▼
Scroll to page 2
of
18
A6 VEC Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruction manual Betriebsanweisung 0443 393 101 2012-09-27 Manuel d'instructions Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso Manual de instruções Οδηγίες χρήσεως Valid for serial no. 0916-xxx-xxxx SVENSKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 DANSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 SUOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 NEDERLANDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 ΕΛΛΗΝΙΚΑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles. Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes. Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Rights reserved to alter specifications without notice. Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications sans avis préalable. Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden. Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso. Reservamo-nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio. ∆ιατηρείται το δικαίωμα τροποπίησης προδιαγραφών Χωρίς προειδοποίηση. -- 2 -- FRANÇAIS 1 SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 88 90 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A6 VEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Augmentation de couple en cas de remplacement de bobine d'induction . . . . . . . . . . Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 90 93 93 94 95 96 3 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 3.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3 Instructions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 98 99 4 MISE EN MARCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 4.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 5 MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 5.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 Longévité des roulements à billes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 100 6 Commande de piÈces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 COTES D'ENCOMBREMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 PIÈCES D'USURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 LISTE DE PIÈCES DÉTACHEES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 TOCf -- 87 -- FR 1 SÉCURITÉ Il incombe à l'utilisateur d'un équipement de soudage ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément à la réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail. L'utilisation de l'appareil doit être conforme au mode d'emploi et exclusivement réservée à des opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pouvant soit blesser l'opérateur, soit endommager le matériel. 1. Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître: S sa mise en service S l'emplacement de l'arrêt d'urgence S son fonctionnement S les règles de sécurité en vigueur S le processus de soudage 2. L'opérateur doit s'assurer: S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l'équipement au moment de sa mise en service. S que personne n'est sans lorsque l'arc est amorcé. 3. Le poste de travail doit être: S conforme au type de travail S non soumis à des courants d'air. 4. Protection personnelle S Toujours utiliser l'équipement recommandé de protection personnelle, tel que lunettes protectrices, vêtements ignifuges, gants protecteurs. S Eviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet, etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures. 5. Divers S S'assurer que les câbles sont bien raccordés. S Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système électrique. S Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé. S Ne pas effectuer de graissage ou d'entretien en cours de marche. hga3d1fa - 88 - FR AVERTISSEMENT LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L'ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OBSERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES SUR LES TEXTES D'AVERTISSEMENT DU FABRICANT DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort S Installer et mettre à la terre l'équipement de soudage en suivant les normes en