ARUN047GS2.EWGBLUS | LG ARUN053GS2.EWGBLUS Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
67 Des pages
ARUN047GS2.EWGBLUS | LG ARUN053GS2.EWGBLUS Guide d'installation | Fixfr
FRANCAIS
MANUEL D'INSTALLATION
CLIMATISEUR
• Veuillez lire en entier ce manuel d'installation avant d'installer ce produit.
• Le travail d'installation doit être réalisé conformément aux standards
électriques nationaux, uniquement par du personnel agréé.
• Après l'avoir lu en entier, veuillez conserver ce manuel d'installation pour
future consultation.
TYPE :
System
www.lg.com
IMPORTANT!
Veuillez lire ces instructions au complet avant d’installer ce produit.
Ce système de climatisation réunit strictement les standards de sécurité et de fonctionnement. En tant
qu’installeur ou technicien spécialisé, une partie importante de votre travail consiste à installer et à réaliser
le service technique de ce système d’une manière telle qu’il fonctionne de façon sûre et efficiente.
PRÉCAUTION
• Une installation ou une réparation réalisées par des personnes non qualifiées peut provoquer des accidents.
• L’installation DOIT être réalisée conformément aux codes de construction locaux ou, en absence de ces codes, conformément aux Code
électrique national NFPA 70/ANSI C1-1993 ou l’édition en vigueur, et conformément au Code électrique canadien Partie 1 CSA C.22.1.
• L’information contenue dans ce manuel a été conçue pour être utilisé par un technicien qualifié, informé des procédures de sécurité et équipé
avec les outils et les instruments d’essai appropriés.
• Si les instructions de ce manuel ne sont pas lues avec soin et respectées, cela peut provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil, un
dommage du bien, des blessures personnelles, voire la mort.
ATTENTION: Un défaut d’installation, du service technique ou dans l’entretien, et une réparation ou une modification
inappropriées peuvent annuler la garantie.
Le poids de l’unité de condensation exige des précautions et des procédures de manipulation appropriées au
moment de déposer ou déplacer l’unité afin d’éviter des blessures personnelles. Veillez à éviter également le
contact avec les bords pointus ou aiguisés.
Mesures de sécurité
• Utilisez toujours des protections de sécurité pour les yeux et des gants de travail lors de l’installation de l’appareil.
• Assurez-vous toujours que l’alimentation soit coupée. Vérifiez-le à l’aide des dispositifs et des instruments appropriés.
• Gardez les mains loin du ventilateur lorsque l’appareil est branché.
• Le R-410A provoque des gelures.
• Le R-410A est toxique lorsqu’il est brûlé.
REMARQUE POUR L’INSTALLEUR :
Les Instructions pour le propriétaire et la Garantie sont remises au propriétaire ou affichées clairement près de l’unité intérieure de contrôle
d’air/chauffage.
Précautions spéciales
Lors du câblage :
Un choc électrique peut provoquer des blessures personnelles graves, voire la mort.
Seulement un électricien qualifié et expérimenté doit réaliser le câblage du système.
• Ne mettez pas l’unité sous tension jusqu’à ce que tout le câblage et le drainage soient complétés ou rebranchés et vérifiés.
• Des voltages électriques très dangereux sont utilisés dans ce système. Lisez avec soin le diagramme de câblage et ces instructions lors du
câblage. Des connexions inappropriées et une mise à la terre incorrecte peuvent provoquer des blessures, voire la mort.
• Mettez l’unité à la terre suivant les codes électriques locaux.
• Serrez bien les câbles. Un câble mal serré peut provoquer la surchauffe des points de connexion et constitue un risque d’incendie.
Lors du transport :
Levez et transportez avec soin les unités intérieure et extérieure.
Cherchez de l’aide pour le faire et fléchissez vos genoux pour le déposer afin d’éviter l’effort de votre dos. Les bords aiguisés ou les rebords
tranchants d’aluminium du climatiseur peuvent vous couper les doigts.
Lors de l’installation...
...dans un mur : assurez-vous que le mur soit assez fort pour supporter le poids de l’unité.
Il peut être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal afin d’assurer un support supplémentaire.
...dans une pièce : Isolez de façon appropriée toute la tuyauterie de drainage dans la pièce pour éviter la « transpiration », qui peut
provoquer des égouttements et des problèmes d’humidité dans les murs et les planchers.
...dans des endroits humides ou non nivelés : Utilisez une base de béton ou des blocs de béton pour donner une base solide et nivelée à
l’unité extérieure.
Cela prévient les problèmes d’humidité et les vibrations anormales.
...dans un secteur avec des vents très forts : Ancrez l’unité extérieure solidement à l’aide de boulons et d’un cadre métallique. Assurez un
flux d’air approprié.
...dans un secteur ou il neige beaucoup (seulement pour le modèle Pompe à chaleur) : Installez l’unité extérieure sur une plateforme
élevée, qui se trouve au-dessus du niveau de la neige tombée. Installez des conduits d’échappement de neige.
Lors de la connexion de la tuyauterie de réfrigération
• Gardez tous les drainages les plus courts possible.
• Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder les tuyaux.
• Vérifiez soigneusement s’il y a des pertes avant de commencer le drainage d’essai.
Lors de la réparation
• Coupez l’alimentation principale (dans le tableau d’alimentation principale) avant d’ouvrir l’unité pour vérifier ou réparer les pièces et les
câbles électriques.
• Eloignez vos doigts et vos vêtements de toutes les pièces mobiles.
• Nettoyez le secteur après avoir fini. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de tournure de fer ni de morceaux de câbles à l’intérieur de l’unité réparée.
2
Unité extérieure
Guide d'installation de l'unité extérieure pour les modèles MULTI -VARUN
SOMMAIRE
Mesures de sécurité ....................................................................................................4
Procédure d'installation ..............................................................................................8
Avant l'installation .....................................................................................................10
Choix de l'emplacement
optimum......................................................................................................................13
Espace libre autour de l'appareil..............................................................................12
Installation ..................................................................................................................16
Tuyauterie de réfrigération........................................................................................19
Câblage électrique .....................................................................................................38
Test de fonctionnement.............................................................................................53
Avertissement concernant les fuites de réfrigérant ...............................................63
Instructions pour une installation en bord de mer .................................................65
Manuel dʼinstallation 3
FRANCAIS
Informations sur l'unité
extérieure......................................................................................................................9
Mesures de sécurité
Mesures de sécurité
Suivez les instructions ci-après afin d'éviter au maximum les dommages matériels et les blessures.
n Le fait d'ignorer ces instructions peut conduire à une manipulation incorrecte de l'appareil et
provoquer des dommages matériels ou des blessures. Les remarques concernant la sécurité
sont signalées par les symboles ci-dessous, en fonction du niveau de gravité correspondant.
AVERTISSEMENT Ce symbole signale un risque de blessure grave ou mortelle.
ATTENTION Ce symbole signale un risque de dommage matériel ou de blessure non mortelle.
n Les autres symboles utilisés dans ce guide sont indiqués ci-dessous, avec leur signification respective:
Veuillez à NE PAS faire.
Veillez à bien suivre les instructions.
AVERTISSEMENT
n Installation
Commandez tout travail électrique à un électricien
agréé conformément aux standards d'installations
électriques et à la réglementation électrique en
vigueur, ainsi qu'aux instructions dans ce manuel.
Utilisez toujours un circuit dédié.
• Si la capacité d'alimentation électrique n'est pas adéquate
ou que le travail électrique est effectué incorrectement,
vous risquez de subir un choc électrique ou de provoquer
un incendie.
Branchez toujours ce produit sur une prise reliée à la
terre.
• Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou
un choc électrique.
Demandez au revendeur ou à un technicien agréé
d'installer le climatiseur.
• Une installation incorrecte effectué par l'utilisateur risque
de provoquer des fuites d'eau, un choc électrique ou un
incendie.
Installez toujours un circuit et un disjoncteur
dédiés.
• Un câblage ou une installation inappropriés peuvent
provoquer un incendie ou un choc électrique.
Pour remettre en place le produit installé, contactez
toujours un distributeur ou un centre de service
après-vente.
N'installez, n'enlevez ni ne remettez en place l'unité
vous-même (si vous êtes un client).
• Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc
électrique, une explosion ou subir des blessures.
• Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc
électrique, une explosion ou subir des blessures.
N'emmagasinez ni n'utilisez de substances inflammables ou combustibles près du climatiseur.
Utilisez un disjoncteur ou fusible à valeur nominale
appropriée.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un dysfonctionnement du produit.
4
Unité extérieure
• Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou
un choc électrique.
Mesures de sécurité
Préparez l'installation pour des vents forts ou des tremblements de terre et installez-la à la place spécifiée.
• Une installation incorrecte peut faire tomber l'unité et
provoquer des blessures.
Lors de l'installation et le déplacement du climatiseur
vers un autre emplacement, ne le chargez pas un
réfrigérant autre que celui spécifié pour cette unité.
N'installez pas ce produit sur un support d'installation défectueux.
• Ceci peut provoquer des blessures, un accident ou bien
endommager le produit.
Ne modifiez pas les réglages des dispositifs de protection.
• Si le commutateur de pression ou celui de la température
est coupé, que le fonctionnement est forcé ou que des
pièces autres que celles spécifiées par LGE sont utilisées,
vous risquez de provoquer un incendie ou une explosion.
S'il y a eu une fuite de gaz, aérez la pièce avant de
mettre en marche le climatiseur.
Installez fermement le couvercle du boîtier de commande et le panneau.
• Autrement, vous risquez de provoquer une explosion, un
incendie ou des brûlures.
• Si le couvercle et le panneau ne sont pas fermement installés, de la poussière ou de l'eau peut pénétrer dans l'unité
extérieure et provoquer un incendie ou un choc électrique.
Si le climatiseur est installé dans une petite salle, vous devez prendre des mesures pour éviter une concentration de réfrigérant dépassant les limites de sécurité lors d'une fuite de réfrigérant.
• Consultez le revendeur sur les mesures adéquates pour éviter de dépasser les limites de sécurité. S'il y a une fuite de
réfrigérant dépassant les limites de sécurité, il peut y avoir un manque d'oxygène dans la salle.
Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge dʼair. Ne compressez
pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
• Risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion.
n Fonctionnement
N'endommagez pas le câble d'alimentation et
n'utilisez pas un câble non spécifié.
• Autrement, vous pourriez provoquer un
incendie, un choc électrique, une explosion ou
subir des blessures.
Veuillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans le
produit.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie, un
choc électrique ou d'endommager le produit.
Contactez le centre de service après-vente agréé si
le produit est trempé (rempli d'eau ou submergé).
• Autrement, vous risquerez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Utilisez une prise de courant dédiée pour cet
appareil.
• Autrement, vous risquerez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne touchez pas l'interrupteur de marche/arrêt
avec les mains humides.
• Autrement, vous pourriez provoquer un
incendie, un choc électrique, une explosion ou
subir des blessures.
Faites attention pour ne pas toucher les
bords aiguisés lors de l'installation.
• Vous risquez de vous blesser.
Manuel dʼinstallation 5
FRANCAIS
• Si un réfrigérant différent ou de l'air est mélangé au
réfrigérant d'origine, le cycle de réfrigération peut avoir
des dysfonctionnements et l'unité pourrait en résulter
endommagée.
Mesures de sécurité
Assurez-vous que personne ne peut marcher
ou tomber sur l'unité extérieure.
• Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles et endommager le produit.
N'ouvrez pas la grille de la prise d'air du produit
en cours de fonctionnement. (Ne touchez pas le
filtre électrostatique, si l'unité en est équipée.)
• Autrement, vous risquerez de subir des
blessures physiques, un choc électrique ou de
provoquer une défaillance du produit.
ATTENTION
n Installation
Vérifiez toujours s'il y a des fuites de gaz (frigorigène)
suite à l'installation ou réparation du produit.
• Des niveaux de réfrigérant trop bas peuvent provoquer
une défaillance du produit.
Maintenez le produit toujours à niveau, même lors
de l'installation du produit.
• Vous éviterez ainsi des vibrations ou des fuites d'eau.
Utilisez des câbles électriques dont la capacité de
transport de courant et la valeur nominale soient
suffisantes.
• Des câbles trop petits peuvent subir des fuites,
générer de la chaleur et provoquer un incendie.
N'installez pas le produit à un endroit où le bruit ou l'air chaud
dégagés de l'unité extérieure pourraient déranger les voisins.
• Ceci pourrait entraîner des problèmes à vos voisins.
N'installez pas cette unité à un endroit où il pourrait se produire une fuite de gaz.
• S'il y a une fuite de gaz et que le gaz s'accumule
autour de l'unité, il peut y avoir une explosion.
N'utilisez pas ce produit pour des objectifs spéciaux
tels que la préservation d'aliments, d'oeuvres d'art,
etc. C'est un climatiseur grand public, non pas un
système frigorifique de précision.
• Il y a risque de dommage à la propriété ou de pertes
matérielles.
Conservez cette unité hors de la portée des
enfants. L'échangeur de chaleur est trop aiguisé.
Si vous installez cette unité dans un hôpital, une station
de télécommunication ou tout autre endroit similaire,
prévoyez une protection suffisante contre le bruit.
• Il peut provoquer des blessures, telles qu'une coupure
dans les doigts. En outre, une ailette endommagée
peut résulter dans une diminution de la performance
de l'unité.
• Un onduleur, un groupe électrogène privé, un équipement médical à haute
fréquence ou un équipement de communication radio peut provoquer un dysfonctionnement du climatiseur ou bien son manque de fonctionnement. D'autre
part, le climatiseur pourrait nuire au fonctionnement de tels équipements, provoquer des bruits perturbant les traitements médicaux ou la diffusion des images.
N'installez pas ce produit à un endroit où il serait exposé directement au vent de la mer (pulvérisation
d'eau de mer).
• Ceci peut provoquer de la corrosion sur le produit. La corrosion, particulièrement sur les ailettes du condenseur et
de l'évaporateur, peut provoquer un dysfonctionnement ou un fonctionnement inefficace du produit.
n Fonctionnement
N'utilisez pas ce climatiseur dans des endroits
spéciaux.
• L'huile, la vapeur, les vapeurs sulfuriques, etc., peuvent réduire considérablement la performance du climatiseur ou endommager ses pièces.
6
Unité extérieure
Ne bloquez pas les prises d'entrée ou de sortie
d'air.
• Autrement, vous risquez de provoquer une défaillance
d'appareil ou un accident.
Mesures de sécurité
Faites des connexions fermement reliés de
manière à ce que toute force extérieure appliquée
sur un câble ne passe pas aux bornes.
• Une connexion ou une fixation inadéquate peut générer de la chaleur et provoquer un incendie.
Vérifiez que la zone d'installation n'est pas abîmée
par le temps.
• Si la base s'écroule, le climatiseur pourrait tomber
avec elle, provoquant des dommages matériels, une
défaillance du produit et des blessures.
Installez et isolez le raccord de drainage de manière à assurer que l'eau draine correctement vers le
dehors conformément aux instructions dans ce manuel.
• Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites d'eau.
Faites très attention lors du transport du produit.
Mise au rebut sure des matériaux d'emballage.
• Les matériaux d'emballage, tels que les clous ou toute autre
pièce en métal ou en bois, peuvent provoquer des blessures.
• Arrachez les sacs en plastique utilisés pour l'emballage et
en débarrassez-vous pour éviter que les enfants ne jouent
pas avec ces matériaux.
Si les enfants trouvent un sac en plastique et qu'ils jouent
avec, ils pourraient se suffoquer.
Ne touchez aucun tuyau de réfrigérant pendant ou
après le fonctionnement de l'unité.
• Ceci pourrait vous provoquer des brûlures ou des
engelures.
Ne mettez pas l'unité hors tension immédiatement
après l'avoir arrêtée.
• Attendez au moins 5 minutes avant de mettre l'interrupteur sur la position d'arrêt.
Autrement, vous risquez de provoquer une fuite d'eau
ou d'autres problèmes.
Utilisez un outil ou une échelle solide lorsque vous
faites des opérations de nettoyage ou de maintenance du climatiseur.
• Faites attention et évitez des blessures.
Mettez l'unité sous tension au moins 6 heures avant
de la faire démarrer
• Faire démarrer l'unité immédiatement après l'avoir
mise sous tension peut résulter dans un dommage
sévère des pièces internes. Conservez l'unité sous
tension pendant la saison de climatisation.
Ne faites pas marcher le climatiseur si les panneaux ou
les couvercles de protection ne sont pas à leur place.
• Des pièces en rotation, chaudes ou à haute tension
peuvent provoquer des blessures.
L'adressage automatique ne doit être effectué que si
toutes les unités intérieures et extérieures sont mises
sous tension. L'adressage automatique doit également être effectué en cas de changement de la carte
de circuit imprimé de l'unité intérieure.
N'insérez pas les mains ou d'autres objets à travers les fentes d'entrée ou la sortie d'air alors que
le climatiseur est branché.
• Il y a des bords aiguisés et des pièces mobiles qui
pourraient vous blesser.
Manuel dʼinstallation 7
FRANCAIS
• Une seule personne ne peut normalement pas transporter ce produit dont le poids dépasse les 20 kg.
• Certains produits utilisent des bandes de polypropylène pour l'emballage. N'utilisez pas de bandes de polypropylène
comme moyen de transport. C'est dangereux.
• Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur de chaleur. Autrement, vous pourriez vous couper les doigts.
• Lors du transport de l'unité extérieure, posez-la dans les positions spécifiées sur la base de l'unité. Accrochez également
l'unité extérieure aux quatre points pour qu'elle ne glisse pas latéralement.
Procédure d'installation
Procédure d'installation
Procédure d'installation
Préparation des dessins de l'installation
Pose du manchon et
travaux d'encastrement
Installation de l'unité intérieure
Travaux d'installation des
tuyaux de réfrigération
Nommez clairement un responsable pour le réglage des commutateurs
Indiquez clairement les relations entre les différents organes de l'installation : unité extérieure, unités intérieures,
télécommande et connections optionnelles. (Préparez un schéma de câblage des commandes)
Effectuez le montage en tenant
compte du modèle de l'appareil
Réglez en fonction du gradient descendant
Travaux d'installation des conduits d'air
Veillez à ce que le débit d'air soit suffisant
Travaux d'installation électrique
(circuits de raccordement
et circuits de commande)
Test d'étanchéité à l'air
Séchage sous vide
Installation de l'unité extérieure
Veillez particulièrement à maintenir l'installation
au sec, propre et à bien serrez les raccords
Installation de la
conduite d'écoulement
Travaux d'isolation thermique
Travaux de fondations
pour l'unité extérieure
Tenez compte du gradient de
la conduite d'écoulement
La surface d'installation doit être
plane et horizontale
Protégez l'installation contre les
courts-circuits et laissez
suffisamment d'espace libre pour
effectuer les opérations d'entretien
Veillez à ne laisser aucun espace au niveau
des raccords des matériaux d'isolation
N'utilisez pas de câbles multiconducteurs.
(Choisissez des câbles appropriés)
Lors du test final d'une durée de 24 heures sous 3,8 Mpa (511,1 psi), aucune chute de pression ne
doit être constatée.
La pompe à vide utilisée doit être capable d'atteindre au moins 5 torrs, pendant plus d'une heure
Charge supplémentaire de réfrigérant
Effectuez le remplissage en suivant les règles de calcul indiquées dans ce guide et notez la
quantité de réfrigérant ajoutée.
Montage des panneaux de revêtement
Veillez à ne laisser aucun espace entre les panneaux de revêtement posés au plafond.
Adressage automatique
de l'unité intérieure
Préparatifs du test de fonctionnement
Effectuez la livraison au client en
lui fournissant les explications
nécessaires
Consultez le schéma d'adressage automatique
Préchauffez le carter pendant plus de 6 heures à l'aide du chauffage électrique
(Dans le cas où la température extérieure est inférieure à 10C (50F))
Faites fonctionner tour à tour chaque unité intérieure pour vérifier que l'installation des
tuyauteries a été effectuée correctement.
Expliquez l'utilisation du système au client de la manière la plus claire possible et vérifiez que
toute la documentation appropriée est en ordre.
ATTENTION
• La liste ci-dessus indique l'ordre dans lequel les opérations d'installation doivent normalement être effectuées,
mais cet ordre peut être modifié lorsque les conditions locales le justifient.
• L'épaisseur des tubes doit être en conformité avec les réglementations locales et nationales concernant la
pression désignée de 3,8Mpa (511,1 psi).
• Étant donné que le R410A est un réfrigérant mélangé, la charge supplémentaire de réfrigérant nécessaire doit
être ajoutée à l'état liquide. (Si le réfrigérant est ajouté à l'état gazeux, sa composition est modifiée et le système ne fonctionnera pas correctement.)
8
Unité extérieure
Informations concernant les unités extérieures
Informations concernant les unités extérieures
ATTENTION
Proportion entre les unités intérieures pouvant être connectées et l'unité extérieure : de 50 à 130 %
Proportion entre les unités intérieures en fonctionnement et l'unité extérieure : de 10 à 100 %
En cas de fonctionnement combiné au-delà de 100 %, la capacité de chaque unité intérieure est
réduite.
Système (HP)
4
5
6
ARUN036GS2
ARUN047GS2
ARUN053GS2
3.0(6.61)
3.0(6.61)
3.0(6.61)
6
8
9
kg(lbs)
106(233.7)
106(233.7)
106(233.7)
mm
950×1,380×330
950×1,380×330
950×1,380×330
pouces
37.4×54.3×13
37.4×54.3×13
37.4×54.3×13
Tuyaux pour liquide [mm (pouces)]
9.52(3/8)
9.52(3/8)
9.52(3/8)
Tuyaux pour gaz [mm (pouces)]
15.88(5/8)
15.88(5/8)
19.05(3/4)
Modèle
Réfrigérant
Charge de base
kg(lbs)
Nombre maximum d'unités intérieures connectables
Poids net
Dimensions
(LxHxP)
Tuyauterie
Unité intérieure connectable
Le modèle
peut être raccordé uniquement à des unités intérieures de "série 2"
Ex) ARNU073TRC2
Manuel dʼinstallation 9
FRANCAIS
Alimentation : Unité extérieure (1Ø, 208/230V, 60 Hz)
Avant l'installation
Avant l'installation
Possibilité d'utiliser le réfrigérant respectueux de l'environnement R410A
• Le réfrigérant R410A a pour caractéristique d'être utilisé à une pression supérieure, comparé au R22.
Par conséquent; tous les éléments des appareils utilisant le R410A sont conçus pour résister à cette pression et cette
caractéristique doit être prise en compte lors de l'installation. Le R410A est un mélange azéotropique de R32 et de R125
dosé à 50/50 qui n'a pas d'impact sur la couche d'ozone. Il a été approuvé par les pays les plus développés comme produit réfrigérant respectueux de l'environnement et son utilisation est encouragée pour éviter les problèmes de pollution.
ATTENTION :
• L'épaisseur des tubes doit être en conformité avec les réglementations locales et nationales concernant la pression
désignée de 3,8 MPa.
• Étant donné que le R410A est un réfrigérant mélangé, la charge supplémentaire de réfrigérant nécessaire doit être
ajoutée à l'état liquide.
• Si le réfrigérant est ajouté à l'état gazeux, sa composition est modifiée et le système ne fonctionnera pas correctement.
• N'exposez pas le réservoir de réfrigérant directement au soleil, afin d'éviter le risque d'explosion que cela représente.
• Pour le réfrigérant sous haute-pression, n'utilisez pas de tuyaux non approuvés.
• Ne chauffez pas les tuyaux plus que nécessaire, afin d'éviter qu'ils se ramollissent.
• En cas d'utilisation du R410A, veillez à ne pas faire d'erreur lors de l'installation, car ce réfrigérant est plus coûteux que le R22.
Transport de l'unité extérieure
• En cas de levage, passer les câbles métalliques entre les pattes du panneau de base sous lʼunité
• Pour soulever l'unité, fixez toujours les câbles métalliques aux quatre encoches afin de ne pas exercer de
force sur l'unité elle-même.
• Fixez les câbles métalliques en respectant un angle de 40° ou moins.
• Pour lʼinstallation, nʼutilisez que des accessoires et des pièces spécifié(e)s dans les caractéristiques.
Grille de sortie d'air
Entrée d'air
Coin
Sous ligne
Poignée
Saisissez toujours l'unité par les coins. Le fait de la
saisir par les entrées d'air sur les côtés pourrait les
déformer.
A 40° ou moins
ATTENTION
ATTENTION:
Prenez toutes les précautions nécessaires pour déplacer l'appareil.
- Si l'appareil pèse plus de 20 kg (44.1 lbs), il ne doit pas être porté par une seule personne.
- Des sangles en matière plastique sont parfois utilisées pour l'emballage des appareils. N'utilisez pas ces sangles
pour transporter l'appareil. Ce serait dangereux.
- Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur de chaleur à mains nues. Vous risqueriez de vous couper.
- Déchirez les sacs en plastique et jetez-les de manière à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec. Si un
enfant joue avec un sac plastique, il risque de s'étouffer en le mettant sur la tête.
- Pour déplacer l'unité extérieure, veillez à bien la soutenir en quatre points. Le fait de soutenir l'unité en trois points
seulement pour la déplacer ou la lever peut la rendre instable, et présente un risque de chute.
10
Unité extérieure
Choix de l'emplacement optimum
Choix de l'emplacement optimum
Vent violent
Vent violent
Air soufflé
Grille d'entrée d'air
500 mm
(19-5/8 inch)
Orientez la bouche d'évacuation d'air vers le mur
du bâtiment, de la barrière ou de l'écran pare-vent.
Orientez la bouche de d'évacuation d'air à angle
droit par rapport à la direction du vent.
Manuel dʼinstallation 11
FRANCAIS
1. Pour installer l'unité extérieure, choisissez un emplacement qui réponde aux conditions suivantes :
• Non exposé directement au rayonnement d'autres sources de chaleur
• Pas de possibilité de nuisance sonore au voisinage causée par le bruit émis par l'appareil
• Pas d'exposition aux bourrasques
• Solidité suffisante pour supporter le poids de l'unité
• Évacuation de l'eau qui s'écoule de l'unité lors du fonctionnement
• Espace libre autour de l'unité, suffisant pour la ventilation et les opérations d'entretien, comme indiqué plus bas.
• Compte tenu du risque d'incendie, n'installez pas l'unité dans un endroit où il existe un risque de dégagement, d'affluence, de stagnation ou de fuite de gaz combustible.
• Évitez d'installer l'unité dans un endroit où des solutions ou des brouillards d'acide (sulfurique) sont souvent utilisés.
• Ne pas utiliser l'unité dans des environnements exposés à l'huile, à la vapeur ou aux gaz contenant de l'acide sulfurique.
• Il est recommandé de protéger l'unité avec une barrière, afin d'en empêcher l'accès aux personnes et aux animaux.
• Dans le cas où l'unité est installée dans une région exposée à de fortes chutes de neige, observez les instructions suivantes :
- Préparez les fondations le plus haut possible.
- Placez un capot de protection contre la neige.
2. Choisissez l'emplacement d'installation de manière à éviter des conditions défavorables lors des opérations de dégivrage.
• Installez l'unité extérieure dans un endroit bien ventilé et exposé au soleil dans le cas où l'appareil est utilisé dans une
région soumise à un fort taux d'humidité en hiver (bord de mer, fleuve, lac, etc.).
(Par exemple : sur un toit exposé au soleil.)
• Si l'unité extérieure est installée dans un endroit tel que ceux décrits ci-dessous, en hiver les performances de chauffage
seront réduites et le temps de préchauffage sera rallongé :
- À l'ombre dans un endroit exigu
- Présence d'humidité à proximité de l'unité.
- Environnement humide.
- Emplacement bien ventilé.
Il est recommandé d'installer l'unité extérieure dans un endroit aussi bien exposé au soleil que possible.
- Emplacement où l'eau s'accumule du fait d'un sol de surface irrégulière ou non horizontale.
3. En cas d'installation de l'unité extérieure dans un endroit exposé en permanence à des vents violents, tel qu'en bord de mer ou à
un étage supérieur d'un bâtiment, utilisez un conduit d'air ou un écran pour assurer le fonctionnement normal du ventilateur.
• Installez l'unité de manière à ce que la bouche d'évacuation d'air soit orientée face au mur du bâtiment.
Laissez un espace d'au moins 500 mm (19-5/8 inch) entre l'unité et la surface du mur.
• En vous basant sur la direction principale du vent pendant la période de l'année où l'appareil est utilisé comme climatiseur,
installez l'unité extérieure de manière à ce que la bouche d'évacuation d'air fasse un angle de 90° avec la direction du vent.
Espace libre autour de l'unité
Espace libre autour de l'unité
• Les valeurs suivantes correspondent à l'espace libre minimum nécessaire pour l'installation.
Veillez également à laisser l'espace suffisant pour l'entretien, en fonction des caractéristiques de l'emplacement choisi.
• Les valeurs sont indiquées en mm.
n En cas de présence d'obstacle(s) du côté de l'aspiration d'air
1. Installation d'une seule unité
100
500
(19
-
500
m
imu 16)
Min -15/
3
100
100
um
xim -5/8)
a
M (19
m
mu )
axi 5/8
Minimum
1000 (39-1/4)
M
m
imu /16)
n
i
M
15
M
100 inimu
(3-1 m
5/1
6)
(
150 Minimu
(3-1 m
5/1
6)
150
(3-
Minimum
1000 (39-1/4)
m
imu 6)
Min -15/1
(3
M
100 inimu
(3-1 m
5/1
6)
m
imu /16)
n
i
M
15
Min
im
(3-1 um
5/1
6)
(3150 Unit:mm(inch)
um
xim -5/8)
a
M (19
500
M
100 inimu
0 (3 m
9-1
M
/4)
100 inimu
(3
m
-15
12
/16
)
Min
200 imum
(7-7
/8)
Unité extérieure
m
imu /8)
Min (11-7
300
M
100 inimu
0 (3 m
9-1
M
/4)
100 inimu
(3-1 m
5/1
6)
Min
200 imum
(7-7
/8)
Minimum
1000 (39-1/4)
2. Installation de plusieurs unités
m
imu /8)
Min (11-7
300
Unit:mm(inch)
Espace libre autour de l'unité
n En cas de présence d'obstacle(s) du côté de l'évacuation d'air
)
im
Min
um
5
19
00(
-5/8
)
um
xim 5/8)
a
M (19500
Minimum 1000 (39-1/4)
m5
-5/8
2. Installation de plusieurs unités
10 Minim
0(3 um
-15
/16
)
M
u
inim
m1
(3
000
9-1
10 Minim
0(3 um
-15
/16
)
/4)
M
u
inim
m1
(3
000
9-1
/4)
Unit:mm(inch)
u
xim 8)
Ma (19-5/
500
1. Installation d'une seule unité
L>H
H
L
L
H
L>H
Minimum 1000 (39-1/4)
n En cas de présence d'obstacle(s) à la fois du côté de l'aspiration et de l'évacuation d'air
Ú La hauteur des obstacles du côté de l'évacuation d'air est supérieure à
celle de l'unité
m
um
im 16)
/
n
Mi 0(3-15
m 10
m u /8)
i
n
M i (19-5
500
m
imu )
Min (9-7/8
m
50
imu -1/4) 2
n
i
M (39
Unit:mm(inch)
0
100
Manuel dʼinstallation 13
FRANCAIS
M
u
inim
19
00(
Minimum 1000 (39-1/4)
um
xim 5/8)
a
M (19500
1. Installation d'une seule unité
Espace libre autour de l'unité
2. Installation de plusieurs unités
Minimum 1000 (39-1/4)
um
x i m -5/8)
a
M (19
500
L>H
L
L
H
L>H
M
100 inim
(3-1 um
5/1
6)
m
i m u 7/8)
n
i
M 1
300
(1
H
M
100 inimu
(3-1 m
5/1
6)
m
i m u 7/8)
n
i
M 1M i n 0(49-1
m
imu9-1/4)
n
i
M (3
100
300
m
i m u 4)
/
Unit:mm(inch)
125
0
(1
xi
Ma
m
9-5
/8)
H
L H
L
L
H
L H
mu
(1
500
Minimum
1. Installation d'une seule unité
1000 (39-1/4)
Ú La hauteur des obstacles du côté de l'évacuation d'air est inférieure à
celle de l'unité
m
i m u 7/8)
n
i
M 1
um
i m 16)
Min(3-15/
(1
u m 4) 300
m
i
i n -1/
0
u m ) 10
m
i
i n 5/8
M 0 (39
00
1
M (1900
L H
xi
Ma
mu
m
9-5
/8)
M
100 inim
(3-1 um
5/1
6)
m
i m u 7/8)
n
i
M 1-
u m 300(1
inim 9 )
M 00(5
15
14
H
L
L
H
L H
(1
500
Minimum
2. Installation de plusieurs unités
1000 (39-1/4)
5
Unité extérieure
M
100 inim
(3-1 um
5/1
6)
m
i m u 7/8)
n
i
M 1
m 300(1
u
m
Unit:mm(inch)
ini 9 )
M 00(5
15
Espace libre autour de l'unité
Installation de plusieurs unités extérieures sur un toit
Espace requis en cas d'installation de plusieurs unités : laissez un espace entre chaque unité, comme indiqué cidessous et en tenant compte de l'espace nécessaire pour effectuer les opérations d'entretien.
1. Installation de plusieurs unités séparées physiquement
m
imu
Min 7-7/8)
0(
m
imu 1/4) 20
n
i
M 390(
100
Unit:mm(inch)
2. Installation de plusieurs unités groupées (par deux ou plus)
• L doit être inférieur à H
H
Min
imu
m1
L
L≤H
00(
3-1
0/1
m
imu )
Min 23-5/8
(
m
imu
600
Min 0(59)
150
1)
m
imu 8)
Min 118-1/
0(
300
m
imu /8)
Min (11-7
300
Unit:mm(inch)
Vents saisonniers et précautions hivernales
• Dans les régions exposées aux chutes de neige ou au grand froid, il est nécessaire de prendre des mesures afin de garantir
le fonctionnement correct de l'appareil.
• Dans les autres régions, préparez-vous à intervenir en cas de grand froid ou de chute de neige occasionnels.
• Installez les entrées et les évacuations d'air de manière à ce qu'elle ne soient pas atteintes par la pluie ou la neige.
