Démarrage. Sony KDL 40S4100, KDL 52S4100, KDL 46S4100
Démarrage
Bienvenue dans le monde de
®
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce téléviseur numérique
ACL de Sony. Ce mode d’emploi est destiné aux modèles
KDL-40S4100/KDL-46S4100/KDL-52S4100. Vérifiez la présence de tous
les accessoires fournis dans l’emballage selon la liste apparaissant à la page
Qualité et format d’image
Votre téléviseur vous permet de profiter des images plus uniformes, plus précises, plus claires et plus saisissantes des signaux HD à 1 080 lignes de résolution. C’est surtout lorsque vous comparerez la qualité d’image HD à celle de la télévision à résolution standard que vous remarquerez la différence.
Les signaux HD et SD (définition standard) sont diffusés dans des formats d’image (proportion hauteur-largeur) différents. Les émissions HD sont diffusées dans un format d’image plus large que celui de la télévision à résolution standard conventionnelle.
Source 16:9 (haute définition)
La plupart des signaux HD sont diffusés en format
16:9. Ce format couvre tout l’écran de votre téléviseur BRAVIA avec une image précise, claire et saisissante.
Source 4:3 (définition standard)
La plupart des signaux à définition standard sont diffusés en format 4:3. Lorsque vous regardez une image 4:3 sur un téléviseur HD, vous voyez des bandes noires sur les côtés. La qualité d’image n’est pas aussi belle qu’avec une source haute définition.
Vous pouvez toujours utiliser le Mode Cinéma pour agrandir une image 4:3 sur tout l’écran (reportez-
10
Démarrage
Installation du support de table (pour le KDL-40/46S4100)
Suivez les étapes d’assemblage requises pour fixer le support de table.
1
Retirez le support de table et les vis de la boîte. Les vis se trouvent dans le sac d’accessoires.
Sac d’accessoires
Vis
Téléviseur
Support de table
Lorsque vous retirez le téléviseur de l’emballage, mettez les mains dans la boîte.
2
Placez le support de table sur une surface plane et stable.
(Suite)
11
Démarrage
3
Glissez délicatement le téléviseur sur le manche du support de table et alignez les trous de vis.
Arrière du téléviseur
N’imposez pas de charge sur le panneau ACL ou le cadre autour de l’écran.
Faites attention de ne pas pincer vos mains ou le cordon d’alimentation
CA lorsque vous installez le téléviseur sur le support de table du téléviseur.
4
Utilisez les vis fournies pour fixer le téléviseur au support de table.
Vis
Si vous utilisez un tournevis électrique, ajustez l’effort de serrage à environ 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
12
Démarrage
Raccordement du téléviseur
Système de câblodistribution ou d’antenne VHF/UHF
Votre téléviseur vous permet de profiter de la programmation numérique en haute définition et en définition standard (si le service est offert dans votre région) ainsi que de la programmation analogique à définition standard.
Ce téléviseur peut recevoir et afficher une programmation numérique décodée tant pour le service de câblodistribution (QAM et 8VSB) que par le biais d’une antenne externe VHF/UHF (ATSC).
Il est fortement recommandé de connecter l’entrée CABLE/ANTENNA au moyen d’un câble coaxial de 75 ohms afin d’optimiser la qualité du signal d’image. Un câble bifilaire de 300 ohms subit facilement l’interférence des parasites radioélectriques ou autres, engendrant une dégradation de la qualité du signal.
Câble ou antenne VHF/UHF (ou VHF seulement)
Câble coaxial de 75 ohms Arrière du téléviseur
CABLE/ANTENNA
Système de câblodistribution et d’antenne VHF/UHF
Si vous désirez recevoir à la fois des signaux par antenne (sur les ondes) et par câble, vous devrez avoir recours à un commutateur RF A-B (non fourni), tel que cela est indiqué ci-dessous.
Câble
Antenne
Commutateur
RF A-B
A
B
Arrière du téléviseur
CABLE/ANTENNA
Assurez-vous de régler le paramètre Câble à Oui ou à Non dans la configuration Canal, en fonction du type de signal que vous choisissez
(pour plus d’information, reportez-vous à la page 33).
13
Démarrage
Décodeur de câblodistribution HD
/ récepteur satellite
HD
Votre téléviseur vous permet de visionner la programmation haute définition offerte par un fournisseur de services par câble ou par satellite. Afin d’obtenir la meilleure qualité d’image possible, assurez-vous de brancher la source du signal à votre téléviseur par le biais de la prise HDMI ou composante (avec audio) à l’arrière de l’appareil.