vigueur. S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou des gants de protection humides. S S'isoler du sol et de la pièce à souder S S'assurer que la position de travail adoptée est sûre. FUMÉES ET GAZ - Peuvent nuire à la santé S Éloigner le visage des fumées de soudage. S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain. RADIATIONS LUMINEUSES DE L'ARC - Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements de protection. S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l'arc par des rideaux ou des écrans protecteurs. RISQUES D'INCENDIE S Les étincelles (ou "puces" de soudage) peuvent causer un incendie. S'assurer qu'aucun objet inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage. BRUIT - Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives S Se protéger. Utiliser des protecteurs d'oreilles ou toute autre protection auditive. S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité. EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT - Faire appel à un technicien qualifié. LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE L’UTILISER. PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES! hga3d1fa - 89 - FR 2 INTRODUCTION 2.1 Généralités A6 VEC est l'un des composants principaux du système A6. Différentes variantes de la vitesse de rotation du moteur et du rapport de démultiplication permettent de régler la gamme de vitesses de rotation. A6 VEC existe avec, ou sans, engrenage débrayable. A6 VEC, moteur avec engrenage, est un moteur à courant continu, à magnétisation séparée, avec un réducteur combiné à vis sans fin et roues dentées. Il est commutable entre des tensions d'alimentation de 42 ou 75 V C.C. et conçu pour fonctionner avec les régulateurs ESAB PEG1 (42 V C.C.), PEH (42 V C.C.), PEF (75 V C.C.), PTF (75 V C.C.) et PEK (42 V C.C.). 2.2 Caractéristiques techniques Plage d’utilisation Tension Vitesse de rotation à 75 V Vitesse de rotation à 42 V Vitesse de rotation de sortie 8,5 -- 75 V C.C. ou 8,5 -- 42 V C.C. depuis env 500 tr/min jusqu’à la vitesse de rotation nominale depuis env 250 tr/min jusqu’à la vitesse de rotation nominale voir Tableaux 1 et 2 Classe de température E (120° ) selon SEN 2601 Classe de protection Moteur Engrenage IP 21 standard IP 52 Charge tourillon sortie Standard Version spéciale Raccord d’air sous pression pour débrayer l’engrenage Pression d’air Diamètre de tuyau Roulement à billes SKF 6305. Capacité de portance dynamique 1760 kg. Roulement à billes SKF 21305. Capacité de portance dynamique 3350 kg. 0,2 -- 1,0 MPa (2 --10 bar) 6,4 mm Poids, sans engrenage débrayable 9 kg Poids, avec engrenage débrayable 11 kg Pression sonore, mesure A 69 dB Autres caractéristiques techniques voir Tableaux 1 et 2 hga3d1fa - 90 - FR Tableau 1 Couple de torsion maxiRapport de démal autorisé, multiplication tourillon d’arbre de sortie 1) 42 V C.C. Moteur 672:1 312:1 156:1 74:1 Engrenage Plage de réglage de vitesse de rotation des tourillons d’arbres de sortie 3) Vitesse de rotation d’origine avec differents induits Puissance de sortie à tension nominale Nm tr/min W A C.C. tr/min 50 1000 36 1,6 0,2 - 1,5 50 1500 50 2,2 0,2 - 3,0 50 2000 73 2,9 0,2 -- 3,7 50 3000 97 3,9 0,3 -- 5,2 50 4000 120 4,5 0,3 -- 6,4 50 8000 65 4,5 0,3 -- 12,0 65 1000 36 1,6 0,3 -- 3,2 65 1500 50 2,2 0,3 -- 6,4 65 2000 73 2,9 0,3 -- 8,0 65 3000 97 3,9 0,6 -- 11,0 65 4000 120 4,5 0,6 -- 14,0 65 8000 65 4,5 0,6 -- 27,0 40 1000 36 1,6 0,6 -- 6,4 40 1500 50 2,2 0,6 -- 13,0 40 2000 73 2,9 0,6 -- 16,0 40 3000 97 3,9 1,3 -- 22,0 40 4000 120 4,5 1,3 -- 28,0 40 8000 65 4,5 1,3 -- 53,0 20 1000 36 1,6 1,4 -- 14,0 20 1500 50 2,2 1,4 -- 27,0 20 2000 73 2,9 1,4 -- 34,0 20 3000 97 3,9 2,7 -- 47,0 20 4000 120 4,5 2,7 -- 58,0 20 8000 65 4,5 2,7 -- 112,0 Courant d’induit à tension nominale 2) 1) Avec les moteurs entièrement fermés, la réduction s'effectue selon les tableaux 3 et 4. 2) Les procédures de démarrage répétées ne sont pas prises en considération. 