible charge pour vérifier la lumière. Assurez-vous de le charger avant de l’utiliser, en suivant les instructions de la section « PROCÉDURE DE RECHARGE ». Lampe IN HL-EL462RC-H Avant la première utilisation OUT FR 3 1. Serrer fermement la fixation de casque à la partie avant du casque, en faisant passer la sangle de la support de fi xation à travers les trous de ventilation du casque. (Fig 2 1 ) A La sangle de la support de fi xation peut être attachée aussi bien à la verticale qu’à l’horizontale. 2. Monter la lampe sur la fixation du casque. ( 2 ) 4 Bouton de déblocage 3. Mettez le casque et réglez l’angle du rayon. ( 3 ) 4. Pour retirer le bloc d’éclairage, tirez-le vers l’avant tout en appuyant sur le bouton de déblocage ( 4 ). ATTENTION!: Vérifiez régulièrement le disque et la vis ( B ) sur le support, et ne les utilisez que s’ils sont bien serrés. 3 UTILISATION DU BOUTON (SÉLECTION DU MODE D’ÉCLAIRAGE) Appuyez sur l’interrupteur de la lampe ou de la batterie de cartouche pour allumer/éteindre la lumière ou pour sélectionner le mode d’éclairage C Lorsque vous mettez sous tension la lumière, elle s’allume dans le dernier mode d’éclairage utilisé. (Fonction de mémoire de mode) AVANT OFF Appuyez et maintenez enfoncé Appuyez et maintenez enfoncé C ON Environ. 9 h Environ. 18 h Environ. 10 h Commutateur (le voyant) Moyen Double-cliquez Cliquez Hi ARRIÈRE OFF Appuyez et maintenez enfoncé Commutateur (Lentille rouge) Environ. 3 h Cliquez C ON Lumière de jour HyperConstant Low Environ. 150 h Hi Clignotant Environ. 35 h C Cliquez Environ. 300 h Continu Clignotant Charge restante de la pile Lorsque le commutateur (le voyant) s’allume, c’est que la batterie est presque vide. Veuillez la recharger dès que possible. REMPLACER LA BATTERIE DE 4 COMMENT CARTOUCHE Tournez la batterie dans le sens anti-horaire pour la retirer de l’appareil. Pour l’installer, vissez la batterie de cartouche dans le bloc d’éclairage jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Enlever Installation Batterie de cartouche CARACTERISTIQUES Source lumineuse DEL haute intensité x 1 Batterie de cartouche BA-2.6-R : Li-ion 3,6v 2600 mAh Mise en charge Fiche Micro USB Durée de fonctionnement * Temps d’écoulement à une température de 20˚C AVANT Haut : Environ 3 heures Moyen : Environ 10 heures Faible : Environ 18 heures Lumière de jour HyperConstant : Environ 9 heures Clignotant : Environ 150 heures * Lorsque la lumière arrière est éteinte ARRIÈRE Continu : Environ 35 heures Clignotant : Environ 300 heures * Lorsque la lumière avant est éteinte Haut / Continu : Environ 3 heures AVANT / ARRIÈRE Clignotant / Continu : Environ 30 heures * Lorsque les lumières avant et arrière sont éteintes PIÈCES DE RECHANGE / EN OPTION Temps de charge Environ 6 heures (USB2.0) Température Recharge : 5 – 40 ˚C Utilisation : -10 – 40 ˚C Nombre de recharges/décharges Approx. 300 fois (nombre de fois) 5341831N Attache-casque 5342730 Câble USB (MICRO USB) 5342620 Station de charge rapide 2 (câble USB attaché) (CRA-002) 5342681 Batterie de cartouche (Li-ion3.6v 3400 mAh) (BA-3.4) 5342720 Station de charge rapide (câble USB attaché) (CRA-001) 5342890 Batterie de cartouche à lampe arrière intégrée (Li-ion3.6v 2600 mAh) (BA-2.6-R) 5342710 Batterie de cartouche (Li-ion3.6v 2200 mAh) (BA-2.2) 127 x 42,5 x 31 mm / 108,5 g (incluant la batterie de cartouche) * Les caractéristiques, la forme et la présentation générale sont sujettes à modification sans avis préalable. Dimensions/poids GARANTIE LIMITÉE Garantie de 2 ans : Lampe uniquement (La détérioration de la batterie de cartouche n’est pas garantie) Les produits CatEye sont garantis sur le produit et la main d’oeuvre pendant une période de 2 ans après la date d’achat originale. Si le produit tombait en panne lors d’une utilisation normale, Cateye remplacerait ou réparerait le produit gratuitement. Ce service devant être effectué par CatEye ou un revendeur autorisé. Lorsque vous retournez le produit, emballez le soigneusement et joignez au produit le certificat de garantie (preuve d’achat), avec vos instructions sur le dysfonctionnement. Veuillez écrire lisiblement vos coordonnées sur le certificat de garantie, les frais de transport pour le retour du produit sont à la charge de CatEye, les frais pour l’envoi du produit sont à la charge de la personne souhaitant la garantie. CO.,LTD. 2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan Attn: CATEYE Customer Service Section Phone : (06)6719-6863 Fax : (06)6719-6033 E-mail : support@cateye.co.jp URL : http://www.cateye.com