• Installez l'unité extérieure de manière à ce qu'elle ne soit pas atteinte directement par la neige. Si de la neige s'accumule au
niveau de l'arrivée d'air, cela peut empêcher le système de fonctionner correctement. Si l'appareil est utilisé dans une région
exposée à la neige, placez un capot de protection sur l'unité extérieure.
• Installez l'unité extérieure en élévation de 500mm(19-11/16) au-dessus du niveau maximum des chutes de neige (moyenne
annuelle) dans le cas où l'appareil est utilisé dans une région recevant une quantité importante de chute de neige.
1. La hauteur du châssis H doit être égale à au moins deux fois la hauteur des chutes de neige et sa largeur ne
doit pas dépasser celle de l'appareil. (Si la largeur du châssis est supérieure à celle de l'appareil, la neige
risque de s'accumuler.)
2. N'installez pas les orifices d'arrivée et d'évacuation d'air de l'unité extérieure face au vent saisonnier dominant.
Manuel dʼinstallation 15
FRANCAIS
m
imu )
Min 78-3/4
0(
200
m
imu )
Min -15/16
(3
100
Installation
Installation
Fondations en vue de l'installation
• Fixez hermétiquement l'unité à l'aide des boutons comme montré ci-dessous, de manière à ce que l'unité ne
tombe pas à cause d'un tremblement de terre ou un coup de vent.
• Utilisez le support profilé en H comme un support de base.
• Du bruit ou des vibrations peuvent se produire sur le sol ou les murs si la vibration est transférée par les
pièces d'installation en fonction de l'état de l'installation. C'est pourquoi, il faut utiliser seulement des matériaux
antivibrations (coussinets) (L'épaisseur des coussinets doit être supérieure à 200 mm (7-7/8 inch)).
Matériau
anti-vibration
Support
en béton
75 (3)
200 (7-7/8)
75 (3)
100(3-15/16)
Poutre-H
4 boulons sont
nécessaires 3
nervures de filetage
200 (7-7/8)
Rondelle élastique
Châssis
Écrou
Méthode de fixation des boulons dans les fondations
S'il est nécessaire d'empêcher l'unité de tomber, effectuez l'installation en suivant l'illustration ci-dessous.
• Préparez les quatre câbles de fixation comme montré dans l'illustration
• Dévissez le panneau supérieur aux quatre points indiqués par les lettres A et B
• Faites passer les vis à travers les boucles des câbles et revissez-les en les serrant suffisamment
A
B
C
16
Unité extérieure
A : Emplacement des deux trous de fixation à
l'avant de l'unité
B : Emplacement des deux trous de fixation à
l'arrière de l'unité
C : Câbles de fixation
Installation
Préparation de la tuyauterie
La cause principale des fuites de gaz provient des défauts de réalisation des collets.
Réalisez les collets avec soin en suivant la procédure ci-après :
1) Coupez les tuyaux et le câble.
n Utilisez le kit de tuyauterie optionnel ou des tuyaux
achetés dans le commerce.
n Mesurez la distance entre l'unité intérieure et l'unité
extérieure.
n Coupez les tuyaux un peu plus long que la distance
mesurée.
n Coupez le câble 1,5 m plus long que la longueur de
tuyau.
Tube de
cuivre
Incliné Irrégulier Rugueux
90
Tuyau
Outil à ébavurer
FRANCAIS
2) Supprimez les bavures
n Supprimez toutes les bavures au niveau de la section
transversale des tubes/tuyaux.
n Placez l'extrémité du tube de cuivre vers le bas pour
supprimer les bavures, de manière à éviter qu'elles ne
pénètrent à l'intérieur du tube.
3) Évasez les collets
n Réalisez les collets en utilisant un outil à évaser,
comme le montre l'illustration à droite.
Unité : mm (pouce)
Tuyau
" A "
Unité intérieure
[kW(Btu/h]
Gaz
Liquide
Gaz
Liquide
1,6 à 1,8
1,1 à 1,3
<5,6(19 100) 12,7(1/2)
6,35(1/4)
(0,63 à 0,71) (0,43 à 0,51)
1,6 à 1,8
1,5 à 1,7
<16,0(54 600) 15,88(5/8) 9,52(3/8)
(0,63 à 0,71) (0,59 à 0,67)
1,9 à 2,1
1,5 à 1,7
<22,4(76 400) 19.05(3/4) 9,52(3/8)
(0,75 à 0,83) (0,59 à 0,67)
Extrémité
dirigée vers
le bas
Barre
de calibres
Poignée
Barre de calibres
"A"
Corps de
l'outil à évaser
Cône
Tuyau de cuivre
Poignée de fixation
Flèche de repère rouge
Surface régulière
Maintenez fermement le tube de cuivre dans une matrice
de taille adaptée, comme indiqué dans le tableau cidessus.
L’intérieur est brillant sans rayures
= Évasement incorrect =
4) Vérifiez les collets
n Comparez les collets obtenus avec la figure à droite.
n Si un collet s'avère défectueux, coupez la partie évasée
et recommencez l'opération d'évasement.
Incliné
Longueur
identique partout
Surface Fissures Épaisseur
endommagée
irrégulière
Manuel dʼinstallation 17
Installation
FORME DES COLLETS ET COUPLE DE SERRAGE
Précautions à suivre lors du raccordement des tuyaux
• Consultez le tableau suivant pour les dimensions des collets.
• Lors du raccordement des parties coniques, appliquez de l'huile de réfrigération à l'intérieur et à l'extérieur des
collets et serrez les trois ou quatre premiers tours à la main. (Utilisez de l'huile d'éther.)
• Consultez le tableau suivant pour le couple de serrage. (Le fait d'appliquer un couple trop élevé peut fissurer
les collets.)
• Une fois que tous les tubes ont été raccordés, effectuez un test d'étanchéité avec de l'azote.
Taille de tube
(mm/pouce)
Couple de serrage
(Kgf·m/lbf·ft)
A (mm /inch)
Ø9,52 (3/8)
3,4 à 4,2(24,6 à 30,4)
12,6 à 13,0 (1/2)
90° ±2
Ø12,7 (1/2)
5,5 à 6,6(39,8 à 47,7)
15,8 à 16,2 (5/8)
A
Ø15,88 (5/8)
6,3 à 8,2(45,6 à 59,3)
19,0 à 19,4(3/4)
Forme du collet
45
°
±2
R = 0,4 à 0,8
ATTENTION
Utilisez toujours un tuyau de remplissage pour le branchement
de l'orifice d'entretien.
Après avoir serré le bouchon, vérifiez qu'il n'existe aucune fuite
de réfrigérant.
Union
Utilisez toujours deux clés pour desserrer un raccord conique.
Pour serrer un raccord conique, utilisez toujours deux clés dont
une clé dynamométrique.
Lors du montage d'un raccord conique, appliquez de l'huile spéciale pour réfrigérant R410A (PVE) sur le raccord (surface interne
et externe) et serrez les trois ou quatre premiers tours à la main.
Ouverture de la vanne d'arrêt
1. Déposez le bouchon et tournez la vanne dans le sens anti-horaire avec une clé hexagonale.
2. Tournez jusquʼà la butée de lʼarbre. Nʼappliquez pas de force excessive sur la vanne d'arrêt. Vous risqueriez de casser le
corps de la vanne, puisqu'elle nʼest pas de type à portée d'étanchéité arrière. Utilisez toujours lʼoutil spécial.
3. Vérifiez que le bouchon est correctement serré.
18
Unité extérieure
Installation
Fermeture de la vanne d'arrêt
1. Déposez le bouchon et tournez la vanne dans le sens horaire avec une clé hexagonale.
2. Serrez fermement la vanne jusquʼà ce que lʼarbre entre en contact avec le joint principal du corps de la vanne.
3. Vérifiez que le bouchon est correctement serré.
* Pour le couple de serrage, reportez-vous au tableau ci-dessous.
Couple de serrage
Couple
.
N m(kgf•cm)
18~25(180~250)
34~42(340~420)
55~66(550~660)
63~82(630~820)
99~121(990~1210)
FRANCAIS
mm
Ø6.35
Ø9.52
Ø12.7
Ø15.88
Ø19.05
Diamètre extérieur
pouce
1/4
3/8
1/2
5/8
3/4
ISOLATION THERMIQUE
1. Utilisez le matériau d'isolation spécial pour tuyaux de réfrigération, car il possède une excellente résistance
à la chaleur (supérieure à 120°C(248°F)).
2. Précautions à prendre dans des conditions de forte
Bande de fixation
(accessoire)
humidité :
Ce climatiseur a été testé selon les "Conditions d'humidité ISO" et aucun défaut n'a été constaté.
Cependant, si l'appareil est utilisé pendant une longue
Tuyauterie de
période dans des conditions de forte humidité (temréfrigération
Unité
pérature du point de rosée supérieure à
intérieure
23°C(73°F)), il est possible que des gouttes d'eau
Isolant thermique
tombent.
(accessoire)
Dans ce cas, ajoutez du matériau d'isolation en suivant les procédures ci-après :
• Matériau d'isolation thermique à préparer... EPDM
(terpolymère éthylène-propylène-diène) - Résistance à la chaleur supérieure à 120°C(248°F).
• Dans les environnements à forte humidité, utilisez une épaisseur de matériau d'isolation d'au moins 10
mm.
Manuel dʼinstallation 19
Tuyauterie de réfrigération
Tuyauterie de réfrigération
n Raccordement des tuyaux à lʼunité
extérieure
• Braze suitable field piping with service valve of gas pipe.
ATTENTION
Veillez à ce quʼil nʼy ait aucun dommage thermique sur les
vannes de service de lʼunité extérieure. (Emballage spécial
du port de service.)
Lors du brasage, enveloppez la vanne de service avec une
serviette humide, comme illustré ci-dessus.
Serviette humide
<Tuyau pour liquide> <Tuyau pour gaz>
n Sens possible pour tuyauterie de terrain
n Protection pour éviter l'insertion de
• La tuyauterie dʼinstallation est raccordable dans quatre
directions (voir la figure 1)
• Lorsque le raccordement est effectué vers le bas, détachez
le trou prédécoupé du bac de condensation. (voir les figure
2 et figure 3)
• Insérez le tuyau dans les trous avec un matériau dʼétanchéité ou dʼisolation (à se procurer sur place) pour
combler tous les creux (voir la figure 3).
• Si des insectes ou petits animaux pénètrent dans lʼunité
intérieure, il risque de se produire un court-circuit dans le
coffret électrique.
<Figure 1>
tout corps étranger (Figure 4)
<Figure 4>
Tuyauterie côté liquide
(diamètre plus petit)
Tuyauterie côté gaz
(diamètre plus grand)
Vers l’arrière
Vers le bas
Vers le côté
Vers l'avant
<Figure 2>
Câble de connexion
Flexible d'évacuation
Tuyau de raccordement
Matériau d'étanchéité ou d'isolation
(à se procurer sur place)
Élément prédécoupé
Bac de condensation
ATTENTION
<Figure 3>
20
Détachement de l'élément
prédécoupé pendant la mise en
terre de la tuyauterie.
Unité extérieure
• Vous ne devez pas heurter le tuyau/bac de condensation pendant que vous travaillez sur l'élément prédécoupé du tuyau.
• Effectuez le travail de tuyauterie en retirant les débris
après le détachement de l'élément prédécoupé du tuyau.
Tuyauterie de réfrigération
ATTENTION
• Vérifiez que le tuyau nʼest pas en contact avec le carter des bornes du
compresseur et la vis du compresseur.
• Toujours isoler la tuyauterie et dérivation de champ côté liquide et gaz.
Précautions de manipulation des robinets de service
• Les robinets de service sont en position fermée au moment de la livraison de l'appareil (sortie d'usine).
Veillez à ce que les robinets de service soient en position ouverte pendant le fonctionnement
Les noms de pièces du robinet de service
sont indiqués dans la figure.
1
1. Accès de service
2. Robinet de coupure
3. Raccord du tuyau de
remplissage
2
3
4. Bouchon de robinet
4
• Étant donné que les parois des collets peuvent être déformées si seulement une clé dynamométrique est utilisée pour serrer ou desserrer les raccords coniques, utilisez toujours d'abord une clé normale, puis une clé
dynamométrique pour bloquer le robinet de coupure.
Ne serrez pas le bouchon de robinet avec une clé.
1. Clé
1
2. Clef dynamométrique
2
Ne serrez pas le bouchon de robinet avec force, cela pourrait provoquer une fuite de réfrigérant.
Manuel dʼinstallation 21
FRANCAIS
ATTENTION
Tuyauterie de réfrigération
Utilisation du robinet de coupure
Utilisez une clé hexagonale de 4 ou 6 mm (1/6 inch ou 1/4 inch)
• Ouverture du robinet
1. Placez la clé hexagonale sur la tige du robinet et tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
2. Arrêtez lorsque la tige du robinet ne tourne plus. Le robinet est alors en position ouverte.
• Fermeture du robinet
1. Placez la clé hexagonale sur la tige du robinet et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre.
2. Arrêtez lorsque la tige du robinet ne tourne plus. Le robinet est alors en position fermée.
Sens pour ouvrir
Sens pour ouvrir
<Tuyau de liquide>
<Tuyau de gaz>
Attention
1. Utilisez des tuyaux conformes aux spécifications suivantes pour la tuyauterie de réfrigération.
• Matériau : Tuyau de cuivre en phosphore desoxidé sans soudure
• Épaisseur des tubes : Respectez les réglementations locales et nationales concernant la pression
désignée de 3,8 Mpa(551,1 psi). Nous vous recommandons d'utiliser les valeurs
d'épaisseur minimum du tableau ci-dessous.
Diamètre extérieur
[mm(inch)]
6.35(1/4)
9.52(3/8)
12.7(1/2)
15.88(5/8) 19.05(3/4)
22.2(7/8)
25.4(1)
28.58(1-1/8) 31.8(1-1/4) 34.9(1-3/8) 38.1(1-1/2) 41.3(1-5/8)
Épaisseur minimum
0.8(0.03)
[mm(inch)]
0.8(0.03)
0.8(0.03)
0.99(0.03) 0.99(0.03) 0.99(0.03) 0.99(0.03) 0.99(0.03)
1.1(0.04) 1.21(0.04) 1.35(0.05) 1.43(0.05)
2. Les tubes vendus dans le commerce contiennent souvent des poussière ou d'autres détritus. Nettoyez-les
toujours avec un gaz sec inerte.
3. Veillez à ne pas laisser pénétrer de poussière, d'eau ou d'autres contaminants dans les tuyaux pendant
l'installation.
4. Limitez les parties courbées autant que possible et utilisez un rayon de courbure le grand possible.
5. Utilisez toujours les ensembles de raccordement indiqués ci-dessous (vendus séparément).
Collecteur
Dérivation en Y
4 branchements 7 branchements 10 branchements
22
ARBLN01621
ARBLN03321
ARBL054
ARBL057
ARBL1010
ARBLN07121
ARBLN14521
ARBL104
ARBL107
ARBL2010
Unité extérieure
Tuyauterie de réfrigération
6. Si les diamètres des branchements pour le réfrigérant spécifié sont différents, coupez la partie du raccord
à l'aide d'un coupe-tube, puis utilisez un adaptateur pour raccorder les différents diamètres.
7. Respectez toujours les limites concernant la tuyauterie de réfrigération (telles que la longueur nominale,
la différence de hauteur et le diamètre des tuyaux). Dans le cas contraire, cela créerait un risque de
défaillance de l'équipement et/ou une diminution des performances de chauffage/climatisation.
8. Il n'est pas possible de réaliser un deuxième niveau de ramification (dérivation) après un collecteur. (Ces
situations sont indiquées par le symbole ( ))
A
A
B
9. Le système Multi V s'arrête en cas de situation anormale, telle qu'un excès ou une insuffisance de réfrigérant.
Dans ce cas, ajustez la quantité de réfrigérant dans l'unité. Lors de l'entretien, observez toujours les instructions concernant la longueur de tuyauterie et la quantité de réfrigérant à ajouter (charge supplémentaire).
10. N'utilisez jamais le réfrigérant pour effectuer une purge d'air. Pour évacuer l'air, utilisez une pompe à vide.
11. Isolez toujours la tuyauterie de manière appropriée.
Une isolation insuffisante affecte les performances de chauffage/climatisation et provoque des problèmes de condensation,
ainsi que d'autres problèmes.
12. Lors du branchement de la tuyauterie de réfrigération, assurez-vous que les robinets de service de l'unité extérieure sont
complètement fermés (tels qu'à la sortie d'usine) et ne faites pas fonctionner l'unité tant que la tuyauterie de réfrigération de
l'unité extérieure et des unités intérieures n'ont pas été raccordées, qu'un test de fuite de réfrigérant n'a pas été effectué et
que le processus d'évacuation n'a pas été terminé.
13. Lors du soudage, soufflez toujours de l'azote à l'intérieur du tube soudé.
Utilisez toujours un matériau de soudure non oxydant pour souder les différentes parties et n'utilisez pas de décapant. Dans
le cas contraire, un film d'oxyde pourrait obstruer ou endommager le compresseur. De plus, le décapant peut endommager la tuyauterie en cuivre ou l'huile de réfrigération.