3) En cas de régulateur thyristorisé, redressement à deux alternances et bobine d'inductance 5,7 mH couplée en série. hga3d1fa - 91 - FR Tableau 2 Couple de torsion maxiRapport de démal autorisé, multiplication tourillon d’arbre de sortie 1) 75 V C.C. Moteur 672:1 312:1 156:1 74:1 Engrenage Plage de réglage de vitesse de rotation des tourillons d’arbres de sortie 3) Vitesse de rotation d’origine avec differents induits Puissance de sortie à tension nominale Nm tr/min W A C.C. tr/min 50 2000 65 1,2 1,0 - 3,0 50 3000 97 1,6 0,4 - 4,5 50 4000 110 1,9 0,2 -- 6,0 50 6000 145 2,6 0,5 -- 9,0 50 8000 170 3,4 0,3 -- 12,0 65 2000 65 1,2 2,1 -- 6,4 65 3000 97 1,6 0,8 -- 9,6 65 4000 110 1,9 0,4 -- 12,8 65 6000 145 2,6 1,0 -- 19,2 65 8000 170 3,4 0,6 -- 25,7 40 2000 65 1,2 4,3 -- 12,8 40 3000 97 1,6 1,5 -- 19,2 40 4000 110 1,9 0,9 -- 25,6 40 6000 145 2,6 2,1 -- 38,4 40 8000 170 3,4 1,3 -- 51,3 20 2000 65 1,2 9,0 -- 27,0 20 3000 97 1,6 3,4 -- 40,5 20 4000 110 1,9 1,8 -- 54,0 20 6000 145 2,6 4,5 -- 81,0 20 8000 170 3,4 2,7 -- 108,0 Courant d’induit à tension nominale 2) 1) Avec les moteurs entièrement fermés, la réduction s'effectue selon les tableaux 3 et 4. 2) Les procédures de démarrage répétées ne sont pas prises en considération. 3) En cas de régulateur thyristorisé, redressement à deux alternances et bobine d'inductance 5,7 mH couplée en série. hga3d1fa - 92 - FR 2.3 A6 VEC A6 VEC peut être livré avec un tourillon d'arbre monté, soit à droite (H), soit à gauche (V), ou bien sur les deux côtés (D), voir figures ci-aprés. La version à tourillon d'arbre unique (monté à droite ou à gauche) peut être équipée d'un débrayage manuel ou pneumatique. Le levier de débrayage se place dans différentes positions en tournant la bride. 2.4 Moteur S Le moteur est muni de deux variantes de tension, tension d'induit 75 V C.C. avec un champ de 97 V C.C. couplé en série, ou tension d'induit 42 V C.C. avec un champ de 60 V C.C. couplé en parallèle. S Pour les différentes vitesse de rotation, voir tableaux 3 et 4 à la page suivante. S NOTA. La variante 42 V C.C., 8000 tr/min ne doit pas être connectée à 75 V C.C., et le champ ne doit pas être couplé en série, car la vitesse de rotation dépasse alors les limites maximales décrites ci-après. S Les induits moteur sont bandagés pour 12000 tr/min. Le modèle 42 V, 8000 tr/min, bandagé pour 15000 tr/min, constitue l'exception. S Pour le modèle 8000 tr/min, le couple de torsion de sortie = 0 Nm, en cas de vitesse de rotation d'origine, service continu et version entièrement fermée. S Si l'on sélectionne une vitesse de rotation inférieure à celle nominale, on obtient un couple de sortie selon les tableaux 3 et 4. C'est pourquoi le modèle de moteur 8000 tr/min n'est pas livré dans la version entièrement fermée. hga3d1fa - 93 - FR Tableau 3 75 V C.C. (PEF, PTF) Vitesse de rotation nominale tr/min Couple de torsion Nm Engrenage 672:1 Engrenage 312:1 Engrenage 156:1 Engrenage 74:1 2000 50 38 25 18 3000 50 34 23 17 4000 50 32 20 15 6000 50 25 15 11 8000 0 0 0 0 Tableau 4 42 V C.C. (PEG1, PEH, PEK) Vitesse de rotation nominale tr/min 2.5 Couple de torsion Nm Engrenage 672:1 Engrenage 312:1 Engrenage 156:1 Engrenage 74:1 1000 50 45 28 18 1500 2000 50 50 43 40 26 24 15 12 3000 50 37 22 10 4000 50 30 18 6 8000 0 0 0 0 Augmentation de couple en cas de remplacement de bobine d'induction Le couple de torsion selon le tableau 3 ci-dessus, suppose l'utilisation d'un régulateur standard PEF ou PTF (non pour PEH et PEK), avec bobine d'induction 5,7 mH intégrée. En connectant une bobine d'induction 25 mH séparée, on peut obtenir une augmentation du couple de torsion selon le tableau 5 ci-après. Tableau 5 Variante d'induit tr/min Augmentation du couple de torsion Vitesse de rotation nominale Vitesse de rotation minimale 8000 30% 50% 6000 20% 30% 4000 15% 15% 3000* 2000* 10% 0% 10% 0% *) Ne doit pas être untilisée avec une bobine d'induction 25 mH, car, malgré une réduction de la gamme de réglage, l'augmentation du couple demeure faible. NOTA. L'engrenage 672:1 ne permet aucune augmentation de couple. hga3d1fa - 94 - FR 2.6 Composants A6 VEC se compose des pièces suivantes : 1. Arbre de sortie, avec tourillon conique, cylindrique ou quadratique. 