Illustré ici avec la connexion HDMI
Arrière du téléviseur
S VIDEO
(1080p/1080i/720p/480p/480i)
Y
RGB
1 3
IN
VIDEO
P
B
P
R
L
(MONO)
L
L
AUDIO
AUDIO
R
R
AUDIO
1
VIDEO IN
R
1
AUDIO
2
COMPONENT IN PC IN
L
AUDIO
R
DIGITAL
AUDIO OUT
(FIX)
(OPTICAL) AUDIO OUT
Câble/câble de l’antenne satellite
Décodeur de câblodistribution
HD/Récepteur satellite HD
Câble HDMI
14
Illustré ici avec la connexion DVI
Arrière du téléviseur
S VIDEO
(1080p/1080i/720p/480p/480i)
Y
RGB
1 3
IN
VIDEO
P
B
P
R
L
(MONO)
L
L
AUDIO
AUDIO
R
R
AUDIO
1
VIDEO IN
R
1
AUDIO
2
COMPONENT IN PC IN
L
AUDIO
R
DIGITAL
AUDIO OUT
(FIX)
(OPTICAL) AUDIO OUT
Câble DVI-à-HDMI
Décodeur de câblodistribution
HD/Récepteur satellite HD
Câble/câble de l’antenne satellite
AUDIO-R (rouge)
AUDIO-L (blanc)
Câble audio
Si l’appareil possède une prise DVI et pas de prise HDMI, reliez la prise
DVI à la prise HDMI IN 1 au moyen d’un câble DVI-à-HDMI ou d’un adaptateur, puis reliez la prise audio aux prises AUDIO IN (L/R) de
HDMI IN 1. Pour les détails à ce sujet, reportez-vous à la page 17.
Démarrage
Illustré ici avec la connexion composante
Câble/câble de l’antenne satellite
Arrière du téléviseur
S VIDEO
(1080p/1080i/720p/480p/480i)
Y
RGB
1 3
IN
VIDEO
P
B
P
R
L
(MONO)
L
AUDIO
L
AUDIO
R
R
AUDIO
1
VIDEO IN
R
1
AUDIO
2
COMPONENT IN PC IN
L
AUDIO
R
DIGITAL
AUDIO OUT
(FIX)
(OPTICAL) AUDIO OUT
Décodeur de câblodistribution
HD/Récepteur satellite HD
AUDIO-R (rouge)
AUDIO-L (blanc)
P
R
(rouge)
P
B
(bleu)
Y (vert)
Câble vidéo composante
Ordinateur
Câble audio
Vous pouvez utiliser votre téléviseur comme écran pour un ordinateur, tel qu’indiqué ci-dessous. Dans le schéma ci-dessous, les deux appareils sont reliés par un câble HD15-HD15.
Arrière du téléviseur
S VIDEO
(1080p/1080i/720p/480p/480i)
Y
RGB
1 3
IN
VIDEO
P
B
P
R
L
(MONO)
L
L
AUDIO
AUDIO
R
R
AUDIO
1
VIDEO IN
R
1
AUDIO
2
COMPONENT IN
Câble HD15-HD15
(RVB analogique)
Câble audio (prise mini stéréo)
PC IN
L
AUDIO
R
DIGITAL
AUDIO OUT
(FIX)
(OPTICAL) AUDIO OUT
Reliez la prise PC IN à l’ordinateur à l’aide d’un câble avec un noyau de ferrite
HD15-HD15 (RVB analogique) et d’un câble audio (reportez-vous à la page 18).
Si aucun signal ne provient de l’ordinateur relié au téléviseur pendant plus de 30 secondes, l’appareil passe automatiquement en mode veille
Ne raccordez pas un ordinateur à l’entrée HDMI du téléviseur.