6
1
4
2
5
3
1
2
3
Tuyauterie de réfrigération
Tuyau à souder
Azote
4
5
6
Branchement (dérivation)
Robinet
Détendeur de pression
Manuel dʼinstallation 23
FRANCAIS
A Vers l'unité extérieure
B Branchement fermé
Tuyauterie de réfrigération
AVERTISSEMENT
Lors de l'installation ou du déplacement du climatiseur vers un autre site, veillez à ajuster la charge
de réfrigérant après avoir effectué une évacuation complète.
- Si un réfrigérant différent ou si de l'air est mélangé avec le réfrigérant d'origine, le cycle de réfrigération
pourrait être affecté et l'appareil pourrait être endommagé.
- Après avoir choisi le diamètre de la tuyauterie de réfrigération en fonction de la capacité totale des unités
intérieures raccordées, utilisez des raccords appropriés en fonction de diamètre de tuyau des unités
intérieures et du schéma d'installation de la tuyauterie.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de produits antioxydants lors du soudage des raccords de tubes. Les résidus de ces
produits pourraient obstruer et endommager le système.
24
Unité extérieure
Tuyauterie de réfrigération
Choix de la tuyauterie de réfrigération
Unité extérieure
Tuyauterie de liquide
Tuyauterie
de gaz
Tuyauterie
principale
Tuyauterie de branchement
(dérivation)
FRANCAIS
Tuyauterie de
branchement
(dérivation)
N°
Partie de la tuyauterie
Nom
Unité intérieure
Choix de la taille des tubes
Taille de tube de la tuyauterie principale
Unité extérieure
①
↓
Premier tronçon de dérivation
Tuyauterie principale
Type de capacité de l'unité extérieure
4 HP
5 HP
6 HP
Tuyauterie de liquide
[mm (pouce)]
Ø9.52(3/8)
Ø9.52(3/8)
Ø9.52(3/8)
Tuyauterie de gaz
[mm (pouce)]
Ø15.88(5/8)
Ø15.88(5/8)
Ø19.05(3/4)
Taille de tube entre les parties en dérivation
Tronçon de dérivation
②
↓
Tuyauterie de dérivation
Tronçon de dérivation
Type de capacité de l'unité extérieure
≤ 5.6(19,100)
< 16.0(54,600)
< 22.4(76,400)
Tuyauterie de liquide Tuyauterie de gaz
[mm (pouce)] [mm (pouce)]
Ø6.35(1/4)
Ø12.7(1/2)
Ø9.52(3/8)
Ø9.52(3/8)
Ø15.88(5/8)
Ø19.05(3/4)
Connecting pipe size of indoor unit
Tronçon de dérivation
③
↓
Unité intérieure
Tuyauterie de
branchement des
unités intérieures
Capacité de l'unité intérieure
[kW (Btu/h)]
≤ 5,6(19 100)
< 16,0(54 000)
Tuyauterie de liquide Tuyauterie de gaz
[mm (pouce)] [mm (pouce)]
Ø6,35(1/4)
Ø12,7(1/2)
Ø9,52(3/8)
Ø15,88(5/8)
Manuel dʼinstallation 25
Tuyauterie de réfrigération
Longueur / Différence de hauteur admissible de la tuyauterie de réfrigération
n Méthode de dérivation en Y
[Unitá:m(ft)]
Exemple : raccordement de 5 unités
intérieures
Ⓐ : Unité extérieure
Ⓑ : 1ère dérivation (en Y)
Ⓒ : Unités extérieures
H50 (164)
L150 (492)
l 40 (131)
h15(49)
Ú Longueur totale de la tuyauterie = A+B+C+D+a+b+c+d+e ≤ 300m(984ft)
L
l
H
h
Longueur du tube le plus long
Longueur de tuyau équivalente
A+B+C+D+e ≤ 150m(492ft)
* A+B+C+D+e ≤ 175m(574ft)
Longueur du tube le plus long après la première dérivation
B+C+D+e ≤ 40m(131ft)
Différence de hauteur (Unité extérieure ÷ Unité intérieure)
H ≤ 50m(164ft)
Différence de hauteur (Unité intérieure ÷ Unité intérieure)
h ≤ 15m(49ft)
• * : Les valeurs utilisées pour le calcul de la longueur de tuyauterie équivalente sont : 0,5 m(1,6ft) pour la méthode
de dérivation en Y ; et 1 m(3,3ft) pour la méthode de branchement avec collecteur.
26
Unité extérieure
Tuyauterie de réfrigération
n Méthode de branchement avec collecteur
[Unitá:m(ft)]
Exemple : raccordement de 6 unités
intérieures
L150 (492)
H50 (164)
Ⓐ : Unité extérieure
Ⓑ : 1ère dérivation
Ⓒ : Unités extérieures
Ⓓ : Branchement fermé
40 (131)
Ú Longueur totale de la tuyauterie = A+a+b+c+d+e+f ≤ 300m(984ft)
L
l
H
h
Longueur du tube le plus long
* Longueur de tuyau équivalente
A+f ≤ 150m(492ft)
A+f ≤ 175m(574ft)
Longueur du tube le plus long après la première dérivation
f ≤ 40m(131ft)
Différence de hauteur (Unité extérieure ÷ Unité intérieure)
H ≤ 50m(164ft)
Différence de hauteur (Unité intérieure ÷ Unité intérieure)
h ≤ 15m(49ft)
AVERTISSEMENT
Longueur de tuyauterie après le branchement au collecteur (a~f)
Il est recommandé de réduire autant que possible la longueur des tubes de raccordement des
unités intérieures.
Des différences de performance peuvent exister entre les unités intérieures.
• * : Les valeurs utilisées pour le calcul de la longueur de tuyauterie équivalente sont : 0,5 m(1,6ft) pour la méthode
de dérivation en Y ; et 1 m(3,3ft) pour la méthode de branchement avec collecteur.
Manuel dʼinstallation 27
FRANCAIS
h15(49)
Tuyauterie de réfrigération
n Méthode de branchement combinée Y/Collecteur
[Unitá:m(ft)]
L150 (492)
40 (131)
h15(49)
Ⓐ : Unité extérieure
Ⓑ : 1ère dérivation (en Y)
Ⓒ : Dérivation en Y
Ⓓ : Unité extérieure
Ⓔ : Collecteur
Ⓕ : Branchement fermé
H50 (164)
Exemple : raccordement de 5
unités intérieures
Il n'est pas possible de réaliser un deuxième
niveau de dérivation après un collecteur
Ú Diamètre de la tuyauterie de réfrigération entre deux dérivations (B,C)
Tuyauterie de liquide
Capacité totale des unités
[mm (pouce)]
intérieures (vers le bas) [kW(Btu/h)]
≤5,6(19 100)
Ø6,35(1/4)
Tuyauterie de gaz
[mm (pouce)]
Ø12,7(1/2)
<16(54 600)
Ø9,52(3/8)
Ø15,88(5/8)
<22,4(76 400)
Ø9,52(3/8)
Ø19,05(3/4)
Ú Longueur totale de la tuyauterie = A+B+C+a+b+c+d+e ≤ 300m(984ft)
L
l
H
h
Longueur du tube le plus long
* Longueur de tuyau équivalente
A+B+b ≤ 150m(492ft)
A+B+b ≤ 175m(574ft)
Longueur du tube le plus long après la première dérivation
B+b ≤ 40m(131ft)
Différence de hauteur (Unité extérieure ÷ Unité intérieure)
H ≤ 50m(164ft)
Différence de hauteur (Unité intérieure ÷ Unité intérieure)
h ≤ 15m(49ft)
• * : Les valeurs utilisées pour le calcul de la longueur de tuyauterie équivalente sont : 0,5 m (1,6ft)pour la méthode
de dérivation en Y ; et 1 m(3,3ft) pour la méthode de branchement avec collecteur.
AVERTISSEMENT
Il est recommandé de réduire autant que possible la différence de longueur des tubes de raccordement des unités intérieures.
Des différences de performance peuvent exister entre les unités intérieures.
28
Unité extérieure
Tuyauterie de réfrigération
Longueur / Différence de hauteur admissible de la tuyauterie de réfrigération
Le calcul de la charge supplémentaire doit tenir compte de la longueur du tuyau.
Charge du produit (lbs)
Charge supplémentaire (lbs)
Somme totale (lbs)
=
Tuyau total de liquide
x 0.041(lbs/ft)
+
Tuyau total de liquide
x 0.015(lbs/ft)
+
Factor de corrección
Unité d'intérieur
+
Factor de corrección
Unité extérieure
=
Charge du produit (lbs)
+
Charge supplémentaire (lbs)
FRANCAIS
Exemple : 5 CV
L2
L1
L3
a
1VOIE
b
c
2VOIE
2.2kW
5.6kW
L1
Ø3/8:30ft
L2
Ø3/8:30ft
L3
Ø3/8:15ft
a
Ø3/8:9ft
b
Ø1/4:9ft
c
Ø1/4:12ft
4VOIE
d
4VOIE
2.2kW
7.1kW
Ø1/4:15ft
d
Quantité de charge additionnelle (lbs)
= (Lx x 0.015(lbs/ft) + (Ly x 0.041(lbs/ft) + Facteur de correction de l’unité extérieure + Facteur de correction de l’unité intérieure
= (36 x 0.015(lbs/ft) + (84 x 0.041(lbs/ft) + 0 + 0.33 + 0.35 + 0.40 + 1.06
= 6.124
Lx : Vraie longueur totale de pipe liquide Ø 1/4 (m)
Ly : Vraie longueur totale de pipe liquide Ø 3/8 (m)
n Facteur de correction de lʼunité intérieure
Type
Puissance(Btu/h(kW))
5k
(1.6)
Conduite masquée dans le plafond
(statique faible)
Conduite masquée dans le plafond
(statique élevée)
-
Montage mural
-
Cassette de plafond 1 VOIE
-
-
7k
(2.2)
0.17
(0.37)
0.26
(0.57)
0.24
(0.53)
0.15
(0.33)
9k
(2.8)
0.17
(0.37)
0.26
(0.57)
0.24
(0.53)
0.15
(0.33)
12k
(3.6)
0.17
(0.37)
0.26
(0.57)
0.24
(0.53)
0.15
(0.33)
15k
(4.5)
0.17
(0.37)
0.26
(0.57)
0.24
(0.53)
-
Cassette de plafond 2 VOIE
-
-
-
-
-
Cassette de plafond 4 VOIE
0.18
(0.40)
0.25
(0.55)
0.10
(0.22)
0.17
(0.37)
0.10
(0.22)
0.25
(0.55)
0.10
(0.22)
0.17
(0.37)
0.10
(0.22)
0.32
(0.71)
Posé au sol
-
0.18
(0.40)
0.10
(0.22)
0.17
(0.37)
Plafond & Plancher
-
-
ARTCOOL Gallery
Suspendu au plafond
Air frais unité de prise
-
-
-
-
-
18k
(5.6)
0.37
(0.82)
0.26
(0.57)
0.28
(0.62)
0.29
(0.64)
0.16
(0.35)
0.32
(0.71)
Unité : kg(lbs)
24k
(7.1)
0.37
(0.82)
0.26
(0.57)
0.28
(0.62)
0.29
(0.64)
0.16
(0.35)
0.48
(1.06)
28k
(8.2)
30k
(8.8)
36k
(10.6)
42k
(12.3)
48k
(14.1)
54k
(15.8)
-
-
-
-
-
-
0.44
(0.97)
-
0.44
(0.97)
0.44
(0.97)
0.44
(0.97)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
0.48
(1.06)
-
0.64
(1.06)
0.64
(1.06)
0.64
(1.06)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
0.17
(0.37)
0.37
(0.82)
0.37
(0.82)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
0.35
(0.77)
0.47
(1.04)
0.35
(0.77)
0.47
(1.04)
-
-
-
-
-
-
-
0.47
(1.04)
0.71
(1.57)
0.91
(2.01)
0.91
(2.01)
0.91
(2.01)
-
Remarque :
Remplissez lʼétiquette f-gas fixée à lʼextérieur à propos de la quantité de gaz à effet de serre fluorés.
① Site de fabrication (voir lʼétiquette Nom de modèle)
② Site d'installation (si cela est possible, l'installation doit être réalisée de manière adjacente aux points d'accès
pour les activités de maintenance pour l'ajout ou le retrait de fluide frigorigène)
③ Charge totale (①+②)
Manuel dʼinstallation 29
Tuyauterie de réfrigération
ATTENTION
Si le calcul donne un résultat négatif, aucune charge supplémentaire de réfrigérant ne doit être
ajoutée.
AVERTISSEMENT
Réglementation concernant les fuites de réfrigérant :
: La quantité de réfrigérant doit respecter l'équation suivante, pour des raisons de sécurité.
Quantité totale de réfrigérant dans le système
Volume de la pièce dans laquelle l'unité intérieure de plus petite capacité est installée
≤ 0,44 ( kg / m3 )(0,028lb/ft3))
Si l'équation ci-dessus n'est pas vérifiée, les mesures suivantes doivent être prises.
- Choix d'un système de climatisation : choisissez l'une des solutions suivantes
1. Installation d'une ouverture efficace
2. Modification de la capacité de l'unité externe et de la longueur de tuyauterie
3. Réduction de la quantité de réfrigérant
4. Installation de 2 dispositifs de sécurité au minimum (alarme de fuite de gaz)
- Changement de type des unités internes :
: La position d'installation doit être à au moins 2 m(6,6ft) du sol (type mural ’ type à cassette)
- Choix du système de ventilation :
: Choisissez un système de ventilation ordinaire ou un système de ventilation intégré au bâtiment
- Restrictions concernant l'ouvrage de tuyauterie :
: Prévoyez les effets des secousses sismiques et des contraintes thermiques
AVERTISSEMENT
Consultez les caractéristiques techniques spécifiques au modèle utilisé, car le facteur de correction varie selon le modèle.
30
Unité extérieure
Tuyauterie de réfrigération
Méthode de distribution
1. Distribution en ligne
2nd
1st
Distribution de la tuyauterie
principale - 3e dérivation
1st
2nd
3rd
FRANCAIS
1st
2nd
3rd
1st
Distribution de la
tuyauterie principale
Distribution de la tuyauterie
principale - 2e dérivation
2. Distribution verticale
Veillez à ce que les tuyaux de distribution soient fixés verticalement.
3. Autres méthodes de distribution
Collecteur
Manuel dʼinstallation 31
Tuyauterie de réfrigération
Raccord des tuyaux de distribution
Dérivation en Y
B
A Vers l'unité extérieure
B Vers la tuyauterie de distribution ou l'unité intérieure
A
• Veillez à ce que les tuyaux de distribution soient fixés horizontalement et verticalement
(voir schéma ci-dessous).
Orientation
vers le bas
Plan horizontal
Orientation
vers le haut
Tolérance +/- 10
A
Vue du point A en direction de la flèche
Tolérance +/- 3
Tolérance +/- 3
A
A Vers l'unité extérieure
Collecteur
B Vers l'unité intérieure
• L'unité intérieure de plus grande capacité doit
être installé plus près de Ⓐ que l'unité
intérieure de plus faible capacité.
B
C
• Si le diamètre de la tuyauterie de réfrigération
choisie en suivant les procédures indiquées est
différent de celui du raccord, la partie du raccord doit être coupée à l'aide d'un coupe-tube.
ⓒ Coupe-tube
• Lorsque le nombre de tuyaux à raccorder est
inférieur au nombre de dérivations disponibles
sur le collecteur, placez un bouchon sur les
dérivations non utilisées.
32
Unité extérieure
Tuyauterie de réfrigération
• Lorsque le nombre d'unités intérieures à raccorder aux tuyaux de dérivation est inférieur au nombre de
tuyaux de dérivation disponibles, des tuyaux fermés doivent être fixés à l'extrémité des tuyaux de dérivation
en surplus.
B
Plan horizontal
• Installez la tuyauterie de dérivation sur un plan horizontal.
Plan horizontal
FRANCAIS
Vue du point B en direction de la flèche
• Le collecteur doit être isolé à l'aide du matériau fourni dans chaque kit.
Isolez le collecteur à l'aide du
matériau d'isolation fourni avec
le kit de tuyauterie de
dérivation, comme indiqué
dans la figure.
• Les raccords doivent être rendus étanches à l'aide du ruban fourni dans chaque kit.
Ruban
Isolant
Isolant de tuyauterie
• Chaque bouchon de tuyau doit être isolé à l'aide de l'isolant spécial fourni dans chaque kit, puis rendu
étanche comme indiqué dans l'illustration.
