Fonctionnement de la télécommande. Valor SÉRIE H4 650ILP, SÉRIE H4 650ILN
Fonctionnement de la télécommande
Modes d’opération
Mode STANDBY—Seule la veilleuse est allumée.
Mode
MAN
—mode manuel. Utilisez ce mode pour régler la hauteur des flammes.
Mode
☼
TEMP
—Température de jour (l’appareil doit être en mode Standby, veilleuse seulement) : la température de la pièce est mesurée et comparée à la Température de jour programmée. La hauteur des flammes est ajustée automatiquement pour atteindre cette température.
Mode
☽
TEMP
—Température de nuit (l’appareil doit être en mode Standby, veilleuse seulement) : la température de la pièce est mesurée et comparée à la Température de nuit programmée. La hauteur des fl ammes est ajustée automatiquement pour atteindre cette température.
Mode
TIMER
—Minuterie (l’appareil doit être en mode Standby, veilleuse seulement) : ce réglage vous permet de programmer, pour chaque 24 heures, deux périodes de temps au cours desquelles votre foyer s’allume et s’éteint automatiquement.
Défilement des modes d’opération et des fonctions
Appuyez brièvement sur le bouton SET pour voir la séquence des opérations dans l’ordre suivant :
MAN
→
☼
TEMP
→
☽
TEMP
→
TIMER
→
et retour à MAN
.
NOTE : Appuyez sur les boutons ou pour retourner au mode MAN.
Mode
TEMP
TIMER
Soleil
☼
Lune
☽
Température programmée pour le jour Température programmée pour le soir
Début de la période programmée Fin de la période programmée
Réglage des fl ammes
La hauteur des flammes peut être réglée de la façon suivante. En mode STANDBY (veilleuse),
1. Appuyez sur le bouton (grande flamme) pour allumer le brûleur.
2. Appuyez sur le bouton (grande flamme) pour augmenter la hauteur des flammes.
3. Appuyez sur le bouton (petite flamme) pour diminuer la hauteur des flammes ou pour aller en position STANDBY (veilleuse).
Pour des réglages plus subtils, tapez légèrement et rapidement les boutons et .
NOTE : Lorsque vous appuyez sur un bouton, un symbole indiquant la transmission apparaîtra au coin supérieur droit de l’écran. Un signal sonore indiquera que le récepteur reçoit la transmission.
Heure
Pour régler l’heure, suivez ces étapes.
1. L’écran indique ° C / 24-heure ou ° F / 12-heure. Pour changer l’affi chage de º C à º F ou l’inverse, appuyez et tenez les deux boutons OFF et jusqu’à ce que l’affi chage change.
2. Appuyez sur les deux boutons et jusqu’à ce que l’écran clignote. Relâchez les boutons.
3. Appuyez rapidement sur pour régler l’heure et sur pour régler les minutes. Note : Vous devez commencer à régler l’heure lorsque l’écran clignote. S’il a cessé de clignoter, recommencez l’étape 2.
4. Appuyez sur OFF pour retourner en mode manuel ou attendez et il retournera de lui-même à
MAN automatiquement.
heure minutes
Fonctionnement de la télécommande
Température
Utilisez ce réglage lorsque vous voulez bénéfi cier d’une température constante.
1. Sélectionnez soit le mode
☼
TEMP
ou le mode
☽
TEMP
en appuyant brièvement sur SET.
2. Appuyez sur et maintenez SET jusqu’à ce que l’affichage TEMP clignote.
3. Réglez la température désirée avec les boutons ou . Note : Le réglage minimum est
4,5° C / 40° F.
4. Appuyez sur le bouton OFF ou attendez et l’écran indiquera le mode de contrôle de la température.
Note : Si vous désirez que l’appareil s’éteigne durant la nuit, diminuez la Température de nuit jusqu’à ce que l’affi chage montre [---].
Votre foyer atteindra les températures programmées et la télécommande fera une lecture de la température à toutes les cinq minutes pour ensuite régler le débit de l’apport de gaz au brûleur afi n de vous procurer une chaleur constante.
5. L’affi chage doit montrer TEMP sur la télécommande.
Programmation
Vous pouvez programmer, pour chaque 24 heures, deux périodes de temps au cours desquelles votre foyer s’allume et s’éteint automatiquement.
Par exemple, vous programmez votre foyer pour qu’il s’allume le matin juste avant votre lever
(P1
☼ [ heure de départ d’arrêt
]). Ensuite, vous programmez votre foyer pour qu’il s’allume à nouveau en fi n d’après-midi quand vous rentrez (P2
[heure d’arrêt]).