15
Démarrage
Autres appareils
Ordinateur
Lecteur
Blu-ray
Disc/«PS3»
Lecteur
DVD
Récepteur satellite numérique
Décodeur de câblodistribution Système numérique audio
SERVICE
ONLY
IN
2
2
VIDEO IN
VIDEO
L
(MONO)
AUDIO
R
Arrière du téléviseur
S VIDEO
(1080p/1080i/720p/480p/480i)
Y
RGB
1 3
IN
VIDEO
P
B
P
R
L
(MONO)
L
L
AUDIO
AUDIO
R
R R
1
AUDIO
2
AUDIO
1
VIDEO IN COMPONENT IN PC IN
L
AUDIO
R
DIGITAL
AUDIO OUT
(FIX)
(OPTICAL) AUDIO OUT
CABLE/
ANTENNA
Magnétoscope
Console de jeu
Câble/Antenne
Enregistreur numérique
Équipement audio numérique
Équipement audio analogique
(récepteur A/V/cinéma maison)
Caméscope
Lorsque vous reliez d’autres appareils à votre téléviseur, reportez-vous au guide d’installation rapide (inclus).
16
Démarrage
Lors du raccordement d’appareils optionnels
Côté gauche
SERVICE
ONLY
Arrière
Pour le personnel de réparation uniquement
IN
2
2
VIDEO IN
VIDEO
L
(MONO)
AUDIO
R
1
2
3 4 5 6 7
S VIDEO
(1080p/1080i/720p/480p/480i)
Y
RGB
1 3
IN
VIDEO
P
B
P
R
L
(MONO)
L
AUDIO
L
AUDIO
R
R
AUDIO
1
VIDEO IN
R
1
AUDIO
2
COMPONENT IN PC IN
L
AUDIO
R
DIGITAL
AUDIO OUT
(FIX)
(OPTICAL) AUDIO OUT
qa
CABLE/
ANTENNA
Option
1 HDMI IN 2
6 HDMI IN 1
HDMI/
L-AUDIO-R
7 HDMI IN 3
8 9 0 qs
Description
HDMI (High-definition Multimedia Interface) fournit une interface audio et vidéo entièrement numérique non compressée entre ce téléviseur et tout composant audio et vidéo compatible
HDMI, tel un décodeur numérique, un lecteur de DVD ou un récepteur audio-vidéo. La fonction HDMI prend en charge les formats vidéo améliorés ou haute définition, en plus du son numérique.
Si l’appareil possède une prise DVI et aucune prise HDMI, raccordez la prise DVI à la prise
HDMI IN 1 (au moyen d’un câble DVI-à-HDMI ou d’un adaptateur), puis raccordez la prise audio aux prises L-AUDIO-R de HDMI IN 1. (Le connecteur DVI est destiné aux signaux vidéo seulement.)
Câble DVI-à-HDMI
Câble audio
Adaptateur HDMI
Assurez-vous d’utiliser uniquement des câbles HDMI qui portent le logo HDMI.
Ne raccordez pas un ordinateur à l’entrée HDMI du téléviseur. Utilisez plutôt l’entrée PC IN (RGB IN) pour le raccordement d’un ordinateur.
2 VIDEO IN 2
VIDEO/
L(MONO)-AUDIO-
R
Permet le raccordement aux prises de sortie audio et vidéo composite de votre caméscope ou autre appareil vidéo, tel une console de jeu vidéo.
Si votre appareil est de type mono, raccordez sa sortie audio à la prise d’entrée audio L (gauche) (MONO) du téléviseur.
(Suite)
17
Démarrage
Option
3 VIDEO IN 1
S VIDEO
8 VIDEO IN 1
VIDEO/
L(MONO)-
AUDIO-R
4 COMPONENT
IN 1/2 (1080p/
1080i/720p/
480p/480i)/
L-AUDIO-R
5 PC IN
(RGB/AUDIO)
Description
Permet le raccordement à la prise de sortie S VIDEO de votre caméscope ou autre appareil vidéo muni d’une prise S VIDEO. Offre une meilleure qualité d’image que les raccordements vidéo composite (2/8).
Permet le raccordement aux prises de sortie audio-vidéo composite de vos appareils audiovidéo, par exemple un magnétoscope ou autre appareil vidéo. Une deuxième prise audio-vidéo composite (VIDEO 2) est située sur le panneau latéral gauche du téléviseur.
Permet le raccordement aux prises vidéo en composante (YP
B
P
R
) et audio (L/R) de votre lecteur DVD ou de votre décodeur numérique. La connexion vidéo en composante offre une image de meilleure qualité que les connexions S VIDEO (3) ou vidéo composite (2/8).
Permet de raccorder l’appareil au connecteur de sortie vidéo d’un ordinateur personnel au moyen d’un câble HD15-HD15 (RVB analogique, non fourni). Peut aussi être raccordé à d’autres appareils RVB analogiques.