2. Carter d'engrenage avec trous de montage M12. 3. 4 vis pour l'assemblage des carters de moteur et d'engrenage. 4. Carter de moteur avec trous de montage. Le carter de moteur peut être tourné à 180° par rapport au carter d'engrenage. 5. Plaque à bornes pour la connexion d'induit et de champ. 6. Capots de protection (un de chaque côté), collecteur et balais de charbon. 7. Roulement à billes - logement d'induit côté collecteur. 8. Trou M10 pour le montage du tachymètre/de l'émetteur d'impulsions. 9. Bride avec trous de montage M10. 10. Balais de charbon et porte-balais. 11. Induit (rotor), variantes de vitesse de rotation selon les tableaux 1 et 2. 12. Bobine d'excitation (stator), commutable pour 97 ou 60 V C.C. 13. Ventilateur de refroidissement. 14. Roulement à billes avec capteur d'impulsions intégré - logement díinduit côté ventilateur. 15. Engrenage à roues dentées pour l'arbre moteur, rapport de démultiplication 8,2:1. 16. Réducteur à vis sans fin, rapports de démultiplication selon les tableaux 1 et 2. 17. Roue à vis sans fin. L'unité d'entraînement A6 VEC est préparée pour le montage de transducteur d'angle et de transducteur de surveillance de la vitesse de rotation (conception sur commande). hga3d1fa - 95 - FR 2.7 Accessoires Le moteur VEC peut être pourvu d'un capteur de mesure approprié qui permet d'atteindre une haute précision en ce qui concerne la régulation de vitesse et le positionnement. Le moteur VEC peut également être pourvu de trois capteurs de vitesse différents : tachymètre CA, émetteur d'impulsions optique, ou émetteur d'impulsions incrémentiel. Ces capteurs sont disponibles comme des jeux d'extension séparés suivant le moteur sélectionné. Tachymètre CA Le tachymètre CA à six impulsions par tour de moteur est souvent utilisé avec les dévidoirs ESAB ou avec les machines automatiques de soudage équipées d'un régulateur PEH. Le tachymètre CA consiste d'un aimant rotatif installé sur l'arbre moteur et d'une bobine placée à proximité. Le tachymètre CA ne nécessite aucune alimentation électrique externe et peut être raccordé directement aux contacteurs de moteur du régulateur PEH (broches cinq et six). 1. Tachymètre CA 3. Câble de moteur 2. Câble de tachymètre 4. Schéma électrique hga3d1fa - 96 - FR Pour le montage mural du moteur VEC pourvu du tachymètre CA, il faut utiliser la pièce d'écartement 0497 967 880. Le couvercle en plastique protégeant normalement le tachymètre CA doit alors être enlevé et le câble du tachymètre doit passer à travers la décharge de la pièce d'écartement. Le jeu de montage 0457 967-880 contient tous les pièces nécessaires à l'adaptation. 1 1. 2. Pièce d’écartement Décharge de câble 2 Émetteur d'impulsions incrémentiel L'émetteur d'impulsions incrémentiel haute précision est utilisé dans les systèmes ESAB qui incorporent une commande de positionnement. L'émetteur est installé sur l'arbre moteur à l'aide d'un accouplement. 1. hga3d1fa Contact Amphenol MS 3106E--14S--6S - 97 - FR 3 INSTALLATION 3.1 Généralités L'installation ne doit être effectuée que par un personnel compétent à cet effet. 3.2 Instructions de montage 1. Monter A6 VEC dans la position désirée. Aux deux extrémités, ainsi que sur les côtés des carters de moteur et d'engrenage, se trouvent des trous filetées (voir cotes d'encombrement), aussi bien pour la fixation propre de l'équipement que pour la fixation de composants externes. Le moteur VEC doit être monté sur un plan stable afin d'éliminer les risques de détachement ou d'instabilité de l'unité et des autres éléments montés. S'assurer que A6 VEC soit réglé pour la bonne tension d'alimentation. 