Isolant pour bouchon de tuyau
Tuyau bouché
Ruban
Manuel dʼinstallation 33
Tuyauterie de réfrigération
Embranchements en Y et collecteurs
1. Embranchement en Y
[unité:mm]
Modèles
Tuyau pour gaz
I.D12.7(1/2)
Tuyau pour liquide
I.D12.7(1/2)
I.D15.88(5/8)
I.D15.88(5/8)
I.D6.35(1/4)
I.D9.52(3/8)
I.D.6.35(1/4)
I.D9.52(3/8)
1
I.D15.88(5/8)
I.D12.7(1/2)
ARBLN01621
74
I.D.6.35(1/4)
281
292
I.D19.05
(3/4)
281
292
1
O.D15.88(5/8)
O.D9.52(3/8)
I.D12.7(1/2)
70
I.D22.2(7/8)
I.D19.05(3/4)
70
I.D15.88(5/8) I.D19.05(3/4) I.D12. 7(1/2)
I.D12.7(1/2)
I.D9.52
I.D6.35(1/4)
2
1
I.D9.52
I.D19.05(3/4)
I.D15.88(5/8)
I.D25.4(1)
ARBLN03321
I.D12.7 83
(1/2)
390
413
3
O.D19.05
(3/4) I.D22.2(7/8)
1
110
I.D19.05(3/4)
I.D22.2(7/8)
I.D15.88(5/8)
2
1
I.D15.88
(5/8) I.D12.7
(1/2)
I.D31.8(1-1/4)
ARBLN07121
I.D31.8
I.D28.58(1-1/8) (1-1/4)
376
404
I.D34.9 O.D31.8
(1-3/8) (1-1/4)
O.D19.05 I.D22.2
(3/4)
(7/8)
I.D28.58
(1-1/8)
O.D12.7(1/2)
I.D9.52(3/8) I.D6.35(1/4)
3
I.D15.88(5/8)
471
517
I.D19.05(3/4)
I.D22.2(7/8)
I.D15.88(5/8)
2
I.D19.05(3/4)
3
O.D22.2
(7/8)
2
120
3
O.D34.9
(1-3/8)
2
Unité extérieure
3
416
444
I.D41.3
130
I.D22.2(7/8)
I.D12.7(1/2)
O.D19.05(3/4)
I.D9.52(3/8)
I.D22.2(7/8) O.D12.7(1/2)
O.D15.88(5/8)
I.D9.52(3/8)
I.D6.35(1/4)
2
3
3
I.D19.05(3/4)
110
80
Par exemple. Ø 9,52 indique le diamètre extérieur (O.D.) de tuyauterie jointée
34
96
I.D38.1(1-1/2)
3
90
I.D12.7(1/2)
O.D28.58(1-1/8)
O.D15.88(5/8)
I.D15.88(5/8) I.D12.7
(1/2)
I.D19.05(3/4)
I.D22.2(7/8)
3
I.D19.05(3/4) I.D15.88(5/8) O.D38.1(1-1/2)I.D41.3
O.D12.7(1/2) I.D9.52(3/8)
70
1
I.D34.9(1-3/8)
ARBLN14521
3
110
I.D28.58(1-1/8) I.D22.2
(7/8) 125
I.D38.1(1-1/2)
83
2
120
I.D34.9(1-3/8)
I.D38.1(1-1/2)
I.D28.58(1-1/8)
2
I.D34.9
(1-3/8)
I.D12.7(1/2)
I.D15.88
(5/8) I.D19.05(3/4)
I.D19.05(3/4)
371
394
3
90
I.D41.3
I.D19.05(3/4)
I.D15.88(5/8)
I.D12.7(1/2)
2
I.D15.88(5/8)
3
1
120
I.D12.7(1/2)
96
I.D19.05(3/4)
2
O.D22.2
(7/8)
74
321
332
I.D25.4(1)
2
80
I.D28.58(1-1/8)
I.D12.7(1/2)
I.D6.35
I.D9.52
(1/4)
I.D12.7(1/2)
3
I.D28.58
O.D19.05(3/4) I.D22.2(7/8) (1-1/8) O.D25.4(1)
70
74
I.D.9.52(3/8)
110
Tuyauterie de réfrigération
2. Collecteur
[unité:mm]
Modèles
Tuyau pour gaz
Tuyau pour liquide
360(14-5/32)
360(14-5/32)
120(4-23/32)
120(4-23/32)
ID12.7(1/2)
4 branch
ID6.35(1/4)
ID12.7(1/2)
ID15.88(5/8)
ARBL054
ID9.52(3/8)
150
120
(5-29/32)
(4-23/32)
ID15.88(5/8)
ID6.35(1/4)
ID12.7(1/2)
ID15.88(5/8)
ID19.05(3/4)
150
120
(5-29/32)
(4-23/32)
ID9.52(3/8)
ID9.52(3/8)
540(21-1/4)
540(21-1/4)
120(4-23/32)
120(4-23/32)
ID6.35(1/4)
ID12.7(1/2)
ID12.7(1/2)
ARBL057
ID15.88(5/8)
ID15.88(5/8)
150
120
(5-29/32)
(4-23/32)
ID15.88(5/8)
ID19.05(3/4)
360(14-5/32)
160(6-5/16)
120(4-23/32)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
ARBL104
ID15.88(5/8)
ID9.52(3/8)
ID12.7(1/2)
400(15-23/32)
4 branch
150
120
(5-29/32)
(4-23/32)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID19.05(3/4)
ID28.58(1-1/8)
ID9.52(3/8)
150
120
(4-23/32) (5-29/32)
ID25.4(1)
ID6.35(1/4)
150
120
(4-23/32) (5-29/32)
ID9.52(3/8)
ID22.2(7/8)
ID9.52(3/8)
ID12.7(1/2)
700(27-9/16)
580(22-27/32)
160(6-5/16)
120(4-23/32)
ID6.35(1/4)
ID15.88(5/8)
7 branch
ID12.7(1/2)
ARBL107
ID15.88(5/8)
ID6.35(1/4)
150
120
(4-23/32) (5-29/32)
ID19.05(3/4)
ID28.58(1-1/8)
ID25.4(1)
ID12.7(1/2)
ID22.2(7/8)
760(29-28/32)
ARBL1010
ID15.88(5/8)
120
(4-23/32)
ID19.05(3/4)
ID15.88(5/8)
120(4-23/32)
ID6.35(1/4)
ID12.7(1/2)
150
(5-29/32)
ID6.35(1/4)
150
120
(5-29/32)
(4-23/32)
ID9.52(3/8)
ID9.52(3/8)
ID28.58(1-1/8)
ID25.4(1)
ID22.2(7/8)
700(27-9/16)
182(7-5/32)
ARBL2010
107(4-7/32)
60*9=540(21-1/2)
ID15.88(5/8)
ID6.35(1/4)
ID6.35(1/4)
ID12.7(1/2)
ID15.88(5/8)
ID9.52(3/8)
ID12.7(1/2)
775(30-17/32)
10 branch
ID9.52(3/8)
720(28-11/32)
160(6-5/16)
10 branch
150
120
(5-29/32)
(4-23/32)
ID9.52(3/8)
ID9.52(3/8)
ID19.05(3/4)
ID31.8(1-1/4)
ID34.9(1-3/8)
120
(4-23/32)
150
(5-29/32)
150
120
(4-23/32) (5-29/32)
ID9.52(3/8)
ID9.52(3/8)
ID28.58(1-1/8)
ID19.05(3/4)
ID15.88(5/8)
Manuel dʼinstallation 35
FRANCAIS
7 branch
Tuyauterie de réfrigération
Isolation thermique de la tuyauterie de réfrigération
Veillez à bien effectuer l'isolation thermique de la tuyauterie de réfrigération en recouvrant d'une épaisseur suffisante
de polyéthylène résistant à la chaleur la tuyauterie de liquide et la tuyauterie de gaz séparément,
De sorte qu'il n'existe aucun espace vide entre l'unité intérieure et le matériau isolant, ainsi qu'aux raccords des
matériaux isolants. Lorsque l'isolation n'est pas effectuée correctement, il existe un risque de condensation, de suintement, etc. Veillez particulièrement au travail d'isolation de l'espace entre le plafond et le faux-plafond (plenum).
B
A
C
Matériau
Adhésif + Mousse polyéthylène résistante à la chaleur +
d'isolation
Ruban adhésif
thermique
À l'intérieur
Ruban de vinyle
Au sol, exposé Filasse de chanvre étanche à l'eau + asphalte au bronze
À l'extérieur Filasse de chanvre étanche à l'eau + plaque de zinc + peinture à l'huile
Protection
externe
A Matériau d'isolation thermique
B Tuyauterie
C Protection externe(Entourez les parties de
Remarque :
En cas d'utilisation d'une plaque de polyéthylène comme matériau
de couverture, il n'est pas nécessaire d'ajouter une couverture bitumée.
raccordement et de découpe du matériau isolant
avec un ruban de finition.)
• N'utilisez pas la même gaine d'isolation pour recouvrir la
tuyauterie de liquide, la tuyauterie de gaz et la tuyauterie
haute/basse pression. L'isolation doit être séparée.
Exemple de
réalisation
incorrecte
B
F
A
• Veillez à isoler complètement les raccords.
A
A Tuyauterie de liquide
B Tuyauterie de gaz
C Câblage d'alimentation électrique
C
D Ruban de finition
E Matériau d'isolation thermique
D
E
F Circuit de communication
A Ces parties ne sont pas isolées.
Lignes
d’alimentation
C
D
Lignes de
communication
D
A
B
Exemple de
réalisation
correcte
E
A Tuyauterie de liquide
B Tuyauterie de gaz
C Câblage d'alimentation électrique
D Matériau d'isolation thermique
Séparation
E Circuit de communication
Parties traversantes
Mur extérieur
Mur intérieur (dissimulé)
C
A
Mur extérieur (exposé)
D
E
B
A
B
B
I
Gaine de tuyauterie
au niveau du toit
Sol (ignifugé)
D
Partie pénétrant à la limite de
la zone ignifugée et dans
un mur de séparation
G
F
I
J
D
B
G
B
H
A
1m
36
Unité extérieure
1m
Gaine
Matériau d'isolation thermique
Revêtement calorifuge
Matériau de calfeutrage
Bague
Couche d'étanchéité contre l'eau
Gaine avec bord
Matériau calorifuge
Mortier, ciment ou autre matériau de
calfeutrage incombustible
Matériau d'isolation thermique incombustible
Lors du bouchage d'un espace avec du mortier
ou du ciment, protégez le matériau d'isolation
avec une plaque de métal de sorte qu'il ne
s'affaisse pas sous le poids du ciment.
Pour cette partie, utilisez des matériaux
incombustibles à la fois pour l'isolation et la
protection (n'utilisez pas de protection en
vinyle).
Tuyauterie de réfrigération
Test de fuite et séchage sous vide
1. Test de fuite
Le test de fuite doit être réalisé avec de l'azote gazeux sous pression à 38,7 kgf/cm2 (551 psi).
Si la pression ne chute pas après 24 heures, le système passe le test. Si la pression chute, recherchez les
fuites.
Pour la méthode à suivre pour le test, reportez-vous à la figure ci-dessous. (Faites le test avec les robinets
de service fermé. Veillez aussi à mettre sous pression la tuyauterie de liquide, la tuyauterie de gaz et la
tuyauterie haute/basse pression commune.)
Le résultat du test est considéré comme satisfaisant lorsque la pression n'a pas chuté 24 heures (environ)
après la mise sous pression d'azote gazeux.
Pendant ce test, placez le commutateur DIP en mode "sous vide".
Tuyauterie de gaz
Tuyauterie de liquide
FRANCAIS
Bouteille
d'azote gazeux
Remarque :
Si la température ambiante a varié entre le moment où l'azote gazeux sous pression a été appliqué et le
moment où la pression est vérifiée, appliquez le facteur de correction suivant.
La variation de pression est environ égale à 0,1 kgf/cm2 (1,4 psi) par degré Celsius de changement de température ambiante.
Correction = (Température ambiante au moment de la mise sous pression – Température ambiante au moment
de la vérification) X 0,1)
Par exemple : la température ambiante au moment de la mise sous pression (à 38,7 kgf/cm2
(551 psi)) est de 27°C(81°F). Au terme de 24 heures, la pression est de
(38,0 kgf/cm2 (541 psi)) et la température ambiante 20°C(68°F). Dans ce cas la chute de pression
de 0,07 MPa est due à la chute de température et il ne s'est produit aucune fuite dans la tuyauterie.
ATTENTION
Pour empêcher que l'azote ne pénètre à l'état liquide dans le système de réfrigération, le haut de la bouteille
d'azote doit être placé plus haut que le fond de la bouteille au moment de la mise sous pression.
Normalement, la bouteille d'azote est placée debout en position verticale.
Manuel dʼinstallation 37
Tuyauterie de réfrigération
2. Vide
Le séchage sous vide doit être effectué par l'orifice d'entretien situé au niveau du robinet de service de l'unité
extérieure, en utilisant une pompe à vide du type habituellement employé pour les tuyauteries de liquide ou de gaz.
Le vide de la tuyauterie et des unités intérieures doit être effectué depuis l'orifice du robinet de service de l'unité extérieure, avec le robinet de service en position fermée.
* N'effectuez jamais une purge d'air à l'aide du produit réfrigérant.
• Séchage sous vide : utilisez une pompe à vide pour atteindre la pression de -100,7 kPa (5 torrs, -755 mmHg).
1) Faites le vide des tuyauteries de liquide et de gaz en utilisant une pompe à vide pendant une durée de 2
heures au minimum afin de porter la pression du système à -100,7 kPa (5 torrs, -755 mmHg).
Après avoir maintenu le système dans cet état pendant plus d'une heure, vérifiez sur le manomètre à vide
si la pression chute. Ceci indique qu'il reste de l'humidité ou qu'il existe une fuite.
2) Dans le cas où de l'humidité demeure dans la tuyauterie, effectuer la procédure suivante :
(Il est possible que de l'eau de pluie pénètre dans la tuyauterie en cas de temps pluvieux prolongé)
Après avoir fait le vide dans le système pendant 2 heures, appliquez une pression de 0,5 kgf/cm2 ( 7,3 psi)
(interruption du vide) avec de l'azote gazeux puis faites de nouveau le vide pendant 1 heure à l'aide de la
pompe à vide –100,7 kPa (séchage sous vide).
Si le système n'atteint pas –100,7 kPa au bout de 2 heures, répétez la procédure d'interruption de vide et
de séchage. Enfin, après avoir maintenu le système sous vide pendant 1 heure, vérifiez sur le manomètre
à vide que la pression ne chute plus.
Tuyauterie de gaz
Tuyauterie de liquide
Pompe à vide
AVERTISSEMENT
• Si le remplissage de réfrigérant n'est pas effectué immédiatement après le séchage sous vide, de l'air humide peut
pénétrer dans l'unité extérieure. Si de l'air se mélange au réfrigérant, cela peut affecter le cycle de réfrigération et
endommager l'unité.
• Ne faites pas le remplissage de réfrigérant avec le compresseur en marche. Du liquide pourrait pénétrer dans le
compresseur et l'endommager.
• Utilisez un gravimètre précis à 0,1 kg.
• Si d'autres réfrigérants sont mélangés au réfrigérant d'origine, cela peut affecter le cycle de réfrigération ou
endommager le système.
• Pour effectuer le remplissage de réfrigérant, calculez la quantité précise au préalable. Une trop grande ou trop
faible quantité de réfrigérant peut provoquer des problèmes.
• La mise en marche et l'arrêt répété des unités intérieures sans effectuer de recharge de réfrigérant peut provoquer
une panne de l'EEV.
• Étant donné que le R410A est un réfrigérant mélangé, la charge supplémentaire de réfrigérant nécessaire doit être
ajoutée à l'état liquide. Si le réfrigérant est ajouté à l'état gazeux, sa composition est modifiée et le système ne
fonctionnera pas correctement.
38
Unité extérieure
Tuyauterie de réfrigération
3. Remplissage de réfrigérant
Suivez la procédure ci-après pour remplir le système de réfrigérant.
1. Ouvrez tous les robinets de service
2. Faites fonctionner l'unité en mode climatisation
3. Remplissez le système de réfrigérant par le robinet de service de gaz, pendant le fonctionnement.
Ouvert
Tuyauterie de gaz
Remplissage pendant
le fonctionnement en
mode climatisation
ATTENTION
N'effectuez jamais le remplissage de réfrigérant avec les robinets de service fermés et l'unité à l'arrêt.
Cela endommagerait le compresseur lors de la mise en marche de l'unité.(des CH26 erreurs)
Manuel dʼinstallation 39
FRANCAIS
Bouteille de
réfrigérant
Tuyauterie de liquide
Ouvert
Câblage électriqueon
Câblage électrique
Câblage électrique
1. Attention
1) Observez les réglementations et les normes en vigueur dans votre région ainsi que les recommandations du
fournisseur d'électricité concernant les équipements et les installations électriques.
AVERTISSEMENT
Faites réaliser les travaux électriques nécessaires à l'installation de ce système par des électriciens
agréés et en respectant les réglementations et les normes applicables, ainsi que les instructions de
ce guide d'installation.
Si la capacité du circuit d'alimentation électrique n'est pas suffisante ou si l'installation électrique
n'est pas réalisée correctement, cela peut créer un risque de choc électrique ou d'incendie.
2) Faites passer les câbles de communication à l'écart des câbles d'alimentation électrique, afin d'éviter les
problèmes de parasites produits par le circuit d'alimentation. (Ne faites pas passer les deux types de câbles
dans la même gaine.)
3) Veillez à ce que l'unité extérieure soit correctement reliée à la terre.
ATTENTION
Assurez-vous que l'unité extérieure est bien reliée à la terre. Ne connectez pas le fil de terre à un
tuyau de gaz, d'eau ou à une ligne téléphonique.
Si l'unité extérieure n'est pas reliée à la terre de manière appropriée, cela peut provoquer un choc
électrique.
4) Laissez une longueur de câble suffisante au niveau des boîtiers de connexion électrique des unités
extérieure et intérieures, car il est parfois nécessaire de retirer ces boîtiers lors des opérations d'entretien.
5) Ne connectez jamais l'alimentation secteur aux bornes du circuit de communication. Cela aurait pour effet de
griller les composants électriques du circuit de communication.