Voir la section « Tableau de compatibilité du signal d’entrée d’ordinateur » à la page 44 pour
plus de détails sur les signaux qui peuvent être affichés.
Pour certains ordinateurs Macintosh d’Apple, il peut être nécessaire d’utiliser un adaptateur (non fourni). Dans ce cas, branchez l’adaptateur à l’ordinateur avant de brancher le câble HD15-HD15.
Si l’image est parasitée, sautillante ou peu claire, réglez les fonctions Phase et
Espacement dans la Configuration PC à la page 32.
9
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
Se raccorde à l’entrée audio optique d’un périphérique audio numérique compatible avec
PCM/Dolby Digital.
0 AUDIO OUT
L-AUDIO-R (FIX)
Permet de raccorder les entrées audio gauche et droite de votre appareil audio ou vidéo. Ces sorties peuvent être utilisées pour écouter le son du téléviseur à partir d’une chaîne stéréo.
qa AC IN Permet le raccordement du cordon d’alimentation CA fourni.
qs CABLE/
ANTENNA
Entrée RF qui permet le raccordement de la câblodistribution ou d’une antenne VHF/UHF.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
VIDEO IN 1 est équipé de la connexion S VIDEO. S VIDEO sera sélectionné lorsque la vidéo composite et S VIDEO sont tous les deux connectés.
Une connexion vidéo en composante (YP
B
P
R
) ou HDMI est nécessaire pour visionner les signaux aux formats 480i, 480p, 720p, 1080i et 1080p. Ce téléviseur affiche tous les types de formats d’image en résolution de 1 920 points × 1 080 lignes.
18
Démarrage
Fixation du téléviseur
Sony recommande fortement de prendre les mesures nécessaires pour prévenir le basculement du téléviseur ; des téléviseurs qui ne sont pas fixés solidement peuvent basculer et entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles graves ou même mortelles.
Prévenir le basculement du téléviseur
❑ Fixer solidement le téléviseur à un mur et/ou à un support.
❑ Ne pas laisser les enfants jouer ou monter sur les meubles et les téléviseurs.
❑ Éviter de placer ou d’accrocher des objets sur le téléviseur.
❑ Ne jamais installer le téléviseur sur :
• des surfaces glissantes, instables et/ou inégales.
• un meuble qui peut facilement servir d’escalier, comme une commode à tiroirs.
❑ Installer le téléviseur où il ne peut pas être tiré, poussé ou renversé.
❑ Acheminer les cordons d’alimentation CA et les cordons connecteurs afin qu’ils ne soient pas accessibles aux enfants curieux.
Utilisez un support de téléviseur Sony
Utilisez un support de téléviseur indiqué par Sony (voir page 3) et suivez le
mode d’emploi fourni avec le support de téléviseur Sony.
Si un support de téléviseur autre que ceux indiqués par Sony est utilisé, prenez en compte les mesures suivantes recommandées.
Mesures recommandées pour fixer solidement le téléviseur
1
Fixer solidement le support du téléviseur.
Vous assurer que le support du téléviseur peut supporter adéquatement le poids du téléviseur. Utiliser deux attaches angulaires (non fournies) pour fixer solidement le support.
Avec chaque attache angulaire, utiliser la quincaillerie appropriée pour :
• fixer un côté de l’attache angulaire au poteau mural.
• fixer l’autre côté au support de téléviseur.
Attache angulaire
Support
(Suite)
19
Démarrage
2
Fixer solidement le téléviseur au support.
Utiliser la quincaillerie optionnelle mentionnée ci-dessous (non fournie) :
• Boulon d’ancrage M6 de 12-18 mm (vissé dans le support de table du téléviseur).
• Une vis ou l’équivalent (la fixer au support du téléviseur)
• Une corde ou une chaîne (assez solide pour supporter le poids du téléviseur). Vous assurer qu’il n’y a pas de mou excessif dans la corde ou la chaîne.
Un moyen alternatif de fixer le téléviseur est à l’aide de l’ensemble de sangle de maintien Sony (optionnel).
Boulon d’ancrage
Vis
Trou de vis sur le support de table
Communiquer avec le soutien à la clientèle de Sony pour obtenir l’ensemble de sangle de maintien optionnel de Sony en fournissant le nom du modèle de votre téléviseur.
– Pour le Canada, téléphoner au 1-877-899-7669
– Pour les États-Unis, téléphoner au 1-800-488-7669 ou visiter www.sony.com/accessories
20
Démarrage
3
Attacher le téléviseur au mur.