2. Le moteur VEC peut être raccordé pour différentes tensions d'alimentation. Le tableau ci-dessous fait apparaître les possibilités offertes. Le raccordement du câble s'effectue à l'aide d'une réglette à 4 pôles repérés F1 et F2 pour la mesure du champ et A1 et A2 pour la connexion du moteur. La décharge du câble s'effectue à l'aide du couvercle de la réglette et de la réglette du tachymètre. Voir figure ci-dessous. Pour le raccordement aux régulateurs PEG1, PEH et PEK S Tension d'induit 42 V C.C. S Tension de champ 60 V C.C., couplage parallèle Pour le raccordement aux régulateurs PEF et PTF S Tension d'induit 75 V C.C. S Tension de champ 97 V C.C., couplage en série hga3d1fa - 98 - FR 3.3 Instructions de raccordement Les câbles de raccordement doivent être blindés afin d'éliminer les perturbations au niveau de l'équipement d'entraînement. Tableau 6 Couleur de câble Type Nouveau Ancien Induit Vert Noir Induit Blanc Rouge Champ F1 Brun (bleu également) Jaune Champ F2 Jaune (rouge également) Bleu 1. PEF PTF PEG PEH PEK Vérifier que : S le champ est bridé correctement, en parallèle ou en série S le régulateur applicable est bridé pour l'induit et la vitesse de rotation corrects (voir le manuel du régulateur applicable). 2. Si nécessaire, inverser le sens de rotation du moteur en modifiant la polarité d'induit. 3. Des types différents de capteurs peuvent être connectés au moteur. Voir la section ”Accessoires”. 4. Voir aussi les cotes d'encombrement à la page 172. 4 MISE EN MARCHE 4.1 Généralités Les prescriptions générales de sécurité pour l'utilisation de l'équipement figurent en page 88. En prendre connaissance avant d'utiliser l'équipement. ATTENTION! Faire très attention au risque de se pincer dans les pièces rotatives. Régler manuellement la vitesse de rotation voulue sur l'un des régulateurs PEG1, PEH, PEF, PTF ou PEK. Tout personnel travaillant avec l'unité A6 VEC doit parfaitement connaître: S la manipulation de l'unité S le fonctionnement de l'unité S les consignes de sécurité en vigueur. hga3d1fa - 99 - FR 5 MAINTENANCE 5.1 Généralités Les opérations d'entretien de l'unité ne doivent jamais être entreprises lorsque l'unité est en mode prête à l'utilisation, ou pendant l'utilisation. 1. Contrôler les balais de charbon chaque mois afin de vérifier qu'il n'y a aucun grippage au niveau des porte-balais. Le temps d'usure des balais de charbon est normalement compris entre 1000 et 1500 heures, en fonction de la vitesse de rotation de service. Remplacer les balais de charbon quand la longueur restante est de 12 mm. Voir aussi le chapitre Pièces d'usure à la page 174. 2. Lubrifier l'engrenage à roues dentées, le plus proche du moteur, avec une graisse ESSO Beacon. Lubrifier le réducteur à vis sans fin, accessible via un bouchon sur la boîte de vitesses, avec 0,1 l d'huile Energol GR - XP 320, (-15° C , +120° C). Les huiles ci-dessous peuvent aussi être utilisées: Fabricant: Type: Esso Spartan EP320 Q8 Goya 320 Castrol Alpha SP320 Mobil Mobilgear 632 Shell Omala 320 3. Contrôler que la bague d'étanchéité entre l'engrenage à roues dentées et le réducteur à vis sans fin est intacte. Si nécessaire, la remplacer, puis remplir l'engrenage et le réducteur de lubrifiant frais. 5.2 Longévité des roulements à billes Longévité (T) des roulements à billes, en fonction de la charge (F) du tourillon d'arbre. L'estimation concerne les roulements à billes SKF 6305. S n = Vitesse de rotation de service de sortie, en cas de fontionnement sans saccades S F = Charge sur le tourillon d’arbre S T = Heures de service 6 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES La commande des pièces de rechange s'effectue auprès du représentant ESAB le plus proche, se reporter à la dernière page du manuel. Dans toute commande, prière d'indiquer le type et le numéro de série de machine ainsi que les désignations et les numéros de pièces conformément à la liste des pièces de rechange donnée à la page 175. Cela facilite l'expédition et assure une livraison correcte. hga3d1fa - 100 - sida - 189 - ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28 NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601 DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 UKRAINE ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48 Asia/Pacific SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 Africa EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com AUSTRALIA ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328 CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44 www.esab.com © ESAB AB 110915