6) Utilisez un câble blindé à deux conducteurs pour le circuit de communication. (Solution correcte indiquée par
le symbole O dans la figure ci-dessous). Si les circuits de communication de plusieurs systèmes sont câblés
avec un même câble multiconducteur, la qualité du signal de communication/réception risque d'être affectée
et de provoquer des anomalies de fonctionnement du système. (Solution correcte indiquée par le symbole
dans la figure ci-dessous)
7) Seul le circuit de communication spécifié doit être raccordé aux bornes correspondantes du boîtier de connexion de l'unité extérieure.
40
Unité extérieure
Câblage électriqueon
Unité extérieure
Unité extérieure
Unité intérieure
Unité intérieure
Unité intérieure
Télécommande
Unité intérieure
Télécommande
Télécommande
Télécommande
Unité extérieure
Unité extérieure
Unité intérieure
Unité intérieure
Télécommande
Câble à deux conducteurs
Télécommande
Unité intérieure
Unité intérieure
Télécommande
Télécommande
Câble multiconducteur
• Cet appareil est équipé d'un dispositif de protection de phase qui ne fonctionne que lorsque l'appareil est sous tension.
• Il est conseillé d'ajouter un dispositif local de protection de phase en cas de possibilité de panne ou
d'interruption d'électricité pendant le fonctionnement de l'appareil.
Le fait de faire fonctionner l'appareil en inversion de phase risque d'endommager le compresseur
ainsi que d'autres éléments.
• Utilisez des câbles à 2 conducteurs pour les circuits de communication. Ne les mélangez pas avec
les câbles d'alimentation.
• Le blindage des câbles doit être mis à la masse en le reliant à une partie métallique sur chacune des
unités.
• N'utilisez jamais de câbles multiconducteurs
• Étant donné que cette unité est équipée d'un inverseur, le fait d'installer un condensateur de
déphasage en avance aurait pour conséquence non seulement de modifier l'effet de déphasage,
mais aussi de provoquer une surchauffe anormale du condensateur. Pour cette raison, n'installez
jamais de condensateur de déphasage en avance.
• Le déphasage de l'alimentation doit rester dans une marge de 2 % par rapport au courant nominal
d'alimentation. Un déphasage trop important réduirait la durée de vie du condensateur de lissage.
• L'utilisation avec une phase N manquante ou incorrecte aurait pour effet de détériorer l'équipement.
Manuel dʼinstallation 41
FRANCAIS
ATTENTION
Câblage électriqueon
2. Circuits d'alimentation et de communication
1) Communication cable
• Types : fils blindés CVVS ou CPEVS
• En coupe : au moins 1,25 mm2(0,002pouce2)
• Isolant : PVC
• Température maxi : 60 °C(140°F)
• Longueur maxi : 300 m(984ft)
2) Câble de télécommande
• Types : câble à 3 conducteurs
3) Câble de commande centrale simple
• Types : câble à 4 conducteurs (blindé)
• En coupe : au moins 0,75 mm2(0,001pouce2)
• Isolant : PVC
4) Séparation des circuits de communication et d'alimentation
• Si les câbles d'alimentation et de communication courent l'un à côté de l'autre, il existe un risque élevé de
problèmes de fonctionnement provoqués par les phénomènes de couplage électrostatique et électromagnétique.
Le tableau ci-dessous indique l'espacement approprié entre les câbles d'alimentation et de communication
lorsque ces câbles courent l'un à côté de l'autre.
Caractéristiques du courant d'alimentation
Espacement
10A
300mm(11-7/8pouce)
50A
500mm(19-5/8pouce)
100A
1000mm (39-1/4pouce)
Plus de 100 A
1500mm(59pouce)
100 V ou plus
Remarque :
1. Les valeurs d'espacement ci-dessus concernent une longueur de câble inférieure ou égale à 100 m. Pour
une longueur supérieure à 100 m(328ft), l'espacement doit être ajusté en proportion directe de la longueur
de câble supplémentaire.
2. Si le courant d'alimentation comporte des distorsions malgré le respect de l'espacement indiqué, augmentez l'espacement.
• Si les câbles sont installés dans des gaines, la recommandation suivante doit être prise en compte lors
du groupage de plusieurs câbles dans la même gaine.
• Les câbles d'alimentation (y compris celui du climatiseur) ne doivent pas passer dans les mêmes gaines
que les câbles de communication et de commande.
• De la même manière, les câbles d'alimentation et de communication/commande ne doivent pas être
attachés en faisceau.
ATTENTION
• Si l'appareil n'est pas correctement relié à la terre, un risque de choc électrique existe. La mise à la
terre de l'appareil doit être effectuée par un électricien qualifié.
• Utilisez une gaine électrique appropriée pour le circuit d'alimentation.
42
Unité extérieure
Câblage électriqueon
Câblage et spécifications du circuit d'alimentation
Unité extérieure (1Ø, 208/230V, 60 Hz), Unité intérieure (1Ø, 208/230V, 60 Hz)
1. Utilisez un câble d'alimentation distinct pour l'unité extérieure et l'unité intérieure.
2. Tenez compte des conditions climatiques (température, exposition directe au soleil, à la pluie, à l'eau,
etc.) pour effectuer les travaux de câblage et de branchement.
3. La section de conducteur électrique indiquée est la valeur minimale.
La taille du cordon d'alimentation doit être supérieure d'une catégorie pour tenir compte d'éventuelles
chutes de tension. Veillez à ce que la tension d'alimentation ne chute pas plus que 10 %.
4. Les spécifications de câblage doivent être conformes avec les réglementations et normes électriques
en vigueur dans votre région.
6. N'installez pas d'interrupteur ou de prise secteur individuelle pour mettre hors tension chaque unité
intérieure.
AVERTISSEMENT
• Observez les réglementations et les normes en vigueur dans votre région ainsi que les recommandations du fournisseur d'électricité concernant les équipements et les installations électriques.
• Veillez à utiliser des câbles électriques correspondant aux spécifications indiquées afin qu'aucune force externe ne
soit appliquée au niveau des bornes. Si les bornes de connexion ne sont pas serrées suffisamment, cela peut provoquer une surchauffe ou un incendie.
• Veillez à utiliser un dispositif de protection contre les surintensités approprié. Les surintensités générées peuvent
comporter une certaine quantité de courant continu.
ATTENTION
• Certains sites peuvent nécessiter l'utilisation d'un dispositif de sécurité contre les fuites à la terre. Si aucun dispositif
de sécurité contre les fuites à la terre n'est installé, il existe un risque de choc électrique.
• Utilisez uniquement un interrupteur de protection et un fusible de spécifications appropriées. L'utilisation d'un fusible
réalisé en fil de cuivre ou d'une capacité trop grande peut endommager l'unité ou provoquer un incendie.
Manuel dʼinstallation 43
FRANCAIS
5. Les cordons d'alimentation des appareils utilisés à l'extérieur ne doivent pas être de catégorie
inférieure à celle des cordons souples à gaine en polychloroprène.
Câblage électriqueon
u Précautions à observer pour le câblage électrique
Utilisez des bornes à pression rondes pour réaliser les connexions du boîtier d'alimentation.
Borne à pression ronde
Fil d'alimentation
Si vous ne disposez pas de bornes à pression rondes, suivez les instructions ci-dessous.
• Ne connectez pas un fil de section irrégulière à une borne du boîtier d'alimentation. (Le serrage incorrect du fil peut provoquer un dégagement de chaleur anormal.)
• Pour connecter un fil de section régulière, suivez l'exemple de connexion correcte indiqué dans la figure ci-dessous.
• Lors de la réalisation du câblage et des connexions, utilisez des fils d'alimentation conformes aux
spécifications et fixez-les de sorte qu'aucune force d'arrachement ne puisse être exercée directement
sur les bornes.
• Utilisez un tournevis de taille appropriée pour serrez les vis des bornes. Une tête de tournevis trop
petite risque d'abîmer la fente de la vis et d'empêcher le serrage correct.
• Ne serrez pas exagérément les vis des bornes, car cela pourrait endommager ou casser les vis et/ou
le boîtier de connexion.
u Connexions électriques
1. Connectez les fils d'alimentation électrique aux bornes appropriées du boîtier de commande en utilisant les serre-fils, comme
indiqué sur la figure ci-contre.
2. Connectez les fils de communication aux bornes du boîtier de la
carte de circuit imprimé principale, comme indiqué sur la figure
ci-contre.
44
Unité extérieure
Câblage électriqueon
Méthode de raccordement du câble de liaison (exemple)
1. Pratiquez une ouverture adéquate pour le passage du câble de liaison à travers le capot à l'aide d'un
outil.
2. Une fois l'ouverture faite, nous vous recommandons de peindre les bords et les zones autour des
bords à l'aide de la peinture de réparation pour éviter l'apparition de rouille.
3. Faites passer le câble de liaison par l'ouverture.
4. Raccordez correctement le câble à la plaque de bornes.
5. Fixez le câble de liaison à l'aide du collier disposé sur l'unité pour ne pas faire subir de contrainte à
la borne.
6. Enfin, fixez le capot au panneau du conduit.
FRANCAIS
Tuyauterie côté liquide
(diamètre plus petit)
Tuyauterie côté gaz
(diamètre plus grand)
Câble de connexion
Flexible d'évacuation
Tuyau de raccordement
Matériau d'étanchéité ou d'isolation
(à se procurer sur place)
Model name
ARUN036GS2
ARUN047GS2
ARUN053GS2
AWG
8
8
8
Conduit (inch)
3/4
3/4
3/4
Knockout Diameter (inch)
1-3/32
1-3/32
1-3/32
AVERTISSEMENT
• Un raccordement desserré peut provoquer une surchauffe de la borne ou un dysfonctionnement de l'unité.
• Un risque d'incendie peut également survenir.
• Par conséquent, assurez-vous que tous les câbles sont correctement raccordés.
Manuel dʼinstallation 45
Câblage électriqueon
Exemple de connexion du câble de communication
1. 60Hz
Ligne d'alimentation monophasée (P, N)
Ligne de communication (3 lignes) : télécommande filaire
Ligne de communication (ligne blindée à deux conducteurs) :
entre l'unité intérieure et l'unité extérieure
Interrupteur d'alimentation
(Interrupteur à fusible : ELCB)
Monophase 3 fils
(L1,L2,GND)
Alimentation
208/230V, 60Hz
Boîte de tirage(Installer Option)
(Interrupteur principal)
Interrupteur d'alimentation
(Interrupteur à fusible)
Monophasee
Ailmentation
208/230V, 60Hz
AVERTISSEMENT
• Il est nécessaire d'utiliser des lignes de terre pour les unités intérieures, afin d'empêcher tout risque de choc
électrique en cas de fuite de courant, de parasites provoquant des problèmes de communication ou de fuite de
courant au niveau du moteur (non connecté à la tuyauterie).
• N'installez pas d'interrupteur ou de prise secteur individuelle pour mettre hors tension chaque unité intérieure.
• Installez un interrupteur principal afin de couper toutes les alimentations de manière groupée, car le système
est composé d'éléments utilisant plusieurs alimentations séparées.
• En cas de risque d'inversion de phase, de perte de phase ou de panne d'alimentation ou d'interruption momentanée pendant le fonctionnement de l'appareil, ajoutez un dispositif local de protection de phase. Le fait de
faire fonctionner l'appareil en inversion de phase risque d'endommager le compresseur ainsi que d'autres éléments.
Entre unité intérieure et unité extérieure (châssis U3, modèle à 2 ventilateurs)
SODU
IDU
B A
B A
INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
B
A
3
4
3
4
3
4
La borne GND (Terre) est une borne "–" (négative) pour le commutateur central, pas une ligne de terre
46
Unité extérieure
Câblage électriqueon
n Exemple de branchement du câble de communication
[Type BUS]
• Vous devez effectuer le branchement du câble de communication entre l'unité intérieure et l'unité
extérieure comme illustré dans la figure ci-dessous.
FRANCAIS
[Type STAR]
• Un fonctionnement anormal peut être dû un défaut de communication, si le câble de communication
est installé comme le montre la figure ci-dessous [type STAR (étoile)].
Manuel dʼinstallation 47
Câblage électriqueon
Branchement du commutateur DIP
Carte électronique principale
1. Lorsque l'unité extérieure est mise sous tension après la configuration du commutateur DIP (interrupteur à double rangée de connexions), il est possible de vérifier
l'entrée correcte de la valeur de configuration par le biais de l'afficheur numérique.
2. Cette fonction sʼaffiche pendant uniquement 2 secondes après la mise sous tension.
n Vérification de la configuration de l'unité extérieure
- Après la mise sous tension, des nombres apparaissent consécutivement sur l'afficheur numérique
- Ces nombres indiquent l'état de configuration
En cas de 1Φ, modèle 5HP(48kBtu/h)
SW02V
Auto adressage
7 - Segment
SW01B
(Commutateur DIP)
SW02B
(Commutateur DIP)
SW01V
Confirmation des données
Séquence
1
2
NO.
121
5
3
2
4
5
25
122
Opération
Référence du modèle, 1~255
Puissance totale (CV)
2 : pompe à chaleur
Aucun affichage : froid uniquement
Normal
Type modèle, 1~255
Référence du modèle
Phase Puissance(HP,kBtu/h) Référence du modèle Model type
4(36)
120
122
1ø
5(48)
121
6(53)
122
SW02B
SW01B
ON
ON
1 2 3 4
5
1 2 3 4
6 7
5
6 7
<Condition initiale d'expédition du commutateur DIP >
AVERTISSEMENT
• Il convient de réinitialiser l'alimentation de la carte électronique (PCB) principale pour que la fonction modifiée soit reconnue
après avoir géré le commutateur DIP pour la configuration de fonctions supplémentaires.
• L'alimentation de la carte électronique principale doit être réinitialisée après la réinitialisation du commutateur DIP pour l'annulation d'une fonction supplémentaire
• Configurez le commutateur DIP correctement. Sinon, il peut surexploiter le produit durant le fonctionnement
Configuration du commutateur DIP
SW01B
SW02B
Longueur de tuyau court
1
l
2
5
3
4
5
Longueur de tuyau long
5
l
Chargement auto du fluide frigorigène
l
l
l
Contrôle du fluide frigorigène
l
l
l
l
Sélecteur Froid/Chaud
6
l
7
8
9
10
11
12
13
14
l
5
Neige (Modèle de pompe à chaleur)
5
l
5
Dégivrage forcé (Modèle de pompe à chaleur)
5
5
l
Neige + Dégivrage forcé (Modèle de pompe à chaleur)
5
l
l
l
Fonctionnement silencieux de nuit
l
Évacuation
l
5
Vidange par pompage (Modèle de pompe à chaleur)
l
l
Retour dʼhuile forcé
5
Mode Mise à vide
48
Unité extérieure
5
l
l
l
Câblage électriqueon
ATTENTION
1. La marque (X) signifie que le commutateur DIP doit être sur off (arrêt), sinon la fonction risque de ne
pas fonctionner correctement.
2. Si vous ne réglez pas le commutateur DIP correctement, l'appareil fonctionnera anormalement.
3. Si vous procédez à un test de fonctionnement, démarrez après avoir vérifié que toutes les unités
intérieures sont sur off (arrêt).
Adressage automatique
SW02V
Auto adressage
7 - Segment
SW01V
Confirmation des données
SW02B
(DIP S/W)
SW01B
(DIP S/W)
ATTENTION
En cas de remplacement de la carte électronique de l'unité intérieure, effectuez toujours un
nouvel auto adressage.
- Si l'unité intérieure n'est pas sous tension, il se produit alors une erreur de fonctionnement.
- L'auto adressage n'est possible que sur la carte imprimée principale
- L'auto adressage doit être réalisé après 3 minutes pour améliorer la communication.
Manuel dʼinstallation 49
FRANCAIS
• L'adresse des unités intérieures doit être définie par adressage automatique
1) Patientez pendant 3 minutes après la mise sous tension
(unité extérieure, unité intérieure).
2) Appuyez sur le commutateur de l'unité extérieure (SW02V)
pendant 5 secondes.
3) Un "88" est indiqué sur les LED de l'afficheur numérique de
la carte électronique de l'unité extérieure.
4) De 2 à 7 minutes sont nécessaires pour terminer un adressage selon les numéros de connexion d'unité intérieure
définie.
5) Les numéros de connexion d'unité intérieure définie dont
l'adressage est terminé sont indiqués pendant 30 secondes
sur les LED de l'afficheur numérique de la carte électronique
de l'unité extérieure.
6) Après avoir terminé l'adressage, lʼadresse de chaque unité
intérieure est indiquée sur lʼécran dʼaffichage de la commande à distance câblée. (Indiqué comme des nombres de
connexions d'unités intérieures définies.)
Câblage électriqueon
u Procédure d'auto adressage
All DIP Tous les commutateurs DIP doivent être arrêtés
(off) avant l'auto adressageshould be off before auto adressing
Marche
Patientez 3 minutes
Appuyez sur SW02V
pendant 5 sec.
L'auto adressage démarre
LED de l'afficheur
numérique (
) = 88
Patientez entre 2 et 7 minutes
LED de l'afficheur
numérique ( ) = 88
NON
• Le réglage de l'auto adressage se termine. Les
numéros de connexion d'unité intérieure définie dont
l'adressage est terminé sont indiqués pendant 30
secondes sur les LED de l'afficheur numérique une
fois le réglage terminé.