Utiliser la quincaillerie mentionnée ci-dessous (non fournie).
• Deux boulons d’ancrage M6 de 12-18 mm (visser dans les trous de montage mural supérieurs situés à l’arrière du téléviseur).
• Corde ou chaîne (fixer à un boulon d’ancrage M6).
• Dispositif d’ancrage au mur (fixer au poteau mural) assez solide pour supporter le poids du téléviseur (passer la corde à travers le dispositif d’ancrage au mur, puis fixer à l’autre boulon d’ancrage M6).
Dispositif d’ancrage au mur
Boulons d’ancrage
Trous de montage mural
Corde ou chaîne
La mesure 2 fournit une protection minimale contre le basculement du téléviseur : Pour une protection additionnelle, suivre toutes les trois mesures recommandées ci-dessus.
Si vous utilisez un tournevis électrique, ajustez l’effort de serrage à environ 2,0 N·m {20 kgf·cm}.
Regroupement des câbles de connexion
Vous pouvez grouper les cordons connecteurs avec la bande de câble fournie tel qu’illustré ci-dessous.
KDL-40/46S4100
(Suite)
21
Démarrage
KDL-52S4100
Ne regroupez pas le cordon d’alimentation CA avec les autres câbles de raccordement.
22
Démarrage
Configuration de la liste des canaux - Configuration initiale
Lorsque les raccordements de votre téléviseur sont terminés, vous devez lancer le programme Configuration initiale pour configurer automatiquement les canaux disponibles. L’écran Configuration initiale s’affiche lorsque vous mettez le téléviseur sous tension pour la première fois.
Si vous ne souhaitez pas régler les canaux maintenant, vous pourrez le faire plus tard en sélectionnant l’option Auto programmation dans la
configuration Canal (voir la page 33).
POWER
1
Appuyez sur pour allumer le téléviseur.
Initial Setup
Please select your language:
L’écran
Configuration initiale
s’affiche.
2
Appuyez sur
V/v pour mettre en surbrillance la langue de votre choix et appuyez sur pour la sélectionner.
3
Les messages « Raccorder d’abord le câble ou l’antenne. Allouer 50+ minutes
English
Español
Français
Configuration initiale
pour terminer. » et « Lancer l’autoprogrammation maintenant ? » apparaissent, assurez-vous que vous avez déjà branché le câble ou l’antenne,
Raccorder d'abord le câble ou l'antenne.
Allouer 50+ minutes pour terminer.
Lancer l'auto-programmation maintenant ?
OK Annuler
puis sélectionnez
OK
pour démarrer l’Auto programmation
. Pour démarrer la fonction
Auto programmation
plus tard, sélectionnez
Annuler
.
Si vous disposez à la fois du câble et d’une antenne, veuillez raccorder le câble en premier.
4
Le balayage des canaux commence.
Pour interrompre le processus de l’Auto programmation et le lancer ultérieurement, sélectionnez Annuler.
5
Lorsque la fonction Auto
Configuration initiale
Canaux analogiques trouvés : 0
Canaux numériques trouvés : 0
Recherche...
Veuillez patienter. Allouer 50+ minutes pour terminer.
Appuyer sur pour annuler.
programmation
est terminée, appuyez
Annuler
sur pour continuer.
6
Si la programmation de la fonction
Configuration initiale a détecté des canaux du câble, vous pouvez ensuite balayer
également les canaux reçus par une antenne. Raccordez l’antenne avec un commutateur RF A-B (non fourni) et réglez le commutateur à l’antenne, puis lancez la fonction Auto programmation
Configuration initiale
Raccorder d'abord l'antenne.
Allouer 50+ minutes pour terminer.
OK Annuler
pour rechercher les canaux reçus par l’antenne. Si la programmation de la fonction Configuration initiale a détecté des canaux reçus par l’antenne, le processus de la fonction Auto programmation se termine. Si vous souhaitez balayer des canaux du câble, vous pouvez aussi le faire plus tard à partir du menu Canal .
Pour exécuter la fonction d’Auto programmation plus tard
❑
Utilisez la fonction Auto programmation tel qu’indiqué à la page 33.
Pour afficher les images dans votre format d’image préféré
❑
Sélectionnez le Mode Cinéma approprié, tel que décrit aux pages 25 et 30.
23

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.