]) et pour qu’il s’éteigne quand vous partez pour la journée
(
P1
☽ [heure
☼ [ heure de départ
]) et pour qu’il s’éteigne le soir quand vous allez au lit (P2
☽
Si vous désirez simplement programmer une seule période de temps d’allumage par 24 heures, programmez pour P2
☼ [ heure de départ
] et P2
☽ [heure d’arrêt] la même heure que P1 ☽ [heure d’arrêt].
Voici les étapes à suivre pour programmer votre foyer.
heure
1. Sélectionnez le mode
TIMER
en appuyant brièvement sur SET.
2. Appuyez sur et maintenez SET jusqu’à ce que l’affichage TIMER clignote.
3. Appuyez sur et maintenez SET jusqu’à ce que l’affichage de P1
☼ et de l’heure clignotent. Programmez l’heure de départ en appuyant sur pour régler l’heure et sur pour régler les minutes. Ensuite, appuyez sur
SET
encore pour obtenir l’affichage P1
☽ et programmez l’heure d’arrêt comme vous venez de le faire pour P1
☼.
minutes
4. Appuyez brièvement sur SET pour programmer la prochaine période d’allumage, laquelle sera identifiée par P2
☼ et
P2
☽.
5. Une fois la programmation terminée, appuyez sur OFF ou attendez quelques secondes et la télécommande complètera le cycle de programmation.
6. La télécommande doit être en mode TIMER pour fonctionner automatiquement.
Exemple de programmation
(températures pré-programmées)
P1
Heure de départ
9 h—
☽
Heure d’arrêt
P2
Heure de départ
Température programmée
☼
23˚C
Température programmée
☽
4˚C
Température programmée
☼
23˚C
21 h—
☽
Heure d’arrêt
Température programmée
☽
4˚C
P1
Heure de départ
Fonctionnement de la télécommande
Indicateur de remplacement des piles
MISE EN GARDE
Télécommande :
L’indicateur BATT apparaîtra sur l’écran lorsque les piles doivent être remplacées. Remplacez la pile
N’UTILISEZ PAS
de tournevis ou objet métallique de la télécommande par une pile alcaline de 9 V.
pour enlever les piles du récepteur ou de la manette afi n d’éviter de court-circuiter la télécommande.
Récepteur :
Trois (3) court signaux sonores lorsque le moteur de la soupape fonctionne indiquent que les piles doivent être remplacées. Remplacez les piles du récepteur par quatre piles alcalines AA de 1.5 V.
NOTE :
Lorsque les piles sont presqu’à plat, la soupape s’éteint. Ceci ne s’applique pas lorsque le courant est interrompu.
Réinitialisation
La manette et le récepteur sont programmés pour fonctionner ensemble. Dans le cas ou l’un ou l’autre devrait être remplacé, vous devrez réinitialiser le récepteur pour leur permettre de fonctionner ensemble. Communiquez avec votre marchand pour tous les détails.
Absence de signal pour 6 heures
S’il n’y a aucune transmission entre la manette et le récepteur durant une période de 6 heures, l’appareil se mettera en mode STANDBY (veilleuse) automatiquement.
Options
Accessoires requis
Revêtements intérieurs
(un au choix)
618EBL—
Panneaux émaillés noirs (métal)
620FBL—
Panneaux à cannelures noirs (céramique)
621VRL—
Panneaux de briques rouges Valor (céramique)
622LSL—
Panneaux Ledgestone (céramique)
Bordures extérieures
(une au choix)
660LSV
—Bordure panoramique fi nie fer antique
662SSV
—Bordure carrée fi nie fer antique
Bordure de fi nition intérieures
(une au choix)
661BSB
—Bordure de fi nition noire
661BSN
—Bordure de fi nition couleur nickel
661BSC
—Bordure de fi nition plaquée cuivre
661BSP
—Bordure de fi nition polie
Accessoires facultatifs
619RSK—
Ensemble pierres et bois de grève Horizon, pour convertir le lit d’alimentation
755CFK—
Ventilateur de circulation d’air
Dirigé par un contrôleur de vitesse et température variables, il a pour fonction de stimuler le procédé de convection naturelle à travers l’appareil. Il peut
être installé avant le montage du foyer ou à une date ultérieure.
NOTE : L’alimentation électrique au ventilateur devrait pouvoir être activée par un interrupteur mural marchearrêt pour en faciliter l’accès.
650NGK—
Kit de conversion au gaz naturel
Permet la conversion d’un appareil à gaz propane à un appareil à gaz naturel. Originalement destiné à convertir un appareil après installation lorsque le gaz naturel n’était pas disponible lors de l’installation initiale.
650PGK—
Kit de conversion au gaz propane
Permet la conversion d’un appareil à gaz naturel à un appareil à gaz propane.
Barrière de sécurité pour enfants
Les barrières de sécurité telles que Kidco sont offertes chez les marchands d’accessoires de sécurité pour enfants.

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.