Vérifiez les branchements
de la ligne de communication
OUI
OK
50
Unité extérieure
Le numéro d'adresse de l'unité intérieure est affiché sur la
commande à distance câblée ou sur la fenêtre d'affichage de
l'unité intérieure. Il ne s'agit pas d'un message d'erreur.
L'affichage disparaîtra en appuyant sur le bouton on/off de la
commande à distance
Ex : Affichage de 01, 02 ..., 15 signifie une connexion de 15
unités extérieures et un auto adressage qui s'est terminé
normalement.
Câblage électriqueon
u Branchement du contrôleur central (châssis U3, modèle à 2 ventilateurs)
- Les lignes de communication connectées à la borne INTERNET doivent être connectées au contrôleur central de l'unité
extérieure en prenant soin de respecter leur polarité( A ’ A, B ’ B )
- Connectez les lignes de communication entre l'unité extérieure et les unités intérieures au moyen du bornier.
- Si vous utilisez un câble blindé pour la connexion de la ligne de communication entre l'unité extérieure et les unités
intérieures, branchez la masse blindée sur la vis de mise à la terre.
- Si vous utilisez un câble blindé pour la connexion du système de contrôle central, branchez la masse blindée sur la vis de mise à la terre.
Unités extérieures
Bornier de la carte électronique principale
SODU
IDU
INTERNET
B(D)
DRY2
GND
12V
A
FRANCAIS
B
DRY1
A(C)
Manuel dʼinstallation 51
Câblage électriqueon
Installation et connexion du sélecteur de Chauffage/Climatisation(Pompe à chaleur uniquement)
n Avec installation et connexion du sélecteur Froid/Chaud
• Branchez les câbles comme illustré sur la figure ci-dessous en utilisant l'orifice situé au dos du contact sec de l'unité extérieure.
• Insérez le câble dans l'orifice de connexion en appuyant sur le bouton "Push".
• Réglage du commutateur DIP de la carte électronique (PCB) principale de lʼunité extérieure maître.
SODU
IDU
INTERNET
DRY1
DRY2
GND
12V
Mode Change
Fan
GND
Outdoor Unit
Heating
Cooling
Push Button
n Sans installation ni connexion du sélecteur Froid/Chaud
Dans ce cas, tentez de définir le mode sans le sélecteur Froid/Chaud et tentez d'utiliser un autre commutateur,
sauf le sélecteur froid/chaud extérieur LG "LG Outdoor Cool/Heat Selector".
Branchez le bornier de signaux comme indiqué sur la figure et la description ci-dessous.
- Définition du mode sans sélecteur froid/chaud
• Réglage du mode froid
¿ ‘ Branchement GND
¡ ‘ Arrêt (Ouvert)
• Réglage du mode chaud
¿ ‘ Branchement GND
¡ ‘ Branchement GND
• Réglage du mode ventilation
¿ ‘ Arrêt (Ouvert)
¡ ‘ Branchement GND
GND
GND
GND
52
Unité extérieure
Test de fonctionnement
Test de fonctionnement
Contrôles avant le test de fonctionnement
Procédure du test de fonctionnement
Étape 0. Contrôle du signal d'ordre
Sélectionnez la fonction du test de fonctionnement
Étape 1. Contrôle des capteurs
Contrôle de fonctionnement anormal des capteurs.
Étape 2. Chargement auto du fluide frigorigène
Lors de l'ajout d'un supplément de fluide frigorigène, cette fonction aide à faire cet ajout
automatiquement.
Étape 3. Contrôle du fluide frigorigène
Vérification que la quantité de fluide frigorigène est correcte.
Manuel dʼinstallation 53
FRANCAIS
1. Vous devez exécuter le test de fonctionnement avant l'auto adressage
2. Vous pouvez effectuer un test de fonctionnement 3 minutes après la mise sous tension, car les commutateurs DIP et boutons ont besoin d'un peu de temps pour l'initialisation des données et l'établissement des
communications avec l'unité intérieure.
3. L'état et les erreurs du test de fonctionnement sont indiqués sur l'afficheur numérique de l'unité
extérieure.
4. Si durant un test de fonctionnement, des erreurs se produisent, le test de fonctionnement se termine et
passe à l'étape finale du test de fonctionnement - Le système doit être au statut initial en initialisant toutes les
données sur le test de fonctionnement en appuyant sur le bouton noir pendant 2 secondes après arrêt (off) de
tous les commutateurs DIP
5. Pour terminer un test de fonctionnement en cours, appuyez simultanément sur les boutons noir et rouge
pendant 5 secondes.
6. Une fois le test de fonctionnement terminé, les unités intérieures sont arrêtées et 938 apparaît après 90
secondes.
7. Pour exécuter un test de logique FDD, attendez que 3 minutes se soient écoulées après la réinitialisation.
Test de fonctionnement
Fonction de contrôle des capteurs
Remarque 1)
La fonction de contrôle des capteurs juge si la température actuelle des capteurs des unités intérieures et extérieures est
correcte ou non. Elle contrôle 3 sondes de température intérieure, 9 sondes de température extérieure, 2 capteurs de
pression extérieure.
Elle permet de détecter un fonctionnement anormal des capteurs. Remarque 2)
Démarrer
Carte
électronique
principale
SW01S
Patientez 3 minutes après
la remise sous tension
Réglez le commutateur d'après la fonction
Carte
électronique Contrôle de capteur ➠ Chargement auto du fluide frigorigène : 1,2,7 ON
principale
Contrôle de capteur ➠ Contrôle du fluide frigorigène : 1,2,7,14 ON
SW01B
SW02B
Exécution du contrôle
des capteurs
OUI
Remarque
1. La fonction Sensor checking (contrôle de capteur) est utilisée
avec Refrigerant Checking (Contrôle du fluide frigorigène) et
Refrigerant Auto Charging (Chargement auto du fluide
frigorigène).
2. Contrôle de capteur anormal
3. À chaque étape, l'information apparaît sur la LED de la carte
électronique principale.
4. Reportez-vous à la page suivante pour la partie du code erreur
du capteur
N'effectuez pas le contrôle des capteurs
NON
Remarque 3)
Carte
électronique Sur la carte électronique principale, appuyez
sur le bouton noir pendant 2 secondes.
principale
Chargement auto du fluide
frigorigène
Appuyez sur le bouton noir
jusqu'à ce que '508' s'affiche
SW01V
Contrôle du fluide frigorigène
Appuyez sur le bouton noir
jusqu'à ce que '608' s'affiche
Les unités intérieures/extérieures
fonctionnent en mode de circulation d'air
Jugement du fonctionnement
normal des capteurs
OUI
NON
LED de la
carte
électronique
principale
Remarque 4)
Affichage des erreurs
Sur la carte électronique principale, appuyez sur
le bouton noir pendant 2 secondes.
Carte
électronique
principale
Appuyez sur le bouton noir pendant 2 secondes
SW01V
Chargement auto du
fluide frigorigène
Contrôle du fluide
frigorigène
après mise hors tension (off) de tous les
commutateurs DIP.
Terminé.
ATTENTION
- Confirmez que l'auto adressage a bien été exécuté (contrôle du nombre d'IDU installés).
- Selon les conditions d'installation et de température, l'erreur peut s'afficher même si l'état du capteur est normal.
- En cas d'erreur, vérifiez le capteur et estimez le fonctionnement anormal.
54
Unité extérieure
Test de fonctionnement
Contrôle des capteurs - Affichage du code erreur
Affichage du contenu des erreurs
n Affichage des erreurs de l'unité intérieure
1. Les 1er et 2ème nombres représentent le numéro de l'unité intérieure. Le numéro de l'unité intérieure suit le
numéro d'adressage auto.
2. Le dernier nombre représente le capteur.
1
2
3
Ex : Erreur de sonde de température en entrée de tuyau de
l'unité intérieure N°2
Sonde de température en entrée de tuyau
Sonde de température en sortie de tuyau
Sonde de température de l'air
n Affichage d'erreur de l'unité extérieure
1. Les 1er et 2ème nombres représentent le contenu de l'erreur (code).
2. Le dernier nombre représente le numéro de l'unité
extérieure.
1
2
4
6
7
9
10
11
Température de l’air extérieur
Échangeur thermique 1
Température de refoulement du compresseur de l'inverseur
Température d'aspiration
Température du tuyau pour liquide
Sortie de tuyau du compresseur volumétrique
Capteur de haute pression
Capteur de basse pression
Ex : Erreur de sonde de température du tuyau pour
liquide de l’unité extérieure
Ex : Erreur de sonde de température en entrée de tuyau de
l'unité intérieure N°2 et erreur de la sonde de températur
d'aspiration de l'unité extérieure
ATTENTION
1. Jusqu'à 5 numéros d'erreur sont affichés continuellement et de façon répétée.
Si 5 numéros d'erreur sont affichés, exécutez de nouveau un contrôle des capteurs après avoir résolu les erreurs.
2. L'IDU dans lequel une erreur apparaît fonctionne en mode circulation d'air.
Manuel dʼinstallation 55
FRANCAIS
L'affichage d'erreurs durant un processus d'inspection des capteurs est composé 3 étapes comme affiché ci-dessous et est
traité par répétition de ces étapes
n Étape 1 : Affichage de l'existence d'erreur : 309 ou 319
- 309 : Inspection des capteurs de l'unité extérieure
- 319 : Inspection des capteurs de l'unité intérieure
n Étape 2: Affichage de l'emplacement de l'erreur
- En cas d'affichage 309 (capteurs d'unité intérieure)
2 chiffres sur la gauche sur l'afficheur numérique - Type de capteur (Tableau 1)
1 chiffre sur la droite sur l'afficheur numérique - Numéro d'unité extérieur
- En cas d'affichage de 319 (capteurs d'unité intérieure)
2 chiffres sur la gauche sur l'afficheur numérique – Numéro d'unité intérieure(Identique à LGMV (configuration d'adresse
automatique) numéro d'unité intérieure)
1 chiffre sur la droite sur l'afficheur numérique – Type de capteur (Tableau 2)
n Étape 3 : Mise hors tension (Off)
h 1 erreur est affichée tout au long des 3 étapes précédentes et 5 erreurs au maximum sont affichées.
Test de fonctionnement
Fonction de chargement auto du fluide frigorigène
Cette fonction charge une quantité appropriée de fluide frigorigène automatiquement via le fonctionnement du cycle.
Elle s'utilise lorsque la quantité de fluide frigorigène est incertaine suite à une activité de maintenance ou à une fuite.
Démarrer
Carte
électronique
principale
SW01S
Carte
électronique
principale
SW01B
SW02B
Patientez 3 minutes après la remise sous tension
Réglez le commutateur DIP.
Chargement auto du fluide frigorigène : 1,2,7 ON
Carte
électronique
principale
SW01V
Sur la carte électronique principale, appuyez sur le
bouton noir.(Appuyez jusqu'à ce que '508' soit affiché)
Carte
électronique
principale
SW01V
Sur la carte électronique principale, appuyez sur
le bouton noir.
Remarque
1. Après installation par le dispositif de chargement de fluide frigorigène
comme illustré par la figure ci-dessous, ouvrez la vanne.
2. Si la température de l'air est en dehors de la température de garantie,
cela peut terminer l'opération sans effectuer ce chargement auto.
3. Le chargement auto de fluide frigorigène peut être arrêté sans utilisation
de l'assemblage capillaire par une soudaine arrivée du fluide réfrigérant à
l'état liquide.
4. Le temps de chargement du fluide frigorigène peut changer selon la quantité de
chargement. (Temps de chargement du fluide frigorigène : environ 3 min./kg)
L'IDU fonctionne en mode froid dans l'ordre désigné.
Est-il nécessaire de charger
du fluide frigorigène ?
OUI
NON
Remarque 1)
Appuyez sur le bouton noir
Processus de chargement
auto du fluide frigorigène
IDU et ODU sont arrêtés (off) lorsque le
chargement auto est terminé. Fermez la vanne.
Carte
électronique
principale
SW01V
Appuyez sur le bouton noir
Appuyez sur le bouton noir pendant 2 secondes
après la mise hors tension (off) de tous les
commutateurs DIP.
Terminé.
56
Unité extérieure
Remarque 3)
Remarque 2)
Test de fonctionnement
Port de chargement
collecteur
Assemblage capillaire
1. Fixez le collecteur, l'assemblage capillaire, la cuve de fluide frigorigène et l'échelle
2. Raccordez le collecteur à la vanne de service du tuyau pour gaz de l'ODU comme illustré sur la figure.
3. Raccordez le collecteur et le tube capillaire.
Utilisez l'assemblage capillaire désigné uniquement.
Si vous ne l'utilisez pas, le circuit risque d'être endommagé.
4. Raccordez le capillaire à la cuve de fluide frigorigène.
5. Purgez le flexible et le collecteur.
6. Après l'affichage de
, ouvrez la vanne et chargez le fluide frigorigène
n Contenu des erreurs à propos de la fonction de chargement auto de fluide frigorigène
1.
: Erreur de plage de température (dans ce cas où cette IDU ou ODU est hors plage)
2.
: Erreur de descente basse pression (dans le cas où le système fonctionnerait en limite de basse
pression pendant plus de 10 minutes)
3.
: Jugement d'une arrivée rapide de fluide frigorigène (dans le cas où le fluide frigorigène liquide s'écoule car l'assemblage capillaire désigné n'a pas été utilisé)
4.
: Erreur d'instabilité (dans le cas où la cible de haute/basse pression n'est pas satisfaisante pendant
quelques temps après le démarrage de l'opération
ATTENTION
1. Plage de température garantie (l'erreur se produit si la température est hors plage)
IDU (unité intérieure) : 68~89.6°F
ODU (Unité extérieure) : 32~109.4°F
2. Pour le chargement de fluide frigorigène, utilisez le dispositif désigné uniquement. (jeu d'assemblage capillaire)
3. Réglez sur IDU le mode de détection de température de la commande à distance câblé de l'IDU
(unité intérieure)
4. Vérifiez que cette IDU ne doit pas être "thermo off".
Manuel dʼinstallation 57
FRANCAIS
Procédure
Test de fonctionnement
Fonction de contrôle du fluide frigorigène
Cette fonction charge une quantité appropriée de fluide frigorigène automatiquement via le fonctionnement du cycle.
Cette fonction détecte la fuite ou surcharge de fluide frigorigène.
Démarrer
Carte
électronique
principale
SW01S
Patientez 3 minutes après la remise sous tension
Carte
électronique
principale
SW01B
SW02B
Réglez le commutateur DIP.
Contrôle du fluide frigorigène : 1,2,7,14 ON
Carte
électronique
principale
SW01V
Sur la carte électronique principale, appuyez
sur le bouton noir.(Appuyez jusqu'à ce que
'608' soit affiché)
Carte
électronique
principale
SW01V
Sur la carte électronique principale, appuyez
sur le bouton noir
Remarque
1. Si la température de l'air est en dehors de la
température de garantie, la fonction de contrôle du
fluide frigorigène peut se terminer sans effectuer le
contrôle du fluide frigorigène. Utilisez la plage de
température garantie uniquement.
2. Durant le processus d'évaluation de la quantité de
fluide frigorigène, si le cycle est instable, la fonction
de contrôle du fluide frigorigène peut se terminer
sans effectuer le contrôle du fluide frigorigène.
L'IDU fonctionne en mode froid dans l'ordre.
Jugement
Fluide frigorigène
Quantité
Excès de fluide de
Pénurie de
frigorigène
fluide frigorigène
Impossible
de juger
Remarque 2)
IDU, ODU sont hors tension
Carte
électronique
principale
SW01V
Sur la carte électronique principale,
appuyez sur le bouton noir
Appuyez sur le bouton noir pendant 2
secondes après mise hors tension
(off) de tous les commutateurs DIP.
Terminé
58
Unité extérieure
Remarque 1)
Test de fonctionnement
ATTENTION
1. Plage de température garantie (l'erreur se produit hors la plage de température garantie)
IDU (unité intérieure) : 68~89.6°F
ODU (Unité extérieure) : 32~109.4°F
2. Réglez sur IDU le paramétrage de la sonde de température de la commande à distance câblée de l'IDU (unité
intérieure)
3. Assurez-vous que l'IDU ne fonctionne pas en mode "thermo off" durant le fonctionnement.
[Contenu des erreurs à propos de la fonction de chargement auto de fluide frigorigène]
: Erreur de plage de température (dans ce cas où cette IDU ou ODU est hors plage)
2.
: Erreur instabilité du système (dans ce cas, après 45 min de fonctionnement du système, celui-ci n'est
pas stable)
Traitement des résultats du contrôle du fluide frigorigène
1. Si la température n'est pas dans la plage de température garantie, le système n'exécutera pas le contrôle
du fluide frigorigène et le système sera arrêté (OFF).
2. Excès de fluide de frigorigène
Après avoir retiré les 20% de fluide frigorigène total calculés, rechargez le fluide frigorigène à l'aide de la
fonction Refrigerant Auto Charging (chargement auto du fluide frigorigène).
3. Pénurie de fluide frigorigène
Chargez le fluide frigorigène à l'aide de la fonction de chargement auto du fluide frigorigène (Refrigerant
Auto Charging).
4. Impossible de juger
Si le système n'est pas en ordre, contrôlez d'autres problèmes que le fluide frigorigène.
Manuel dʼinstallation 59
FRANCAIS
1.
Test de fonctionnement
Fonctionnement en mode silencieux de nuit
En mode froid, cette fonction permet de faire fonctionner le ventilateur ODU à bas régime afin de réduire le bruit
du ventilateur ODU durant la nuit dont la charge froid est faible.
Châssis U3 (modèle à 2 ventilateurs)
ODU
SW01B
Commutateur DIP No.12+14 ON
Remise sous tension de la carte électronique principale
ODU
SW01S
SW02V
SW01V
Remarque 1)
SW01V
SW02V
Réglage du régime max. du ventilateur
SW01B
Réglage complet
SW01S
Attention
1. Demandez à l'installateur de régler la fonction durant l'installation.
2. Dans le cas où la fonction n'est pas utilisée, mettez le commutateur
DIP sur arrêt (OFF) et ré-enclenchez l'alimentation.
3. Si le régime de l'ODU change, la puissance de refroidissement peut diminuer.
Remarque
1. Réglage du régime
Étape
1
Réglage
SW01V (Black)
1 fois
SW02V (Red)
1 fois
Régime max.
du ventilateur
Jugement (hr)
Fonctionnement (hr)
420
8
9
2
2 fois
1 fois
370
8
9
3
3 fois
1 fois
320
8
9
※ Remise sous tension après changement du commutateur DIP
ATTENTION
1. Demandez à l'installateur un réglage de fonction supplémentaire.
2. Si aucune fonction supplémentaire n'est utilisée, mettez le commutateur sur arrêt (off) et réinitialisez.
3. Si le régime du ventilateur de l'unité extérieure a changé, la puissance peut être réduire.
60
Unité extérieure
Test de fonctionnement
Fonction d'auto-diagnostic
Indicateur d'erreur
• Cette fonction indique le type de défaillance dans l'auto-diagnostic et l'occurrence des défaillances pour une condition air.
• La marque Error (erreur) est affichée sur la fenêtre d'affichage des unités intérieures et de la commande à distance câblée
ainsi que sur les LED de l'afficheur numérique de la carte de commande de l'unité extérieure comme indiqué sur le tableau.
• Si plus de deux incidents se produisent en même temps, réduisez le numéro du code erreur affiché en premier.
• Après une occurrence d'erreur, si l'erreur est résolue, la LED de l'erreur s'éteint en même temps.
Affichage des erreurs
1er et 2ème LED de l'afficheur numérique indiquent un numéro d'erreur, la 3ème indique un numéro d'unité.
※ Référez-vous au manuel de DX-Ventilation pour le code d'erreur de DX-Ventilation.
Affichage
Titre
Cause de l'erreur
Erreur liée à l'unité extérieure
1
-
Sonde de température de l'air de l'unité
intérieure
Sonde de température de l'air de l'unité
intérieure ouverte ou en court-circuit
0
2
-
Sonde de température de la canalisation d'admission de l'unité intérieure
Sonde de température de la canalisation d'admission de l'unité intérieure ouverte ou en court-circuit
0
3
-
Erreur de communication : commande à distance câblée ’ unité intérieure
0
4
-
Pompe de vidange
Impossible de recevoir le signal de la commande à distance câblée dans la carte électronique de l'unité intérieure
Dysfonctionnement de la pompe de vidange
0
5
-
Erreur de communication : unité extérieure ’
unité intérieure
Impossible de recevoir le signal de l'unité extérieure
dans la carte électronique de l'unité intérieure
0
6
-
Sonde de température de la canalisation d'évac- Sonde de température de la canalisation d'évacuauation de l'unité intérieure
tion de l'unité intérieure ouverte ou en court-circuit
0
9
-
Erreur mémoire EEPROM
Dans le cas où le numéro de série marqué sur
la mémoire EEPROM d'une unité intérieure est
0 ou FFFFFF
1
0
-
Fonctionnement insuffisant du moteur de ventilateur
Déconnexion du connecteur du moteur de ventilateur/Impossible de verrouiller le moteur de
ventilateur de l'unité intérieure
1
7
-
Sonde de température de l'air d'admission de
FAU
La sonde de température de l'air de l'unité d'intérieur est ouverte ou courte
2
1
1
2
2
1
Défaut IPM du compresseur de l'inverseur de
l'unité extérieure
Surintensité d'entrée de carte de l'inverseur
(RMS) de l'unité extérieure
Défaut IPM du compresseur de l'inverseur de
l'unité extérieure
Surintensité d'entrée de carte de l'inverseur
(RMS) de l'unité extérieure
2
3
1
Lien CC du compresseur de l'inverseur de l'unité Chargement CC non effectué sur l'unité extérieure
extérieure - basse tension
après démarrage de la mise sous tension du relais.
2
4
1
Contacteur haute pression de l'unité extérieure
2
5
1
Tension d'entrée de l'unité extérieure –
Haute/basse tension
2
6
1
Défaillance au démarrage du compresseur de
l'inverseur de l'unité extérieure
2
7
1
Erreur défaut PSC/PFC
En cas de surintensité immédiate sur PSC/PFC
2
8
1
Lien CC de l'inverseur de l'unité extérieure haute tension
Système arrêté par une surcharge de tension
CC sur l'unité extérieure.
2
9
1
Surintensité du compresseur de l'inverseur de
l'unité extérieure
Défaillance OU défaut de commande du compresseur de l'inverseur de l'unité extérieure
Système arrêté par le contacteur haute pression
de l'unité extérieure.
Tension d'entrée de l'unité extérieure est hors
plage.
Défaillance au premier démarrage en raison
d'une condition anormale du compresseur de
l'inverseur de l'unité extérieure
Manuel dʼinstallation 61
FRANCAIS
Erreur liée à l'unité intérieure
0
Test de fonctionnement
Affichage
Erreur liée à l'unité extérieure
3
2
1
3
4
1
Haute pression de l'unité extérieure
3
5
1
Basse pression de l'unité extérieure
3
6
1
4
0
1
4
1
1
4
2
1
4
3
1
4
4
1
4
5
1
4
6
1
Ratio de basse de pression
Compresseur de l'inverseur de l'unité extérieure Défaillance du capteur TC
Compresseur de l'inverseur de l'unité extérieure Défaillance de la sonde de température de refoulement
Défaillance du capteur de basse pression de l'unité
extérieure
Défaillance du capteur de haute pression de l'unité
extérieure
Défaillance de la sonde de température d'air de l'unité
extérieure
Défaillance de la sonde de température de l'échangeur
d'air de l'unité extérieure
Défaillance de la sonde de température d'aspiration de l'unité extérieure
4
9
1
Sonde de température IPM défectueux
5
0
1
Omission de connexion de l'alimentation R, S, T de l'unité extérieure
5
1
1
Capacité excessive des unités intérieures
5
2
1
5
3
1
5
4
1
5
7
1
6
0
1
6
2
1
Erreur de température élevée de la source froide
6
7
7
3
1
1
Verrouillage ventilateur unité extérieure
Surintensité instantanée (Pic) du PFC de l'unité extérieure
8
6
1
Erreur de mémoire EEPROM de la carte électronique principale de l'unité extérieure
8
8
1
Erreur mémoire EEPROM de la carte électronique PFC
Affichage
Erreur liée à l'unité
extérieure
62
Titre
Température de refoulement élevée du compresseur de
l'inverseur de l'unité extérieure
1
1
3
1
1
1
5
1
1
5
1
1
2
4
2
1
Erreur de communication : carte électronique de l'inverseur
’ carte électronique principale
Erreur de communication : connexion inverse de l'unité
intérieure de R, S, T
alimentation de l'unité extérieure ’ carte électronique de
l'unité extérieure
Erreur de communication : carte électronique de l'inverseur
carte électronique principale
Erreur mémoire EEPROM de la carte électronique de l'inverseur
Titre
Erreur de sonde de température du tuyau pour liquide de
lʼunité extérieure
Erreur de sonde de température en sortie de sousrefroidissement de lʼunité extérieure
Défaillance de conversion du mode de fonctionnement de
l'unité extérieure
Erreur réseau
Unité extérieure
Cause de l'erreur
Système arrêté en raison de la température de refoulement
élevée du compresseur de l'inverseur de l'unité extérieure.
Système arrêté en raison d'un accroissement excessif de
haute pression de l'unité extérieure
Le système est arrêté en raison d'une diminution excessive
de basse pression de l'unité extérieure
Ratio de pression en dessous du seuil
Compresseur de l'inverseur de l'unité extérieure - Capteur
TC ouvert ou en court-circuit
Compresseur de l'inverseur de l'unité extérieure – Sonde
de température de refoulement ouverte ou en court-circuit
Capteur basse pression de l'unité extérieure ouvert ou en
court-circuit
Capteur de haute pression de l'unité extérieure ouvert ou
en court-circuit
Sonde de température d'air de l'unité extérieure ouverte ou
en court-circuit
Sonde de température de l'échangeur d'air de l'unité
extérieure ouverte ou en court-circuit
Sonde de température d'aspiration de l'unité extérieure
ouverte ou en court-circuit
Déconnexion ou court-circuit sur la sonde de température
IPM de l'unité extérieure
Connexion de l'unité extérieure manquante
Connexion d'unités intérieures excessive par comparaison
à la capacité de l'unité extérieure
Impossible de recevoir le signal de l'inverseur sur la carte
électronique principale de l'unité extérieure
Impossible de recevoir le signal de l'unité intérieure sur la
carte électronique principale de l'unité extérieure
Connexion inverse ou connexion de l'alimentation R, S, T
de l'unité extérieure manquante
Restriction de l'unité extérieure (carte électronique de l'inverseur)
Vérifiez l'erreur du total de contrôle de mémoire EEPROM
en remettant sous tension
Lorsque la température de la source froide est au-dessus
de la valeur de réglage
Restriction du ventilateur de l'unité extérieure
Surintensité instantanée (Pic) du PFC de l'unité extérieure
Échec de communication entre le circuit MICOM principal
de l'unité extérieure et la mémoire EEPROM, ou mémoire
EEPROM manquante
Échec de communication entre le circuit MICOM PFC de l'unité
extérieure et la mémoire EEPROM, ou mémoire EEPROM manquante
Cause de l'erreur
Capteur de température du tuyau pour liquide de l'unité
extérieure ouvert ou en court-circuit
Sonde de température en sortie de sous-refroidissement
de l'unité extérieure ouverte ou en court-circuit
Déséquilibre de pression entre des unités extérieures
Erreur réseau de l'unité de commande centrale
Avertissement concernant les fuites de réfrigérant
Avertissement concernant les fuites de réfrigérant
L'installateur et les techniciens spécialisés intervenant sur l'installation doivent prendre les mesures de sécurité
nécessaires concernant les fuites de réfrigérant, conformément à la réglementation locale et aux normes en vigueur.
Les normes suivantes peuvent être utilisées à défaut de réglementation locale existante.
Introduction
Bien que le réfrigérant R410A ne soit pas lui-même dangereux ni combustible, la pièce dans laquelle le réfrigérant du climatiseur est conservé doit être assez vaste pour ne pas excéder la concentration limite de réfrigérant en cas de fuite de gaz réfrigérant dans la pièce.
n Concentration limite
Concentration limite : 0,44kg/m3(0,028(lb/ft3)R410A)
Unité extérieure
(Système n 1)
Circulation
du réfrigérant
Unité intérieure
Pièce dans laquelle s'est produite
une fuite de réfrigérant (la totalité
du réfrigérant du système n 1
s'écoule)
Procédure de vérification de la concentration limite
Vérifiez la concentration limite en suivant la procédure ci-après et prenez les dispositions appropriées selon la situation.
n Calculez la quantité totale de réfrigérant (en (kg(lbs)) pour chaque système de réfrigération.
Quantité de réfrigérant du système +
représenté par une unité extérieure
Quantité de réfrigérant à la
réception du système (sortie
d'usine)
Quantité de réfrigérant
supplémentaire
=
Quantité de réfrigérant
supplémentaire selon la longueur
et le diamètre de la tuyauterie sur
le lieu de l'installation
Quantité totale de réfrigérant
de l'installation (kg(lbs))
Remarque : Dans le cas où une installation
comprend plusieurs systèmes de réfrigération et
que chaque système est indépendant, la
quantité de réfrigérant de chaque système doit
être prise en compte.
n Calculez le volume minimum de la pièce
Calculez le volume de la pièce en considérant la plus petite partie de la pièce en cas de séparation par
une demi-cloison
(1) Sans cloison
(2) Avec cloison et ouverture permettant le passage de l'air dans la partie attenante
Unité extérieure
Unité intérieure
Unité extérieure
Unité intérieure
Ouverture
Cloison
Cas d'une pièce avec
demi-cloison sans porte et
au moins 0,15 %
d'ouverture (mesurée au
sol)
Manuel dʼinstallation 63
FRANCAIS
La limite correspond à la concentration limite en gaz fréon pour laquelle des mesures d'urgence peuvent
être prises sans conséquence pour la santé lors d'une fuite de réfrigérant dans l'air. La concentration limite
doit être indiquée en Kg/m3(lb/ft3)(poids du gaz fréon par unité de volume d'air) afin de faciliter le calcul.
Avertissement concernant les fuites de réfrigérant
(3) Avec cloison et sans ouverture permettant le passage de l'air dans la partie attenante
Unité extérieure
Unité intérieure
Plus petite
partie de
la pièce
n Calculez la concentration de réfrigérant
Quantité totale de réfrigérant de
l'installation (kg(lbs))
Dans le cas où le résultat obtenu dépasse la
Volume de la plus petite pièce dans laquelle
une unité intérieure est installée (ft3)
Concentration de réfrigérant concentration limite, effectuez le même calcul
(lb/ft 3)
en considérant la deuxième puis la troisième
plus petite pièce, jusqu'à ce que le résultat
soit inférieur à la concentration limite.
(R410A)
n Dans le cas où la concentration dépasse la limite
Lorsque la concentration dépasse la limite, modifiez le plan initial d'installation ou prenez l'une des
mesures correctives suivantes :
• Mesure corrective n° 1
Créez une ouverture pour la ventilation.
Laissez au moins 0,15 % d'ouverture (mesurée au sol) à la fois en haut et en bas de la porte, ou
créez une ouverture séparée de la porte.
• Mesure corrective n° 2
Installez un dispositif d'alarme de fuite de gaz lié à un système de ventilation mécanique.
Mesure corrective
n2
Alarme de fuite de gaz
Ventilation mécanique
Unité intérieure
Mesure corrective n 1
Ouverture de ventilation
Faites particulièrement attention aux pièces situées en sous-sol, car le réfrigérant peut s'y accumuler étant
donné qu'il est plus lourd que l'air.
64
Unité extérieure
Guide en vue d'une installation en bord de mer
Guide en vue d'une installation en bord de mer
ATTENTION
1. Les climatiseurs ne doivent pas être installés dans des endroits exposés à des gaz corrosifs, acides ou
alcalins.
2. N'installez pas le produit dans un endroit où il pourrait être exposé directement au vent marin (embruns salés).
Cela pourrait provoquer une corrosion rapide du produit.
La corrosion, en particulier au niveau du condenseur et des ailettes d'évaporation, pourrait conduire à un
mauvais fonctionnement de l'appareil et/ou à une baisse de performances.
3. Dans le cas où l'unité extérieure est installée en bord de mer, évitez l'exposition directe au vent marin.
Dans le cas contraire, il est nécessaire d'appliquer un traitement anticorrosion à l'échangeur de chaleur.
1) Dans le cas d'une installation en bord de mer, évitez d'exposer l'unité extérieure directement au vent marin.
Installez l'unité extérieure du côté (du bâtiment) opposé à la direction du vent marin.
Vent marin
Vent marin
2) Dans le cas où l'unité extérieure est installée en faisant face au vent marin, placez un pare-vent afin de la
protéger des embruns.
Pare-vent
Vent marin
• Le pare-vent doit être suffisamment solide (en
béton, par exemple) pour résister aux coups de
vent marin.
• Les dimensions (hauteur et largeur) du pare-vent
doivent être au moins égales à 1,5 fois celles de
l'unité extérieures.
• La distance entre le pare-vent et l'unité extérieure
doit être d'au moins 70 cm(27-5/9 pouce), afin de
permettre une circulation d'air correcte.
3) Choisissez un endroit où l'écoulement est bien assuré.
1. Dans le cas où il n'est pas possible de respecter les recommandations ci-dessus pour une installation en
bord de mer, contactez LG Electronics pour faire appliquer un traitement anticorrosion au produit.
2. Nettoyez régulièrement (plus d'une fois par an) la poussière et les particules de sel accumulées sur
l'échangeur de chaleur, avec de l'eau.
Manuel dʼinstallation 65
FRANCAIS
Choix de l'emplacement d'installation (unité extérieure)
Guide en vue d'une installation en bord de mer
66
Unité extérieure
LG Customer Information Center
888-865-3026 USA, press #2 for PTAC, TTW
888-865-3026 USA, press #3 for DFS, Multi V
1-888-LG-Canada CANADA
Register your product Online!
www.lge.com
LGEUS
LG Electronics, Air conditioning Division
1000 Sylvan Ave., Englewood Cliffs, NJ 07632
LGECI
LG Electronics Canada Inc.
550 Matheson Blvd. East, Mississauga, Ontario, L4Z 4G3

Manuels associés